Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,676 --> 00:00:11,470
{\an8}Here's Eve at
the Sand and Sea Club.
4
00:00:11,553 --> 00:00:13,055
{\an8}Let's catch a wave!
5
00:00:13,555 --> 00:00:15,807
{\an8}Press the button on Eve's back,
and she talks to you.
6
00:00:15,891 --> 00:00:18,393
{\an8}Remember, don't pollute our oceans.
7
00:00:18,477 --> 00:00:21,271
{\an8}Watch Eve drive her Fun 'N' Sun
convertible to the mall
8
00:00:21,355 --> 00:00:23,023
{\an8}and see what this lady can do.
9
00:00:23,106 --> 00:00:26,526
{\an8}♪ Shine bright, shine far
Be a star ♪
10
00:00:26,610 --> 00:00:30,322
{\an8}♪ Where you live
Where you are, be a star ♪
11
00:00:32,074 --> 00:00:33,575
It's fun to dress up!
12
00:00:33,659 --> 00:00:35,035
I look awesome!
13
00:00:36,537 --> 00:00:38,747
{\an8}Love animals, don't wear them.
14
00:00:39,289 --> 00:00:40,958
{\an8}♪ Where you live
Where you are, be a star ♪
15
00:00:41,041 --> 00:00:43,418
{\an8}Now Eve's ready to come home to Sunnyvale,
16
00:00:43,502 --> 00:00:45,087
{\an8}where the sun always shines.
17
00:00:47,047 --> 00:00:49,633
Then pick a career for Eve.
She does it all.
18
00:00:51,343 --> 00:00:53,804
{\an8}Take Eve home and watch her
sparkle and shine.
19
00:00:53,887 --> 00:00:55,055
Like the song says...
20
00:00:55,138 --> 00:00:56,890
♪ Be a star ♪
21
00:00:57,724 --> 00:01:00,310
{\an8}I'm Eve, and you're my special friend.
22
00:01:08,068 --> 00:01:11,738
{\an8}- How about one of those?
- No way! I don't want a doll.
23
00:01:12,239 --> 00:01:14,241
{\an8}I want something with microchips.
24
00:01:19,830 --> 00:01:21,248
{\an8}I don't get it, Sam.
25
00:01:21,999 --> 00:01:24,084
{\an8}Used to be, we couldn't keep
dolls on the shelf.
26
00:01:24,585 --> 00:01:27,629
{\an8}Now all those kids want is high-tech this
and high-tech that.
27
00:01:33,010 --> 00:01:34,344
Here we go!
28
00:01:42,811 --> 00:01:45,939
{\an8}- You dropped the ball again!
- You throw like a girl!
29
00:01:46,023 --> 00:01:47,858
{\an8}Hey, break it up! Break it up!
30
00:01:48,358 --> 00:01:49,860
{\an8}Stuart, off the field now!
31
00:01:49,943 --> 00:01:51,403
{\an8}You too, Weiner!
32
00:01:55,032 --> 00:01:56,825
{\an8}Go play with your dolls, case-oid.
33
00:01:56,908 --> 00:01:58,243
{\an8}Get a life, Weiner-head.
34
00:01:58,327 --> 00:02:00,203
{\an8}I hate dolls as much as I hate you.
35
00:02:07,002 --> 00:02:09,796
Casey, this behavior has to stop.
36
00:02:10,672 --> 00:02:12,299
It's a game, remember?
37
00:02:31,735 --> 00:02:34,780
{\an8}3:00? Oh, no!
38
00:02:34,863 --> 00:02:36,573
I missed Casey's game again.
39
00:02:36,657 --> 00:02:38,075
Oh...
40
00:02:38,158 --> 00:02:39,618
I'm going for a perfect record.
41
00:02:40,202 --> 00:02:41,787
Don't be so hard on yourself.
42
00:02:41,870 --> 00:02:44,206
I'm sure she knows you love her.
That's what counts.
43
00:02:44,289 --> 00:02:45,916
Yeah, remember all those Sundays
44
00:02:45,999 --> 00:02:48,085
you spent teaching Casey
how to pass a football
45
00:02:48,168 --> 00:02:50,837
when you could've been with me,
pigging out on pizza, watchin' the NFL?
46
00:02:50,921 --> 00:02:53,674
Well, that was a while ago.
Things have changed.
47
00:02:55,175 --> 00:02:57,344
Well, come have some lunch with us.
We'll cheer you up.
48
00:02:57,427 --> 00:02:59,471
No, thanks. I'm gonna eat here.
49
00:03:00,222 --> 00:03:02,933
Okay, Ben,
trying to make partner is one thing,
50
00:03:03,016 --> 00:03:04,685
but you are working way too hard.
51
00:03:04,768 --> 00:03:07,312
What if I cook a fabulous
dinner tomorrow night
52
00:03:07,396 --> 00:03:10,607
for you and Casey at my place?
I guarantee it'll be Tofu-free.
53
00:03:11,942 --> 00:03:13,694
I can't. Tomorrow is Casey's birthday,
54
00:03:13,777 --> 00:03:15,696
and I promised we'd have dinner
just me and her.
55
00:03:16,905 --> 00:03:18,156
That's so sweet.
56
00:03:18,240 --> 00:03:19,825
See? You are a great dad.
57
00:03:20,992 --> 00:03:23,954
Okay, well, give Casey
a big birthday kiss for me.
58
00:03:24,037 --> 00:03:25,455
- I will.
- I'll see you down there.
59
00:03:27,124 --> 00:03:28,625
Hoo-hoo!
60
00:03:29,126 --> 00:03:30,293
You are in there, buddy.
61
00:03:31,294 --> 00:03:34,381
She's only been here six months.
Already, she wants to cook for you.
62
00:03:35,048 --> 00:03:37,342
Richie, Drew's great.
63
00:03:38,260 --> 00:03:41,805
- I'm just not ready, okay?
- You've been saying that for two years.
64
00:03:41,888 --> 00:03:43,890
You need to loosen up,
have some fun again.
65
00:03:45,934 --> 00:03:47,811
Karen would've wanted you to move on...
66
00:03:48,979 --> 00:03:50,439
for you and for Casey.
67
00:04:05,454 --> 00:04:07,706
"The Mysticism and spells web site.
68
00:04:10,834 --> 00:04:12,169
Resurrection."
69
00:04:19,968 --> 00:04:23,388
"Looking to bring back a lost soul?
Try Holcroft's Book of the Dead,
70
00:04:23,472 --> 00:04:25,682
long believed to contain mystical powers.
71
00:04:25,766 --> 00:04:28,810
Type in your city to find a copy
at a bookstore nearest you."
72
00:04:31,855 --> 00:04:33,398
"Past Pages bookstore."
73
00:04:35,400 --> 00:04:37,444
Looks like we're both working late.
74
00:04:38,361 --> 00:04:39,362
What are you doin'?
75
00:04:39,446 --> 00:04:41,364
Oh, nothing. Just surfing.
76
00:04:48,288 --> 00:04:49,498
Good night.
77
00:04:53,627 --> 00:04:55,921
I should've been there.
78
00:04:56,588 --> 00:04:57,881
I'm sorry.
79
00:04:57,964 --> 00:05:00,175
You wore out "Sorry" a long time ago.
80
00:05:03,595 --> 00:05:04,596
Did you win?
81
00:05:05,806 --> 00:05:07,974
We're in the championships Wednesday.
82
00:05:08,558 --> 00:05:10,018
Congratulations.
83
00:05:10,101 --> 00:05:12,479
I know. You promise to be there, right?
84
00:05:15,565 --> 00:05:19,444
Casey, I realize
this is hard to understand,
85
00:05:19,528 --> 00:05:22,280
but making partner means a lot to me
86
00:05:23,323 --> 00:05:25,033
- and to us.
- I understand!
87
00:05:25,116 --> 00:05:26,785
I'm not a little kid anymore!
88
00:05:27,869 --> 00:05:28,954
I know you're not.
89
00:05:29,996 --> 00:05:31,039
Hey!
90
00:05:32,499 --> 00:05:34,000
Tomorrow's our special dinner, right?
91
00:05:34,501 --> 00:05:38,129
How about Sunday, you and I
spend the whole day together
92
00:05:39,172 --> 00:05:40,799
just you and me for your birthday?
93
00:05:42,133 --> 00:05:43,260
Okay?
94
00:05:43,343 --> 00:05:44,511
Sure, Dad.
95
00:05:46,721 --> 00:05:47,722
Dad...
96
00:05:49,182 --> 00:05:51,309
does everything happen for a reason?
97
00:05:55,272 --> 00:05:56,314
Sometimes...
98
00:05:58,275 --> 00:06:00,235
things just happen, sweetheart.
99
00:06:06,074 --> 00:06:07,742
Good night.
100
00:06:09,578 --> 00:06:10,704
Good night, Dad.
101
00:06:26,177 --> 00:06:28,179
Did you check out
the new shoes at the mall?
102
00:06:28,263 --> 00:06:29,264
Yeah, they're great.
103
00:06:29,347 --> 00:06:30,348
They're so cool.
104
00:06:30,891 --> 00:06:32,934
Don't look now, but here comes the loner.
105
00:06:33,476 --> 00:06:34,519
That's not very nice.
106
00:06:34,603 --> 00:06:37,439
Ever since her mom died,
she's totally ignored us.
107
00:06:38,023 --> 00:06:39,774
Yeah, like, get over it already.
108
00:06:40,275 --> 00:06:41,359
Casey!
109
00:06:42,736 --> 00:06:44,404
We're going to the mall. Wanna come?
110
00:06:44,487 --> 00:06:45,488
No, thanks.
111
00:06:45,572 --> 00:06:49,492
Hey, how come you never want
to hang out with us anymore?
112
00:06:49,576 --> 00:06:51,786
Sarah, there's more to
life than just shopping.
113
00:06:56,458 --> 00:06:57,584
Hang on!
114
00:07:01,546 --> 00:07:04,966
Local Publications, uh, 1821.
115
00:07:06,343 --> 00:07:10,221
All right. You could have it by...
Okay, that's great.
116
00:07:12,682 --> 00:07:15,560
Oh, okay. So not anytime soon.
117
00:07:16,770 --> 00:07:17,812
All right.
118
00:07:19,105 --> 00:07:20,106
Uh-huh.
119
00:07:20,857 --> 00:07:21,900
Yeah.
120
00:07:40,043 --> 00:07:41,503
$150?
121
00:07:53,014 --> 00:07:54,474
$63.
122
00:07:57,060 --> 00:08:01,231
Now, is that the outside date?
No?
123
00:08:22,752 --> 00:08:25,004
Oh, great. I'll never see her again.
124
00:08:34,723 --> 00:08:36,558
"Resurrecting lost life forces.
125
00:08:37,392 --> 00:08:39,978
Now you are ready to summon a life force.
126
00:08:40,061 --> 00:08:42,731
The Channelor must follow
each step precisely.
127
00:08:43,648 --> 00:08:45,400
Step one-- prepare the Altar."
128
00:08:48,445 --> 00:08:51,406
Now, make a wish before it self-destructs.
129
00:09:02,292 --> 00:09:04,919
I hope all your wishes come true, sweetie.
130
00:09:05,879 --> 00:09:08,339
This is your favorite, double chocolate--
131
00:09:08,423 --> 00:09:12,135
Chocolate on the outside
and chocolate on the inside.
132
00:09:12,218 --> 00:09:13,470
Look at that.
133
00:09:14,345 --> 00:09:16,806
- Dad, you know what I wished for?
- What?
134
00:09:17,432 --> 00:09:19,684
That mom could somehow come back.
135
00:09:19,768 --> 00:09:22,437
- Casey, please--
- Maybe it can work! The books say that--
136
00:09:22,520 --> 00:09:25,273
Casey, I thought
we already discussed this.
137
00:09:26,775 --> 00:09:28,109
No more of that junk.
138
00:09:29,569 --> 00:09:30,570
Look...
139
00:09:31,071 --> 00:09:35,200
I wish that there was magic too,
but life doesn't work that way.
140
00:09:36,701 --> 00:09:39,496
You remember what Dr. Jacobs
said about accepting reality?
141
00:09:39,579 --> 00:09:42,540
Yeah. He's a quack and has bad breath.
What does he know?
142
00:09:42,624 --> 00:09:46,169
How to help unhappy people be happy again.
143
00:09:48,129 --> 00:09:52,634
- So, no more talk about that stuff, okay?
- You never want to talk about Mom.
144
00:09:58,223 --> 00:10:01,059
Hey! You know what I found yesterday?
145
00:10:05,271 --> 00:10:06,481
Super Bowl tickets.
146
00:10:07,565 --> 00:10:10,527
You remember?
Green Bay versus New England.
147
00:10:10,610 --> 00:10:12,654
Everyone in the stands was on their feet.
148
00:10:12,737 --> 00:10:14,948
And Mom was cheering so hard
she couldn't talk for a week.
149
00:10:15,031 --> 00:10:18,076
Remember that guy behind us kept yelling,
"Down in front, down in front"?
150
00:10:18,159 --> 00:10:20,328
But I never took you
off my shoulders, did I?
151
00:10:20,411 --> 00:10:22,080
No.
152
00:10:23,414 --> 00:10:25,750
We had a great time, didn't we?
153
00:10:26,543 --> 00:10:27,544
Yeah.
154
00:10:41,474 --> 00:10:42,475
- Hi.
- Hi.
155
00:10:42,559 --> 00:10:44,686
I am so sorry to barge in
on you and Casey,
156
00:10:44,769 --> 00:10:46,563
but you forgot
the depo questions yesterday.
157
00:10:46,646 --> 00:10:48,148
You were gonna review my draft?
158
00:10:48,231 --> 00:10:50,859
- Oh, right.
- And I wouldn't have bothered you,
159
00:10:50,942 --> 00:10:52,485
but Phil needs it Monday morning.
160
00:10:52,569 --> 00:10:55,572
No, no problem. Um, I can do it right now.
161
00:10:55,655 --> 00:10:56,698
Come on in.
162
00:10:57,991 --> 00:11:00,910
Hey, sweetie, happy birthday.
I couldn't help myself.
163
00:11:05,373 --> 00:11:06,624
Now, don't kill me.
164
00:11:10,461 --> 00:11:13,506
Oh. What do you know? A doll.
165
00:11:14,090 --> 00:11:15,300
But not just any doll.
166
00:11:16,009 --> 00:11:17,177
May I?
167
00:11:18,011 --> 00:11:20,471
This is a very special doll.
168
00:11:22,015 --> 00:11:23,474
This is Eve.
169
00:11:24,517 --> 00:11:26,769
She has a very sophisticated
look, don't you think?
170
00:11:28,771 --> 00:11:30,273
Let's go to the mall.
171
00:11:30,356 --> 00:11:31,733
You're my special friend.
172
00:11:32,859 --> 00:11:34,986
And what's great is,
she's numbered, like a work of art.
