Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,023 --> 00:00:06,794
(The drama was based on a book, and all people, organizations,)
2
00:00:06,794 --> 00:00:08,353
(locations, and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:08,353 --> 00:00:09,724
(It was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.)
4
00:00:24,723 --> 00:00:25,752
What?
5
00:00:27,793 --> 00:00:28,822
Do you know me?
6
00:00:36,906 --> 00:00:38,805
("How Did the Profiler Catch Gu Young Chun?")
7
00:00:38,805 --> 00:00:40,006
Gu Young Chun.
8
00:00:41,105 --> 00:00:43,006
You're the guy who caught him.
9
00:00:48,174 --> 00:00:49,204
So you know who I am.
10
00:00:51,745 --> 00:00:55,256
I guess you were very interested in Gu Young Chun's case.
11
00:00:55,955 --> 00:00:58,186
He took the credit for my killing.
12
00:01:01,555 --> 00:01:03,326
That was a ridiculous lie.
13
00:01:03,895 --> 00:01:05,266
What do you mean?
14
00:01:07,436 --> 00:01:09,766
I'm not here to interrogate you.
15
00:01:11,235 --> 00:01:13,035
I'm here to help you.
16
00:01:14,436 --> 00:01:17,606
You want to help me?
17
00:01:20,845 --> 00:01:21,975
But why?
18
00:01:23,186 --> 00:01:24,445
Why would you help me?
19
00:01:24,746 --> 00:01:27,516
My job is to analyze why this happened,
20
00:01:28,955 --> 00:01:30,856
so I'm here to speak with you...
21
00:01:31,725 --> 00:01:33,395
to learn more about you.
22
00:01:33,925 --> 00:01:35,056
Speak about what?
23
00:01:35,056 --> 00:01:37,326
Well, anything.
24
00:01:41,496 --> 00:01:42,735
Do you live alone?
25
00:01:44,606 --> 00:01:47,106
- Then who do you live with? - My mom and brother.
26
00:01:47,406 --> 00:01:48,535
What about your father?
27
00:01:50,175 --> 00:01:51,276
He died.
28
00:01:52,175 --> 00:01:53,246
A long time ago.
29
00:01:56,016 --> 00:01:57,546
- Thank you. - Thank you.
30
00:01:57,546 --> 00:01:59,315
(CSI Scientific Investigations Field Training)
31
00:01:59,315 --> 00:02:01,085
(Special Lecture by Chief Kook Young Soo)
32
00:02:04,556 --> 00:02:07,195
(1 missed call, Detective Nam Il Young)
33
00:02:07,195 --> 00:02:08,225
(Calling, Detective Nam Il Young)
34
00:02:11,195 --> 00:02:12,896
Detective Nam, I just saw that you called.
35
00:02:12,896 --> 00:02:14,336
- Chief Kook. - I had a lecture...
36
00:02:14,336 --> 00:02:16,466
at the Police University. I saw it just now.
37
00:02:16,466 --> 00:02:18,236
It's a robbery case. They said it seemed suspicious,
38
00:02:18,236 --> 00:02:20,135
so Captain Yoon and I took a look.
39
00:02:20,376 --> 00:02:22,936
It reminds me of timid aggression.
40
00:02:22,936 --> 00:02:24,176
I think there's something.
41
00:02:24,176 --> 00:02:26,306
(Yeongdeungpo Police Station)
42
00:02:26,306 --> 00:02:28,975
I told Inspector Song right away, and we rushed here together.
43
00:02:29,746 --> 00:02:31,285
Yeongdeungpo Police Station.
44
00:02:31,915 --> 00:02:33,156
- Good day. - He's trying...
45
00:02:33,156 --> 00:02:34,216
to get a confession out of him.
46
00:02:35,056 --> 00:02:38,126
You were convicted of theft and rape in the past.
47
00:02:38,126 --> 00:02:39,725
You were in jail for quite a while.
48
00:02:39,956 --> 00:02:41,755
I got caught because luck wasn't on my side.
49
00:02:42,355 --> 00:02:43,866
I didn't really get to do what I'd wanted to do.
50
00:02:47,035 --> 00:02:48,295
Luck wasn't on your side?
51
00:02:48,295 --> 00:02:50,206
Had I been lucky, I wouldn't have been caught.
52
00:02:52,535 --> 00:02:55,376
Didn't you break into the apartment in Sinheung-dong to steal money?
53
00:02:55,376 --> 00:02:56,505
Yes.
54
00:02:58,276 --> 00:03:00,116
But you only managed to steal ten dollars.
55
00:03:01,276 --> 00:03:03,345
- Once again, you were unlucky. - Exactly.
56
00:03:04,385 --> 00:03:06,216
Who knew they'd be so poor?
57
00:03:07,556 --> 00:03:09,186
Why did you leave the valuables untouched?
58
00:03:09,186 --> 00:03:12,725
Stealing stuff like that could leave a trace.
59
00:03:13,956 --> 00:03:15,526
I only steal cash.
60
00:03:17,595 --> 00:03:19,225
You're very cautious.
61
00:03:21,396 --> 00:03:22,466
Yes, I am.
62
00:03:25,265 --> 00:03:27,206
I'm very thorough when it comes to these things.
63
00:03:30,445 --> 00:03:33,315
- Like Gu Young Chun? - He's a bluffer.
64
00:03:33,616 --> 00:03:35,015
How do you know?
65
00:03:35,015 --> 00:03:36,345
I could tell right away.
66
00:03:38,186 --> 00:03:40,086
You're right. I met him.
67
00:03:40,415 --> 00:03:43,526
He indeed is a bluffer and a loser.
68
00:03:43,725 --> 00:03:46,255
How many people did he say he killed?
69
00:03:46,725 --> 00:03:47,956
Why do you ask?
70
00:03:47,956 --> 00:03:51,026
I think he's lying when he didn't even kill that many.
71
00:03:52,795 --> 00:03:54,396
He said he killed all those people.
72
00:03:55,165 --> 00:03:57,535
I know. You're right.
73
00:03:58,366 --> 00:03:59,665
The Imyeong-dong murder.
74
00:04:00,936 --> 00:04:02,575
That wasn't him.
75
00:04:08,945 --> 00:04:10,315
You're a good judge of character.
76
00:04:10,315 --> 00:04:11,785
You've never even met him.
77
00:04:12,515 --> 00:04:13,815
I know these things.
78
00:04:14,156 --> 00:04:15,285
But I have to say,
79
00:04:16,255 --> 00:04:18,286
I've never seen a robber with a pipe wrench.
80
00:04:18,286 --> 00:04:19,786
Why did you pick such a heavy tool?
81
00:04:19,955 --> 00:04:21,596
Because I may have to kill them.
82
00:04:21,856 --> 00:04:23,025
Why do you have to kill them?
83
00:04:23,025 --> 00:04:25,926
Goodness. They saw me. That's why.
84
00:04:26,765 --> 00:04:28,096
Are you really a detective?
85
00:04:29,436 --> 00:04:31,806
But most robbers use knives. Am I wrong?
86
00:04:31,806 --> 00:04:34,036
When you stab someone, they don't always die.
87
00:04:34,436 --> 00:04:36,405
- How do you know? - Well...
88
00:04:38,945 --> 00:04:40,015
That's...
89
00:04:41,116 --> 00:04:42,715
You know everything.
90
00:04:43,246 --> 00:04:46,085
I know a thing or two when it comes to this stuff.
91
00:04:48,116 --> 00:04:50,726
But there are more affluent neighborhoods.
92
00:04:50,726 --> 00:04:52,385
Why Sinheung-dong, if you needed money?
93
00:04:52,385 --> 00:04:54,525
Many rich people from Gangnam have moved there.
94
00:04:55,695 --> 00:04:57,726
I was going to walk around the area and pick my targets,
95
00:04:58,596 --> 00:05:01,096
but I couldn't even do anything because security was so tight.
96
00:05:01,996 --> 00:05:05,166
So you changed your plan and targeted low-income buildings.
97
00:05:05,366 --> 00:05:07,176
Poor people can't afford to worry about security,
98
00:05:07,176 --> 00:05:08,536
so they had no choice.
99
00:05:09,936 --> 00:05:11,775
Don't you feel bad for them?
100
00:05:12,145 --> 00:05:13,416
Why should I?
101
00:05:15,775 --> 00:05:17,846
It's their fault for being poor.
102
00:05:26,626 --> 00:05:28,455
- Then why did you start the fire? - What?
103
00:05:29,556 --> 00:05:30,565
I...
104
00:05:31,366 --> 00:05:32,695
That wasn't me.
105
00:05:34,135 --> 00:05:35,195
I didn't do it.
106
00:05:35,996 --> 00:05:37,306
I didn't start the fire.
107
00:05:37,765 --> 00:05:40,436
I didn't do it, the fire.
108
00:05:46,005 --> 00:05:48,046
All right, we can talk about that again later.
109
00:05:49,176 --> 00:05:51,945
Being with strangers 24-7 in jail must not have been easy.
110
00:05:52,885 --> 00:05:54,385
I know what it's like.
111
00:05:55,885 --> 00:05:57,085
How do you know?
112
00:05:57,085 --> 00:05:59,025
I'm an introvert too, just like you.
113
00:06:00,096 --> 00:06:03,496
When I'm keeping to myself, people assume I don't know anything.
114
00:06:04,126 --> 00:06:05,496
They all look down on me.
115
00:06:10,565 --> 00:06:11,606
Totally.
116
00:06:14,476 --> 00:06:16,205
Everyone thinks I'm an idiot!
117
00:06:20,676 --> 00:06:23,046
The detectives here won't hit you.
118
00:06:23,046 --> 00:06:24,945
And no one here thinks you're an idiot.
119
00:06:25,585 --> 00:06:27,155
Everyone here...
120
00:06:27,616 --> 00:06:29,916
understands you.
121
00:06:30,226 --> 00:06:31,325
Everyone...
122
00:06:34,255 --> 00:06:35,796
hated me.
123
00:06:36,525 --> 00:06:39,996
Everywhere I went, I had to suffer and get beaten up.
124
00:06:42,135 --> 00:06:43,866
I even had to put up with that awful thing.
125
00:06:45,565 --> 00:06:46,705
When?
126
00:06:47,106 --> 00:06:49,835
- When I was little. - How old were you?
127
00:06:49,835 --> 00:06:51,275
When I was in elementary school.
128
00:06:54,916 --> 00:06:56,116
Who did that to you?
129
00:06:57,515 --> 00:06:59,145
My neighbor, an old man.
130
00:07:02,116 --> 00:07:03,755
That must've been a lot to handle for a kid.
131
00:07:05,226 --> 00:07:06,825
Do you want to keep talking to me?
132
00:07:08,695 --> 00:07:09,726
Yes.
133
00:07:13,195 --> 00:07:16,835
Then answer every question the detectives here ask you.
134
00:07:18,205 --> 00:07:19,806
Do that, and we'll talk again.
135
00:07:20,275 --> 00:07:21,936
I don't want to go back to jail.
136
00:07:22,876 --> 00:07:25,346
Whenever I think about that time, I feel crazy.
137
00:07:25,346 --> 00:07:27,876
I get so upset and angry, to the point that I'd rather die!
138
00:07:28,876 --> 00:07:30,015
If you struggled that much,
139
00:07:30,015 --> 00:07:31,916
why didn't you speak with the correctional officers?
140
00:07:32,945 --> 00:07:34,486
I complained numerous times,
141
00:07:35,885 --> 00:07:37,585
but no one listened.
142
00:07:41,496 --> 00:07:42,695
I...
143
00:07:47,796 --> 00:07:50,166
The people here will listen to everything you say,
144
00:07:51,405 --> 00:07:53,106
so don't worry and just tell them.
145
00:07:59,775 --> 00:08:01,315
And then what?
146
00:08:04,585 --> 00:08:06,546
What will happen after I tell them everything?
147
00:08:09,715 --> 00:08:11,486
What will happen if you don't tell them everything?
148
00:08:13,796 --> 00:08:15,395
I'm sure you don't want...
149
00:08:16,655 --> 00:08:18,395
to relive the misery you experienced.
150
00:08:20,596 --> 00:08:22,936
I'll tell them everything I did.
151
00:08:24,205 --> 00:08:25,335
Get me a single cell.
152
00:08:26,205 --> 00:08:27,835
A single cell. That's all I ask for.
153
00:08:29,176 --> 00:08:30,246
Mr. Nam Ki Tae.
154
00:08:32,376 --> 00:08:35,716
The detectives here know all about the Imyeong-dong case...
