Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:07,774
I like that flag. How much?
2
00:00:07,775 --> 00:00:08,975
What do you think of my pin?
3
00:00:08,976 --> 00:00:10,644
That's nice.
4
00:00:10,744 --> 00:00:12,546
Got it from a terrorist.
5
00:00:14,848 --> 00:00:16,317
What type of explosive?
6
00:00:16,417 --> 00:00:19,053
I just want to take out the competition.
7
00:00:19,187 --> 00:00:20,320
And the lucky recipient?
8
00:00:20,321 --> 00:00:22,289
Jeremiah...
9
00:00:22,290 --> 00:00:23,324
Dunmire.
10
00:00:23,424 --> 00:00:24,791
That was difficult,
11
00:00:24,792 --> 00:00:26,527
not tearing that guy's head off.
12
00:00:26,660 --> 00:00:29,029
What you're getting is a whole lot of justice
13
00:00:29,163 --> 00:00:30,498
for a whole lot of people.
14
00:00:30,598 --> 00:00:32,032
Where the contraband at?
15
00:00:33,334 --> 00:00:36,070
Hey, Spence, I need to know, can you really sell this shit fast?
16
00:00:36,170 --> 00:00:38,639
I can sell this shit in ten minutes.
17
00:00:40,108 --> 00:00:41,942
Oh... three, crap three.
18
00:00:42,042 --> 00:00:44,378
You owe the house a hundred large.
19
00:00:44,478 --> 00:00:45,679
I am the house.
20
00:00:45,779 --> 00:00:48,382
I've got your back if you've got mine.
21
00:00:48,482 --> 00:00:50,184
Don't ever play me like this again.
22
00:00:50,284 --> 00:00:51,252
Either of you.
23
00:00:51,352 --> 00:00:53,053
You restored Manfredi's license.
24
00:00:53,154 --> 00:00:56,323
Dwight Manfredi has a code that you lack.
25
00:00:56,324 --> 00:00:58,392
You motherf--
26
00:00:59,327 --> 00:01:00,294
Help!
27
00:01:12,273 --> 00:01:15,143
- And just like that... - Congratulations.
28
00:01:16,144 --> 00:01:18,212
Open sesame.
29
00:01:26,587 --> 00:01:30,258
"From humble beginnings come great things."
30
00:01:30,391 --> 00:01:34,428
Yeah. Good to be back in business.
31
00:01:35,563 --> 00:01:37,465
If that Dunmire show up here again,
32
00:01:37,598 --> 00:01:39,532
he'd better bring the National Guard.
33
00:01:39,533 --> 00:01:41,101
You got that right.
34
00:02:18,105 --> 00:02:20,140
Get me the hell out of here.
35
00:02:20,241 --> 00:02:21,675
Yes, sir.
36
00:03:11,625 --> 00:03:13,527
You didn't invite anybody over, did you?
37
00:03:13,627 --> 00:03:14,828
No, sir.
38
00:03:20,868 --> 00:03:22,870
You see this guy before?
39
00:03:22,970 --> 00:03:24,037
No.
40
00:03:32,880 --> 00:03:34,047
I have this.
41
00:03:35,283 --> 00:03:37,050
Who the hell are you?
42
00:03:37,150 --> 00:03:40,019
Mr. Dunmire, I do apologize for the visit.
43
00:03:40,020 --> 00:03:43,724
Last chance. Why the hell are you here?
44
00:03:45,793 --> 00:03:48,262
I was sent to kill you.
45
00:03:57,204 --> 00:04:00,774
And who, pray tell, sent you to do that?
46
00:04:03,311 --> 00:04:05,346
I believe you know.
47
00:04:12,052 --> 00:04:14,955
In my world,
48
00:04:15,055 --> 00:04:18,091
trustworthiness is everything,
49
00:04:18,225 --> 00:04:20,761
and he is not trustworthy.
50
00:04:20,894 --> 00:04:23,431
And you were gonna kill me,
51
00:04:23,531 --> 00:04:26,667
even though our paths had never crossed.
52
00:04:28,268 --> 00:04:31,071
That's about as immoral as it gets, isn't it?
53
00:04:32,806 --> 00:04:37,778
Morality is not a factor in my profession,
54
00:04:37,878 --> 00:04:39,712
but survival is.
55
00:04:39,713 --> 00:04:41,815
Manfredi came to me,
56
00:04:41,915 --> 00:04:43,784
hired me to perform a service,
57
00:04:43,884 --> 00:04:47,087
but so clearly loathed me.
58
00:04:48,221 --> 00:04:52,259
I suspect he has ulterior motives,
59
00:04:52,360 --> 00:04:55,162
and that's why I'm here.
60
00:04:55,996 --> 00:04:59,500
I'm gonna kill him, that's for certain.
61
00:05:00,634 --> 00:05:05,673
But to destroy other people in his life...
62
00:05:09,777 --> 00:05:12,380
...that would be my gift to you.
63
00:05:16,149 --> 00:05:20,354
Son, you can leave us now.
64
00:05:23,757 --> 00:05:27,260
You showed up at the right time.
65
00:06:42,302 --> 00:06:43,503
Right.
66
00:06:43,504 --> 00:06:45,838
Put Holloway at table two, not four.
67
00:06:45,839 --> 00:06:48,909
He's a kingmaker, does not sit behind the oil lobby.
68
00:06:49,009 --> 00:06:50,410
Faith, family and freedom.
69
00:06:50,511 --> 00:06:51,712
No, no, no.
