Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,481 --> 00:00:24,526
( Wind blowing )
2
00:00:24,693 --> 00:00:26,695
( phone line clicking )
3
00:00:33,159 --> 00:00:35,161
( phone ringing )
4
00:00:44,963 --> 00:00:46,798
( wave crashes )
5
00:00:46,965 --> 00:00:49,467
( boat engine thrumming )
6
00:00:49,634 --> 00:00:55,390
A HIJACKING
7
00:01:00,228 --> 00:01:02,313
- Woman: Hello.
-( In Danish ) Hi, gorgeous. It's me.
8
00:01:03,773 --> 00:01:09,362
- Baby, you're in Mumbai already?
- No. In another few days.
9
00:01:10,405 --> 00:01:13,658
- I miss you, baby.
- I miss you too.
10
00:01:14,701 --> 00:01:17,412
- How are you?
- Fine. But listen--
11
00:01:17,579 --> 00:01:21,750
Promise me
not to get mad, okay?
12
00:01:23,084 --> 00:01:24,252
What's up?
13
00:01:24,419 --> 00:01:27,088
I'll be home on the 17th
and not the 15th.
14
00:01:29,340 --> 00:01:32,135
- You can't be serious.
- Yes.
15
00:01:32,302 --> 00:01:37,098
I have to stay a few days in Mumbai
and show the new cook the ropes.
16
00:01:37,265 --> 00:01:39,267
( Beeps )
17
00:01:39,434 --> 00:01:43,062
That's not okay.
We agreed that...
18
00:01:43,229 --> 00:01:47,192
Yes, we did, but your husband
loves you more than anything else
19
00:01:47,358 --> 00:01:51,780
because you're the most beautiful,
gorgeous and understanding wife.
20
00:01:51,946 --> 00:01:54,449
- ( Woman laughs)
- That's why he loves you so much.
21
00:01:56,951 --> 00:01:58,369
- Yeah right.
- ( chuckles )
22
00:01:58,536 --> 00:02:00,789
That's a mean trick to pull.
23
00:02:00,955 --> 00:02:02,999
Is the little princess there?
24
00:02:04,417 --> 00:02:07,003
You don't want to talk
to me anymore?
25
00:02:07,170 --> 00:02:09,839
Please put her on.
The captain just came.
26
00:02:11,257 --> 00:02:14,093
Okay.
Take care, baby.
27
00:02:14,260 --> 00:02:16,763
- Sure. Bye.
- Bye.
28
00:02:16,930 --> 00:02:18,723
-( Phone clatters )
- Kamilla?
29
00:02:18,890 --> 00:02:21,643
It's Dad.
30
00:02:23,770 --> 00:02:25,647
- Here she comes.
- Thanks.
31
00:02:26,689 --> 00:02:30,401
- Kamilla: Hi.
- Hey, little princess. Do you hear me?
32
00:02:30,568 --> 00:02:31,945
( Distant )
Hi, Dad.
33
00:02:32,111 --> 00:02:34,197
- It's Dad.
- Woman: Talk into the phone.
34
00:02:34,364 --> 00:02:36,825
-( Kamilla humphs)
-( laughs ) Sweetie, say something.
35
00:02:36,991 --> 00:02:38,660
Dad.
When are you coming home?
36
00:02:38,827 --> 00:02:40,328
Hi.
37
00:02:40,495 --> 00:02:42,497
- ( Sizzling )
- ( music playing )
38
00:02:44,415 --> 00:02:47,961
Day 1
39
00:02:48,127 --> 00:02:51,214
- ( man in English ) Morning, cook.
- Hello.
40
00:02:51,381 --> 00:02:53,466
( Toaster springs, clicks )
41
00:02:53,633 --> 00:02:55,635
Ah.
42
00:02:55,802 --> 00:02:58,054
- Fresh toast.
- Man #2: Thank you.
43
00:02:58,221 --> 00:03:00,390
- Omelet...
- Man #2: Ah.
44
00:03:00,557 --> 00:03:03,101
...with paprika and chili
like you like it.
45
00:03:03,268 --> 00:03:06,354
- Wow wow wow. That's great, man.
- Cook: It's good?
46
00:03:07,397 --> 00:03:08,815
Man:
Very tasty.
47
00:03:08,982 --> 00:03:10,358
Man #2: Oh!
48
00:03:10,525 --> 00:03:13,486
Superb. Beautiful, beautiful.
49
00:03:13,653 --> 00:03:15,864
- Cook: Thank you. Thank you.
- Great. Simply great.
50
00:03:16,030 --> 00:03:18,533
It's because I have a secret ingredient.
Do you know what that is?
51
00:03:18,700 --> 00:03:20,660
- Ah.
- Love.
52
00:03:20,827 --> 00:03:23,037
- ( All laughing)
- Man #2: You give your love to us.
53
00:03:23,204 --> 00:03:25,039
Right?
That's why we love you.
54
00:03:31,713 --> 00:03:35,508
Good morning, Mr. Sharma.
This is motor vessel Rozen.
55
00:03:35,675 --> 00:03:38,887
- Will you organize our berth, please?
- Sharma on radio: Yes, sir.
56
00:03:39,053 --> 00:03:40,972
- And we'll need some provisions.
- Thank you.
57
00:03:41,139 --> 00:03:43,057
- You're welcome.
- We'll e-mail you the list a bit later.
58
00:03:43,224 --> 00:03:45,560
- Yes.
- Okay.
59
00:03:45,727 --> 00:03:46,853
( Sharma speaks, garbled )
60
00:03:47,020 --> 00:03:49,230
- Here you go.
- Captain: Yup.
61
00:03:49,397 --> 00:03:52,025
Sharma: We will have
everything ready for you here.
62
00:03:52,191 --> 00:03:56,446
Captain: Lovely. All right,
Mr. Sharma, have a good day.
63
00:03:56,613 --> 00:03:58,156
- Captain?
- Yeah?
64
00:03:58,323 --> 00:04:01,910
- Milk and sugar, right?
- Yeah yeah, please. Perfect.
65
00:04:07,123 --> 00:04:09,042
( Humming, clicking )
66
00:04:11,419 --> 00:04:13,671
( door clangs )
67
00:04:17,300 --> 00:04:20,345
-( in Danish )What are you doing here?
- Cook: Checking the water supply.
68
00:04:20,511 --> 00:04:21,596
Man: Huh?
69
00:04:21,763 --> 00:04:23,806
( Loudly )
We need fresh water in Mumbai.
70
00:04:23,973 --> 00:04:25,558
No need to shout.
71
00:04:26,601 --> 00:04:30,146
- Cook: You want water for your coffee?
- That would be nice.
72
00:04:30,313 --> 00:04:34,025
- Great to see you doing something.
- Cook: You're on your break, huh?
73
00:04:34,192 --> 00:04:36,027
Man: Aye.
74
00:04:36,194 --> 00:04:38,154
( Distant music playing )
75
00:04:39,948 --> 00:04:41,366
(grunts)
76
00:04:59,968 --> 00:05:01,928
- Man: Mikkel?
- Yeah?
77
00:05:03,554 --> 00:05:05,473
- Do me a favor.
- Mikkel: Sure.
78
00:05:06,516 --> 00:05:08,059
Deliver this for me.
79
00:05:08,226 --> 00:05:10,853
A letter for my sister
and a gift for my nephew.
80
00:05:11,020 --> 00:05:12,313
Mm-hmm.
81
00:05:13,523 --> 00:05:16,401
- I'd really appreciate it.
- I thought she lived in Greve.
82
00:05:18,152 --> 00:05:20,905
- It is in Greve.
- Solroed Strand?
83
00:05:21,072 --> 00:05:24,534
It's in Greve.
You've been at sea for too long.
84
00:05:25,910 --> 00:05:27,745
And the gift.
( taps )
85
00:05:28,788 --> 00:05:31,457
- It's important.
- I'll take good care of it.
86
00:05:33,668 --> 00:05:35,920
- Are you ready to go?
- Hell yeah.
87
00:05:36,963 --> 00:05:38,965
- I can't wait.
- I bet.
88
00:05:40,008 --> 00:05:42,343
It's gonna be great to get home
to your girlfriend.
89
00:05:43,428 --> 00:05:44,971
My wife.
90
00:05:46,597 --> 00:05:48,558
( Wind blowing )
91
00:06:40,943 --> 00:06:43,446
-( beeps )
- ( car chimes)
92
00:06:45,031 --> 00:06:46,574
( speaking Danish )
Peter speaking.
93
00:06:46,741 --> 00:06:48,451
( Man speaking over phone )
94
00:06:48,618 --> 00:06:50,244
So what have they got to say?
95
00:06:54,415 --> 00:06:57,794
Look, if they want to handle our ships,
they have to accept our offer.
96
00:06:59,045 --> 00:07:01,422
- ( Clicks )
- ( door buzzes )
97
00:07:01,589 --> 00:07:04,759
Yes, but you need
to close this deal.
98
00:07:04,926 --> 00:07:07,345
- We have other matters to tend to.
- ( clicks, beeps )
99
00:07:07,512 --> 00:07:14,852
In 2011 and 2012, an export
of 12 million MT is expected.
100
00:07:15,019 --> 00:07:18,564
Then there's the sad affair
of the Japanese market.
101
00:07:18,731 --> 00:07:23,444
The tsunami has taken
its toll on their industry.
102
00:07:23,611 --> 00:07:28,199
But we must be out there,
ready for the boom.
103
00:07:28,366 --> 00:07:32,203
- Speaking of Japan, Peter...
- Yes?
104
00:07:32,370 --> 00:07:35,289
Japan is a high priority
of ours, isn't it?
105
00:07:35,456 --> 00:07:39,585
Yes. We're negotiating
with them upstairs as we speak.
106
00:07:39,752 --> 00:07:43,589
- Are we closing the deal tonight?
- Absolutely.
107
00:07:43,756 --> 00:07:47,677
- And we'll reach our goal of 10%.
- Man: Great.
108
00:07:47,844 --> 00:07:49,762
( Office chatter )
109
00:07:51,764 --> 00:07:53,266
( door closes )
110
00:08:03,734 --> 00:08:06,612
- Hi, Jytte.
- Woman: Hi. Good meeting?
111
00:08:06,779 --> 00:08:09,824
- Excellent, thanks.
- Lars Vestergaard is waiting for you.
112
00:08:09,991 --> 00:08:11,159
Vestergaard?
113
00:08:11,325 --> 00:08:12,910
He said it was important.
114
00:08:13,077 --> 00:08:14,412
Thank you.
115
00:08:18,207 --> 00:08:22,003
- Aren't you with the Japanese?
- Yes. I just took a quick break...
116
00:08:22,170 --> 00:08:26,382
- Okay.
- ...to give you an update.
117
00:08:28,551 --> 00:08:29,552
Here you go.
118
00:08:31,637 --> 00:08:35,683
I know the contract proposal.
So what's the problem?
119
00:08:35,850 --> 00:08:40,354
I just want to make sure we're in sync
before I put the squeeze on them.
120
00:08:40,521 --> 00:08:44,400
We started out at 21,
and we want to come in under 15.
121
00:08:44,567 --> 00:08:47,570
- Right.
- How far off are we?
122
00:08:49,947 --> 00:08:52,450
- We're at 19.
- 19?
123
00:08:52,617 --> 00:08:54,827
- Yeah. Yeah.
- Okay, 2 million.
124
00:08:54,994 --> 00:08:56,829
And we want to come in under 15.
125
00:08:56,996 --> 00:08:58,956
- Yes, that's right.
- Mmm.
126
00:09:11,969 --> 00:09:13,721
- We'll get there. Yeah.
- Peter: Hang on.
127
00:09:15,556 --> 00:09:17,642
Jytte, cancel the rest
of my meetings today.
128
00:09:17,808 --> 00:09:19,393
( Hangs up phone )
129
00:09:19,560 --> 00:09:21,395
(speaking English )
I won't, and I never intended
130
00:09:21,562 --> 00:09:23,564
to pay $19 million.
131
00:09:24,732 --> 00:09:26,275
So, with all respect,
132
00:09:26,442 --> 00:09:29,320
I think we're talking
about $10 million.
133
00:09:30,404 --> 00:09:31,864
( Men laugh )
134
00:09:32,031 --> 00:09:34,992
$10 million is
absolutely not enough.
135
00:09:35,159 --> 00:09:36,953
Well, maybe you're right.
Maybe you're right.
136
00:09:37,119 --> 00:09:39,413
But $19 million...
137
00:09:41,082 --> 00:09:43,793
honestly,
that is way too much.
138
00:09:43,960 --> 00:09:46,379
( Men speaking Japanese )
139
00:09:53,302 --> 00:09:55,554
Our final offer is...
140
00:09:55,721 --> 00:09:58,516
$19 million.
141
00:09:59,850 --> 00:10:01,560
Okay.
142
00:10:01,727 --> 00:10:04,063
Gentlemen, this seems
to be getting nowhere.
143
00:10:04,230 --> 00:10:06,440
I have to go now.
Nice to meet you.
144
00:10:06,607 --> 00:10:08,609
( Men speaking Japanese )
145
00:10:11,737 --> 00:10:16,325
Man:
Excuse me. $17 million.
146
00:10:18,661 --> 00:10:20,579
( Chatting in Danish )
147
00:10:24,125 --> 00:10:25,209
Man:
Hi, Peter.
148
00:10:25,376 --> 00:10:27,962
- ( Greeting in Danish )
- So, how much did we have to pay?
149
00:10:28,129 --> 00:10:31,716
- 14.5.
- Well done.
150
00:10:31,882 --> 00:10:34,510
- Lars, congratulations.
- Thanks.
151
00:10:34,677 --> 00:10:36,345
( Chatter continues )
152
00:10:36,512 --> 00:10:40,057
Do you mind? I've got an interview
with the "Stock Review"
153
00:10:40,224 --> 00:10:42,351
and I'd like to change
into a clean shirt.
154
00:10:42,518 --> 00:10:44,437
- Okay. Yes. Okay.
- Peter: Yeah?
155
00:10:44,603 --> 00:10:46,605
Thanks.
156
00:10:48,524 --> 00:10:50,359
Lars, stay for a minute.
157
00:10:50,526 --> 00:10:51,694
Lars:
Yeah, that's fine.
158
00:10:51,861 --> 00:10:53,321
See you upstairs.
159
00:11:00,119 --> 00:11:04,415
Lars, when you need my help--
and you clearly needed it here--
160
00:11:05,833 --> 00:11:08,336
then get me right away.
Understood?
161
00:11:08,502 --> 00:11:13,049
- Yes. And thank you.
- You're welcome.
162
00:11:14,967 --> 00:11:16,510
( Door opens )
163
00:11:17,511 --> 00:11:18,512
( door closes )
164
00:11:25,936 --> 00:11:28,064
Man:
Now for the dates.
165
00:11:28,230 --> 00:11:32,360
We need seven or eight days
to complete the interview.
166
00:11:32,526 --> 00:11:37,406
I'm at your disposal,
but we need to check with my secretary.
167
00:11:37,573 --> 00:11:40,951
- ( Chuckles ) She knows my schedule.
-( knock on door)
168
00:11:41,118 --> 00:11:43,537
- ( door opens)
- Sorry to interrupt.
169
00:11:43,704 --> 00:11:45,915
Peter, please take a look at this.
170
00:11:47,750 --> 00:11:49,668
Excuse me.