155
00:08:36,885 --> 00:08:39,015
as well as the Mogu-dong arson case.
156
00:08:40,285 --> 00:08:42,086
So I suggest you confess voluntarily.
157
00:08:43,586 --> 00:08:44,586
Okay.
158
00:08:51,566 --> 00:08:53,066
Let me know if you need anything.
159
00:08:53,496 --> 00:08:54,665
I'll help you.
160
00:09:05,746 --> 00:09:07,346
If you're willing to open up and confess,
161
00:09:07,346 --> 00:09:09,746
the detectives here will be all ears.
162
00:09:10,746 --> 00:09:12,285
Everyone here...
163
00:09:12,915 --> 00:09:15,456
wants to hear you out, just like I do.
164
00:09:16,385 --> 00:09:17,525
But the thing is,
165
00:09:19,685 --> 00:09:21,856
I don't remember every single thing I did.
166
00:09:22,956 --> 00:09:24,925
I just walked around and did it whenever I felt like it,
167
00:09:25,265 --> 00:09:28,066
so I don't think I can recall where each one took place.
168
00:09:30,665 --> 00:09:31,706
That's okay.
169
00:09:32,106 --> 00:09:35,376
Just tell us what you remember. You can take your time.
170
00:09:35,976 --> 00:09:37,145
I will be...
171
00:09:40,645 --> 00:09:42,175
sentenced to death anyway, won't I?
172
00:09:46,885 --> 00:09:48,415
Don't think like that.
173
00:09:49,285 --> 00:09:51,086
We have to talk again, you know?
174
00:09:58,996 --> 00:10:00,025
All right, then.
175
00:10:07,376 --> 00:10:09,435
(Through the Darkness, Part 2)
176
00:10:09,435 --> 00:10:11,505
(Episode 10)
177
00:10:11,505 --> 00:10:14,876
(Interview Room)
178
00:10:21,586 --> 00:10:25,385
(Criminal Investigation Division)
179
00:10:27,126 --> 00:10:28,226
You're here.
180
00:10:28,956 --> 00:10:29,956
Yes.
181
00:10:30,395 --> 00:10:31,795
(Serious Crime Unit)
182
00:10:31,795 --> 00:10:33,366
- What if that's the case? - No way.
183
00:10:33,366 --> 00:10:35,165
- He's here. - Hello, sir.
184
00:10:36,096 --> 00:10:37,505
How did it go?
185
00:10:37,566 --> 00:10:40,035
- Can we go in now? - No, wait.
186
00:10:41,435 --> 00:10:44,805
The Southwestern Case. It was Nam Ki Tae.
187
00:10:44,946 --> 00:10:47,275
- See? - I told you.
188
00:10:47,275 --> 00:10:48,545
The Imyeong-dong case too.
189
00:10:49,446 --> 00:10:51,045
- That was also him. - What?
190
00:10:51,045 --> 00:10:52,285
- Goodness. - Unbelievable.
191
00:10:52,285 --> 00:10:53,685
Did he confess?
192
00:10:54,155 --> 00:10:55,155
Yes.
193
00:10:55,155 --> 00:10:57,785
Gosh, we went through so much because of that case.
194
00:10:57,885 --> 00:11:00,285
We should be strategic about interrogating him.
195
00:11:00,285 --> 00:11:01,326
Okay.
196
00:11:01,956 --> 00:11:03,866
He's emotionally unstable.
197
00:11:03,866 --> 00:11:05,696
And he seems socially inept.
198
00:11:05,696 --> 00:11:06,996
He struggles to communicate with others.
199
00:11:06,996 --> 00:11:09,336
I knew it. I thought he looked like a dimwit.
200
00:11:09,336 --> 00:11:10,966
He's never formed a relationship...
201
00:11:10,966 --> 00:11:12,765
with anyone who supports his words and actions.
202
00:11:13,236 --> 00:11:15,576
Then how should we go about interrogating him?
203
00:11:15,706 --> 00:11:17,106
If we get angry or yell,
204
00:11:17,106 --> 00:11:18,905
he won't want to talk.
205
00:11:18,905 --> 00:11:20,376
We have to humor him too?
206
00:11:20,376 --> 00:11:22,576
I'm not asking you to praise him for his crimes.
207
00:11:22,576 --> 00:11:25,885
These suspects already know what the detectives are after.
208
00:11:26,116 --> 00:11:28,586
Even if you treat them nicely, they won't trust you.
209
00:11:28,586 --> 00:11:29,655
She's right.
210
00:11:29,785 --> 00:11:31,755
If you seem to overly approve of what they did,
211
00:11:31,755 --> 00:11:33,696
it can actually backfire.
212
00:11:33,696 --> 00:11:34,696
Then what should we do?
213
00:11:34,696 --> 00:11:36,555
First off, try to avoid showing him any kind of judgment,
214
00:11:36,555 --> 00:11:38,196
be it positive or negative.
215
00:11:38,326 --> 00:11:40,736
Try as hard as you can to let him do the talking.
216
00:11:40,795 --> 00:11:42,935
Nam Ki Tae has a high tendency to be socially withdrawn.
217
00:11:42,935 --> 00:11:46,066
He'll become anxious if there are too many detectives around him.
218
00:11:46,066 --> 00:11:48,706
So we'll have only a minimal number of people in there.
219
00:11:48,706 --> 00:11:52,206
Why are there so many rules over a simple interrogation?
220
00:11:52,206 --> 00:11:53,476
There has to be.
221
00:11:54,376 --> 00:11:56,216
As everyone here knows,
222
00:11:56,476 --> 00:11:59,045
Nam Ki Tae is unlike any other violent criminal.
223
00:11:59,045 --> 00:12:02,255
The victims of the Southwestern Case that we are aware of...
224
00:12:02,255 --> 00:12:03,456
come to a total of 14.
225
00:12:03,925 --> 00:12:06,385
Among them, six died.
226
00:12:06,456 --> 00:12:08,956
And there is a high possibility of many more victims.
227
00:12:08,956 --> 00:12:12,196
This means we cannot miss even one innocent victim.
228
00:12:12,395 --> 00:12:15,836
That is how we can be responsible in this current situation.
229
00:12:15,836 --> 00:12:18,366
Also, you should not throw random questions at him.
230
00:12:18,366 --> 00:12:20,366
He has poor communication skills, so if he gets confused,
231
00:12:20,366 --> 00:12:21,935
he might blurt out just anything.
232
00:12:21,935 --> 00:12:25,246
From now on, we should write down our questions beforehand.
233
00:12:25,246 --> 00:12:26,275
That is a good idea.
234
00:12:26,946 --> 00:12:29,775
If you don't, he might agree with even the wrong parts,
235
00:12:30,986 --> 00:12:32,316
then give up on making a statement.
236
00:12:32,316 --> 00:12:33,755
(We'll be quick, kind, and fair as advanced first-class police.)
237
00:12:33,755 --> 00:12:34,956
And one more thing.
238
00:12:36,456 --> 00:12:38,025
Until the interrogation is over,
239
00:12:38,025 --> 00:12:39,456
pick out one detective...
240
00:12:39,456 --> 00:12:41,226
who converse with the suspect the most efficiently.
241
00:12:41,956 --> 00:12:44,765
It'll be the most effective in getting the answer you want.
242
00:12:44,996 --> 00:12:46,895
(Seoul Metropolitan Police Agency)
243
00:12:47,836 --> 00:12:49,596
(Police)
244
00:12:54,236 --> 00:12:56,635
(Parking Lot)
245
00:12:56,635 --> 00:12:57,706
Nam Ki Tae was...
246
00:12:58,346 --> 00:13:00,305
raped in his childhood.
247
00:13:00,846 --> 00:13:01,846
By whom?
248
00:13:01,846 --> 00:13:03,415
He just said it was an elderly person in his town.
249
00:13:03,446 --> 00:13:05,816
Around when in his childhood?
250
00:13:05,816 --> 00:13:07,015
In elementary school.
251
00:13:07,285 --> 00:13:09,555
He didn't want to elaborate,
252
00:13:09,956 --> 00:13:11,185
so I didn't press him.
253
00:13:11,555 --> 00:13:14,356
Nam Ki Tae was charged for rape a few times, right?
254
00:13:14,356 --> 00:13:16,996
From child rape to adults, at every age.
255
00:13:16,996 --> 00:13:18,966
There is no crime he stayed away from.
256
00:13:19,066 --> 00:13:22,035
So how did you get him to confess the Imyeong-dong case?
257
00:13:22,035 --> 00:13:23,696
He was conscious of Gu Young Chun.
258
00:13:23,905 --> 00:13:26,836
He said Gu Young Chun was showing off with something he did.
259
00:13:27,005 --> 00:13:28,476
So I provoked him and asked.
260
00:13:29,076 --> 00:13:30,435
How amazing.
261
00:13:30,645 --> 00:13:32,946
Were they competitive or something?
262
00:13:34,015 --> 00:13:35,045
Let's go inside.
263
00:13:36,816 --> 00:13:37,986
You walked around?
264
00:13:38,446 --> 00:13:41,086
Once I got off the subway, I always walked from there.
265
00:13:42,716 --> 00:13:44,986
It's a pretty long journey to the apartment in Sinheung 6-dong.
266
00:13:45,255 --> 00:13:46,785
I'm really fit.
267
00:13:47,295 --> 00:13:49,226
I ran ten laps a day.
268
00:13:49,295 --> 00:13:50,425
Ten laps a day?
269
00:13:51,466 --> 00:13:53,096
I had to run fast to avoid getting caught.
270
00:13:53,366 --> 00:13:55,265
How did you choose your crime sites?
271
00:13:56,765 --> 00:13:58,435
I didn't choose anything in particular.
272
00:13:59,505 --> 00:14:01,435
I just walked into desolate places.
273
00:14:01,805 --> 00:14:03,775
- Just blindly? - Yes.
274
00:14:05,076 --> 00:14:07,716
People rarely lock their balconies and windows.
275
00:14:07,946 --> 00:14:08,976
Breaking news.
276
00:14:08,976 --> 00:14:11,246
A leading suspect who terrorized the residents...
277
00:14:11,246 --> 00:14:13,785
of the southwestern area of Seoul in 2004 was caught.
278
00:14:13,915 --> 00:14:16,515
Last night, he broke into Im's house in Sinheung 6-dong,
279
00:14:16,515 --> 00:14:17,856
in an attempt to steal money.
280
00:14:17,856 --> 00:14:19,785
But after a fight with Im's father, he was caught...
281
00:14:19,785 --> 00:14:21,255
and handed over to the police.
282
00:14:21,826 --> 00:14:24,366
The suspect is Nam, a man in his 30s.
283
00:14:24,366 --> 00:14:26,996
Currently, the police stated Nam has admitted...
284
00:14:26,996 --> 00:14:29,596
to all charges of serial assault and murder...
285
00:14:29,596 --> 00:14:31,035
in the southwestern area,
286
00:14:31,035 --> 00:14:33,106
and they are now interrogating him for additional crimes.
287
00:14:34,935 --> 00:14:36,005
It's me.
288
00:14:36,135 --> 00:14:38,545
If you get a call from Seoul Station or Yeongdeungpo Station,
289
00:14:38,545 --> 00:14:41,015
quickly hand over the files on the cases in Gyeonggi Province.
290
00:14:41,015 --> 00:14:43,076
(Superintendent Heo Gil Pyo)
291
00:14:43,076 --> 00:14:44,116
Those guys?
292
00:14:44,846 --> 00:14:46,415
Yes, they're the real deal.
293
00:14:46,415 --> 00:14:48,685
Of course, I've worked with the Analysis Team.
294
00:14:49,486 --> 00:14:50,986
What they mostly do is...
295
00:14:50,986 --> 00:14:53,785
talk to people like Nam Ki Tae.
296
00:14:53,785 --> 00:14:56,196
They're unbelievably good at creating the atmosphere...
297
00:14:56,196 --> 00:14:57,696
to fish out a confession from these suspects.
298
00:14:57,925 --> 00:15:01,496
Do you think they yell at him and press him in the investigation?
299
00:15:03,196 --> 00:15:04,966
How is the investigation going?
300
00:15:05,206 --> 00:15:07,675
He confessed to most of his crimes.
301
00:15:07,935 --> 00:15:10,275
In order to increase the credibility of his confession,
302
00:15:10,535 --> 00:15:12,876
we are doing our best to inspect the scene...
303
00:15:12,876 --> 00:15:14,645
and secure the evidence.
304
00:15:14,645 --> 00:15:16,045
What was his motive?