173
00:11:35,069 --> 00:11:36,654
- Oh.
- She's a collector's item.
174
00:11:37,238 --> 00:11:38,531
Yeah, look. It says,
175
00:11:38,615 --> 00:11:41,201
"Complete with certificate
of authenticity inside."
176
00:11:42,202 --> 00:11:43,328
How about that, Case?
177
00:11:43,912 --> 00:11:45,205
Yeah, she's a real piece of--
178
00:11:45,288 --> 00:11:47,874
Art.
179
00:11:47,957 --> 00:11:50,001
Oh, I know you're too old
to play with dolls, Casey,
180
00:11:50,084 --> 00:11:51,794
but I started collecting them
when I was your age.
181
00:11:51,878 --> 00:11:54,756
Thanks, Drew. I'll put her
in someplace real special.
182
00:11:59,928 --> 00:12:03,473
- I guess that wasn't such a great idea.
- Oh, come on. She-she loved it.
183
00:12:15,902 --> 00:12:18,488
"A remnant from the object
to be transformed
184
00:12:18,571 --> 00:12:22,283
must be placed in the center of the altar,
the strongest meridian point."
185
00:12:25,703 --> 00:12:26,913
Mom's brush.
186
00:12:33,294 --> 00:12:35,421
Mom, you taught me never to give up.
187
00:12:36,047 --> 00:12:37,674
You were always there for me.
188
00:12:38,216 --> 00:12:40,260
Just be there for me one more time.
189
00:12:46,224 --> 00:12:48,893
"You are now ready to commence
with the incantation.
190
00:12:48,977 --> 00:12:52,105
But do so wisely,
for it will only work once."
191
00:12:56,067 --> 00:12:57,443
Casey, are you still up?
192
00:13:01,114 --> 00:13:02,115
Come in.
193
00:13:04,659 --> 00:13:06,744
Hi. I just wanna say good night.
194
00:13:07,704 --> 00:13:08,830
Hi.
195
00:13:08,913 --> 00:13:09,998
Wow.
196
00:13:10,081 --> 00:13:11,541
What a great room.
197
00:13:12,625 --> 00:13:15,003
Look at all the trophies you have, Casey.
198
00:13:15,086 --> 00:13:16,879
No! No!
199
00:13:19,674 --> 00:13:22,176
Oh, I'm sorry.
Oh, let me help you.
200
00:13:22,260 --> 00:13:23,970
No! Don't touch anything!
201
00:13:26,889 --> 00:13:29,058
Now I've gotta clean all this stuff up.
202
00:13:32,562 --> 00:13:33,688
I'm sorry, Casey.
203
00:13:39,360 --> 00:13:40,737
Oh, look at you.
204
00:13:54,584 --> 00:13:56,002
That's better.
205
00:14:20,318 --> 00:14:21,694
What are you doing? That's my stuff!
206
00:14:23,071 --> 00:14:24,447
I'm sorry.
207
00:14:26,991 --> 00:14:28,493
Well, I hope you had a nice birthday.
208
00:14:29,160 --> 00:14:30,161
Thanks.
209
00:14:32,497 --> 00:14:34,290
- Good night.
- Good night.
210
00:14:48,262 --> 00:14:51,182
"Repeat the spell until
the transformation is complete.
211
00:14:51,766 --> 00:14:54,519
Zamba Tarka Ishtu Nebarim."
212
00:14:55,478 --> 00:14:57,688
Zamba Tarka Ishtu Nebarim.
213
00:14:59,107 --> 00:15:01,567
Zamba Tarka Ishtu Nebarim.
214
00:15:02,610 --> 00:15:05,113
Zamba Tarka Ishtu Nebarim.
215
00:15:05,947 --> 00:15:08,116
Zamba Tarka Ishtu Nebarim.
216
00:15:09,117 --> 00:15:11,494
Zamba Tarka Ishtu Nebarim.
217
00:15:12,370 --> 00:15:14,539
Zamba Tarka Ishtu Nebarim.
218
00:15:15,665 --> 00:15:17,708
Zamba Tarka Ishtu Nebarim.
219
00:15:18,251 --> 00:15:20,878
Zamba Tarka Ishtu Nebarim.
220
00:15:20,962 --> 00:15:23,339
Zamba Tarka Ishtu Nebarim.
221
00:15:24,132 --> 00:15:26,134
Zamba Tarka Ishtu Nebarim.
222
00:15:33,975 --> 00:15:37,687
Zamba Tarka Ishtu Nebarim.
223
00:15:39,230 --> 00:15:42,275
Zamba Tarka Ishtu Nebarim.
224
00:15:43,901 --> 00:15:45,361
Mom.
225
00:15:46,821 --> 00:15:47,947
Mom.
226
00:15:48,781 --> 00:15:49,824
Mom.
227
00:15:58,666 --> 00:16:01,377
You better watch it, lady.
I hit 20 homers last season.
228
00:16:05,006 --> 00:16:07,216
Wait a minute. You can't be.
229
00:16:08,718 --> 00:16:09,719
I'm Eve,
230
00:16:09,802 --> 00:16:11,429
and you're my special friend.
231
00:16:18,394 --> 00:16:19,395
Ow!
232
00:16:22,064 --> 00:16:23,107
What happened?
233
00:16:26,402 --> 00:16:27,737
My ankles bend.
234
00:16:30,281 --> 00:16:32,783
- I can move.
- This isn't happening.
235
00:16:32,867 --> 00:16:35,244
I must be dreaming. I'm dreaming.
This isn't happening.
236
00:16:35,953 --> 00:16:36,954
Who are you?
237
00:16:38,289 --> 00:16:39,540
Where am I?
238
00:16:40,082 --> 00:16:41,959
Oh, no! What have I done?
239
00:16:42,043 --> 00:16:43,544
What happened to my purse?
240
00:16:44,170 --> 00:16:46,881
This is a disaster!
That was my only chance.
241
00:16:46,964 --> 00:16:50,051
- I'll never be able to bring her back.
- Bring who back?
242
00:16:51,052 --> 00:16:52,803
My Mom! You're alive, not her.
243
00:16:53,763 --> 00:16:54,764
I'm alive?
244
00:16:57,558 --> 00:16:58,559
I am?
245
00:16:59,477 --> 00:17:02,188
That's it! I'm alive!
246
00:17:02,271 --> 00:17:04,565
Why do I feel like
I'm in a bad horror movie?
247
00:17:07,193 --> 00:17:09,153
Reversing spells, reversing spells.
248
00:17:09,237 --> 00:17:10,238
Here it is.
249
00:17:10,321 --> 00:17:13,366
"Spells become permanent
upon the setting sun of the fourth day.
250
00:17:13,449 --> 00:17:15,993
To reverse spells, see Volume II,
'The Book of Awakenings.'"
251
00:17:17,370 --> 00:17:19,080
Volume II?
252
00:17:20,831 --> 00:17:23,084
Case? You up?
253
00:17:23,167 --> 00:17:24,585
Uh, Dad, wait a second!
254
00:17:25,086 --> 00:17:27,421
- Don't come in! I'm getting dressed.
- Who's that?
255
00:17:27,505 --> 00:17:28,547
What?
256
00:17:29,131 --> 00:17:30,800
Uh, nothing.
257
00:17:30,883 --> 00:17:32,760
Remember, we're spending the day together.
258
00:17:32,843 --> 00:17:34,011
Right, but we don't have to.
259
00:17:34,095 --> 00:17:35,930
I mean, you're probably really busy
and everything.
260
00:17:36,013 --> 00:17:38,015
No, no. It's no problem.
I blocked out the whole day.
261
00:17:38,099 --> 00:17:40,601
I'm going to the store.
Do you want anything?
262
00:17:40,685 --> 00:17:42,728
- How about a banana split?
- What?
263
00:17:42,812 --> 00:17:44,522
What did you say?
264
00:17:44,605 --> 00:17:47,316
Uh, I said, just split.
I don't need anything. Take your time.
265
00:17:49,110 --> 00:17:51,404
Oh, I am so dead now.
266
00:17:51,487 --> 00:17:54,657
If dad finds out what happened,
he'll really send me back to that shrink.
267
00:17:54,740 --> 00:17:58,160
It's music!
268
00:17:58,244 --> 00:18:00,746
Don't! Will you turn that off?
269
00:18:01,831 --> 00:18:03,624
Oh, my gosh! The pictures move!
270
00:18:03,708 --> 00:18:04,875
This is super fantastic!
271
00:18:05,459 --> 00:18:07,837
It's just like Sunnyvale,
except everything works!
272
00:18:14,510 --> 00:18:15,511
Where are my clothes?
273
00:18:15,595 --> 00:18:17,847
My accessory sets, my fashion trunk?
274
00:18:17,930 --> 00:18:20,683
- You don't have any clothes,
- accessory sets, or a fashion trunk.
275
00:18:21,267 --> 00:18:24,145
'Course I do.
Eve never goes anywhere without them.
276
00:18:24,228 --> 00:18:26,731
- They gotta be here somewhere.
- You still don't get it!
277
00:18:26,814 --> 00:18:29,400
This is all a big mistake,
and I'm turning you back.
278
00:18:29,984 --> 00:18:31,068
Back?
279
00:18:31,152 --> 00:18:32,278
You can't do that.
280
00:18:32,862 --> 00:18:36,991
Watch me. We're going to that bookstore.
And once I get Volume II, you're plastic.
281
00:18:43,956 --> 00:18:47,752
Everything is so big and so bright.
282
00:18:47,835 --> 00:18:49,086
Look out, comin' through.
283
00:18:49,170 --> 00:18:50,880
Oh! And fast.
284
00:18:52,632 --> 00:18:53,716
Ugh.
285
00:18:54,216 --> 00:18:56,427
Wait.
286
00:18:57,720 --> 00:18:59,889
- What's that funny feeling?
- What are you talking about?
287
00:19:03,225 --> 00:19:04,226
What?
288
00:19:05,645 --> 00:19:06,729
What are you doing?
289
00:19:06,812 --> 00:19:09,607
Ah.
290
00:19:10,107 --> 00:19:11,233
Roses!
291
00:19:11,901 --> 00:19:13,027
I can smell!
292
00:19:14,612 --> 00:19:15,613
What are those?
293
00:19:19,825 --> 00:19:24,288
Mmm. This world smells so good.
294
00:19:31,921 --> 00:19:34,131
Maybe not the whole world.
295
00:19:34,215 --> 00:19:35,508
Come on.
296
00:19:38,803 --> 00:19:40,179
Excuse me.
297
00:19:40,763 --> 00:19:43,099
This is everyone's home.
Please keep it clean.
298
00:19:45,559 --> 00:19:47,228
Garbage police.
299
00:19:48,020 --> 00:19:49,063
Unbelievable.
300
00:19:50,064 --> 00:19:51,273
Littering is wrong.
301
00:19:51,357 --> 00:19:53,526
That man learned
a very valuable lesson today.
302
00:19:54,318 --> 00:19:55,319
Let's go.
303
00:19:57,196 --> 00:19:58,406
Case, I'm back!
304
00:20:00,282 --> 00:20:01,575
Case?
305
00:20:02,952 --> 00:20:04,036
Case?
306
00:20:26,809 --> 00:20:28,060
Casey, slow down!
307
00:20:28,144 --> 00:20:29,812
{\an8}In four days,
I'm stuck with you forever.
308
00:20:29,895 --> 00:20:31,272
{\an8}We're getting that book now.
309
00:20:33,649 --> 00:20:34,859
Here we are. Now, go inside
310
00:20:34,942 --> 00:20:37,653
and ask for Holcroft's
Book of the Dead, Volume II,
311
00:20:37,737 --> 00:20:38,863
The Book of Awakenings."
312
00:20:38,946 --> 00:20:40,239
I've gotta stay out here.
313
00:20:41,532 --> 00:20:44,702
"Book of Awakenings"?
That doesn't sound like a bedtime story.
314
00:20:44,785 --> 00:20:45,828
It is for you.
315
00:21:10,978 --> 00:21:12,021
Can I help you?
316
00:21:12,855 --> 00:21:15,065
Is this Volume II,
"The Book of Awakenings"?
317
00:21:16,859 --> 00:21:17,985
I never got that one.
318
00:21:18,527 --> 00:21:20,279
I had Volume I until yesterday.
319
00:21:20,362 --> 00:21:21,447
A young girl took it.
320
00:21:21,989 --> 00:21:22,990
I know who that is.
321
00:21:23,866 --> 00:21:24,867
She's right there.
322
00:21:27,119 --> 00:21:29,455
Hey! You're the one who...
323
00:21:29,538 --> 00:21:31,749
Hey, hey! Stop! Hey, hey, hey, stop!
324
00:21:31,832 --> 00:21:34,502
- Casey, wait for me!
- Somebody stop her! Call the police!
325
00:21:40,049 --> 00:21:41,091
'Scuse me!
326
00:21:42,718 --> 00:21:43,844
Casey?
327
00:21:50,768 --> 00:21:52,019
Casey!
328
00:21:54,480 --> 00:21:56,148
Are you all right?
329
00:22:08,661 --> 00:22:10,412
Casey, are you okay?
330
00:22:12,790 --> 00:22:15,376
Why did you run
in front of that truck, honey?
331
00:22:15,876 --> 00:22:17,294
I almost had a heart attack.
332
00:22:17,378 --> 00:22:18,379
I'm sorry.
333
00:22:18,921 --> 00:22:20,214
What are you doing here?
334
00:22:21,757 --> 00:22:24,218
I was returning that book
I found in your room.
335
00:22:25,052 --> 00:22:28,222
You and I are gonna have
a serious talk about that, young lady.
336
00:22:31,767 --> 00:22:33,644
Thank you. You saved my daughter's life.
337
00:22:33,727 --> 00:22:36,188
Oh, it was nothing.
I've been a police officer.
338
00:22:36,856 --> 00:22:37,857
Uh...
339
00:22:38,440 --> 00:22:40,150
I'm Ben Stuart. What's your name?
340
00:22:40,234 --> 00:22:41,277
Eve.
341
00:22:42,570 --> 00:22:44,405
This is my daughter, Casey.
342
00:22:47,533 --> 00:22:49,827
Ben... What a nice name.
343
00:22:50,411 --> 00:22:51,495
Such a nice man, too.
344
00:22:52,288 --> 00:22:54,081
Are all the men here
as handsome as you are?
345
00:23:01,589 --> 00:23:02,673
Casey!
346
00:23:06,468 --> 00:23:07,511
Casey?
347
00:23:07,595 --> 00:23:09,680
Can you hear me?
348
00:23:13,517 --> 00:23:14,602
Casey?
349
00:23:15,436 --> 00:23:18,063
Dad? What happened?
350
00:23:18,147 --> 00:23:19,523
You fainted.
351
00:23:22,443 --> 00:23:23,444
Oh, wow.
352
00:23:24,695 --> 00:23:26,363
I had the worst nightmare.
