All language subtitles for The.Mentalist.S01E01.1080p.BluRay.x264-FLHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,139 --> 00:00:27,139
Captain.
2
00:00:28,520 --> 00:00:29,520
Agent Lisbon.
3
00:00:30,100 --> 00:00:31,700
Don't think we'll be needing you guys.
4
00:00:31,940 --> 00:00:33,720
We like the neighbor kid who found the
body.
5
00:00:33,940 --> 00:00:34,940
Did he confess?
6
00:00:35,540 --> 00:00:36,540
He's a real squirrel.
7
00:00:37,140 --> 00:00:38,600
You kill her! You kill her!
8
00:00:45,669 --> 00:00:48,430
Mercy's father would like to give a
brief statement.
9
00:00:48,870 --> 00:00:53,270
I just want to take a moment and thank
everyone in law enforcement and all the
10
00:00:53,270 --> 00:00:57,210
volunteers who helped us in the search
for our beloved daughter.
11
00:00:59,350 --> 00:01:05,510
The way that this entire community has
come together to support me and Juniper
12
00:01:05,510 --> 00:01:08,890
in this terrible time has been a great
comfort to us.
13
00:01:12,190 --> 00:01:14,510
And now I would just like to ask that...
14
00:01:18,310 --> 00:01:20,370
and privacy to grieve for our God.
15
00:02:40,430 --> 00:02:41,430
Hello, Mrs. Tolliver.
16
00:02:42,890 --> 00:02:43,890
Who are you?
17
00:02:44,650 --> 00:02:45,790
My name is Patrick Jane.
18
00:02:47,170 --> 00:02:48,170
I'm here to help you.
19
00:02:50,090 --> 00:02:51,170
Would you like a cup of tea?
20
00:02:54,610 --> 00:02:56,270
Yes, I would, thank you.
21
00:02:59,690 --> 00:03:00,690
You must be tired.
22
00:03:02,370 --> 00:03:03,370
Why don't you sit down?
23
00:03:06,410 --> 00:03:07,930
It's nice and quiet in here, isn't it?
24
00:03:09,140 --> 00:03:10,760
Quiet, soothing, calm.
25
00:03:14,620 --> 00:03:15,620
Calm.
26
00:03:23,200 --> 00:03:26,340
I've been watching you and your husband,
and I want you to know that I
27
00:03:26,340 --> 00:03:28,100
understand what you're feeling right
now.
28
00:03:31,520 --> 00:03:33,040
You have no idea.
29
00:03:35,620 --> 00:03:36,620
Believe me.
30
00:03:37,220 --> 00:03:38,220
I do?
31
00:03:38,860 --> 00:03:39,860
I know.
32
00:03:40,960 --> 00:03:43,700
I know and I want to help you. You can't
help me.
33
00:03:45,720 --> 00:03:46,720
What do you know?
34
00:03:47,560 --> 00:03:48,620
All sorts of things.
35
00:03:50,740 --> 00:03:52,760
You really only pretend to like skiing,
right?
36
00:03:54,440 --> 00:03:58,240
Yes. But you're pleased that your best
friend recently gained some weight.
37
00:03:58,240 --> 00:03:59,240
ten pounds.
38
00:03:59,260 --> 00:04:01,540
You wish you'd been more adventurous
when you were younger.
39
00:04:01,980 --> 00:04:05,200
You love India, but you've never been
there. You have trouble sleeping.
40
00:04:05,620 --> 00:04:07,080
Your favorite color...
41
00:04:09,130 --> 00:04:10,130
It's blue.
42
00:04:11,590 --> 00:04:16,370
I don't understand that you're... You're
psychic.
43
00:04:16,709 --> 00:04:17,709
No.
44
00:04:19,050 --> 00:04:20,089
Just paying attention.
45
00:04:21,490 --> 00:04:24,350
I used to make a good living pretending
to be a psychic.
46
00:04:25,730 --> 00:04:30,810
I tell you this because I want you to
understand there's no point hiding
47
00:04:30,810 --> 00:04:31,810
from me.
48
00:04:34,270 --> 00:04:35,770
Hiding what?
49
00:04:36,530 --> 00:04:38,170
You know what I see when I look at your
husband?
50
00:04:40,010 --> 00:04:43,450
I see a warm, loving, generous man.
51
00:04:43,870 --> 00:04:45,250
A little vain, maybe.
52
00:04:45,570 --> 00:04:48,430
Selfish. Controlling. But a decent man.
53
00:04:49,090 --> 00:04:50,090
Yes.
54
00:04:53,570 --> 00:04:55,830
So why do you suspect him of murdering
your daughter?
55
00:05:00,510 --> 00:05:01,510
I don't.
56
00:05:03,950 --> 00:05:05,590
The McCluskey boy did it?
57
00:05:05,790 --> 00:05:07,850
Yes. That's what the police say.
58
00:05:08,880 --> 00:05:10,080
But you think they're wrong.
59
00:05:11,060 --> 00:05:12,060
Why?
60
00:05:12,520 --> 00:05:14,740
I don't know. I don't know.
61
00:05:15,000 --> 00:05:17,380
I... Tell me.
62
00:05:19,260 --> 00:05:22,880
Last year, they have been so strange
with each other.
63
00:05:23,760 --> 00:05:30,580
And neither one would admit that
anything was wrong. And I think that...
64
00:05:30,580 --> 00:05:32,620
that she tried to tell me once, and I
didn't.
65
00:05:32,920 --> 00:05:33,920
I...
66
00:05:40,170 --> 00:05:41,610
Did you ask him if he killed her?
67
00:05:43,710 --> 00:05:44,710
What would he say?
68
00:05:45,150 --> 00:05:47,310
Most wives can tell when their husbands
are lying.
69
00:05:50,390 --> 00:05:51,930
Yes. Yes.
70
00:05:53,610 --> 00:05:57,050
I don't want to... The McCluskey boy did
it.
71
00:05:57,470 --> 00:05:58,470
Maybe.
72
00:06:01,830 --> 00:06:05,290
You think he did it too?
73
00:06:07,090 --> 00:06:08,610
I trust him other than to think.
74
00:06:14,260 --> 00:06:15,680
June? There you are.
75
00:06:17,400 --> 00:06:18,400
Hi, who are you?
76
00:06:20,180 --> 00:06:21,180
I'm the police.
77
00:06:21,360 --> 00:06:22,480
Did you kill your daughter?
78
00:06:28,060 --> 00:06:29,120
How dare you?
79
00:06:29,600 --> 00:06:32,820
I asked you a simple question, sir. Did
you kill your daughter?
80
00:06:34,500 --> 00:06:40,520
No. I did not kill my daughter. Now you
get the hell out of my house.