305
00:15:16,275 --> 00:15:19,346
We are yet to put our finger on something certain.
306
00:15:19,346 --> 00:15:20,616
We can only assume.
307
00:15:20,785 --> 00:15:23,555
So far, we presume it's the anxiety from violence and beatings...
308
00:15:23,555 --> 00:15:26,785
and the intensification of social withdrawal,
309
00:15:26,785 --> 00:15:29,755
so a combination of such factors can be the reason for his behavior.
310
00:15:29,755 --> 00:15:32,096
Was the Southwestern Serial Murder all done by one person?
311
00:15:32,096 --> 00:15:35,736
Well, it's tough to come to a conclusion at the moment.
312
00:15:35,966 --> 00:15:38,466
The total of serial murders in the southwestern area...
313
00:15:38,466 --> 00:15:40,236
come to 11 cases.
314
00:15:40,236 --> 00:15:43,405
Guro, Geumcheon, Gwanak, Dongjak, and Yeongdeungpo.
315
00:15:43,405 --> 00:15:46,775
These five jurisdictions are investigating in cooperation.
316
00:15:50,645 --> 00:15:51,746
One second.
317
00:15:51,746 --> 00:15:54,015
Excuse me. Coming through. Let me come through.
318
00:15:54,015 --> 00:15:55,086
May I see your ID?
319
00:15:56,086 --> 00:15:57,116
Behavioral Analysis Team.
320
00:15:59,685 --> 00:16:04,196
(Nam Ki Tae's home)
321
00:16:14,635 --> 00:16:15,976
Good work, everyone.
322
00:16:17,346 --> 00:16:18,405
In Tak.
323
00:16:19,206 --> 00:16:20,275
Hey, Young Soo.
324
00:16:20,576 --> 00:16:21,746
Where's Nam Ki Tae's room?
325
00:16:22,015 --> 00:16:24,285
We didn't get there yet, but I think it's this one.
326
00:16:32,525 --> 00:16:33,956
Look at this jerk.
327
00:16:33,956 --> 00:16:35,555
- In Tak. - Yes?
328
00:16:35,925 --> 00:16:37,295
Pull the curtains.
329
00:16:38,596 --> 00:16:40,496
("A Serial Killer Raised in Prison," "A Killer of 18 Arrested")
330
00:16:47,135 --> 00:16:49,236
("How Did the Profiler Catch Gu Young Chun?")
331
00:16:49,236 --> 00:16:51,145
(It's that career you saw in "The Silence of the Lambs.")
332
00:16:51,606 --> 00:16:55,076
(Reenactment for the Pureumae Park Murder Case)
333
00:17:03,856 --> 00:17:05,455
Did you pull out your knife here?
334
00:17:06,185 --> 00:17:07,225
Yes.
335
00:17:08,856 --> 00:17:09,925
And?
336
00:17:09,925 --> 00:17:11,066
(Suspect)
337
00:17:11,566 --> 00:17:13,495
This has to be a real knife.
338
00:17:14,566 --> 00:17:17,066
I'm cuffed anyway, so can you give me a real knife?
339
00:17:17,066 --> 00:17:18,435
You jerk...
340
00:17:19,536 --> 00:17:21,076
- One second! - Can you move?
341
00:17:21,806 --> 00:17:22,935
Hey, quiet.
342
00:17:23,076 --> 00:17:24,776
That's the only way I can remember better.
343
00:17:24,975 --> 00:17:27,546
- You wicked man! - Darn you!
344
00:17:30,816 --> 00:17:32,245
Hey, block them.
345
00:17:32,945 --> 00:17:35,116
- You jerk! - I can't see it!
346
00:17:35,586 --> 00:17:37,756
Did you rape her too?
347
00:17:37,756 --> 00:17:39,756
Did you do anything to her before?
348
00:17:44,366 --> 00:17:45,366
Hello?
349
00:17:45,826 --> 00:17:46,895
Hey.
350
00:17:47,266 --> 00:17:48,866
I need you to come here for a second.
351
00:17:49,566 --> 00:17:50,635
Okay.
352
00:17:54,276 --> 00:17:56,205
Bring my daughter back!
353
00:17:57,276 --> 00:17:58,546
You cursed jerk!
354
00:17:58,576 --> 00:18:00,376
Bring my daughter back!
355
00:18:00,376 --> 00:18:01,846
What did you do next?
356
00:18:04,745 --> 00:18:06,346
So the victim fell.
357
00:18:06,846 --> 00:18:08,385
Then you stabbed her more, right?
358
00:18:08,985 --> 00:18:10,016
(Suspect)
359
00:18:39,346 --> 00:18:40,616
(Newspaper)
360
00:18:40,616 --> 00:18:41,685
This afternoon, Nam Ki Tae,
361
00:18:41,685 --> 00:18:44,056
a suspect of the Southwestern Serial Murder Case,
362
00:18:44,056 --> 00:18:47,455
conducted the reenactment for Pureumae Park Murder Case.
363
00:18:47,526 --> 00:18:50,026
The police announced today that they will also conduct...
364
00:18:50,026 --> 00:18:52,796
a reenactment of the Gocheong-dong Murder Case...
365
00:18:52,796 --> 00:18:54,596
and the Mogu-dong Arson Murder Case.
366
00:18:55,536 --> 00:18:56,665
Shocking, isn't it?
367
00:19:00,266 --> 00:19:01,405
I knew it seemed odd.
368
00:19:01,935 --> 00:19:03,905
He recognized me at first sight.
369
00:19:04,036 --> 00:19:05,106
Nam Ki Tae did?
370
00:19:05,675 --> 00:19:06,675
Yes.
371
00:19:06,675 --> 00:19:08,745
We should refrain from exposing the identity of our officers.
372
00:19:08,745 --> 00:19:10,715
This isn't some kind of a film.
373
00:19:10,715 --> 00:19:12,415
It wasn't because I wanted to.
374
00:19:12,516 --> 00:19:14,155
There is this guy named Im Moo Sik.
375
00:19:14,155 --> 00:19:15,586
A reporter that I don't like.
376
00:19:15,586 --> 00:19:17,586
He put his photo in the article without asking.
377
00:19:17,586 --> 00:19:19,155
Is he insane?
378
00:19:20,155 --> 00:19:22,495
Well, I guess he didn't think things would be like this.
379
00:19:22,495 --> 00:19:24,596
No one could have imagined.
380
00:19:25,165 --> 00:19:27,296
Hey, take a look at this.
381
00:19:27,695 --> 00:19:30,195
All of these are articles on the Southwestern Case.
382
00:19:30,766 --> 00:19:31,905
("Mogu-dong Arson Murder Case")
383
00:19:31,905 --> 00:19:34,705
It looks like he scrapped the articles for his crimes.
384
00:19:37,705 --> 00:19:39,006
I'm sure there are many more...
385
00:19:39,945 --> 00:19:41,245
other than these.
386
00:20:03,435 --> 00:20:04,566
Why did you set the place on fire?
387
00:20:05,405 --> 00:20:07,635
Me? Fire? What fire?
388
00:20:07,635 --> 00:20:09,576
Why are you suddenly asking him that?
389
00:20:09,606 --> 00:20:11,006
Why did you set the place on fire?
390
00:20:12,106 --> 00:20:14,975
Why are you asking us?
391
00:20:16,475 --> 00:20:17,516
Is this...
392
00:20:18,715 --> 00:20:20,116
about Nam Ki Tae's arson?
393
00:20:20,116 --> 00:20:21,286
You're right.
394
00:20:21,286 --> 00:20:22,816
If he didn't set the place on fire,
395
00:20:22,816 --> 00:20:24,885
he should react like you two, as if he doesn't know...
396
00:20:24,885 --> 00:20:26,225
what I'm talking about.
397
00:20:26,225 --> 00:20:28,425
And? Did he say something else?
398
00:20:28,425 --> 00:20:29,495
Yes.
399
00:20:29,596 --> 00:20:31,266
First, he was flustered at the question.
400
00:20:32,626 --> 00:20:34,126
Then he answered me like this.
401
00:20:34,366 --> 00:20:35,695
I didn't start the fire.
402
00:20:36,036 --> 00:20:39,066
I didn't do it, the fire.
403
00:20:39,066 --> 00:20:41,276
What kind of nonsense is this?
404
00:20:41,276 --> 00:20:42,806
Nam Ki Tae is the perpetrator...
405
00:20:42,975 --> 00:20:44,645
of the Mogu-dong Arson Murder Case.
406
00:20:44,645 --> 00:20:45,645
- What? - What now?
407
00:20:45,645 --> 00:20:48,215
Keep your focus on that case and start pressing him.
408
00:21:03,695 --> 00:21:06,225
- Young Soo! - Yes?
409
00:21:06,225 --> 00:21:07,566
I need you here.
410
00:21:08,096 --> 00:21:09,235
Why? What is it?
411
00:21:11,905 --> 00:21:12,965
What is this?
412
00:21:15,435 --> 00:21:17,806
This guy isn't just an ordinary criminal.
413
00:21:17,806 --> 00:21:20,076
This explains why we never got his footprints.
414
00:21:20,076 --> 00:21:22,016
Nam Ki Tae also did everything he could to commit murder.
415
00:21:25,145 --> 00:21:26,185
Young Soo.
416
00:21:27,145 --> 00:21:28,215
Take a look at this.
417
00:21:29,286 --> 00:21:30,415
What's this?
418
00:21:30,415 --> 00:21:32,626
(Food good for eye health)
419
00:21:32,626 --> 00:21:33,856
"Food..."
420
00:21:35,296 --> 00:21:38,566
(Food good for the heart)
421
00:21:38,995 --> 00:21:41,536
This is ridiculous. Darn it.
422
00:21:42,797 --> 00:21:44,097
He was fine with harming people,
423
00:21:44,182 --> 00:21:46,253
but he wanted to live a long life?
424
00:21:46,635 --> 00:21:48,276
(Tomatoes are high in lycopene...)
425
00:21:48,276 --> 00:21:49,606
("The Best Benefit of Hiking Is the Way We Walk")
426
00:21:49,606 --> 00:21:52,145
An eyewitness said he ran away very quickly.
427
00:21:53,376 --> 00:21:54,576
The statement was correct.
428
00:21:54,776 --> 00:21:57,685
He even studied how to run away quickly.
429
00:21:59,385 --> 00:22:02,185
I bet he's hiding the murder weapon somewhere in the house.
430
00:22:02,185 --> 00:22:04,326
Do you really think he kept it in the house?
431
00:22:04,326 --> 00:22:05,955
You watched his reenactment on the news, right?
432
00:22:06,586 --> 00:22:07,586
I did.
433
00:22:08,225 --> 00:22:10,195
Gosh. How can anyone make that facial expression?
434
00:22:10,195 --> 00:22:12,026
It really creeped me out.
435
00:22:12,026 --> 00:22:14,066
He gets off just by thinking about the act.
436
00:22:14,066 --> 00:22:16,195
- He solely kills for pleasure. - Right.
437
00:22:17,635 --> 00:22:19,935
So he must keep the murder weapon somewhere in the house.
438
00:22:19,935 --> 00:22:21,405
I doubt he threw it out.
439
00:22:21,735 --> 00:22:24,905
Then let's look for anything that could be used as murder weapons.
440
00:22:24,905 --> 00:22:25,945
Yes, sir.
441
00:22:26,175 --> 00:22:28,046
Find everything that might be a murder weapon from now on.
442
00:22:28,046 --> 00:22:29,046
- Yes, sir. - Yes, sir.
443
00:22:29,046 --> 00:22:31,086
You came through the balcony.
444
00:22:31,086 --> 00:22:32,816
(Reenactment for the Mogu-dong Arson and Murder Case)
445
00:22:33,586 --> 00:22:36,415
Being timid during the act is his unique factor.
446
00:22:36,415 --> 00:22:37,655
(Suspect)
447
00:22:38,286 --> 00:22:39,985
You headed to the smaller bedroom.
448
00:22:44,126 --> 00:22:45,425
(Victim)
449
00:22:57,235 --> 00:22:58,346
Wrap it up.
450
00:22:58,806 --> 00:23:00,445
- Hey. - Hey.
451
00:23:01,006 --> 00:23:02,846
Hey! Take it.
452
00:23:02,846 --> 00:23:04,116
- Step back! - You murderer!
453
00:23:04,116 --> 00:23:07,215
- Please step back. - You murderer!
454
00:23:07,715 --> 00:23:10,316
- You need to move back! - Step back!
455
00:23:10,816 --> 00:23:12,425
- Murderer! - Hey!
