All language subtitles for A.Hijacking.2012.BluRayeng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,481 --> 00:00:24,526 ( Wind blowing ) 2 00:00:24,693 --> 00:00:26,695 ( phone line clicking ) 3 00:00:33,159 --> 00:00:35,161 ( phone ringing ) 4 00:00:44,963 --> 00:00:46,798 ( wave crashes ) 5 00:00:46,965 --> 00:00:49,467 ( boat engine thrumming ) 6 00:00:49,634 --> 00:00:55,390 A HIJACKING 7 00:01:00,228 --> 00:01:02,313 - Woman: Hello. -( In Danish ) Hi, gorgeous. It's me. 8 00:01:03,773 --> 00:01:09,362 - Baby, you're in Mumbai already? - No. In another few days. 9 00:01:10,405 --> 00:01:13,658 - I miss you, baby. - I miss you too. 10 00:01:14,701 --> 00:01:17,412 - How are you? - Fine. But listen-- 11 00:01:17,579 --> 00:01:21,750 Promise me not to get mad, okay? 12 00:01:23,084 --> 00:01:24,252 What's up? 13 00:01:24,419 --> 00:01:27,088 I'll be home on the 17th and not the 15th. 14 00:01:29,340 --> 00:01:32,135 - You can't be serious. - Yes. 15 00:01:32,302 --> 00:01:37,098 I have to stay a few days in Mumbai and show the new cook the ropes. 16 00:01:37,265 --> 00:01:39,267 ( Beeps ) 17 00:01:39,434 --> 00:01:43,062 That's not okay. We agreed that... 18 00:01:43,229 --> 00:01:47,192 Yes, we did, but your husband loves you more than anything else 19 00:01:47,358 --> 00:01:51,780 because you're the most beautiful, gorgeous and understanding wife. 20 00:01:51,946 --> 00:01:54,449 - ( Woman laughs) - That's why he loves you so much. 21 00:01:56,951 --> 00:01:58,369 - Yeah right. - ( chuckles ) 22 00:01:58,536 --> 00:02:00,789 That's a mean trick to pull. 23 00:02:00,955 --> 00:02:02,999 Is the little princess there? 24 00:02:04,417 --> 00:02:07,003 You don't want to talk to me anymore? 25 00:02:07,170 --> 00:02:09,839 Please put her on. The captain just came. 26 00:02:11,257 --> 00:02:14,093 Okay. Take care, baby. 27 00:02:14,260 --> 00:02:16,763 - Sure. Bye. - Bye. 28 00:02:16,930 --> 00:02:18,723 -( Phone clatters ) - Kamilla? 29 00:02:18,890 --> 00:02:21,643 It's Dad. 30 00:02:23,770 --> 00:02:25,647 - Here she comes. - Thanks. 31 00:02:26,689 --> 00:02:30,401 - Kamilla: Hi. - Hey, little princess. Do you hear me? 32 00:02:30,568 --> 00:02:31,945 ( Distant ) Hi, Dad. 33 00:02:32,111 --> 00:02:34,197 - It's Dad. - Woman: Talk into the phone. 34 00:02:34,364 --> 00:02:36,825 -( Kamilla humphs) -( laughs ) Sweetie, say something. 35 00:02:36,991 --> 00:02:38,660 Dad. When are you coming home? 36 00:02:38,827 --> 00:02:40,328 Hi. 37 00:02:40,495 --> 00:02:42,497 - ( Sizzling ) - ( music playing ) 38 00:02:44,415 --> 00:02:47,961 Day 1 39 00:02:48,127 --> 00:02:51,214 - ( man in English ) Morning, cook. - Hello. 40 00:02:51,381 --> 00:02:53,466 ( Toaster springs, clicks ) 41 00:02:53,633 --> 00:02:55,635 Ah. 42 00:02:55,802 --> 00:02:58,054 - Fresh toast. - Man #2: Thank you. 43 00:02:58,221 --> 00:03:00,390 - Omelet... - Man #2: Ah. 44 00:03:00,557 --> 00:03:03,101 ...with paprika and chili like you like it. 45 00:03:03,268 --> 00:03:06,354 - Wow wow wow. That's great, man. - Cook: It's good? 46 00:03:07,397 --> 00:03:08,815 Man: Very tasty. 47 00:03:08,982 --> 00:03:10,358 Man #2: Oh! 48 00:03:10,525 --> 00:03:13,486 Superb. Beautiful, beautiful. 49 00:03:13,653 --> 00:03:15,864 - Cook: Thank you. Thank you. - Great. Simply great. 50 00:03:16,030 --> 00:03:18,533 It's because I have a secret ingredient. Do you know what that is? 51 00:03:18,700 --> 00:03:20,660 - Ah. - Love. 52 00:03:20,827 --> 00:03:23,037 - ( All laughing) - Man #2: You give your love to us. 53 00:03:23,204 --> 00:03:25,039 Right? That's why we love you. 54 00:03:31,713 --> 00:03:35,508 Good morning, Mr. Sharma. This is motor vessel Rozen. 55 00:03:35,675 --> 00:03:38,887 - Will you organize our berth, please? - Sharma on radio: Yes, sir. 56 00:03:39,053 --> 00:03:40,972 - And we'll need some provisions. - Thank you. 57 00:03:41,139 --> 00:03:43,057 - You're welcome. - We'll e-mail you the list a bit later. 58 00:03:43,224 --> 00:03:45,560 - Yes. - Okay. 59 00:03:45,727 --> 00:03:46,853 ( Sharma speaks, garbled ) 60 00:03:47,020 --> 00:03:49,230 - Here you go. - Captain: Yup. 61 00:03:49,397 --> 00:03:52,025 Sharma: We will have everything ready for you here. 62 00:03:52,191 --> 00:03:56,446 Captain: Lovely. All right, Mr. Sharma, have a good day. 63 00:03:56,613 --> 00:03:58,156 - Captain? - Yeah? 64 00:03:58,323 --> 00:04:01,910 - Milk and sugar, right? - Yeah yeah, please. Perfect. 65 00:04:07,123 --> 00:04:09,042 ( Humming, clicking ) 66 00:04:11,419 --> 00:04:13,671 ( door clangs ) 67 00:04:17,300 --> 00:04:20,345 -( in Danish )What are you doing here? - Cook: Checking the water supply. 68 00:04:20,511 --> 00:04:21,596 Man: Huh? 69 00:04:21,763 --> 00:04:23,806 ( Loudly ) We need fresh water in Mumbai. 70 00:04:23,973 --> 00:04:25,558 No need to shout. 71 00:04:26,601 --> 00:04:30,146 - Cook: You want water for your coffee? - That would be nice. 72 00:04:30,313 --> 00:04:34,025 - Great to see you doing something. - Cook: You're on your break, huh? 73 00:04:34,192 --> 00:04:36,027 Man: Aye. 74 00:04:36,194 --> 00:04:38,154 ( Distant music playing ) 75 00:04:39,948 --> 00:04:41,366 (grunts) 76 00:04:59,968 --> 00:05:01,928 - Man: Mikkel? - Yeah? 77 00:05:03,554 --> 00:05:05,473 - Do me a favor. - Mikkel: Sure. 78 00:05:06,516 --> 00:05:08,059 Deliver this for me. 79 00:05:08,226 --> 00:05:10,853 A letter for my sister and a gift for my nephew. 80 00:05:11,020 --> 00:05:12,313 Mm-hmm. 81 00:05:13,523 --> 00:05:16,401 - I'd really appreciate it. - I thought she lived in Greve. 82 00:05:18,152 --> 00:05:20,905 - It is in Greve. - Solroed Strand? 83 00:05:21,072 --> 00:05:24,534 It's in Greve. You've been at sea for too long. 84 00:05:25,910 --> 00:05:27,745 And the gift. ( taps ) 85 00:05:28,788 --> 00:05:31,457 - It's important. - I'll take good care of it. 86 00:05:33,668 --> 00:05:35,920 - Are you ready to go? - Hell yeah. 87 00:05:36,963 --> 00:05:38,965 - I can't wait. - I bet. 88 00:05:40,008 --> 00:05:42,343 It's gonna be great to get home to your girlfriend. 89 00:05:43,428 --> 00:05:44,971 My wife. 90 00:05:46,597 --> 00:05:48,558 ( Wind blowing ) 91 00:06:40,943 --> 00:06:43,446 -( beeps ) - ( car chimes) 92 00:06:45,031 --> 00:06:46,574 ( speaking Danish ) Peter speaking. 93 00:06:46,741 --> 00:06:48,451 ( Man speaking over phone ) 94 00:06:48,618 --> 00:06:50,244 So what have they got to say? 95 00:06:54,415 --> 00:06:57,794 Look, if they want to handle our ships, they have to accept our offer. 96 00:06:59,045 --> 00:07:01,422 - ( Clicks ) - ( door buzzes ) 97 00:07:01,589 --> 00:07:04,759 Yes, but you need to close this deal. 98 00:07:04,926 --> 00:07:07,345 - We have other matters to tend to. - ( clicks, beeps ) 99 00:07:07,512 --> 00:07:14,852 In 2011 and 2012, an export of 12 million MT is expected. 100 00:07:15,019 --> 00:07:18,564 Then there's the sad affair of the Japanese market. 101 00:07:18,731 --> 00:07:23,444 The tsunami has taken its toll on their industry. 102 00:07:23,611 --> 00:07:28,199 But we must be out there, ready for the boom. 103 00:07:28,366 --> 00:07:32,203 - Speaking of Japan, Peter... - Yes? 104 00:07:32,370 --> 00:07:35,289 Japan is a high priority of ours, isn't it? 105 00:07:35,456 --> 00:07:39,585 Yes. We're negotiating with them upstairs as we speak. 106 00:07:39,752 --> 00:07:43,589 - Are we closing the deal tonight? - Absolutely. 107 00:07:43,756 --> 00:07:47,677 - And we'll reach our goal of 10%. - Man: Great. 108 00:07:47,844 --> 00:07:49,762 ( Office chatter ) 109 00:07:51,764 --> 00:07:53,266 ( door closes ) 110 00:08:03,734 --> 00:08:06,612 - Hi, Jytte. - Woman: Hi. Good meeting? 111 00:08:06,779 --> 00:08:09,824 - Excellent, thanks. - Lars Vestergaard is waiting for you. 112 00:08:09,991 --> 00:08:11,159 Vestergaard? 113 00:08:11,325 --> 00:08:12,910 He said it was important. 114 00:08:13,077 --> 00:08:14,412 Thank you. 115 00:08:18,207 --> 00:08:22,003 - Aren't you with the Japanese? - Yes. I just took a quick break... 116 00:08:22,170 --> 00:08:26,382 - Okay. - ...to give you an update. 117 00:08:28,551 --> 00:08:29,552 Here you go. 118 00:08:31,637 --> 00:08:35,683 I know the contract proposal. So what's the problem? 119 00:08:35,850 --> 00:08:40,354 I just want to make sure we're in sync before I put the squeeze on them. 120 00:08:40,521 --> 00:08:44,400 We started out at 21, and we want to come in under 15. 121 00:08:44,567 --> 00:08:47,570 - Right. - How far off are we? 122 00:08:49,947 --> 00:08:52,450 - We're at 19. - 19? 123 00:08:52,617 --> 00:08:54,827 - Yeah. Yeah. - Okay, 2 million. 124 00:08:54,994 --> 00:08:56,829 And we want to come in under 15. 125 00:08:56,996 --> 00:08:58,956 - Yes, that's right. - Mmm. 126 00:09:11,969 --> 00:09:13,721 - We'll get there. Yeah. - Peter: Hang on. 127 00:09:15,556 --> 00:09:17,642 Jytte, cancel the rest of my meetings today. 128 00:09:17,808 --> 00:09:19,393 ( Hangs up phone ) 129 00:09:19,560 --> 00:09:21,395 (speaking English ) I won't, and I never intended 130 00:09:21,562 --> 00:09:23,564 to pay $19 million. 131 00:09:24,732 --> 00:09:26,275 So, with all respect, 132 00:09:26,442 --> 00:09:29,320 I think we're talking about $10 million. 133 00:09:30,404 --> 00:09:31,864 ( Men laugh ) 134 00:09:32,031 --> 00:09:34,992 $10 million is absolutely not enough. 135 00:09:35,159 --> 00:09:36,953 Well, maybe you're right. Maybe you're right. 136 00:09:37,119 --> 00:09:39,413 But $19 million... 137 00:09:41,082 --> 00:09:43,793 honestly, that is way too much. 138 00:09:43,960 --> 00:09:46,379 ( Men speaking Japanese ) 139 00:09:53,302 --> 00:09:55,554 Our final offer is... 140 00:09:55,721 --> 00:09:58,516 $19 million. 141 00:09:59,850 --> 00:10:01,560 Okay. 142 00:10:01,727 --> 00:10:04,063 Gentlemen, this seems to be getting nowhere. 143 00:10:04,230 --> 00:10:06,440 I have to go now. Nice to meet you. 144 00:10:06,607 --> 00:10:08,609 ( Men speaking Japanese ) 145 00:10:11,737 --> 00:10:16,325 Man: Excuse me. $17 million. 146 00:10:18,661 --> 00:10:20,579 ( Chatting in Danish ) 147 00:10:24,125 --> 00:10:25,209 Man: Hi, Peter. 148 00:10:25,376 --> 00:10:27,962 - ( Greeting in Danish ) - So, how much did we have to pay? 149 00:10:28,129 --> 00:10:31,716 - 14.5. - Well done. 150 00:10:31,882 --> 00:10:34,510 - Lars, congratulations. - Thanks. 151 00:10:34,677 --> 00:10:36,345 ( Chatter continues ) 152 00:10:36,512 --> 00:10:40,057 Do you mind? I've got an interview with the "Stock Review" 153 00:10:40,224 --> 00:10:42,351 and I'd like to change into a clean shirt. 154 00:10:42,518 --> 00:10:44,437 - Okay. Yes. Okay. - Peter: Yeah? 155 00:10:44,603 --> 00:10:46,605 Thanks. 156 00:10:48,524 --> 00:10:50,359 Lars, stay for a minute. 157 00:10:50,526 --> 00:10:51,694 Lars: Yeah, that's fine. 158 00:10:51,861 --> 00:10:53,321 See you upstairs. 159 00:11:00,119 --> 00:11:04,415 Lars, when you need my help-- and you clearly needed it here-- 160 00:11:05,833 --> 00:11:08,336 then get me right away. Understood? 161 00:11:08,502 --> 00:11:13,049 - Yes. And thank you. - You're welcome. 162 00:11:14,967 --> 00:11:16,510 ( Door opens ) 163 00:11:17,511 --> 00:11:18,512 ( door closes ) 164 00:11:25,936 --> 00:11:28,064 Man: Now for the dates. 165 00:11:28,230 --> 00:11:32,360 We need seven or eight days to complete the interview. 166 00:11:32,526 --> 00:11:37,406 I'm at your disposal, but we need to check with my secretary. 167 00:11:37,573 --> 00:11:40,951 - ( Chuckles ) She knows my schedule. -( knock on door) 168 00:11:41,118 --> 00:11:43,537 - ( door opens) - Sorry to interrupt. 