171
00:11:54,507 --> 00:11:56,509
I think we have to call it a day.
172
00:11:56,675 --> 00:11:58,427
- Thank you.
-( Lars speaks )
173
00:12:00,346 --> 00:12:02,723
They've activated
the alarm on the Rozen.
174
00:12:02,890 --> 00:12:06,685
We're afraid she's been hijacked.
They've lowered their speed.
175
00:12:06,852 --> 00:12:08,062
They don't answer our calls.
176
00:12:08,229 --> 00:12:12,191
- Peter: So we have no contact?
- Nothing nothing.
177
00:12:21,492 --> 00:12:25,037
- ( Engine thrumming )
- ( distant shouting )
178
00:12:26,163 --> 00:12:28,999
( pirates speaking Somali )
179
00:12:29,166 --> 00:12:31,669
( man speaking Somali over radio )
180
00:12:31,836 --> 00:12:33,170
( automatic gunfire )
181
00:12:37,049 --> 00:12:38,592
- ( thuds )
- ( screams )
182
00:12:38,759 --> 00:12:41,220
( man #2 speaking English )
Who's the captain?
183
00:12:41,387 --> 00:12:43,222
- Who's the captain?
- I'm the captain.
184
00:12:43,389 --> 00:12:45,307
- ( Gunfire )
- I'm the--
185
00:12:45,474 --> 00:12:49,603
It's me!
Leave him alone! I'm the captain.
186
00:12:49,770 --> 00:12:51,564
You are the captain?
187
00:12:51,730 --> 00:12:53,691
Follow me.
( shouts in Somali )
188
00:12:57,486 --> 00:12:59,071
- Captain: Oh oh! Okay!
- ( gunfire)
189
00:13:02,032 --> 00:13:04,493
- Captain: Ah!
- Man #2: Who's the cook?
190
00:13:04,660 --> 00:13:06,245
- Who's the cook?
- I'm the cook. I'm the cook.
191
00:13:06,412 --> 00:13:07,538
- I'm the cook.
- Man #2: Who's the cook?
192
00:13:07,705 --> 00:13:09,039
- I am!
- Man #2: Stand up!
193
00:13:09,206 --> 00:13:11,208
( Shouting in Somali )
194
00:13:23,179 --> 00:13:25,097
( punching )
195
00:13:27,141 --> 00:13:28,893
I need knife.
( raps on drawer)
196
00:13:29,059 --> 00:13:31,312
- Okay? Here.
-( pirates speaking Somali )
197
00:13:33,814 --> 00:13:36,650
( distant gunfire )
198
00:13:36,817 --> 00:13:38,819
( chopping )
199
00:13:47,286 --> 00:13:48,871
Yeah.
200
00:13:49,914 --> 00:13:51,373
( Taps on board )
201
00:13:55,336 --> 00:13:56,504
( taps )
202
00:13:58,547 --> 00:14:00,341
Mikkel:
I speak English, you know.
203
00:14:12,144 --> 00:14:14,271
- ( Man speaking Somali )
- ( speaks Somali )
204
00:14:28,118 --> 00:14:29,328
( rattles )
205
00:14:36,794 --> 00:14:39,838
- ( glass clinks)
- ( cap rattles )
206
00:14:41,715 --> 00:14:43,467
( stammers )
207
00:14:47,930 --> 00:14:49,390
( Pants )
208
00:14:52,393 --> 00:14:54,395
( man speaking )
209
00:14:57,356 --> 00:14:59,358
( pirates shouting )
210
00:15:03,487 --> 00:15:05,906
Mmm mmm mmm. Mmm.
211
00:15:09,702 --> 00:15:12,746
Captain on computer:
The pirates are now on board. Confirm.
212
00:15:12,913 --> 00:15:14,957
They are now on board. Over.
213
00:15:15,124 --> 00:15:18,085
- ( Computer clicks )
- ( man speaks Danish ) It ends there.
214
00:15:20,462 --> 00:15:22,214
Peter:
When did the first call come in?
215
00:15:22,381 --> 00:15:24,174
Lars:
An hour and 35 minutes ago.
216
00:15:24,341 --> 00:15:26,635
- Man: Yeah. Yeah.
- Yeah?
217
00:15:26,802 --> 00:15:31,015
- Where were they? Where is the ship?
- Look at the screen.
218
00:15:31,181 --> 00:15:35,227
They were bound for Mumbai
and seemed to take evasive action here.
219
00:15:35,394 --> 00:15:37,354
- Peter: They're far out at sea.
- Yes.
220
00:15:37,521 --> 00:15:40,024
India is all the way over here.
221
00:15:40,190 --> 00:15:42,568
- Peter: Yeah.
- No history of hijackings out there.
222
00:15:42,735 --> 00:15:45,404
- Who's on board?
- Lars: I'll get right on it.
223
00:15:47,698 --> 00:15:49,617
We need to get hold
of an expert in these matters.
224
00:15:49,783 --> 00:15:52,369
( Both speak )
225
00:15:52,536 --> 00:15:54,663
- Help me, will you? I'll be right back.
- Yeah.
226
00:15:54,830 --> 00:15:56,915
- Peter: Thanks.
- ( door opens )
227
00:15:57,082 --> 00:15:59,251
Call my wife and say I'll be late.
228
00:15:59,418 --> 00:16:01,295
- Right away.
- Thank you.
229
00:16:01,462 --> 00:16:02,630
( Door closes )
230
00:16:02,796 --> 00:16:04,423
- Play it back.
- Yeah.
231
00:16:04,590 --> 00:16:05,883
( Clicks )
232
00:16:07,593 --> 00:16:10,220
Captain: A high-speed boat is
approaching us from the stern.
233
00:16:10,387 --> 00:16:12,890
A high-speed boat is
approaching us. Over.
234
00:16:14,141 --> 00:16:15,934
They are coming closer
235
00:16:16,101 --> 00:16:19,730
and maneuvering
to the starboard side. Over.
236
00:16:19,897 --> 00:16:23,609
- ( Engine thrumming )
- ( man speaking Somali )
237
00:16:23,776 --> 00:16:25,778
( man #2 speaking )
238
00:16:36,330 --> 00:16:38,749
- ( Mikkel breathing heavily )
-( in English ) Stop here, stop!
239
00:16:39,750 --> 00:16:41,335
Stop stop.
240
00:16:46,465 --> 00:16:49,843
- ( Door closes )
- ( fly buzzing )
241
00:16:50,010 --> 00:16:52,054
( Mikkel sniffling )
242
00:16:52,221 --> 00:16:54,181
( inhales )
243
00:16:54,348 --> 00:16:56,350
( pirates continue talking )
244
00:17:10,322 --> 00:17:12,449
( sniffles )
245
00:17:12,616 --> 00:17:14,618
( shouting )
246
00:17:22,042 --> 00:17:24,962
(man singing in Somali )
247
00:17:49,236 --> 00:17:52,281
( breathes deeply )
248
00:17:52,448 --> 00:17:55,617
( sighs )
249
00:17:57,578 --> 00:17:59,830
(gunfire)
250
00:17:59,997 --> 00:18:01,999
( pirates speaking )
251
00:18:04,960 --> 00:18:07,921
( man shouts over radio )
252
00:18:14,470 --> 00:18:16,430
( men speaking Somali )
253
00:18:45,918 --> 00:18:47,127
( knife zings )
254
00:18:47,294 --> 00:18:49,171
(gun cocks)
255
00:18:49,338 --> 00:18:50,798
( Speaks )
256
00:18:50,964 --> 00:18:53,133
Okay.
( speaks Somali )
257
00:18:57,846 --> 00:19:00,307
( pats, Speaks )
258
00:19:00,474 --> 00:19:02,476
( man #2 speaks Somali )
259
00:19:04,895 --> 00:19:06,313
( knife clinks)
260
00:19:06,480 --> 00:19:09,024
( man continues speaking )
261
00:19:09,191 --> 00:19:11,610
( stirring )
262
00:19:17,491 --> 00:19:22,454
Day 3
263
00:19:24,122 --> 00:19:25,916
( speaking Danish )
Honey, you called?
264
00:19:29,044 --> 00:19:30,754
We're about to meet the families now.
265
00:19:32,172 --> 00:19:33,382
Yeah.
266
00:19:35,676 --> 00:19:36,802
( humphs)
267
00:19:36,969 --> 00:19:38,554
I'm glad to hear that.
Thanks.
268
00:19:42,641 --> 00:19:44,434
( Clicks )
269
00:19:44,601 --> 00:19:47,354
Lars: Modern-day pirates
use the internet, too.
270
00:19:47,521 --> 00:19:49,940
They read the Danish news, too.
271
00:19:51,942 --> 00:19:53,777
It's crucial that
we keep that in mind.
272
00:19:55,028 --> 00:19:59,575
If they read that we're willing
to do anything to get our men home,
273
00:19:59,741 --> 00:20:03,954
it will only prolong the agony.
I hope I've made myself clear.
274
00:20:04,121 --> 00:20:05,747
- ( Man speaks )
- Yeah?
275
00:20:05,914 --> 00:20:08,667
Kaj Sorensen.
My wife Lisbeth.
276
00:20:08,834 --> 00:20:10,752
We are the parents of Jan.
277
00:20:10,919 --> 00:20:15,632
Why don't you pay what the pirates
demand and get our sons home?
278
00:20:15,799 --> 00:20:19,094
We still haven't been
contacted by the pirates...
279
00:20:20,095 --> 00:20:23,473
so we don't know what they demand.
280
00:20:23,640 --> 00:20:28,228
That being said,
we're doing our utmost
281
00:20:28,395 --> 00:20:31,982
to get the crew home
as fast as possible.
282
00:20:32,149 --> 00:20:36,028
And that is why we've chosen
to seek professional external help
283
00:20:36,194 --> 00:20:38,822
to guide us through the negotiations.
284
00:20:38,989 --> 00:20:41,575
( Speaks English ) Connor,
could you please stand up for a sec?
285
00:20:41,742 --> 00:20:44,161
( Speaking Danish )
This is Mr. Connor Julian.
286
00:20:44,328 --> 00:20:49,458
Connor has a lot of experience
and specializes in these situations.
287
00:20:49,625 --> 00:20:52,210
Please, ask away.
288
00:20:52,377 --> 00:20:54,171
( Crying )
My name is Maria Hartmann
289
00:20:54,338 --> 00:20:56,298
and this is my daughter Kamilla.
290
00:20:56,465 --> 00:21:00,010
I'm married to Mikkel Hartmann,
the ship's cook.
291
00:21:01,511 --> 00:21:08,018
You said you'd had no contact
whatsoever with these pirates.
292
00:21:09,603 --> 00:21:11,730
So how can you be sure they're okay?
293
00:21:13,732 --> 00:21:17,444
How can you be sure
they aren't already dead?
294
00:21:19,821 --> 00:21:21,490
( Sniffles )
295
00:21:27,746 --> 00:21:29,206
- Peter: Right.
- ( chair scrapes )
296
00:21:29,373 --> 00:21:30,540
( speaks English )
Excuse me.
297
00:21:30,707 --> 00:21:31,833
Maria...
298
00:21:34,461 --> 00:21:36,838
( speaking Danish )
The honest answer is we can't be sure...
299
00:21:37,005 --> 00:21:40,175
- ( exhales sharply )
- ...but we sincerely doubt it.
300
00:21:41,259 --> 00:21:43,679
The ship, the Rozen...
301
00:21:44,763 --> 00:21:47,182
holds no value to us.
302
00:21:47,349 --> 00:21:50,811
The pirates' only bargaining point
303
00:21:50,978 --> 00:21:51,979
is your husband.
304
00:21:53,146 --> 00:21:54,356
Mikkel.
305
00:21:54,523 --> 00:21:57,192
Your sons and brothers
306
00:21:57,359 --> 00:22:00,070
are all they have to bargain with.
307
00:22:01,571 --> 00:22:02,906
So I, personally, Maria...
308
00:22:04,282 --> 00:22:07,494
believe that they're all alive.
309
00:22:07,661 --> 00:22:11,540
- Maria: Okay. Thank you.
- You're welcome.
310
00:22:13,750 --> 00:22:15,502
( Connor speaking English )
Here we go.
311
00:22:15,669 --> 00:22:17,754
- ( Sighs )
- ( door closes )
312
00:22:17,921 --> 00:22:19,214
Good.
313
00:22:21,466 --> 00:22:23,969
Basically this is just the basic plan
on what's going to happen,
314
00:22:24,136 --> 00:22:26,263
- so I'll put it on the board up here.
- Okay.
315
00:22:26,430 --> 00:22:29,141
- And then... ( grunts)
- Peter: You need some help?
316
00:22:29,307 --> 00:22:31,601
Connor:
Yeah. Always comes in handy.
317
00:22:31,768 --> 00:22:33,812
- Lovely. Thanks.
- ( door closes )
318
00:22:35,522 --> 00:22:38,108
Connor: It's not like a normal business.
If you want to go and buy a company,
319
00:22:38,275 --> 00:22:41,153
you'll make an offer, counter-offer
and that's the way it is.
320
00:22:41,319 --> 00:22:44,156
The mentality of the Somalis
and the pirates is not like that.
321
00:22:44,322 --> 00:22:46,575
If we just give them
the first demanded figure,
322
00:22:46,742 --> 00:22:48,702
they're just gonna turn around and say,
"Well, thank you very much.
323
00:22:48,869 --> 00:22:51,413
- This was a deposit."
- And then they're going to go up.
324
00:22:51,580 --> 00:22:54,458
"What we actually need is this."
So we can't afford to do this.
325
00:22:54,624 --> 00:22:57,502
This is why it's protracted
negotiations. Unfortunately.
326
00:22:57,669 --> 00:23:00,297
If I could just say, "Well,
you need to pay 10 million now."
327
00:23:00,464 --> 00:23:02,799
( bangs ) "Take it home."
Poof-- go.
328
00:23:02,966 --> 00:23:04,843
It doesn't work that way.
If it did--
329
00:23:05,010 --> 00:23:07,929
( chuckles ) yeah, it would be great.
We're out of here in a week.
330
00:23:08,096 --> 00:23:09,473
- It's not gonna happen though.
- Mmm.
331
00:23:09,639 --> 00:23:11,600
When it comes to
the communication side of it,
332
00:23:11,767 --> 00:23:13,518
we normally bring an outsider in--
333
00:23:13,685 --> 00:23:17,022
a trained communicator
who'll work on our behalf
334
00:23:17,189 --> 00:23:19,274
and actually negotiate for us.
335
00:23:19,441 --> 00:23:21,610
We'll tell him the information
that we want
336
00:23:21,777 --> 00:23:25,489
to be passed over to the pirates,
yeah, which'll be agreed in this room.
337
00:23:25,655 --> 00:23:27,282
We give it to our communicator,
338
00:23:27,449 --> 00:23:29,284
and then he talks to the pirates.
339
00:23:29,451 --> 00:23:31,286
If you look at it--
it's your vessels,
340
00:23:31,453 --> 00:23:33,955
your crew, ship,
et cetera, et cetera.
341
00:23:34,122 --> 00:23:35,791
If you're emotionally involved,
342
00:23:35,957 --> 00:23:38,126
you're thinking with your heart
and not with your head,
343
00:23:38,293 --> 00:23:40,837
and that's when mistakes happen
and we can't afford that to happen.