456
00:23:12,425 --> 00:23:14,326
- Just one comment! - You murderer!
457
00:23:14,326 --> 00:23:15,695
- Step back. - Die!
458
00:23:16,026 --> 00:23:18,066
- Hey, stop him! - Stop him!
459
00:23:18,066 --> 00:23:20,526
- Die, you murderer! - Get him to stop!
460
00:23:20,526 --> 00:23:21,766
Move back!
461
00:23:22,596 --> 00:23:23,895
You murderer!
462
00:23:25,866 --> 00:23:27,205
- Stop them! - Die!
463
00:23:27,205 --> 00:23:29,876
- Stop them! - Just one comment!
464
00:23:31,006 --> 00:23:32,376
- Put him in the car! - You murderer!
465
00:23:32,876 --> 00:23:35,116
- Stop, and step back! - Get him to the car.
466
00:23:35,116 --> 00:23:36,475
- Just one question. - Step back.
467
00:23:36,475 --> 00:23:38,245
- Okay. Go! - Hold on!
468
00:23:39,685 --> 00:23:41,516
- Step back! - Stop!
469
00:23:41,516 --> 00:23:44,016
- My baby... - What about my baby?
470
00:23:44,016 --> 00:23:46,455
- Bring my baby back! - You murderer!
471
00:23:46,455 --> 00:23:47,955
Calm down!
472
00:23:50,596 --> 00:23:53,665
- Murderer! - Stop! Step back!
473
00:23:53,665 --> 00:23:55,596
- You need to step back. - My baby...
474
00:23:56,266 --> 00:23:58,506
The suspect of Southwestern Serial Robbery and Murder Case...
475
00:23:58,506 --> 00:24:01,276
performed the reenactment of the murder at the crime scene today.
476
00:24:01,276 --> 00:24:03,235
The victim's family who had to watch the indifferent behavior...
477
00:24:03,235 --> 00:24:05,145
of the suspect trembled in rage once again.
478
00:24:05,145 --> 00:24:07,705
The lack of remorse from the serial killer during the reenactment...
479
00:24:08,016 --> 00:24:09,846
brought pain and shock...
480
00:24:09,846 --> 00:24:12,215
to the victim's family as well as the neighbors again.
481
00:24:12,915 --> 00:24:14,116
("Nam Ki Tae, Addicted to Killing, How Many Did He Kill?")
482
00:24:14,116 --> 00:24:15,655
("Serial Murderer Gets Hooked on Killing")
483
00:24:15,856 --> 00:24:18,155
Are they shocked or having fun?
484
00:24:19,756 --> 00:24:21,756
Look at them. They are having a field day.
485
00:24:21,925 --> 00:24:23,296
What's there to think about?
486
00:24:23,296 --> 00:24:25,225
Your headline should start...
487
00:24:25,225 --> 00:24:27,866
with his name and an exclamation mark. Okay?
488
00:24:27,995 --> 00:24:30,336
This is the best time to get our view counts up.
489
00:24:31,205 --> 00:24:33,405
Do we also have to publish the same articles like everyone else?
490
00:24:33,405 --> 00:24:35,405
You're not desperate enough.
491
00:24:35,776 --> 00:24:37,876
You said you didn't want people to look down on you.
492
00:24:38,076 --> 00:24:39,245
We already have so much on our plate.
493
00:24:39,245 --> 00:24:41,046
Why are you worrying about this?
494
00:24:41,046 --> 00:24:43,076
Get a grip, Reporter Choi.
495
00:24:45,445 --> 00:24:47,086
Do we have to join this circus too?
496
00:24:47,086 --> 00:24:48,485
Let's clear something up.
497
00:24:49,215 --> 00:24:51,425
You can't seriously be asking me about that.
498
00:24:51,586 --> 00:24:54,526
If we don't, we'll fall behind again.
499
00:24:54,856 --> 00:24:57,026
Stop following your ideal. Just write your article.
500
00:24:59,465 --> 00:25:02,195
"Nam Ki Tae" and an exclamation mark.
501
00:25:02,536 --> 00:25:03,566
Okay?
502
00:25:06,465 --> 00:25:07,836
Gosh. Am I...
503
00:25:09,506 --> 00:25:11,405
doing this right?
504
00:25:12,205 --> 00:25:14,346
How did you know that he had a social phobia?
505
00:25:15,175 --> 00:25:18,215
Well, we didn't get it diagnosed by a doctor or anything.
506
00:25:18,215 --> 00:25:20,816
We were only commenting on the suspect's characteristics...
507
00:25:20,816 --> 00:25:24,086
like how he rarely talks and is introverted. That's all.
508
00:25:24,086 --> 00:25:25,385
How much did he steal so far?
509
00:25:25,385 --> 00:25:28,195
We're investigating the robbery cases separately.
510
00:25:28,195 --> 00:25:30,925
When we arrested him, the amount of confirmed robberies...
511
00:25:30,925 --> 00:25:32,826
was ten dollars in cash.
512
00:25:32,826 --> 00:25:35,495
- He did that for 10 dollars? - Just for 10 dollars?
513
00:25:35,766 --> 00:25:37,796
Then could we interpret that he didn't commit these crimes...
514
00:25:37,796 --> 00:25:40,106
to steal money or valuables just like Gu Young Chun?
515
00:25:40,106 --> 00:25:41,376
Yes. That's right.
516
00:25:41,376 --> 00:25:44,606
For now, we believe this was his way of expressing...
517
00:25:44,606 --> 00:25:46,175
disapproval of our society.
518
00:25:46,175 --> 00:25:48,675
(Nam Ki Tae, crime scene reenactment)
519
00:25:53,245 --> 00:25:54,485
What are you doing here?
520
00:25:57,756 --> 00:26:00,455
I have zero interest in Nam Ki Tae.
521
00:26:01,296 --> 00:26:02,495
What a surprise.
522
00:26:04,866 --> 00:26:07,126
I thought at least I should be writing about something else.
523
00:26:07,326 --> 00:26:10,296
When everyone in the country is focused on Nam Ki Tae?
524
00:26:11,066 --> 00:26:12,905
Hey, the most searched word is Nam Ki Tae.
525
00:26:12,905 --> 00:26:13,965
Just his name.
526
00:26:13,965 --> 00:26:15,106
Right.
527
00:26:16,106 --> 00:26:18,645
I think someone should be writing about the people...
528
00:26:19,106 --> 00:26:21,245
who are left behind, not Nam Ki Tae.
529
00:26:23,445 --> 00:26:26,745
("Remorseless Suspect, Unchanging Society...")
530
00:26:27,786 --> 00:26:29,485
- Here's your coffee. - Thanks.
531
00:26:29,485 --> 00:26:31,725
(Fact Today)
532
00:26:38,596 --> 00:26:40,866
- Hey, Woo Ju. Do you still draw? - Yes?
533
00:26:40,866 --> 00:26:42,995
- Draw what? - You told me...
534
00:26:42,995 --> 00:26:45,036
you draw sketches of victims whenever you have time.
535
00:26:45,665 --> 00:26:46,735
Why do you ask?
536
00:26:49,135 --> 00:26:50,675
- My baby... - What about my baby?
537
00:26:50,675 --> 00:26:52,945
- Bring my baby back! - My baby!
538
00:26:53,876 --> 00:26:55,276
That just crossed my mind.
539
00:26:57,516 --> 00:26:58,816
I hope you'll keep doing that.
540
00:26:59,346 --> 00:27:01,516
Okay. I will.
541
00:27:01,885 --> 00:27:04,455
("Southwestern Serial Murder Case: Who Is This Man?")
542
00:27:04,455 --> 00:27:07,026
(Deco Plaza)
543
00:27:18,506 --> 00:27:20,135
What are you staring at?
544
00:27:23,606 --> 00:27:25,046
I was just frustrated.
545
00:27:26,705 --> 00:27:28,776
I was just wondering about...
546
00:27:29,145 --> 00:27:32,715
what people on the street were thinking about.
547
00:27:36,616 --> 00:27:38,286
"What should I eat today?"
548
00:27:39,385 --> 00:27:40,856
"What should I bring home?"
549
00:27:41,596 --> 00:27:43,056
"I'm late for my appointment."
550
00:27:44,495 --> 00:27:46,266
"My boss is so annoying."
551
00:27:46,866 --> 00:27:50,096
They are probably thinking about their day-to-day life. Right?
552
00:27:50,665 --> 00:27:53,705
I can't even remember the last time I thought about...
553
00:27:54,566 --> 00:27:55,776
my day-to-day life.
554
00:27:56,635 --> 00:27:58,506
It does feel like we're running...
555
00:27:59,276 --> 00:28:01,175
in a race that's never going to end...
556
00:28:02,876 --> 00:28:04,376
when I see these criminals,
557
00:28:05,145 --> 00:28:07,316
crawling out here no matter how many of them we put away.
558
00:28:08,215 --> 00:28:11,016
Some people in our country are being brutally murdered.
559
00:28:13,155 --> 00:28:15,155
But some people from the same country have peaceful days.
560
00:28:16,626 --> 00:28:18,425
Nothing has changed in this world.
561
00:28:18,766 --> 00:28:19,925
In life...
562
00:28:20,895 --> 00:28:24,766
and especially in our line of work, we see more evil than good.
563
00:28:25,106 --> 00:28:28,675
But it's quite sad at times that we can't have hope...
564
00:28:29,635 --> 00:28:30,836
in people.
565
00:28:32,346 --> 00:28:34,205
Whenever I try harder to have hope,
566
00:28:35,116 --> 00:28:38,145
I end up facing criminals that are smarter and more evil.
567
00:28:39,816 --> 00:28:43,056
You have more interviews left with Nam Ki Tae, right?
568
00:28:44,885 --> 00:28:46,425
I should interview him before the prosecution takes him.
569
00:28:46,856 --> 00:28:48,626
"He who fights with monsters..."
570
00:28:50,225 --> 00:28:51,695
"should look to it..."
571
00:28:52,326 --> 00:28:55,495
"that he himself does not become a monster."
572
00:28:55,866 --> 00:28:58,066
"If you gaze long into an abyss,"
573
00:28:58,066 --> 00:29:01,336
"the abyss also gazes into you."
574
00:29:02,806 --> 00:29:03,975
Nietzsche, right?
575
00:29:21,895 --> 00:29:23,356
"Remorseless Suspect,"
576
00:29:23,826 --> 00:29:25,296
"Unchanging Society,"
577
00:29:25,925 --> 00:29:28,866
"and Shameless Media Bring Tears to the Bereaved Family."
578
00:29:29,665 --> 00:29:32,006
The victim was an average college student.
579
00:29:32,405 --> 00:29:34,336
Afraid of going out alone,
580
00:29:34,336 --> 00:29:36,576
the student still cannot return to school.
581
00:29:37,306 --> 00:29:40,705
And another victim had to be buried in the cold underground...
582
00:29:41,106 --> 00:29:43,076
instead of enjoying the days of youth.
583
00:29:44,076 --> 00:29:46,086
Only blackened marks of the fire...
584
00:29:46,086 --> 00:29:48,185
remain with this happy family.
585
00:29:48,816 --> 00:29:50,556
A playful daughter...
586
00:29:50,816 --> 00:29:53,655
faced a wrongful death even without having a chance to say goodbye.
587
00:29:54,385 --> 00:29:58,026
Some people lost their loved ones overnight.
588
00:29:58,495 --> 00:30:00,695
And these people aren't strangers to us.
589
00:30:01,635 --> 00:30:03,836
They are our neighbors and family.
590
00:30:06,536 --> 00:30:09,205
We found this knife.
591
00:30:09,205 --> 00:30:10,806
But there was no luminol reaction.
592
00:30:10,806 --> 00:30:12,945
Gosh. This is driving me crazy.
593
00:30:13,306 --> 00:30:15,445
Seeing how he cut the soles of his shoes,
594
00:30:15,445 --> 00:30:17,745
I'm sure he's the culprit.
595
00:30:17,975 --> 00:30:20,145
We need to find the victim's DNA.
596
00:30:20,145 --> 00:30:21,556
No way.
597
00:30:22,086 --> 00:30:23,385
He already confessed to everything.
598
00:30:23,385 --> 00:30:25,885
We're not going to be forced to cut him loose, right?
599
00:30:27,385 --> 00:30:29,126
If we don't have any supporting evidence,
600
00:30:29,126 --> 00:30:30,296
he will only be indicted...
601
00:30:30,296 --> 00:30:32,225
for the break-in and aggravated robbery.