353
00:23:26,989 --> 00:23:29,950
There was this doll,
and-and she came to life and--
354
00:23:30,034 --> 00:23:33,370
Hi, Casey.
355
00:23:33,454 --> 00:23:34,955
Take it easy.
356
00:23:35,039 --> 00:23:36,498
Everything's okay.
357
00:23:36,582 --> 00:23:38,542
This will make you sparkle and shine.
358
00:23:39,835 --> 00:23:42,588
This is Eve.
She's the one who stopped that truck.
359
00:23:43,672 --> 00:23:45,966
If it weren't for her,
you might not be alive.
360
00:23:46,050 --> 00:23:47,259
How ironic.
361
00:23:47,343 --> 00:23:49,678
She came home with us
to make sure you're okay.
362
00:23:49,762 --> 00:23:51,889
She's had medical training.
363
00:23:53,807 --> 00:23:55,100
Are you okay?
364
00:23:55,184 --> 00:23:56,477
Yeah.
365
00:23:56,560 --> 00:23:58,979
I'm just having a hard time
swallowing all of this.
366
00:24:01,649 --> 00:24:04,318
Well, thank you again.
I don't know how we can repay you.
367
00:24:04,401 --> 00:24:06,111
Oh, it was nothing, really.
368
00:24:06,695 --> 00:24:10,115
After Casey rests a bit,
can we offer to drive you somewhere?
369
00:24:10,199 --> 00:24:11,575
Let's go to the mall!
370
00:24:11,659 --> 00:24:13,077
Ugh.
371
00:24:16,080 --> 00:24:17,456
I just love this car.
372
00:24:17,998 --> 00:24:19,959
I got an orange one at home,
but you have to push it.
373
00:24:20,042 --> 00:24:22,962
Yeah, I had one of those.
Triple A canceled me.
374
00:24:27,174 --> 00:24:28,968
Wow. What are all these buttons for?
375
00:24:29,051 --> 00:24:31,762
Don't touch them. Stop!
376
00:24:36,642 --> 00:24:38,143
Wow. What does this one do?
377
00:24:42,815 --> 00:24:44,066
Wow! This is so great!
378
00:24:44,149 --> 00:24:47,194
This is nice.
I haven't had the top down in ages.
379
00:24:48,946 --> 00:24:50,114
Whoo!
380
00:24:51,198 --> 00:24:53,409
{\an8}- This is so much fun!
- Um, Eve,
381
00:24:54,368 --> 00:24:56,245
{\an8}you should probably put your seat belt on.
382
00:24:57,121 --> 00:24:58,789
You're right. Safety first.
383
00:24:59,915 --> 00:25:01,583
♪ You're all that ♪
384
00:25:01,667 --> 00:25:04,336
♪ I want you to know it, boy ♪
385
00:25:04,420 --> 00:25:05,921
♪ That's all that ♪
386
00:25:06,463 --> 00:25:08,090
♪ You have got it all together ♪
387
00:25:08,173 --> 00:25:09,466
- Hi.
- Hi, mom.
388
00:25:09,550 --> 00:25:11,468
Everything is so beautiful here.
389
00:25:13,345 --> 00:25:14,638
Even the people.
390
00:25:15,848 --> 00:25:19,309
Sometimes it's hard to tell
what's real from what's plastic.
391
00:25:19,393 --> 00:25:21,020
It's all plastic where I come from.
392
00:25:21,645 --> 00:25:23,355
- Where's that?
- Sunnyvale.
393
00:25:23,939 --> 00:25:26,734
Sunnyvale? I don't know it.
394
00:25:26,817 --> 00:25:28,193
How long have you been here?
395
00:25:28,277 --> 00:25:29,445
Oh, I just arrived.
396
00:25:29,528 --> 00:25:31,697
It was a sort of
spur-of-the-moment decision.
397
00:25:31,780 --> 00:25:33,532
Mm, and how long are you staying?
398
00:25:34,033 --> 00:25:36,326
I don't know.
I don't even know where I'm staying.
399
00:25:36,827 --> 00:25:39,455
In fact, my clothes and accessories
haven't even arrived yet,
400
00:25:39,538 --> 00:25:41,623
but I'm sure they will really soon.
401
00:25:41,707 --> 00:25:42,875
Don't count on it.
402
00:25:51,425 --> 00:25:54,178
I guess they don't have
escalators in Sunnyvale, do they?
403
00:25:54,261 --> 00:25:55,387
Mm-mm.
404
00:26:01,977 --> 00:26:03,145
Whew.
405
00:26:08,358 --> 00:26:10,444
Oh, it's perfect! It's just what I need.
406
00:26:14,865 --> 00:26:17,242
But my credit cards
are with the rest of my stuff.
407
00:26:17,951 --> 00:26:20,746
I don't mean to be forward,
but given your situation,
408
00:26:20,829 --> 00:26:23,916
why don't you let me loan you money,
you can pay me when your things arrive?
409
00:26:23,999 --> 00:26:25,334
It's the least I can do.
410
00:26:25,417 --> 00:26:26,418
Dad!
411
00:26:27,002 --> 00:26:28,879
Oh, Ben, you're so awesome!
412
00:26:29,630 --> 00:26:30,923
Thank you so much!
413
00:26:32,800 --> 00:26:36,386
- And as far as a place to stay goes...
- Wait! You're not thinking about--
414
00:26:36,470 --> 00:26:37,721
...we do have a guesthouse.
415
00:26:37,805 --> 00:26:41,308
You're welcome to use it for a few days
until you figure out what you're gonna do.
416
00:26:41,391 --> 00:26:44,311
Really? Thank you so much.
417
00:26:44,394 --> 00:26:48,774
Dad, you can't. That's mom's old studio.
418
00:26:49,274 --> 00:26:50,317
Hold on.
419
00:26:50,400 --> 00:26:53,403
- Hello. Uh...
- What are you trying to do?
420
00:26:53,487 --> 00:26:55,239
I've gotta stay somewhere.
421
00:26:55,322 --> 00:26:57,032
Go find a dollhouse.
422
00:26:57,116 --> 00:26:59,701
But then I can't stay
with my special friends.
423
00:26:59,785 --> 00:27:00,786
Ugh.
424
00:27:05,749 --> 00:27:07,501
We'll just have to reschedule it. I can't.
425
00:27:07,584 --> 00:27:09,753
- I'll be right in. I'll be right in.
- Come on. Dad.
426
00:27:19,721 --> 00:27:20,722
Excuse me.
427
00:27:21,223 --> 00:27:23,016
You should love animals, not wear them.
428
00:27:25,435 --> 00:27:27,104
- Casey.
- Finally.
429
00:27:27,187 --> 00:27:28,397
Oh, isn't this so much fun?
430
00:27:28,480 --> 00:27:30,649
Us girls getting out
and doing what we do best?
431
00:27:30,732 --> 00:27:31,775
Us girls?
432
00:27:31,859 --> 00:27:33,735
Since when did I become
your shopping buddy?
433
00:27:33,819 --> 00:27:35,320
Oh, you'd look so cool.
434
00:27:35,404 --> 00:27:37,656
I wouldn't wear this thing if you paid me.
435
00:27:39,324 --> 00:27:40,826
You're really starting to bug me.
436
00:27:41,326 --> 00:27:42,995
Remind me to thank Drew later.
437
00:27:43,078 --> 00:27:44,079
Who's Drew?
438
00:27:44,162 --> 00:27:45,539
Oh, she works with my dad.
439
00:27:45,622 --> 00:27:47,583
She gave you to me for my birthday.
440
00:27:48,125 --> 00:27:49,960
That's one gift I should've never opened.
441
00:27:51,545 --> 00:27:53,171
Look at that over there.
442
00:27:59,761 --> 00:28:01,889
Okay, dress me.
443
00:28:01,972 --> 00:28:03,473
That does it. I'm outta here.
444
00:28:05,017 --> 00:28:06,143
But, Casey...
445
00:28:07,144 --> 00:28:09,313
Eve's never dressed herself before.
446
00:28:10,188 --> 00:28:12,107
♪ Oh-oh ♪
447
00:28:14,109 --> 00:28:17,529
♪ I say, hey, boy, sittin' in your tree ♪
448
00:28:17,613 --> 00:28:19,615
♪ Mummy always wants you to come for tea ♪
449
00:28:19,698 --> 00:28:21,783
♪ I wanna know just what to do ♪
450
00:28:21,867 --> 00:28:24,119
♪ Is it very big?
Is there room for two? ♪
451
00:28:24,202 --> 00:28:25,996
♪ I got a house with windows and doors ♪
452
00:28:26,079 --> 00:28:28,665
♪ I'll show you mine
If you show me yours ♪
453
00:28:28,749 --> 00:28:30,542
♪ I'm the wolf today ♪
454
00:28:31,293 --> 00:28:34,630
♪ Hey, hey, hey
I'll huff, I'll puff ♪
455
00:28:34,713 --> 00:28:37,049
♪ I'll huff, I'll puff
I'll blow you away ♪
456
00:28:37,132 --> 00:28:40,510
♪ Say you won't
Say you'll do what I don't ♪
457
00:28:40,594 --> 00:28:42,930
♪ Say you're true, say to me ♪
458
00:28:43,722 --> 00:28:45,223
♪ C'est la vie ♪
459
00:28:45,307 --> 00:28:47,351
♪ Say you will, say you won't ♪
460
00:28:47,434 --> 00:28:49,436
♪ Say you'll do what I don't ♪
461
00:28:49,519 --> 00:28:50,520
♪ Say you're true ♪
462
00:28:52,689 --> 00:28:54,608
♪ C'est la vie ♪
463
00:28:54,691 --> 00:28:56,860
{\an8}♪ Do you play with the girls?
Play with the boys? ♪
464
00:28:56,944 --> 00:28:59,196
{\an8}♪ Do you ever get lonely
Playing with your toys? ♪
465
00:28:59,279 --> 00:29:01,323
{\an8}♪ We can talk, we can sing ♪
466
00:29:03,533 --> 00:29:04,785
I can't read this.
467
00:29:07,496 --> 00:29:09,539
I know. Everything's in Italian.
468
00:29:09,623 --> 00:29:12,876
The only thing they translate
are the prices, but everything's good.
469
00:29:13,752 --> 00:29:15,295
I can order for you if you like.
470
00:29:18,799 --> 00:29:19,800
Hi, Antonio.
471
00:29:19,883 --> 00:29:24,346
Um, Eve and I are gonna have the special,
and Case, spaghetti?
472
00:29:24,429 --> 00:29:25,681
Okay.
473
00:29:29,893 --> 00:29:32,104
- Wow, real food!
- Exactly.
474
00:29:32,187 --> 00:29:35,816
That's what I love about this place.
None of that hip, trendy stuff.
475
00:29:40,195 --> 00:29:41,446
Mmm...
476
00:29:49,579 --> 00:29:51,081
This is fabulous.
477
00:29:52,290 --> 00:29:55,210
Well, they do have good bread here.
Would you like some, uh, butter?
478
00:29:55,293 --> 00:29:56,628
Mmm.
479
00:30:01,133 --> 00:30:03,176
Mmm-mmm!
480
00:30:04,219 --> 00:30:05,262
Mmm...
481
00:30:05,846 --> 00:30:07,556
Can't wait till you try the linguine.
482
00:30:11,018 --> 00:30:15,522
So, I guess Sunnyvale isn't exactly
the restaurant capital of the world.
483
00:30:16,023 --> 00:30:19,359
- Where is it again?
- Yeah, I'm dying to know.
484
00:30:20,777 --> 00:30:22,279
It's a perfect little town,
485
00:30:22,362 --> 00:30:26,575
right smack-dab in the middle of America,
where the sun always shines.
486
00:30:26,658 --> 00:30:27,826
Mm...
487
00:30:27,909 --> 00:30:30,495
- And what do you do there?
- I do all kinds of things.
488
00:30:30,579 --> 00:30:33,081
Law enforcement, medicine, office work.
489
00:30:33,165 --> 00:30:35,042
- You do all that?
- Mm-hmm.
490
00:30:35,125 --> 00:30:37,878
Wow. I can't even find a good secretary.
491
00:30:37,961 --> 00:30:40,505
I just fired my last one,
the fourth this month.
492
00:30:40,589 --> 00:30:42,132
I'm a great secretary.
493
00:30:42,215 --> 00:30:44,885
I type and I file
and I work with computers.
494
00:30:44,968 --> 00:30:48,597
- You know, it's a must these days.
- Really? Do you know Apple or Windows?
495
00:30:48,680 --> 00:30:51,016
Both. I love apples.
496
00:30:52,434 --> 00:30:58,356
I don't know, uh, if you'd be interested,
but I could really use some help tomorrow.
497
00:30:59,149 --> 00:31:01,193
- But, Dad, she can't.
- Of course I'll help.
498
00:31:01,276 --> 00:31:02,527
Great.
499
00:31:02,611 --> 00:31:03,695
You know, Ben,
500
00:31:03,779 --> 00:31:08,241
even though I do so many things,
my real purpose in life is to help girls.
501
00:31:08,825 --> 00:31:11,620
I strive to present
a positive image of womanhood.
502
00:31:11,703 --> 00:31:14,915
'Cause I believe that girls everywhere
should know that all things are possible.
503
00:31:16,458 --> 00:31:17,667
My wife believed that.
504
00:31:20,087 --> 00:31:22,089
Were you, um, ever married?
505
00:31:22,172 --> 00:31:26,968
No, and it's too bad
'cause I look awesome in a wedding dress.
506
00:31:31,098 --> 00:31:34,601
The men back home are so good-looking,
but they're so stiff.
507
00:31:35,602 --> 00:31:38,188
You are the most interesting man
that I have ever met.
508
00:31:38,271 --> 00:31:43,568
Well, you have definitely
got to get out more.
509
00:31:44,277 --> 00:31:46,446
Uh, dad, don't you have any work to do?
510
00:31:46,530 --> 00:31:48,365
Nope, I'm yours for the day.
511
00:31:51,326 --> 00:31:53,662
Would you, uh, excuse me for a minute?
512
00:31:54,246 --> 00:31:55,247
I'll be right back.
513
00:32:01,461 --> 00:32:04,714
Your dad is so much cuter
than those guys back in Sunnyvale.
514
00:32:05,257 --> 00:32:07,217
You stay away from him. Got that?
515
00:32:07,300 --> 00:32:09,761
Why? He likes me.
516
00:32:09,845 --> 00:32:13,306
He can't like you, you're a doll!
517
00:32:13,390 --> 00:32:15,142
Not anymore.
518
00:32:30,323 --> 00:32:33,577
"Past Pages bookstore.
Enter name of book."
519
00:32:34,619 --> 00:32:40,375
{\an8}"Holcroft's Book of the Dead,
520
00:32:40,959 --> 00:32:43,003
Volume II."