169 00:11:43,704 --> 00:11:45,915 Peter, please take a look at this. 170 00:11:47,750 --> 00:11:49,668 Excuse me. 171 00:11:54,507 --> 00:11:56,509 I think we have to call it a day. 172 00:11:56,675 --> 00:11:58,427 - Thank you. -( Lars speaks ) 173 00:12:00,346 --> 00:12:02,723 They've activated the alarm on the Rozen. 174 00:12:02,890 --> 00:12:06,685 We're afraid she's been hijacked. They've lowered their speed. 175 00:12:06,852 --> 00:12:08,062 They don't answer our calls. 176 00:12:08,229 --> 00:12:12,191 - Peter: So we have no contact? - Nothing nothing. 177 00:12:21,492 --> 00:12:25,037 - ( Engine thrumming ) - ( distant shouting ) 178 00:12:26,163 --> 00:12:28,999 ( pirates speaking Somali ) 179 00:12:29,166 --> 00:12:31,669 ( man speaking Somali over radio ) 180 00:12:31,836 --> 00:12:33,170 ( automatic gunfire ) 181 00:12:37,049 --> 00:12:38,592 - ( thuds ) - ( screams ) 182 00:12:38,759 --> 00:12:41,220 ( man #2 speaking English ) Who's the captain? 183 00:12:41,387 --> 00:12:43,222 - Who's the captain? - I'm the captain. 184 00:12:43,389 --> 00:12:45,307 - ( Gunfire ) - I'm the-- 185 00:12:45,474 --> 00:12:49,603 It's me! Leave him alone! I'm the captain. 186 00:12:49,770 --> 00:12:51,564 You are the captain? 187 00:12:51,730 --> 00:12:53,691 Follow me. ( shouts in Somali ) 188 00:12:57,486 --> 00:12:59,071 - Captain: Oh oh! Okay! - ( gunfire) 189 00:13:02,032 --> 00:13:04,493 - Captain: Ah! - Man #2: Who's the cook? 190 00:13:04,660 --> 00:13:06,245 - Who's the cook? - I'm the cook. I'm the cook. 191 00:13:06,412 --> 00:13:07,538 - I'm the cook. - Man #2: Who's the cook? 192 00:13:07,705 --> 00:13:09,039 - I am! - Man #2: Stand up! 193 00:13:09,206 --> 00:13:11,208 ( Shouting in Somali ) 194 00:13:23,179 --> 00:13:25,097 ( punching ) 195 00:13:27,141 --> 00:13:28,893 I need knife. ( raps on drawer) 196 00:13:29,059 --> 00:13:31,312 - Okay? Here. -( pirates speaking Somali ) 197 00:13:33,814 --> 00:13:36,650 ( distant gunfire ) 198 00:13:36,817 --> 00:13:38,819 ( chopping ) 199 00:13:47,286 --> 00:13:48,871 Yeah. 200 00:13:49,914 --> 00:13:51,373 ( Taps on board ) 201 00:13:55,336 --> 00:13:56,504 ( taps ) 202 00:13:58,547 --> 00:14:00,341 Mikkel: I speak English, you know. 203 00:14:12,144 --> 00:14:14,271 - ( Man speaking Somali ) - ( speaks Somali ) 204 00:14:28,118 --> 00:14:29,328 ( rattles ) 205 00:14:36,794 --> 00:14:39,838 - ( glass clinks) - ( cap rattles ) 206 00:14:41,715 --> 00:14:43,467 ( stammers ) 207 00:14:47,930 --> 00:14:49,390 ( Pants ) 208 00:14:52,393 --> 00:14:54,395 ( man speaking ) 209 00:14:57,356 --> 00:14:59,358 ( pirates shouting ) 210 00:15:03,487 --> 00:15:05,906 Mmm mmm mmm. Mmm. 211 00:15:09,702 --> 00:15:12,746 Captain on computer: The pirates are now on board. Confirm. 212 00:15:12,913 --> 00:15:14,957 They are now on board. Over. 213 00:15:15,124 --> 00:15:18,085 - ( Computer clicks ) - ( man speaks Danish ) It ends there. 214 00:15:20,462 --> 00:15:22,214 Peter: When did the first call come in? 215 00:15:22,381 --> 00:15:24,174 Lars: An hour and 35 minutes ago. 216 00:15:24,341 --> 00:15:26,635 - Man: Yeah. Yeah. - Yeah? 217 00:15:26,802 --> 00:15:31,015 - Where were they? Where is the ship? - Look at the screen. 218 00:15:31,181 --> 00:15:35,227 They were bound for Mumbai and seemed to take evasive action here. 219 00:15:35,394 --> 00:15:37,354 - Peter: They're far out at sea. - Yes. 220 00:15:37,521 --> 00:15:40,024 India is all the way over here. 221 00:15:40,190 --> 00:15:42,568 - Peter: Yeah. - No history of hijackings out there. 222 00:15:42,735 --> 00:15:45,404 - Who's on board? - Lars: I'll get right on it. 223 00:15:47,698 --> 00:15:49,617 We need to get hold of an expert in these matters. 224 00:15:49,783 --> 00:15:52,369 ( Both speak ) 225 00:15:52,536 --> 00:15:54,663 - Help me, will you? I'll be right back. - Yeah. 226 00:15:54,830 --> 00:15:56,915 - Peter: Thanks. - ( door opens ) 227 00:15:57,082 --> 00:15:59,251 Call my wife and say I'll be late. 228 00:15:59,418 --> 00:16:01,295 - Right away. - Thank you. 229 00:16:01,462 --> 00:16:02,630 ( Door closes ) 230 00:16:02,796 --> 00:16:04,423 - Play it back. - Yeah. 231 00:16:04,590 --> 00:16:05,883 ( Clicks ) 232 00:16:07,593 --> 00:16:10,220 Captain: A high-speed boat is approaching us from the stern. 233 00:16:10,387 --> 00:16:12,890 A high-speed boat is approaching us. Over. 234 00:16:14,141 --> 00:16:15,934 They are coming closer 235 00:16:16,101 --> 00:16:19,730 and maneuvering to the starboard side. Over. 236 00:16:19,897 --> 00:16:23,609 - ( Engine thrumming ) - ( man speaking Somali ) 237 00:16:23,776 --> 00:16:25,778 ( man #2 speaking ) 238 00:16:36,330 --> 00:16:38,749 - ( Mikkel breathing heavily ) -( in English ) Stop here, stop! 239 00:16:39,750 --> 00:16:41,335 Stop stop. 240 00:16:46,465 --> 00:16:49,843 - ( Door closes ) - ( fly buzzing ) 241 00:16:50,010 --> 00:16:52,054 ( Mikkel sniffling ) 242 00:16:52,221 --> 00:16:54,181 ( inhales ) 243 00:16:54,348 --> 00:16:56,350 ( pirates continue talking ) 244 00:17:10,322 --> 00:17:12,449 ( sniffles ) 245 00:17:12,616 --> 00:17:14,618 ( shouting ) 246 00:17:22,042 --> 00:17:24,962 (man singing in Somali ) 247 00:17:49,236 --> 00:17:52,281 ( breathes deeply ) 248 00:17:52,448 --> 00:17:55,617 ( sighs ) 249 00:17:57,578 --> 00:17:59,830 (gunfire) 250 00:17:59,997 --> 00:18:01,999 ( pirates speaking ) 251 00:18:04,960 --> 00:18:07,921 ( man shouts over radio ) 252 00:18:14,470 --> 00:18:16,430 ( men speaking Somali ) 253 00:18:45,918 --> 00:18:47,127 ( knife zings ) 254 00:18:47,294 --> 00:18:49,171 (gun cocks) 255 00:18:49,338 --> 00:18:50,798 ( Speaks ) 256 00:18:50,964 --> 00:18:53,133 Okay. ( speaks Somali ) 257 00:18:57,846 --> 00:19:00,307 ( pats, Speaks ) 258 00:19:00,474 --> 00:19:02,476 ( man #2 speaks Somali ) 259 00:19:04,895 --> 00:19:06,313 ( knife clinks) 260 00:19:06,480 --> 00:19:09,024 ( man continues speaking ) 261 00:19:09,191 --> 00:19:11,610 ( stirring ) 262 00:19:17,491 --> 00:19:22,454 Day 3 263 00:19:24,122 --> 00:19:25,916 ( speaking Danish ) Honey, you called? 264 00:19:29,044 --> 00:19:30,754 We're about to meet the families now. 265 00:19:32,172 --> 00:19:33,382 Yeah. 266 00:19:35,676 --> 00:19:36,802 ( humphs) 267 00:19:36,969 --> 00:19:38,554 I'm glad to hear that. Thanks. 268 00:19:42,641 --> 00:19:44,434 ( Clicks ) 269 00:19:44,601 --> 00:19:47,354 Lars: Modern-day pirates use the internet, too. 270 00:19:47,521 --> 00:19:49,940 They read the Danish news, too. 271 00:19:51,942 --> 00:19:53,777 It's crucial that we keep that in mind. 272 00:19:55,028 --> 00:19:59,575 If they read that we're willing to do anything to get our men home, 273 00:19:59,741 --> 00:20:03,954 it will only prolong the agony. I hope I've made myself clear. 274 00:20:04,121 --> 00:20:05,747 - ( Man speaks ) - Yeah? 275 00:20:05,914 --> 00:20:08,667 Kaj Sorensen. My wife Lisbeth. 276 00:20:08,834 --> 00:20:10,752 We are the parents of Jan. 277 00:20:10,919 --> 00:20:15,632 Why don't you pay what the pirates demand and get our sons home? 278 00:20:15,799 --> 00:20:19,094 We still haven't been contacted by the pirates... 279 00:20:20,095 --> 00:20:23,473 so we don't know what they demand. 280 00:20:23,640 --> 00:20:28,228 That being said, we're doing our utmost 281 00:20:28,395 --> 00:20:31,982 to get the crew home as fast as possible. 282 00:20:32,149 --> 00:20:36,028 And that is why we've chosen to seek professional external help 283 00:20:36,194 --> 00:20:38,822 to guide us through the negotiations. 284 00:20:38,989 --> 00:20:41,575 ( Speaks English ) Connor, could you please stand up for a sec? 285 00:20:41,742 --> 00:20:44,161 ( Speaking Danish ) This is Mr. Connor Julian. 286 00:20:44,328 --> 00:20:49,458 Connor has a lot of experience and specializes in these situations. 287 00:20:49,625 --> 00:20:52,210 Please, ask away. 288 00:20:52,377 --> 00:20:54,171 ( Crying ) My name is Maria Hartmann 289 00:20:54,338 --> 00:20:56,298 and this is my daughter Kamilla. 290 00:20:56,465 --> 00:21:00,010 I'm married to Mikkel Hartmann, the ship's cook. 291 00:21:01,511 --> 00:21:08,018 You said you'd had no contact whatsoever with these pirates. 292 00:21:09,603 --> 00:21:11,730 So how can you be sure they're okay? 293 00:21:13,732 --> 00:21:17,444 How can you be sure they aren't already dead? 294 00:21:19,821 --> 00:21:21,490 ( Sniffles ) 295 00:21:27,746 --> 00:21:29,206 - Peter: Right. - ( chair scrapes ) 296 00:21:29,373 --> 00:21:30,540 ( speaks English ) Excuse me. 297 00:21:30,707 --> 00:21:31,833 Maria... 298 00:21:34,461 --> 00:21:36,838 ( speaking Danish ) The honest answer is we can't be sure... 299 00:21:37,005 --> 00:21:40,175 - ( exhales sharply ) - ...but we sincerely doubt it. 300 00:21:41,259 --> 00:21:43,679 The ship, the Rozen... 301 00:21:44,763 --> 00:21:47,182 holds no value to us. 302 00:21:47,349 --> 00:21:50,811 The pirates' only bargaining point 303 00:21:50,978 --> 00:21:51,979 is your husband. 304 00:21:53,146 --> 00:21:54,356 Mikkel. 305 00:21:54,523 --> 00:21:57,192 Your sons and brothers 306 00:21:57,359 --> 00:22:00,070 are all they have to bargain with. 307 00:22:01,571 --> 00:22:02,906 So I, personally, Maria... 308 00:22:04,282 --> 00:22:07,494 believe that they're all alive. 309 00:22:07,661 --> 00:22:11,540 - Maria: Okay. Thank you. - You're welcome. 310 00:22:13,750 --> 00:22:15,502 ( Connor speaking English ) Here we go. 311 00:22:15,669 --> 00:22:17,754 - ( Sighs ) - ( door closes ) 312 00:22:17,921 --> 00:22:19,214 Good. 313 00:22:21,466 --> 00:22:23,969 Basically this is just the basic plan on what's going to happen, 314 00:22:24,136 --> 00:22:26,263 - so I'll put it on the board up here. - Okay. 315 00:22:26,430 --> 00:22:29,141 - And then... ( grunts) - Peter: You need some help? 316 00:22:29,307 --> 00:22:31,601 Connor: Yeah. Always comes in handy. 317 00:22:31,768 --> 00:22:33,812 - Lovely. Thanks. - ( door closes ) 318 00:22:35,522 --> 00:22:38,108 Connor: It's not like a normal business. If you want to go and buy a company, 319 00:22:38,275 --> 00:22:41,153 you'll make an offer, counter-offer and that's the way it is. 320 00:22:41,319 --> 00:22:44,156 The mentality of the Somalis and the pirates is not like that. 321 00:22:44,322 --> 00:22:46,575 If we just give them the first demanded figure, 322 00:22:46,742 --> 00:22:48,702 they're just gonna turn around and say, "Well, thank you very much. 323 00:22:48,869 --> 00:22:51,413 - This was a deposit." - And then they're going to go up. 324 00:22:51,580 --> 00:22:54,458 "What we actually need is this." So we can't afford to do this. 325 00:22:54,624 --> 00:22:57,502 This is why it's protracted negotiations. Unfortunately. 326 00:22:57,669 --> 00:23:00,297 If I could just say, "Well, you need to pay 10 million now." 327 00:23:00,464 --> 00:23:02,799 ( bangs ) "Take it home." Poof-- go. 328 00:23:02,966 --> 00:23:04,843 It doesn't work that way. If it did-- 329 00:23:05,010 --> 00:23:07,929 ( chuckles ) yeah, it would be great. We're out of here in a week. 330 00:23:08,096 --> 00:23:09,473 - It's not gonna happen though. - Mmm. 331 00:23:09,639 --> 00:23:11,600 When it comes to the communication side of it, 332 00:23:11,767 --> 00:23:13,518 we normally bring an outsider in-- 333 00:23:13,685 --> 00:23:17,022 a trained communicator who'll work on our behalf 334 00:23:17,189 --> 00:23:19,274 and actually negotiate for us. 335 00:23:19,441 --> 00:23:21,610 We'll tell him the information that we want 336 00:23:21,777 --> 00:23:25,489 to be passed over to the pirates, yeah, which'll be agreed in this room. 337 00:23:25,655 --> 00:23:27,282 We give it to our communicator, 338 00:23:27,449 --> 00:23:29,284 and then he talks to the pirates. 339 00:23:29,451 --> 00:23:31,286 If you look at it-- it's your vessels, 340 00:23:31,453 --> 00:23:33,955 your crew, ship, et cetera, et cetera. 