344
00:23:45,342 --> 00:23:47,052
You're telling me to...
345
00:23:48,261 --> 00:23:50,222
call in a guy from outside
346
00:23:50,388 --> 00:23:53,809
to actually do the negotiation
with the pirates?
347
00:23:53,975 --> 00:23:56,311
- Connor: Correct.
- That's what you're telling me.
348
00:23:56,478 --> 00:23:58,063
Connor:
I'm advising you to, Peter.
349
00:24:03,610 --> 00:24:06,988
( Breathes deeply )
350
00:24:08,949 --> 00:24:10,534
As I see it,
351
00:24:11,952 --> 00:24:13,286
you--
( chuckles )
352
00:24:13,453 --> 00:24:15,497
You're trying to...
353
00:24:15,664 --> 00:24:18,625
replace me with someone from outside.
354
00:24:18,792 --> 00:24:21,378
This is my company.
355
00:24:21,545 --> 00:24:24,798
I am the CEO here.
This is my responsibility
356
00:24:24,965 --> 00:24:27,050
to take care of this situation.
357
00:24:28,385 --> 00:24:30,470
It's my ship. It's my crew.
358
00:24:31,596 --> 00:24:33,390
It's my job...
359
00:24:33,557 --> 00:24:35,517
to bring back my men.
360
00:24:43,358 --> 00:24:44,651
Okay.
361
00:24:46,194 --> 00:24:47,737
I have to admit, Peter,
362
00:24:47,904 --> 00:24:50,615
that you've employed me
to guide you through this.
363
00:24:50,782 --> 00:24:52,617
- Peter: Mmm.
- And I'd be remiss
364
00:24:52,784 --> 00:24:55,453
if I didn't explain
and give you my opinion
365
00:24:55,620 --> 00:24:57,539
that I think you're wrong
in this decision.
366
00:24:57,706 --> 00:24:59,416
Once you actually get involved in this,
367
00:24:59,583 --> 00:25:02,502
this is gonna be
an emotional rollercoaster.
368
00:25:02,669 --> 00:25:05,922
You're going to be in a situation you've
never ever found yourself in before.
369
00:25:06,089 --> 00:25:09,176
If you make one mistake on that phone
when you're dealing with the pirates
370
00:25:09,342 --> 00:25:12,220
or get emotionally involved in this,
the situation could change.
371
00:25:12,387 --> 00:25:15,557
These people could be hurt
or even killed because of you.
372
00:25:15,724 --> 00:25:17,267
I just want to make sure
that you're aware
373
00:25:17,434 --> 00:25:19,186
of this responsibility
on your shoulders.
374
00:25:19,352 --> 00:25:20,520
Thank you, Connor.
375
00:25:20,687 --> 00:25:23,231
- I heard you.
- Yeah?
376
00:25:24,232 --> 00:25:25,859
I'm gonna do it.
377
00:25:34,326 --> 00:25:36,328
( Exhales )
378
00:25:36,494 --> 00:25:37,704
( men speaking Somali )
379
00:25:37,871 --> 00:25:42,918
Day 7
380
00:25:43,084 --> 00:25:44,669
( boat engine thrumming )
381
00:25:44,836 --> 00:25:47,047
( fly buzzing )
382
00:25:54,638 --> 00:25:56,640
( bottle clattering )
383
00:26:05,065 --> 00:26:07,025
-( knocks )
- ( men speaking Somali )
384
00:26:08,109 --> 00:26:10,028
( man speaks )
385
00:26:13,615 --> 00:26:15,617
( both speaking Somali )
386
00:26:31,049 --> 00:26:34,261
Sorry.
Please come in. I'm Omar.
387
00:26:36,388 --> 00:26:38,265
Don't be afraid.
Please come in.
388
00:26:38,431 --> 00:26:39,849
Come in.
389
00:26:41,643 --> 00:26:42,811
Have a seat, please.
390
00:26:43,853 --> 00:26:44,938
Relax.
391
00:26:47,607 --> 00:26:49,693
- ( Grunts )
- ( door closes )
392
00:26:49,859 --> 00:26:53,321
I'm the negotiator, translator.
393
00:26:55,156 --> 00:26:56,741
I'm here to get you home.
394
00:26:58,243 --> 00:27:00,078
I'm not a pirate or anything,
395
00:27:00,245 --> 00:27:02,330
so please don't be scared of me.
396
00:27:03,498 --> 00:27:06,084
I just need you to call home
and talk to your boss.
397
00:27:07,127 --> 00:27:09,879
- Can I call my wife too?
- Not right now.
398
00:27:10,046 --> 00:27:12,173
We need to take care
of business first.
399
00:27:12,340 --> 00:27:15,552
They want $15 million,
so as soon as he pays that,
400
00:27:17,053 --> 00:27:19,139
the sooner we all get to go home.
401
00:27:20,348 --> 00:27:22,100
You could be here for a week...
402
00:27:23,101 --> 00:27:25,895
or maybe a year.
403
00:27:26,062 --> 00:27:28,565
So you really need to convince him.
404
00:27:30,650 --> 00:27:32,610
( Ringing )
405
00:27:40,660 --> 00:27:43,371
- Peter: Hello.
- Hello. This is Omar.
406
00:27:44,372 --> 00:27:45,665
Are you the one in charge?
407
00:27:45,832 --> 00:27:47,917
Yes, I am.
My name is Peter Ludvigsen.
408
00:27:48,084 --> 00:27:50,128
I am the CEO of Orion Seaways.
409
00:27:50,295 --> 00:27:53,506
Okay, listen,
the cook wants to talk to you.
410
00:27:53,673 --> 00:27:55,508
( Clears throat )
411
00:27:55,675 --> 00:27:58,803
Peter:
Okay. Hi. Hi, Mikkel.
412
00:27:59,929 --> 00:28:02,849
- ( Speaks Danish ) How are you?
- We're fine.
413
00:28:03,016 --> 00:28:04,893
(speaks English )
In English, please.
414
00:28:05,935 --> 00:28:08,063
We have to do this in English, okay?
415
00:28:08,229 --> 00:28:10,357
We're okay, but the captain is sick.
416
00:28:10,523 --> 00:28:11,858
( Lighter flicks )
417
00:28:12,025 --> 00:28:14,486
Peter:
Okay. Okay, Mikkel, it's fine.
418
00:28:14,652 --> 00:28:16,279
Let's do it in English.
419
00:28:16,446 --> 00:28:20,033
And, Mikkel, please--
please tell the men
420
00:28:20,200 --> 00:28:22,369
that we are taking care
of their families
421
00:28:22,535 --> 00:28:25,288
in every--
in every way we can, okay?
422
00:28:25,455 --> 00:28:26,956
Don't worry about that. Okay?
423
00:28:28,500 --> 00:28:30,668
Thank you, sir.
Thank you very much. Thank you.
424
00:28:32,587 --> 00:28:34,255
I'm calling to tell you...
425
00:28:35,256 --> 00:28:39,969
that they want $15 million for the ship
426
00:28:40,136 --> 00:28:42,931
and for the crew. Will you pay that?
427
00:28:46,434 --> 00:28:48,937
Peter: Mikkel, please--
Mikkel, please listen to me.
428
00:28:49,104 --> 00:28:51,898
I will not talk
about this with you. Okay?
429
00:28:52,065 --> 00:28:54,401
- Yeah, but you--
- I will not talk about it with you.
430
00:28:54,567 --> 00:28:57,445
- Please tell them that.
- Sir, you need to understand.
431
00:28:57,612 --> 00:28:59,739
- Mikkel, please. Please.
- Mikkel: Please please.
432
00:28:59,906 --> 00:29:01,116
Will you pay the money?
433
00:29:01,282 --> 00:29:03,243
This is not fair to me
and not fair to you.
434
00:29:03,410 --> 00:29:06,329
I'm not gonna talk about the money
with you and I'm gonna hang up.
435
00:29:06,496 --> 00:29:08,331
- Okay?
- No, don't hang up, sir.
436
00:29:08,498 --> 00:29:11,418
Peter:
I'm gonna hang up. Goodbye.
437
00:29:11,584 --> 00:29:13,086
-( Line clicks)
- Hello?
438
00:29:13,253 --> 00:29:15,255
( Beeping )
439
00:29:27,892 --> 00:29:29,519
Connor:
You've done a good 'gob.
440
00:29:33,106 --> 00:29:34,482
Peter:
What about the captain?
441
00:29:34,649 --> 00:29:37,318
I mean... he was ill.
442
00:29:37,485 --> 00:29:41,281
Connor: This is a known piracy tactic.
We need to check this out.
443
00:29:41,448 --> 00:29:43,700
If we can get ahold of the medical
records for the whole crew,
444
00:29:43,867 --> 00:29:47,203
we'll go through them to see if they
have any previous medical conditions.
445
00:29:47,370 --> 00:29:49,372
- Lars: Yeah. I'll be back in five.
- ( Connor mutters)
446
00:29:51,958 --> 00:29:53,334
( door opens )
447
00:29:55,378 --> 00:29:56,921
( door shuts )
448
00:29:58,256 --> 00:30:00,967
- He sounded very desperate.
- He is.
449
00:30:01,968 --> 00:30:03,386
He's in an alien world
450
00:30:03,553 --> 00:30:05,013
and you're his only lifeline.
451
00:30:08,600 --> 00:30:10,435
( Speaking Danish )
The men are healthy,
452
00:30:10,602 --> 00:30:12,854
but the captain has had an ulcer...
453
00:30:13,021 --> 00:30:16,191
five years ago, but he had surgery,
454
00:30:16,357 --> 00:30:19,694
went on medication for a couple of years
and was then pronounced well.
455
00:30:19,861 --> 00:30:22,197
- So he could have an ulcer?
- Sure.
456
00:30:23,740 --> 00:30:25,700
- ( Music playing )
- ( fly buzzing )
457
00:30:25,867 --> 00:30:29,120
- ( men speaking Somali )
-( lighter clicks )
458
00:30:32,123 --> 00:30:33,833
( Jan exhales )
459
00:30:34,834 --> 00:30:36,836
( footsteps )
460
00:30:41,841 --> 00:30:43,843
( Jan hisses )
461
00:30:44,010 --> 00:30:46,054
(grunts)
462
00:30:46,221 --> 00:30:49,182
( speaking Danish )
Fuck! Sorry...
463
00:30:49,349 --> 00:30:53,394
We have to piss
in the bloody corner. It stinks.
464
00:30:54,479 --> 00:30:58,274
The captain crapped
all over the place. It's gross.
465
00:30:58,441 --> 00:30:59,859
( Sighs )
466
00:31:00,985 --> 00:31:02,237
( mutters )
467
00:31:03,321 --> 00:31:05,240
( sighs )
468
00:31:07,367 --> 00:31:09,369
( urine splashing )
469
00:31:11,204 --> 00:31:12,914
Oh, for Christ's sake!
470
00:31:15,667 --> 00:31:18,461
I want to use the damned toilets.
471
00:31:19,462 --> 00:31:21,881
I can't stand living in this stench.
472
00:31:26,219 --> 00:31:27,887
Did you ask them to let us use them?
473
00:31:28,054 --> 00:31:29,264
Mikkel: Yes.
474
00:31:29,430 --> 00:31:31,724
- ( Sighs)
-( belt jingles)
475
00:31:31,891 --> 00:31:33,268
Jan:
We're gonna get ill.
476
00:31:33,434 --> 00:31:35,562
- Tell them.
- I will...
477
00:31:35,728 --> 00:31:38,147
- ( speaks )
- Shut the fuck up, will you?
478
00:31:38,314 --> 00:31:40,316
( Breathing heavily )
479
00:31:50,535 --> 00:31:51,995
We've got to get out of here.
480
00:31:55,331 --> 00:31:57,333
( Ringing )
481
00:32:08,469 --> 00:32:09,679
( Omar speaks English ) Hello.
482
00:32:11,055 --> 00:32:13,766
Hello. Is it Omar?
( echoing through phone )
483
00:32:13,933 --> 00:32:15,310
Omar: Hello.
484
00:32:16,603 --> 00:32:18,313
Hello.
Can you hear me?
485
00:32:19,939 --> 00:32:22,191
Yes. Who is this?
486
00:32:22,358 --> 00:32:24,902
This is Peter calling from Denmark.
487
00:32:27,905 --> 00:32:29,949
Yes. Hi, Peter. Hi, Peter.
488
00:32:30,116 --> 00:32:32,785
Hi, Omar. How are you?
489
00:32:34,287 --> 00:32:35,788
Omar: I'm fine, thank you.
How are you?
490
00:32:35,955 --> 00:32:37,832
Peter:
I'm fine, thank you.
491
00:32:37,999 --> 00:32:39,917
Listen, Omar, I talked to the board,
492
00:32:40,084 --> 00:32:41,669
and I have a number for you.
493
00:32:43,796 --> 00:32:45,632
Omar:
Yes, give it to me, please.
494
00:32:47,967 --> 00:32:50,303
$250,000.
495
00:32:51,387 --> 00:32:52,930
( Omar laughs )
496
00:32:53,097 --> 00:32:56,476
Did I hear you right?
Did you say $250,000?
497
00:32:56,643 --> 00:32:59,729
- Yes, you heard me.
- Omar: You know it's not high enough.
498
00:32:59,896 --> 00:33:02,273
You know it's not even close
to what we talked about.
499
00:33:02,440 --> 00:33:05,109
Maybe you're right,
but please, Omar, take the offer...
500
00:33:06,110 --> 00:33:08,071
think about it
and please call me back.
501
00:33:09,530 --> 00:33:11,157
Omar: I will talk to them.
I will talk to them
502
00:33:11,324 --> 00:33:12,992
and I will call you back
as soon as possible.
503
00:33:13,159 --> 00:33:15,078
Peter:
Thank you very much, Omar. Thank you.
504
00:33:16,579 --> 00:33:17,622
Omar:
Thank you, sir.
505
00:33:19,207 --> 00:33:20,291
( Line clicks)
506
00:33:20,458 --> 00:33:22,293
( beeping )
507
00:33:24,754 --> 00:33:26,047
- Connor: Well done, Peter.
- That was it?
508
00:33:26,214 --> 00:33:28,091
Connor: We knew he was never
gonna accept it, but the main thing,
509
00:33:28,257 --> 00:33:30,927
on the positive side,
we've started the negotiation process.
510
00:33:31,094 --> 00:33:32,595
We're on our way.
( sighs ) Good.
511
00:33:32,762 --> 00:33:34,305
- Lars: Yeah. ( laughs )
- Thank you.
512
00:33:34,472 --> 00:33:37,475
( Speaking Danish ) Okay, let's take
a break. See you back here in 10.
513
00:33:37,642 --> 00:33:39,352
- ( Chairs scraping )
' ( door opens )
514
00:33:43,314 --> 00:33:45,274
- ( glasses clatter)
-( Peter mutters )
515
00:33:47,694 --> 00:33:49,362
Lars:
We could fly out of Tanzania,
516
00:33:49,529 --> 00:33:51,406
but the Rozen may be too far away.
517
00:33:51,572 --> 00:33:55,576
The pilot may turn back before
he's completed the drop.
518
00:33:57,078 --> 00:33:59,997
Surely he knows how far it is?
519
00:34:00,164 --> 00:34:03,126
It's a matter of fuel.