602
00:30:32,225 --> 00:30:35,536
On top of that, if he recants his confession, we'll have nothing.
603
00:30:35,536 --> 00:30:36,665
We must find more evidence.
604
00:30:36,935 --> 00:30:39,836
Actually, Chief Kook and Inspector Song...
605
00:30:39,836 --> 00:30:42,006
went back to his house to look for more evidence.
606
00:30:42,536 --> 00:30:46,506
But I get the feeling that he might have tossed the murder weapon.
607
00:31:04,925 --> 00:31:07,566
This place has a similar vibe to the crime scene.
608
00:31:07,866 --> 00:31:10,066
- Right? - The districts were different,
609
00:31:10,665 --> 00:31:13,106
but he must have chosen a familiar environment subconsciously.
610
00:31:13,106 --> 00:31:15,235
We should link cases to see if there are incidents that...
611
00:31:15,235 --> 00:31:16,675
took place in a similar environment.
612
00:31:16,935 --> 00:31:19,046
- I'll tell Woo Ju. - Okay.
613
00:31:20,175 --> 00:31:23,016
The detectives can't just sit back and wait until Nam Ki Tae talks.
614
00:31:23,016 --> 00:31:24,046
Right.
615
00:31:25,086 --> 00:31:26,685
- Let's go in. - Okay.
616
00:31:30,173 --> 00:31:31,713
Do you really think it's here?
617
00:31:33,372 --> 00:31:35,082
He's obsessed with murder.
618
00:31:36,912 --> 00:31:38,583
Let's look for it.
619
00:32:07,342 --> 00:32:08,943
I've already checked that room.
620
00:32:14,822 --> 00:32:17,082
Help me pull out this closet.
621
00:32:19,322 --> 00:32:20,693
One, two, three.
622
00:32:22,723 --> 00:32:23,792
Here?
623
00:32:43,812 --> 00:32:45,882
He didn't even bother to wipe the blood off.
624
00:33:01,283 --> 00:33:02,724
Professor An, hang on.
625
00:33:03,083 --> 00:33:04,384
Did you see this?
626
00:33:14,693 --> 00:33:15,803
Hello?
627
00:33:16,263 --> 00:33:18,133
I see. Thank you.
628
00:33:19,891 --> 00:33:20,931
Captain Yoon.
629
00:33:21,391 --> 00:33:22,961
They found Nam Ki Tae's kitchen knife.
630
00:33:23,831 --> 00:33:25,101
So it really was there.
631
00:33:25,101 --> 00:33:28,271
Yes, under the closet. He didn't even wipe the blood off.
632
00:33:28,271 --> 00:33:29,670
He's a total lunatic.
633
00:33:29,670 --> 00:33:31,200
I just got a call from the NFS too.
634
00:33:31,541 --> 00:33:34,981
While examining the pipe wrench, they found hair...
635
00:33:35,380 --> 00:33:36,441
and an old bloodstain.
636
00:33:37,711 --> 00:33:39,211
So he can't even deny it now.
637
00:33:39,610 --> 00:33:40,950
When are we sending him to the prosecution?
638
00:33:40,981 --> 00:33:42,450
It's scheduled for next Friday.
639
00:33:42,681 --> 00:33:44,681
The Analysis Team will interview him before that, right?
640
00:33:45,220 --> 00:33:46,351
That's right.
641
00:33:46,420 --> 00:33:48,691
Inspector Song must be under a lot of stress.
642
00:33:49,090 --> 00:33:52,431
He has to speak with that psycho again.
643
00:33:56,800 --> 00:33:58,200
(Southwestern Serial Murder Case)
644
00:33:58,200 --> 00:34:00,070
The police confirmed...
645
00:34:00,070 --> 00:34:02,070
Nam Ki Tae's two additional crimes after lifting the victims' DNA...
646
00:34:02,070 --> 00:34:04,641
from the weapon found at the home...
647
00:34:04,641 --> 00:34:06,970
of this robbery and serial murder suspect.
648
00:34:06,970 --> 00:34:08,981
The headline should be "'Memories of Murder' in Seoul."
649
00:34:09,311 --> 00:34:10,510
Hurry!
650
00:34:11,541 --> 00:34:13,251
- Take care of this. - That's not the situation now.
651
00:34:13,251 --> 00:34:14,650
Hey, bring it over here.
652
00:34:15,021 --> 00:34:18,291
(Another Victim's DNA Found)
653
00:34:18,291 --> 00:34:21,291
(Another Gu Young Chun)
654
00:34:21,291 --> 00:34:24,661
(2 Additional Murders Confirmed)
655
00:34:25,030 --> 00:34:27,530
Serial murderers like Nam Ki Tae...
656
00:34:27,530 --> 00:34:29,300
can show up anytime.
657
00:34:29,300 --> 00:34:32,800
It's important to look after one another and pay attention to...
658
00:34:32,800 --> 00:34:34,231
(Sinheung 2-dong Case Report)
659
00:34:34,231 --> 00:34:35,670
(Sinheung 2-dong Case Report)
660
00:34:46,251 --> 00:34:47,380
Are you going to be okay alone?
661
00:34:48,621 --> 00:34:51,220
Knowing how Nam Ki Tae is, I have to talk to him one on one...
662
00:34:51,220 --> 00:34:52,920
to get more out of him.
663
00:35:07,931 --> 00:35:09,070
We meet again.
664
00:35:10,070 --> 00:35:13,110
I told you that we'd talk again.
665
00:35:22,621 --> 00:35:23,720
So how did it go?
666
00:35:23,720 --> 00:35:25,420
Did the detectives listen to what you had to say?
667
00:35:25,550 --> 00:35:27,950
Yes, they're good listeners.
668
00:35:27,950 --> 00:35:29,521
Let's talk casually.
669
00:35:30,621 --> 00:35:33,691
I'm older than you, so I'll drop the honorifics.
670
00:35:34,161 --> 00:35:36,860
Sure thing, all the other detectives talked to me casually anyway.
671
00:35:37,360 --> 00:35:40,871
Do you remember telling me that you had a hard time in jail?
672
00:35:43,001 --> 00:35:44,070
Of course, I do.
673
00:35:45,610 --> 00:35:48,610
My cellmate who was a thug beat me up to a pulp.
674
00:35:49,010 --> 00:35:51,411
- Why? - For no reason.
675
00:35:51,911 --> 00:35:53,711
He just beat me up because I couldn't say anything.
676
00:35:53,950 --> 00:35:56,880
I mean, because I wouldn't say anything.
677
00:36:00,291 --> 00:36:02,720
He must've been so surprised when he saw me on the news.
678
00:36:02,720 --> 00:36:03,961
That scumbag.
679
00:36:05,360 --> 00:36:06,490
Is that gratifying for you?
680
00:36:08,191 --> 00:36:09,760
"Gratifying?"
681
00:36:10,161 --> 00:36:11,431
That I'm not sure.
682
00:36:12,070 --> 00:36:14,030
But I bet he had no idea I'd walk around with a knife...
683
00:36:14,030 --> 00:36:15,371
to kill people.
684
00:36:16,170 --> 00:36:18,641
He must be in shock now, right?
685
00:36:19,740 --> 00:36:21,411
You said you were sexually assaulted as a child.
686
00:36:21,411 --> 00:36:23,110
Do you remember?
687
00:36:30,280 --> 00:36:31,681
You said it was a neighbor, an old man.
688
00:36:33,251 --> 00:36:34,291
Right.
689
00:36:34,490 --> 00:36:36,090
How old were you at the time?
690
00:36:36,720 --> 00:36:37,820
I was ten.
691
00:36:38,630 --> 00:36:40,461
He dragged me into the woods...
692
00:36:40,831 --> 00:36:43,130
and tied my fingers with my shoelaces...
693
00:36:47,470 --> 00:36:48,541
Hold on.
694
00:36:51,200 --> 00:36:52,711
He tied your fingers?
695
00:36:53,811 --> 00:36:54,871
Yes.
696
00:37:06,791 --> 00:37:08,021
He dragged you into the woods...
697
00:37:09,621 --> 00:37:10,961
and tied your fingers...
698
00:37:11,891 --> 00:37:13,391
with your shoelaces?
699
00:37:15,831 --> 00:37:16,961
By any chance,
700
00:37:17,400 --> 00:37:19,900
is there a sexual assault case Nam Ki Tae confessed to?
701
00:37:19,970 --> 00:37:21,001
No.
702
00:37:22,470 --> 00:37:24,300
Then see if you can find a similar case,
703
00:37:24,300 --> 00:37:26,470
where the victim was found in the woods with fingers tied...
704
00:37:26,470 --> 00:37:27,771
with shoelaces.
705
00:37:27,771 --> 00:37:28,811
I'll see what I can find.
706
00:37:42,920 --> 00:37:44,661
Victim found in woods, shoelaces.
707
00:37:44,661 --> 00:37:46,461
Sexual assault or murder.
708
00:37:46,461 --> 00:37:47,791
See if you can find a case that matches.
709
00:37:49,931 --> 00:37:53,431
A man did that to a little boy. It was awful.
710
00:37:55,570 --> 00:37:56,601
It must've been traumatizing.
711
00:37:56,601 --> 00:37:59,271
I was very young, so I didn't know what to think of it.
712
00:38:00,510 --> 00:38:03,110
But I was scared whenever I saw him after that incident.
713
00:38:04,340 --> 00:38:05,711
That was only the beginning though.
714
00:38:06,481 --> 00:38:07,481
What do you mean?
715
00:38:07,581 --> 00:38:10,450
My next-door neighbor did it to me twice when I was in high school.
716
00:38:11,021 --> 00:38:12,621
And it happened again when I was in the military.
717
00:38:12,621 --> 00:38:14,420
I was like everyone's punching bag.
718
00:38:15,090 --> 00:38:16,360
Why didn't you call the police?
719
00:38:16,360 --> 00:38:17,961
I didn't want to.
720
00:38:18,731 --> 00:38:22,030
I was too shy and couldn't even get angry at anyone.
721
00:38:22,101 --> 00:38:23,530
You must've had friends though.
722
00:38:23,530 --> 00:38:26,170
At school or in the military. You must've had someone.
723
00:38:26,170 --> 00:38:27,271
No, I never did.
724
00:38:28,541 --> 00:38:31,501
They all either tried to use me or bully me.
725
00:38:33,240 --> 00:38:35,181
No one wanted to be my friend.
726
00:38:35,711 --> 00:38:37,981
What about your teacher? Your teacher at school.
727
00:38:39,280 --> 00:38:40,411
My teacher?
728
00:38:40,981 --> 00:38:42,380
The teachers weren't any better.
729
00:38:43,420 --> 00:38:44,820
What's that thing...
730
00:38:44,820 --> 00:38:46,621
where teachers record their observations of students?
731
00:38:46,621 --> 00:38:48,691
- Student record? - That's right.
732
00:38:49,360 --> 00:38:51,121
All through school,
733
00:38:51,891 --> 00:38:55,561
mine said, "too reliant, passive, lacks independence."
734
00:38:56,231 --> 00:38:58,001
Those three things were always on my student record.
735
00:38:59,431 --> 00:39:02,170
That's why I still remember those difficult words.
736
00:39:03,601 --> 00:39:07,641
"Reliant, passive, lacks independence."
737
00:39:09,411 --> 00:39:10,481
Didn't it make you angry?
738
00:39:10,811 --> 00:39:12,211
It made me very angry.
739
00:39:14,851 --> 00:39:16,650
But I rarely show it.
740
00:39:22,191 --> 00:39:23,490
Do you want to hear my story?
741
00:39:24,291 --> 00:39:25,630
You have something else to tell me?
742
00:39:25,630 --> 00:39:27,161
You haven't heard my story yet.
743
00:39:32,001 --> 00:39:34,130
I wanted to commit a perfect crime.
744
00:39:34,731 --> 00:39:37,170
Once I found out that I was good at something,
745
00:39:37,601 --> 00:39:39,110
I wanted to be better at it.
746
00:39:39,240 --> 00:39:42,681
- That's why you studied? - Yes, I studied so hard.
747
00:39:42,811 --> 00:39:44,411
I read books.
748
00:39:44,411 --> 00:39:45,911
And whenever they said important stuff on TV,
749
00:39:45,911 --> 00:39:47,411
I jotted it down.
750
00:39:47,681 --> 00:39:49,521
I saw your notes.
751
00:39:50,550 --> 00:39:53,851
I wrote down everything that could be helpful.
752
00:39:53,990 --> 00:39:55,691
Some of your notes were about health.