341 00:23:34,122 --> 00:23:35,791 If you're emotionally involved, 342 00:23:35,957 --> 00:23:38,126 you're thinking with your heart and not with your head, 343 00:23:38,293 --> 00:23:40,837 and that's when mistakes happen and we can't afford that to happen. 344 00:23:45,342 --> 00:23:47,052 You're telling me to... 345 00:23:48,261 --> 00:23:50,222 call in a guy from outside 346 00:23:50,388 --> 00:23:53,809 to actually do the negotiation with the pirates? 347 00:23:53,975 --> 00:23:56,311 - Connor: Correct. - That's what you're telling me. 348 00:23:56,478 --> 00:23:58,063 Connor: I'm advising you to, Peter. 349 00:24:03,610 --> 00:24:06,988 ( Breathes deeply ) 350 00:24:08,949 --> 00:24:10,534 As I see it, 351 00:24:11,952 --> 00:24:13,286 you-- ( chuckles ) 352 00:24:13,453 --> 00:24:15,497 You're trying to... 353 00:24:15,664 --> 00:24:18,625 replace me with someone from outside. 354 00:24:18,792 --> 00:24:21,378 This is my company. 355 00:24:21,545 --> 00:24:24,798 I am the CEO here. This is my responsibility 356 00:24:24,965 --> 00:24:27,050 to take care of this situation. 357 00:24:28,385 --> 00:24:30,470 It's my ship. It's my crew. 358 00:24:31,596 --> 00:24:33,390 It's my job... 359 00:24:33,557 --> 00:24:35,517 to bring back my men. 360 00:24:43,358 --> 00:24:44,651 Okay. 361 00:24:46,194 --> 00:24:47,737 I have to admit, Peter, 362 00:24:47,904 --> 00:24:50,615 that you've employed me to guide you through this. 363 00:24:50,782 --> 00:24:52,617 - Peter: Mmm. - And I'd be remiss 364 00:24:52,784 --> 00:24:55,453 if I didn't explain and give you my opinion 365 00:24:55,620 --> 00:24:57,539 that I think you're wrong in this decision. 366 00:24:57,706 --> 00:24:59,416 Once you actually get involved in this, 367 00:24:59,583 --> 00:25:02,502 this is gonna be an emotional rollercoaster. 368 00:25:02,669 --> 00:25:05,922 You're going to be in a situation you've never ever found yourself in before. 369 00:25:06,089 --> 00:25:09,176 If you make one mistake on that phone when you're dealing with the pirates 370 00:25:09,342 --> 00:25:12,220 or get emotionally involved in this, the situation could change. 371 00:25:12,387 --> 00:25:15,557 These people could be hurt or even killed because of you. 372 00:25:15,724 --> 00:25:17,267 I just want to make sure that you're aware 373 00:25:17,434 --> 00:25:19,186 of this responsibility on your shoulders. 374 00:25:19,352 --> 00:25:20,520 Thank you, Connor. 375 00:25:20,687 --> 00:25:23,231 - I heard you. - Yeah? 376 00:25:24,232 --> 00:25:25,859 I'm gonna do it. 377 00:25:34,326 --> 00:25:36,328 ( Exhales ) 378 00:25:36,494 --> 00:25:37,704 ( men speaking Somali ) 379 00:25:37,871 --> 00:25:42,918 Day 7 380 00:25:43,084 --> 00:25:44,669 ( boat engine thrumming ) 381 00:25:44,836 --> 00:25:47,047 ( fly buzzing ) 382 00:25:54,638 --> 00:25:56,640 ( bottle clattering ) 383 00:26:05,065 --> 00:26:07,025 -( knocks ) - ( men speaking Somali ) 384 00:26:08,109 --> 00:26:10,028 ( man speaks ) 385 00:26:13,615 --> 00:26:15,617 ( both speaking Somali ) 386 00:26:31,049 --> 00:26:34,261 Sorry. Please come in. I'm Omar. 387 00:26:36,388 --> 00:26:38,265 Don't be afraid. Please come in. 388 00:26:38,431 --> 00:26:39,849 Come in. 389 00:26:41,643 --> 00:26:42,811 Have a seat, please. 390 00:26:43,853 --> 00:26:44,938 Relax. 391 00:26:47,607 --> 00:26:49,693 - ( Grunts ) - ( door closes ) 392 00:26:49,859 --> 00:26:53,321 I'm the negotiator, translator. 393 00:26:55,156 --> 00:26:56,741 I'm here to get you home. 394 00:26:58,243 --> 00:27:00,078 I'm not a pirate or anything, 395 00:27:00,245 --> 00:27:02,330 so please don't be scared of me. 396 00:27:03,498 --> 00:27:06,084 I just need you to call home and talk to your boss. 397 00:27:07,127 --> 00:27:09,879 - Can I call my wife too? - Not right now. 398 00:27:10,046 --> 00:27:12,173 We need to take care of business first. 399 00:27:12,340 --> 00:27:15,552 They want $15 million, so as soon as he pays that, 400 00:27:17,053 --> 00:27:19,139 the sooner we all get to go home. 401 00:27:20,348 --> 00:27:22,100 You could be here for a week... 402 00:27:23,101 --> 00:27:25,895 or maybe a year. 403 00:27:26,062 --> 00:27:28,565 So you really need to convince him. 404 00:27:30,650 --> 00:27:32,610 ( Ringing ) 405 00:27:40,660 --> 00:27:43,371 - Peter: Hello. - Hello. This is Omar. 406 00:27:44,372 --> 00:27:45,665 Are you the one in charge? 407 00:27:45,832 --> 00:27:47,917 Yes, I am. My name is Peter Ludvigsen. 408 00:27:48,084 --> 00:27:50,128 I am the CEO of Orion Seaways. 409 00:27:50,295 --> 00:27:53,506 Okay, listen, the cook wants to talk to you. 410 00:27:53,673 --> 00:27:55,508 ( Clears throat ) 411 00:27:55,675 --> 00:27:58,803 Peter: Okay. Hi. Hi, Mikkel. 412 00:27:59,929 --> 00:28:02,849 - ( Speaks Danish ) How are you? - We're fine. 413 00:28:03,016 --> 00:28:04,893 (speaks English ) In English, please. 414 00:28:05,935 --> 00:28:08,063 We have to do this in English, okay? 415 00:28:08,229 --> 00:28:10,357 We're okay, but the captain is sick. 416 00:28:10,523 --> 00:28:11,858 ( Lighter flicks ) 417 00:28:12,025 --> 00:28:14,486 Peter: Okay. Okay, Mikkel, it's fine. 418 00:28:14,652 --> 00:28:16,279 Let's do it in English. 419 00:28:16,446 --> 00:28:20,033 And, Mikkel, please-- please tell the men 420 00:28:20,200 --> 00:28:22,369 that we are taking care of their families 421 00:28:22,535 --> 00:28:25,288 in every-- in every way we can, okay? 422 00:28:25,455 --> 00:28:26,956 Don't worry about that. Okay? 423 00:28:28,500 --> 00:28:30,668 Thank you, sir. Thank you very much. Thank you. 424 00:28:32,587 --> 00:28:34,255 I'm calling to tell you... 425 00:28:35,256 --> 00:28:39,969 that they want $15 million for the ship 426 00:28:40,136 --> 00:28:42,931 and for the crew. Will you pay that? 427 00:28:46,434 --> 00:28:48,937 Peter: Mikkel, please-- Mikkel, please listen to me. 428 00:28:49,104 --> 00:28:51,898 I will not talk about this with you. Okay? 429 00:28:52,065 --> 00:28:54,401 - Yeah, but you-- - I will not talk about it with you. 430 00:28:54,567 --> 00:28:57,445 - Please tell them that. - Sir, you need to understand. 431 00:28:57,612 --> 00:28:59,739 - Mikkel, please. Please. - Mikkel: Please please. 432 00:28:59,906 --> 00:29:01,116 Will you pay the money? 433 00:29:01,282 --> 00:29:03,243 This is not fair to me and not fair to you. 434 00:29:03,410 --> 00:29:06,329 I'm not gonna talk about the money with you and I'm gonna hang up. 435 00:29:06,496 --> 00:29:08,331 - Okay? - No, don't hang up, sir. 436 00:29:08,498 --> 00:29:11,418 Peter: I'm gonna hang up. Goodbye. 437 00:29:11,584 --> 00:29:13,086 -( Line clicks) - Hello? 438 00:29:13,253 --> 00:29:15,255 ( Beeping ) 439 00:29:27,892 --> 00:29:29,519 Connor: You've done a good 'gob. 440 00:29:33,106 --> 00:29:34,482 Peter: What about the captain? 441 00:29:34,649 --> 00:29:37,318 I mean... he was ill. 442 00:29:37,485 --> 00:29:41,281 Connor: This is a known piracy tactic. We need to check this out. 443 00:29:41,448 --> 00:29:43,700 If we can get ahold of the medical records for the whole crew, 444 00:29:43,867 --> 00:29:47,203 we'll go through them to see if they have any previous medical conditions. 445 00:29:47,370 --> 00:29:49,372 - Lars: Yeah. I'll be back in five. - ( Connor mutters) 446 00:29:51,958 --> 00:29:53,334 ( door opens ) 447 00:29:55,378 --> 00:29:56,921 ( door shuts ) 448 00:29:58,256 --> 00:30:00,967 - He sounded very desperate. - He is. 449 00:30:01,968 --> 00:30:03,386 He's in an alien world 450 00:30:03,553 --> 00:30:05,013 and you're his only lifeline. 451 00:30:08,600 --> 00:30:10,435 ( Speaking Danish ) The men are healthy, 452 00:30:10,602 --> 00:30:12,854 but the captain has had an ulcer... 453 00:30:13,021 --> 00:30:16,191 five years ago, but he had surgery, 454 00:30:16,357 --> 00:30:19,694 went on medication for a couple of years and was then pronounced well. 455 00:30:19,861 --> 00:30:22,197 - So he could have an ulcer? - Sure. 456 00:30:23,740 --> 00:30:25,700 - ( Music playing ) - ( fly buzzing ) 457 00:30:25,867 --> 00:30:29,120 - ( men speaking Somali ) -( lighter clicks ) 458 00:30:32,123 --> 00:30:33,833 ( Jan exhales ) 459 00:30:34,834 --> 00:30:36,836 ( footsteps ) 460 00:30:41,841 --> 00:30:43,843 ( Jan hisses ) 461 00:30:44,010 --> 00:30:46,054 (grunts) 462 00:30:46,221 --> 00:30:49,182 ( speaking Danish ) Fuck! Sorry... 463 00:30:49,349 --> 00:30:53,394 We have to piss in the bloody corner. It stinks. 464 00:30:54,479 --> 00:30:58,274 The captain crapped all over the place. It's gross. 465 00:30:58,441 --> 00:30:59,859 ( Sighs ) 466 00:31:00,985 --> 00:31:02,237 ( mutters ) 467 00:31:03,321 --> 00:31:05,240 ( sighs ) 468 00:31:07,367 --> 00:31:09,369 ( urine splashing ) 469 00:31:11,204 --> 00:31:12,914 Oh, for Christ's sake! 470 00:31:15,667 --> 00:31:18,461 I want to use the damned toilets. 471 00:31:19,462 --> 00:31:21,881 I can't stand living in this stench. 472 00:31:26,219 --> 00:31:27,887 Did you ask them to let us use them? 473 00:31:28,054 --> 00:31:29,264 Mikkel: Yes. 474 00:31:29,430 --> 00:31:31,724 - ( Sighs) -( belt jingles) 475 00:31:31,891 --> 00:31:33,268 Jan: We're gonna get ill. 476 00:31:33,434 --> 00:31:35,562 - Tell them. - I will... 477 00:31:35,728 --> 00:31:38,147 - ( speaks ) - Shut the fuck up, will you? 478 00:31:38,314 --> 00:31:40,316 ( Breathing heavily ) 479 00:31:50,535 --> 00:31:51,995 We've got to get out of here. 480 00:31:55,331 --> 00:31:57,333 ( Ringing ) 481 00:32:08,469 --> 00:32:09,679 ( Omar speaks English ) Hello. 482 00:32:11,055 --> 00:32:13,766 Hello. Is it Omar? ( echoing through phone ) 483 00:32:13,933 --> 00:32:15,310 Omar: Hello. 484 00:32:16,603 --> 00:32:18,313 Hello. Can you hear me? 485 00:32:19,939 --> 00:32:22,191 Yes. Who is this? 486 00:32:22,358 --> 00:32:24,902 This is Peter calling from Denmark. 487 00:32:27,905 --> 00:32:29,949 Yes. Hi, Peter. Hi, Peter. 488 00:32:30,116 --> 00:32:32,785 Hi, Omar. How are you? 489 00:32:34,287 --> 00:32:35,788 Omar: I'm fine, thank you. How are you? 490 00:32:35,955 --> 00:32:37,832 Peter: I'm fine, thank you. 491 00:32:37,999 --> 00:32:39,917 Listen, Omar, I talked to the board, 492 00:32:40,084 --> 00:32:41,669 and I have a number for you. 493 00:32:43,796 --> 00:32:45,632 Omar: Yes, give it to me, please. 494 00:32:47,967 --> 00:32:50,303 $250,000. 495 00:32:51,387 --> 00:32:52,930 ( Omar laughs ) 496 00:32:53,097 --> 00:32:56,476 Did I hear you right? Did you say $250,000? 497 00:32:56,643 --> 00:32:59,729 - Yes, you heard me. - Omar: You know it's not high enough. 498 00:32:59,896 --> 00:33:02,273 You know it's not even close to what we talked about. 499 00:33:02,440 --> 00:33:05,109 Maybe you're right, but please, Omar, take the offer... 500 00:33:06,110 --> 00:33:08,071 think about it and please call me back. 501 00:33:09,530 --> 00:33:11,157 Omar: I will talk to them. I will talk to them 502 00:33:11,324 --> 00:33:12,992 and I will call you back as soon as possible. 503 00:33:13,159 --> 00:33:15,078 Peter: Thank you very much, Omar. Thank you. 504 00:33:16,579 --> 00:33:17,622 Omar: Thank you, sir. 505 00:33:19,207 --> 00:33:20,291 ( Line clicks) 506 00:33:20,458 --> 00:33:22,293 ( beeping ) 507 00:33:24,754 --> 00:33:26,047 - Connor: Well done, Peter. - That was it? 508 00:33:26,214 --> 00:33:28,091 Connor: We knew he was never gonna accept it, but the main thing, 509 00:33:28,257 --> 00:33:30,927 on the positive side, we've started the negotiation process. 510 00:33:31,094 --> 00:33:32,595 We're on our way. ( sighs ) Good. 511 00:33:32,762 --> 00:33:34,305 - Lars: Yeah. ( laughs ) - Thank you. 512 00:33:34,472 --> 00:33:37,475 ( Speaking Danish ) Okay, let's take a break. See you back here in 10. 