520
00:34:03,292 --> 00:34:07,797
Theoretically it's possible,
but if the weather conditions--
521
00:34:07,964 --> 00:34:10,466
Oh, the weather, I see.
522
00:34:10,633 --> 00:34:13,177
So why not Mombasa?
523
00:34:13,344 --> 00:34:15,680
- Theoretically it's the best place.
- ( footsteps )
524
00:34:15,847 --> 00:34:19,142
But it's illegal to carry
that kind of cash...
525
00:34:19,308 --> 00:34:21,102
Woman:
Am I interrupting anything?
526
00:34:21,269 --> 00:34:22,812
- Hi.
- Hi, Anette.
527
00:34:22,979 --> 00:34:24,564
Peter:
Did we have an appointment?
528
00:34:25,565 --> 00:34:28,025
- Do I need one?
- Peter: Not at all.
529
00:34:28,192 --> 00:34:29,986
I was just afraid I'd forgotten it.
530
00:34:31,237 --> 00:34:32,905
Well, you haven't.
( chuckles )
531
00:34:33,072 --> 00:34:36,284
- Peter: Hi. Great to see you.
- Hi.
532
00:34:38,202 --> 00:34:41,539
- Lars: Look, I'll come back later.
- Yes.
533
00:34:41,706 --> 00:34:43,541
Yes, but we need to--
534
00:34:43,708 --> 00:34:46,043
- The boss has spoken.
- The boss has spoken.
535
00:34:46,210 --> 00:34:48,546
-( Lars chuckles )
- You said that, not me.
536
00:34:48,713 --> 00:34:50,798
Go over potential alternatives
with Connor.
537
00:34:50,965 --> 00:34:53,676
- Yeah.
- And get hold of the bank.
538
00:34:53,843 --> 00:34:56,012
They need to have
the cash standing by.
539
00:34:56,179 --> 00:34:58,973
- I'll call them right away.
- So long.
540
00:35:00,808 --> 00:35:03,394
- You brought shirts. Thanks.
- Yeah.
541
00:35:03,561 --> 00:35:05,938
- I thought you might need them.
- ( speaks softly )
542
00:35:06,105 --> 00:35:07,440
Mm-hmm.
543
00:35:22,205 --> 00:35:24,582
- ( Sighing deeply )
-( urine splashing )
544
00:35:24,749 --> 00:35:26,375
Day 25
545
00:35:26,542 --> 00:35:28,211
( Mikkel speaking Danish )
What are you doing?
546
00:35:30,046 --> 00:35:31,339
Pissing.
547
00:35:37,303 --> 00:35:39,305
- ( Man speaks Somali )
- Jesus Christ, Mikkel.
548
00:35:41,224 --> 00:35:43,851
- ( Man speaks )
- ( speaks English ) Oh, it's very good.
549
00:35:44,018 --> 00:35:45,686
( laughs )
550
00:35:45,853 --> 00:35:47,480
Woy-oy-oy-oy.
551
00:35:47,647 --> 00:35:49,273
'(Speaking Somali )
- ( Jan sighs )
552
00:35:49,440 --> 00:35:51,317
- Thank you.
- ( speaks )
553
00:35:51,484 --> 00:35:53,736
It was better than pussy.
554
00:35:53,903 --> 00:35:55,905
It was better than--
555
00:35:56,072 --> 00:35:58,074
it was very good.
556
00:35:58,241 --> 00:36:00,785
Yes yes, I will empty now.
557
00:36:00,952 --> 00:36:02,203
( Mikkel speaks )
558
00:36:02,370 --> 00:36:04,121
( speaking Danish )
Man, it stinks!
559
00:36:05,498 --> 00:36:07,375
( Man speaks )
560
00:36:07,542 --> 00:36:09,502
Ah! Gross!
561
00:36:09,669 --> 00:36:11,879
(water running )
562
00:36:12,046 --> 00:36:14,757
( sighs, grunts )
563
00:36:14,924 --> 00:36:17,844
( Jan speaks Danish )
Let's try to make friends with him.
564
00:36:21,597 --> 00:36:24,809
- ( Speaks )
- Mikkel. Jan.
565
00:36:26,060 --> 00:36:27,562
- Jan.
-(speaks)
566
00:36:27,728 --> 00:36:29,730
- ( speaking English ) My name is Jan.
- ( speaks )
567
00:36:29,897 --> 00:36:31,607
- Who are you?
- ( speaks )
568
00:36:31,774 --> 00:36:33,442
' ( Jan repeats )
' ( Speaks )
569
00:36:33,609 --> 00:36:35,236
- Rashid.
- Jan and Mikkel: Rashid.
570
00:36:35,403 --> 00:36:37,196
- My name Rashid.
- Yes, I know, Rashid.
571
00:36:37,363 --> 00:36:38,865
( Rashid speaks )
572
00:36:40,533 --> 00:36:42,535
Jan:
This is not good.
573
00:36:42,702 --> 00:36:44,704
- ( plopping )
- Rashid: Whew!
574
00:36:44,871 --> 00:36:47,582
- ( Speaks )
- ( Jan speaks Danish ) Gross!
575
00:36:47,748 --> 00:36:49,709
( Faucet running )
576
00:36:52,545 --> 00:36:55,214
- Jan: Here. Easy with that gun.
-( Rashid speaking )
577
00:36:55,381 --> 00:36:58,050
( Jan speaks Danish ) He's got
his finger on the trigger sometimes.
578
00:36:58,217 --> 00:37:01,387
-( Rashid speaks )
- Damn, his mood swings.
579
00:37:01,554 --> 00:37:04,015
- ( Speaks English ) See? Party, party.
- ( music playing )
580
00:37:04,181 --> 00:37:06,183
( chuckles )
This is from a party.
581
00:37:06,350 --> 00:37:08,603
Beer, party, party, we have fun.
582
00:37:10,438 --> 00:37:12,940
- We have fun. We go out, we make fun.
- ( Velcro rips )
583
00:37:14,525 --> 00:37:16,152
Jan: Ah.
584
00:37:16,319 --> 00:37:18,029
Oh, you're a good guy.
585
00:37:21,574 --> 00:37:22,700
( Rashid speaks )
586
00:37:22,867 --> 00:37:24,952
( speaking Danish )
What the fuck?
587
00:37:25,119 --> 00:37:26,662
He's imitating the picture.
588
00:37:26,829 --> 00:37:28,956
( Chuckles )
589
00:37:29,123 --> 00:37:31,083
- It's not funny, Mikkel.
- Sure it is.
590
00:37:31,250 --> 00:37:33,044
-( laughing )
- What are you doing?
591
00:37:35,004 --> 00:37:36,881
( Rashid speaking )
592
00:37:37,048 --> 00:37:39,050
( Jan laughs )
That's funny.
593
00:37:42,011 --> 00:37:43,512
Beer. Beer.
594
00:37:48,768 --> 00:37:50,686
( Jan mutters )
595
00:37:50,853 --> 00:37:52,939
( Mikkel speaks Danish )
He wants you to lie down.
596
00:37:53,105 --> 00:37:54,482
( laughs )
He wants you to lie down.
597
00:37:54,649 --> 00:37:57,151
-( Rashid speaks, laughs )
- ( Jan mock-laughs )
598
00:37:57,318 --> 00:37:59,111
( speaking English )
You want to party?
599
00:37:59,278 --> 00:38:01,864
- I'm a funny guy-
-( both laugh )
600
00:38:02,031 --> 00:38:04,116
-( in Danish ) Don't encourage him.
- Sorry.
601
00:38:04,283 --> 00:38:06,077
- Okay?
-( Rashid speaking )
602
00:38:14,085 --> 00:38:15,711
( speaks English )
Why you do that?
603
00:38:15,878 --> 00:38:17,880
( Rashid speaking )
604
00:38:20,758 --> 00:38:23,344
- Mikkel: No no no no.
- No no, please don't. Watch this.
605
00:38:23,511 --> 00:38:26,305
Please. No no, it's okay.
606
00:38:26,472 --> 00:38:28,391
( Speaking, banging )
607
00:38:32,520 --> 00:38:34,689
Connor: All right, gentlemen,
we're on to week 4 now.
608
00:38:34,855 --> 00:38:38,067
We gonna be expecting a phone call
from the pirates at any moment.
609
00:38:39,276 --> 00:38:41,362
Before that happens,
I just want to have a quick sitrep
610
00:38:41,529 --> 00:38:42,905
just so we know where we are.
611
00:38:43,072 --> 00:38:44,949
We know that the captain
wasn't very well.
612
00:38:45,116 --> 00:38:47,034
We have to try and find out
his condition.
613
00:38:47,201 --> 00:38:49,161
Also one of the other things as well
614
00:38:49,328 --> 00:38:53,249
is to find out where the crew are
situated on-board the vessel.
615
00:38:53,416 --> 00:38:56,502
If we know where we are, then we know
what sort of condition they'll be in.
616
00:38:56,669 --> 00:38:59,422
Yeah, are they getting food? Are they
getting water? Are they getting shelter?
617
00:38:59,588 --> 00:39:02,008
Don't forget, it's gonna be
very very hot in these conditions.
618
00:39:02,174 --> 00:39:05,344
Okay?
Another thing is food.
619
00:39:05,511 --> 00:39:08,347
Not too worried about the food
side of it. If they run out,
620
00:39:08,514 --> 00:39:11,767
what they're gonna do is bring goats
on board and slaughter them there.
621
00:39:11,934 --> 00:39:14,770
-( Phone ringing )
- Here we are. Good luck.
622
00:39:16,022 --> 00:39:17,773
- Quiet please, gentlemen.
- Peter: Okay, sit down.
623
00:39:24,238 --> 00:39:27,241
Hello. Is it Omar?
( echoing over phone )
624
00:39:27,408 --> 00:39:29,118
Omar:
Hi, Peter.
625
00:39:29,285 --> 00:39:30,911
Hello, Omar.
How are you?
626
00:39:32,288 --> 00:39:35,207
Omar: I'm good.
I have very good news for you.
627
00:39:35,374 --> 00:39:36,542
Fine.
628
00:39:37,960 --> 00:39:39,712
Omar:
I have talked to them
629
00:39:39,879 --> 00:39:42,465
and they have agreed
to come down to $12 million.
630
00:39:42,631 --> 00:39:44,216
( Whispers )
631
00:39:44,383 --> 00:39:47,344
And that is $3 million down.
632
00:39:49,055 --> 00:39:51,974
They just hope
that this moves a lot faster.
633
00:39:52,975 --> 00:39:54,185
Thank you, Omar.
634
00:39:56,687 --> 00:39:58,898
I'll talk to my board about that.
635
00:39:59,982 --> 00:40:01,484
But listen, Omar.
636
00:40:03,152 --> 00:40:04,779
I want to talk to you about the crew,
637
00:40:04,945 --> 00:40:06,739
because we heard the captain was ill.
638
00:40:08,824 --> 00:40:10,284
Omar:
Peter, let me stop you right there.
639
00:40:10,451 --> 00:40:12,620
I don't want to talk about
the captain or the crew.
640
00:40:12,787 --> 00:40:14,497
Maybe if you make me a better offer,
641
00:40:14,663 --> 00:40:16,332
then I can talk to you about it.
642
00:40:16,499 --> 00:40:18,793
But right now I want
to talk about the money.
643
00:40:18,959 --> 00:40:20,961
Peter:
Omar, can I be honest with you?
644
00:40:21,128 --> 00:40:23,756
I think that $12 million
645
00:40:23,923 --> 00:40:25,841
is way off the market price
646
00:40:26,008 --> 00:40:27,760
for a vessel like Rozen.
647
00:40:27,927 --> 00:40:30,971
( Stammers )
I think that we need to go under...
648
00:40:32,306 --> 00:40:34,600
$5 million.
649
00:40:34,767 --> 00:40:37,728
I repeat: we need
to go under $5 million
650
00:40:37,895 --> 00:40:39,897
before we can talk serious.
651
00:40:41,732 --> 00:40:43,984
( Man speaks Somali )
652
00:40:44,151 --> 00:40:46,737
Omar:
Okay, listen, Peter, I will talk to them
653
00:40:46,904 --> 00:40:49,198
but you need to take
these guys seriously.
654
00:40:49,365 --> 00:40:51,033
I do.
( chuckles )
655
00:40:51,200 --> 00:40:52,993
No, Omar, of course not.
656
00:40:53,160 --> 00:40:54,787
I take this very serious,
657
00:40:54,954 --> 00:40:58,541
and I think you are
very professional, all of you.
658
00:40:59,875 --> 00:41:01,460
( Omar chuckles )
You know what, Peter,
659
00:41:01,627 --> 00:41:03,420
don't-- don't you say that to me again.
660
00:41:03,587 --> 00:41:05,339
I'm not a pirate.
I'm not one of them.
661
00:41:05,506 --> 00:41:07,299
Don't talk to me like I'm one of them.
662
00:41:07,466 --> 00:41:09,426
I'm not a pirate.
663
00:41:09,593 --> 00:41:12,471
I'm just a transmitter!
Do you understand? These are not--
664
00:41:12,638 --> 00:41:15,099
Okay. I'm so sorry, Omar.
665
00:41:16,100 --> 00:41:19,520
I'm so sorry. I didn't mean
to accuse you of anything like that.
666
00:41:19,687 --> 00:41:23,983
I know that you are not
one of the pirates. I'm so sorry.
667
00:41:26,318 --> 00:41:32,116
- Day 39
- ( music playing )
668
00:41:34,702 --> 00:41:36,579
( fly buzzing )
669
00:41:37,580 --> 00:41:39,415
( clattering )
670
00:41:39,582 --> 00:41:41,458
( Rashid speaking )
671
00:41:43,169 --> 00:41:45,129
- ( speaking English ) You want food?
-( Rashid speaks )
672
00:41:45,296 --> 00:41:46,630
You want-- okay.
673
00:41:48,632 --> 00:41:51,135
No, look here.
There's no food. Look!
674
00:41:52,178 --> 00:41:55,306
Only-- this is what is left of the rice.
675
00:41:55,472 --> 00:41:56,599
Rashid: Curry.
676
00:41:56,765 --> 00:41:58,893
No, this is what is left of the rice.
677
00:41:59,059 --> 00:42:00,144
( Rashid speaking )
678
00:42:00,311 --> 00:42:01,520
( Mikkel stammers )
We have...
679
00:42:04,356 --> 00:42:06,025
Pig.
680
00:42:06,192 --> 00:42:07,568
( Mimics pig snorting ) Pig.
681
00:42:07,735 --> 00:42:09,028
( Rashid chuckles )
682
00:42:09,195 --> 00:42:11,113
You want pig?
( laughs)
683
00:42:16,327 --> 00:42:17,661
I-- ( sighs )
684
00:42:17,828 --> 00:42:20,247
- I need to talk to Omar.
- ( speaks )
685
00:42:20,414 --> 00:42:22,666
Omar.
I need to talk to Omar.
686
00:42:25,336 --> 00:42:26,629
Yeah, but...
687
00:42:26,795 --> 00:42:30,591
Rashid, if I talk to Omar, I get food.
688
00:42:30,758 --> 00:42:33,302
- If I get food, I prepare...
- ( speaking )
689
00:42:36,764 --> 00:42:38,599
Omar! Omar!
690
00:42:39,892 --> 00:42:41,143
( Sighs )
691
00:42:42,269 --> 00:42:44,271
- Omar? Okay.