521
00:32:45,338 --> 00:32:46,673
"Due in one week."
522
00:32:46,756 --> 00:32:48,049
One week?
523
00:32:48,133 --> 00:32:49,467
I only have three more days.
524
00:33:01,062 --> 00:33:03,023
Whoo! Whoo!
525
00:33:18,496 --> 00:33:21,458
Let's get outta here, just you and me.
526
00:33:21,541 --> 00:33:23,084
Isn't that what you really want?
527
00:33:33,011 --> 00:33:34,888
{\an8}Coming up next
on the shopping network,
528
00:33:34,971 --> 00:33:39,768
{\an8}indulge yourself with the finest clothing,
jewelry, footwear, and household items.
529
00:33:39,851 --> 00:33:42,437
Sit back, relax,
and at the touch of a button,
530
00:33:42,520 --> 00:33:44,940
select anything your heart desires.
531
00:33:50,445 --> 00:33:51,446
Dad?
532
00:33:52,781 --> 00:33:53,907
Yeah, Case?
533
00:33:57,744 --> 00:34:01,081
I've gotta tell you something,
but you probably won't believe me.
534
00:34:01,665 --> 00:34:04,584
Pretty weak for
an opening argument, counselor.
535
00:34:07,170 --> 00:34:08,546
Remember that book?
536
00:34:08,630 --> 00:34:12,467
Well, it had a spell,
I used it, and it worked.
537
00:34:14,219 --> 00:34:15,262
What do you mean, it worked?
538
00:34:15,345 --> 00:34:17,055
I tried to bring Mom back to life,
539
00:34:17,138 --> 00:34:19,724
and the spell worked and all,
but not on Mom.
540
00:34:20,350 --> 00:34:21,810
That doll that Drew gave me?
541
00:34:21,893 --> 00:34:23,520
I brought it to life instead.
542
00:34:26,982 --> 00:34:28,566
Dad, Eve's really a doll.
543
00:34:33,363 --> 00:34:34,614
Casey...
544
00:34:34,698 --> 00:34:36,533
I knew you wouldn't believe me!
545
00:34:36,616 --> 00:34:38,576
Everything she told you was a lie!
546
00:34:38,660 --> 00:34:40,954
You've never heard of Sunnyvale
because it doesn't exist.
547
00:34:41,037 --> 00:34:42,747
I haven't heard of a lot of towns.
548
00:34:42,831 --> 00:34:45,166
But you don't think it's weird
that she looks like the doll
549
00:34:45,250 --> 00:34:47,460
and talks like the doll
and has the same name?
550
00:34:47,544 --> 00:34:49,421
A lot of women have that name.
551
00:34:49,963 --> 00:34:53,842
And I will admit that, at times,
she can be rather...
552
00:34:54,968 --> 00:34:56,094
odd...
553
00:34:56,678 --> 00:34:58,972
...but there's something
very sweet about her.
554
00:34:59,055 --> 00:35:01,266
I'm telling you the truth.
Why won't you believe me?
555
00:35:01,349 --> 00:35:05,228
You're asking me to believe
that a doll can come to life.
556
00:35:05,312 --> 00:35:07,606
But it's true! I'll prove it!
557
00:35:21,453 --> 00:35:23,913
"Certificate of Authenticity.
558
00:35:23,997 --> 00:35:27,542
Registered number A4618."
559
00:35:32,839 --> 00:35:34,758
Hi, Ellen. This is Eve.
560
00:35:34,841 --> 00:35:37,010
- She's gonna be temping for me today.
- Hi!
561
00:35:38,178 --> 00:35:39,554
What agency are you with?
562
00:35:39,638 --> 00:35:40,972
She's not. She's from out of town.
563
00:35:41,056 --> 00:35:43,224
So, if you could just help
her get situated here
564
00:35:43,308 --> 00:35:45,435
and then send her on back,
I'd appreciate it.
565
00:35:45,518 --> 00:35:46,603
Okay.
566
00:35:48,480 --> 00:35:51,024
I need some information
for our employee database.
567
00:35:51,691 --> 00:35:53,026
Your last name?
568
00:35:53,109 --> 00:35:54,110
I don't have one.
569
00:35:56,571 --> 00:35:57,572
Address?
570
00:35:57,656 --> 00:35:59,991
1 Maple Lane, Sunnyvale.
571
00:36:00,075 --> 00:36:01,201
Sunnyvale.
572
00:36:02,410 --> 00:36:03,453
What state's that in?
573
00:36:03,536 --> 00:36:05,163
The sunshine state.
574
00:36:05,747 --> 00:36:07,040
Oh, Florida.
575
00:36:07,916 --> 00:36:09,292
Your previous position?
576
00:36:11,503 --> 00:36:12,671
Sitting?
577
00:36:13,588 --> 00:36:15,840
I meant, where was your last job?
578
00:36:17,050 --> 00:36:20,470
Oh, I was helping out
with the space shuttle.
579
00:36:25,100 --> 00:36:27,060
Finally, someone who knows
what they're doing.
580
00:36:27,143 --> 00:36:28,603
Ben, I am all set.
581
00:36:30,772 --> 00:36:32,107
- Um...
- Hello.
582
00:36:32,691 --> 00:36:35,944
- That was the fax.
- I know. Every office is different.
583
00:36:36,027 --> 00:36:39,406
The fax is right here,
the phone has its own headset,
584
00:36:39,489 --> 00:36:41,700
and the computer's linked up
to all the other stations.
585
00:36:41,783 --> 00:36:43,451
This is so much fun.
586
00:36:43,535 --> 00:36:45,036
I just need you to do
these letters for me.
587
00:36:45,120 --> 00:36:47,080
Just enter them in the, uh, letters file.
588
00:36:47,163 --> 00:36:48,665
And any questions, I'm right in there.
589
00:36:49,207 --> 00:36:50,291
Okay.
590
00:37:27,120 --> 00:37:28,788
Well, well, hello, there.
591
00:37:30,790 --> 00:37:31,833
You need any help?
592
00:37:32,333 --> 00:37:34,127
No. Eve can handle anything.
593
00:37:35,044 --> 00:37:36,421
Uh, may I?
594
00:37:37,088 --> 00:37:38,423
I'm not sure Ben wanted that.
595
00:37:43,511 --> 00:37:46,139
There. Better to be on the safe side.
596
00:37:46,848 --> 00:37:50,185
- Starting a new job can be rough, huh?
- Yes. It's very important
597
00:37:50,268 --> 00:37:52,437
to make a good impression
on your first day of work.
598
00:37:52,520 --> 00:37:54,022
Yes, it is.
599
00:37:54,522 --> 00:37:55,732
Um...
600
00:37:55,815 --> 00:37:58,735
- I'm Richard Ackerman. And you are?
- Eve.
601
00:37:58,818 --> 00:37:59,819
I'm a star.
602
00:38:01,696 --> 00:38:02,906
Star light, star bright,
603
00:38:02,989 --> 00:38:05,617
wish I may, wish I might.
604
00:38:05,700 --> 00:38:08,328
Um, you know, Eve,
I've, uh, got a few minutes.
605
00:38:08,411 --> 00:38:11,331
If you want, I could, uh,
give you some computer tips.
606
00:38:11,915 --> 00:38:14,501
Really? Oh, Eve never says no to learning.
607
00:38:14,584 --> 00:38:15,960
Eve...
608
00:38:16,503 --> 00:38:18,588
Could I see you in here
for a minute, please?
609
00:38:19,923 --> 00:38:20,924
In there?
610
00:38:21,007 --> 00:38:22,884
Eve?
611
00:38:22,967 --> 00:38:25,970
That is funny.
612
00:38:27,764 --> 00:38:30,350
Um, the... the talk button's on the left.
613
00:38:31,184 --> 00:38:32,268
Richie, this is Eve.
614
00:38:33,978 --> 00:38:35,438
- Richie?
- What?
615
00:38:35,522 --> 00:38:37,065
This is Eve,
the one I was telling you about.
616
00:38:37,148 --> 00:38:39,234
She's staying in the, uh... the guesthouse.
617
00:38:39,317 --> 00:38:40,443
Oh!
618
00:38:40,527 --> 00:38:41,986
Oh, so you're the one?
619
00:38:42,570 --> 00:38:43,696
Ooh.
620
00:38:44,823 --> 00:38:48,034
Eve, could you, uh...
Could you meet me in my office, please?
621
00:38:48,117 --> 00:38:49,118
Sure.
622
00:38:51,162 --> 00:38:53,748
Uh... I guess I'll take
a rain check on that lesson.
623
00:38:53,832 --> 00:38:57,043
Okay. I'll wear my razzle dazzle raincoat.
624
00:38:59,921 --> 00:39:01,881
- I can't wait.
- Yeah.
625
00:39:03,091 --> 00:39:05,718
Hoo, hoo, hoo, yes!
626
00:39:06,427 --> 00:39:09,097
Man, you really took
my move on suggestion to heart, huh?
627
00:39:09,180 --> 00:39:12,225
Richie, I don't know what you're thinking,
but there's nothing going on.
628
00:39:12,725 --> 00:39:13,726
Really?
629
00:39:13,810 --> 00:39:15,311
- Yeah.
- Even better.
630
00:39:15,395 --> 00:39:19,148
So, if I wanted to, um, ask her out
to the firm party tonight, you--
631
00:39:19,232 --> 00:39:20,900
Richie, I'm not dating her.
632
00:39:20,984 --> 00:39:22,694
If you want to ask her,
she's gonna be here all day.
633
00:39:23,903 --> 00:39:28,157
You're the man, Ben.
You the man.
634
00:39:32,495 --> 00:39:34,414
Eve, I've got some filing for you.
635
00:39:35,123 --> 00:39:36,124
Ben, what's wrong?
636
00:39:36,207 --> 00:39:38,459
- Oh, I did something to my neck.
- Oh, I can fix that.
637
00:39:38,543 --> 00:39:39,752
Oh, no. No, no, no.
638
00:39:40,879 --> 00:39:42,839
It's... It's really fine. I don't...
639
00:39:44,048 --> 00:39:45,675
Oh, yeah.
640
00:39:45,758 --> 00:39:49,053
Wow. Don't tell me.
You used to be a masseuse.
641
00:39:49,137 --> 00:39:50,638
A massage therapist.
642
00:39:51,389 --> 00:39:53,725
I don't really know if the workplace
is the place for this--
643
00:39:53,808 --> 00:39:54,934
Don't talk.
644
00:39:55,518 --> 00:39:58,104
Sit back and relax.
645
00:40:01,941 --> 00:40:03,776
Ben?
646
00:40:04,360 --> 00:40:06,446
- Hey, Drew.
- Hi!
647
00:40:06,529 --> 00:40:08,114
It's 10:30. Did you want me to come back--
648
00:40:08,197 --> 00:40:09,908
No, no, no, no. It's fine, it's fine.
649
00:40:09,991 --> 00:40:12,785
Drew McDonald, Eve. Eve, Drew.
650
00:40:13,286 --> 00:40:14,579
Uh, Eve's temping for me today.
651
00:40:15,163 --> 00:40:16,331
So you're Drew?
652
00:40:16,414 --> 00:40:18,166
Oh, it's so nice to meet you.
653
00:40:18,249 --> 00:40:20,501
You look awfully familiar. Have we met?
654
00:40:20,585 --> 00:40:23,963
- At the sports club? Yoga class?
- Nope.
655
00:40:25,089 --> 00:40:26,674
I got it-- Law school.
656
00:40:26,758 --> 00:40:29,636
Eve's actually, um, from out of town.
It's quite a story.
657
00:40:29,719 --> 00:40:30,845
I'll tell you later.
658
00:40:30,929 --> 00:40:32,305
Eve, I've gotta run.
659
00:40:34,724 --> 00:40:38,436
I'm gonna have Ellen come in here
and show you what to do and...
660
00:40:38,519 --> 00:40:40,772
Uh, are you sure you're okay
with all of this?
661
00:40:41,356 --> 00:40:43,900
Ben, don't worry.
I'll take care of everything.
662
00:40:44,567 --> 00:40:46,235
Great. Thanks.
663
00:40:58,414 --> 00:41:00,625
♪ Today's the day ♪
664
00:41:00,708 --> 00:41:02,835
♪ We're out to play ♪
665
00:41:02,919 --> 00:41:05,129
♪ And lost our way ♪
666
00:41:05,213 --> 00:41:06,881
♪ It's always the same ♪
667
00:41:06,965 --> 00:41:09,217
♪ Oh, baby, now
Climbed the trees ♪
668
00:41:09,300 --> 00:41:11,844
♪ Swam the seven seas ♪
669
00:41:11,928 --> 00:41:14,013
♪ We've grazed our knees ♪
670
00:41:14,097 --> 00:41:16,474
♪ And no one's to blame, oh ♪
671
00:41:16,557 --> 00:41:18,559
♪ Come and sit beside us ♪
672
00:41:18,643 --> 00:41:20,812
♪ We'll give you such a thrill ♪
673
00:41:20,895 --> 00:41:23,064
♪ We're not nice, we're cool as ice ♪
674
00:41:23,147 --> 00:41:25,274
♪ We'll give you quite a chill ♪
675
00:41:25,358 --> 00:41:29,696
♪ Let your imagination
Take over on this ride ♪
676
00:41:29,779 --> 00:41:31,948
♪ Out of sight, all right ♪
677
00:41:32,031 --> 00:41:34,033
♪ Hold on tight ♪
678
00:41:34,117 --> 00:41:36,244
♪ Come on ♪
679
00:41:36,327 --> 00:41:38,538
♪ Come on ♪
680
00:41:38,621 --> 00:41:40,957
♪ Get it on ♪
681
00:41:41,040 --> 00:41:43,334
♪ Roller coaster of love ♪
682
00:41:43,418 --> 00:41:44,836
♪ Come on ♪
683
00:41:44,919 --> 00:41:46,546
♪ Come along... ♪
684
00:41:48,089 --> 00:41:49,882
Eve can handle anything!
685
00:41:49,966 --> 00:41:52,719
♪ Roller coaster of love... ♪
686
00:41:52,802 --> 00:41:54,595
Recycling saves our planet.
687
00:41:54,679 --> 00:41:57,098
And exactly which planet is that?
688
00:41:57,640 --> 00:41:59,017
Ow!
689
00:41:59,100 --> 00:42:01,185
Oh! My nail!
690
00:42:01,269 --> 00:42:04,647
Oh, I broke it! I broke it! I broke it!
691
00:42:06,357 --> 00:42:08,192
You're not gonna throw me away, are you?
692
00:42:08,276 --> 00:42:09,402
Oh...
693
00:42:10,111 --> 00:42:12,030
♪ Come on ♪
694
00:42:12,113 --> 00:42:13,406
♪ Come on... ♪
695
00:42:13,489 --> 00:42:14,657
Sit.
696
00:42:19,370 --> 00:42:20,663
Francine,
697
00:42:20,747 --> 00:42:23,750
could you please call
a cab for our Miss Eve?