513 00:33:37,642 --> 00:33:39,352 - ( Chairs scraping ) ' ( door opens ) 514 00:33:43,314 --> 00:33:45,274 - ( glasses clatter) -( Peter mutters ) 515 00:33:47,694 --> 00:33:49,362 Lars: We could fly out of Tanzania, 516 00:33:49,529 --> 00:33:51,406 but the Rozen may be too far away. 517 00:33:51,572 --> 00:33:55,576 The pilot may turn back before he's completed the drop. 518 00:33:57,078 --> 00:33:59,997 Surely he knows how far it is? 519 00:34:00,164 --> 00:34:03,126 It's a matter of fuel. 520 00:34:03,292 --> 00:34:07,797 Theoretically it's possible, but if the weather conditions-- 521 00:34:07,964 --> 00:34:10,466 Oh, the weather, I see. 522 00:34:10,633 --> 00:34:13,177 So why not Mombasa? 523 00:34:13,344 --> 00:34:15,680 - Theoretically it's the best place. - ( footsteps ) 524 00:34:15,847 --> 00:34:19,142 But it's illegal to carry that kind of cash... 525 00:34:19,308 --> 00:34:21,102 Woman: Am I interrupting anything? 526 00:34:21,269 --> 00:34:22,812 - Hi. - Hi, Anette. 527 00:34:22,979 --> 00:34:24,564 Peter: Did we have an appointment? 528 00:34:25,565 --> 00:34:28,025 - Do I need one? - Peter: Not at all. 529 00:34:28,192 --> 00:34:29,986 I was just afraid I'd forgotten it. 530 00:34:31,237 --> 00:34:32,905 Well, you haven't. ( chuckles ) 531 00:34:33,072 --> 00:34:36,284 - Peter: Hi. Great to see you. - Hi. 532 00:34:38,202 --> 00:34:41,539 - Lars: Look, I'll come back later. - Yes. 533 00:34:41,706 --> 00:34:43,541 Yes, but we need to-- 534 00:34:43,708 --> 00:34:46,043 - The boss has spoken. - The boss has spoken. 535 00:34:46,210 --> 00:34:48,546 -( Lars chuckles ) - You said that, not me. 536 00:34:48,713 --> 00:34:50,798 Go over potential alternatives with Connor. 537 00:34:50,965 --> 00:34:53,676 - Yeah. - And get hold of the bank. 538 00:34:53,843 --> 00:34:56,012 They need to have the cash standing by. 539 00:34:56,179 --> 00:34:58,973 - I'll call them right away. - So long. 540 00:35:00,808 --> 00:35:03,394 - You brought shirts. Thanks. - Yeah. 541 00:35:03,561 --> 00:35:05,938 - I thought you might need them. - ( speaks softly ) 542 00:35:06,105 --> 00:35:07,440 Mm-hmm. 543 00:35:22,205 --> 00:35:24,582 - ( Sighing deeply ) -( urine splashing ) 544 00:35:24,749 --> 00:35:26,375 Day 25 545 00:35:26,542 --> 00:35:28,211 ( Mikkel speaking Danish ) What are you doing? 546 00:35:30,046 --> 00:35:31,339 Pissing. 547 00:35:37,303 --> 00:35:39,305 - ( Man speaks Somali ) - Jesus Christ, Mikkel. 548 00:35:41,224 --> 00:35:43,851 - ( Man speaks ) - ( speaks English ) Oh, it's very good. 549 00:35:44,018 --> 00:35:45,686 ( laughs ) 550 00:35:45,853 --> 00:35:47,480 Woy-oy-oy-oy. 551 00:35:47,647 --> 00:35:49,273 '(Speaking Somali ) - ( Jan sighs ) 552 00:35:49,440 --> 00:35:51,317 - Thank you. - ( speaks ) 553 00:35:51,484 --> 00:35:53,736 It was better than pussy. 554 00:35:53,903 --> 00:35:55,905 It was better than-- 555 00:35:56,072 --> 00:35:58,074 it was very good. 556 00:35:58,241 --> 00:36:00,785 Yes yes, I will empty now. 557 00:36:00,952 --> 00:36:02,203 ( Mikkel speaks ) 558 00:36:02,370 --> 00:36:04,121 ( speaking Danish ) Man, it stinks! 559 00:36:05,498 --> 00:36:07,375 ( Man speaks ) 560 00:36:07,542 --> 00:36:09,502 Ah! Gross! 561 00:36:09,669 --> 00:36:11,879 (water running ) 562 00:36:12,046 --> 00:36:14,757 ( sighs, grunts ) 563 00:36:14,924 --> 00:36:17,844 ( Jan speaks Danish ) Let's try to make friends with him. 564 00:36:21,597 --> 00:36:24,809 - ( Speaks ) - Mikkel. Jan. 565 00:36:26,060 --> 00:36:27,562 - Jan. -(speaks) 566 00:36:27,728 --> 00:36:29,730 - ( speaking English ) My name is Jan. - ( speaks ) 567 00:36:29,897 --> 00:36:31,607 - Who are you? - ( speaks ) 568 00:36:31,774 --> 00:36:33,442 ' ( Jan repeats ) ' ( Speaks ) 569 00:36:33,609 --> 00:36:35,236 - Rashid. - Jan and Mikkel: Rashid. 570 00:36:35,403 --> 00:36:37,196 - My name Rashid. - Yes, I know, Rashid. 571 00:36:37,363 --> 00:36:38,865 ( Rashid speaks ) 572 00:36:40,533 --> 00:36:42,535 Jan: This is not good. 573 00:36:42,702 --> 00:36:44,704 - ( plopping ) - Rashid: Whew! 574 00:36:44,871 --> 00:36:47,582 - ( Speaks ) - ( Jan speaks Danish ) Gross! 575 00:36:47,748 --> 00:36:49,709 ( Faucet running ) 576 00:36:52,545 --> 00:36:55,214 - Jan: Here. Easy with that gun. -( Rashid speaking ) 577 00:36:55,381 --> 00:36:58,050 ( Jan speaks Danish ) He's got his finger on the trigger sometimes. 578 00:36:58,217 --> 00:37:01,387 -( Rashid speaks ) - Damn, his mood swings. 579 00:37:01,554 --> 00:37:04,015 - ( Speaks English ) See? Party, party. - ( music playing ) 580 00:37:04,181 --> 00:37:06,183 ( chuckles ) This is from a party. 581 00:37:06,350 --> 00:37:08,603 Beer, party, party, we have fun. 582 00:37:10,438 --> 00:37:12,940 - We have fun. We go out, we make fun. - ( Velcro rips ) 583 00:37:14,525 --> 00:37:16,152 Jan: Ah. 584 00:37:16,319 --> 00:37:18,029 Oh, you're a good guy. 585 00:37:21,574 --> 00:37:22,700 ( Rashid speaks ) 586 00:37:22,867 --> 00:37:24,952 ( speaking Danish ) What the fuck? 587 00:37:25,119 --> 00:37:26,662 He's imitating the picture. 588 00:37:26,829 --> 00:37:28,956 ( Chuckles ) 589 00:37:29,123 --> 00:37:31,083 - It's not funny, Mikkel. - Sure it is. 590 00:37:31,250 --> 00:37:33,044 -( laughing ) - What are you doing? 591 00:37:35,004 --> 00:37:36,881 ( Rashid speaking ) 592 00:37:37,048 --> 00:37:39,050 ( Jan laughs ) That's funny. 593 00:37:42,011 --> 00:37:43,512 Beer. Beer. 594 00:37:48,768 --> 00:37:50,686 ( Jan mutters ) 595 00:37:50,853 --> 00:37:52,939 ( Mikkel speaks Danish ) He wants you to lie down. 596 00:37:53,105 --> 00:37:54,482 ( laughs ) He wants you to lie down. 597 00:37:54,649 --> 00:37:57,151 -( Rashid speaks, laughs ) - ( Jan mock-laughs ) 598 00:37:57,318 --> 00:37:59,111 ( speaking English ) You want to party? 599 00:37:59,278 --> 00:38:01,864 - I'm a funny guy- -( both laugh ) 600 00:38:02,031 --> 00:38:04,116 -( in Danish ) Don't encourage him. - Sorry. 601 00:38:04,283 --> 00:38:06,077 - Okay? -( Rashid speaking ) 602 00:38:14,085 --> 00:38:15,711 ( speaks English ) Why you do that? 603 00:38:15,878 --> 00:38:17,880 ( Rashid speaking ) 604 00:38:20,758 --> 00:38:23,344 - Mikkel: No no no no. - No no, please don't. Watch this. 605 00:38:23,511 --> 00:38:26,305 Please. No no, it's okay. 606 00:38:26,472 --> 00:38:28,391 ( Speaking, banging ) 607 00:38:32,520 --> 00:38:34,689 Connor: All right, gentlemen, we're on to week 4 now. 608 00:38:34,855 --> 00:38:38,067 We gonna be expecting a phone call from the pirates at any moment. 609 00:38:39,276 --> 00:38:41,362 Before that happens, I just want to have a quick sitrep 610 00:38:41,529 --> 00:38:42,905 just so we know where we are. 611 00:38:43,072 --> 00:38:44,949 We know that the captain wasn't very well. 612 00:38:45,116 --> 00:38:47,034 We have to try and find out his condition. 613 00:38:47,201 --> 00:38:49,161 Also one of the other things as well 614 00:38:49,328 --> 00:38:53,249 is to find out where the crew are situated on-board the vessel. 615 00:38:53,416 --> 00:38:56,502 If we know where we are, then we know what sort of condition they'll be in. 616 00:38:56,669 --> 00:38:59,422 Yeah, are they getting food? Are they getting water? Are they getting shelter? 617 00:38:59,588 --> 00:39:02,008 Don't forget, it's gonna be very very hot in these conditions. 618 00:39:02,174 --> 00:39:05,344 Okay? Another thing is food. 619 00:39:05,511 --> 00:39:08,347 Not too worried about the food side of it. If they run out, 620 00:39:08,514 --> 00:39:11,767 what they're gonna do is bring goats on board and slaughter them there. 621 00:39:11,934 --> 00:39:14,770 -( Phone ringing ) - Here we are. Good luck. 622 00:39:16,022 --> 00:39:17,773 - Quiet please, gentlemen. - Peter: Okay, sit down. 623 00:39:24,238 --> 00:39:27,241 Hello. Is it Omar? ( echoing over phone ) 624 00:39:27,408 --> 00:39:29,118 Omar: Hi, Peter. 625 00:39:29,285 --> 00:39:30,911 Hello, Omar. How are you? 626 00:39:32,288 --> 00:39:35,207 Omar: I'm good. I have very good news for you. 627 00:39:35,374 --> 00:39:36,542 Fine. 628 00:39:37,960 --> 00:39:39,712 Omar: I have talked to them 629 00:39:39,879 --> 00:39:42,465 and they have agreed to come down to $12 million. 630 00:39:42,631 --> 00:39:44,216 ( Whispers ) 631 00:39:44,383 --> 00:39:47,344 And that is $3 million down. 632 00:39:49,055 --> 00:39:51,974 They just hope that this moves a lot faster. 633 00:39:52,975 --> 00:39:54,185 Thank you, Omar. 634 00:39:56,687 --> 00:39:58,898 I'll talk to my board about that. 635 00:39:59,982 --> 00:40:01,484 But listen, Omar. 636 00:40:03,152 --> 00:40:04,779 I want to talk to you about the crew, 637 00:40:04,945 --> 00:40:06,739 because we heard the captain was ill. 638 00:40:08,824 --> 00:40:10,284 Omar: Peter, let me stop you right there. 639 00:40:10,451 --> 00:40:12,620 I don't want to talk about the captain or the crew. 640 00:40:12,787 --> 00:40:14,497 Maybe if you make me a better offer, 641 00:40:14,663 --> 00:40:16,332 then I can talk to you about it. 642 00:40:16,499 --> 00:40:18,793 But right now I want to talk about the money. 643 00:40:18,959 --> 00:40:20,961 Peter: Omar, can I be honest with you? 644 00:40:21,128 --> 00:40:23,756 I think that $12 million 645 00:40:23,923 --> 00:40:25,841 is way off the market price 646 00:40:26,008 --> 00:40:27,760 for a vessel like Rozen. 647 00:40:27,927 --> 00:40:30,971 ( Stammers ) I think that we need to go under... 648 00:40:32,306 --> 00:40:34,600 $5 million. 649 00:40:34,767 --> 00:40:37,728 I repeat: we need to go under $5 million 650 00:40:37,895 --> 00:40:39,897 before we can talk serious. 651 00:40:41,732 --> 00:40:43,984 ( Man speaks Somali ) 652 00:40:44,151 --> 00:40:46,737 Omar: Okay, listen, Peter, I will talk to them 653 00:40:46,904 --> 00:40:49,198 but you need to take these guys seriously. 654 00:40:49,365 --> 00:40:51,033 I do. ( chuckles ) 655 00:40:51,200 --> 00:40:52,993 No, Omar, of course not. 656 00:40:53,160 --> 00:40:54,787 I take this very serious, 657 00:40:54,954 --> 00:40:58,541 and I think you are very professional, all of you. 658 00:40:59,875 --> 00:41:01,460 ( Omar chuckles ) You know what, Peter, 659 00:41:01,627 --> 00:41:03,420 don't-- don't you say that to me again. 660 00:41:03,587 --> 00:41:05,339 I'm not a pirate. I'm not one of them. 661 00:41:05,506 --> 00:41:07,299 Don't talk to me like I'm one of them. 662 00:41:07,466 --> 00:41:09,426 I'm not a pirate. 663 00:41:09,593 --> 00:41:12,471 I'm just a transmitter! Do you understand? These are not-- 664 00:41:12,638 --> 00:41:15,099 Okay. I'm so sorry, Omar. 665 00:41:16,100 --> 00:41:19,520 I'm so sorry. I didn't mean to accuse you of anything like that. 666 00:41:19,687 --> 00:41:23,983 I know that you are not one of the pirates. I'm so sorry. 667 00:41:26,318 --> 00:41:32,116 - Day 39 - ( music playing ) 668 00:41:34,702 --> 00:41:36,579 ( fly buzzing ) 669 00:41:37,580 --> 00:41:39,415 ( clattering ) 670 00:41:39,582 --> 00:41:41,458 ( Rashid speaking ) 671 00:41:43,169 --> 00:41:45,129 - ( speaking English ) You want food? -( Rashid speaks ) 672 00:41:45,296 --> 00:41:46,630 You want-- okay. 673 00:41:48,632 --> 00:41:51,135 No, look here. There's no food. Look! 674 00:41:52,178 --> 00:41:55,306 Only-- this is what is left of the rice. 675 00:41:55,472 --> 00:41:56,599 Rashid: Curry. 