70
00:06:51,812 --> 00:06:52,946
- The financial doc... - And freedom...
71
00:06:53,080 --> 00:06:54,047
...has got to be in the packet,
72
00:06:54,147 --> 00:06:55,415
otherwise we're screwed.
73
00:06:55,516 --> 00:06:56,550
Just check every envelope.
74
00:06:58,151 --> 00:06:59,286
I don't care if it takes ten minutes
75
00:06:59,386 --> 00:07:00,754
or ten years. Bye.
76
00:07:00,854 --> 00:07:04,091
No flowers. The podium cannot look like a funeral.
77
00:07:04,191 --> 00:07:08,395
Just something brighter. We're selling hope. Thank you.
78
00:07:08,496 --> 00:07:09,763
Talk to me.
79
00:07:09,897 --> 00:07:12,432
Confirmations from DuVernay, Witherspoon,
80
00:07:12,533 --> 00:07:14,301
and Harrison families. Um, and we're still waiting
81
00:07:14,401 --> 00:07:16,804
on the Pentecostal Coalition rep to respond.
82
00:07:16,937 --> 00:07:19,272
If the bishop shows, we're fine.
83
00:07:19,372 --> 00:07:22,510
If he doesn't, light a candle because we're dead.
84
00:07:23,544 --> 00:07:28,247
And tell Cal to stop rewriting his speech.
85
00:07:28,248 --> 00:07:29,416
We've already tested it.
86
00:07:29,517 --> 00:07:31,384
I told him.
87
00:07:32,219 --> 00:07:33,621
I'll tell him.
88
00:07:34,421 --> 00:07:36,657
Cal, the speech is so strong,
89
00:07:36,790 --> 00:07:38,224
- and you already know it. - Thank you.
90
00:07:38,225 --> 00:07:39,993
Don't overthink it.
91
00:07:40,093 --> 00:07:41,561
Trust me.
92
00:07:41,562 --> 00:07:44,565
Yeah. You're right.
93
00:07:47,400 --> 00:07:48,335
Hello?
94
00:07:48,435 --> 00:07:50,170
Hey, things good over there?
95
00:07:50,270 --> 00:07:52,540
Yeah, final push. Checking every detail.
96
00:07:52,640 --> 00:07:55,308
And I can't believe I'm saying this,
97
00:07:55,408 --> 00:07:57,811
but if all goes well tonight,
98
00:07:57,911 --> 00:08:00,213
I think we'll have a future governor on our hands.
99
00:08:00,313 --> 00:08:01,815
I'm banking on it.
100
00:08:01,915 --> 00:08:03,415
Somehow I don't think you're gonna need Cal Thresher
101
00:08:03,416 --> 00:08:04,652
in your back pocket.
102
00:08:04,752 --> 00:08:05,819
It can't hurt, Margaret.
103
00:08:05,953 --> 00:08:07,721
Politicians come in handy,
104
00:08:07,821 --> 00:08:09,757
especially when you own 'em.
105
00:08:11,158 --> 00:08:13,661
Miss me a little?
106
00:08:13,794 --> 00:08:14,628
A little.
107
00:08:14,728 --> 00:08:17,598
Miss you.
108
00:08:19,266 --> 00:08:23,904
Oh, shit. No wonder I never got married.
109
00:08:49,062 --> 00:08:50,997
Keller donated that.
110
00:08:50,998 --> 00:08:52,566
That's gonna be huge.
111
00:08:52,666 --> 00:08:54,702
I'm not sure the poster's big enough.
112
00:08:54,835 --> 00:08:57,204
Oh, Cal. It's just not big enough for you.
113
00:08:57,304 --> 00:09:01,174
"Thresher for governor." Presidency's next.
114
00:09:20,894 --> 00:09:22,896
Looks good.
115
00:09:22,996 --> 00:09:26,332
I think that'll hold. No more smashburgers.
116
00:09:26,333 --> 00:09:28,769
Answer me.
117
00:09:28,869 --> 00:09:30,403
Are you going to the Thresher thing tonight?
118
00:09:30,503 --> 00:09:31,939
I wasn't invited.
119
00:09:32,039 --> 00:09:33,206
- Oh, like that ever stopped you? - Well...
120
00:09:33,306 --> 00:09:36,109
We'll finish this later.
121
00:09:36,209 --> 00:09:39,279
This room gives me the creeps.
122
00:09:40,848 --> 00:09:42,049
Hello.
123
00:09:42,149 --> 00:09:44,684
I'm ready to make the exchange.
124
00:09:44,685 --> 00:09:46,086
There's a gas station near--
125
00:09:46,186 --> 00:09:47,887
How about if I pick the time and place?
126
00:09:47,888 --> 00:09:49,990
Is that okay?
127
00:09:50,090 --> 00:09:51,591
Such little faith.
128
00:09:51,692 --> 00:09:54,327
I'll send you the address.
129
00:09:59,867 --> 00:10:00,768
Mitch.
130
00:10:00,868 --> 00:10:01,969
Yeah?
131
00:10:02,069 --> 00:10:03,603
Get Bigfoot. We're gonna need backup.
132
00:10:03,704 --> 00:10:06,006
Music to my ears.
133
00:10:12,045 --> 00:10:13,413
Please tell me something good.
134
00:10:13,513 --> 00:10:15,448
He called. I'm sending him the address.
135
00:10:15,548 --> 00:10:18,250
No, no. No, fuck that. I set the meeting.