- ( speaking )
692
00:42:46,523 --> 00:42:48,567
- We need some air, you know?
- Mm-hmm.
693
00:42:48,734 --> 00:42:50,611
You need to let us outside of the mess.
694
00:42:50,778 --> 00:42:52,821
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- We need some food.
695
00:42:52,988 --> 00:42:55,032
- There's no more food on the ship.
- Mm-hmm.
696
00:42:55,199 --> 00:42:56,825
- We need some real food.
- Mm-hmm.
697
00:42:56,992 --> 00:42:59,203
- Meat, rice, vegetables.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
698
00:42:59,370 --> 00:43:01,872
- Mmm.
- We need to have the captain
699
00:43:02,039 --> 00:43:03,958
- into the shower.
- Listen listen listen.
700
00:43:04,124 --> 00:43:06,293
No, we need to know--
we need to know what is going on.
701
00:43:06,460 --> 00:43:08,629
Listen to me.
I don't know what's going on either.
702
00:43:10,005 --> 00:43:13,384
I don't know what's going on.
I need some stuff too.
703
00:43:13,550 --> 00:43:16,887
Can you help me with what I need?
I need money.
704
00:43:17,054 --> 00:43:20,182
I need to go home.
I need my wife and kids.
705
00:43:21,517 --> 00:43:24,103
- I need some stuff.
- What do you think I need?
706
00:43:24,270 --> 00:43:26,939
- Don't you think I want to go home?
- I don't know.
707
00:43:27,106 --> 00:43:29,191
- Don't you think I want to go home, eh?
- I cannot help you
708
00:43:29,358 --> 00:43:31,193
- with these things. Can you help me?
- No, you can help me.
709
00:43:31,360 --> 00:43:32,528
- No, I cannot.
- You can talk to them.
710
00:43:32,695 --> 00:43:34,029
- No, I cannot.
- Yes, you can.
711
00:43:34,196 --> 00:43:35,906
No, how could I talk to them?
I'm just like you.
712
00:43:36,073 --> 00:43:38,200
- Because you're keeping me here.
- I'm not keeping you here!
713
00:43:38,367 --> 00:43:40,160
What are you talking about?
I'm not one of them.
714
00:43:42,496 --> 00:43:43,914
You know who's keeping you here?
715
00:43:44,081 --> 00:43:45,958
Your fucking boss
is keeping you here.
716
00:43:46,125 --> 00:43:48,419
I'm not keeping you here.
If he would have paid the money,
717
00:43:48,585 --> 00:43:50,045
we would have
went home long time ago.
718
00:43:51,547 --> 00:43:54,800
You understand?
So give this list to-- to your boss.
719
00:43:54,967 --> 00:43:56,635
Don't give it to me.
Don't come crying to me.
720
00:43:56,802 --> 00:43:59,763
Don't come in here making demands.
721
00:44:01,598 --> 00:44:03,309
Call him right now. Right now.
722
00:44:03,475 --> 00:44:05,519
Call him right now
and tell him what you told me.
723
00:44:05,686 --> 00:44:08,022
And tell him to pay the fucking money
so we can go.
724
00:44:14,903 --> 00:44:16,905
( Phone ringing )
725
00:44:19,783 --> 00:44:21,660
Go ahead.
726
00:44:25,205 --> 00:44:26,623
Peter:
Hello, Omar.
727
00:44:26,790 --> 00:44:28,625
( Speaks Danish )
It's not Omar. It's Mikkel.
728
00:44:30,627 --> 00:44:32,755
- Peter: Hi, Mikkel.
- Hi, Peter.
729
00:44:32,921 --> 00:44:35,090
( Peter speaking English )
Are you okay? Are you okay?
730
00:44:36,216 --> 00:44:38,093
No, we're not okay, sir.
731
00:44:38,260 --> 00:44:40,304
We would really like
to know what is going on.
732
00:44:42,139 --> 00:44:43,682
Peter:
Yes, I-- I'm--
733
00:44:43,849 --> 00:44:45,726
I'm gonna do everything I can. Okay?
734
00:44:45,893 --> 00:44:47,728
But please let me talk to Omar.
735
00:44:47,895 --> 00:44:50,272
You need to pay.
736
00:44:50,439 --> 00:44:53,150
We need to get home.
You understand?
737
00:44:55,861 --> 00:44:57,321
Peter:
I do understand, but--
738
00:44:57,488 --> 00:44:59,239
and I know it must be
very hard for you.
739
00:44:59,406 --> 00:45:01,742
But I will not have this conversation.
740
00:45:01,909 --> 00:45:05,537
If Omar wants to talk to me,
he can call himself.
741
00:45:05,704 --> 00:45:07,748
- Okay?
- Why don't you want to talk to me?
742
00:45:07,915 --> 00:45:09,625
Why don't you want to help us?
743
00:45:12,169 --> 00:45:13,545
Peter:
You listen to me now, Mikkel.
744
00:45:13,712 --> 00:45:17,132
They are using psychological pressure
and I won't allow that.
745
00:45:17,299 --> 00:45:19,176
I'm gonna hang up. Bye-
746
00:45:19,343 --> 00:45:21,595
- No, don't hang up. Please, sir.
-( line clicks)
747
00:45:21,762 --> 00:45:23,847
( beeping )
748
00:45:31,688 --> 00:45:34,733
What the fuck did I tell you?
He doesn't care about you.
749
00:45:36,985 --> 00:45:38,445
( Sighs )
750
00:45:38,612 --> 00:45:41,740
Now get the fuck out of here.
Get out!
751
00:45:44,368 --> 00:45:46,662
( Man speaking Somali )
752
00:45:51,208 --> 00:45:53,127
( music playing )
753
00:46:14,106 --> 00:46:16,191
( man speaking over radio )
754
00:46:26,618 --> 00:46:28,620
( men speaking Somali )
755
00:46:46,680 --> 00:46:48,223
- Hi, Peter.
- Hi, Niels.
756
00:46:48,390 --> 00:46:51,351
( Speaking Danish )
Look, how are the negotiations going?
757
00:46:53,979 --> 00:46:57,900
We're making progress slowly,
but we'll get there.
758
00:46:58,066 --> 00:47:01,153
I've been talking to the other partners.
759
00:47:01,320 --> 00:47:04,656
You've been dealing with this
for over two months now.
760
00:47:04,823 --> 00:47:07,451
They don't want it to drag out.
761
00:47:09,411 --> 00:47:11,955
- Well, it won't.
- Okay.
762
00:47:13,207 --> 00:47:14,249
My regards to the family.
763
00:47:23,091 --> 00:47:24,801
( Sighs )
764
00:47:30,307 --> 00:47:32,559
( speaking English) Hello, Omar.
This is Peter calling from Denmark.
765
00:47:32,726 --> 00:47:34,311
How are you?
( echoing over phone )
766
00:47:35,354 --> 00:47:37,064
Omar:
I'm fine, sir. And you?
767
00:47:37,231 --> 00:47:40,025
I'm fine.
Listen, I talked to my board,
768
00:47:40,192 --> 00:47:41,860
and I have a new offer for you.
769
00:47:44,029 --> 00:47:47,074
Omar: That's nice.
Let me hear it. ( clears throat )
770
00:47:47,241 --> 00:47:48,951
$900,000.
771
00:47:50,035 --> 00:47:52,496
I repeat: $900,000.
772
00:47:55,249 --> 00:47:56,458
( Omar, angrily )
Are you fucking crazy?
773
00:47:56,625 --> 00:47:59,545
You're gonna-- do you understand?
You're gonna kill everybody--
774
00:47:59,711 --> 00:48:02,214
your crew, me, everybody.
775
00:48:02,381 --> 00:48:04,883
With that fucking kind of number,
you're gonna kill everybody.
776
00:48:05,050 --> 00:48:07,678
- Don't you understand this?
- Please listen, Omar.
777
00:48:07,844 --> 00:48:09,805
This is my offer. 900,000.
778
00:48:09,972 --> 00:48:12,641
Omar:
Are you-- you must be nuts, man.
779
00:48:12,808 --> 00:48:14,393
( Hangs UP )
780
00:48:15,852 --> 00:48:18,981
- Hello? Omar?
-( beeps )
781
00:48:19,147 --> 00:48:23,402
- Omar, hello? ( sighs )
-( Lars mumbles ) He hung up, yeah?
782
00:48:23,569 --> 00:48:25,612
( Chair scrapes )
783
00:48:25,779 --> 00:48:27,573
( clears throat )
784
00:48:33,495 --> 00:48:35,080
( sighs )
785
00:48:45,591 --> 00:48:47,467
( boat engine thrumming )
786
00:48:47,634 --> 00:48:52,514
Day 67
787
00:48:52,681 --> 00:48:54,641
- ( footsteps )
- ( men speaking Somali )
788
00:48:56,852 --> 00:48:58,437
- ( door opens )
- Omar: Guys.
789
00:48:58,604 --> 00:48:59,938
( Man speaks, claps )
790
00:49:00,105 --> 00:49:01,565
Omar: Guys!
791
00:49:04,109 --> 00:49:05,819
You've been asking for fresh air?
792
00:49:07,696 --> 00:49:09,615
Come on. You've got fresh air.
793
00:49:09,781 --> 00:49:12,743
Let's go. Come on, guys.
794
00:49:12,909 --> 00:49:16,455
- Come, captain. Come.
- ( men sigh )
795
00:49:16,622 --> 00:49:18,165
Come.
All right, you go out.
796
00:49:18,332 --> 00:49:19,833
You go out and get some fresh air.
797
00:49:22,836 --> 00:49:24,087
Easy now, easy now.
798
00:49:24,254 --> 00:49:26,214
Easy now, captain.
Oh fuck.
799
00:49:28,717 --> 00:49:30,177
( Breathing deeply )
800
00:49:37,768 --> 00:49:41,229
- Thank you, Omar.
- No problem.
801
00:49:42,439 --> 00:49:44,983
( Jan whistles )
Mikkel!
802
00:49:46,026 --> 00:49:48,862
( Claps )
Come here.
803
00:49:51,865 --> 00:49:53,533
( Speaks Danish )
Let's fish.
804
00:49:53,700 --> 00:49:55,160
( Speaking English )
Can we-- can we fish?
805
00:49:56,453 --> 00:49:58,914
- You know how to fish?
- ( man speaking )
806
00:49:59,081 --> 00:50:01,458
( speaks Danish )
He can have the small one.
807
00:50:01,625 --> 00:50:03,085
-( Mikkel mutters )
- Jan: There you go.
808
00:50:03,251 --> 00:50:05,170
( Reel rattling )
809
00:50:35,158 --> 00:50:36,326
Mikkel: Jan!
810
00:50:36,493 --> 00:50:38,245
Yeah?
811
00:50:39,287 --> 00:50:41,248
Jan, damn it!
812
00:50:41,415 --> 00:50:42,624
( Jan speaks English )
Pull it up! Pull it up!
813
00:50:42,791 --> 00:50:45,210
- Pull it up!
-( In Danish ) Take this! Take it!
814
00:50:45,377 --> 00:50:48,004
- Jan: Got it.
- ( man whoops )
815
00:50:49,756 --> 00:50:53,927
Damn, buddy.
You did it.
816
00:50:55,595 --> 00:50:56,596
(grunts)
817
00:50:56,763 --> 00:50:59,349
( pirates shouting )
818
00:51:00,434 --> 00:51:01,727
Mikkel:
Come on, man.
819
00:51:02,978 --> 00:51:08,442
- Look! ( laughs )
- Jan: Bloody hell, Mikkel!
820
00:51:08,608 --> 00:51:10,235
( Men cheer)
821
00:51:10,402 --> 00:51:11,903
( speaks English )
Come here, come here, come here.
822
00:51:12,070 --> 00:51:13,989
( Men shouting )
823
00:51:15,073 --> 00:51:16,616
( Mikkel exhales sharply )
824
00:51:16,783 --> 00:51:18,702
-( both grunting )
- Jan: Come on.
825
00:51:25,584 --> 00:51:27,502
( Speaking Danish )
Shut the fuck up.
826
00:51:27,669 --> 00:51:29,629
You don't have a fucking clue.
827
00:51:29,796 --> 00:51:31,173
Mikkel:
It's huge.
828
00:51:32,215 --> 00:51:35,010
( Man ululates)
829
00:51:35,177 --> 00:51:36,928
( shouting continues )
830
00:51:52,694 --> 00:51:54,112
(grunts)
831
00:51:55,155 --> 00:51:56,823
Whoo!
832
00:51:57,824 --> 00:51:59,743
( Speaking English )
What do you say? Look!
833
00:52:00,911 --> 00:52:03,872
You kiss fish.
Yeah! Kiss fish.
834
00:52:04,039 --> 00:52:06,082
Kiss the fish! Whoo!
835
00:52:06,249 --> 00:52:07,292
Men: Oh!
836
00:52:07,459 --> 00:52:09,419
- ( Men chattering )
- ( man ululates)
837
00:52:11,046 --> 00:52:12,756
( Mikkel laughs )
838
00:52:12,923 --> 00:52:15,759
- ( Jan shouts )
- ( men shout )
839
00:52:15,926 --> 00:52:17,552
Jan: Fish!
840
00:52:17,719 --> 00:52:19,471
Men:
Fish! Fish!
841
00:52:19,638 --> 00:52:21,139
( Jan shouts in Danish ) Plaice!
842
00:52:21,306 --> 00:52:23,350
- Pirates: Plaice!
- Jan: Plaice!
843
00:52:23,517 --> 00:52:26,311
Plaice!
844
00:52:26,478 --> 00:52:28,438
( Men speaking Somali )
845
00:52:32,526 --> 00:52:34,528
( Jan laughs )
846
00:52:36,696 --> 00:52:38,490
♪ What should we do
with a drunken sailor? ♪
847
00:52:38,657 --> 00:52:40,492
♪ What should we do with
a drunken sailor? ♪
848
00:52:40,659 --> 00:52:42,577
♪ What should we do
with a drunken sailor ♪
849
00:52:42,744 --> 00:52:44,579
♪ Early in the morning? ♪
850
00:52:44,746 --> 00:52:46,832
-( laughs )
- ♪ Raze his ball with a rusty razor ♪
851
00:52:46,998 --> 00:52:48,625
♪ Shave his ball
with a rusty razor ♪
852
00:52:48,792 --> 00:52:52,921
♪ Shave his ball with a rusty--
early in the morning ♪
853
00:52:53,088 --> 00:52:57,384
♪ Oh hey, up she rises,
oh hey, up she rises ♪
854
00:52:57,551 --> 00:53:00,011
♪ Oh hey, up she rises,
early in the morning! ♪
855
00:53:00,178 --> 00:53:01,263
Man:
Everybody!
856
00:53:01,429 --> 00:53:03,139
♪ What should we do
with a drunken sailor ♪
857
00:53:03,306 --> 00:53:05,183
♪ What should we do with
a drunken sailor ♪
858
00:53:05,350 --> 00:53:07,185
♪ What should we do
with a drunken sailor ♪
859
00:53:07,352 --> 00:53:09,104
♪ Early in the morning? ♪
860
00:53:09,271 --> 00:53:13,191
♪ Oh hey, up she rises,
oh hey, up she rises ♪
861
00:53:13,358 --> 00:53:16,903
♪ Oh hey, up she rises,
early in the morning! ♪
862
00:53:17,070 --> 00:53:18,780
( All cheer)
863
00:53:18,947 --> 00:53:22,868
Yeah! That's how we party!