753
00:39:55,990 --> 00:39:57,760
Why were you so health-conscious?
754
00:39:58,760 --> 00:40:00,291
Because I need to live a long life.
755
00:40:01,090 --> 00:40:02,501
And why is that?
756
00:40:03,800 --> 00:40:05,670
That way, I can kill more people.
757
00:40:19,181 --> 00:40:20,181
Gosh.
758
00:40:20,181 --> 00:40:22,081
(Secure Interview Room Instructions)
759
00:40:22,081 --> 00:40:24,251
- Goodness. - Oh, you're here.
760
00:40:28,891 --> 00:40:29,891
My gosh.
761
00:40:33,331 --> 00:40:35,191
Do you remember what your first offense was?
762
00:40:35,760 --> 00:40:37,001
It was back in elementary school.
763
00:40:38,561 --> 00:40:40,931
I broke into an empty home then stole their money and valuables.
764
00:40:41,331 --> 00:40:44,041
- What about rape? - I can't really remember that.
765
00:40:45,740 --> 00:40:47,670
I mostly went for kids when I was younger.
766
00:40:48,441 --> 00:40:49,840
They do as you say.
767
00:40:53,050 --> 00:40:55,521
- How young were the kids? - Elementary school students.
768
00:40:56,220 --> 00:40:58,220
What is the psychology behind that?
769
00:40:58,220 --> 00:41:00,021
That's why what children experience is so important.
770
00:41:00,320 --> 00:41:01,851
They accumulate things without even knowing.
771
00:41:02,860 --> 00:41:04,661
Of course, not everyone will become a criminal...
772
00:41:04,661 --> 00:41:06,360
from a bad experience.
773
00:41:07,461 --> 00:41:09,630
But kids can't manage situations themselves.
774
00:41:11,661 --> 00:41:14,501
In the case of Nam Ki Tae,
775
00:41:14,501 --> 00:41:17,141
he accumulated all of his repeated traumas.
776
00:41:17,871 --> 00:41:20,041
I think that influenced his character-building greatly.
777
00:41:20,311 --> 00:41:22,641
What if, in order to break away from the negativity,
778
00:41:23,880 --> 00:41:27,550
he voluntarily assumed the role of a killer?
779
00:41:27,550 --> 00:41:28,581
That might be it.
780
00:41:30,220 --> 00:41:31,780
About three years ago,
781
00:41:33,150 --> 00:41:35,990
I started to think about killing people too.
782
00:41:36,220 --> 00:41:37,320
Three years ago?
783
00:41:37,320 --> 00:41:38,360
That's after you were released from prison.
784
00:41:38,561 --> 00:41:40,691
- Yes. - Did you not think...
785
00:41:40,691 --> 00:41:42,630
to live straight after being released?
786
00:41:42,630 --> 00:41:43,700
Not really.
787
00:41:45,001 --> 00:41:47,271
There's no changing me, so why bother trying?
788
00:41:48,001 --> 00:41:50,170
Instead, I felt a bigger thrill once I got released.
789
00:41:50,400 --> 00:41:52,010
I wanted to try stabbing people...
790
00:41:52,340 --> 00:41:54,010
and strangling them too.
791
00:41:55,110 --> 00:41:56,711
Because you felt wronged for the beatings you got in jail?
792
00:41:56,711 --> 00:41:58,141
Of course I felt wronged.
793
00:41:59,550 --> 00:42:02,351
You have no idea how much I wanted to kill the punk who beat me.
794
00:42:02,820 --> 00:42:04,050
Then you should've talked to the guy directly.
795
00:42:04,050 --> 00:42:05,851
Why did you let your anger out on strangers?
796
00:42:06,050 --> 00:42:07,391
I wasn't letting my anger out.
797
00:42:09,161 --> 00:42:10,420
That's not the reason.
798
00:42:12,691 --> 00:42:14,061
I just did it because I liked it.
799
00:42:16,001 --> 00:42:18,161
- You did it because you liked it? - Want to know something?
800
00:42:21,170 --> 00:42:23,101
When I see the person dying in front of my eyes...
801
00:42:24,800 --> 00:42:26,840
flapping their arms and legs.
802
00:42:29,981 --> 00:42:31,840
My heart starts to race.
803
00:42:41,251 --> 00:42:43,320
That's when I finally feel a little alive.
804
00:42:46,891 --> 00:42:48,931
You felt alive...
805
00:42:52,470 --> 00:42:54,001
while watching someone dying?
806
00:42:56,170 --> 00:42:57,570
It's truly euphoric.
807
00:42:59,411 --> 00:43:00,610
That's why I can't quit.
808
00:43:02,380 --> 00:43:03,411
Can't quit what?
809
00:43:04,681 --> 00:43:05,751
Killing, of course.
810
00:43:07,450 --> 00:43:11,050
I could quit smoking, but I couldn't quit killing.
811
00:43:13,891 --> 00:43:15,820
Didn't you ever think to stop?
812
00:43:15,820 --> 00:43:16,891
No.
813
00:43:18,760 --> 00:43:19,831
I mean...
814
00:43:21,391 --> 00:43:23,661
even not killing for a few days drove me crazy.
815
00:43:25,601 --> 00:43:26,831
So I didn't even try.
816
00:43:32,271 --> 00:43:33,470
That lunatic.
817
00:43:33,941 --> 00:43:35,311
That was the reason why...
818
00:43:35,311 --> 00:43:36,811
he turned his victims around in a bright place to see their faces.
819
00:43:44,280 --> 00:43:46,121
There's a case from January 2004 in Bongu-dong, Bucheon.
820
00:43:46,121 --> 00:43:48,550
A ten-year-old boy was kidnapped, raped, and murdered.
821
00:43:48,550 --> 00:43:49,920
I'll print the materials for you.
822
00:43:50,521 --> 00:43:51,691
(Bongu-dong)
823
00:43:54,161 --> 00:43:55,661
(Bongu-dong, kidnapping and murder)
824
00:43:57,731 --> 00:43:59,231
("Bongu-dong Elementary Student Murder Case Left Unsolved")
825
00:43:59,231 --> 00:44:00,731
("Reported missing 21 days ago, 11 days since the body was found.")
826
00:44:01,130 --> 00:44:03,240
Does anyone happen to know about...
827
00:44:03,641 --> 00:44:05,041
a case from two years ago in Bongu-dong?
828
00:44:05,041 --> 00:44:08,170
Where a ten-year-old boy was kidnapped, raped, and murdered?
829
00:44:08,911 --> 00:44:10,911
I saw it when I was picking out cases for us to work on.
830
00:44:10,911 --> 00:44:12,251
Bongu-dong?
831
00:44:12,751 --> 00:44:14,950
Isn't that the cold case from two years ago...
832
00:44:14,950 --> 00:44:16,251
that was extensively reported about?
833
00:44:19,251 --> 00:44:20,691
Give me the fax number here, please.
834
00:44:26,630 --> 00:44:28,661
(Receiving scan)
835
00:44:29,431 --> 00:44:31,130
I guess the more I watch them...
836
00:44:32,670 --> 00:44:35,800
the more I want to try something more violent.
837
00:44:36,300 --> 00:44:38,141
That's why you kept changing your murder weapon.
838
00:44:38,141 --> 00:44:40,311
At first, I liked the feeling of strangling someone.
839
00:44:40,670 --> 00:44:43,840
That feeling when they flap about as they run out of breath.
840
00:44:46,251 --> 00:44:47,650
It was more euphoric than I had imagined...
841
00:44:48,081 --> 00:44:50,550
when I tried it myself.
842
00:44:50,720 --> 00:44:52,720
You keep using the expression, "euphoric."
843
00:44:54,291 --> 00:44:56,661
I feel like it expresses the best feeling.
844
00:45:01,260 --> 00:45:02,331
Anyway...
845
00:45:04,231 --> 00:45:07,470
After I came home that day, I slept like a baby.
846
00:45:08,070 --> 00:45:09,570
- Because you felt euphoric? - Yes.
847
00:45:10,101 --> 00:45:13,211
Oh, right. Then I tried using a knife.
848
00:45:13,441 --> 00:45:16,880
I tried it and once I saw the blood spurting out, it drove me crazy.
849
00:45:17,141 --> 00:45:19,450
I was so happy. It was so thrilling.
850
00:45:20,880 --> 00:45:22,920
I sometimes went back to the neighborhood I killed...
851
00:45:22,920 --> 00:45:24,621
and reminisced about it too.
852
00:45:26,021 --> 00:45:27,691
- Reminisce? - Yes.
853
00:45:29,461 --> 00:45:31,061
You liked the knife so much.
854
00:45:32,791 --> 00:45:34,490
So why did you switch to a pipe wrench?
855
00:45:34,731 --> 00:45:38,030
I wanted to feel a different sensation from a knife.
856
00:45:39,601 --> 00:45:41,570
Was that after Pureumae Park?
857
00:45:41,570 --> 00:45:42,641
Maybe.
858
00:45:45,670 --> 00:45:47,371
I get a little confused because there are so many.
859
00:45:48,110 --> 00:45:51,181
When I used a small knife, they wouldn't die very easily.
860
00:45:51,411 --> 00:45:53,280
So I got frustrated and switched to a kitchen knife.
861
00:45:53,481 --> 00:45:55,311
But even the kitchen knife didn't really do the job.
862
00:45:56,021 --> 00:45:57,981
It got me annoyed and angry for some reason.
863
00:45:57,981 --> 00:46:00,820
It made me uncomfortable and annoyed if they didn't die.
864
00:46:00,820 --> 00:46:01,990
Why would you get annoyed?
865
00:46:02,891 --> 00:46:05,461
That should not happen in a perfect crime.
866
00:46:07,061 --> 00:46:09,630
I was trying to commit the perfect crime.
867
00:46:10,030 --> 00:46:11,760
So I didn't even rape the girls I killed.
868
00:46:12,300 --> 00:46:14,400
- In case you might leave evidence? - Yes.
869
00:46:15,670 --> 00:46:18,371
No matter how hot it was, I didn't take my gloves off.
870
00:46:20,141 --> 00:46:22,811
Even though the gloves dulled the sensation a little.
871
00:46:23,340 --> 00:46:26,251
The steel pipe had its perks too, so it was all right.
872
00:46:28,380 --> 00:46:29,550
It was a necessary inconvenience...
873
00:46:29,550 --> 00:46:30,751
as I wanted to kill many for a long time.
874
00:46:32,220 --> 00:46:34,150
What is the sensation that you're talking about?
875
00:46:34,521 --> 00:46:38,161
The head is the weakest part of a human.
876
00:46:39,391 --> 00:46:42,331
The moment you strike down like this...
877
00:46:44,061 --> 00:46:46,771
Gosh. Words can't explain this. You have to try it for yourself.
878
00:46:47,030 --> 00:46:49,271
A ton of blood starts spouting out.
879
00:46:49,271 --> 00:46:51,141
At that moment when I look at their faces as they're flapping about.
880
00:46:51,141 --> 00:46:54,211
The moment drives me insane. It excites me so much.
881
00:46:54,211 --> 00:46:55,811
I feel like I'm about to die. Really.
882
00:46:55,811 --> 00:46:58,581
Looking at it makes me so happy. It feels amazing.
883
00:47:00,211 --> 00:47:02,050
You've never tried it, so you have no idea.
884
00:47:04,450 --> 00:47:06,820
Gosh, I can't listen to him anymore.
885
00:47:06,820 --> 00:47:09,720
How does he stand listening to him?
886
00:47:10,260 --> 00:47:12,530
This isn't a job for the weak minded.
887
00:47:12,530 --> 00:47:15,331
I have a weak mind.
888
00:47:15,331 --> 00:47:17,161
I'm going to step out for a moment.
889
00:47:22,231 --> 00:47:23,541
I need to pee.
890
00:47:24,840 --> 00:47:26,771
- You want to use the bathroom? - Yes.
891
00:47:32,911 --> 00:47:34,851
Hold on. The detectives will be here.
892
00:47:35,780 --> 00:47:37,981
- You'll wait for me, right? - Yes.
893
00:47:39,291 --> 00:47:40,590
I will be right back.
894
00:47:41,791 --> 00:47:43,161
Sure. Take your time.
895
00:47:45,990 --> 00:47:47,030
You're back.
896
00:47:49,161 --> 00:47:50,731
You gave me a signal just now, right?
897
00:47:51,061 --> 00:47:52,101
Yes.
898
00:47:52,601 --> 00:47:55,400
You think this was Nam Ki Tae's doing too, right?
899
00:47:56,141 --> 00:47:57,340
I do.