676 00:41:56,765 --> 00:41:58,893 No, this is what is left of the rice. 677 00:41:59,059 --> 00:42:00,144 ( Rashid speaking ) 678 00:42:00,311 --> 00:42:01,520 ( Mikkel stammers ) We have... 679 00:42:04,356 --> 00:42:06,025 Pig. 680 00:42:06,192 --> 00:42:07,568 ( Mimics pig snorting ) Pig. 681 00:42:07,735 --> 00:42:09,028 ( Rashid chuckles ) 682 00:42:09,195 --> 00:42:11,113 You want pig? ( laughs) 683 00:42:16,327 --> 00:42:17,661 I-- ( sighs ) 684 00:42:17,828 --> 00:42:20,247 - I need to talk to Omar. - ( speaks ) 685 00:42:20,414 --> 00:42:22,666 Omar. I need to talk to Omar. 686 00:42:25,336 --> 00:42:26,629 Yeah, but... 687 00:42:26,795 --> 00:42:30,591 Rashid, if I talk to Omar, I get food. 688 00:42:30,758 --> 00:42:33,302 - If I get food, I prepare... - ( speaking ) 689 00:42:36,764 --> 00:42:38,599 Omar! Omar! 690 00:42:39,892 --> 00:42:41,143 ( Sighs ) 691 00:42:42,269 --> 00:42:44,271 - Omar? Okay. - ( speaking ) 692 00:42:46,523 --> 00:42:48,567 - We need some air, you know? - Mm-hmm. 693 00:42:48,734 --> 00:42:50,611 You need to let us outside of the mess. 694 00:42:50,778 --> 00:42:52,821 - Mm-hmm. Mm-hmm. - We need some food. 695 00:42:52,988 --> 00:42:55,032 - There's no more food on the ship. - Mm-hmm. 696 00:42:55,199 --> 00:42:56,825 - We need some real food. - Mm-hmm. 697 00:42:56,992 --> 00:42:59,203 - Meat, rice, vegetables. - Mm-hmm. Mm-hmm. 698 00:42:59,370 --> 00:43:01,872 - Mmm. - We need to have the captain 699 00:43:02,039 --> 00:43:03,958 - into the shower. - Listen listen listen. 700 00:43:04,124 --> 00:43:06,293 No, we need to know-- we need to know what is going on. 701 00:43:06,460 --> 00:43:08,629 Listen to me. I don't know what's going on either. 702 00:43:10,005 --> 00:43:13,384 I don't know what's going on. I need some stuff too. 703 00:43:13,550 --> 00:43:16,887 Can you help me with what I need? I need money. 704 00:43:17,054 --> 00:43:20,182 I need to go home. I need my wife and kids. 705 00:43:21,517 --> 00:43:24,103 - I need some stuff. - What do you think I need? 706 00:43:24,270 --> 00:43:26,939 - Don't you think I want to go home? - I don't know. 707 00:43:27,106 --> 00:43:29,191 - Don't you think I want to go home, eh? - I cannot help you 708 00:43:29,358 --> 00:43:31,193 - with these things. Can you help me? - No, you can help me. 709 00:43:31,360 --> 00:43:32,528 - No, I cannot. - You can talk to them. 710 00:43:32,695 --> 00:43:34,029 - No, I cannot. - Yes, you can. 711 00:43:34,196 --> 00:43:35,906 No, how could I talk to them? I'm just like you. 712 00:43:36,073 --> 00:43:38,200 - Because you're keeping me here. - I'm not keeping you here! 713 00:43:38,367 --> 00:43:40,160 What are you talking about? I'm not one of them. 714 00:43:42,496 --> 00:43:43,914 You know who's keeping you here? 715 00:43:44,081 --> 00:43:45,958 Your fucking boss is keeping you here. 716 00:43:46,125 --> 00:43:48,419 I'm not keeping you here. If he would have paid the money, 717 00:43:48,585 --> 00:43:50,045 we would have went home long time ago. 718 00:43:51,547 --> 00:43:54,800 You understand? So give this list to-- to your boss. 719 00:43:54,967 --> 00:43:56,635 Don't give it to me. Don't come crying to me. 720 00:43:56,802 --> 00:43:59,763 Don't come in here making demands. 721 00:44:01,598 --> 00:44:03,309 Call him right now. Right now. 722 00:44:03,475 --> 00:44:05,519 Call him right now and tell him what you told me. 723 00:44:05,686 --> 00:44:08,022 And tell him to pay the fucking money so we can go. 724 00:44:14,903 --> 00:44:16,905 ( Phone ringing ) 725 00:44:19,783 --> 00:44:21,660 Go ahead. 726 00:44:25,205 --> 00:44:26,623 Peter: Hello, Omar. 727 00:44:26,790 --> 00:44:28,625 ( Speaks Danish ) It's not Omar. It's Mikkel. 728 00:44:30,627 --> 00:44:32,755 - Peter: Hi, Mikkel. - Hi, Peter. 729 00:44:32,921 --> 00:44:35,090 ( Peter speaking English ) Are you okay? Are you okay? 730 00:44:36,216 --> 00:44:38,093 No, we're not okay, sir. 731 00:44:38,260 --> 00:44:40,304 We would really like to know what is going on. 732 00:44:42,139 --> 00:44:43,682 Peter: Yes, I-- I'm-- 733 00:44:43,849 --> 00:44:45,726 I'm gonna do everything I can. Okay? 734 00:44:45,893 --> 00:44:47,728 But please let me talk to Omar. 735 00:44:47,895 --> 00:44:50,272 You need to pay. 736 00:44:50,439 --> 00:44:53,150 We need to get home. You understand? 737 00:44:55,861 --> 00:44:57,321 Peter: I do understand, but-- 738 00:44:57,488 --> 00:44:59,239 and I know it must be very hard for you. 739 00:44:59,406 --> 00:45:01,742 But I will not have this conversation. 740 00:45:01,909 --> 00:45:05,537 If Omar wants to talk to me, he can call himself. 741 00:45:05,704 --> 00:45:07,748 - Okay? - Why don't you want to talk to me? 742 00:45:07,915 --> 00:45:09,625 Why don't you want to help us? 743 00:45:12,169 --> 00:45:13,545 Peter: You listen to me now, Mikkel. 744 00:45:13,712 --> 00:45:17,132 They are using psychological pressure and I won't allow that. 745 00:45:17,299 --> 00:45:19,176 I'm gonna hang up. Bye- 746 00:45:19,343 --> 00:45:21,595 - No, don't hang up. Please, sir. -( line clicks) 747 00:45:21,762 --> 00:45:23,847 ( beeping ) 748 00:45:31,688 --> 00:45:34,733 What the fuck did I tell you? He doesn't care about you. 749 00:45:36,985 --> 00:45:38,445 ( Sighs ) 750 00:45:38,612 --> 00:45:41,740 Now get the fuck out of here. Get out! 751 00:45:44,368 --> 00:45:46,662 ( Man speaking Somali ) 752 00:45:51,208 --> 00:45:53,127 ( music playing ) 753 00:46:14,106 --> 00:46:16,191 ( man speaking over radio ) 754 00:46:26,618 --> 00:46:28,620 ( men speaking Somali ) 755 00:46:46,680 --> 00:46:48,223 - Hi, Peter. - Hi, Niels. 756 00:46:48,390 --> 00:46:51,351 ( Speaking Danish ) Look, how are the negotiations going? 757 00:46:53,979 --> 00:46:57,900 We're making progress slowly, but we'll get there. 758 00:46:58,066 --> 00:47:01,153 I've been talking to the other partners. 759 00:47:01,320 --> 00:47:04,656 You've been dealing with this for over two months now. 760 00:47:04,823 --> 00:47:07,451 They don't want it to drag out. 761 00:47:09,411 --> 00:47:11,955 - Well, it won't. - Okay. 762 00:47:13,207 --> 00:47:14,249 My regards to the family. 763 00:47:23,091 --> 00:47:24,801 ( Sighs ) 764 00:47:30,307 --> 00:47:32,559 ( speaking English) Hello, Omar. This is Peter calling from Denmark. 765 00:47:32,726 --> 00:47:34,311 How are you? ( echoing over phone ) 766 00:47:35,354 --> 00:47:37,064 Omar: I'm fine, sir. And you? 767 00:47:37,231 --> 00:47:40,025 I'm fine. Listen, I talked to my board, 768 00:47:40,192 --> 00:47:41,860 and I have a new offer for you. 769 00:47:44,029 --> 00:47:47,074 Omar: That's nice. Let me hear it. ( clears throat ) 770 00:47:47,241 --> 00:47:48,951 $900,000. 771 00:47:50,035 --> 00:47:52,496 I repeat: $900,000. 772 00:47:55,249 --> 00:47:56,458 ( Omar, angrily ) Are you fucking crazy? 773 00:47:56,625 --> 00:47:59,545 You're gonna-- do you understand? You're gonna kill everybody-- 774 00:47:59,711 --> 00:48:02,214 your crew, me, everybody. 775 00:48:02,381 --> 00:48:04,883 With that fucking kind of number, you're gonna kill everybody. 776 00:48:05,050 --> 00:48:07,678 - Don't you understand this? - Please listen, Omar. 777 00:48:07,844 --> 00:48:09,805 This is my offer. 900,000. 778 00:48:09,972 --> 00:48:12,641 Omar: Are you-- you must be nuts, man. 779 00:48:12,808 --> 00:48:14,393 ( Hangs UP ) 780 00:48:15,852 --> 00:48:18,981 - Hello? Omar? -( beeps ) 781 00:48:19,147 --> 00:48:23,402 - Omar, hello? ( sighs ) -( Lars mumbles ) He hung up, yeah? 782 00:48:23,569 --> 00:48:25,612 ( Chair scrapes ) 783 00:48:25,779 --> 00:48:27,573 ( clears throat ) 784 00:48:33,495 --> 00:48:35,080 ( sighs ) 785 00:48:45,591 --> 00:48:47,467 ( boat engine thrumming ) 786 00:48:47,634 --> 00:48:52,514 Day 67 787 00:48:52,681 --> 00:48:54,641 - ( footsteps ) - ( men speaking Somali ) 788 00:48:56,852 --> 00:48:58,437 - ( door opens ) - Omar: Guys. 789 00:48:58,604 --> 00:48:59,938 ( Man speaks, claps ) 790 00:49:00,105 --> 00:49:01,565 Omar: Guys! 791 00:49:04,109 --> 00:49:05,819 You've been asking for fresh air? 792 00:49:07,696 --> 00:49:09,615 Come on. You've got fresh air. 793 00:49:09,781 --> 00:49:12,743 Let's go. Come on, guys. 794 00:49:12,909 --> 00:49:16,455 - Come, captain. Come. - ( men sigh ) 795 00:49:16,622 --> 00:49:18,165 Come. All right, you go out. 796 00:49:18,332 --> 00:49:19,833 You go out and get some fresh air. 797 00:49:22,836 --> 00:49:24,087 Easy now, easy now. 798 00:49:24,254 --> 00:49:26,214 Easy now, captain. Oh fuck. 799 00:49:28,717 --> 00:49:30,177 ( Breathing deeply ) 800 00:49:37,768 --> 00:49:41,229 - Thank you, Omar. - No problem. 801 00:49:42,439 --> 00:49:44,983 ( Jan whistles ) Mikkel! 802 00:49:46,026 --> 00:49:48,862 ( Claps ) Come here. 803 00:49:51,865 --> 00:49:53,533 ( Speaks Danish ) Let's fish. 804 00:49:53,700 --> 00:49:55,160 ( Speaking English ) Can we-- can we fish? 805 00:49:56,453 --> 00:49:58,914 - You know how to fish? - ( man speaking ) 806 00:49:59,081 --> 00:50:01,458 ( speaks Danish ) He can have the small one. 807 00:50:01,625 --> 00:50:03,085 -( Mikkel mutters ) - Jan: There you go. 808 00:50:03,251 --> 00:50:05,170 ( Reel rattling ) 809 00:50:35,158 --> 00:50:36,326 Mikkel: Jan! 810 00:50:36,493 --> 00:50:38,245 Yeah? 811 00:50:39,287 --> 00:50:41,248 Jan, damn it! 812 00:50:41,415 --> 00:50:42,624 ( Jan speaks English ) Pull it up! Pull it up! 813 00:50:42,791 --> 00:50:45,210 - Pull it up! -( In Danish ) Take this! Take it! 814 00:50:45,377 --> 00:50:48,004 - Jan: Got it. - ( man whoops ) 815 00:50:49,756 --> 00:50:53,927 Damn, buddy. You did it. 816 00:50:55,595 --> 00:50:56,596 (grunts) 817 00:50:56,763 --> 00:50:59,349 ( pirates shouting ) 818 00:51:00,434 --> 00:51:01,727 Mikkel: Come on, man. 819 00:51:02,978 --> 00:51:08,442 - Look! ( laughs ) - Jan: Bloody hell, Mikkel! 820 00:51:08,608 --> 00:51:10,235 ( Men cheer) 821 00:51:10,402 --> 00:51:11,903 ( speaks English ) Come here, come here, come here. 822 00:51:12,070 --> 00:51:13,989 ( Men shouting ) 823 00:51:15,073 --> 00:51:16,616 ( Mikkel exhales sharply ) 824 00:51:16,783 --> 00:51:18,702 -( both grunting ) - Jan: Come on. 825 00:51:25,584 --> 00:51:27,502 ( Speaking Danish ) Shut the fuck up. 826 00:51:27,669 --> 00:51:29,629 You don't have a fucking clue. 827 00:51:29,796 --> 00:51:31,173 Mikkel: It's huge. 828 00:51:32,215 --> 00:51:35,010 ( Man ululates) 829 00:51:35,177 --> 00:51:36,928 ( shouting continues ) 830 00:51:52,694 --> 00:51:54,112 (grunts) 831 00:51:55,155 --> 00:51:56,823 Whoo! 832 00:51:57,824 --> 00:51:59,743 ( Speaking English ) What do you say? Look! 833 00:52:00,911 --> 00:52:03,872 You kiss fish. Yeah! Kiss fish. 834 00:52:04,039 --> 00:52:06,082 Kiss the fish! Whoo! 835 00:52:06,249 --> 00:52:07,292 Men: Oh! 836 00:52:07,459 --> 00:52:09,419 - ( Men chattering ) - ( man ululates) 837 00:52:11,046 --> 00:52:12,756 ( Mikkel laughs ) 838 00:52:12,923 --> 00:52:15,759 - ( Jan shouts ) - ( men shout ) 839 00:52:15,926 --> 00:52:17,552 Jan: Fish! 840 00:52:17,719 --> 00:52:19,471 Men: Fish! Fish! 841 00:52:19,638 --> 00:52:21,139 ( Jan shouts in Danish ) Plaice! 842 00:52:21,306 --> 00:52:23,350 - Pirates: Plaice! - Jan: Plaice! 843 00:52:23,517 --> 00:52:26,311 Plaice! 844 00:52:26,478 --> 00:52:28,438 ( Men speaking Somali ) 845 00:52:32,526 --> 00:52:34,528 ( Jan laughs ) 846 00:52:36,696 --> 00:52:38,490 ♪ What should we do with a drunken sailor? ♪ 847 00:52:38,657 --> 00:52:40,492 ♪ What should we do with a drunken sailor? ♪ 848 00:52:40,659 --> 00:52:42,577 ♪ What should we do with a drunken sailor ♪ 849 00:52:42,744 --> 00:52:44,579 ♪ Early in the morning? ♪ 850 00:52:44,746 --> 00:52:46,832 -( laughs ) - ♪ Raze his ball with a rusty razor ♪ 851 00:52:46,998 --> 00:52:48,625 ♪ Shave his ball with a rusty razor ♪ 852 00:52:48,792 --> 00:52:52,921 ♪ Shave his ball with a rusty-- early in the morning ♪ 853 00:52:53,088 --> 00:52:57,384 ♪ Oh hey, up she rises, oh hey, up she rises ♪ 854 00:52:57,551 --> 00:53:00,011 ♪ Oh hey, up she rises, early in the morning! ♪ 855 00:53:00,178 --> 00:53:01,263 Man: Everybody! 