864
00:53:23,034 --> 00:53:26,288
Yes! All right, all right!
865
00:53:26,454 --> 00:53:28,331
Whoo-hoo!
866
00:53:28,498 --> 00:53:29,958
(whoops )
867
00:53:30,125 --> 00:53:32,127
-( barking )
- ( men barking )
868
00:53:36,965 --> 00:53:40,510
( speaks Danish )
Sing a song for the boys. Go on, buddy.
869
00:53:42,345 --> 00:53:43,847
(speaks English )
The cook knows a good one.
870
00:53:44,014 --> 00:53:45,223
( Speaks Danish ) Go on.
871
00:53:45,390 --> 00:53:47,225
( Speaks English )
Okay okay.
872
00:53:47,392 --> 00:53:48,768
Okay okay okay okay.
873
00:53:49,853 --> 00:53:52,439
( In Danish )
♪ Today is Kamilla's birthday ♪
874
00:53:52,606 --> 00:53:54,774
♪ Hurray hurray hurray ♪
875
00:53:55,775 --> 00:53:58,445
♪ She will get love and presents too ♪
876
00:53:58,612 --> 00:54:01,281
♪ And all her wishes will come true ♪
877
00:54:01,448 --> 00:54:03,533
♪ With cocoa ♪
878
00:54:03,700 --> 00:54:06,202
- ♪ A lovely piece of birthday cake... ♪
- Man: What what what what?
879
00:54:06,369 --> 00:54:07,579
What what?
880
00:54:07,746 --> 00:54:10,874
(Jan and Mikkel, in English )
♪ Happy birthday to you ♪
881
00:54:11,041 --> 00:54:15,170
- ♪ Happy birthday to you... ♪
- Jan: For his daughter.
882
00:54:15,337 --> 00:54:19,007
♪ Happy birthday, dear Kamilla ♪
883
00:54:19,174 --> 00:54:22,677
♪ Happy birthday to you... ♪
884
00:54:22,844 --> 00:54:27,265
- ( Man speaks Somali )
- ♪ Happy birthday to you ♪
885
00:54:27,432 --> 00:54:30,727
♪ Happy birthday to you ♪
886
00:54:30,894 --> 00:54:34,814
♪ Happy birthday, dear Kamilla ♪
887
00:54:34,981 --> 00:54:39,110
♪ Happy birthday to you. ♪
888
00:54:39,277 --> 00:54:41,863
( Men cheer)
889
00:54:42,030 --> 00:54:44,115
( man #2 speaks Somali )
890
00:54:44,282 --> 00:54:45,575
Man #3:
Happy birthday.
891
00:54:45,742 --> 00:54:47,577
( Music playing )
892
00:54:48,954 --> 00:54:52,207
Hussein, when we came on this ship...
893
00:54:52,374 --> 00:54:54,084
Hussein: Mmm?
894
00:54:54,250 --> 00:54:57,587
...we were seven people.
Seven people.
895
00:54:58,630 --> 00:55:02,425
Now only three.
Where is the rest?
896
00:55:02,592 --> 00:55:04,469
-( Hussein speaks )
- The crew.
897
00:55:04,636 --> 00:55:06,304
Where is the rest of the crew?
898
00:55:07,347 --> 00:55:09,474
Seven... three.
899
00:55:09,641 --> 00:55:12,602
Mikkel, Jan, the captain.
900
00:55:12,769 --> 00:55:14,562
Where's the rest of the crew?
901
00:55:15,605 --> 00:55:17,774
The four people--
rest of the crew-- where are they?
902
00:55:17,941 --> 00:55:19,693
- Hussein: Good. Yeah.
- They're good?
903
00:55:19,859 --> 00:55:21,653
- Yeah yeah yeah.
- They're good?
904
00:55:21,820 --> 00:55:23,530
- ( Speaks Somali )
- On the ship?
905
00:55:23,697 --> 00:55:26,199
Don't kill. Don't kill.
906
00:55:26,366 --> 00:55:29,285
- Everyone here.
- Okay.
907
00:55:30,829 --> 00:55:32,622
( Men speaking Somali )
908
00:55:40,255 --> 00:55:42,173
( Omar sighs )
Listen, man,
909
00:55:42,340 --> 00:55:44,592
I have some super news for you, man.
910
00:55:45,635 --> 00:55:47,554
I promised you you're gonna
call your family?
911
00:55:49,305 --> 00:55:50,682
This is the right time, man.
912
00:55:54,561 --> 00:55:58,106
- Yeah, right now. Come on. Come on.
-( laughs )
913
00:55:58,273 --> 00:56:00,775
- Call your wife. Call your wife.
- Thank you, Omar.
914
00:56:00,942 --> 00:56:02,652
- Thank you.
- Stop wasting time. Go on.
915
00:56:03,903 --> 00:56:05,864
( Ringing )
916
00:56:16,249 --> 00:56:17,709
Maria: Hello.
917
00:56:17,876 --> 00:56:20,170
( Speaking Danish )
Maria, it's me. Do you hear me?
918
00:56:20,336 --> 00:56:21,838
( Maria crying )
919
00:56:22,005 --> 00:56:25,800
- Mikkel?
- Hi. Hi.
920
00:56:25,967 --> 00:56:30,638
Hi, baby. Are you okay?
Are you hurt?
921
00:56:30,805 --> 00:56:35,894
- No, we're fine. We're just fine.
- Maria: Okay.
922
00:56:36,061 --> 00:56:40,356
- Hi. ( laughs)
- It's great to hear your voice, baby.
923
00:56:42,400 --> 00:56:44,736
- It's great to hear yours too.
- Maria: I love you.
924
00:56:45,737 --> 00:56:46,905
I love you too.
925
00:56:49,032 --> 00:56:54,204
- How is Kamilla?
- Maria: She's fine, baby.
926
00:56:54,370 --> 00:56:59,042
She loved the bike.
Lasse ran behind her and held her arms.
927
00:56:59,209 --> 00:57:00,752
( laughs )
928
00:57:00,919 --> 00:57:03,671
She rides without
her training wheels now.
929
00:57:03,838 --> 00:57:07,509
She does? Tell her I love her
more than anything else.
930
00:57:07,675 --> 00:57:09,260
Ah! ( stammers )
931
00:57:09,427 --> 00:57:11,304
Maria:
I tell her every night.
932
00:57:11,471 --> 00:57:13,723
( Omar speaking English )
Listen, look at me.
933
00:57:13,890 --> 00:57:16,559
- Look at me, look at me. Focus.
- Maria: You're such a good father.
934
00:57:16,726 --> 00:57:19,229
You need to tell her that
she needs to call your boss.
935
00:57:19,395 --> 00:57:21,773
She needs to talk
to your boss right now. ( taps )
936
00:57:21,940 --> 00:57:24,359
Otherwise, I can't stop
these guys from killing you.
937
00:57:24,526 --> 00:57:26,986
- Maria: Mikkel?
-( breathing heavily )
938
00:57:27,153 --> 00:57:29,280
Tell her to talk to your boss
939
00:57:29,447 --> 00:57:31,825
and pay the fucking money
right now, you understand?
940
00:57:31,991 --> 00:57:34,202
-( In Danish ) I'm right here, baby.
- If you're not gonna fucking do it,
941
00:57:34,369 --> 00:57:36,496
then I'm fucking-- I'm gonna do it.
942
00:57:36,663 --> 00:57:39,332
- Hello. My name is Omar.
-( In English ) No no, please please.
943
00:57:39,499 --> 00:57:41,709
- Baby baby, listen to me. Listen to--
- ( Maria crying )
944
00:57:41,876 --> 00:57:43,837
( speaking Danish )
It's okay, baby. Just listen.
945
00:57:44,003 --> 00:57:45,713
- Talk to her.
- Just listen to me.
946
00:57:45,880 --> 00:57:46,923
Okay.
947
00:57:47,090 --> 00:57:48,842
( In English )
We've gotta speak English.
948
00:57:49,008 --> 00:57:51,094
- Make her understand.
- It's very very simple, okay?
949
00:57:52,095 --> 00:57:55,098
-( Maria crying ) Yeah?
- Baby? Baby, listen.
950
00:57:55,265 --> 00:57:57,517
You call the company.
951
00:57:57,684 --> 00:58:00,770
You call Peter Ludvigsen
and tell them--
952
00:58:01,938 --> 00:58:03,982
- Maria: Yeah?
- Tell them to pay,
953
00:58:04,149 --> 00:58:07,068
or they are gonna kill us.
All right?
954
00:58:07,235 --> 00:58:09,112
( Beeping )
955
00:58:09,279 --> 00:58:11,156
No!
956
00:58:11,322 --> 00:58:12,949
No! No!
957
00:58:13,950 --> 00:58:15,243
No!
958
00:58:15,410 --> 00:58:16,661
Fucking--
959
00:58:18,329 --> 00:58:19,372
Omar: Easy.
960
00:58:19,539 --> 00:58:21,541
( Mikkel sobbing )
961
00:58:26,296 --> 00:58:28,089
Omar:
Listen, easy.
962
00:58:28,256 --> 00:58:31,050
- ( Man speaks Somali )
- Omar: Easy.
963
00:58:32,969 --> 00:58:34,888
( Silent )
964
00:58:50,612 --> 00:58:52,488
Connor:
I can't have you showing emotions.
965
00:58:52,655 --> 00:58:54,657
If you do, they've got you.
966
00:58:54,824 --> 00:58:57,410
If they make threats,
please just ignore them.
967
00:58:57,577 --> 00:58:59,412
- Let them go over your head.
- Okay.
968
00:58:59,579 --> 00:59:00,955
- Connor: Is that okay?
- Fine.
969
00:59:01,122 --> 00:59:03,333
Connor: And remember,
we don't offer them more money.
970
00:59:03,499 --> 00:59:04,959
It's their turn to come down.
971
00:59:07,921 --> 00:59:09,923
( Ringing )
972
00:59:21,476 --> 00:59:23,061
Omar: Hello.
973
00:59:23,228 --> 00:59:25,605
Hello, Omar.
This is Peter calling from Denmark.
974
00:59:25,772 --> 00:59:27,982
- ( Echoing over phone )
- Omar: Yes. Hi, Peter.
975
00:59:29,025 --> 00:59:30,026
How are you?
976
00:59:31,152 --> 00:59:33,404
- Omar: I'm good.
- Fine.
977
00:59:34,447 --> 00:59:35,823
Listen, Omar,
978
00:59:37,283 --> 00:59:39,369
just to make it clear
between you and me--
979
00:59:42,038 --> 00:59:43,790
I don't react on threats.
980
00:59:44,791 --> 00:59:45,875
Okay?
981
00:59:48,461 --> 00:59:50,546
Omar: Okay, but do you have
a new offer for me?
982
00:59:52,257 --> 00:59:54,425
Omar, I will not talk about the money
983
00:59:55,426 --> 00:59:57,053
until I have
984
00:59:57,220 --> 00:59:58,680
talked to the cook.
985
00:59:59,681 --> 01:00:02,934
- Okay?
- Omar: Mm-hmm. Mm-hmm.
986
01:00:03,101 --> 01:00:04,644
So please can you get him for me?
987
01:00:06,104 --> 01:00:07,605
Omar:
Yes yes-- he's right here.
988
01:00:08,606 --> 01:00:09,816
Mikkel: Hello.
989
01:00:09,983 --> 01:00:11,818
( Peter speaks Danish )
Mikkel, is that you?
990
01:00:13,069 --> 01:00:15,822
- Mikkel: Yes.
- How are you?
991
01:00:17,240 --> 01:00:20,076
( Mikkel speaking English ) You have
to do something. They're gonna kill me.
992
01:00:21,077 --> 01:00:22,745
So please get me home now.
993
01:00:22,912 --> 01:00:25,748
( Crying ) Please pay
or else they're gonna kill me.
994
01:00:28,960 --> 01:00:31,838
- Mikkel...
- Omar: Yes? This is Omar.
995
01:00:32,839 --> 01:00:34,424
Okay, Omar.
996
01:00:35,883 --> 01:00:37,427
Listen up now.
997
01:00:38,428 --> 01:00:40,972
Don't pull this kind
of crap on me. Okay?
998
01:00:42,348 --> 01:00:44,392
I know that you are not
gonna shoot anybody,
999
01:00:44,559 --> 01:00:46,394
so please stop all that nonsense
1000
01:00:46,561 --> 01:00:49,022
and let's do some serious
business here, okay?
1001
01:00:50,898 --> 01:00:53,151
And if we do that, Omar,
1002
01:00:55,445 --> 01:00:57,655
I have a new offer for you.
1003
01:00:57,822 --> 01:00:59,824
And if you do it right now...
1004
01:01:02,952 --> 01:01:06,622
I can offer you $1.5 million U.S.
1005
01:01:07,749 --> 01:01:09,667
Omar: Are you crazy?
1006
01:01:09,834 --> 01:01:13,921
They will start killing soon.
Please, Peter, listen!
1007
01:01:14,088 --> 01:01:16,341
( Mikkel speaking Danish )
Pay them. They're gonna shoot me.
1008
01:01:16,507 --> 01:01:18,134
I don't want to die.
Please pay.
1009
01:01:18,301 --> 01:01:20,803
(speaking English )
I cannot accept this. Okay?
1010
01:01:20,970 --> 01:01:23,348
- No one is gonna kill you.
- ( Connor whispers)
1011
01:01:23,514 --> 01:01:26,851
- ( men speaking Somali )
- Omar: Do you hear that, you bastard?
1012
01:01:27,018 --> 01:01:30,021
They will kill him now,
and there's nothing I can do about it.
1013
01:01:30,188 --> 01:01:32,148
- Omar, don't you fuck with me, okay?
- ( whispers )
1014
01:01:32,315 --> 01:01:34,484
No, please.
Don't you fuck with me.
1015
01:01:34,650 --> 01:01:37,070
Okay? Don't you threaten my men.
1016
01:01:37,236 --> 01:01:38,488
Okay? I will hang up.
1017
01:01:38,654 --> 01:01:40,531
- Peter, please stop.
- I can deal with this.
1018
01:01:40,698 --> 01:01:43,910
Don't you dare threaten my men!
Don't fuck with me!
1019
01:01:44,077 --> 01:01:46,788
- ( Men chattering )
- Omar!
1020
01:01:46,954 --> 01:01:48,581
Omar!
1021
01:01:50,792 --> 01:01:51,959
(gunshot)
1022
01:01:56,130 --> 01:01:58,132
( distant chattering )
1023
01:02:05,556 --> 01:02:06,808
( hangs UP )
1024
01:02:06,974 --> 01:02:09,769
( beeps )
1025
01:02:25,743 --> 01:02:27,703
( chair scrapes )
1026
01:03:01,320 --> 01:03:03,322
( sighs )
1027
01:03:26,095 --> 01:03:28,389
( knocks gently )
1028
01:03:30,808 --> 01:03:34,020
- Hi.
- Maria: Hi.
1029
01:03:39,192 --> 01:03:41,068
( Speaking Danish )
I just talked to Mikkel...
1030
01:03:42,820 --> 01:03:44,780
- and he's okay.
- ( sobbing ) Okay.
1031
01:03:50,661 --> 01:03:52,663
( Silent )
1032
01:05:03,442 --> 01:05:05,194
-( beeps )
- Omar on computer: Hello.