81
00:06:44,300 --> 00:06:46,000
June? June, what's the matter with you?
82
00:06:49,160 --> 00:06:52,160
I'm going to have your badge. An
innocent man would have punched me by
83
00:06:53,320 --> 00:06:55,360
I am going to make life miserable for
you.
84
00:06:55,740 --> 00:07:01,640
You come in here, you will cost my wife,
you cause trouble on... June.
85
00:07:04,060 --> 00:07:05,060
June, honey, please.
86
00:07:16,300 --> 00:07:17,300
It's not as bad as it looks.
87
00:07:21,420 --> 00:07:22,420
Mrs. Tolliver?
88
00:07:22,940 --> 00:07:23,940
Mrs. Tolliver!
89
00:07:50,190 --> 00:07:51,430
And the son of a bitch, Eagle 17.
90
00:07:52,070 --> 00:07:53,150
Are you kidding me?
91
00:07:53,830 --> 00:07:54,830
On that course?
92
00:07:55,210 --> 00:07:56,210
Damn, Eagle.
93
00:07:57,070 --> 00:07:58,750
That course never suited you, Price.
94
00:07:59,290 --> 00:08:00,410
We'll do better in Orlando.
95
00:08:00,970 --> 00:08:03,430
We have a nice spot on the draw. Well,
I'll tell you what.
96
00:08:03,810 --> 00:08:04,810
David's love of third.
97
00:08:05,050 --> 00:08:06,190
He kissed my butt.
98
00:08:41,930 --> 00:08:42,930
Uh, sorry.
99
00:08:44,210 --> 00:08:45,210
Protect luggage?
100
00:08:45,290 --> 00:08:46,290
What are you, on vacation?
101
00:08:46,730 --> 00:08:50,290
No, ma 'am. Won't do it again. When your
trousseau arrives, pick up the second
102
00:08:50,290 --> 00:08:52,230
rental and go direct to the sheriff's
department.
103
00:08:52,530 --> 00:08:55,330
Hustle us up a couple of rooms,
furniture, and phone lines.
104
00:08:55,550 --> 00:08:56,550
Yes, ma 'am.
105
00:08:56,910 --> 00:08:57,910
Come on.
106
00:09:10,060 --> 00:09:11,060
How was your flight?
107
00:09:11,280 --> 00:09:12,560
Go away. You're on suspension.
108
00:09:14,020 --> 00:09:15,020
Thank you.
109
00:09:16,600 --> 00:09:17,600
Mandated leave.
110
00:09:17,960 --> 00:09:19,780
Ends next week. So come back next week.
111
00:09:20,580 --> 00:09:23,140
Hot enough for you? Which one of you
jackasses told him?
112
00:09:23,780 --> 00:09:27,360
It was you, wasn't it, Cho? Yes, it was.
Of course he called me. It's Red John.
113
00:09:27,500 --> 00:09:28,500
Can't keep me out of this.
114
00:09:29,080 --> 00:09:30,080
Why would you want to?
115
00:09:30,340 --> 00:09:32,040
You got a man killed. There's
consequences.
116
00:09:32,460 --> 00:09:34,960
A man that murdered his daughter because
she wouldn't have sex with him anymore?
117
00:09:35,720 --> 00:09:38,960
You didn't know that. You did not know
that. If she hadn't have left to die...
118
00:09:38,960 --> 00:09:39,960
She did, though.
119
00:09:40,000 --> 00:09:40,899
Be reasonable.
120
00:09:40,900 --> 00:09:41,900
This is my case.
121
00:09:42,120 --> 00:09:43,120
Your case?
122
00:09:43,140 --> 00:09:44,140
Red John's mine.
123
00:09:44,500 --> 00:09:46,060
Red John doesn't belong to anyone.
124
00:09:49,320 --> 00:09:50,500
He belongs to me.
125
00:09:51,980 --> 00:09:53,660
It's not my call. Rules are rules.
126
00:09:53,960 --> 00:09:55,140
Come back next week.
127
00:09:57,420 --> 00:09:58,580
Don't let this man pass.
128
00:10:06,340 --> 00:10:07,340
Boss?
129
00:10:07,850 --> 00:10:11,950
We have Gregory Tannen, Caucasian, male,
43, single.
130
00:10:12,190 --> 00:10:15,490
We haven't opened him up yet, but burn
marks... Sorry I went over your head.
131
00:10:16,190 --> 00:10:17,990
I'll redeem myself, I promise.
132
00:10:18,330 --> 00:10:19,330
You want redemption?
133
00:10:19,510 --> 00:10:20,349
Be silent.
134
00:10:20,350 --> 00:10:21,570
Okay, I can learn to do that.
135
00:10:24,570 --> 00:10:25,570
Sorry.
136
00:10:28,010 --> 00:10:32,430
But burn marks here indicate that the
victim was subdued with a stun gun,
137
00:10:32,530 --> 00:10:34,450
standard civilian model by the look of
it.
138
00:10:35,000 --> 00:10:38,280
Death appears to be caused by several
blows to the back of the skull
139
00:10:38,280 --> 00:10:40,340
with the bloody golf club found at the
scene.
140
00:10:41,220 --> 00:10:46,200
Female is Allison Randolph, 27, married,
no children.
141
00:10:46,460 --> 00:10:48,200
They were found at her listed residence.
142
00:10:48,560 --> 00:10:50,420
TOD looks to be early Saturday evening.
143
00:10:50,700 --> 00:10:54,000
On Allison, we have the same stun gun
marks followed by binding with tight
144
00:10:54,000 --> 00:10:58,420
plastic ligatures, frenzy cutting and
stabbing assault of the torso, and
145
00:10:58,420 --> 00:11:00,660
subsequent abuse of the viscera.
Textbook read, John.
146
00:11:01,040 --> 00:11:04,060
Who found the body? This one postman
coming home from the airport Monday
147
00:11:04,060 --> 00:11:04,979
with his brother.
148
00:11:04,980 --> 00:11:06,300
He's a pro golfer. Oh, yeah?
149
00:11:06,540 --> 00:11:07,540
Fresh Randolph.
150
00:11:08,280 --> 00:11:09,660
What's her deal with him? Do we know?
151
00:11:10,280 --> 00:11:11,600
He's on file as one of her physicians.
152
00:11:12,040 --> 00:11:13,540
Making a house call? Lovers?
153
00:11:13,880 --> 00:11:15,200
No. This one's gay.
154
00:11:18,340 --> 00:11:20,860
Dr. Wagner might know what their
relationship was.
155
00:11:21,220 --> 00:11:22,540
He's here to make the formal ID.