698
00:42:26,335 --> 00:42:27,628
I don't understand.
699
00:42:28,629 --> 00:42:31,424
Where I come from,
I am the perfect secretary.
700
00:42:32,842 --> 00:42:34,177
Eve never fails.
701
00:42:38,556 --> 00:42:42,810
Look, honey, we can't
all succeed at everything.
702
00:42:42,894 --> 00:42:44,896
We each have our own talent.
703
00:42:45,938 --> 00:42:49,567
I mean, if I looked half as good as you...
704
00:42:50,610 --> 00:42:54,238
I can't get this one guy at the office
to even look at me.
705
00:42:57,366 --> 00:42:58,367
What?
706
00:43:02,705 --> 00:43:05,083
Ellen, all you need is a touch of base.
707
00:43:05,166 --> 00:43:06,667
You've got lovely skin.
708
00:43:07,418 --> 00:43:09,295
Just a hint of this blush on those cheeks,
709
00:43:09,378 --> 00:43:11,547
and it'll bring out that natural color.
710
00:43:12,215 --> 00:43:13,341
Let's take a look.
711
00:43:17,845 --> 00:43:19,055
Oh...
712
00:43:19,722 --> 00:43:22,183
You've made a new woman out of me.
713
00:43:22,725 --> 00:43:25,019
Cab's here.
714
00:43:26,687 --> 00:43:29,190
Ellen, is that you?
715
00:43:29,774 --> 00:43:33,194
Francine, there's someone
I want you to meet.
716
00:43:33,277 --> 00:43:35,154
Hi!
717
00:43:37,115 --> 00:43:38,533
Can I help you?
718
00:43:38,616 --> 00:43:39,617
I hope so.
719
00:43:39,700 --> 00:43:42,745
I got one of those Eve dolls,
and it came with this certificate.
720
00:43:42,829 --> 00:43:43,830
What's it for?
721
00:43:43,913 --> 00:43:47,834
That guarantees that you have
an authentic Eve doll.
722
00:43:48,626 --> 00:43:53,464
Each doll has its own number
stamped on the certificate...
723
00:43:56,592 --> 00:43:58,386
as well as...
724
00:43:59,470 --> 00:44:00,930
right here.
725
00:44:02,056 --> 00:44:04,183
You mean every doll has this?
726
00:44:04,267 --> 00:44:06,144
Yep. It never comes off.
727
00:44:06,227 --> 00:44:08,938
It's your way of proving
you've got the genuine article,
728
00:44:09,021 --> 00:44:10,189
a real Eve.
729
00:44:11,774 --> 00:44:14,527
I got you now, Miss Sparkle and Shine.
730
00:44:15,945 --> 00:44:18,156
♪ Here we go again ♪
731
00:44:18,239 --> 00:44:20,074
♪ This time it's my rules ♪
732
00:44:20,158 --> 00:44:22,076
♪ Here we go again ♪
733
00:44:22,160 --> 00:44:23,953
♪ Tears are just for fools ♪
734
00:44:24,036 --> 00:44:26,622
♪ Stronger now than I was before... ♪
735
00:44:26,706 --> 00:44:29,750
Hey, Casey. Do you like
my firecracker-red nails?
736
00:44:32,420 --> 00:44:33,629
Wait, what are you doing?
737
00:44:33,713 --> 00:44:35,423
Getting the proof I need.
738
00:44:38,467 --> 00:44:39,594
Ah.
739
00:44:40,261 --> 00:44:41,470
Exhibit A.
740
00:44:41,554 --> 00:44:43,973
Once my dad sees this, it's adios.
741
00:44:44,056 --> 00:44:45,850
We don't have to show him
right now, do we?
742
00:44:45,933 --> 00:44:47,351
At least not until after tonight.
743
00:44:47,435 --> 00:44:48,644
What's tonight?
744
00:44:48,728 --> 00:44:50,104
I'm going to your dad's party.
745
00:44:50,188 --> 00:44:51,689
That nice man Richard invited me.
746
00:44:51,772 --> 00:44:53,816
What? You can't go to a party.
747
00:44:53,900 --> 00:44:55,860
Why not? It's what I do.
748
00:44:56,444 --> 00:44:58,946
Besides, Casey,
can't a girl have a little bit of fun?
749
00:44:59,030 --> 00:45:01,449
You just don't know when to quit, do you?
750
00:45:01,532 --> 00:45:04,285
Just because you're gorgeous
doesn't mean you get everything you want.
751
00:45:04,368 --> 00:45:06,037
Your days are numbered, literally.
752
00:45:19,258 --> 00:45:20,343
Fancy meeting you here.
753
00:45:20,426 --> 00:45:21,552
- Hey, Drew.
- Hi.
754
00:45:21,636 --> 00:45:23,262
Wow, you look great.
755
00:45:23,346 --> 00:45:24,722
- Thank you.
- Yeah.
756
00:45:32,480 --> 00:45:35,149
Richie doesn't waste
any time, does he?
757
00:45:35,233 --> 00:45:36,359
No, he sure doesn't.
758
00:45:36,943 --> 00:45:38,778
Let's just hope
her self-defense skills
759
00:45:38,861 --> 00:45:40,571
are better than her secretarial skills.
760
00:45:40,655 --> 00:45:42,406
I heard she really did a number
on the office--
761
00:45:42,490 --> 00:45:43,658
a one-woman wrecking crew.
762
00:45:43,741 --> 00:45:45,660
Yeah, I know, but for some reason,
763
00:45:45,743 --> 00:45:48,246
Ellen was raving about her.
764
00:45:49,372 --> 00:45:50,748
Wow!
765
00:45:50,831 --> 00:45:55,002
This is so much more exciting
than Eve's Grand Ball back in Sunnyvale.
766
00:45:55,086 --> 00:45:57,421
They sure know
how to make 'em in Sunnyvale.
767
00:45:57,505 --> 00:45:59,715
Who, me? I wasn't made there.
768
00:45:59,799 --> 00:46:01,008
No? Where?
769
00:46:01,092 --> 00:46:03,302
Indonesia, but I was packaged locally.
770
00:46:15,690 --> 00:46:17,066
Mmm.
771
00:46:17,149 --> 00:46:18,234
Mmm.
772
00:46:19,193 --> 00:46:20,278
Mmm.
773
00:46:21,112 --> 00:46:23,155
Care for some punch?
774
00:46:24,532 --> 00:46:25,950
Try this.
775
00:46:26,033 --> 00:46:27,743
Oh!
776
00:46:28,869 --> 00:46:30,579
- Mmm. It's good.
- Mmm.
777
00:46:32,957 --> 00:46:34,667
- You are wild.
- Richie!
778
00:46:37,169 --> 00:46:38,170
Ah.
779
00:46:38,254 --> 00:46:40,172
Oh, no. It's Mr. and Mrs. Boring.
780
00:46:41,048 --> 00:46:42,425
How have you been?
781
00:46:43,217 --> 00:46:45,636
Oh! Still billing people
you talk to at parties?
782
00:46:45,720 --> 00:46:48,806
I'll make an exception in your case.
783
00:46:48,889 --> 00:46:52,476
John, Susan, this is Eve.
784
00:46:53,019 --> 00:46:54,687
Nice to meet you, Mr. Boring.
785
00:46:55,688 --> 00:46:57,064
Mrs. Boring.
786
00:47:00,443 --> 00:47:01,861
So, Eve, are you a lawyer?
787
00:47:01,944 --> 00:47:02,987
I have been.
788
00:47:04,113 --> 00:47:05,364
Oh, and what do you do now?
789
00:47:05,448 --> 00:47:07,074
Depends on what outfit I'm wearing.
790
00:47:17,168 --> 00:47:18,294
If I didn't know better,
791
00:47:18,377 --> 00:47:20,838
I'd swear you were mentally
dictating a brief just now.
792
00:47:20,921 --> 00:47:22,089
Sorry.
793
00:47:22,173 --> 00:47:24,842
We can all make this world a better place.
794
00:47:24,925 --> 00:47:27,511
Because Eve cares about
poverty and world hunger.
795
00:47:27,595 --> 00:47:29,889
That's why I'm the perfect
role model for girls.
796
00:47:30,598 --> 00:47:31,849
Uh-huh.
797
00:47:36,562 --> 00:47:38,022
Why'd they leave?
798
00:47:38,814 --> 00:47:40,399
Everybody loves Eve.
799
00:47:40,483 --> 00:47:43,235
You are brilliant. You got rid of them.
800
00:47:43,986 --> 00:47:45,112
- Hey.
- Hi.
801
00:47:45,196 --> 00:47:47,281
- Hey, guys.
- Hi, Ben.
802
00:47:47,865 --> 00:47:50,701
Eve, you having fun?
803
00:47:50,785 --> 00:47:53,120
Oh, Ben, you gotta dance with me.
804
00:47:53,204 --> 00:47:55,039
Uh, Richie, you mind?
805
00:47:55,122 --> 00:47:56,791
- No, go ahead.
- Come on.
806
00:48:03,839 --> 00:48:05,216
Ow!
807
00:48:11,180 --> 00:48:12,431
Relax.
808
00:48:12,515 --> 00:48:15,059
I don't understand.
I'm the best ballroom dancer in Sunnyvale.
809
00:48:15,142 --> 00:48:16,477
Listen to the music.
810
00:48:18,354 --> 00:48:19,563
That's it.
811
00:48:23,442 --> 00:48:26,404
- Wow.
- See? You've got it.
812
00:48:55,766 --> 00:48:57,143
You watching?
813
00:49:12,324 --> 00:49:13,951
How can a girl compete with that?
814
00:49:14,034 --> 00:49:15,411
Yeah, she's somethin', isn't she?
815
00:49:15,953 --> 00:49:18,330
Indonesians. [chuckling] Hoo-hoo.
816
00:49:23,419 --> 00:49:24,879
How do you do it?
817
00:49:24,962 --> 00:49:26,172
Do what?
818
00:49:26,255 --> 00:49:27,965
Every time I'm with you,
819
00:49:28,048 --> 00:49:31,093
I forget all about work
and pressure and clients.
820
00:49:32,136 --> 00:49:34,722
Ben, you think
about those things too much.
821
00:49:34,805 --> 00:49:36,348
Life should be fun.
822
00:49:37,308 --> 00:49:39,935
You really believe
it's that simple, don't you?
823
00:49:42,771 --> 00:49:44,899
- Time's up, pal.
- Richie.
824
00:49:45,691 --> 00:49:48,402
You did really good.
Where'd you learn to dance like that, huh?
825
00:49:57,453 --> 00:50:00,206
Oh, Ben is such a nice guy.
826
00:50:01,540 --> 00:50:02,750
Too nice.
827
00:50:03,250 --> 00:50:05,669
If you were staying at my house,
I'd never let you out.
828
00:50:06,545 --> 00:50:08,506
And you are in such terrific shape.
I mean,
829
00:50:08,589 --> 00:50:11,008
how do you do so many things
and still find time to work out?
830
00:50:11,592 --> 00:50:13,219
Fitness is very important.
831
00:50:13,302 --> 00:50:14,929
Do you know I'm anatomically correct?
832
00:50:17,056 --> 00:50:18,682
Uh, that's my favorite type.
833
00:50:20,476 --> 00:50:21,936
Why don't we get out of here, huh?
834
00:50:22,019 --> 00:50:24,522
Away from all this noise, just you and me?
835
00:50:24,605 --> 00:50:26,106
Isn't that what you want?
836
00:50:27,274 --> 00:50:29,693
Whoa! What was that for?
837
00:50:29,777 --> 00:50:31,445
Wasn't I supposed to do that?
838
00:50:32,029 --> 00:50:33,155
You were being forward.
839
00:50:33,239 --> 00:50:34,406
No, I wasn't.
840
00:50:35,783 --> 00:50:37,326
I-I...
841
00:50:40,412 --> 00:50:41,455
You're right.
842
00:50:42,623 --> 00:50:43,707
I deserved that.
843
00:50:45,042 --> 00:50:46,919
I am sorry for acting this way.
844
00:50:47,586 --> 00:50:49,838
Richie, you don't have to act at all.
845
00:50:50,631 --> 00:50:53,008
Women will love you
for just being yourself.
846
00:50:53,092 --> 00:50:54,760
I mean, come on. Look at you.
847
00:50:54,843 --> 00:50:57,471
You're friendly and you're funny.
848
00:50:58,556 --> 00:51:00,266
And you're really handsome.
849
00:51:02,643 --> 00:51:04,061
Really? You think so?
850
00:51:04,687 --> 00:51:05,896
Yes.
851
00:51:08,440 --> 00:51:09,441
Wow.
852
00:51:10,359 --> 00:51:13,988
That's the nicest, most honest thing
a woman's ever said to me.
853
00:51:14,530 --> 00:51:17,533
Thank you. Ladies and gentlemen,
the band will now take requests.
854
00:51:17,616 --> 00:51:20,411
So if there's anything you'd like to hear,
we'd be happy to play it for you.
855
00:51:20,494 --> 00:51:22,871
- Is it okay?
- Sure.
856
00:51:29,628 --> 00:51:31,130
Do you know "Be a Star"?
857
00:51:31,213 --> 00:51:33,841
No, but if you sing it,
I'm sure we can follow you.
858
00:51:33,924 --> 00:51:35,050
Okay.
859
00:51:36,927 --> 00:51:40,848
♪ Eve's great, no matter where she goes ♪
860
00:51:40,931 --> 00:51:45,144
♪ Dress her up from her head to her toes ♪
861
00:51:45,227 --> 00:51:49,356
♪ On the town, at the mall
Eve loves high fashion ♪
862
00:51:49,440 --> 00:51:51,108
♪ After dark, at the club ♪
863
00:51:51,191 --> 00:51:54,945
♪ She'll spend the whole night dancin' ♪
864
00:51:55,571 --> 00:51:57,406
♪ Shine bright, shine far ♪
865
00:51:57,489 --> 00:51:59,575
♪ Don't be shy, be a star ♪
866
00:51:59,658 --> 00:52:02,244
♪ Where you live, where you are ♪
867
00:52:02,328 --> 00:52:03,746
♪ Be a star ♪
868
00:52:03,829 --> 00:52:06,123
♪ Shine bright, shine far ♪
869
00:52:06,790 --> 00:52:08,083
♪ Be a star ♪
870
00:52:08,167 --> 00:52:09,918
♪ Where you live, where you are ♪
871
00:52:10,002 --> 00:52:12,546
♪ Be a star ♪
872
00:52:16,383 --> 00:52:19,261
Come on, everybody! You can all be stars!
Let's dance!