1033
01:05:05,361 --> 01:05:07,738
Peter: Hello, Omar.
This is Peter calling from Denmark.
1034
01:05:09,198 --> 01:05:11,284
Mikkel:
...do something. They're gonna kill me.
1035
01:05:11,450 --> 01:05:14,203
- Peter: ...U.S. dollars.
- Omar: Are you crazy?
1036
01:05:14,370 --> 01:05:17,999
They will start killing soon.
Please, Peter, listen!
1037
01:05:18,165 --> 01:05:21,043
( Mikkel speaking Danish )
Please pay. They're going to shoot me.
1038
01:05:21,210 --> 01:05:22,920
I don't want to die.
Please pay.
1039
01:05:40,479 --> 01:05:43,399
( Distant boat horn )
1040
01:06:09,216 --> 01:06:10,968
( speaking Danish )
Good morning.
1041
01:06:11,969 --> 01:06:13,262
Did you sleep here?
1042
01:06:16,307 --> 01:06:18,142
Let's get some light in here.
1043
01:06:28,778 --> 01:06:29,904
Late night yesterday?
1044
01:06:32,740 --> 01:06:37,536
I had to go out anyway
and thought I'd stop by.
1045
01:06:39,413 --> 01:06:40,706
Are you okay?
1046
01:06:45,586 --> 01:06:47,505
How are the negotiations going?
1047
01:06:51,842 --> 01:06:53,052
Fine.
1048
01:06:54,053 --> 01:06:55,054
Anette: Mmm.
1049
01:07:00,142 --> 01:07:02,561
( Sighs )
1050
01:07:04,522 --> 01:07:06,107
Niels Giversen called me yesterday.
1051
01:07:10,444 --> 01:07:11,821
He's concerned about you.
1052
01:07:14,031 --> 01:07:15,533
So am I, actually.
1053
01:07:22,123 --> 01:07:24,792
No one can stand
what you're going through.
1054
01:07:34,260 --> 01:07:36,637
Why must it be you
at that phone every night?
1055
01:07:36,804 --> 01:07:38,639
Let someone else help.
1056
01:07:48,232 --> 01:07:49,233
Hey.
1057
01:07:57,783 --> 01:07:59,160
I love you.
1058
01:08:02,288 --> 01:08:03,330
You know?
1059
01:08:11,922 --> 01:08:13,382
I want you to leave.
1060
01:08:29,064 --> 01:08:30,316
( Keys clatter)
1061
01:08:30,483 --> 01:08:32,193
( shouts )
I want you to leave now!
1062
01:08:33,319 --> 01:08:34,320
Get out!
1063
01:08:52,755 --> 01:08:54,256
( Phone ringing )
1064
01:08:54,423 --> 01:08:59,428
Day 119
1065
01:09:05,976 --> 01:09:08,562
(woman speaking English )
The mobile subscriber cannot be reached.
1066
01:09:08,729 --> 01:09:12,733
Please try again later.
The mobile subscriber--
1067
01:09:12,900 --> 01:09:15,402
( Niels speaking Danish )
Peter, this won't do.
1068
01:09:15,569 --> 01:09:18,948
Your job is to handle
all company activities.
1069
01:09:19,114 --> 01:09:22,201
- That requires focus.
- I have focus.
1070
01:09:23,619 --> 01:09:25,955
How long have you dealt with this?
1071
01:09:26,121 --> 01:09:27,957
Peter:
Almost four months.
1072
01:09:28,123 --> 01:09:29,416
Man:
That's too long.
1073
01:09:31,377 --> 01:09:33,921
So how long do you think
would be reasonable?
1074
01:09:34,088 --> 01:09:36,382
We're giving you
till the end of the month
1075
01:09:36,549 --> 01:09:38,509
and then someone else will take over.
1076
01:09:42,805 --> 01:09:44,014
You can't do that.
1077
01:09:44,181 --> 01:09:47,351
Man:
Sure we can. And we will.
1078
01:10:12,459 --> 01:10:14,378
( Boat engine thrumming )
1079
01:10:20,926 --> 01:10:22,928
( Clicks )
1080
01:10:24,388 --> 01:10:27,474
( clangs )
1081
01:10:38,986 --> 01:10:41,113
( squeaks )
1082
01:10:43,240 --> 01:10:45,868
( creaking )
1083
01:10:53,417 --> 01:10:55,336
( men speaking Somali )
1084
01:11:13,479 --> 01:11:15,481
( banging )
1085
01:11:25,699 --> 01:11:27,701
( man speaking over radio )
1086
01:11:29,244 --> 01:11:31,080
( people chattering )
1087
01:11:32,164 --> 01:11:33,874
( speaking Danish )
Take a seat.
1088
01:11:36,126 --> 01:11:38,295
- Peter: Good morning.
- Crowd: Good morning.
1089
01:11:38,462 --> 01:11:39,505
Peter: Welcome.
1090
01:11:41,632 --> 01:11:46,637
It is now 18 weeks since the Rozen
was hijacked in the Indian Ocean.
1091
01:11:48,305 --> 01:11:50,474
Our approach so far has been
not to say anything.
1092
01:11:52,935 --> 01:11:54,979
But the press is beginning
to write about it.
1093
01:11:57,314 --> 01:11:59,024
They're making speculations.
1094
01:12:00,484 --> 01:12:04,279
Anonymous sources are
even being quoted...
1095
01:12:05,823 --> 01:12:06,907
from the company.
1096
01:12:10,411 --> 01:12:12,162
I sincerely hope that isn't true.
1097
01:12:15,040 --> 01:12:17,626
The situation is very serious.
1098
01:12:17,793 --> 01:12:22,047
The crew and their families are
1099
01:12:22,214 --> 01:12:24,133
under extreme pressure.
1100
01:12:25,217 --> 01:12:27,678
But let me assure you
1101
01:12:27,845 --> 01:12:29,763
we're doing our utmost...
1102
01:12:31,765 --> 01:12:33,308
to relieve it.
1103
01:12:35,728 --> 01:12:36,979
( Knocks on window )
1104
01:12:43,819 --> 01:12:46,363
- ( door opens )
- ( murmurs)
1105
01:12:50,909 --> 01:12:52,911
- Peter: What's up?
- We just received this.
1106
01:12:53,954 --> 01:12:57,166
- Peter: Right now?
- Two minutes ago. Just the fax.
1107
01:12:57,332 --> 01:12:58,959
Peter: Okay.
1108
01:12:59,126 --> 01:13:00,669
- ( Knocks on window )
- Come in.
1109
01:13:00,836 --> 01:13:02,129
( In English ) Hello, gentlemen.
Sorry about the attire.
1110
01:13:02,296 --> 01:13:03,797
Don't worry, Connor.
Thanks for coming so fast.
1111
01:13:03,964 --> 01:13:05,007
- Hi, Peter.
- Peter: Hi, Connor.
1112
01:13:05,174 --> 01:13:06,884
We just arrived-- we got this
1113
01:13:07,051 --> 01:13:09,136
- about 20 minutes ago.
- Okay.
1114
01:13:09,303 --> 01:13:11,513
Did we receive any more faxes
or any more phone calls?
1115
01:13:11,680 --> 01:13:12,681
Lars:
No no, that's it. That's it.
1116
01:13:12,848 --> 01:13:14,224
- Is that all there is?
- Lars: Yeah.
1117
01:13:14,391 --> 01:13:16,727
Okay. Well, it's positive.
1118
01:13:16,894 --> 01:13:19,229
They've come down
from 12 million down to 8.5.
1119
01:13:19,396 --> 01:13:20,939
That's a substantial drop.
1120
01:13:21,106 --> 01:13:23,025
( Beeps )
1121
01:13:45,547 --> 01:13:48,092
Woman:
The mobile subscriber cannot be reached.
1122
01:13:48,258 --> 01:13:50,385
Please try again later.
1123
01:13:50,552 --> 01:13:52,179
- Can I send him a fax?
- Connor: Yeah.
1124
01:13:52,346 --> 01:13:53,889
-( Lars clears throat )
- Okay.
1125
01:13:59,728 --> 01:14:01,355
( Marker scratching )
1126
01:14:03,398 --> 01:14:04,441
All right?
1127
01:14:08,320 --> 01:14:10,155
( Beeps, whirring )
1128
01:14:10,322 --> 01:14:11,865
( buttons clicking )
1129
01:14:15,911 --> 01:14:17,913
( whirring louder, clicking )
1130
01:14:19,998 --> 01:14:21,875
( sighs )
1131
01:14:25,379 --> 01:14:26,630
- ( whirr dies)
- Yeah.
1132
01:14:29,091 --> 01:14:31,218
( Exhales sharply )
1133
01:14:35,764 --> 01:14:37,391
Connor:
No one said it was gonna be easy.
1134
01:14:41,019 --> 01:14:43,147
- ( cup rattles )
- ( Connor sighs )
1135
01:14:52,322 --> 01:14:54,366
- ( whirring )
- Lars: There you go.
1136
01:14:55,868 --> 01:14:57,494
Connor:
Let's see what they come back with now.
1137
01:15:05,836 --> 01:15:07,963
Now what is this?
Come on.
1138
01:15:08,130 --> 01:15:10,674
- "Wait. Omar."
- Connor: "Omar."
1139
01:15:10,841 --> 01:15:13,552
Peter: Come on.
For fuck's sake. Give me a break.
1140
01:15:13,719 --> 01:15:15,179
- Connor: Mmm.
- Lars: They are playing games.
1141
01:15:15,345 --> 01:15:17,764
- What does that mean, "Wait"?
- Connor: Well...
1142
01:15:17,931 --> 01:15:20,100
- Huh?
- ...look at it in two different ways.
1143
01:15:20,267 --> 01:15:22,978
It could be, "Wait, he's having dinner,"
he's messing it around,
1144
01:15:23,145 --> 01:15:25,606
or wait, they're gonna get hold of
the cook for us so we can talk to him.
1145
01:15:25,772 --> 01:15:27,608
We just don't know.
1146
01:15:27,774 --> 01:15:30,527
We just have to take it from our side
of it and just deal with it.
1147
01:15:31,528 --> 01:15:32,905
We can't rush these people.
1148
01:15:33,071 --> 01:15:36,783
Time is a western thing.
It means nothing to them.
1149
01:15:38,410 --> 01:15:40,412
( Rashid speaking )
1150
01:15:47,586 --> 01:15:49,588
( banging )
1151
01:15:56,428 --> 01:15:58,222
(gun cocks)
1152
01:15:58,388 --> 01:16:00,390
( breathing heavily )
1153
01:16:05,646 --> 01:16:07,898
( Rashid speaks )
1154
01:16:08,065 --> 01:16:10,067
-( gun clicks)
-( inhales sharply )
1155
01:16:11,526 --> 01:16:13,528
( Rashid laughing )
1156
01:16:15,864 --> 01:16:17,866
( Rashid speaking )
1157
01:16:32,172 --> 01:16:33,632
(gun cocks)
1158
01:16:48,021 --> 01:16:50,023
( conversation in Somali )
1159
01:16:55,279 --> 01:16:56,738
(gun cocks)
1160
01:17:01,576 --> 01:17:03,036
( man shouts )
1161
01:17:12,921 --> 01:17:14,840
( bleating )
1162
01:17:31,481 --> 01:17:34,067
-( breathing heavily )
- ( men chattering )
1163
01:17:48,373 --> 01:17:51,209
- ( grunting )
-( blood squirting )
1164
01:17:52,711 --> 01:17:54,713
( goat wheezing )
1165
01:18:06,058 --> 01:18:08,769
( weak bleating )
1166
01:18:21,698 --> 01:18:23,700
( knife clatters )
1167
01:18:29,081 --> 01:18:31,083
( gasping breaths )
1168
01:18:35,295 --> 01:18:37,130
( man speaking Somali )
1169
01:18:40,342 --> 01:18:42,344
( panicked breathing )
1170
01:18:53,021 --> 01:18:55,023
( hyperventilating )
1171
01:19:19,131 --> 01:19:22,050
( sobbing )
1172
01:19:33,812 --> 01:19:35,522
-( Lars knocks ) Peter.
- Yeah?
1173
01:19:35,689 --> 01:19:37,023
( Speaks Danish )
Another fax.
1174
01:19:42,070 --> 01:19:43,071
Okay.
1175
01:19:44,948 --> 01:19:47,617
-( In English ) Proof of life. Right?
- Connor: No.
1176
01:19:47,784 --> 01:19:49,453
This could be very positive.
1177
01:19:51,580 --> 01:19:52,873
- No?
- Connor: This is proof
1178
01:19:53,039 --> 01:19:55,333
that the fax machine works, Peter.
1179
01:19:55,500 --> 01:19:58,587
That's it. It means
their fax machine is working.
1180
01:19:58,753 --> 01:20:02,048
And on a positive side,
they're still communicating with us.
1181
01:20:02,215 --> 01:20:05,886
I suggest you just send
them a fax through-- "Call me."
1182
01:20:06,052 --> 01:20:07,429
Peter: Okay.
1183
01:20:14,394 --> 01:20:16,354
- ( Clicking )
- ( whirring )
1184
01:20:22,110 --> 01:20:24,112
(whirr dies)
1185
01:20:25,614 --> 01:20:27,616
( keyboard clicking )
1186
01:20:45,133 --> 01:20:47,969
Umm, please help me here.
1187
01:20:49,429 --> 01:20:50,722
How much can we offer?
1188
01:20:50,889 --> 01:20:52,807
Well, going on where we are
at the moment, Peter,
1189
01:20:54,267 --> 01:20:56,937
- I suggest 2.8 million.
- 2.8?
1190
01:20:57,103 --> 01:20:58,897
Connor: Yeah.
It's going up, but not too much.
1191
01:21:01,274 --> 01:21:02,651
Just a good raise.
1192
01:21:02,817 --> 01:21:04,444
Okay?
1193
01:21:04,611 --> 01:21:07,030
Peter:
What if they turn down the 2.8 million?
1194
01:21:07,197 --> 01:21:08,281
Then what?
1195
01:21:10,116 --> 01:21:11,701
Then we just have
to carry on negotiating
1196
01:21:11,868 --> 01:21:13,245
until we come to an agreement.
1197
01:21:15,163 --> 01:21:17,207
No. Why don't we just come up
1198
01:21:17,374 --> 01:21:19,125
with some more money? Okay?
1199
01:21:19,292 --> 01:21:21,378
Connor: Yeah, but if you give
them more money, Peter,
1200
01:21:21,545 --> 01:21:23,380
they're gonna think
they've just struck oil here.
1201
01:21:23,547 --> 01:21:26,967
- They've got the golden egg--
- I want my men home right now, okay?
1202
01:21:27,133 --> 01:21:30,554
- That's it. I want to finish this.
- Lars: Okay. What if...
1203
01:21:32,430 --> 01:21:34,599
Connor, just an idea--
we go with what you say.
1204
01:21:34,766 --> 01:21:37,936
We say, "This is it.
2.8 is the company maximum.
1205
01:21:38,103 --> 01:21:39,813
The board is ready
to throw in the towel.
1206
01:21:39,980 --> 01:21:44,568
But Peter's willing to put
his own money on top of that,
1207
01:21:44,734 --> 01:21:46,611
his personal savings."