156
00:11:24,840 --> 00:11:25,840
Okay.
157
00:11:26,900 --> 00:11:27,900
Dr. Wagner.
158
00:11:29,080 --> 00:11:30,080
Hi.
159
00:11:30,370 --> 00:11:33,490
I'm Agent Teresa Lisbon, California
Bureau of Investigation.
160
00:11:34,050 --> 00:11:35,450
What's your connection to the victims?
161
00:11:35,850 --> 00:11:41,130
I work with Gregory, Dr. Tannen, and the
Randolph family are longtime clients of
162
00:11:41,130 --> 00:11:42,049
our practice.
163
00:11:42,050 --> 00:11:43,570
Our house calls the norm at your
practice?
164
00:11:43,990 --> 00:11:46,970
No. Gregory and Allison were close
friends.
165
00:11:47,190 --> 00:11:48,390
Lovers? No.
166
00:11:48,710 --> 00:11:49,710
He was gay.
167
00:11:50,150 --> 00:11:52,090
No, they were just friends.
168
00:11:53,070 --> 00:11:54,650
What in God's name happened to them?
169
00:11:55,110 --> 00:11:56,170
Looks like Red John.
170
00:11:57,950 --> 00:11:58,950
Who's Red John?
171
00:11:59,690 --> 00:12:01,010
We don't know who did this.
172
00:12:01,730 --> 00:12:03,010
We'll be in touch, probably.
173
00:12:03,510 --> 00:12:04,510
Thank you.
174
00:12:11,030 --> 00:12:15,030
John enters here.
175
00:12:15,930 --> 00:12:19,430
He comes around here.
176
00:12:20,650 --> 00:12:21,990
He waits for her.
177
00:12:23,170 --> 00:12:24,430
Expecting her to come in alone.
178
00:12:24,990 --> 00:12:25,990
Only thing...
179
00:12:26,430 --> 00:12:29,530
Our friend Tannen chose the wrong night
to come over for a Richard Gere and ice
180
00:12:29,530 --> 00:12:30,530
cream orgy.
181
00:12:32,030 --> 00:12:38,970
So Red John zaps them both with his
trusty stun gun and, excuse me, grabs
182
00:12:38,970 --> 00:12:41,610
a five -iron from the bag here and...
183
00:12:41,610 --> 00:12:47,310
crushes Tannen's skull.
184
00:12:48,130 --> 00:12:51,450
And he takes his sweet time dealing with
Allison how he likes.
185
00:12:52,330 --> 00:12:55,870
She's a nice big girl, so unless he's
pretty strong...
186
00:12:56,120 --> 00:12:57,600
I'm guessing that he grabbed her by the
arms.
187
00:13:37,610 --> 00:13:40,870
He says he's sorry for all the pain he's
caused you and your mother.
188
00:13:43,410 --> 00:13:44,410
Deeply sorry.
189
00:13:45,690 --> 00:13:47,530
He asks you to forgive him.
190
00:13:48,970 --> 00:13:50,190
Can you do that, Jenny?
191
00:13:52,530 --> 00:13:53,810
He needs to hear it.
192
00:13:54,010 --> 00:13:55,010
I forgive you, Daddy.
193
00:13:55,110 --> 00:13:56,870
Oh, yes. I forgive you.
194
00:13:57,890 --> 00:13:59,090
He's smiling now.
195
00:14:00,490 --> 00:14:01,670
They're tears of joy.
196
00:14:04,030 --> 00:14:06,310
He says God bless you and keep you.
197
00:14:12,720 --> 00:14:13,720
He's gone.
198
00:14:25,420 --> 00:14:27,440
Amazing, amazing, amazing.
199
00:14:28,000 --> 00:14:29,120
She's amazed.
200
00:14:31,660 --> 00:14:37,600
Patrick. Give him some time. Absolutely.
Come on back to us. I'm back.
201
00:14:37,980 --> 00:14:38,980
He's back.
202
00:14:39,340 --> 00:14:44,950
So. Patrick, I understand that you're
also sort of a paranormal detective.
203
00:14:45,370 --> 00:14:46,410
Is that right?
204
00:14:46,690 --> 00:14:48,650
I try to help the police when I can.
205
00:14:49,150 --> 00:14:54,930
And you're helping them hunt this scary
serial killer. What's his name? Red
206
00:14:54,930 --> 00:14:56,790
John. There she blows.
207
00:14:57,250 --> 00:14:59,470
Classic Red John smiling face.
208
00:15:00,670 --> 00:15:02,270
Drawn in the victim's blood.
209
00:15:03,490 --> 00:15:06,350
Clockwise with three fingers of his
right hand.
210
00:15:07,030 --> 00:15:08,810
Wearing a rubber kitchen glove.
211
00:15:10,089 --> 00:15:11,710
Stoked to finally see one in the flesh.
212
00:15:12,310 --> 00:15:13,370
This isn't Red John.
213
00:15:15,010 --> 00:15:16,010
Right.
214
00:15:16,870 --> 00:15:19,550
Red John thinks of himself as a showman,
an artist.
215
00:15:19,790 --> 00:15:21,430
He has a strong sense of theater.
216
00:15:21,690 --> 00:15:24,950
In all the previous killings, he made
sure that the first thing that anyone
217
00:15:24,950 --> 00:15:26,850
is the face on the wall.
218
00:15:27,750 --> 00:15:31,830
You see the face first, and you know.
You know what's happened, and you feel
219
00:15:31,830 --> 00:15:32,830
dread.
220
00:15:32,910 --> 00:15:35,390
Then, and only then, do you see the body
of the victim.
221
00:15:35,830 --> 00:15:36,950
Always in that order.
222
00:15:37,390 --> 00:15:38,550
Here, it's the opposite.
223
00:15:39,080 --> 00:15:44,440
The first thing you see is the body. And
you have to look around to see the face
224
00:15:44,440 --> 00:15:45,440
on the wall.
225
00:15:46,000 --> 00:15:47,560
Doesn't play nearly as well, does it?
226
00:15:48,200 --> 00:15:50,060
Depends on your taste, I suppose.
227
00:15:50,280 --> 00:15:53,940
No, come on. The killer could have
painted on the correct wall here, but he
228
00:15:53,940 --> 00:15:56,480
didn't because he didn't know better
because he isn't Red John.
229
00:15:57,460 --> 00:15:58,460
Wow.
230
00:15:59,480 --> 00:16:00,480
Interesting.
231
00:16:02,900 --> 00:16:04,440
You know what your problem is, my
friend?
232
00:16:05,560 --> 00:16:07,960
You enjoy your work a little too much.
You're a ghoul.
233
00:16:10,120 --> 00:16:12,740
If you don't get horny reading Fangoria,
I'm Britney Spears.