873
00:52:21,805 --> 00:52:24,266
♪ Eve walks the walk ♪
874
00:52:24,350 --> 00:52:26,477
♪ And she does it right ♪
875
00:52:26,560 --> 00:52:28,354
♪ She takes a stand ♪
876
00:52:28,437 --> 00:52:31,023
♪ Eve shines so bright ♪
877
00:52:31,106 --> 00:52:33,192
♪ Now, get all of your friends... ♪
878
00:52:34,068 --> 00:52:36,320
Do you have any idea
who she's dancing with?
879
00:52:36,403 --> 00:52:37,404
No.
880
00:52:37,488 --> 00:52:39,657
Judge Peterman, 10th Circuit.
881
00:52:39,740 --> 00:52:41,158
♪ Shine bright, shine far... ♪
882
00:52:41,742 --> 00:52:43,535
His briefs will never be the same again.
883
00:52:43,619 --> 00:52:48,082
♪ Where you live, where you are
Be a star ♪
884
00:52:48,165 --> 00:52:49,625
Come on! Put your hands together!
885
00:52:49,708 --> 00:52:51,502
♪ Shine bright, shine far ♪
886
00:52:51,585 --> 00:52:53,504
♪ Don't be shy, be a star ♪
887
00:52:53,587 --> 00:52:56,256
♪ Where you live, where you are ♪
888
00:52:56,340 --> 00:52:57,341
♪ Be a star ♪
889
00:52:57,424 --> 00:52:59,927
♪ Shine bright, shine far ♪
890
00:53:00,636 --> 00:53:01,762
♪ Be a star ♪
891
00:53:01,845 --> 00:53:03,681
♪ Where you live, where you are ♪
892
00:53:03,764 --> 00:53:06,350
♪ Be a star ♪
893
00:53:08,477 --> 00:53:10,729
♪ Stardust and moonlight... ♪
894
00:53:14,066 --> 00:53:15,275
Ellen.
895
00:53:17,528 --> 00:53:18,612
Um...
896
00:53:20,030 --> 00:53:22,241
Believe me, this isn't a line
or anything, but...
897
00:53:23,117 --> 00:53:25,661
you really look very beautiful tonight.
898
00:53:27,705 --> 00:53:30,749
Would you, uh, care to dance?
899
00:53:31,333 --> 00:53:32,418
Oh, yeah.
900
00:53:34,128 --> 00:53:36,088
♪ Shine bright, shine far ♪
901
00:53:36,714 --> 00:53:37,881
♪ Be a star ♪
902
00:53:37,965 --> 00:53:39,800
♪ Where you live, where you are ♪
903
00:53:40,843 --> 00:53:42,344
♪ Be a star ♪
904
00:53:42,428 --> 00:53:44,012
♪ Shine bright, shine far ♪
905
00:53:45,013 --> 00:53:46,265
♪ Be a star ♪
906
00:53:46,348 --> 00:53:48,016
♪ Where you live, where you are ♪
907
00:53:48,100 --> 00:53:50,644
♪ Be a star ♪
908
00:53:50,728 --> 00:53:54,857
♪ Get all of your friends
And let's get together ♪
909
00:53:54,940 --> 00:53:59,027
♪ We can make the good times
Last forever ♪
910
00:54:00,279 --> 00:54:03,031
Whoo! It's all about love.
911
00:54:09,204 --> 00:54:11,415
Ben, did you see that big lady dancing?
912
00:54:11,498 --> 00:54:12,958
This is a night I'll never forget.
913
00:54:13,041 --> 00:54:14,668
Neither will anyone else.
914
00:54:14,752 --> 00:54:17,963
I wonder who's asleep,
Casey or the babysitter.
915
00:54:28,849 --> 00:54:29,933
Dad?
916
00:54:31,143 --> 00:54:32,144
Dad?
917
00:54:38,066 --> 00:54:39,234
How's the guesthouse?
918
00:54:39,318 --> 00:54:41,195
Oh, Ben, it's perfect. Thank you so much.
919
00:54:41,278 --> 00:54:42,654
Sure. Thank you.
920
00:54:48,827 --> 00:54:50,704
Oh, Ben, look, real stars.
921
00:54:51,622 --> 00:54:53,123
They look so far away.
922
00:54:54,791 --> 00:54:55,834
Yeah.
923
00:54:56,835 --> 00:54:59,129
There's Pleiades-- the Seven Sisters.
924
00:55:00,005 --> 00:55:02,591
And see those bright ones right there?
That's Perseus.
925
00:55:02,674 --> 00:55:05,219
Wow, they all have names.
926
00:55:05,886 --> 00:55:07,262
They're so beautiful.
927
00:55:08,972 --> 00:55:10,516
Wow, Ben, look at the moon.
928
00:55:11,934 --> 00:55:13,894
I never knew it could be so romantic.
929
00:55:15,938 --> 00:55:18,232
Ben, I had such a great time tonight.
What about you?
930
00:55:18,315 --> 00:55:21,276
Yeah, who knew you could have
that much fun in a room full of lawyers?
931
00:55:22,819 --> 00:55:25,781
There's only one thing missing
to make it a perfect evening.
932
00:55:29,409 --> 00:55:30,619
Dad?
933
00:55:31,578 --> 00:55:33,038
How could you?
934
00:55:33,872 --> 00:55:35,332
Casey.
935
00:55:35,415 --> 00:55:36,625
Your eyes.
936
00:55:37,251 --> 00:55:38,252
They're wet.
937
00:55:42,297 --> 00:55:43,799
Casey, wait.
938
00:55:45,759 --> 00:55:46,927
Casey!
939
00:55:52,099 --> 00:55:53,267
Case...
940
00:55:54,893 --> 00:55:56,603
Go away!
941
00:55:57,229 --> 00:55:58,981
Nothing happened, Casey.
942
00:55:59,064 --> 00:56:02,609
She was trying to kiss you
so that you would fall in love with her!
943
00:56:07,864 --> 00:56:10,534
I'm not falling in love
with anyone, honey.
944
00:56:11,243 --> 00:56:14,079
You let her stay
in Mom's special place, Dad.
945
00:56:16,456 --> 00:56:17,499
Sweetie...
946
00:56:17,583 --> 00:56:19,960
Nothing I do is gonna make a difference!
947
00:56:20,043 --> 00:56:21,587
Everything is ruined.
948
00:56:23,463 --> 00:56:24,965
Case...
949
00:56:25,048 --> 00:56:27,509
Just go away. I hate you.
950
00:56:40,981 --> 00:56:43,233
Let's go. Go, go, go, go!
951
00:56:47,946 --> 00:56:50,616
That's okay. Listen,
keep your eye on the ball, okay?
952
00:56:50,699 --> 00:56:52,659
You dropped it again, Weiner-head!
953
00:56:53,410 --> 00:56:54,911
That's it, Casey. You're benched.
954
00:56:54,995 --> 00:56:57,497
No! I've got to practice.
955
00:56:57,581 --> 00:56:59,291
The championship game is tomorrow.
956
00:56:59,374 --> 00:57:01,752
You should have thought about that before.
957
00:57:18,226 --> 00:57:19,686
Aren't sports fun?
958
00:57:20,187 --> 00:57:22,814
- They keep you fit.
- What do you want?
959
00:57:23,315 --> 00:57:25,442
If you're looking for my dad,
you've got the wrong place
960
00:57:25,525 --> 00:57:27,194
'cause he doesn't come anymore.
961
00:57:27,277 --> 00:57:29,863
Really? But I came to see you.
962
00:57:32,282 --> 00:57:34,951
Casey, last night,
963
00:57:36,119 --> 00:57:37,746
you had water in your eyes,
964
00:57:37,829 --> 00:57:39,498
and it ran down your cheeks.
965
00:57:40,582 --> 00:57:41,958
It's called crying.
966
00:57:44,711 --> 00:57:47,214
You really don't get it, do you?
967
00:57:47,297 --> 00:57:49,966
When people are sad,
it makes tears in their eyes.
968
00:57:50,550 --> 00:57:52,094
Where do the tears come from?
969
00:57:53,637 --> 00:57:55,514
From in here.
970
00:57:58,642 --> 00:58:00,310
Well, why were you so sad?
971
00:58:00,394 --> 00:58:02,062
Being human is so much fun.
972
00:58:02,145 --> 00:58:04,189
You don't know the first thing
about being human.
973
00:58:04,272 --> 00:58:06,441
Of course I do. It's so easy.
974
00:58:06,525 --> 00:58:09,069
That's what you think.
You're always happy.
975
00:58:10,195 --> 00:58:12,072
Well, real life's not perfect.
976
00:58:12,656 --> 00:58:14,366
You've never been hurt.
977
00:58:14,449 --> 00:58:16,284
You've never loved someone so much,
978
00:58:17,160 --> 00:58:19,079
and then all of a sudden they're gone,
979
00:58:19,788 --> 00:58:21,039
forever.
980
00:58:22,290 --> 00:58:23,542
Your mom?
981
00:58:24,418 --> 00:58:25,919
She was fine.
982
00:58:26,002 --> 00:58:27,963
I mean, she just went in for a checkup.
983
00:58:29,297 --> 00:58:30,924
Then they found something.
984
00:58:32,509 --> 00:58:34,386
Before I knew it, she was gone.
985
00:58:35,345 --> 00:58:36,596
Just like that.
986
00:58:38,014 --> 00:58:39,599
Nothing was ever the same.
987
00:58:40,934 --> 00:58:42,018
You know what?
988
00:58:43,019 --> 00:58:45,230
Maybe I don't know that much
about being human.
989
00:58:47,232 --> 00:58:48,775
But I do know one thing.
990
00:58:49,818 --> 00:58:52,279
Casey, what happened to you was not fair.
991
00:58:56,199 --> 00:58:58,243
Every girl deserves to have her mother...
992
00:59:01,121 --> 00:59:04,458
and nobody can ever,
ever replace her for you.
993
00:59:08,378 --> 00:59:10,380
You know what? I got a great idea--
994
00:59:10,922 --> 00:59:12,924
the perfect thing for a time like this.
995
00:59:13,633 --> 00:59:15,260
Meet me back at the house, okay?
996
00:59:24,019 --> 00:59:25,979
Well, that's everything.
997
00:59:26,062 --> 00:59:27,147
I'd say we're ready.
998
00:59:27,230 --> 00:59:30,025
You nail this deposition tomorrow,
and you've nailed the case.
999
00:59:30,108 --> 00:59:31,318
And the partnership.
1000
00:59:31,401 --> 00:59:32,819
That's the plan.
1001
00:59:37,157 --> 00:59:38,200
Was there something else?
1002
00:59:38,909 --> 00:59:41,328
Well, actually...
Ben, I was talking to Ellen,
1003
00:59:41,411 --> 00:59:43,205
and she showed me
Eve's employment application.
1004
00:59:43,288 --> 00:59:44,539
Have you seen it?
1005
00:59:44,623 --> 00:59:46,249
I think you might find this interesting.
1006
00:59:46,833 --> 00:59:48,460
Last three jobs--
1007
00:59:48,543 --> 00:59:50,629
"NASA Payload Specialist,
1008
00:59:50,712 --> 00:59:52,506
Policewoman, Sunnyvale PD,
1009
00:59:52,589 --> 00:59:54,299
and Doctor, Sunnyvale hospital."
1010
00:59:54,382 --> 00:59:57,761
She definitely has
a vivid imagination.
1011
00:59:57,844 --> 00:59:59,387
Ben, I'm serious.
1012
00:59:59,471 --> 01:00:01,139
There's something strange about her.
1013
01:00:01,223 --> 01:00:03,308
I'm worried she's up to something.
1014
01:00:03,391 --> 01:00:06,520
Well, I admit she's a bit different,
1015
01:00:06,603 --> 01:00:08,230
but I think she's harmless.
1016
01:00:10,190 --> 01:00:12,275
Maybe I'm just being jealous.
1017
01:00:13,068 --> 01:00:14,945
Just keep an eye on her.
1018
01:00:15,028 --> 01:00:16,947
I don't wanna see you or Casey get hurt.
1019
01:00:19,449 --> 01:00:20,742
Drew...
1020
01:00:22,118 --> 01:00:23,119
Yeah?
1021
01:00:23,203 --> 01:00:25,497
It's nice to know you're jealous.
1022
01:00:39,135 --> 01:00:41,096
Where's Eve's magic cookbook?
1023
01:00:43,682 --> 01:00:45,559
It's got blue stars on the cover.
1024
01:00:46,643 --> 01:00:50,146
Blue stars, blue stars,
blue stars, blue stars...
1025
01:00:50,814 --> 01:00:52,023
Not here.
1026
01:00:53,024 --> 01:00:54,109
Oh, well.
1027
01:00:54,693 --> 01:00:55,986
I'll just improvise.
1028
01:01:11,293 --> 01:01:13,712
Casey, help me, please! Help me!
1029
01:01:14,588 --> 01:01:17,048
- Oh, please, oh...
- What have you done?
1030
01:01:18,341 --> 01:01:19,467
Ah! Casey!
1031
01:01:19,551 --> 01:01:21,803
No, let me do it!
I'm a forest ranger! Let me do it!
1032
01:01:21,887 --> 01:01:23,054
Get out! No way!
1033
01:01:25,807 --> 01:01:27,058
Oh, no!
1034
01:01:31,062 --> 01:01:32,814
Oh!
1035
01:01:32,898 --> 01:01:35,442
Casey, Casey, get it! Casey, get it!
1036
01:01:38,695 --> 01:01:41,489
- I'm so stupid! I'm so stupid!
- Ugh!
1037
01:01:47,245 --> 01:01:49,372
So much for vanilla surprise.
1038
01:01:50,790 --> 01:01:53,293
Some surprise.
You could have burnt the house down!
1039
01:01:54,669 --> 01:01:55,962
See?
1040
01:01:57,589 --> 01:01:59,049
Nothing I do is right.
1041
01:01:59,132 --> 01:02:01,635
I can't type, and I can't cook.
1042
01:02:02,552 --> 01:02:04,888
I'm supposed to be such a good role model.
1043
01:02:04,971 --> 01:02:06,139
Look at me.
1044
01:02:09,267 --> 01:02:11,811
I need my Fun 'N' Splash hot tub.
1045
01:02:14,606 --> 01:02:17,359
Yeah, go ahead and laugh.
Look at me-- I'm a wreck.
1046
01:02:18,610 --> 01:02:20,028
Look at your face.
1047
01:02:31,831 --> 01:02:33,833
Look at yours.
1048
01:02:45,136 --> 01:02:48,223
Wow. Look at those pretty eyes.
1049
01:02:48,306 --> 01:02:49,683
They're not that great.
1050
01:02:49,766 --> 01:02:52,435
Oh, yes, they are. They're amazing.
1051
01:02:53,812 --> 01:02:55,897
You know, Casey,
you're a really pretty girl.
1052
01:02:56,439 --> 01:02:59,067
There is nothing wrong
with showing that sometimes.
1053
01:02:59,859 --> 01:03:01,444
You got lovely eyes,
1054
01:03:02,028 --> 01:03:03,697
and a really sweet smile.