136
00:10:18,251 --> 00:10:20,320
- That's not happening. - Listen to me.
137
00:10:20,453 --> 00:10:23,089
I got to post up. I got to put together a team.
138
00:10:23,090 --> 00:10:25,926
This has to be flawless.
139
00:10:26,026 --> 00:10:27,828
It will be.
140
00:10:41,975 --> 00:10:44,377
One night, one party.
141
00:10:44,477 --> 00:10:48,348
Fast turnaround, zero overhead. Easy money.
142
00:10:48,481 --> 00:10:49,782
I'll handle the invites.
143
00:10:49,783 --> 00:10:51,484
Let's do it.
144
00:10:58,158 --> 00:11:00,160
To what do I owe the pleasure?
145
00:11:00,260 --> 00:11:03,496
Bodhi, my soul brother.
146
00:11:04,765 --> 00:11:06,700
So, look, I got a little question, right?
147
00:11:06,800 --> 00:11:08,702
Not even a question. I need the keys.
148
00:11:08,802 --> 00:11:11,705
It's one night. Controlled, clean.
149
00:11:11,839 --> 00:11:13,540
Big money.
150
00:11:15,042 --> 00:11:16,343
Right to business, huh?
151
00:11:16,443 --> 00:11:18,678
No "Long time, no see. How are you?
152
00:11:18,779 --> 00:11:21,147
How have you been?" "Good, Tyson, thanks for asking.
153
00:11:21,148 --> 00:11:23,350
Uh, actually, it's been a little slow around here.
154
00:11:23,450 --> 00:11:24,684
I've missed you."
155
00:11:24,785 --> 00:11:27,520
Anyway, so-so, basically, so me and Spencer,
156
00:11:27,654 --> 00:11:28,989
we come up on a big Molly connect.
157
00:11:29,089 --> 00:11:30,523
And we gonna need a venue, man.
158
00:11:30,623 --> 00:11:31,859
We need a venue.
159
00:11:31,959 --> 00:11:35,695
Just X and some alcohol. She gonna run point.
160
00:11:35,796 --> 00:11:38,398
And that's why you need my place?
161
00:11:38,531 --> 00:11:40,466
We about to do this in Bred-2-Buck?
162
00:11:40,467 --> 00:11:42,369
Hell no. Come on, Bodhi.
163
00:11:42,469 --> 00:11:44,136
It-It's just like the nitrous, man.
164
00:11:44,137 --> 00:11:46,505
You remember how much you was earning that night, right?
165
00:11:46,506 --> 00:11:49,242
Yeah, I remember the bruises, too.
166
00:11:52,345 --> 00:11:53,613
What about Dwight?
167
00:11:55,082 --> 00:11:56,549
He can't know about this.
168
00:11:56,649 --> 00:11:59,386
He said he want me to earn, so this is gonna be it.
169
00:11:59,486 --> 00:12:01,487
Yeah, I'm pretty sure he didn't mean this.
170
00:12:01,488 --> 00:12:02,989
Come on, Bodhi, man.
171
00:12:02,990 --> 00:12:05,859
H-How else am I supposed to earn big, fast money? How?
172
00:12:05,959 --> 00:12:07,394
You don't even got to do nothing, Bodhi.
173
00:12:07,494 --> 00:12:09,062
Dwight ain't gonna find out about this.
174
00:12:09,162 --> 00:12:10,830
And let's just say he does. If he does,
175
00:12:10,831 --> 00:12:12,399
then, shit, fuck it, it's on me.
176
00:12:12,499 --> 00:12:13,700
Your name is not in it.
177
00:12:13,801 --> 00:12:15,602
Blacking them windows.
178
00:12:15,702 --> 00:12:18,371
Nobody got to know.
179
00:12:20,573 --> 00:12:22,709
How did he rope you into this?
180
00:12:22,810 --> 00:12:24,711
Actually...
181
00:12:25,545 --> 00:12:27,214
...it was my idea.
182
00:12:27,314 --> 00:12:29,582
Well, fuck.
183
00:12:33,553 --> 00:12:38,458
I take 25% of the door and even split of the product.
184
00:12:42,229 --> 00:12:43,663
I need the keys.
185
00:12:56,309 --> 00:12:59,279
Great day for a bust, ain't it?
186
00:12:59,379 --> 00:13:00,981
Let's do this.
187
00:13:01,081 --> 00:13:02,581
You got the money?
188
00:13:02,582 --> 00:13:04,584
- In the back. - Okay.
189
00:13:04,684 --> 00:13:06,753
Wait. Musso.
190
00:13:07,587 --> 00:13:08,720
I know what you did.
191
00:13:08,721 --> 00:13:10,222
What-What are you talking about?
192
00:13:10,223 --> 00:13:11,825
You're a Fed, right?
193
00:13:11,925 --> 00:13:15,462
Deductive reasoning, hypotheticals, syllogism.
194
00:13:15,562 --> 00:13:17,097
What?
195
00:13:17,197 --> 00:13:19,332
No? Maybe you should read more.
196
00:13:19,432 --> 00:13:20,800
You'll figure it out. The thing is,
197
00:13:20,901 --> 00:13:24,471
after you looked at every logical possibility,
198
00:13:24,604 --> 00:13:28,241
whatever remains, no matter how illogical...
199
00:13:29,276 --> 00:13:30,643
...it might be it.
200
00:13:30,777 --> 00:13:33,646
So I know you took Bevilaqua
201
00:13:33,746 --> 00:13:37,684
and then you made it look like I did it. No, please,
202
00:13:37,784 --> 00:13:41,354
don't talk. We know the truth. Save your fucking breath.