234
00:16:13,080 --> 00:16:14,540
I resent that.
235
00:16:14,780 --> 00:16:17,400
This is you trying to redeem yourself,
is it? I'm sorry.
236
00:16:19,240 --> 00:16:20,240
He irks me.
237
00:16:21,540 --> 00:16:22,540
He's irksome.
238
00:16:24,660 --> 00:16:25,660
You don't need me here.
239
00:16:41,550 --> 00:16:45,330
So, yeah, this one doesn't fit the
pattern. But Jane was right. We have a
240
00:16:45,330 --> 00:16:49,530
copycat. Or we have Red John trying new
things, or we have Red John making a
241
00:16:49,530 --> 00:16:52,370
mistake. We don't know. We'll work the
evidence until we do know.
242
00:16:53,410 --> 00:16:54,530
Go talk to the husband.
243
00:16:54,890 --> 00:16:55,890
Will do, boss.
244
00:17:01,170 --> 00:17:02,170
What are you waiting for?
245
00:17:24,329 --> 00:17:26,970
Hey, so you might be right about this
case.
246
00:17:27,170 --> 00:17:28,910
Might be. Thanks for the insight.
247
00:17:30,530 --> 00:17:32,190
No. Did I say that?
248
00:17:32,770 --> 00:17:35,670
I'm acknowledging the fact that you
might be right. That's all.
249
00:17:36,150 --> 00:17:38,870
I mean, if you wanted to come back, I
couldn't stop you.
250
00:17:40,930 --> 00:17:41,930
Yeah, fine.
251
00:17:42,050 --> 00:17:43,290
I'm asking you to come back.
252
00:17:46,170 --> 00:17:47,170
Because?
253
00:17:47,810 --> 00:17:49,690
Because you're useful to the team.
254
00:17:51,510 --> 00:17:53,970
No. Now, I won't say please. Go screw
yourself.
255
00:17:55,210 --> 00:17:55,570
Good
256
00:17:55,570 --> 00:18:06,970
morning.
257
00:18:08,010 --> 00:18:09,010
Can I help you?
258
00:18:10,950 --> 00:18:12,090
You must be Van Pelt.
259
00:18:13,350 --> 00:18:14,570
Pleasure, Patrick Jane.
260
00:18:14,830 --> 00:18:16,330
Oh, hi. Good to meet you.
261
00:18:16,590 --> 00:18:17,850
Ancient show said you left town.
262
00:18:18,130 --> 00:18:19,270
No. Nowhere to go.
263
00:18:21,190 --> 00:18:25,000
Okay. Um, do you want that desk over
there or this one?
264
00:18:25,620 --> 00:18:26,780
I mean, that one gets more light.
265
00:18:27,380 --> 00:18:28,299
That one.
266
00:18:28,300 --> 00:18:29,440
More light, by all means.
267
00:18:31,900 --> 00:18:34,320
Very pleasant addition to the serious
crimes family.
268
00:18:34,920 --> 00:18:36,560
Oh, hi. When did you get here?
269
00:18:58,380 --> 00:19:00,200
I lost a beautiful, precious angel.
270
00:19:02,840 --> 00:19:03,840
Yes, sir.
271
00:19:04,680 --> 00:19:05,680
Good -looking woman.
272
00:19:09,500 --> 00:19:11,000
I'm jumping right in if you don't mind,
Price.
273
00:19:11,560 --> 00:19:13,320
You missed the tournament cut on Friday,
yes?
274
00:19:13,760 --> 00:19:16,300
But you didn't come home until Sunday.
What did you do with the rest of your
275
00:19:16,300 --> 00:19:17,300
time in Fresno?
276
00:19:17,660 --> 00:19:21,640
I get this. You guys can't catch the
real killer, so you want to lay this one
277
00:19:21,640 --> 00:19:24,900
me? No, sir. If we have that
confirmation of where you were, let's
278
00:19:24,900 --> 00:19:25,900
you from the investigation.
279
00:19:37,200 --> 00:19:38,420
with a massage therapist.
280
00:19:39,460 --> 00:19:40,460
Name?
281
00:19:42,000 --> 00:19:46,040
Uh, it had lady in there somewhere.
282
00:19:46,600 --> 00:19:48,080
It'll be on his credit card, Bill.
283
00:19:48,280 --> 00:19:49,280
There you go.
284
00:19:49,860 --> 00:19:51,120
Glad you're meeting your boys.
285
00:19:54,860 --> 00:19:57,320
We're a full -service private practice.
286
00:19:58,260 --> 00:20:04,800
We deliver primary care, cosmetic
surgery, psychotherapy, sports medicine,
287
00:20:04,800 --> 00:20:05,549
name it.
288
00:20:05,550 --> 00:20:06,670
What's the African connection?
289
00:20:07,410 --> 00:20:12,030
It's what this place is all about. Half
our profits go to build and staff basic
290
00:20:12,030 --> 00:20:14,090
health clinics in poor African
communities.
291
00:20:15,290 --> 00:20:16,370
All right, here we are.
292
00:20:19,270 --> 00:20:23,450
In the file, Allison was a healthy young
woman.
293
00:20:24,650 --> 00:20:25,650
Psychiatric history?
294
00:20:26,010 --> 00:20:27,130
She didn't have one.
295
00:20:28,370 --> 00:20:31,170
STDs, abortions, unexplained injuries?
296
00:20:31,590 --> 00:20:32,590
No.
297
00:20:33,000 --> 00:20:36,320
Except for some routine checkups with
me, it's all Dr. Tannen, all aesthetic
298
00:20:36,320 --> 00:20:38,280
work. Did Tannen keep a diary?
299
00:20:38,800 --> 00:20:41,880
Our last case was solved because the
victim kept a diary.
300
00:20:42,900 --> 00:20:44,100
Diary? I don't think so.
301
00:20:44,720 --> 00:20:49,000
Getting back to Allison Randolph, how
was her marriage, do you think?
302
00:20:50,160 --> 00:20:51,480
Happy? Unhappy?
303
00:20:52,640 --> 00:20:54,080
About six months ago, Dr.
304
00:20:54,280 --> 00:20:55,860
Tannen asked my advice.
305
00:20:58,000 --> 00:21:01,160
Allison had asked him to get her a
year's supply of birth control pills off
306
00:21:01,160 --> 00:21:03,660
books. which is strictly against AMA
code.
307
00:21:04,660 --> 00:21:06,940
I said, sure, do it.
308
00:21:08,400 --> 00:21:11,620
Better us than some Tijuana drugstore.
309
00:21:12,200 --> 00:21:13,280
Why the secrecy?