1055
01:03:05,448 --> 01:03:07,909
Dad used to call it my 100-watt smile.
1056
01:03:08,493 --> 01:03:10,203
Guess it got short-circuited.
1057
01:03:10,829 --> 01:03:12,789
I wish I could help bring it back.
1058
01:03:15,041 --> 01:03:17,002
Casey, I have a confession to make.
1059
01:03:19,004 --> 01:03:20,922
I've hardly helped any girls yet.
1060
01:03:21,006 --> 01:03:22,465
No one wants to even buy me anymore.
1061
01:03:22,549 --> 01:03:23,967
I don't know what's wrong with me.
1062
01:03:30,306 --> 01:03:32,267
First of all, you're already beautiful,
1063
01:03:32,350 --> 01:03:33,977
so lose the sparkle-and-shine stuff.
1064
01:03:34,060 --> 01:03:35,603
That went out with disco.
1065
01:03:35,687 --> 01:03:37,313
And look at all the things that you do.
1066
01:03:37,397 --> 01:03:39,357
I mean, you're a classic overachiever.
1067
01:03:39,441 --> 01:03:41,276
Nobody's this good at everything.
1068
01:03:41,359 --> 01:03:43,737
But I'm supposed to always be perfect.
1069
01:03:43,820 --> 01:03:45,780
Do you realize how hard it is to be me?
1070
01:03:46,281 --> 01:03:48,658
It is not easy being the best
at so many things.
1071
01:03:48,742 --> 01:03:50,076
Nobody's great at everything.
1072
01:03:50,160 --> 01:03:51,995
Part of being human is making mistakes.
1073
01:03:52,078 --> 01:03:53,413
But I'm a doll.
1074
01:03:53,496 --> 01:03:54,956
Dolls are supposed to be perfect.
1075
01:03:55,040 --> 01:03:57,667
Perfect is boring.
1076
01:03:58,251 --> 01:04:00,879
My mom always taught me
that it's not about being the best,
1077
01:04:00,962 --> 01:04:02,672
it's about trying your best.
1078
01:04:05,550 --> 01:04:08,678
So being a role model doesn't mean
that I have to be perfect all the time.
1079
01:04:08,762 --> 01:04:09,846
You got it.
1080
01:04:14,934 --> 01:04:16,770
Casey, what about you, though?
1081
01:04:17,395 --> 01:04:19,522
Seems to me you've just given up trying.
1082
01:04:20,398 --> 01:04:22,692
Don't tell me
you've been a psychiatrist too.
1083
01:04:22,776 --> 01:04:24,652
See, there you go again--
1084
01:04:24,736 --> 01:04:26,237
always pushing people away.
1085
01:04:27,072 --> 01:04:28,406
I can't help it.
1086
01:04:28,490 --> 01:04:31,284
I mean, everything's different,
and nobody understands.
1087
01:04:31,367 --> 01:04:33,578
But you gotta give people a chance.
1088
01:04:34,537 --> 01:04:36,581
Your mom would want you to be happy--
1089
01:04:37,207 --> 01:04:39,292
to be with your friends and have fun.
1090
01:04:40,335 --> 01:04:42,587
Casey, you have so much to offer.
1091
01:04:42,670 --> 01:04:44,339
So much inside of you.
1092
01:04:45,298 --> 01:04:47,383
You just gotta let it out.
1093
01:04:48,301 --> 01:04:49,469
You think so?
1094
01:04:49,552 --> 01:04:50,887
I know so.
1095
01:04:52,514 --> 01:04:54,349
Eve, you're okay.
1096
01:04:55,058 --> 01:04:57,685
Come here. Mmm.
1097
01:05:03,691 --> 01:05:05,777
Casey, I had so much fun tonight.
1098
01:05:05,860 --> 01:05:07,612
We did have fun, didn't we?
1099
01:05:07,695 --> 01:05:10,281
I haven't laughed like that in so long.
1100
01:05:10,365 --> 01:05:12,408
You know what?
1101
01:05:12,492 --> 01:05:14,786
You really are my special friend.
1102
01:05:15,703 --> 01:05:16,996
I don't mean to interrupt,
1103
01:05:17,080 --> 01:05:19,124
but it's way past somebody's bedtime.
1104
01:05:19,707 --> 01:05:21,251
Night, Dad.
1105
01:05:21,960 --> 01:05:23,128
Good night, sweetheart.
1106
01:05:23,211 --> 01:05:24,420
Good night, Eve.
1107
01:05:24,504 --> 01:05:25,880
Come on, let's get you to bed.
1108
01:05:30,635 --> 01:05:32,137
- Good night.
- Good night.
1109
01:05:49,195 --> 01:05:50,363
That was nice.
1110
01:05:51,948 --> 01:05:54,450
I think Casey's starting to like you.
1111
01:05:56,661 --> 01:05:58,830
I haven't seen her smile that much in...
1112
01:05:59,914 --> 01:06:01,291
I don't know how long.
1113
01:06:03,668 --> 01:06:04,961
Well, I'm gonna, uh--
1114
01:06:05,628 --> 01:06:06,880
I'm gonna go to bed.
1115
01:06:09,757 --> 01:06:10,884
Ben...
1116
01:06:12,552 --> 01:06:14,596
I went to Casey's practice today.
1117
01:06:14,679 --> 01:06:16,472
She is so good. You should have seen her.
1118
01:06:16,556 --> 01:06:18,224
I know. She is amazing, isn't she?
1119
01:06:18,308 --> 01:06:21,811
I used to go all the time,
but, I don't know, um...
1120
01:06:23,229 --> 01:06:25,732
Work just keeps interfering.
1121
01:06:25,815 --> 01:06:28,401
I'm sure when things slow down,
you'll be at every game again.
1122
01:06:28,985 --> 01:06:30,570
'Cause you're her biggest fan, right?
1123
01:06:32,447 --> 01:06:33,489
Right.
1124
01:06:35,241 --> 01:06:36,451
Good night, Ben.
1125
01:06:36,993 --> 01:06:38,161
Good night, Eve.
1126
01:06:47,253 --> 01:06:48,379
Hey!
1127
01:06:49,088 --> 01:06:50,465
Big game today.
1128
01:06:56,346 --> 01:06:58,556
I'll be there. I promise.
1129
01:06:58,640 --> 01:07:01,226
So don't let them start without me, okay?
1130
01:07:01,309 --> 01:07:02,435
Mwah.
1131
01:07:03,311 --> 01:07:04,520
Sure, Dad.
1132
01:07:16,574 --> 01:07:19,244
{\an8}"Holcroft's Book of the Dead,
Volume II has arrived.
1133
01:07:19,327 --> 01:07:20,745
{\an8}Call Past Pages Bookstore."
1134
01:07:24,540 --> 01:07:27,752
The increased rate hike will
go into effect at the end of this year.
1135
01:07:28,378 --> 01:07:29,754
And in financial news,
1136
01:07:29,837 --> 01:07:33,049
Marathon Toys announced
more disappointing sales figures
1137
01:07:33,132 --> 01:07:34,509
for their Eve doll.
1138
01:07:34,592 --> 01:07:37,845
Reflecting the downward trend
in sales of all fashion dolls,
1139
01:07:37,929 --> 01:07:40,473
Eve's performance has continued to slide.
1140
01:07:42,517 --> 01:07:43,768
That's my car.
1141
01:07:45,645 --> 01:07:47,021
That's my mall!
1142
01:07:47,105 --> 01:07:50,525
Company officials have begun
the process of pulling back the line.
1143
01:07:50,608 --> 01:07:53,444
A decision on whether to cancel the doll
will come in two weeks.
1144
01:07:53,528 --> 01:07:54,988
No, they can't.
1145
01:07:56,906 --> 01:07:58,199
Home.
1146
01:07:58,283 --> 01:08:01,536
It appears the sun may finally
be setting on Sunnyvale.
1147
01:08:01,619 --> 01:08:02,829
Come back!
1148
01:08:02,912 --> 01:08:05,039
Now,
a look at local weather...
1149
01:08:05,123 --> 01:08:06,207
Hey, Eve, guess what?
1150
01:08:06,874 --> 01:08:08,793
The used bookstore just got Volume II.
1151
01:08:08,876 --> 01:08:10,670
- What?
- Today's the fourth day.
1152
01:08:10,753 --> 01:08:12,588
By sunset, this will all become permanent.
1153
01:08:12,672 --> 01:08:13,673
Permanent?
1154
01:08:13,756 --> 01:08:15,425
Yeah. You'll never have
to be a doll again.
1155
01:08:15,508 --> 01:08:16,968
It's official. You're here to stay.
1156
01:08:17,593 --> 01:08:19,345
Guess we won't be needing
that book after all.
1157
01:08:19,429 --> 01:08:22,265
Now that we're friends and all,
I could never send you back.
1158
01:08:22,348 --> 01:08:24,767
- You're part of the family.
- But, Casey, I just saw on the TV--
1159
01:08:24,851 --> 01:08:26,728
There's my ride. Gotta go.
1160
01:08:26,811 --> 01:08:27,937
I'll see you at the game.
1161
01:08:28,646 --> 01:08:30,690
Casey, wait!
1162
01:08:34,736 --> 01:08:37,280
Here they are--
The Notre Dame Knights
1163
01:08:37,363 --> 01:08:40,158
and the home-team Windsor Wildcats!
1164
01:08:51,377 --> 01:08:53,087
Stretch them out. Stretch them out.
1165
01:08:54,797 --> 01:08:55,965
This is it.
1166
01:08:58,134 --> 01:08:59,469
Ladies and gentlemen,
1167
01:08:59,552 --> 01:09:02,138
the championship game is about to begin.
1168
01:09:17,195 --> 01:09:20,114
Where are they? We were supposed to
be done a half hour ago.
1169
01:09:22,200 --> 01:09:23,910
They're trying to sweat us out.
1170
01:09:23,993 --> 01:09:25,411
Relax, guys.
1171
01:09:25,495 --> 01:09:26,996
This is a breach of the deposition.
1172
01:09:27,080 --> 01:09:29,707
The court reporter should
just sign the certificate.
1173
01:09:29,791 --> 01:09:31,584
- It's unacceptable.
- They'll be here.
1174
01:09:31,667 --> 01:09:34,003
This is grounds
to postpone the trial.
1175
01:09:34,087 --> 01:09:35,380
What do you think, Ben?
1176
01:09:37,632 --> 01:09:38,883
Ben?
1177
01:09:42,136 --> 01:09:43,346
What?
1178
01:09:44,514 --> 01:09:47,809
You guys are more than prepared
to handle this.
1179
01:09:50,228 --> 01:09:51,437
Ben, where are you going?
1180
01:09:52,271 --> 01:09:54,065
I'm going to a football game.
1181
01:09:55,108 --> 01:09:57,610
How's Casey gonna win
without her biggest fan?
1182
01:10:01,155 --> 01:10:02,156
Yes!
1183
01:10:04,117 --> 01:10:05,326
Ben. Ben.
1184
01:10:05,410 --> 01:10:07,870
Where are you going?
They just called. They're on their way.
1185
01:10:07,954 --> 01:10:10,039
Phil, ten minutes ago,
1186
01:10:10,123 --> 01:10:12,500
the Super Bowl of seventh grade started,
1187
01:10:12,583 --> 01:10:14,419
and Casey's the quarterback.
1188
01:10:14,502 --> 01:10:16,796
I haven't been to a game all year,
1189
01:10:16,879 --> 01:10:18,881
and I'm not about to miss her last one.
1190
01:10:19,465 --> 01:10:20,800
Ben.
1191
01:10:22,135 --> 01:10:23,469
I've never let you down before,
1192
01:10:23,553 --> 01:10:26,848
and if this jeopardizes
my chances for partnership, so be it,
1193
01:10:26,931 --> 01:10:30,017
but I've already lost
someone very close to me,
1194
01:10:30,560 --> 01:10:32,687
and I'm not about
to let that happen again.
1195
01:10:39,444 --> 01:10:40,737
Hut!
1196
01:10:42,196 --> 01:10:43,865
Here we go, here we go!
1197
01:10:43,948 --> 01:10:45,533
Here we go!
1198
01:10:53,082 --> 01:10:55,626
Home-team quarterback
Casey Stuart
1199
01:10:55,710 --> 01:10:57,378
with an eight-yard run.
1200
01:10:57,462 --> 01:10:59,547
First down, Wildcats,
1201
01:10:59,630 --> 01:11:03,384
with 5:09 remaining in the first quarter.
1202
01:11:09,474 --> 01:11:11,225
Come on, Wildcats!
1203
01:11:11,309 --> 01:11:13,811
Come on, Bruce, kill 'em for me!
1204
01:11:14,395 --> 01:11:15,605
That's my son.
1205
01:11:17,190 --> 01:11:19,567
- Ben?
- How's it going, Phyllis?
1206
01:11:19,650 --> 01:11:21,986
Where have you been this season?
I gave up on you.
1207
01:11:22,069 --> 01:11:23,696
Yeah, somebody else did, too.
1208
01:11:23,780 --> 01:11:24,906
Hut!
1209
01:11:25,573 --> 01:11:26,866
Go, Casey!
1210
01:11:31,204 --> 01:11:32,538
Aw...
1211
01:11:45,676 --> 01:11:46,844
That's my daughter.
1212
01:11:48,471 --> 01:11:50,515
♪ I'm waiting for the perfect time ♪
1213
01:11:50,598 --> 01:11:53,684
♪ When I can sneak out
Of my window, and, baby ♪
1214
01:11:53,768 --> 01:11:58,606
♪ I am countin' every second, boy
Until I'm next to you ♪
1215
01:12:00,900 --> 01:12:03,277
♪ But you just don't understand ♪
1216
01:12:03,361 --> 01:12:06,531
♪ The things you do to me ♪
1217
01:12:06,614 --> 01:12:12,119
♪ You'll never realize
How you set my spirit free ♪
1218
01:12:12,203 --> 01:12:15,456
♪ It's like tryin' to keep
The rain from fallin' ♪
1219
01:12:15,540 --> 01:12:18,417
♪ I can't keep my heart from callin' ♪
1220
01:12:18,501 --> 01:12:22,839
♪ There's nothin' in this world
That they can do ♪
1221
01:12:22,922 --> 01:12:24,465
♪ To keep me away from you ♪
1222
01:12:24,549 --> 01:12:27,218
♪ Even if it takes forever ♪
1223
01:12:27,301 --> 01:12:30,471
♪ I know we will be together ♪
1224
01:12:30,555 --> 01:12:34,517
{\an8}♪ There's nothin' in this world
That they can do ♪
1225
01:12:34,600 --> 01:12:36,477
{\an8}♪ To keep me away from ♪
1226
01:12:36,561 --> 01:12:39,355
{\an8}♪ It's like tryin' to keep
The rain from fallin' ♪
1227
01:12:39,438 --> 01:12:42,483
♪ I can't keep my heart from callin' ♪
1228
01:12:42,567 --> 01:12:45,945
♪ There's nothin' in this world
That they can do... ♪
1229
01:12:46,779 --> 01:12:51,033
Second down and six yards
to go on the 45-yard line.