203
00:13:41,454 --> 00:13:43,690
But here's what I'd like you to do,
204
00:13:43,790 --> 00:13:45,492
since we're such good friends.
205
00:13:45,592 --> 00:13:48,361
Release Bevilaqua
206
00:13:48,461 --> 00:13:51,463
and get me out of this bullshit that you dragged me into.
207
00:13:51,464 --> 00:13:54,034
Yes. He's in.
208
00:13:54,902 --> 00:13:58,305
He's in because I wanted him in,
209
00:13:58,405 --> 00:14:00,007
'cause he's a gangster with no purpose
210
00:14:00,107 --> 00:14:04,377
and he was gonna fuck up your purpose. Yeah?
211
00:14:04,477 --> 00:14:06,713
He stays in until I say otherwise.
212
00:14:06,813 --> 00:14:09,182
It's getting dark. Let's go.
213
00:14:15,923 --> 00:14:17,990
You go in, make the exchange.
214
00:14:17,991 --> 00:14:20,027
When we know you're clear, we'll move,
215
00:14:20,127 --> 00:14:22,662
- take him down. - And then what?
216
00:14:22,762 --> 00:14:26,699
Then justice is served. End of story.
217
00:14:27,867 --> 00:14:32,039
Yeah. You charge him, you arraign him, you prosecute him,
218
00:14:32,139 --> 00:14:33,540
and maybe even convict him
219
00:14:33,673 --> 00:14:36,609
if he doesn't get off on some fucking technicality.
220
00:14:37,978 --> 00:14:41,548
How many years before you put the needle in his arm?
221
00:14:41,648 --> 00:14:44,918
How many years of fucking appeals does he get
222
00:14:45,018 --> 00:14:47,887
while those people lie rotting in the ground?
223
00:14:48,021 --> 00:14:50,523
That's justice?
224
00:14:50,623 --> 00:14:53,526
It's what my partner would have wanted.
225
00:14:54,561 --> 00:14:58,431
Deacon's a legit target. He's just old business,
226
00:14:58,531 --> 00:15:01,167
not very high on the Bureau's priority list.
227
00:15:01,168 --> 00:15:03,270
Then why is he high on yours?
228
00:15:04,904 --> 00:15:07,307
He killed my partner.
229
00:15:09,076 --> 00:15:12,946
One of his bombs outside of Sapulpa.
230
00:15:13,046 --> 00:15:14,747
Twenty civilians died.
231
00:15:14,847 --> 00:15:19,119
My partner tried to save as many as he could.
232
00:15:19,953 --> 00:15:22,122
- He didn't make it. - Come on, John.
233
00:15:22,222 --> 00:15:24,257
You sent me those fucking pictures for a reason.
234
00:15:24,357 --> 00:15:27,760
Women and children. The sick fuck.
235
00:15:27,860 --> 00:15:29,562
You want justice?
236
00:15:30,497 --> 00:15:33,399
- Leave him to me. - Yeah, well,
237
00:15:33,400 --> 00:15:37,637
due process, that's what ensures a better tomorrow.
238
00:15:37,770 --> 00:15:39,639
Well, that didn't happen for your partner,
239
00:15:39,772 --> 00:15:42,009
and it didn't happen for those people.
240
00:15:44,577 --> 00:15:46,479
By the book, okay?
241
00:15:46,613 --> 00:15:49,949
Throw that book in the fucking fire, would you?
242
00:16:14,274 --> 00:16:16,376
You picked a hell of a location.
243
00:16:17,744 --> 00:16:18,645
Your guy's inside.
244
00:16:18,745 --> 00:16:20,480
Arrived 15 minutes ago.
245
00:16:20,613 --> 00:16:22,015
He's waiting.
246
00:16:22,115 --> 00:16:25,518
Okay. Backup's a quarter mile out.
247
00:16:25,618 --> 00:16:26,953
Make the exchange,
248
00:16:27,054 --> 00:16:28,821
and then we'll move in and take this fucker down.
249
00:16:28,921 --> 00:16:30,956
I want you to wear a wire
250
00:16:30,957 --> 00:16:33,160
- for insurance. - Rats wear wires.
251
00:16:33,260 --> 00:16:36,128
You want proof? I'll come out with a bomb, there's your proof.
252
00:16:36,129 --> 00:16:38,831
This case needs to be airtight.
253
00:16:38,931 --> 00:16:41,000
Wear the fucking thing.
254
00:16:44,504 --> 00:16:47,006
What is this, a fucking breath mint?
255
00:16:47,140 --> 00:16:48,575
It's state-of-the-art. Clean sound.
256
00:16:48,675 --> 00:16:52,512
Just put it under your collar, for fuck's sake.
257
00:16:57,317 --> 00:17:00,387
When this is over, we're done.
258
00:17:01,654 --> 00:17:04,656
If this deal holds,
259
00:17:04,657 --> 00:17:07,194
then we're done.
260
00:17:07,327 --> 00:17:10,029
Don't fuck it up.
261
00:17:20,507 --> 00:17:23,543
You couldn't get a shittier van?
262
00:18:27,073 --> 00:18:27,974
Here it is.
263
00:18:28,074 --> 00:18:30,075
$150,000.
264
00:18:30,076 --> 00:18:31,844
Clean bills.
265
00:18:36,683 --> 00:18:38,585
What the fuck is this?