310
00:21:14,480 --> 00:21:16,160
Price Randolph had a vasectomy.
311
00:21:16,900 --> 00:21:17,900
April of 02.
312
00:21:19,460 --> 00:21:21,560
If there's anything else I can do.
313
00:21:21,880 --> 00:21:22,880
I appreciate that.
314
00:21:25,240 --> 00:21:26,320
Actually, there is.
315
00:21:27,280 --> 00:21:28,440
I'm out of sleeping pills.
316
00:21:29,520 --> 00:21:30,600
Can you fix me up?
317
00:21:31,040 --> 00:21:32,040
Anything strong will do.
318
00:21:32,600 --> 00:21:36,060
Sure. I'm coming for a consultation.
We'll squeeze you in this afternoon.
319
00:21:36,420 --> 00:21:38,600
Oh, no. I was hoping to get something
now.
320
00:21:38,860 --> 00:21:40,000
Trying to avoid the chit -chat.
321
00:21:41,880 --> 00:21:46,900
I'm sorry. I wouldn't feel comfortable
prescribing without some sort of chit
322
00:21:46,900 --> 00:21:48,300
-chat. I understand.
323
00:21:48,500 --> 00:21:49,500
No problem.
324
00:21:50,400 --> 00:21:51,400
I'll call you.
325
00:21:51,920 --> 00:21:52,920
Maybe.
326
00:21:55,720 --> 00:21:57,100
I like the husband for it.
327
00:21:57,420 --> 00:22:00,520
He hires some hooker he knows to create
an alibi, flies home, belays the spouse,
328
00:22:00,740 --> 00:22:01,619
flies back again.
329
00:22:01,620 --> 00:22:04,740
The classic, elaborate, and clever, but
ultimately stupid plan.
330
00:22:05,120 --> 00:22:06,780
Have you looked at his PGA tournament
record?
331
00:22:07,220 --> 00:22:08,920
Not bad. Six mil career earnings.
332
00:22:09,600 --> 00:22:11,120
For coming in second and third.
333
00:22:11,420 --> 00:22:15,220
You put him on the 18th tee with a big
one on the line, like night follows day,
334
00:22:15,300 --> 00:22:16,300
he'll shank it.
335
00:22:16,320 --> 00:22:17,320
He's a choker.
336
00:22:17,440 --> 00:22:19,720
He doesn't have the nerve to kill his
wife. Didn't do it.
337
00:22:20,800 --> 00:22:24,480
Are you suggesting we drop a prime
suspect because he's never won a major?
338
00:22:24,700 --> 00:22:26,720
Oh, no, no, no. I'm just making out in
conversation.
339
00:22:29,440 --> 00:22:30,440
How'd you do that?
340
00:22:32,620 --> 00:22:33,620
Telekinesis.
341
00:22:33,940 --> 00:22:34,940
He blew on it.
342
00:22:36,900 --> 00:22:38,260
That is another way to do it.
343
00:22:40,700 --> 00:22:44,900
Mr. Jane, I have a question regarding
your previous career path.
344
00:22:45,400 --> 00:22:46,400
Fire away.
345
00:22:46,740 --> 00:22:49,500
When you met with other psychics, real
psychics,
346
00:22:50,200 --> 00:22:51,540
Could they tell you were just
pretending?
347
00:22:52,540 --> 00:22:54,380
There's no such thing as real psychics.
348
00:22:54,620 --> 00:22:55,620
I beg to differ.
349
00:22:55,780 --> 00:22:57,300
My cousin Yolanda's a psychic.
350
00:22:57,640 --> 00:23:00,220
Your cousin is deluded or dishonest or
both?
351
00:23:00,520 --> 00:23:01,520
I study.
352
00:23:01,680 --> 00:23:02,439
I know.
353
00:23:02,440 --> 00:23:03,720
He's entitled to his opinion.
354
00:23:04,300 --> 00:23:05,300
He's wrong, though.
355
00:23:05,760 --> 00:23:06,760
She has power.
356
00:23:06,840 --> 00:23:09,020
Thank you. She can communicate with the
other side.
357
00:23:09,600 --> 00:23:10,600
I've seen her do it myself.
358
00:23:11,160 --> 00:23:13,200
She let you speak with someone that's
gone?
359
00:23:13,480 --> 00:23:16,940
Yeah. Someone that you love and still
miss very much?
360
00:23:17,360 --> 00:23:18,360
Yeah.
361
00:23:18,670 --> 00:23:20,950
You wanted her power to be real, so it
was.
362
00:23:22,210 --> 00:23:24,530
No. You're so sure you're right.
363
00:23:25,190 --> 00:23:26,190
Science don't know everything.
364
00:23:26,430 --> 00:23:28,450
500 years ago, radio would have seemed
like magic.
365
00:23:28,890 --> 00:23:32,550
Exactly. 500 years in the future, it
could be totally normal to communicate
366
00:23:32,550 --> 00:23:33,750
the other side. The other side?
367
00:23:34,950 --> 00:23:39,630
Your father's a football coach, yeah?
368
00:23:41,190 --> 00:23:42,190
How do you know that?
369
00:23:42,710 --> 00:23:46,970
It's obvious from your whole demeanor.
My point is... Didn't Dad always say,
370
00:23:47,070 --> 00:23:48,090
life is like football?
371
00:23:48,470 --> 00:23:51,270
When that final whistle blows, the game
is over.
372
00:23:51,670 --> 00:23:56,110
Done. There is no more. There is no
other side. This is it.
373
00:23:56,870 --> 00:24:00,910
Lobster and bread rolls and nautical
kitsch. And then, psst, nothingness.
374
00:24:02,010 --> 00:24:03,590
You poor, sad man.
375
00:24:03,930 --> 00:24:06,090
The kingdom of God is a real place.
376
00:24:07,690 --> 00:24:11,450
Okay, later tonight when Rigsby asks you
to come back to his hotel room.
377
00:24:16,129 --> 00:24:17,129
Say yes.
378
00:24:17,690 --> 00:24:18,629
Excuse me?
379
00:24:18,630 --> 00:24:22,870
I know. You were planning on refusing
him very curtly. First week on the job,
380
00:24:22,890 --> 00:24:25,010
you want to set a tone. No monkey
business, but why not?
381
00:24:26,150 --> 00:24:27,630
Rigsby's an excellent lover, I'm sure.
382
00:24:28,990 --> 00:24:29,990
Tough, but fair.
383
00:24:30,490 --> 00:24:31,490
Right?
384
00:24:32,090 --> 00:24:33,090
Right.
385
00:24:35,210 --> 00:24:40,810
The kingdom of God is a real place, Mr.
Jane.