856 00:53:01,429 --> 00:53:03,139 ♪ What should we do with a drunken sailor ♪ 857 00:53:03,306 --> 00:53:05,183 ♪ What should we do with a drunken sailor ♪ 858 00:53:05,350 --> 00:53:07,185 ♪ What should we do with a drunken sailor ♪ 859 00:53:07,352 --> 00:53:09,104 ♪ Early in the morning? ♪ 860 00:53:09,271 --> 00:53:13,191 ♪ Oh hey, up she rises, oh hey, up she rises ♪ 861 00:53:13,358 --> 00:53:16,903 ♪ Oh hey, up she rises, early in the morning! ♪ 862 00:53:17,070 --> 00:53:18,780 ( All cheer) 863 00:53:18,947 --> 00:53:22,868 Yeah! That's how we party! 864 00:53:23,034 --> 00:53:26,288 Yes! All right, all right! 865 00:53:26,454 --> 00:53:28,331 Whoo-hoo! 866 00:53:28,498 --> 00:53:29,958 (whoops ) 867 00:53:30,125 --> 00:53:32,127 -( barking ) - ( men barking ) 868 00:53:36,965 --> 00:53:40,510 ( speaks Danish ) Sing a song for the boys. Go on, buddy. 869 00:53:42,345 --> 00:53:43,847 (speaks English ) The cook knows a good one. 870 00:53:44,014 --> 00:53:45,223 ( Speaks Danish ) Go on. 871 00:53:45,390 --> 00:53:47,225 ( Speaks English ) Okay okay. 872 00:53:47,392 --> 00:53:48,768 Okay okay okay okay. 873 00:53:49,853 --> 00:53:52,439 ( In Danish ) ♪ Today is Kamilla's birthday ♪ 874 00:53:52,606 --> 00:53:54,774 ♪ Hurray hurray hurray ♪ 875 00:53:55,775 --> 00:53:58,445 ♪ She will get love and presents too ♪ 876 00:53:58,612 --> 00:54:01,281 ♪ And all her wishes will come true ♪ 877 00:54:01,448 --> 00:54:03,533 ♪ With cocoa ♪ 878 00:54:03,700 --> 00:54:06,202 - ♪ A lovely piece of birthday cake... ♪ - Man: What what what what? 879 00:54:06,369 --> 00:54:07,579 What what? 880 00:54:07,746 --> 00:54:10,874 (Jan and Mikkel, in English ) ♪ Happy birthday to you ♪ 881 00:54:11,041 --> 00:54:15,170 - ♪ Happy birthday to you... ♪ - Jan: For his daughter. 882 00:54:15,337 --> 00:54:19,007 ♪ Happy birthday, dear Kamilla ♪ 883 00:54:19,174 --> 00:54:22,677 ♪ Happy birthday to you... ♪ 884 00:54:22,844 --> 00:54:27,265 - ( Man speaks Somali ) - ♪ Happy birthday to you ♪ 885 00:54:27,432 --> 00:54:30,727 ♪ Happy birthday to you ♪ 886 00:54:30,894 --> 00:54:34,814 ♪ Happy birthday, dear Kamilla ♪ 887 00:54:34,981 --> 00:54:39,110 ♪ Happy birthday to you. ♪ 888 00:54:39,277 --> 00:54:41,863 ( Men cheer) 889 00:54:42,030 --> 00:54:44,115 ( man #2 speaks Somali ) 890 00:54:44,282 --> 00:54:45,575 Man #3: Happy birthday. 891 00:54:45,742 --> 00:54:47,577 ( Music playing ) 892 00:54:48,954 --> 00:54:52,207 Hussein, when we came on this ship... 893 00:54:52,374 --> 00:54:54,084 Hussein: Mmm? 894 00:54:54,250 --> 00:54:57,587 ...we were seven people. Seven people. 895 00:54:58,630 --> 00:55:02,425 Now only three. Where is the rest? 896 00:55:02,592 --> 00:55:04,469 -( Hussein speaks ) - The crew. 897 00:55:04,636 --> 00:55:06,304 Where is the rest of the crew? 898 00:55:07,347 --> 00:55:09,474 Seven... three. 899 00:55:09,641 --> 00:55:12,602 Mikkel, Jan, the captain. 900 00:55:12,769 --> 00:55:14,562 Where's the rest of the crew? 901 00:55:15,605 --> 00:55:17,774 The four people-- rest of the crew-- where are they? 902 00:55:17,941 --> 00:55:19,693 - Hussein: Good. Yeah. - They're good? 903 00:55:19,859 --> 00:55:21,653 - Yeah yeah yeah. - They're good? 904 00:55:21,820 --> 00:55:23,530 - ( Speaks Somali ) - On the ship? 905 00:55:23,697 --> 00:55:26,199 Don't kill. Don't kill. 906 00:55:26,366 --> 00:55:29,285 - Everyone here. - Okay. 907 00:55:30,829 --> 00:55:32,622 ( Men speaking Somali ) 908 00:55:40,255 --> 00:55:42,173 ( Omar sighs ) Listen, man, 909 00:55:42,340 --> 00:55:44,592 I have some super news for you, man. 910 00:55:45,635 --> 00:55:47,554 I promised you you're gonna call your family? 911 00:55:49,305 --> 00:55:50,682 This is the right time, man. 912 00:55:54,561 --> 00:55:58,106 - Yeah, right now. Come on. Come on. -( laughs ) 913 00:55:58,273 --> 00:56:00,775 - Call your wife. Call your wife. - Thank you, Omar. 914 00:56:00,942 --> 00:56:02,652 - Thank you. - Stop wasting time. Go on. 915 00:56:03,903 --> 00:56:05,864 ( Ringing ) 916 00:56:16,249 --> 00:56:17,709 Maria: Hello. 917 00:56:17,876 --> 00:56:20,170 ( Speaking Danish ) Maria, it's me. Do you hear me? 918 00:56:20,336 --> 00:56:21,838 ( Maria crying ) 919 00:56:22,005 --> 00:56:25,800 - Mikkel? - Hi. Hi. 920 00:56:25,967 --> 00:56:30,638 Hi, baby. Are you okay? Are you hurt? 921 00:56:30,805 --> 00:56:35,894 - No, we're fine. We're just fine. - Maria: Okay. 922 00:56:36,061 --> 00:56:40,356 - Hi. ( laughs) - It's great to hear your voice, baby. 923 00:56:42,400 --> 00:56:44,736 - It's great to hear yours too. - Maria: I love you. 924 00:56:45,737 --> 00:56:46,905 I love you too. 925 00:56:49,032 --> 00:56:54,204 - How is Kamilla? - Maria: She's fine, baby. 926 00:56:54,370 --> 00:56:59,042 She loved the bike. Lasse ran behind her and held her arms. 927 00:56:59,209 --> 00:57:00,752 ( laughs ) 928 00:57:00,919 --> 00:57:03,671 She rides without her training wheels now. 929 00:57:03,838 --> 00:57:07,509 She does? Tell her I love her more than anything else. 930 00:57:07,675 --> 00:57:09,260 Ah! ( stammers ) 931 00:57:09,427 --> 00:57:11,304 Maria: I tell her every night. 932 00:57:11,471 --> 00:57:13,723 ( Omar speaking English ) Listen, look at me. 933 00:57:13,890 --> 00:57:16,559 - Look at me, look at me. Focus. - Maria: You're such a good father. 934 00:57:16,726 --> 00:57:19,229 You need to tell her that she needs to call your boss. 935 00:57:19,395 --> 00:57:21,773 She needs to talk to your boss right now. ( taps ) 936 00:57:21,940 --> 00:57:24,359 Otherwise, I can't stop these guys from killing you. 937 00:57:24,526 --> 00:57:26,986 - Maria: Mikkel? -( breathing heavily ) 938 00:57:27,153 --> 00:57:29,280 Tell her to talk to your boss 939 00:57:29,447 --> 00:57:31,825 and pay the fucking money right now, you understand? 940 00:57:31,991 --> 00:57:34,202 -( In Danish ) I'm right here, baby. - If you're not gonna fucking do it, 941 00:57:34,369 --> 00:57:36,496 then I'm fucking-- I'm gonna do it. 942 00:57:36,663 --> 00:57:39,332 - Hello. My name is Omar. -( In English ) No no, please please. 943 00:57:39,499 --> 00:57:41,709 - Baby baby, listen to me. Listen to-- - ( Maria crying ) 944 00:57:41,876 --> 00:57:43,837 ( speaking Danish ) It's okay, baby. Just listen. 945 00:57:44,003 --> 00:57:45,713 - Talk to her. - Just listen to me. 946 00:57:45,880 --> 00:57:46,923 Okay. 947 00:57:47,090 --> 00:57:48,842 ( In English ) We've gotta speak English. 948 00:57:49,008 --> 00:57:51,094 - Make her understand. - It's very very simple, okay? 949 00:57:52,095 --> 00:57:55,098 -( Maria crying ) Yeah? - Baby? Baby, listen. 950 00:57:55,265 --> 00:57:57,517 You call the company. 951 00:57:57,684 --> 00:58:00,770 You call Peter Ludvigsen and tell them-- 952 00:58:01,938 --> 00:58:03,982 - Maria: Yeah? - Tell them to pay, 953 00:58:04,149 --> 00:58:07,068 or they are gonna kill us. All right? 954 00:58:07,235 --> 00:58:09,112 ( Beeping ) 955 00:58:09,279 --> 00:58:11,156 No! 956 00:58:11,322 --> 00:58:12,949 No! No! 957 00:58:13,950 --> 00:58:15,243 No! 958 00:58:15,410 --> 00:58:16,661 Fucking-- 959 00:58:18,329 --> 00:58:19,372 Omar: Easy. 960 00:58:19,539 --> 00:58:21,541 ( Mikkel sobbing ) 961 00:58:26,296 --> 00:58:28,089 Omar: Listen, easy. 962 00:58:28,256 --> 00:58:31,050 - ( Man speaks Somali ) - Omar: Easy. 963 00:58:32,969 --> 00:58:34,888 ( Silent ) 964 00:58:50,612 --> 00:58:52,488 Connor: I can't have you showing emotions. 965 00:58:52,655 --> 00:58:54,657 If you do, they've got you. 966 00:58:54,824 --> 00:58:57,410 If they make threats, please just ignore them. 967 00:58:57,577 --> 00:58:59,412 - Let them go over your head. - Okay. 968 00:58:59,579 --> 00:59:00,955 - Connor: Is that okay? - Fine. 969 00:59:01,122 --> 00:59:03,333 Connor: And remember, we don't offer them more money. 970 00:59:03,499 --> 00:59:04,959 It's their turn to come down. 971 00:59:07,921 --> 00:59:09,923 ( Ringing ) 972 00:59:21,476 --> 00:59:23,061 Omar: Hello. 973 00:59:23,228 --> 00:59:25,605 Hello, Omar. This is Peter calling from Denmark. 974 00:59:25,772 --> 00:59:27,982 - ( Echoing over phone ) - Omar: Yes. Hi, Peter. 975 00:59:29,025 --> 00:59:30,026 How are you? 976 00:59:31,152 --> 00:59:33,404 - Omar: I'm good. - Fine. 977 00:59:34,447 --> 00:59:35,823 Listen, Omar, 978 00:59:37,283 --> 00:59:39,369 just to make it clear between you and me-- 979 00:59:42,038 --> 00:59:43,790 I don't react on threats. 980 00:59:44,791 --> 00:59:45,875 Okay? 981 00:59:48,461 --> 00:59:50,546 Omar: Okay, but do you have a new offer for me? 982 00:59:52,257 --> 00:59:54,425 Omar, I will not talk about the money 983 00:59:55,426 --> 00:59:57,053 until I have 984 00:59:57,220 --> 00:59:58,680 talked to the cook. 985 00:59:59,681 --> 01:00:02,934 - Okay? - Omar: Mm-hmm. Mm-hmm. 986 01:00:03,101 --> 01:00:04,644 So please can you get him for me? 987 01:00:06,104 --> 01:00:07,605 Omar: Yes yes-- he's right here. 988 01:00:08,606 --> 01:00:09,816 Mikkel: Hello. 989 01:00:09,983 --> 01:00:11,818 ( Peter speaks Danish ) Mikkel, is that you? 990 01:00:13,069 --> 01:00:15,822 - Mikkel: Yes. - How are you? 991 01:00:17,240 --> 01:00:20,076 ( Mikkel speaking English ) You have to do something. They're gonna kill me. 992 01:00:21,077 --> 01:00:22,745 So please get me home now. 993 01:00:22,912 --> 01:00:25,748 ( Crying ) Please pay or else they're gonna kill me. 994 01:00:28,960 --> 01:00:31,838 - Mikkel... - Omar: Yes? This is Omar. 995 01:00:32,839 --> 01:00:34,424 Okay, Omar. 996 01:00:35,883 --> 01:00:37,427 Listen up now. 997 01:00:38,428 --> 01:00:40,972 Don't pull this kind of crap on me. Okay? 998 01:00:42,348 --> 01:00:44,392 I know that you are not gonna shoot anybody, 999 01:00:44,559 --> 01:00:46,394 so please stop all that nonsense 1000 01:00:46,561 --> 01:00:49,022 and let's do some serious business here, okay? 1001 01:00:50,898 --> 01:00:53,151 And if we do that, Omar, 1002 01:00:55,445 --> 01:00:57,655 I have a new offer for you. 1003 01:00:57,822 --> 01:00:59,824 And if you do it right now... 1004 01:01:02,952 --> 01:01:06,622 I can offer you $1.5 million U.S. 1005 01:01:07,749 --> 01:01:09,667 Omar: Are you crazy? 1006 01:01:09,834 --> 01:01:13,921 They will start killing soon. Please, Peter, listen! 1007 01:01:14,088 --> 01:01:16,341 ( Mikkel speaking Danish ) Pay them. They're gonna shoot me. 1008 01:01:16,507 --> 01:01:18,134 I don't want to die. Please pay. 1009 01:01:18,301 --> 01:01:20,803 (speaking English ) I cannot accept this. Okay? 1010 01:01:20,970 --> 01:01:23,348 - No one is gonna kill you. - ( Connor whispers) 1011 01:01:23,514 --> 01:01:26,851 - ( men speaking Somali ) - Omar: Do you hear that, you bastard? 1012 01:01:27,018 --> 01:01:30,021 They will kill him now, and there's nothing I can do about it. 1013 01:01:30,188 --> 01:01:32,148 - Omar, don't you fuck with me, okay? - ( whispers ) 1014 01:01:32,315 --> 01:01:34,484 No, please. Don't you fuck with me. 1015 01:01:34,650 --> 01:01:37,070 Okay? Don't you threaten my men. 1016 01:01:37,236 --> 01:01:38,488 Okay? I will hang up. 1017 01:01:38,654 --> 01:01:40,531 - Peter, please stop. - I can deal with this. 1018 01:01:40,698 --> 01:01:43,910 Don't you dare threaten my men! Don't fuck with me! 1019 01:01:44,077 --> 01:01:46,788 - ( Men chattering ) - Omar! 1020 01:01:46,954 --> 01:01:48,581 Omar! 1021 01:01:50,792 --> 01:01:51,959 (gunshot) 1022 01:01:56,130 --> 01:01:58,132 ( distant chattering ) 1023 01:02:05,556 --> 01:02:06,808 ( hangs UP ) 1024 01:02:06,974 --> 01:02:09,769 ( beeps ) 1025 01:02:25,743 --> 01:02:27,703 ( chair scrapes ) 1026 01:03:01,320 --> 01:03:03,322 ( sighs ) 1027 01:03:26,095 --> 01:03:28,389 ( knocks gently ) 1028 01:03:30,808 --> 01:03:34,020 - Hi. - Maria: Hi. 1029 01:03:39,192 --> 01:03:41,068 ( Speaking Danish ) I just talked to Mikkel... 