266
00:18:39,519 --> 00:18:43,456
There was a disconnect, Mr. Manfredi.
267
00:18:43,556 --> 00:18:45,458
You asked me to perform a service for you,
268
00:18:45,592 --> 00:18:49,996
but it was obvious you loathed me.
269
00:18:50,129 --> 00:18:52,731
There was something personal about it.
270
00:18:53,933 --> 00:18:54,967
Shut the fuck up.
271
00:18:55,101 --> 00:18:56,902
Gun down.
272
00:18:56,903 --> 00:19:00,807
On the table. Slow.
273
00:19:07,380 --> 00:19:09,949
One move, you're gone.
274
00:19:10,049 --> 00:19:11,618
- Get him up. - Done.
275
00:19:11,718 --> 00:19:13,353
Check him for tracking devices.
276
00:19:13,453 --> 00:19:16,523
Didn't expect to be on the wrong end of the double cross.
277
00:19:26,165 --> 00:19:28,267
What is this static? That's all I hear.
278
00:19:28,268 --> 00:19:31,638
Not coming through. Give it a second.
279
00:19:45,852 --> 00:19:47,254
Get in.
280
00:19:47,354 --> 00:19:49,389
You're good. He ain't going nowhere.
281
00:19:49,522 --> 00:19:50,723
All right, go.
282
00:19:51,558 --> 00:19:54,927
Are you?
283
00:20:16,015 --> 00:20:18,084
- Thank you. - Thank you.
284
00:20:19,652 --> 00:20:20,953
Evening.
285
00:20:25,925 --> 00:20:27,894
Ken, how are you? Thanks for doing this.
286
00:20:28,027 --> 00:20:29,896
Thank you so much. Hope you're having a great night.
287
00:20:29,996 --> 00:20:31,564
Thank you very, very much.
288
00:20:31,664 --> 00:20:32,865
- Hi, how are you? - Hi.
289
00:20:32,965 --> 00:20:35,101
Good to see you. Thank you for being here.
290
00:20:35,201 --> 00:20:36,903
- So great to see you. - Margaret, after you.
291
00:20:37,003 --> 00:20:39,539
- Hi. - Hello, ladies, how are you?
292
00:20:39,639 --> 00:20:41,741
Nice to see you. Thank you so much for being here tonight.
293
00:20:41,841 --> 00:20:43,476
Thank you very, very much.
294
00:20:43,576 --> 00:20:46,579
Well, Margaret, we sure do make the political couple.
295
00:20:46,679 --> 00:20:49,848
Well, we're both political, but we're not a couple.
296
00:20:49,849 --> 00:20:51,517
Oh, I beg to differ.
297
00:20:51,518 --> 00:20:54,253
That is not the impression that you and I are giving off.
298
00:20:56,789 --> 00:20:58,391
Ah.
299
00:20:58,491 --> 00:20:59,926
Mr. and Mrs. Sackrider,
300
00:21:00,059 --> 00:21:02,929
so great to see you both. Thanks for coming out tonight.
301
00:21:03,029 --> 00:21:04,464
Anna.
302
00:21:05,398 --> 00:21:06,433
Wouldn't have missed it, Cal.
303
00:21:06,533 --> 00:21:10,169
Oh. I like the confidence.
304
00:21:12,439 --> 00:21:13,973
You look lovely.
305
00:21:14,073 --> 00:21:16,809
Good luck to you both tonight.
306
00:21:16,909 --> 00:21:18,144
- Thank you. - Thank you.
307
00:21:18,244 --> 00:21:19,446
Thank you. Enjoy the night.
308
00:21:20,980 --> 00:21:24,584
You know, uh... I was thinking.
309
00:21:25,618 --> 00:21:28,154
I'd like to bring you into my administration.
310
00:21:28,287 --> 00:21:29,322
Oh, really?
311
00:21:29,422 --> 00:21:30,957
- Mm-hmm. - Mm. In what role?
312
00:21:31,057 --> 00:21:32,792
Oh, you decide.
313
00:21:34,093 --> 00:21:35,962
That's very flattering, Cal.
314
00:21:36,062 --> 00:21:38,164
Oh, this has nothing to do with flattery.
315
00:21:38,297 --> 00:21:40,899
This is survival, so why don't we stop pretending?
316
00:21:40,900 --> 00:21:42,969
What does Dwight want from me?
317
00:21:43,069 --> 00:21:44,903
Maybe nothing.
318
00:21:44,904 --> 00:21:46,506
Oh, you know better.
319
00:21:46,606 --> 00:21:49,008
- That's between you and Dwight. - Oh, no, no.
320
00:21:49,108 --> 00:21:53,244
That's between the three of us, and you sure as shit know that.
321
00:21:54,381 --> 00:21:55,815
See, I didn't sign up for this.
322
00:21:55,948 --> 00:21:58,750
I was supposed to be the bridge, not the fire starter,
323
00:21:58,751 --> 00:22:00,987
but maybe that's how things are won nowadays--
324
00:22:01,087 --> 00:22:03,155
fear, leverage,
325
00:22:03,289 --> 00:22:06,192
conversations and deals behind the curtains. But you,
326
00:22:06,292 --> 00:22:08,361
you made the choice,
327
00:22:08,495 --> 00:22:09,962
so that makes you part of it.
328
00:22:10,062 --> 00:22:14,600
And like it or not, you are now the Mafia moll.
329
00:22:18,638 --> 00:22:20,039
I beg your pardon?