386
00:24:42,310 --> 00:24:43,650
And you have an immortal foe.
387
00:24:45,680 --> 00:24:46,980
Oh, I do so hope you're wrong.
388
00:24:53,900 --> 00:24:56,000
Night. Night. Later, dear.
389
00:25:04,080 --> 00:25:05,220
This is me.
390
00:25:10,540 --> 00:25:12,520
Welcome to the unit, Agent Van Pelt.
391
00:25:12,940 --> 00:25:14,300
Thank you, Agent Rickson.
392
00:25:16,400 --> 00:25:20,780
She explodes into action, reaching up to
60 miles per hour.
393
00:26:19,159 --> 00:26:20,260
Greetings, old friend.
394
00:26:20,520 --> 00:26:21,520
It's been a while.
395
00:26:21,840 --> 00:26:23,160
I hope you're keeping well.
396
00:26:23,400 --> 00:26:24,800
I'm thriving and happy.
397
00:26:25,040 --> 00:26:28,200
I have 12 wives now and will soon begin
courting number 13.
398
00:26:29,380 --> 00:26:30,760
Why can't you catch me?
399
00:26:31,260 --> 00:26:34,180
You must feel so powerless and stupid
and sad.
400
00:26:34,760 --> 00:26:35,760
Oh, well.
401
00:26:36,020 --> 00:26:37,020
All the best.
402
00:26:38,100 --> 00:26:39,100
Red John.
403
00:26:40,120 --> 00:26:41,700
That sounds like the real deal to me.
404
00:26:42,280 --> 00:26:46,040
Sounds like Red John, it's not. Red John
wouldn't risk capture just to taunt me.
405
00:26:46,140 --> 00:26:47,940
So the real killer's trying to throw us
off track?
406
00:26:48,639 --> 00:26:51,360
Joe, find out where Price Randolph was a
half an hour ago.
407
00:26:51,640 --> 00:26:53,800
Rigsby, I want you to check the hotel
security cameras.
408
00:26:54,020 --> 00:26:55,100
Get those over to Forensic.
409
00:27:01,440 --> 00:27:02,440
You okay?
410
00:27:02,880 --> 00:27:03,880
Absolutely.
411
00:27:04,880 --> 00:27:05,880
Get some sleep.
412
00:27:45,050 --> 00:27:46,150
Jello. Good morning.
413
00:27:46,590 --> 00:27:47,890
You didn't sleep, did you?
414
00:27:51,910 --> 00:27:52,910
Hi,
415
00:27:53,630 --> 00:27:56,190
I'd like to make an appointment with Dr.
Wagner, please. It's urgent.
416
00:27:57,090 --> 00:27:58,450
Jane? Patrick Jane?
417
00:27:59,150 --> 00:28:00,150
Yeah, I'll hold.
418
00:28:01,390 --> 00:28:02,430
Forensics maybe got a break.
419
00:28:03,130 --> 00:28:07,570
Beloved McClump in the envelope is
Allison Randolph's. But they found a
420
00:28:07,570 --> 00:28:09,310
there. It doesn't belong to her or
Tannen.
421
00:28:10,310 --> 00:28:11,530
Guess who it does belong to?
422
00:28:13,070 --> 00:28:14,070
It's yours, Tad.
423
00:28:14,709 --> 00:28:15,709
Amazing, huh?
424
00:28:19,850 --> 00:28:20,850
I am.
425
00:28:26,110 --> 00:28:27,110
This is insane.
426
00:28:27,970 --> 00:28:30,270
I didn't kill Allison.
427
00:28:30,710 --> 00:28:32,070
How do you explain your hair in the
envelope?
428
00:28:32,850 --> 00:28:36,730
Either it was a mistake or I'm being
framed.
429
00:28:37,050 --> 00:28:38,050
Who would want to frame you?
430
00:28:38,270 --> 00:28:39,850
We don't want to, if that's what you're
thinking.
431
00:28:40,210 --> 00:28:41,410
You know, some others.
432
00:28:42,370 --> 00:28:43,710
Who would want to frame you, Ted?
433
00:28:46,060 --> 00:28:47,060
My brother?
434
00:28:47,260 --> 00:28:48,380
Why would he want to do that?
435
00:28:51,500 --> 00:28:52,680
Allison and I were lovers.
436
00:28:54,520 --> 00:28:55,800
I think you are psychic.
437
00:28:56,060 --> 00:28:57,460
You're just afraid to admit it.
438
00:29:00,900 --> 00:29:04,300
So... So?
439
00:29:10,300 --> 00:29:11,520
Why is it you can't sleep?
440
00:29:12,140 --> 00:29:14,540
Because I can't get the good pills
without talking to a doctor.
441
00:29:17,100 --> 00:29:21,080
You don't like talking to doctors. They
always want to be the smartest person in
442
00:29:21,080 --> 00:29:22,080
the room, don't they?
443
00:29:22,660 --> 00:29:24,400
When in fact, that's me, obviously.
444
00:29:28,980 --> 00:29:31,640
You protect your core self very
fiercely.
445
00:29:33,880 --> 00:29:35,340
What do you think is the reason for
that?
446
00:29:38,560 --> 00:29:40,840
You know, this is exactly how I imagined
it would be.
447
00:29:42,640 --> 00:29:43,840
You gonna ask me about my mother?
448
00:29:44,840 --> 00:29:47,620
Do you want me to ask you about your
mother? I just want to sleep.
449
00:29:49,560 --> 00:29:51,040
So what is it that keeps you awake?
450
00:29:53,820 --> 00:29:55,240
What's his name? Red John?
451
00:29:55,840 --> 00:29:56,860
That's right, Red John.
452
00:29:57,180 --> 00:29:59,780
He's killed at least eight women.
453
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
That we know of.
454
00:30:01,520 --> 00:30:04,760
The police asked me to try and get a
psychic fix on him to see if I could get
455
00:30:04,760 --> 00:30:05,920
sense of who this man is.
456
00:30:06,140 --> 00:30:10,200
How do you do that exactly? Get a
psychic fix on someone?
457
00:30:10,800 --> 00:30:11,800
Well, David...
458
00:30:12,060 --> 00:30:18,500
True demonic evil burns like fire. It
burns with a terrible, cold, dark flame.
459
00:30:18,500 --> 00:30:24,220
force myself to look into that flame,
and I see an image of the evildoer. In
460
00:30:24,220 --> 00:30:25,780
this case, Red John.
461
00:30:26,580 --> 00:30:30,360
He's an ugly, tormented little man. A
lonely soul.
462
00:30:31,240 --> 00:30:32,240
Sad.
463
00:30:32,640 --> 00:30:33,640
Very sad.