900
00:47:57,340 --> 00:47:59,541
The way the ten-year-old boy's fingers were tied up...
901
00:47:59,541 --> 00:48:00,670
by a shoelace.
902
00:48:01,170 --> 00:48:03,240
It's the same thing that happened to Nam Ki Tae in his childhood.
903
00:48:04,411 --> 00:48:05,880
We'll have to interrogate him then.
904
00:48:05,880 --> 00:48:08,950
How far does his area of crime stretch out too?
905
00:48:10,550 --> 00:48:11,720
I'm going to go back in.
906
00:48:12,820 --> 00:48:13,851
Ha Young.
907
00:48:13,851 --> 00:48:17,161
(Criminal Investigation Division)
908
00:48:17,590 --> 00:48:19,760
You can leave it to the detectives in charge here.
909
00:48:20,431 --> 00:48:22,191
There's no need for you to do everything.
910
00:48:23,700 --> 00:48:26,601
Nam Ki Tae and I already formed a rapport.
911
00:48:26,970 --> 00:48:28,501
I'll get his confession the fastest.
912
00:48:28,501 --> 00:48:29,840
Yes, that's true.
913
00:48:32,400 --> 00:48:34,871
But all those horrible things that he's pouring out...
914
00:48:35,541 --> 00:48:37,780
There's no need for you to bear it all yourself.
915
00:48:37,780 --> 00:48:39,041
I wouldn't have even started...
916
00:48:39,911 --> 00:48:41,351
if I was going to avoid it.
917
00:48:42,211 --> 00:48:43,251
You're right.
918
00:48:44,121 --> 00:48:45,791
I worried for nothing.
919
00:48:45,990 --> 00:48:47,191
I'll be back.
920
00:48:50,961 --> 00:48:53,530
(Criminal Investigation Division)
921
00:48:53,530 --> 00:48:56,130
(Interview Room)
922
00:49:02,771 --> 00:49:04,170
You get scared easily, don't you?
923
00:49:05,001 --> 00:49:07,510
- Me? - You seem that way.
924
00:49:07,510 --> 00:49:08,740
Seeing how large Korea is, you chose to commit crimes...
925
00:49:08,740 --> 00:49:11,010
only around Seoul and Gyeonggi, in neighborhoods close to you.
926
00:49:11,010 --> 00:49:13,211
What if I get caught by going to a foreign place?
927
00:49:13,211 --> 00:49:14,411
It was for your perfect crime?
928
00:49:16,220 --> 00:49:17,681
That's why you ran around with all your might?
929
00:49:17,681 --> 00:49:19,291
How did you know I run every day?
930
00:49:19,450 --> 00:49:21,791
- You ran every day? - You didn't know then.
931
00:49:22,561 --> 00:49:24,760
I was shocked for a moment because I thought you knew that too.
932
00:49:24,990 --> 00:49:27,061
I did see that you wrote down running methods in your notes.
933
00:49:27,331 --> 00:49:28,461
I ran around the school's field ten times.
934
00:49:28,461 --> 00:49:30,360
I didn't miss a single day.
935
00:49:31,601 --> 00:49:33,871
Which is why running is the one thing I'm super confident about.
936
00:49:34,431 --> 00:49:35,470
Wait, no.
937
00:49:36,501 --> 00:49:38,271
I'm good at killing people too.
938
00:49:38,470 --> 00:49:40,411
Once I went to a couple of different neighborhoods,
939
00:49:40,970 --> 00:49:42,510
it made me want to visit Busan too.
940
00:49:43,141 --> 00:49:44,840
I wasn't able to go because I got caught though.
941
00:49:45,010 --> 00:49:47,351
Didn't you get scared, once the news started to...
942
00:49:47,351 --> 00:49:49,650
- focus their attention on you? - Why would I be scared?
943
00:49:49,820 --> 00:49:51,181
You might get caught.
944
00:49:52,320 --> 00:49:53,490
Gu Young Chun.
945
00:49:55,351 --> 00:49:56,860
That punk said he was scared, right?
946
00:49:57,191 --> 00:49:58,561
Why are you suddenly bringing Gu Young Chun up?
947
00:49:58,561 --> 00:50:00,161
That punk is a loser.
948
00:50:01,630 --> 00:50:03,431
I liked trying to avoid the police.
949
00:50:03,431 --> 00:50:04,700
I liked the thrill it gave me.
950
00:50:05,061 --> 00:50:06,670
- Thrill? - Yes.
951
00:50:11,041 --> 00:50:13,441
Do you still feel no remorse towards those people?
952
00:50:13,441 --> 00:50:14,670
Why would I feel remorse?
953
00:50:16,010 --> 00:50:18,441
I'm not sorry at all. I don't even feel guilty.
954
00:50:20,110 --> 00:50:22,820
All I wanted to do was kill more people.
955
00:50:25,050 --> 00:50:27,351
When I saw what I did here and there on TV,
956
00:50:27,351 --> 00:50:28,650
I felt like I became a hero.
957
00:50:29,260 --> 00:50:31,391
I became proud, thinking that I killed that person.
958
00:50:31,990 --> 00:50:33,961
Then I felt like the TV...
959
00:50:37,700 --> 00:50:38,760
What was that?
960
00:50:42,570 --> 00:50:44,800
You said you felt like a hero and became proud, right?
961
00:50:46,610 --> 00:50:48,911
You took a ten-year-old kid to the woods in Bongu-dong,
962
00:50:48,911 --> 00:50:50,711
tied up his fingers with shoelaces,
963
00:50:51,240 --> 00:50:53,081
then committed the atrocity...
964
00:50:53,081 --> 00:50:54,880
you experienced to that little kid.
965
00:50:57,081 --> 00:50:58,081
Isn't that so?
966
00:50:58,081 --> 00:51:00,021
Why are you suddenly getting mad at me?
967
00:51:01,351 --> 00:51:03,090
Will anything change even if I said anything?
968
00:51:03,090 --> 00:51:04,490
If you don't confess what you did,
969
00:51:05,161 --> 00:51:07,860
people like Gu Young Chun will bluff and claim that they did it.
970
00:51:07,860 --> 00:51:09,061
Darn it.
971
00:51:09,831 --> 00:51:11,061
I did that.
972
00:51:17,400 --> 00:51:19,911
(On January 5, 2004, Jung was playing soccer with his friends...)
973
00:51:20,371 --> 00:51:21,811
What was he doing at that time?
974
00:51:22,170 --> 00:51:24,681
- He was playing with a ball. - Doing what?
975
00:51:24,681 --> 00:51:25,711
Soccer.
976
00:51:27,610 --> 00:51:28,610
Happy now?
977
00:51:28,880 --> 00:51:31,050
And I'll share the details with the detectives here, right?
978
00:51:35,121 --> 00:51:37,161
Then can I go back to what I was saying?
979
00:51:38,990 --> 00:51:40,760
Do you enjoy discussing something like this, Nam Ki Tae?
980
00:51:40,760 --> 00:51:41,831
It's fun.
981
00:51:42,800 --> 00:51:45,461
It's the first time anyone listened to what I said.
982
00:51:45,461 --> 00:51:47,700
Why do you think people don't want to talk to you?
983
00:51:47,700 --> 00:51:49,900
They're all normal, but I seem like a psycho.
984
00:51:50,141 --> 00:51:51,200
A psycho?
985
00:51:51,371 --> 00:51:54,441
You know, confused and anxious.
986
00:51:55,811 --> 00:51:58,311
This confusion often drives me insane too.
987
00:51:58,541 --> 00:52:00,150
I'm sure I'd seem weird to others too.
988
00:52:00,681 --> 00:52:02,650
And you were freed from such emotions when you killed?
989
00:52:02,720 --> 00:52:04,150
I told you already.
990
00:52:04,820 --> 00:52:06,450
That's why I can't stop.
991
00:52:09,251 --> 00:52:10,561
When you stab someone,
992
00:52:10,860 --> 00:52:14,061
I avoid places that will spurt out blood,
993
00:52:14,061 --> 00:52:15,831
so I go with the stomach or the side.
994
00:52:15,831 --> 00:52:17,931
Then the moment the knife goes into them,
995
00:52:17,931 --> 00:52:20,400
they can feel it with all of their five senses.
996
00:52:21,501 --> 00:52:25,800
You should've seen their faces.
997
00:52:27,670 --> 00:52:29,010
I want to do it again.
998
00:52:29,441 --> 00:52:31,911
I think you're less than a beast.
999
00:52:33,071 --> 00:52:34,102
What do you think?
1000
00:52:37,942 --> 00:52:39,141
You're not a hero.
1001
00:52:41,172 --> 00:52:44,411
You seem like an angry lunatic who just throws his knife around.
1002
00:52:44,442 --> 00:52:45,482
You're right.
1003
00:52:47,411 --> 00:52:48,652
I never denied that.
1004
00:52:52,621 --> 00:52:55,192
- Let me continue. - You're going to continue?
1005
00:52:55,321 --> 00:52:58,862
I couldn't share this with anyone, so I was really frustrated.
1006
00:52:59,491 --> 00:53:02,531
It's now or never, right? So stay and listen.
1007
00:53:03,962 --> 00:53:06,132
Among many ways of killing,
1008
00:53:06,132 --> 00:53:08,571
my favorite is hitting someone on the head.
1009
00:53:08,571 --> 00:53:11,301
As I mentioned before, it's the flapping.
1010
00:53:11,301 --> 00:53:14,071
It feels awesome to watch them flap about.
1011
00:53:14,172 --> 00:53:15,712
Once I kill someone like that,
1012
00:53:15,712 --> 00:53:18,442
the ecstasy stays with me for a week to half a month.
1013
00:53:18,442 --> 00:53:20,382
But after a while,
1014
00:53:20,382 --> 00:53:22,922
the impulse comes back and it's even worse.
1015
00:53:22,951 --> 00:53:25,281
Then as my impulse gets stronger,
1016
00:53:25,281 --> 00:53:26,621
there is no other way...
1017
00:53:26,621 --> 00:53:28,951
than going out and killing someone.
1018
00:53:28,951 --> 00:53:33,332
I promise. Just once more. I want to go out and kill someone.
1019
00:53:33,431 --> 00:53:34,931
I need to feel that ecstasy.
1020
00:53:36,102 --> 00:53:37,161
Detective.
1021
00:53:38,462 --> 00:53:40,571
- Detective? - Yes?
1022
00:53:41,732 --> 00:53:42,871
Are you listening?
1023
00:53:48,542 --> 00:53:50,712
- Nam Ki Tae. - Yes?
1024
00:53:52,812 --> 00:53:54,212
Do you think it's unfair that you were caught?
1025
00:53:54,482 --> 00:53:55,582
It is unfair.
1026
00:53:58,121 --> 00:53:59,321
If I didn't get caught,
1027
00:54:00,922 --> 00:54:03,161
I would've lived my life traveling around the country,
1028
00:54:03,161 --> 00:54:05,692
becoming the best serial killer in history.
1029
00:54:07,661 --> 00:54:09,701
It's a lot of shame when I think about that.
1030
00:54:11,562 --> 00:54:13,431
I can never do this again.
1031
00:54:16,272 --> 00:54:17,301
You're right.
1032
00:54:21,911 --> 00:54:23,482
You won't be able to do this anymore.
1033
00:54:42,880 --> 00:54:45,409
- I think it's a relief. - It's a huge relief.
1034
00:54:45,409 --> 00:54:46,650
I was really worried.
1035
00:54:46,650 --> 00:54:47,849
- He's here. - Ha Young is back.
1036
00:54:47,849 --> 00:54:49,050
- Oh, he's here. - He came back.
1037
00:54:49,050 --> 00:54:50,880
(We'll be quick, kind, and fair as advanced first-class police.)
1038
00:54:51,280 --> 00:54:54,650
He made a confession regarding the Bongu-dong case too.
1039
00:54:54,650 --> 00:54:56,389
- Nam Ki Tae is unbelievable. - My gosh.
1040
00:54:56,590 --> 00:54:59,090
Words got around about you for a reason.
1041
00:54:59,090 --> 00:55:01,230
I didn't think he would continue to confess until today.
1042
00:55:02,489 --> 00:55:03,559
Good work.
1043
00:55:04,929 --> 00:55:06,070
Thanks for the tough work.
1044
00:55:06,500 --> 00:55:08,000
Yes, let's go.
1045
00:55:08,170 --> 00:55:10,440
- Good work. - Good work, everyone.
1046
00:55:10,500 --> 00:55:12,369
- Good work. - Good job.