330
00:22:20,139 --> 00:22:22,174
Oh, you don't have to beg anything from me, sweetheart.
331
00:22:22,274 --> 00:22:23,643
Ever.
332
00:22:23,743 --> 00:22:25,478
Just make sure you're ready when the time comes
333
00:22:25,578 --> 00:22:27,914
because-- win, lose or draw-- if this thing goes sideways,
334
00:22:28,014 --> 00:22:29,716
it's not just my ass they're after.
335
00:22:29,849 --> 00:22:31,316
It's Dwight's and it's yours.
336
00:22:31,317 --> 00:22:34,053
And although Dwight Manfredi might be bulletproof,
337
00:22:34,153 --> 00:22:37,623
I assure you, Margaret, we are not.
338
00:22:37,624 --> 00:22:39,091
Now smile.
339
00:22:41,928 --> 00:22:43,362
Dr. Johnson.
340
00:22:43,463 --> 00:22:45,532
Thank you so much for coming. You remember Margaret?
341
00:22:45,632 --> 00:22:47,700
- I do. - Dr. Johnson,
342
00:22:47,800 --> 00:22:49,134
- welcome. - Thank you, Margaret.
343
00:22:49,135 --> 00:22:50,803
Come on in.
344
00:22:58,978 --> 00:23:00,846
What the fuck? Make the exchange.
345
00:23:00,847 --> 00:23:02,915
Why is it taking so long?
346
00:23:06,519 --> 00:23:07,920
Fuck it, let's go.
347
00:23:48,060 --> 00:23:50,963
Motherfucker.
348
00:23:51,063 --> 00:23:53,732
Manfredi!
349
00:24:26,966 --> 00:24:29,335
What do you want to let me go?
350
00:24:30,136 --> 00:24:32,539
Nothing. You're not going anywhere.
351
00:24:36,008 --> 00:24:37,376
You must want something.
352
00:24:37,476 --> 00:24:41,548
I want everything you know.
353
00:24:42,849 --> 00:24:47,219
Every fucking client you ever worked with.
354
00:24:47,353 --> 00:24:49,388
Every cell.
355
00:24:50,456 --> 00:24:51,924
Everything.
356
00:24:53,159 --> 00:24:54,292
Then I'll be killed.
357
00:24:54,293 --> 00:24:56,162
So what?
358
00:25:09,475 --> 00:25:11,077
What'd you work out with that man?
359
00:25:11,177 --> 00:25:13,580
That man?
360
00:25:18,517 --> 00:25:20,652
That son of a bitch saw the light.
361
00:25:20,653 --> 00:25:23,055
He saw through Dwight Manfredi, straight on back
362
00:25:23,155 --> 00:25:27,493
to his goat-fucking ancestors in Sicily.
363
00:25:28,360 --> 00:25:31,397
Now it's our time to even the score.
364
00:25:31,497 --> 00:25:34,567
Dwight Manfredi was gonna bomb our house,
365
00:25:34,701 --> 00:25:36,235
our home,
366
00:25:36,335 --> 00:25:38,905
where you and your brother were raised...
367
00:25:39,939 --> 00:25:42,074
...and your mama passed.
368
00:25:42,174 --> 00:25:44,175
He was gonna kill us both.
369
00:25:44,176 --> 00:25:47,413
And then the Lord redirected his hand.
370
00:25:48,314 --> 00:25:49,848
How?
371
00:25:49,849 --> 00:25:53,920
We'll kill several birds with one righteous stone.
372
00:25:56,522 --> 00:25:59,425
I'm gonna succeed where you failed.
373
00:26:00,492 --> 00:26:05,064
Some roaches won't be checking out of their hotel tonight.
374
00:26:36,228 --> 00:26:37,463
Hey, look here.
375
00:26:37,563 --> 00:26:39,131
So, every envelope, we got to kick up, okay?
376
00:26:39,231 --> 00:26:41,768
Boss got to get his cut. It's just the cost of doing business.
377
00:26:41,868 --> 00:26:43,434
I got it. You sound like Goodie.
378
00:26:43,435 --> 00:26:44,837
I'm just saying, you know?
379
00:26:44,937 --> 00:26:46,172
Hey, but look, business is booming over here.
380
00:26:46,272 --> 00:26:47,206
I-I give you that. I give it to you.
381
00:26:47,306 --> 00:26:48,507
I give it to you. I see you.
382
00:26:48,641 --> 00:26:50,176
- I see you. - Tell me about it,
383
00:26:50,309 --> 00:26:52,144
- we're almost out. - Oh, yeah?
384
00:26:52,244 --> 00:26:54,245
All right, I'm-a, I'm-a go get some more over here,
385
00:26:54,246 --> 00:26:55,948
and, you know, we gonna do our thing.
386
00:26:56,048 --> 00:26:57,984
Yo.
387
00:26:58,084 --> 00:26:59,551
A'ight, a'ight, a'ight.
388
00:27:17,469 --> 00:27:19,104
What are you doing here, Cole?
389
00:27:19,105 --> 00:27:21,606
- If Tyson sees you-- - I know.
390
00:27:21,607 --> 00:27:24,944
I know. It's just...
391
00:27:26,345 --> 00:27:27,847
...my father said something.
392
00:27:27,947 --> 00:27:29,781
What?
393
00:27:29,782 --> 00:27:33,552
He said something about hurting people close to Manfredi.
394
00:27:33,686 --> 00:27:37,690
And you're close to him, so...
395
00:27:38,524 --> 00:27:40,092
Did he say any more?