464
00:30:55,169 --> 00:30:55,909
Dear Mr.
465
00:30:55,910 --> 00:31:00,050
Jane, I do not like to be slandered in
the media, especially by a dirty money
466
00:31:00,050 --> 00:31:04,110
-grubbing fraud. If you were a real
psychic instead of a dishonest little
467
00:31:04,270 --> 00:31:08,570
you wouldn't need to open the door to
see what I've done to your lovely wife
468
00:31:08,570 --> 00:31:09,570
child.
469
00:31:18,590 --> 00:31:19,590
Mr. Jane?
470
00:31:20,590 --> 00:31:21,590
Mr. Jane?
471
00:31:23,820 --> 00:31:25,340
What is it that keeps you awake?
472
00:31:28,720 --> 00:31:35,720
You know, when
473
00:31:35,720 --> 00:31:37,100
I was a boy, we had a farm.
474
00:31:38,180 --> 00:31:39,320
It was a lot of work.
475
00:31:42,260 --> 00:31:43,800
I was kind of a lazy kid.
476
00:31:50,410 --> 00:31:53,270
I'd always be trying to get my little
brother Jimmy to do my chores for me.
477
00:31:56,510 --> 00:32:00,250
One day I promised him a dollar if he
cut the firewood.
478
00:32:01,750 --> 00:32:07,390
Well, he opened up an artery in his leg
on the saw and he bled to death.
479
00:32:11,130 --> 00:32:12,130
Died.
480
00:32:14,470 --> 00:32:15,710
Doing my chores for me.
481
00:32:24,750 --> 00:32:28,470
That's almost exactly the same thing
that happened to Johnny Cash.
482
00:32:29,790 --> 00:32:30,790
Is it really?
483
00:32:32,890 --> 00:32:33,890
Wow.
484
00:32:42,630 --> 00:32:44,210
Mr. Randall. Good. Cut the crap.
485
00:32:44,550 --> 00:32:47,510
My brother's done nothing. You scumbags
haven't got the stones to come after me,
486
00:32:47,550 --> 00:32:49,550
so you come after my family. That is
flat -out persecution.
487
00:32:50,130 --> 00:32:50,999
What did we agree?
488
00:32:51,000 --> 00:32:54,340
Mr. Randolph, rest assured, there's no
intent to persecute you. We scumbags are
489
00:32:54,340 --> 00:32:57,000
holding your brother because we have
physical evidence linking him to the
490
00:32:57,000 --> 00:32:59,680
and potential motive in that he states
that whenever you weren't around, he was
491
00:32:59,680 --> 00:33:01,320
banging your wife like a big bass drum.
492
00:33:03,520 --> 00:33:04,520
Tagging Allison.
493
00:33:08,380 --> 00:33:10,620
That's what he states, and he further
states that it was you that killed
494
00:33:10,620 --> 00:33:12,280
Allison, and you're now trying to frame
him in revenge.
495
00:33:34,889 --> 00:33:37,890
Everything you told me is total fiction,
isn't it?
496
00:33:39,690 --> 00:33:41,970
Yes Why?
497
00:33:43,270 --> 00:33:44,810
I can tell you're in real pain.
498
00:33:45,070 --> 00:33:46,270
Why not tell the truth?
499
00:33:47,850 --> 00:33:48,990
The truth is mine
500
00:33:55,070 --> 00:33:56,070
Thank you.
501
00:34:03,150 --> 00:34:04,470
Oh, yes.
502
00:34:06,710 --> 00:34:10,449
Remember, we were talking about Tannen
the other day, and I asked you if he
503
00:34:10,449 --> 00:34:11,449
a diary, and you said he did.
504
00:34:11,650 --> 00:34:13,370
Well, there's no diary among his
effects.
505
00:34:14,070 --> 00:34:15,070
I'm sorry, no?
506
00:34:16,030 --> 00:34:18,949
No, you have it wrong. I didn't think he
kept a diary.
507
00:34:19,730 --> 00:34:20,730
Strange.
508
00:34:21,730 --> 00:34:23,409
Then it must have been someone else who
told me.
509
00:34:24,620 --> 00:34:25,860
Either that or I'm going mad.
510
00:34:28,060 --> 00:34:31,560
But I definitely 100 % remember hearing
that Tannen kept a diary.
511
00:34:32,480 --> 00:34:35,580
Well, that is strange, but why does it
matter if he kept a diary?
512
00:34:35,940 --> 00:34:36,940
You're right, it doesn't matter.
513
00:34:37,179 --> 00:34:40,980
Only I was thinking, why do magicians
have beautiful girl assistants?
514
00:34:42,760 --> 00:34:45,520
Why? Because they're reliable
distractors of attention.
515
00:34:46,480 --> 00:34:50,440
People will look at a beautiful girl for
a long time before they look where they
516
00:34:50,440 --> 00:34:52,860
should be looking if they want to see
how the trick really works.
517
00:34:55,620 --> 00:34:58,820
Anyhow, I'll send over a couple of
forensics guys tomorrow to search his
518
00:34:58,820 --> 00:34:59,860
and locate that diary.
519
00:35:00,440 --> 00:35:02,020
Didn't they already search his office?
520
00:35:02,980 --> 00:35:04,900
Oh, they never do it thoroughly the
first time.
521
00:35:05,340 --> 00:35:06,500
Well, it's more for luck, eh?
522
00:35:07,560 --> 00:35:08,560
Gotta be there somewhere.
523
00:35:08,980 --> 00:35:09,980
Thanks for everything, Doc.
524
00:35:10,920 --> 00:35:12,260
Good night. Good night.
525
00:35:50,340 --> 00:35:51,340
Lost something?
526
00:35:53,620 --> 00:35:54,680
How did you get in?
527
00:35:54,880 --> 00:35:55,859
Door was open.
528
00:35:55,860 --> 00:35:57,740
I think I left my phone in your office.
529
00:35:57,960 --> 00:35:59,200
The door wasn't open.
530
00:35:59,540 --> 00:36:00,540
Must have been.
531
00:36:00,840 --> 00:36:01,840
Here I am.
532
00:36:07,040 --> 00:36:08,040
What are you doing?
533
00:36:10,080 --> 00:36:16,920
I confess the temptation to play
detective was a little too strong.
534
00:36:16,960 --> 00:36:19,480
I was looking for that diary.
535
00:36:22,760 --> 00:36:23,920
A little carried away.
536
00:36:24,360 --> 00:36:25,360
No kidding.
537
00:36:26,640 --> 00:36:27,640
No diary?
538
00:36:28,900 --> 00:36:29,900
No diary.
539
00:36:32,100 --> 00:36:33,340
Maybe I should have a gander.