1030 01:03:42,820 --> 01:03:44,780 - and he's okay. - ( sobbing ) Okay. 1031 01:03:50,661 --> 01:03:52,663 ( Silent ) 1032 01:05:03,442 --> 01:05:05,194 -( beeps ) - Omar on computer: Hello. 1033 01:05:05,361 --> 01:05:07,738 Peter: Hello, Omar. This is Peter calling from Denmark. 1034 01:05:09,198 --> 01:05:11,284 Mikkel: ...do something. They're gonna kill me. 1035 01:05:11,450 --> 01:05:14,203 - Peter: ...U.S. dollars. - Omar: Are you crazy? 1036 01:05:14,370 --> 01:05:17,999 They will start killing soon. Please, Peter, listen! 1037 01:05:18,165 --> 01:05:21,043 ( Mikkel speaking Danish ) Please pay. They're going to shoot me. 1038 01:05:21,210 --> 01:05:22,920 I don't want to die. Please pay. 1039 01:05:40,479 --> 01:05:43,399 ( Distant boat horn ) 1040 01:06:09,216 --> 01:06:10,968 ( speaking Danish ) Good morning. 1041 01:06:11,969 --> 01:06:13,262 Did you sleep here? 1042 01:06:16,307 --> 01:06:18,142 Let's get some light in here. 1043 01:06:28,778 --> 01:06:29,904 Late night yesterday? 1044 01:06:32,740 --> 01:06:37,536 I had to go out anyway and thought I'd stop by. 1045 01:06:39,413 --> 01:06:40,706 Are you okay? 1046 01:06:45,586 --> 01:06:47,505 How are the negotiations going? 1047 01:06:51,842 --> 01:06:53,052 Fine. 1048 01:06:54,053 --> 01:06:55,054 Anette: Mmm. 1049 01:07:00,142 --> 01:07:02,561 ( Sighs ) 1050 01:07:04,522 --> 01:07:06,107 Niels Giversen called me yesterday. 1051 01:07:10,444 --> 01:07:11,821 He's concerned about you. 1052 01:07:14,031 --> 01:07:15,533 So am I, actually. 1053 01:07:22,123 --> 01:07:24,792 No one can stand what you're going through. 1054 01:07:34,260 --> 01:07:36,637 Why must it be you at that phone every night? 1055 01:07:36,804 --> 01:07:38,639 Let someone else help. 1056 01:07:48,232 --> 01:07:49,233 Hey. 1057 01:07:57,783 --> 01:07:59,160 I love you. 1058 01:08:02,288 --> 01:08:03,330 You know? 1059 01:08:11,922 --> 01:08:13,382 I want you to leave. 1060 01:08:29,064 --> 01:08:30,316 ( Keys clatter) 1061 01:08:30,483 --> 01:08:32,193 ( shouts ) I want you to leave now! 1062 01:08:33,319 --> 01:08:34,320 Get out! 1063 01:08:52,755 --> 01:08:54,256 ( Phone ringing ) 1064 01:08:54,423 --> 01:08:59,428 Day 119 1065 01:09:05,976 --> 01:09:08,562 (woman speaking English ) The mobile subscriber cannot be reached. 1066 01:09:08,729 --> 01:09:12,733 Please try again later. The mobile subscriber-- 1067 01:09:12,900 --> 01:09:15,402 ( Niels speaking Danish ) Peter, this won't do. 1068 01:09:15,569 --> 01:09:18,948 Your job is to handle all company activities. 1069 01:09:19,114 --> 01:09:22,201 - That requires focus. - I have focus. 1070 01:09:23,619 --> 01:09:25,955 How long have you dealt with this? 1071 01:09:26,121 --> 01:09:27,957 Peter: Almost four months. 1072 01:09:28,123 --> 01:09:29,416 Man: That's too long. 1073 01:09:31,377 --> 01:09:33,921 So how long do you think would be reasonable? 1074 01:09:34,088 --> 01:09:36,382 We're giving you till the end of the month 1075 01:09:36,549 --> 01:09:38,509 and then someone else will take over. 1076 01:09:42,805 --> 01:09:44,014 You can't do that. 1077 01:09:44,181 --> 01:09:47,351 Man: Sure we can. And we will. 1078 01:10:12,459 --> 01:10:14,378 ( Boat engine thrumming ) 1079 01:10:20,926 --> 01:10:22,928 ( Clicks ) 1080 01:10:24,388 --> 01:10:27,474 ( clangs ) 1081 01:10:38,986 --> 01:10:41,113 ( squeaks ) 1082 01:10:43,240 --> 01:10:45,868 ( creaking ) 1083 01:10:53,417 --> 01:10:55,336 ( men speaking Somali ) 1084 01:11:13,479 --> 01:11:15,481 ( banging ) 1085 01:11:25,699 --> 01:11:27,701 ( man speaking over radio ) 1086 01:11:29,244 --> 01:11:31,080 ( people chattering ) 1087 01:11:32,164 --> 01:11:33,874 ( speaking Danish ) Take a seat. 1088 01:11:36,126 --> 01:11:38,295 - Peter: Good morning. - Crowd: Good morning. 1089 01:11:38,462 --> 01:11:39,505 Peter: Welcome. 1090 01:11:41,632 --> 01:11:46,637 It is now 18 weeks since the Rozen was hijacked in the Indian Ocean. 1091 01:11:48,305 --> 01:11:50,474 Our approach so far has been not to say anything. 1092 01:11:52,935 --> 01:11:54,979 But the press is beginning to write about it. 1093 01:11:57,314 --> 01:11:59,024 They're making speculations. 1094 01:12:00,484 --> 01:12:04,279 Anonymous sources are even being quoted... 1095 01:12:05,823 --> 01:12:06,907 from the company. 1096 01:12:10,411 --> 01:12:12,162 I sincerely hope that isn't true. 1097 01:12:15,040 --> 01:12:17,626 The situation is very serious. 1098 01:12:17,793 --> 01:12:22,047 The crew and their families are 1099 01:12:22,214 --> 01:12:24,133 under extreme pressure. 1100 01:12:25,217 --> 01:12:27,678 But let me assure you 1101 01:12:27,845 --> 01:12:29,763 we're doing our utmost... 1102 01:12:31,765 --> 01:12:33,308 to relieve it. 1103 01:12:35,728 --> 01:12:36,979 ( Knocks on window ) 1104 01:12:43,819 --> 01:12:46,363 - ( door opens ) - ( murmurs) 1105 01:12:50,909 --> 01:12:52,911 - Peter: What's up? - We just received this. 1106 01:12:53,954 --> 01:12:57,166 - Peter: Right now? - Two minutes ago. Just the fax. 1107 01:12:57,332 --> 01:12:58,959 Peter: Okay. 1108 01:12:59,126 --> 01:13:00,669 - ( Knocks on window ) - Come in. 1109 01:13:00,836 --> 01:13:02,129 ( In English ) Hello, gentlemen. Sorry about the attire. 1110 01:13:02,296 --> 01:13:03,797 Don't worry, Connor. Thanks for coming so fast. 1111 01:13:03,964 --> 01:13:05,007 - Hi, Peter. - Peter: Hi, Connor. 1112 01:13:05,174 --> 01:13:06,884 We just arrived-- we got this 1113 01:13:07,051 --> 01:13:09,136 - about 20 minutes ago. - Okay. 1114 01:13:09,303 --> 01:13:11,513 Did we receive any more faxes or any more phone calls? 1115 01:13:11,680 --> 01:13:12,681 Lars: No no, that's it. That's it. 1116 01:13:12,848 --> 01:13:14,224 - Is that all there is? - Lars: Yeah. 1117 01:13:14,391 --> 01:13:16,727 Okay. Well, it's positive. 1118 01:13:16,894 --> 01:13:19,229 They've come down from 12 million down to 8.5. 1119 01:13:19,396 --> 01:13:20,939 That's a substantial drop. 1120 01:13:21,106 --> 01:13:23,025 ( Beeps ) 1121 01:13:45,547 --> 01:13:48,092 Woman: The mobile subscriber cannot be reached. 1122 01:13:48,258 --> 01:13:50,385 Please try again later. 1123 01:13:50,552 --> 01:13:52,179 - Can I send him a fax? - Connor: Yeah. 1124 01:13:52,346 --> 01:13:53,889 -( Lars clears throat ) - Okay. 1125 01:13:59,728 --> 01:14:01,355 ( Marker scratching ) 1126 01:14:03,398 --> 01:14:04,441 All right? 1127 01:14:08,320 --> 01:14:10,155 ( Beeps, whirring ) 1128 01:14:10,322 --> 01:14:11,865 ( buttons clicking ) 1129 01:14:15,911 --> 01:14:17,913 ( whirring louder, clicking ) 1130 01:14:19,998 --> 01:14:21,875 ( sighs ) 1131 01:14:25,379 --> 01:14:26,630 - ( whirr dies) - Yeah. 1132 01:14:29,091 --> 01:14:31,218 ( Exhales sharply ) 1133 01:14:35,764 --> 01:14:37,391 Connor: No one said it was gonna be easy. 1134 01:14:41,019 --> 01:14:43,147 - ( cup rattles ) - ( Connor sighs ) 1135 01:14:52,322 --> 01:14:54,366 - ( whirring ) - Lars: There you go. 1136 01:14:55,868 --> 01:14:57,494 Connor: Let's see what they come back with now. 1137 01:15:05,836 --> 01:15:07,963 Now what is this? Come on. 1138 01:15:08,130 --> 01:15:10,674 - "Wait. Omar." - Connor: "Omar." 1139 01:15:10,841 --> 01:15:13,552 Peter: Come on. For fuck's sake. Give me a break. 1140 01:15:13,719 --> 01:15:15,179 - Connor: Mmm. - Lars: They are playing games. 1141 01:15:15,345 --> 01:15:17,764 - What does that mean, "Wait"? - Connor: Well... 1142 01:15:17,931 --> 01:15:20,100 - Huh? - ...look at it in two different ways. 1143 01:15:20,267 --> 01:15:22,978 It could be, "Wait, he's having dinner," he's messing it around, 1144 01:15:23,145 --> 01:15:25,606 or wait, they're gonna get hold of the cook for us so we can talk to him. 1145 01:15:25,772 --> 01:15:27,608 We just don't know. 1146 01:15:27,774 --> 01:15:30,527 We just have to take it from our side of it and just deal with it. 1147 01:15:31,528 --> 01:15:32,905 We can't rush these people. 1148 01:15:33,071 --> 01:15:36,783 Time is a western thing. It means nothing to them. 1149 01:15:38,410 --> 01:15:40,412 ( Rashid speaking ) 1150 01:15:47,586 --> 01:15:49,588 ( banging ) 1151 01:15:56,428 --> 01:15:58,222 (gun cocks) 1152 01:15:58,388 --> 01:16:00,390 ( breathing heavily ) 1153 01:16:05,646 --> 01:16:07,898 ( Rashid speaks ) 1154 01:16:08,065 --> 01:16:10,067 -( gun clicks) -( inhales sharply ) 1155 01:16:11,526 --> 01:16:13,528 ( Rashid laughing ) 1156 01:16:15,864 --> 01:16:17,866 ( Rashid speaking ) 1157 01:16:32,172 --> 01:16:33,632 (gun cocks) 1158 01:16:48,021 --> 01:16:50,023 ( conversation in Somali ) 1159 01:16:55,279 --> 01:16:56,738 (gun cocks) 1160 01:17:01,576 --> 01:17:03,036 ( man shouts ) 1161 01:17:12,921 --> 01:17:14,840 ( bleating ) 1162 01:17:31,481 --> 01:17:34,067 -( breathing heavily ) - ( men chattering ) 1163 01:17:48,373 --> 01:17:51,209 - ( grunting ) -( blood squirting ) 1164 01:17:52,711 --> 01:17:54,713 ( goat wheezing ) 1165 01:18:06,058 --> 01:18:08,769 ( weak bleating ) 1166 01:18:21,698 --> 01:18:23,700 ( knife clatters ) 1167 01:18:29,081 --> 01:18:31,083 ( gasping breaths ) 1168 01:18:35,295 --> 01:18:37,130 ( man speaking Somali ) 1169 01:18:40,342 --> 01:18:42,344 ( panicked breathing ) 1170 01:18:53,021 --> 01:18:55,023 ( hyperventilating ) 1171 01:19:19,131 --> 01:19:22,050 ( sobbing ) 1172 01:19:33,812 --> 01:19:35,522 -( Lars knocks ) Peter. - Yeah? 1173 01:19:35,689 --> 01:19:37,023 ( Speaks Danish ) Another fax. 1174 01:19:42,070 --> 01:19:43,071 Okay. 1175 01:19:44,948 --> 01:19:47,617 -( In English ) Proof of life. Right? - Connor: No. 1176 01:19:47,784 --> 01:19:49,453 This could be very positive. 1177 01:19:51,580 --> 01:19:52,873 - No? - Connor: This is proof 1178 01:19:53,039 --> 01:19:55,333 that the fax machine works, Peter. 1179 01:19:55,500 --> 01:19:58,587 That's it. It means their fax machine is working. 1180 01:19:58,753 --> 01:20:02,048 And on a positive side, they're still communicating with us. 1181 01:20:02,215 --> 01:20:05,886 I suggest you just send them a fax through-- "Call me." 1182 01:20:06,052 --> 01:20:07,429 Peter: Okay. 1183 01:20:14,394 --> 01:20:16,354 - ( Clicking ) - ( whirring ) 1184 01:20:22,110 --> 01:20:24,112 (whirr dies) 1185 01:20:25,614 --> 01:20:27,616 ( keyboard clicking ) 1186 01:20:45,133 --> 01:20:47,969 Umm, please help me here. 1187 01:20:49,429 --> 01:20:50,722 How much can we offer? 1188 01:20:50,889 --> 01:20:52,807 Well, going on where we are at the moment, Peter, 1189 01:20:54,267 --> 01:20:56,937 - I suggest 2.8 million. - 2.8? 1190 01:20:57,103 --> 01:20:58,897 Connor: Yeah. It's going up, but not too much. 1191 01:21:01,274 --> 01:21:02,651 Just a good raise. 1192 01:21:02,817 --> 01:21:04,444 Okay? 1193 01:21:04,611 --> 01:21:07,030 Peter: What if they turn down the 2.8 million? 1194 01:21:07,197 --> 01:21:08,281 Then what? 1195 01:21:10,116 --> 01:21:11,701 Then we just have to carry on negotiating 1196 01:21:11,868 --> 01:21:13,245 until we come to an agreement. 1197 01:21:15,163 --> 01:21:17,207 No. Why don't we just come up 1198 01:21:17,374 --> 01:21:19,125 with some more money? Okay? 1199 01:21:19,292 --> 01:21:21,378 Connor: Yeah, but if you give them more money, Peter, 1200 01:21:21,545 --> 01:21:23,380 they're gonna think they've just struck oil here. 1201 01:21:23,547 --> 01:21:26,967 - They've got the golden egg-- - I want my men home right now, okay? 1202 01:21:27,133 --> 01:21:30,554 - That's it. I want to finish this. - Lars: Okay. What if... 1203 01:21:32,430 --> 01:21:34,599 Connor, just an idea-- we go with what you say. 1204 01:21:34,766 --> 01:21:37,936 We say, "This is it. 2.8 is the company maximum. 1205 01:21:38,103 --> 01:21:39,813 The board is ready to throw in the towel. 