1208
01:21:46,778 --> 01:21:49,155
This guy has to think,
"if this man is so desperate
1209
01:21:49,322 --> 01:21:52,200
that he's putting his own money in,
maybe this is it."
1210
01:21:52,367 --> 01:21:54,619
Maybe this is all they can get.
1211
01:21:56,037 --> 01:21:57,622
-( Phone ringing )
- Lars: Make it personal
1212
01:21:57,789 --> 01:21:59,499
- between you and him.
- It's them.
1213
01:21:59,666 --> 01:22:00,667
- Shh!
- Connor: Risky.
1214
01:22:00,834 --> 01:22:02,669
- Lars: Yeah.
- Hi, Omar.
1215
01:22:02,836 --> 01:22:04,254
( Echoing over phone )
1216
01:22:04,421 --> 01:22:06,089
Jan:
No, this is Jan Sarensen,
1217
01:22:06,256 --> 01:22:09,092
chief engineer on the Rozen.
Who are you?
1218
01:22:09,259 --> 01:22:11,928
( Speaking Danish )
Hi, Jan. This is Peter from Denmark.
1219
01:22:12,929 --> 01:22:15,265
- Jan: Hi, Peter.
- How are you?
1220
01:22:16,891 --> 01:22:18,226
Jan:
Not good.
1221
01:22:20,729 --> 01:22:24,524
Jan, the cook Mikkel, is he alive?
1222
01:22:29,904 --> 01:22:32,198
Jan:
He's miserable, but he's breathing.
1223
01:22:32,365 --> 01:22:33,950
Why?
1224
01:22:35,118 --> 01:22:37,120
We're all miserable.
1225
01:22:37,287 --> 01:22:39,956
- The chef is alive.
- Jan: The situation is critical here.
1226
01:22:40,123 --> 01:22:42,292
- I hope you understand.
- Peter: We do,
1227
01:22:42,459 --> 01:22:44,336
and we're doing our utmost
to get you home.
1228
01:22:44,502 --> 01:22:46,171
Please put Omar on.
1229
01:22:47,380 --> 01:22:49,799
- Jan: Are we going home soon?
- Yes, I promise.
1230
01:22:49,966 --> 01:22:51,384
Let me talk to Omar.
1231
01:22:53,720 --> 01:22:55,430
( Jan speaks English )
Omar, he wants to talk to you.
1232
01:22:55,597 --> 01:22:56,931
Omar:
Yes, this is Omar.
1233
01:22:57,098 --> 01:22:58,642
Hi, Omar. This is Peter.
1234
01:22:59,643 --> 01:23:01,436
- Omar: Hi, Peter.
- Hi.
1235
01:23:01,603 --> 01:23:03,897
Listen, I think
we can close this deal now.
1236
01:23:04,064 --> 01:23:06,232
We have a new offer for you.
Are you ready?
1237
01:23:07,233 --> 01:23:09,027
Omar:
Yes. Give it to me, please.
1238
01:23:09,194 --> 01:23:12,238
We can offer you $2.8 million U.S.
1239
01:23:12,405 --> 01:23:14,449
That's all we have.
1240
01:23:14,616 --> 01:23:16,993
Omar: No no no no no
no no no no no.
1241
01:23:17,160 --> 01:23:19,412
Listen, this is a waste of time, Peter.
1242
01:23:19,579 --> 01:23:22,832
- Why?
- Omar: I have told them that it will be
1243
01:23:22,999 --> 01:23:25,001
a little bit less than $5 million.
1244
01:23:25,168 --> 01:23:27,087
But this is too low.
1245
01:23:27,253 --> 01:23:30,006
2.8 is just too low.
1246
01:23:30,173 --> 01:23:32,425
- ( Whispers ) Peter.
- What?
1247
01:23:33,593 --> 01:23:35,679
Okay, listen...
1248
01:23:35,845 --> 01:23:37,430
We've got some bad weather--
1249
01:23:37,597 --> 01:23:39,808
...there's bad weather
coming up in the area.
1250
01:23:40,975 --> 01:23:42,602
So we have to close this deal now
1251
01:23:42,769 --> 01:23:44,479
in the next two or three days, okay?
1252
01:23:44,646 --> 01:23:47,023
Otherwise the window will close.
Do you understand?
1253
01:23:47,190 --> 01:23:50,402
Omar: Yes, I do understand,
but 2.8 is not enough.
1254
01:23:50,568 --> 01:23:52,237
I want to go home too,
1255
01:23:52,404 --> 01:23:56,199
but I cannot tell these guys 2.8.
1256
01:23:58,993 --> 01:24:00,412
Do you understand?
1257
01:24:02,539 --> 01:24:04,374
- Yes, I do understand.
- ( taps)
1258
01:24:07,335 --> 01:24:09,212
Okay, listen, Omar.
1259
01:24:11,297 --> 01:24:13,425
I have $500,000 U.S.
1260
01:24:13,591 --> 01:24:15,427
of my own private savings.
1261
01:24:16,761 --> 01:24:19,681
I can put them on top of the 2.8.
1262
01:24:19,848 --> 01:24:22,183
That makes it 3.3 million.
1263
01:24:22,350 --> 01:24:25,145
That's all we have.
So please...
1264
01:24:25,311 --> 01:24:27,689
please take it.
1265
01:24:27,856 --> 01:24:29,315
Omar:
Did I hear you right?
1266
01:24:29,482 --> 01:24:31,609
Did you say $3.3 million?
1267
01:24:32,610 --> 01:24:35,613
That's right. $3.3 million.
1268
01:24:37,115 --> 01:24:39,200
( Men speaking )
1269
01:24:44,247 --> 01:24:45,665
Hello?
1270
01:24:52,714 --> 01:24:54,090
Omar?
1271
01:25:05,185 --> 01:25:06,519
Omar?
1272
01:25:09,314 --> 01:25:12,233
Omar:
Yes, I hear you, Peter.
1273
01:25:12,400 --> 01:25:13,943
You know what?
That's a deal.
1274
01:25:17,864 --> 01:25:19,449
Sorry. We have a deal?
1275
01:25:20,575 --> 01:25:21,993
Please confirm.
1276
01:25:24,621 --> 01:25:27,957
- Omar. Did you tell me that...
-( beeping )
1277
01:25:33,505 --> 01:25:35,173
Connor:
Let's try it again, Peter. Try it again.
1278
01:25:35,340 --> 01:25:36,549
Let's find out what's wrong here.
1279
01:25:38,468 --> 01:25:41,513
-( Phone beeps )
-( buttons click )
1280
01:25:41,679 --> 01:25:43,681
( ringing )
1281
01:25:50,188 --> 01:25:52,190
( fax machine whirring, clicking )
1282
01:26:01,574 --> 01:26:03,660
- Lars: Yes!
- What?
1283
01:26:05,620 --> 01:26:08,957
- Yes! Confirmed.
- ( men laugh )
1284
01:26:09,123 --> 01:26:11,876
Wow, fantastic. Here it is, 3.3.
1285
01:26:12,043 --> 01:26:14,254
( Speaks Danish )
What's with the stupid smiley?
1286
01:26:14,420 --> 01:26:16,172
- ( Men laugh )
-( Lars mutters )
1287
01:26:17,382 --> 01:26:18,383
Wow.
1288
01:26:20,051 --> 01:26:24,347
- Day 127
- ( gun cocks)
1289
01:26:32,856 --> 01:26:34,858
( man speaks Somali )
1290
01:26:40,113 --> 01:26:41,322
Listen up!
( Omar claps )
1291
01:26:44,033 --> 01:26:47,620
I need-- I need all of you
1292
01:26:47,787 --> 01:26:50,290
to please come
with me up to the deck.
1293
01:26:50,456 --> 01:26:52,041
( Flies buzzing )
1294
01:26:52,208 --> 01:26:54,377
- Jan: Everybody?
- Every single body.
1295
01:26:54,544 --> 01:26:56,588
( Speaking Somali )
1296
01:26:59,716 --> 01:27:03,219
- Jan: Hey. Yeah, I got him. I got him.
- ( Omar speaks Somali )
1297
01:27:03,386 --> 01:27:05,805
( speaking Danish )
Mikkel, Mikkel, come on.
1298
01:27:05,972 --> 01:27:08,474
We're going up
into the fresh air. Come.
1299
01:27:09,517 --> 01:27:11,436
( Omar speaks English, snaps )
Come on. Snap out of it, man.
1300
01:27:11,603 --> 01:27:13,313
- Jan: Come. Come. Come on.
- Omar: Let's go.
1301
01:28:03,696 --> 01:28:05,698
( Plane approaching )
1302
01:29:40,710 --> 01:29:42,587
( men cheering )
1303
01:29:46,257 --> 01:29:49,343
( man speaking English ) The money
is now on the Rozen and secure.
1304
01:29:49,510 --> 01:29:52,388
I repeat: the money is
on the Rozen and secure.
1305
01:29:52,555 --> 01:29:53,598
( Men laugh )
1306
01:29:53,765 --> 01:29:56,392
We will do one final pass
and then go home.
1307
01:29:56,559 --> 01:29:59,854
One final pass and then home.
Over and out.
1308
01:30:01,147 --> 01:30:03,608
Thank you very much for a fine job.
Catch you later.
1309
01:30:03,775 --> 01:30:05,276
( Clicks )
1310
01:30:05,443 --> 01:30:07,570
( sighs, laughs )
1311
01:30:08,613 --> 01:30:12,200
- Peter?
-( laughs ) Yeah.
1312
01:30:14,452 --> 01:30:16,037
- ( Clears throat )
- Connor: There we are, sir.
1313
01:30:16,204 --> 01:30:18,706
Hopefully they'll be
on their way back within 24 hours.
1314
01:30:18,873 --> 01:30:21,709
- Yeah. Thank you.
- Yeah. Good. Well done. Well done.
1315
01:30:21,876 --> 01:30:23,628
( Men speak Danish )
1316
01:30:23,795 --> 01:30:26,339
( man sighs )
1317
01:30:26,506 --> 01:30:28,966
-( breathing heavily )
- ( footsteps )
1318
01:30:32,345 --> 01:30:34,013
( speaking Danish )
We're going home, buddy.
1319
01:30:36,557 --> 01:30:38,267
( Breathes deeply )
1320
01:30:38,434 --> 01:30:39,685
I told you so.
1321
01:30:41,145 --> 01:30:43,856
I told you we'd make it.
I told you we'd get back home.
1322
01:30:44,023 --> 01:30:45,483
( laughs )
1323
01:30:46,776 --> 01:30:48,528
( necklace clinks )
1324
01:30:49,821 --> 01:30:53,282
( laughs, claps )
1325
01:30:56,619 --> 01:30:58,538
(crying )
1326
01:30:59,580 --> 01:31:01,624
( men chatter)
1327
01:31:27,066 --> 01:31:28,734
( blows )
1328
01:31:48,462 --> 01:31:51,424
( people chattering )
1329
01:32:15,740 --> 01:32:18,159
( Peter speaking English )
Are the pirates still on board?
1330
01:32:18,326 --> 01:32:21,662
Captain: Yeah. The pirates are
just getting ready to leave, sir.
1331
01:32:21,829 --> 01:32:24,916
I can-- I can make them out
on the front deck now.
1332
01:32:26,709 --> 01:32:29,754
Peter: That's good. I'm so glad to hear
that you're feeling better, captain.
1333
01:32:31,005 --> 01:32:32,632
Please give my regards to the men.
1334
01:32:32,798 --> 01:32:34,550
- Captain: Okay, sir.
- Peter: And call your wife
1335
01:32:34,717 --> 01:32:36,844
and tell her that
you'll be coming home soon.
1336
01:32:37,011 --> 01:32:38,763
- Captain: Will do.
- Peter: Well done, captain.
1337
01:32:38,930 --> 01:32:41,724
- Captain: Thank you.
- Peter: Looking forward to seeing you.
1338
01:32:41,891 --> 01:32:45,269
Captain:
See you soon. Bye.
1339
01:32:45,436 --> 01:32:47,438
( Men speaking Somali )
1340
01:33:07,917 --> 01:33:09,835
( chattering )
1341
01:33:26,060 --> 01:33:28,229
- No no.
- ( speaking Somali )
1342
01:33:28,396 --> 01:33:29,814
No, don't.
1343
01:33:43,077 --> 01:33:45,079
- Please.
- ( speaks )
1344
01:33:45,246 --> 01:33:47,039
Captain: Come on.
Come on. Come on.
1345
01:33:47,206 --> 01:33:49,208
That's enough already.
Give it back to him, huh?
1346
01:33:49,375 --> 01:33:51,210
- ( Shouts )
- Come on.
1347
01:33:51,377 --> 01:33:53,879
Please, just give it to him. Here.
1348
01:33:54,046 --> 01:33:55,548
- Man: To the boat!
- Captain: Leave.
1349
01:33:55,715 --> 01:33:57,883
( Shouting )
1350
01:33:58,926 --> 01:34:00,720
- Come on. Now you can leave the ship.
- ( gun cocks )
1351
01:34:00,886 --> 01:34:02,555
Captain: You've got
everything you need. It's fine.
1352
01:34:02,722 --> 01:34:05,266
It's-- just leave. Just leave.
1353
01:34:06,600 --> 01:34:07,852
No no, everything's okay.
1354
01:34:08,019 --> 01:34:09,937
You can just go now.
You can just go.
1355
01:34:10,104 --> 01:34:12,064
All right. Everything's--
1356
01:34:12,231 --> 01:34:13,733
-(gunshot)
-( body thuds )
1357
01:34:13,899 --> 01:34:15,735
( chattering stops )
1358
01:34:16,861 --> 01:34:18,612
(Omar yelling )
1359
01:34:18,779 --> 01:34:20,239
( man shouting on radio )
1360
01:34:20,406 --> 01:34:22,533
( both speaking )
1361
01:34:24,660 --> 01:34:26,662
( man shouting in Somali )
1362
01:34:36,672 --> 01:34:38,674
( shouting fading )
1363
01:35:20,966 --> 01:35:22,385
( door thuds )
1364
01:35:45,366 --> 01:35:47,368
( clicking )
1365
01:36:01,173 --> 01:36:04,135
Yes, hello, this is Peter calling
from Orion Seaways.
1366
01:36:05,803 --> 01:36:08,889
Yes, hello.
I am-- I'm afraid I have some--
1367
01:36:10,558 --> 01:36:13,853
I have some very bad news
regarding your husband.
1368
01:36:14,019 --> 01:36:15,980
( Silent )
1369
01:36:34,874 --> 01:36:40,087
Day 134
1370
01:36:49,680 --> 01:36:51,932
( footsteps )
1371
01:36:52,099 --> 01:36:54,101
( Maria crying )
1372
01:36:55,436 --> 01:36:57,646
( Clicks )
1373
01:36:57,813 --> 01:37:00,065
( Maria speaks softly )
1374
01:37:02,735 --> 01:37:03,903
Kamilla: Dad?
1375
01:37:05,321 --> 01:37:07,448
- Daddy?
- ( door closes )
1376
01:37:12,828 --> 01:37:14,830
( classical score playing )
1377
01:38:02,711 --> 01:38:04,588
( engine starts )
1378
01:38:27,444 --> 01:38:29,446
( gate rattling )
1379
01:40:32,945 --> 01:40:35,114
( classical score playing )
1380
01:43:10,018 --> 01:43:21,363
A HIJACKING
101612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.