396
00:27:42,294 --> 00:27:44,163
Something about a hotel...
397
00:27:44,931 --> 00:27:47,298
...and hurting a lot of people.
398
00:27:47,299 --> 00:27:49,068
Stay here.
399
00:27:49,201 --> 00:27:52,438
I will be right back.
400
00:28:01,480 --> 00:28:03,514
Yeah, I can tell you crazy.
401
00:28:03,515 --> 00:28:06,351
Whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck?
402
00:28:06,352 --> 00:28:07,720
Goddamn. Ow, ow!
403
00:28:07,820 --> 00:28:09,555
Cole showed up.
404
00:28:09,655 --> 00:28:11,891
You said what? That-that motherfucker here right now?
405
00:28:11,991 --> 00:28:14,927
Wait, listen, he said Dunmire's planning something tonight.
406
00:28:15,027 --> 00:28:16,262
Fuck that guy. I don't give a fuck.
407
00:28:16,395 --> 00:28:17,964
He said something about a hotel
408
00:28:18,064 --> 00:28:20,399
and hurting a lot of people.
409
00:28:20,499 --> 00:28:21,734
Hotel?
410
00:28:25,537 --> 00:28:27,940
Oh, shit.
411
00:28:49,796 --> 00:28:51,297
Look at me.
412
00:28:51,397 --> 00:28:54,666
Anything else you want to remember?
413
00:28:55,634 --> 00:28:57,469
Think hard.
414
00:28:57,569 --> 00:29:00,439
No. No.
415
00:29:00,572 --> 00:29:03,109
- You got all that? - Oh, I got it all on tape.
416
00:29:03,209 --> 00:29:05,444
- We done here? - Almost.
417
00:29:05,544 --> 00:29:08,280
Remember this?
418
00:29:13,252 --> 00:29:16,122
Now I'm done. Get him out of here.
419
00:29:16,222 --> 00:29:18,490
With pleasure.
420
00:29:23,429 --> 00:29:27,299
Fuck. Tyson, yeah. What's up?
421
00:29:27,399 --> 00:29:28,500
What?
422
00:29:30,569 --> 00:29:32,604
Fuck.
423
00:29:36,075 --> 00:29:36,809
Musso!
424
00:29:36,909 --> 00:29:38,310
Where the hell are you?
425
00:29:38,410 --> 00:29:39,846
- Where's the target? - The target?
426
00:29:39,979 --> 00:29:41,447
It doesn't matter where the fucking target is.
427
00:29:41,547 --> 00:29:44,350
This maniac, this fucking Deacon put a fucking bomb
428
00:29:44,450 --> 00:29:46,485
at the Delmore Grand Hotel.
429
00:29:46,585 --> 00:29:48,119
And how the fuck do you know that?
430
00:29:48,120 --> 00:29:50,689
How do I know? I got him right in front of me.
431
00:29:50,789 --> 00:29:52,291
You fucking speak up now.
432
00:29:52,391 --> 00:29:53,725
Pull him up.
433
00:29:54,861 --> 00:29:57,496
Tell him. Did you put a bomb at the Grand Hotel?
434
00:29:57,596 --> 00:29:58,463
Yeah.
435
00:29:58,464 --> 00:30:00,666
- Yes? Louder! - Yes.
436
00:30:00,799 --> 00:30:02,600
And what time?
437
00:30:02,601 --> 00:30:04,837
What time?!
438
00:30:05,972 --> 00:30:07,539
Ten.
439
00:30:07,673 --> 00:30:09,341
Speak up.
440
00:30:09,441 --> 00:30:11,477
- Ten. - You fucking hear that?
441
00:30:11,577 --> 00:30:14,680
Now get over there! I'm on my way.
442
00:30:26,458 --> 00:30:29,161
No! No!
443
00:30:37,103 --> 00:30:38,437
Go!
444
00:31:00,392 --> 00:31:04,396
Come on, Margaret, come on.
445
00:31:04,496 --> 00:31:05,797
Fuck.
446
00:31:14,706 --> 00:31:18,610
Faith-based initiatives. Traditional American values.
447
00:31:18,744 --> 00:31:20,011
Those are the pillars of my platform.
448
00:31:20,012 --> 00:31:21,413
And I'm not just talking about tradition.
449
00:31:21,547 --> 00:31:23,882
I'm talking about protecting the community.
450
00:31:23,983 --> 00:31:25,716
Giving the people a voice to stand up to the noise.
451
00:31:25,717 --> 00:31:28,287
All good talking points,
452
00:31:28,387 --> 00:31:30,889
which I've heard from every candidate
453
00:31:30,990 --> 00:31:32,458
in every election cycle.
454
00:31:32,558 --> 00:31:36,895
What Mr. Thresher means is,
455
00:31:36,996 --> 00:31:40,266
he's not just pledging support.
456
00:31:40,399 --> 00:31:45,471
He's pledging membership, tithes.
457
00:31:46,705 --> 00:31:48,474
Absolutely.
458
00:31:48,607 --> 00:31:51,610
Ten percent from a billionaire.
459
00:31:51,710 --> 00:31:53,946
You could build a hundred new sanctuaries,
460
00:31:54,046 --> 00:31:55,614
a new church in every city.
461
00:31:55,747 --> 00:31:58,985
Not just influencing policy but leading it.
462
00:32:00,219 --> 00:32:01,820
Dr. Johnson.
463
00:32:03,089 --> 00:32:07,126
Faith is not a campaign promise.