1206 01:21:39,980 --> 01:21:44,568 But Peter's willing to put his own money on top of that, 1207 01:21:44,734 --> 01:21:46,611 his personal savings." 1208 01:21:46,778 --> 01:21:49,155 This guy has to think, "if this man is so desperate 1209 01:21:49,322 --> 01:21:52,200 that he's putting his own money in, maybe this is it." 1210 01:21:52,367 --> 01:21:54,619 Maybe this is all they can get. 1211 01:21:56,037 --> 01:21:57,622 -( Phone ringing ) - Lars: Make it personal 1212 01:21:57,789 --> 01:21:59,499 - between you and him. - It's them. 1213 01:21:59,666 --> 01:22:00,667 - Shh! - Connor: Risky. 1214 01:22:00,834 --> 01:22:02,669 - Lars: Yeah. - Hi, Omar. 1215 01:22:02,836 --> 01:22:04,254 ( Echoing over phone ) 1216 01:22:04,421 --> 01:22:06,089 Jan: No, this is Jan Sarensen, 1217 01:22:06,256 --> 01:22:09,092 chief engineer on the Rozen. Who are you? 1218 01:22:09,259 --> 01:22:11,928 ( Speaking Danish ) Hi, Jan. This is Peter from Denmark. 1219 01:22:12,929 --> 01:22:15,265 - Jan: Hi, Peter. - How are you? 1220 01:22:16,891 --> 01:22:18,226 Jan: Not good. 1221 01:22:20,729 --> 01:22:24,524 Jan, the cook Mikkel, is he alive? 1222 01:22:29,904 --> 01:22:32,198 Jan: He's miserable, but he's breathing. 1223 01:22:32,365 --> 01:22:33,950 Why? 1224 01:22:35,118 --> 01:22:37,120 We're all miserable. 1225 01:22:37,287 --> 01:22:39,956 - The chef is alive. - Jan: The situation is critical here. 1226 01:22:40,123 --> 01:22:42,292 - I hope you understand. - Peter: We do, 1227 01:22:42,459 --> 01:22:44,336 and we're doing our utmost to get you home. 1228 01:22:44,502 --> 01:22:46,171 Please put Omar on. 1229 01:22:47,380 --> 01:22:49,799 - Jan: Are we going home soon? - Yes, I promise. 1230 01:22:49,966 --> 01:22:51,384 Let me talk to Omar. 1231 01:22:53,720 --> 01:22:55,430 ( Jan speaks English ) Omar, he wants to talk to you. 1232 01:22:55,597 --> 01:22:56,931 Omar: Yes, this is Omar. 1233 01:22:57,098 --> 01:22:58,642 Hi, Omar. This is Peter. 1234 01:22:59,643 --> 01:23:01,436 - Omar: Hi, Peter. - Hi. 1235 01:23:01,603 --> 01:23:03,897 Listen, I think we can close this deal now. 1236 01:23:04,064 --> 01:23:06,232 We have a new offer for you. Are you ready? 1237 01:23:07,233 --> 01:23:09,027 Omar: Yes. Give it to me, please. 1238 01:23:09,194 --> 01:23:12,238 We can offer you $2.8 million U.S. 1239 01:23:12,405 --> 01:23:14,449 That's all we have. 1240 01:23:14,616 --> 01:23:16,993 Omar: No no no no no no no no no no. 1241 01:23:17,160 --> 01:23:19,412 Listen, this is a waste of time, Peter. 1242 01:23:19,579 --> 01:23:22,832 - Why? - Omar: I have told them that it will be 1243 01:23:22,999 --> 01:23:25,001 a little bit less than $5 million. 1244 01:23:25,168 --> 01:23:27,087 But this is too low. 1245 01:23:27,253 --> 01:23:30,006 2.8 is just too low. 1246 01:23:30,173 --> 01:23:32,425 - ( Whispers ) Peter. - What? 1247 01:23:33,593 --> 01:23:35,679 Okay, listen... 1248 01:23:35,845 --> 01:23:37,430 We've got some bad weather-- 1249 01:23:37,597 --> 01:23:39,808 ...there's bad weather coming up in the area. 1250 01:23:40,975 --> 01:23:42,602 So we have to close this deal now 1251 01:23:42,769 --> 01:23:44,479 in the next two or three days, okay? 1252 01:23:44,646 --> 01:23:47,023 Otherwise the window will close. Do you understand? 1253 01:23:47,190 --> 01:23:50,402 Omar: Yes, I do understand, but 2.8 is not enough. 1254 01:23:50,568 --> 01:23:52,237 I want to go home too, 1255 01:23:52,404 --> 01:23:56,199 but I cannot tell these guys 2.8. 1256 01:23:58,993 --> 01:24:00,412 Do you understand? 1257 01:24:02,539 --> 01:24:04,374 - Yes, I do understand. - ( taps) 1258 01:24:07,335 --> 01:24:09,212 Okay, listen, Omar. 1259 01:24:11,297 --> 01:24:13,425 I have $500,000 U.S. 1260 01:24:13,591 --> 01:24:15,427 of my own private savings. 1261 01:24:16,761 --> 01:24:19,681 I can put them on top of the 2.8. 1262 01:24:19,848 --> 01:24:22,183 That makes it 3.3 million. 1263 01:24:22,350 --> 01:24:25,145 That's all we have. So please... 1264 01:24:25,311 --> 01:24:27,689 please take it. 1265 01:24:27,856 --> 01:24:29,315 Omar: Did I hear you right? 1266 01:24:29,482 --> 01:24:31,609 Did you say $3.3 million? 1267 01:24:32,610 --> 01:24:35,613 That's right. $3.3 million. 1268 01:24:37,115 --> 01:24:39,200 ( Men speaking ) 1269 01:24:44,247 --> 01:24:45,665 Hello? 1270 01:24:52,714 --> 01:24:54,090 Omar? 1271 01:25:05,185 --> 01:25:06,519 Omar? 1272 01:25:09,314 --> 01:25:12,233 Omar: Yes, I hear you, Peter. 1273 01:25:12,400 --> 01:25:13,943 You know what? That's a deal. 1274 01:25:17,864 --> 01:25:19,449 Sorry. We have a deal? 1275 01:25:20,575 --> 01:25:21,993 Please confirm. 1276 01:25:24,621 --> 01:25:27,957 - Omar. Did you tell me that... -( beeping ) 1277 01:25:33,505 --> 01:25:35,173 Connor: Let's try it again, Peter. Try it again. 1278 01:25:35,340 --> 01:25:36,549 Let's find out what's wrong here. 1279 01:25:38,468 --> 01:25:41,513 -( Phone beeps ) -( buttons click ) 1280 01:25:41,679 --> 01:25:43,681 ( ringing ) 1281 01:25:50,188 --> 01:25:52,190 ( fax machine whirring, clicking ) 1282 01:26:01,574 --> 01:26:03,660 - Lars: Yes! - What? 1283 01:26:05,620 --> 01:26:08,957 - Yes! Confirmed. - ( men laugh ) 1284 01:26:09,123 --> 01:26:11,876 Wow, fantastic. Here it is, 3.3. 1285 01:26:12,043 --> 01:26:14,254 ( Speaks Danish ) What's with the stupid smiley? 1286 01:26:14,420 --> 01:26:16,172 - ( Men laugh ) -( Lars mutters ) 1287 01:26:17,382 --> 01:26:18,383 Wow. 1288 01:26:20,051 --> 01:26:24,347 - Day 127 - ( gun cocks) 1289 01:26:32,856 --> 01:26:34,858 ( man speaks Somali ) 1290 01:26:40,113 --> 01:26:41,322 Listen up! ( Omar claps ) 1291 01:26:44,033 --> 01:26:47,620 I need-- I need all of you 1292 01:26:47,787 --> 01:26:50,290 to please come with me up to the deck. 1293 01:26:50,456 --> 01:26:52,041 ( Flies buzzing ) 1294 01:26:52,208 --> 01:26:54,377 - Jan: Everybody? - Every single body. 1295 01:26:54,544 --> 01:26:56,588 ( Speaking Somali ) 1296 01:26:59,716 --> 01:27:03,219 - Jan: Hey. Yeah, I got him. I got him. - ( Omar speaks Somali ) 1297 01:27:03,386 --> 01:27:05,805 ( speaking Danish ) Mikkel, Mikkel, come on. 1298 01:27:05,972 --> 01:27:08,474 We're going up into the fresh air. Come. 1299 01:27:09,517 --> 01:27:11,436 ( Omar speaks English, snaps ) Come on. Snap out of it, man. 1300 01:27:11,603 --> 01:27:13,313 - Jan: Come. Come. Come on. - Omar: Let's go. 1301 01:28:03,696 --> 01:28:05,698 ( Plane approaching ) 1302 01:29:40,710 --> 01:29:42,587 ( men cheering ) 1303 01:29:46,257 --> 01:29:49,343 ( man speaking English ) The money is now on the Rozen and secure. 1304 01:29:49,510 --> 01:29:52,388 I repeat: the money is on the Rozen and secure. 1305 01:29:52,555 --> 01:29:53,598 ( Men laugh ) 1306 01:29:53,765 --> 01:29:56,392 We will do one final pass and then go home. 1307 01:29:56,559 --> 01:29:59,854 One final pass and then home. Over and out. 1308 01:30:01,147 --> 01:30:03,608 Thank you very much for a fine job. Catch you later. 1309 01:30:03,775 --> 01:30:05,276 ( Clicks ) 1310 01:30:05,443 --> 01:30:07,570 ( sighs, laughs ) 1311 01:30:08,613 --> 01:30:12,200 - Peter? -( laughs ) Yeah. 1312 01:30:14,452 --> 01:30:16,037 - ( Clears throat ) - Connor: There we are, sir. 1313 01:30:16,204 --> 01:30:18,706 Hopefully they'll be on their way back within 24 hours. 1314 01:30:18,873 --> 01:30:21,709 - Yeah. Thank you. - Yeah. Good. Well done. Well done. 1315 01:30:21,876 --> 01:30:23,628 ( Men speak Danish ) 1316 01:30:23,795 --> 01:30:26,339 ( man sighs ) 1317 01:30:26,506 --> 01:30:28,966 -( breathing heavily ) - ( footsteps ) 1318 01:30:32,345 --> 01:30:34,013 ( speaking Danish ) We're going home, buddy. 1319 01:30:36,557 --> 01:30:38,267 ( Breathes deeply ) 1320 01:30:38,434 --> 01:30:39,685 I told you so. 1321 01:30:41,145 --> 01:30:43,856 I told you we'd make it. I told you we'd get back home. 1322 01:30:44,023 --> 01:30:45,483 ( laughs ) 1323 01:30:46,776 --> 01:30:48,528 ( necklace clinks ) 1324 01:30:49,821 --> 01:30:53,282 ( laughs, claps ) 1325 01:30:56,619 --> 01:30:58,538 (crying ) 1326 01:30:59,580 --> 01:31:01,624 ( men chatter) 1327 01:31:27,066 --> 01:31:28,734 ( blows ) 1328 01:31:48,462 --> 01:31:51,424 ( people chattering ) 1329 01:32:15,740 --> 01:32:18,159 ( Peter speaking English ) Are the pirates still on board? 1330 01:32:18,326 --> 01:32:21,662 Captain: Yeah. The pirates are just getting ready to leave, sir. 1331 01:32:21,829 --> 01:32:24,916 I can-- I can make them out on the front deck now. 1332 01:32:26,709 --> 01:32:29,754 Peter: That's good. I'm so glad to hear that you're feeling better, captain. 1333 01:32:31,005 --> 01:32:32,632 Please give my regards to the men. 1334 01:32:32,798 --> 01:32:34,550 - Captain: Okay, sir. - Peter: And call your wife 1335 01:32:34,717 --> 01:32:36,844 and tell her that you'll be coming home soon. 1336 01:32:37,011 --> 01:32:38,763 - Captain: Will do. - Peter: Well done, captain. 1337 01:32:38,930 --> 01:32:41,724 - Captain: Thank you. - Peter: Looking forward to seeing you. 1338 01:32:41,891 --> 01:32:45,269 Captain: See you soon. Bye. 1339 01:32:45,436 --> 01:32:47,438 ( Men speaking Somali ) 1340 01:33:07,917 --> 01:33:09,835 ( chattering ) 1341 01:33:26,060 --> 01:33:28,229 - No no. - ( speaking Somali ) 1342 01:33:28,396 --> 01:33:29,814 No, don't. 1343 01:33:43,077 --> 01:33:45,079 - Please. - ( speaks ) 1344 01:33:45,246 --> 01:33:47,039 Captain: Come on. Come on. Come on. 1345 01:33:47,206 --> 01:33:49,208 That's enough already. Give it back to him, huh? 1346 01:33:49,375 --> 01:33:51,210 - ( Shouts ) - Come on. 1347 01:33:51,377 --> 01:33:53,879 Please, just give it to him. Here. 1348 01:33:54,046 --> 01:33:55,548 - Man: To the boat! - Captain: Leave. 1349 01:33:55,715 --> 01:33:57,883 ( Shouting ) 1350 01:33:58,926 --> 01:34:00,720 - Come on. Now you can leave the ship. - ( gun cocks ) 1351 01:34:00,886 --> 01:34:02,555 Captain: You've got everything you need. It's fine. 1352 01:34:02,722 --> 01:34:05,266 It's-- just leave. Just leave. 1353 01:34:06,600 --> 01:34:07,852 No no, everything's okay. 1354 01:34:08,019 --> 01:34:09,937 You can just go now. You can just go. 1355 01:34:10,104 --> 01:34:12,064 All right. Everything's-- 1356 01:34:12,231 --> 01:34:13,733 -(gunshot) -( body thuds ) 1357 01:34:13,899 --> 01:34:15,735 ( chattering stops ) 1358 01:34:16,861 --> 01:34:18,612 (Omar yelling ) 1359 01:34:18,779 --> 01:34:20,239 ( man shouting on radio ) 1360 01:34:20,406 --> 01:34:22,533 ( both speaking ) 1361 01:34:24,660 --> 01:34:26,662 ( man shouting in Somali ) 1362 01:34:36,672 --> 01:34:38,674 ( shouting fading ) 1363 01:35:20,966 --> 01:35:22,385 ( door thuds ) 1364 01:35:45,366 --> 01:35:47,368 ( clicking ) 1365 01:36:01,173 --> 01:36:04,135 Yes, hello, this is Peter calling from Orion Seaways. 1366 01:36:05,803 --> 01:36:08,889 Yes, hello. I am-- I'm afraid I have some-- 1367 01:36:10,558 --> 01:36:13,853 I have some very bad news regarding your husband. 1368 01:36:14,019 --> 01:36:15,980 ( Silent ) 1369 01:36:34,874 --> 01:36:40,087 Day 134 1370 01:36:49,680 --> 01:36:51,932 ( footsteps ) 1371 01:36:52,099 --> 01:36:54,101 ( Maria crying ) 1372 01:36:55,436 --> 01:36:57,646 ( Clicks ) 1373 01:36:57,813 --> 01:37:00,065 ( Maria speaks softly ) 1374 01:37:02,735 --> 01:37:03,903 Kamilla: Dad? 1375 01:37:05,321 --> 01:37:07,448 - Daddy? - ( door closes ) 1376 01:37:12,828 --> 01:37:14,830 ( classical score playing ) 1377 01:38:02,711 --> 01:38:04,588 ( engine starts ) 1378 01:38:27,444 --> 01:38:29,446 ( gate rattling ) 1379 01:40:32,945 --> 01:40:35,114 ( classical score playing ) 1380 01:43:10,018 --> 01:43:21,363 A HIJACKING 101612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.