1230
01:12:51,117 --> 01:12:53,202
The home team trails by four points
1231
01:12:53,286 --> 01:12:55,413
with 12 seconds left in the game.
1232
01:12:56,247 --> 01:12:59,750
Let's go! Whoo!
1233
01:13:04,589 --> 01:13:05,840
Let's go, Case!
1234
01:13:07,008 --> 01:13:08,718
- Whoo!
- Hey.
1235
01:13:08,801 --> 01:13:10,928
- Hey, Eve, you made it!
- So did you!
1236
01:13:11,012 --> 01:13:12,722
I have you to thank for that.
1237
01:13:12,805 --> 01:13:14,432
Let's go, kids!
1238
01:13:15,016 --> 01:13:17,101
- Ben, I came to say goodbye.
- What?
1239
01:13:17,727 --> 01:13:18,728
I came to say g--
1240
01:13:18,811 --> 01:13:20,479
Tell me later. The game's almost over.
1241
01:13:20,563 --> 01:13:21,647
Tell me at the end.
1242
01:13:23,441 --> 01:13:24,650
Ready?
1243
01:13:28,738 --> 01:13:30,448
Come on, Casey!
1244
01:13:36,037 --> 01:13:38,289
One more touchdown, Case!
That's all we need!
1245
01:13:38,372 --> 01:13:40,958
Blue 42, Blue 42!
1246
01:13:41,042 --> 01:13:44,295
Ready, set, hut! Hut!
1247
01:13:51,469 --> 01:13:52,595
I'm open!
1248
01:13:52,678 --> 01:13:54,180
Fire it!
1249
01:14:09,904 --> 01:14:11,781
Yes! Go!
1250
01:14:11,864 --> 01:14:14,784
Go, Weiner! Go! Go, Weiner!
1251
01:14:16,369 --> 01:14:17,954
Go! Go! Go!
1252
01:14:18,037 --> 01:14:19,038
Go, Weiner!
1253
01:14:28,381 --> 01:14:29,674
Yeah!
1254
01:14:29,757 --> 01:14:32,134
The referee
has signaled "No touchdown."
1255
01:14:34,637 --> 01:14:35,638
Oh, my God.
1256
01:14:36,263 --> 01:14:38,516
The final score
of today's game--
1257
01:14:38,599 --> 01:14:41,811
the New City champion,
Notre Dame Knights, 14,
1258
01:14:41,894 --> 01:14:44,355
the Windsor Wildcats, 10.
1259
01:14:44,438 --> 01:14:45,815
What happened?
1260
01:14:45,898 --> 01:14:47,066
They lost.
1261
01:14:48,109 --> 01:14:49,318
I'll be right back.
1262
01:14:57,284 --> 01:14:58,703
That's all right.
1263
01:15:05,501 --> 01:15:07,837
That was the best pass I've ever seen.
1264
01:15:10,798 --> 01:15:12,258
Oh, Daddy.
1265
01:15:25,021 --> 01:15:26,772
I am so proud of you.
1266
01:15:28,524 --> 01:15:32,069
Win or lose, you were great
out there today.
1267
01:15:33,946 --> 01:15:36,240
I'm so sorry I haven't been there for you.
1268
01:15:38,451 --> 01:15:39,744
I could never tell you...
1269
01:15:42,079 --> 01:15:43,956
It just hurt too much.
1270
01:15:46,208 --> 01:15:49,503
All the things we used to do together,
1271
01:15:50,171 --> 01:15:52,131
you and your mom and I.
1272
01:15:53,841 --> 01:15:56,552
She would be so proud of you.
1273
01:15:59,305 --> 01:16:02,641
I miss her so much.
1274
01:16:07,313 --> 01:16:08,481
I know.
1275
01:16:09,440 --> 01:16:11,400
I miss her, too, sweetheart.
1276
01:16:56,403 --> 01:16:58,989
Well, that's a 50-watter.
You wanna go for 100?
1277
01:17:04,995 --> 01:17:07,456
I know it's heartbreaking
'cause it was so close,
1278
01:17:07,540 --> 01:17:09,083
but you played a great game.
1279
01:17:09,166 --> 01:17:10,709
You did. It was great.
1280
01:17:11,627 --> 01:17:14,255
Hey, Casey. Nice pass.
1281
01:17:15,047 --> 01:17:16,173
For a girl?
1282
01:17:16,924 --> 01:17:18,259
For anyone.
1283
01:17:18,926 --> 01:17:20,886
Thanks, Wein-- Thanks, Bruce.
1284
01:17:24,598 --> 01:17:26,767
- Where's Eve?
- That nice-looking woman?
1285
01:17:26,851 --> 01:17:28,978
She just left.
She asked me to tell you goodbye.
1286
01:17:29,061 --> 01:17:31,272
- What?
- She said she found a book,
1287
01:17:31,355 --> 01:17:33,691
got someone to read it to her,
and she's headed home.
1288
01:17:33,774 --> 01:17:35,192
To Sunnyvale?
1289
01:17:36,694 --> 01:17:39,613
Oh, no. She's going back.
1290
01:17:39,697 --> 01:17:41,407
But why? I don't get it.
1291
01:17:41,490 --> 01:17:42,908
Case, what are you talking about?
1292
01:17:42,992 --> 01:17:45,244
There's no time to explain.
We've gotta stop her.
1293
01:17:45,327 --> 01:17:47,037
We're going to Sunnyvale.
1294
01:17:47,121 --> 01:17:49,456
I thought Sunnyvale was in middle America.
1295
01:17:49,540 --> 01:17:51,417
More like the middle of downtown. Come on.
1296
01:17:51,500 --> 01:17:54,086
- What's going on?
- Eve's about to have a meltdown.
1297
01:18:10,728 --> 01:18:11,729
Sir?
1298
01:18:12,396 --> 01:18:13,606
I'm home.
1299
01:18:13,689 --> 01:18:15,399
You're late.
1300
01:18:15,482 --> 01:18:16,692
Follow the footsteps.
1301
01:20:16,145 --> 01:20:19,273
Sun of suns, moon of moons,
1302
01:20:19,356 --> 01:20:22,234
once awakened, now to return.
1303
01:20:24,820 --> 01:20:26,155
Here it is.
1304
01:20:26,238 --> 01:20:29,158
The sun sets at 6:01 p.m.,
so we have to hurry.
1305
01:20:31,076 --> 01:20:33,329
Casey, do you wanna let me in on this?
1306
01:20:35,664 --> 01:20:36,915
Goodbye.
1307
01:20:39,084 --> 01:20:42,046
Excuse me, did someone who looks like
the Eve doll just come in here?
1308
01:20:42,129 --> 01:20:44,590
You mean the woman from the photo shoots?
1309
01:20:46,342 --> 01:20:48,761
Yeah. She came in
to pick up her last paycheck.
1310
01:20:48,844 --> 01:20:51,680
I sent her to payroll.
Follow the footsteps.
1311
01:21:13,535 --> 01:21:14,578
"Payroll."
1312
01:21:17,456 --> 01:21:18,624
It's locked.
1313
01:21:34,640 --> 01:21:36,058
Eve's backpack.
1314
01:21:39,728 --> 01:21:41,271
Oh, no.
1315
01:21:41,355 --> 01:21:42,648
We'll never find her.
1316
01:21:48,695 --> 01:21:49,863
Casey?
1317
01:21:50,739 --> 01:21:53,075
We made it in time. It's not too late.
1318
01:21:55,327 --> 01:21:57,037
Oh, Casey, it is.
1319
01:21:57,830 --> 01:21:59,498
The spell's complete.
1320
01:22:03,001 --> 01:22:05,879
- I don't have much time.
- No, you can't go.
1321
01:22:05,963 --> 01:22:07,756
- Why are you doing this?
- Wait...
1322
01:22:08,966 --> 01:22:11,385
It's not possible. Right?
1323
01:22:12,386 --> 01:22:13,637
You can't really be a...
1324
01:22:24,440 --> 01:22:25,983
I'm going home now.
1325
01:22:27,025 --> 01:22:28,318
It's where I belong.
1326
01:22:29,778 --> 01:22:31,572
Casey, they're about to cancel the doll.
1327
01:22:31,655 --> 01:22:33,365
They need me back in Sunnyvale.
1328
01:22:33,449 --> 01:22:36,160
But we need you, too.
You can't just leave us.
1329
01:22:36,952 --> 01:22:38,162
We love you.
1330
01:22:39,121 --> 01:22:40,664
I love you both.
1331
01:22:42,458 --> 01:22:44,376
You have taught me so much.
1332
01:22:46,753 --> 01:22:49,089
I know I've helped one little girl.
1333
01:22:49,882 --> 01:22:51,758
Hopefully there'll be many more to come.
1334
01:22:54,178 --> 01:22:55,471
This is where I belong.
1335
01:22:58,640 --> 01:23:00,017
It's my home.
1336
01:23:01,268 --> 01:23:03,896
I know I wasn't doing
such a good job there before,
1337
01:23:04,938 --> 01:23:07,274
but thanks to you, now I know why.
1338
01:23:09,026 --> 01:23:10,652
I can go back now,
1339
01:23:10,736 --> 01:23:14,615
and everything that you taught me
will be a part of all the dolls.
1340
01:23:15,324 --> 01:23:16,617
But if I don't go,
1341
01:23:17,618 --> 01:23:19,703
there won't be any more Eve.
1342
01:23:21,538 --> 01:23:23,540
This is unbelievable. I don't know...
1343
01:23:25,042 --> 01:23:26,418
what to say,
1344
01:23:27,503 --> 01:23:29,379
except thank you.
1345
01:23:39,723 --> 01:23:41,642
I'll never forget you.
1346
01:23:42,476 --> 01:23:44,436
Bye, Casey.
1347
01:23:44,520 --> 01:23:45,771
Bye, Eve.
1348
01:23:52,277 --> 01:23:54,196
Look for me in Sunnyvale.
1349
01:24:51,253 --> 01:24:54,006
How about we put her
someplace real special?
1350
01:24:54,089 --> 01:24:55,340
Okay?
1351
01:25:17,446 --> 01:25:19,281
- Ah.
- Hey, look at that.
1352
01:25:28,498 --> 01:25:30,292
Wow.
1353
01:25:33,795 --> 01:25:35,130
Hey, Sarah, wait up!
1354
01:25:36,923 --> 01:25:38,592
Dad, can I go?
1355
01:25:39,176 --> 01:25:40,510
Yeah. Go ahead.
1356
01:25:43,472 --> 01:25:46,683
- Hi, Casey. Your hair looks great.
- Thanks.
1357
01:25:46,767 --> 01:25:49,269
I was gonna go pick up some CDs.
You guys wanna come?
1358
01:25:49,353 --> 01:25:50,479
You're not too busy?
1359
01:25:50,562 --> 01:25:52,814
- Not anymore.
- Okay. Let's go.
1360
01:25:53,649 --> 01:25:56,485
- I have so much to tell you.
- So do I.
1361
01:26:01,823 --> 01:26:03,241
There you are. Am I late?
1362
01:26:03,325 --> 01:26:05,118
- No, I just got here.
- Well, good.
1363
01:26:05,202 --> 01:26:06,244
Where's Casey?
1364
01:26:06,328 --> 01:26:08,789
Uh, she's with some of her old friends.
1365
01:26:09,539 --> 01:26:12,042
- That's a change.
- A lot of things have changed.
1366
01:26:12,125 --> 01:26:14,169
Well, they sure have, partner.
1367
01:26:15,253 --> 01:26:17,798
So, where do you wanna go
for your congratulations lunch?
1368
01:26:17,881 --> 01:26:19,841
Oh! How about the new vegetarian place?
1369
01:26:19,925 --> 01:26:21,218
Uh...
1370
01:26:21,301 --> 01:26:23,553
things haven't changed that much.
1371
01:26:26,348 --> 01:26:28,266
Oh, it's amazing, Sam.
1372
01:26:28,350 --> 01:26:30,936
They've given Eve a whole new makeover.
1373
01:26:31,019 --> 01:26:33,063
Whatever it is, it's working.
1374
01:26:36,983 --> 01:26:38,402
Mommy, look what I got!
1375
01:26:38,485 --> 01:26:40,570
Oh, honey, that's wonderful.
1376
01:26:40,654 --> 01:26:42,239
Hi, I'm Eve.
1377
01:26:42,322 --> 01:26:44,282
Show me your 100-watt smile.
1378
01:26:44,366 --> 01:26:46,118
♪ Eve's great ♪
1379
01:26:46,201 --> 01:26:48,286
♪ No matter where she goes ♪
1380
01:26:48,370 --> 01:26:50,330
♪ Dress her up ♪
1381
01:26:50,414 --> 01:26:52,332
♪ From her head to her toes ♪
1382
01:26:52,416 --> 01:26:54,668
♪ On the town, at the mall ♪
1383
01:26:54,751 --> 01:26:56,753
♪ Eve loves high fashion ♪
1384
01:26:56,837 --> 01:26:58,547
♪ After dark, at the club ♪
1385
01:26:58,630 --> 01:27:02,259
♪ She'll spend the whole night dancin' ♪
1386
01:27:03,009 --> 01:27:04,928
♪ Shine bright, shine far ♪
1387
01:27:05,011 --> 01:27:07,389
♪ Don't be shy, be a star ♪
1388
01:27:07,472 --> 01:27:09,057
♪ Where you live, where you are ♪
1389
01:27:09,141 --> 01:27:11,435
♪ Shout it out
Be a star ♪
1390
01:27:11,518 --> 01:27:13,019
♪ Shine bright, shine far ♪
1391
01:27:14,146 --> 01:27:15,313
♪ Be a star ♪
1392
01:27:15,397 --> 01:27:17,149
♪ Where you live, where you are ♪
1393
01:27:17,232 --> 01:27:19,443
♪ Be a star ♪
1394
01:27:19,526 --> 01:27:21,319
♪ Shine bright, shine far ♪
1395
01:27:21,403 --> 01:27:23,488
♪ Don't be shy, be a star ♪
1396
01:27:23,572 --> 01:27:25,574
♪ Where you live, where you are ♪
1397
01:27:26,700 --> 01:27:27,784
♪ Be a star ♪
1398
01:27:27,868 --> 01:27:30,412
♪ Shine bright, shine far ♪
1399
01:27:30,495 --> 01:27:32,080
♪ Be a star ♪
1400
01:27:32,164 --> 01:27:36,126
♪ Where you live, where you are
Be a star ♪
1401
01:27:36,209 --> 01:27:37,961
♪ Shine bright, shine far ♪
1402
01:27:38,044 --> 01:27:39,921
♪ Don't be shy, be a star... ♪
94652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.