464
00:32:08,060 --> 00:32:10,129
It's a movement.
465
00:32:13,432 --> 00:32:16,002
Conviction and commitment are in short supply
466
00:32:16,102 --> 00:32:17,970
- these days. - Mm.
467
00:32:18,971 --> 00:32:20,306
You have my support.
468
00:32:20,406 --> 00:32:22,808
Thank you very much.
469
00:32:34,920 --> 00:32:36,355
Fuck!
470
00:32:36,488 --> 00:32:39,325
Yes, it's real. There's a fucking bomb at the fundraiser.
471
00:32:39,425 --> 00:32:43,095
Meet us there. Tyson will be there in 20.
472
00:33:00,679 --> 00:33:02,414
Got to evacuate now!
473
00:33:13,525 --> 00:33:14,893
Hold on.
474
00:33:26,172 --> 00:33:27,506
Need to evac now!
475
00:33:36,382 --> 00:33:37,848
Everyone, there's a bomb threat! Everybody out!
476
00:33:37,849 --> 00:33:39,551
Right now, right now! Let's go, let's go!
477
00:33:39,651 --> 00:33:42,121
Bomb threat!
478
00:33:42,221 --> 00:33:44,090
Everybody out! Now! Now! Now! Now!
479
00:33:44,190 --> 00:33:45,357
Move! Bomb!
480
00:33:45,457 --> 00:33:47,626
- Bomb threat! - Come on, move!
481
00:33:47,726 --> 00:33:50,196
Come on! Goddamn, hurry the fuck up.
482
00:33:50,296 --> 00:33:54,366
Everyone move quickly and calmly to the exit!
483
00:33:58,137 --> 00:34:01,140
That's right, everybody out! Come on!
484
00:34:03,075 --> 00:34:06,245
Margaret! Margaret.
485
00:34:06,345 --> 00:34:07,779
Margaret!
486
00:34:09,615 --> 00:34:12,351
Come with me, come with me. Let's go, right here.
487
00:34:14,353 --> 00:34:16,622
Everybody, now, come on.
488
00:34:16,755 --> 00:34:18,723
Come on, out this way.
489
00:34:18,724 --> 00:34:22,428
Get the fuck out of here. Go! Margaret!
490
00:34:22,528 --> 00:34:24,496
Margaret.
491
00:34:25,431 --> 00:34:26,832
- You okay? - Yes.
492
00:34:27,733 --> 00:34:29,435
We got to go, we got to go.
493
00:34:29,535 --> 00:34:31,470
Two minutes. Two fucking minutes.
494
00:34:33,505 --> 00:34:34,973
Come on. Right this way.
495
00:34:35,107 --> 00:34:36,775
Move your ass! Move!
496
00:34:36,875 --> 00:34:39,211
Get out, get out, come on.
497
00:34:41,480 --> 00:34:42,981
Is there anybody left?
498
00:34:44,916 --> 00:34:45,751
Let's go.
499
00:35:03,068 --> 00:35:04,870
Is there anybody left?!
500
00:35:33,165 --> 00:35:35,534
Are you okay? Are you all right?
501
00:35:35,634 --> 00:35:38,270
Yeah, yeah, I'm... I'm good.
502
00:35:48,280 --> 00:35:49,815
Thank God.
503
00:36:08,200 --> 00:36:09,601
Cole?
504
00:36:11,970 --> 00:36:13,272
Yeah.
505
00:36:14,273 --> 00:36:18,043
I can always sense when you're nearby.
506
00:36:23,081 --> 00:36:25,517
I heard there was a...
507
00:36:25,617 --> 00:36:28,854
a ruckus at that wannabe governor's party.
508
00:36:31,723 --> 00:36:35,261
Some people shouldn't be where they shouldn't be.
509
00:36:37,629 --> 00:36:40,098
I'm glad it worked out for you.
510
00:36:43,335 --> 00:36:45,471
Always does.
511
00:37:27,679 --> 00:37:29,114
Who is that?
512
00:37:31,883 --> 00:37:34,520
We'll talk later.
513
00:37:40,892 --> 00:37:45,262
Help me get up. Help me get up. I'm okay.
514
00:37:45,263 --> 00:37:46,798
Goddamn.
515
00:37:49,568 --> 00:37:52,471
Hold on. Hold on.
516
00:37:57,543 --> 00:38:00,379
I'm just gonna chat with him, then I'll be back.
517
00:38:05,884 --> 00:38:07,319
Well, what the fuck?
518
00:38:08,420 --> 00:38:09,855
So what do you want to do?
519
00:38:09,955 --> 00:38:12,791
Bury you. You broke our deal.
520
00:38:12,891 --> 00:38:14,292
That's only in your mind.
521
00:38:14,393 --> 00:38:16,362
No, no, no. It doesn't work like that.
522
00:38:16,495 --> 00:38:18,997
You fucked everything up. Where is he?
523
00:38:19,130 --> 00:38:22,868
Out of sight, out of mind.
524
00:38:23,001 --> 00:38:24,670
What matters is still in here.
525
00:38:24,770 --> 00:38:27,706
Yeah, yeah, yeah, but you got to share that with me.
526
00:38:28,674 --> 00:38:31,343
Maybe tomorrow. It's been a long night.
527
00:38:31,443 --> 00:38:34,513
I'm not going anywhere.
528
00:38:34,613 --> 00:38:36,348
No, you're not.
529
00:38:37,816 --> 00:38:39,718
Tomorrow.
36532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.