540
00:36:33,820 --> 00:36:35,040
I'm good at finding things.
541
00:36:36,040 --> 00:36:37,040
Be my guest.
542
00:37:41,290 --> 00:37:42,290
Great.
543
00:37:46,570 --> 00:37:47,570
Dr.
544
00:37:48,410 --> 00:37:49,850
Wagner, thank you for your help.
545
00:37:59,530 --> 00:38:00,530
Jane.
546
00:38:01,330 --> 00:38:03,270
Your phone.
547
00:38:16,970 --> 00:38:18,210
Uh, yeah. Got it.
548
00:38:19,550 --> 00:38:20,550
Silly of me.
549
00:38:20,810 --> 00:38:22,110
Well, goodbye again. Wait.
550
00:38:26,290 --> 00:38:27,290
Give me the diary.
551
00:38:51,280 --> 00:38:52,198
Very amusing.
552
00:38:52,200 --> 00:38:53,200
I try.
553
00:38:58,080 --> 00:39:04,760
I knew... I knew it might be a trick,
but I... I had to be sure.
554
00:39:05,180 --> 00:39:06,180
Yes.
555
00:39:06,640 --> 00:39:07,640
That's how the trick works.
556
00:39:09,220 --> 00:39:10,220
What led you to me?
557
00:39:11,460 --> 00:39:13,800
Not that I'm saying I did it. I'm just
asking.
558
00:39:14,780 --> 00:39:18,120
When we first met, you said you didn't
know who Red John was, but you have
559
00:39:18,120 --> 00:39:19,120
books.
560
00:39:19,210 --> 00:39:22,830
on criminal psychiatry there that have
chapters on him.
561
00:39:23,590 --> 00:39:27,630
You're the Randolph family doctor, so
you could easily get a strand of Tag's
562
00:39:27,630 --> 00:39:34,550
hair. And being a doctor, you can hack
up another human without difficulty.
563
00:39:36,830 --> 00:39:38,270
It's obvious it was you.
564
00:39:40,230 --> 00:39:41,230
That's it.
565
00:39:42,450 --> 00:39:43,750
You have nothing.
566
00:39:44,870 --> 00:39:47,170
That's just guesswork. Oh, I know.
567
00:39:48,140 --> 00:39:50,660
I just wanted to be sure I had the right
answer.
568
00:39:52,520 --> 00:39:54,240
I was surprised, I gotta be honest.
569
00:39:55,040 --> 00:39:57,100
You don't seem to be a wicked man.
570
00:39:59,360 --> 00:40:00,360
But you are.
571
00:40:03,700 --> 00:40:05,240
You're angry about the letter.
572
00:40:07,400 --> 00:40:09,120
It was a bit mean -spirited.
573
00:40:11,840 --> 00:40:14,240
For the record, I'm sorry about your
family.
574
00:40:15,080 --> 00:40:16,800
I can only imagine your pain.
575
00:40:17,440 --> 00:40:19,940
I'm not a wicked man.
576
00:40:21,220 --> 00:40:22,820
My conscience is clear.
577
00:40:23,180 --> 00:40:24,180
Really?
578
00:40:24,520 --> 00:40:29,900
Right now in Africa, there's 3 ,000
beautiful children alive today who
579
00:40:29,900 --> 00:40:31,740
dead, but they aren't because of me.
580
00:40:33,760 --> 00:40:38,720
Hammond was going to ruin me and destroy
all that work
581
00:40:38,720 --> 00:40:42,700
over nothing.
582
00:40:43,500 --> 00:40:48,980
Money, theft, income. Called it
embezzlement.
583
00:40:49,660 --> 00:40:51,080
Self -righteous idiot.
584
00:40:53,280 --> 00:40:59,180
It's simple math. If I go to jail,
thousands of kids will die.
585
00:41:00,240 --> 00:41:06,200
So I made a rational, moral decision to
kill Tannen for the greater good.
586
00:41:06,520 --> 00:41:07,520
And Allison?
587
00:41:08,180 --> 00:41:09,360
What did she do wrong?
588
00:41:11,560 --> 00:41:14,480
As you said, she was the magician's
assistant.
589
00:41:14,700 --> 00:41:15,700
Just a distraction.
590
00:41:17,360 --> 00:41:20,300
If only Tannen died, the police would
have been all over this place, wouldn't
591
00:41:20,300 --> 00:41:21,300
they?
592
00:41:21,600 --> 00:41:26,760
Truly is killing two any worse than
killing one? When so many lives are at
593
00:41:26,760 --> 00:41:27,760
stake? I don't think so.
594
00:41:29,020 --> 00:41:30,320
You poor, sad man.
595
00:41:31,760 --> 00:41:35,060
You're under arrest. I'm pointing a gun
at you.
596
00:41:35,280 --> 00:41:38,940
You really think I would set you up so
nicely and let you pull a loaded gun on
597
00:41:38,940 --> 00:41:39,940
me?
598
00:41:40,600 --> 00:41:42,360
I took the bullets out earlier.
599
00:41:57,140 --> 00:41:58,118
You're late!
600
00:41:58,120 --> 00:41:59,120
Draw your weapon!
601
00:42:00,680 --> 00:42:01,680
Strip the gun!
602
00:42:02,320 --> 00:42:03,320
Hands on your head!
603
00:42:03,960 --> 00:42:04,960
Put down what you need.
604
00:42:05,700 --> 00:42:06,700
Down!
605
00:42:10,300 --> 00:42:11,300
Okay, the donuts are here.
606
00:42:35,530 --> 00:42:38,650
I just wanted to get sleeping pills, I
swear to God. I didn't even want to go.
607
00:42:38,990 --> 00:42:40,610
You know I didn't want to go. Right.
608
00:42:42,370 --> 00:42:44,030
Yeah, you didn't set Wagner up.
609
00:42:45,450 --> 00:42:46,930
Didn't figure it was him days ago.
610
00:42:47,670 --> 00:42:50,930
You didn't let us tear apart the
victim's family simply to satisfy your
611
00:42:50,930 --> 00:42:51,930
need for drama.
612
00:42:52,090 --> 00:42:53,550
Yeah, that family was screwed anyway.
613
00:42:53,890 --> 00:42:54,950
Don't blame yourselves, guys.
614
00:43:14,510 --> 00:43:15,510
Don't even start.
615
00:43:16,110 --> 00:43:17,110
I'm still angry.
616
00:43:18,070 --> 00:43:19,690
I'm sorry. No, you're not.
617
00:43:27,390 --> 00:43:28,390
A frog?
618
00:43:28,890 --> 00:43:31,210
Well, that makes everything better,
doesn't it?
42853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.