1047
00:55:12,440 --> 00:55:14,710
- Good work. - Great work.
1048
00:55:15,110 --> 00:55:16,239
Wait, Inspector Song.
1049
00:55:18,039 --> 00:55:20,949
I heard this was yours. I was told to keep it well.
1050
00:55:20,949 --> 00:55:22,079
I almost forgot.
1051
00:55:23,520 --> 00:55:24,619
Thank you.
1052
00:55:26,849 --> 00:55:30,460
(Happy and secure residents with sincere Yeongdeungpo Police)
1053
00:55:30,759 --> 00:55:31,820
Why are you throwing this out?
1054
00:55:31,860 --> 00:55:33,329
Nam Ki Tae used that.
1055
00:55:51,780 --> 00:55:56,520
(The police will always be with our citizens.)
1056
00:55:59,650 --> 00:56:00,820
Over here!
1057
00:56:01,020 --> 00:56:02,590
- Nam Ki Tae! - Look over here!
1058
00:56:02,590 --> 00:56:04,590
- Move aside. Move. - Look over here!
1059
00:56:08,053 --> 00:56:10,723
In 2004, the kidnapping and murder of an elementary school student...
1060
00:56:10,723 --> 00:56:13,924
in Bongu-dong, Gyeonggi Province almost remained unsolved,
1061
00:56:13,924 --> 00:56:16,433
but this case was also found to be the crime of Nam Ki Tae.
1062
00:56:16,433 --> 00:56:19,033
This afternoon, Nam Ki Tae was sent to the prosecution.
1063
00:56:19,633 --> 00:56:23,033
He confessed to all the crimes he committed in the past two years.
1064
00:56:23,033 --> 00:56:25,604
The crimes include 3 murders and 5 attempted murders...
1065
00:56:25,604 --> 00:56:27,104
in the southwestern area of Seoul,
1066
00:56:27,104 --> 00:56:28,803
Mogu-dong Arson Murder Case,
1067
00:56:28,803 --> 00:56:30,214
Imyeong-dong Murder Case,
1068
00:56:30,214 --> 00:56:32,914
two murders in Gunpo, Gyeonggi, and in Bongu-dong,
1069
00:56:32,914 --> 00:56:35,314
- the kidnapping and murder. - Yoon Ji.
1070
00:56:35,314 --> 00:56:38,183
You really refuse to go out and cover this case?
1071
00:56:38,283 --> 00:56:41,624
The prosecution plans to conduct additional investigations...
1072
00:56:41,624 --> 00:56:43,323
- Then what? Should I go? - into seven murders and arson...
1073
00:56:43,953 --> 00:56:45,394
- Fine, I'll go. - among the cases from the police,
1074
00:56:45,394 --> 00:56:48,424
then they will decide whether to indict him additionally.
1075
00:56:49,794 --> 00:56:52,294
- Nam Ki Tae! - Nam Ki Tae!
1076
00:57:00,168 --> 00:57:01,299
(Yeongdeungpo Police Station)
1077
00:57:02,073 --> 00:57:03,243
(Ministry of Justice)
1078
00:57:06,743 --> 00:57:09,653
Choi Yoon Ji isn't so bad, but she never gets it right.
1079
00:57:09,984 --> 00:57:12,553
Song Ha Young throws him a bait, then Nam Ki Tae gives him...
1080
00:57:12,553 --> 00:57:13,984
the whole story.
1081
00:57:14,584 --> 00:57:17,924
Why the heck is she going on about people who are left behind?
1082
00:57:20,464 --> 00:57:21,723
I'm telling you.
1083
00:57:21,924 --> 00:57:24,863
He looked straight at the victims when he killed them.
1084
00:57:26,363 --> 00:57:28,664
What do you think was on his mind?
1085
00:57:29,573 --> 00:57:32,133
It'd be awesome if I can get an interview on that.
1086
00:57:33,504 --> 00:57:34,504
Bye.
1087
00:57:44,814 --> 00:57:46,984
Goodness, Inspector Song. Hello...
1088
00:57:46,984 --> 00:57:49,493
What? What are you doing?
1089
00:57:52,794 --> 00:57:54,863
You aren't so different from Nam Ki Tae.
1090
00:57:54,863 --> 00:57:55,924
What did you say, you jerk?
1091
00:57:56,633 --> 00:57:58,394
Are you insane?
1092
00:57:59,803 --> 00:58:02,133
Darn it, let go. Let go of me.
1093
00:58:02,133 --> 00:58:04,403
How dare you disrespect a reporter like this?
1094
00:58:04,903 --> 00:58:06,473
You're going to regret this.
1095
00:58:06,473 --> 00:58:08,573
I'll sue you immediately!
1096
00:58:10,444 --> 00:58:11,444
Listen up.
1097
00:58:11,473 --> 00:58:13,883
You completely disregard the victims saying you have the right to know,
1098
00:58:13,883 --> 00:58:15,714
as if you reporters are something.
1099
00:58:18,153 --> 00:58:20,553
You should be thankful that I'm not suing you first.
1100
00:58:24,993 --> 00:58:26,863
That's for using my photo without permission.
1101
00:58:31,394 --> 00:58:32,794
That crazy jerk.
1102
00:58:36,303 --> 00:58:38,073
- Who made this? - Gosh, that's nice.
1103
00:58:38,073 --> 00:58:39,504
- Daddy. - Look at Daddy.
1104
00:58:40,044 --> 00:58:41,343
- How do you feel? - That's it.
1105
00:58:41,573 --> 00:58:43,444
The weather is wonderful.
1106
00:58:43,444 --> 00:58:45,314
Thanks for making gimbap, babe.
1107
00:58:45,414 --> 00:58:47,743
What should we eat for dinner?
1108
00:58:47,783 --> 00:58:49,044
How about pizza?
1109
00:58:50,354 --> 00:58:53,254
Hey! Wait for me!
1110
00:59:01,294 --> 00:59:02,363
Detective.
1111
00:59:03,564 --> 00:59:05,633
- Detective? - Yes?
1112
00:59:06,464 --> 00:59:07,903
Song Ha Young.
1113
00:59:08,633 --> 00:59:09,734
Detective.
1114
00:59:15,403 --> 00:59:17,274
Blame her bad luck.
1115
00:59:17,274 --> 00:59:20,113
It is her fault for catching my attention.
1116
00:59:20,113 --> 00:59:21,183
Look at me.
1117
00:59:21,984 --> 00:59:24,584
I ended up in here trying to get some freebies.
1118
00:59:24,814 --> 00:59:27,323
Well, I wouldn't say I have the right...
1119
00:59:28,223 --> 00:59:29,894
but killing is sort of like a job of mine.
1120
00:59:29,894 --> 00:59:31,254
Because I need to live a long life.
1121
00:59:31,993 --> 00:59:33,823
That way, I can kill more people.
1122
00:59:53,783 --> 00:59:55,914
Every time I saw her just putting up with it,
1123
00:59:55,914 --> 00:59:57,283
it made me so angry.
1124
01:00:06,993 --> 01:00:10,394
Arms and legs... Cut them off...
1125
01:00:10,394 --> 01:00:11,863
and divide them into two. How many do you have?
1126
01:00:16,533 --> 01:00:18,734
You know the bathroom threshold?
1127
01:00:18,734 --> 01:00:20,073
The threshold is...
1128
01:00:21,174 --> 01:00:23,714
the line that separates the living realm and underworld.
1129
01:00:27,183 --> 01:00:30,783
The line between life and death which is decided and ruled by me.
1130
01:01:27,374 --> 01:01:28,644
(Emergency Ward)
1131
01:01:36,453 --> 01:01:39,953
Ha Young! Please help!
1132
01:01:40,153 --> 01:01:41,524
My son fell into the water!
1133
01:01:42,783 --> 01:01:44,593
Oh, no! What do I do?
1134
01:01:55,604 --> 01:01:59,473
Do you know how scary it is when you're deep underwater?
1135
01:02:03,314 --> 01:02:07,044
She must've been scared and sad.
1136
01:02:43,854 --> 01:02:46,924
- Sway - Sway
1137
01:02:46,924 --> 01:02:49,354
- Her hair sways away - Her hair sways away
1138
01:02:50,093 --> 01:02:52,894
- Just like - Just like
1139
01:02:52,894 --> 01:02:56,294
- The whiskey in the glass - The whiskey in the glass
1140
01:02:56,294 --> 01:02:57,694
- Her hair - Her hair
1141
01:02:57,694 --> 01:03:00,104
(Tojung-dong, Anyang, Gyeonggi Province)
1142
01:03:00,664 --> 01:03:02,104
Gosh. It's freezing.
1143
01:03:15,883 --> 01:03:18,883
I'm trying to go to Daejong Lake. Which way do I need to go?
1144
01:03:19,183 --> 01:03:20,223
Pardon?
1145
01:03:21,153 --> 01:03:23,223
I'm not dangerous.
1146
01:03:23,394 --> 01:03:25,593
I've never been here before.
1147
01:03:28,794 --> 01:03:29,894
There.
1148
01:03:30,294 --> 01:03:33,933
Turn right at the intersection up ahead. And then go straight.
1149
01:03:34,133 --> 01:03:35,703
When you see another intersection next,
1150
01:03:35,703 --> 01:03:37,504
- you can turn left... - Where are you going?
1151
01:03:38,174 --> 01:03:39,203
Pardon?
1152
01:03:39,403 --> 01:03:41,444
If you don't mind, I can give you a ride.
1153
01:03:42,243 --> 01:03:44,274
No, it's okay. I can take the bus.
1154
01:03:45,444 --> 01:03:47,314
I'm not dangerous, you know.
1155
01:03:47,613 --> 01:03:49,544
I'm driving down anyway.
1156
01:03:49,544 --> 01:03:51,914
If you're going in the same direction, I'll give you a ride.
1157
01:03:52,113 --> 01:03:54,953
Meanwhile, you can tell me how to get to Daejong Lake.
1158
01:03:54,953 --> 01:03:56,323
That will be helpful for me.
1159
01:04:01,294 --> 01:04:04,334
Don't you have to wait for a long time for the bus?
1160
01:04:06,933 --> 01:04:08,803
You must feel uncomfortable.
1161
01:04:09,633 --> 01:04:12,803
Then could you tell me how to get there one more time?
1162
01:04:13,004 --> 01:04:15,743
Turn right at that intersection.
1163
01:04:16,944 --> 01:04:18,144
What was that?
1164
01:04:18,544 --> 01:04:20,644
You'll see a smaller intersection.
1165
01:04:20,644 --> 01:04:23,584
- Then turn left there. - Hold on. Let me write it down.
1166
01:04:31,323 --> 01:04:32,823
Gosh. I don't even have paper.
1167
01:04:36,863 --> 01:04:38,933
Why don't you get in and make things easier for both of us?
1168
01:04:39,633 --> 01:04:40,763
Aren't you cold?
1169
01:04:49,544 --> 01:04:51,814
Then I'll accept your offer.
1170
01:04:52,843 --> 01:04:54,414
Of course.
1171
01:04:54,814 --> 01:04:56,013
Please get in.
1172
01:04:56,414 --> 01:04:58,683
- You must be freezing. - Thank you.
1173
01:05:14,487 --> 01:05:16,387
You must like dogs.
1174
01:05:27,683 --> 01:05:30,283
You can drop me off somewhere over there.
1175
01:05:30,783 --> 01:05:33,013
You can turn left over there.
1176
01:05:33,823 --> 01:05:36,723
Right here. This will do.
1177
01:05:41,664 --> 01:05:43,093
Wait. You missed it.
1178
01:05:43,633 --> 01:05:46,164
I had to go right from there.
1179
01:05:46,164 --> 01:05:49,104
Drop me off here, please. I'll get out here.
1180
01:05:50,774 --> 01:05:52,403
Hey. Stop the car.
1181
01:05:57,013 --> 01:05:58,174
What are you doing?
1182
01:05:58,174 --> 01:06:00,283
What are you doing? Stop the car now!
1183
01:06:02,144 --> 01:06:03,914
I want a quiet ride.
1184
01:06:03,914 --> 01:06:05,183
Stop the car now!
1185
01:06:05,183 --> 01:06:06,624
If you don't, I'll call the police!
1186
01:06:07,883 --> 01:06:09,323
I'm calling the cops.
1187
01:06:15,464 --> 01:06:17,334
Open the door. Open it!
1188
01:06:29,603 --> 01:06:34,313
(Through the Darkness, Part 2)
1189
01:06:55,089 --> 01:07:00,900
(Friday at 10pm)
88164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.