All language subtitles for City.Hunter.S01.E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,229 --> 00:00:52,179 I�m going to the restroom. 2 00:00:52,209 --> 00:00:53,799 Okay. 3 00:01:29,889 --> 00:01:31,289 What is this? 4 00:01:31,309 --> 00:01:32,559 It�s fire! Fire! 5 00:01:32,579 --> 00:01:36,769 Fire! Hurry! 6 00:01:46,079 --> 00:01:47,479 What is that?... 7 00:01:47,499 --> 00:01:51,259 Call the fire department! Get everyone out safely! 8 00:01:52,319 --> 00:01:56,049 Lee Yoon Sung! Lee Yoon Sung! 9 00:02:21,049 --> 00:02:21,749 [Food Coupon Subsidies Program] 10 00:02:47,849 --> 00:02:49,489 Hey. 11 00:02:49,949 --> 00:02:51,819 You startled me! 12 00:02:51,849 --> 00:02:54,899 Wow! You're showing your true character! 13 00:02:54,949 --> 00:02:57,549 You ran off to save yourself without even bothering to look for me? 14 00:02:57,569 --> 00:03:00,099 How can a man go into a women�s restroom? 15 00:03:00,149 --> 00:03:02,939 We all got out okay. Isn�t that enough? 16 00:03:02,989 --> 00:03:04,019 Let�s go. 17 00:03:04,049 --> 00:03:06,329 But, what�s the bag for? 18 00:03:06,359 --> 00:03:08,759 Ah, to block out the smoke. 19 00:03:08,789 --> 00:03:11,269 Did everyone get out? 20 00:04:03,339 --> 00:04:06,836 Mi Jin and Do Jin are in this record book, 21 00:04:09,200 --> 00:04:11,230 but not in the government record. 22 00:04:11,319 --> 00:04:14,329 There are many kids like them. 23 00:04:19,869 --> 00:04:24,969 The kids went hungry, while somebody embezzled the funds allocated for them. 24 00:04:29,969 --> 00:04:32,839 That's why the papers were shredded. 25 00:04:35,409 --> 00:04:40,079 Hello. This is Assemblyman Lee Kyung Wan. 26 00:04:41,309 --> 00:04:43,159 This is Shim Jae Dong. 27 00:04:43,209 --> 00:04:46,389 The 2 billion won taken out of the Hunger Prevention Fund, 28 00:04:46,653 --> 00:04:49,706 has been deposited into 5 anonymous bank accounts. 29 00:04:49,707 --> 00:04:52,679 I just handed the cards over to the captain. 30 00:04:52,979 --> 00:04:56,659 You can use the pin number written on the back of the card. 31 00:04:56,679 --> 00:05:01,619 Thank you. I'll immediately make a call to the Vice-Superintendent to promote you. 32 00:05:01,659 --> 00:05:03,539 Thank you, Assemblyman. 33 00:05:03,589 --> 00:05:07,545 Since there's an unlimited supply of tax money, surely the district government 34 00:05:07,546 --> 00:05:11,679 can divert some money from the funds for other purposes. 35 00:05:12,279 --> 00:05:16,729 Just set aside a sufficient amount for the elderly and the children, 36 00:05:16,749 --> 00:05:22,019 and don't make any noise about wanting to use land or fix roads. 37 00:05:22,069 --> 00:05:24,139 Pass all of it to me! 38 00:05:30,319 --> 00:05:35,539 What? Bag! Bag! Get him! 39 00:05:57,059 --> 00:05:58,859 Don�t! 40 00:06:09,349 --> 00:06:12,649 If you look at the account books of Haewon Construction, everything is perfectly clear. 41 00:06:12,669 --> 00:06:14,890 The promissory notes and land deeds that Lee Kyung Wan wrote 42 00:06:14,891 --> 00:06:16,953 don't match this ledger at all! 43 00:06:16,999 --> 00:06:19,919 These were all forged to obstruct our investigation, that's all! 44 00:06:19,959 --> 00:06:22,617 Do you think we can issue an arrest warrant just based on this? 45 00:06:22,618 --> 00:06:24,218 Are the judges all stupid or crazy?! 46 00:06:24,219 --> 00:06:27,269 Hey, you better stop doing dumb things. 47 00:06:27,434 --> 00:06:30,134 Who will believe a lowly prosecutor from the Public Prosecutor's Office, Kid?! 48 00:06:30,215 --> 00:06:30,935 Chief! 49 00:06:36,609 --> 00:06:39,115 Is this power that exists within true power? 50 00:06:39,116 --> 00:06:43,004 If he can't help, then forget it, but he had to insult me. 51 00:06:43,059 --> 00:06:46,309 Prosecutor, there�s a package for you. 52 00:07:02,139 --> 00:07:03,379 This... 53 00:07:06,709 --> 00:07:09,349 The 2 billion won taken out of the Hunger Prevention Fund, 54 00:07:09,723 --> 00:07:11,323 I just handed the cards over to the captain. 55 00:07:11,379 --> 00:07:15,345 Since there's an unlimited supply of tax money, surely the district government 56 00:07:15,346 --> 00:07:17,846 can divert some money from the funds for other purposes. 57 00:07:17,848 --> 00:07:21,136 Just set aside a sufficient amount for the elderly and the children. 58 00:07:21,137 --> 00:07:22,637 Pass all of it to me! 59 00:07:22,669 --> 00:07:23,699 Assemblyman Lee Kyung Wan. 60 00:07:26,529 --> 00:07:28,319 Now, to carry out the investigation of Assemblyman Lee Kyung Wan, 61 00:07:28,349 --> 00:07:31,195 Prosecutor Kim Young Joo from the Public Prosecutor's Office 62 00:07:31,230 --> 00:07:32,467 has just arrived and is walking into Parliament. 63 00:07:32,479 --> 00:07:35,279 By not publicly disclosing his crime, but proceeding with the Assemblyman's arrest, 64 00:07:35,329 --> 00:07:37,969 the law necessitates that all Assemblymen agree to his arrest. 65 00:07:38,119 --> 00:07:44,669 Just based on evidence that cannot be trusted, and issuing an arrest warrant, 66 00:07:44,865 --> 00:07:49,365 that appears to be unfairly targeting me in an investigation, everybody. 67 00:07:50,019 --> 00:07:55,769 This goes against the Constitution when it comes to laws on arrests. 68 00:07:56,689 --> 00:08:02,489 It defies all the principles that dictate lawful detention during any investigation! 69 00:08:03,250 --> 00:08:04,500 Respected Assemblymen, 70 00:08:04,667 --> 00:08:08,813 during the 20 years in which I, Lee Kyung Wan, 71 00:08:08,814 --> 00:08:12,500 have been politically active, 72 00:08:13,539 --> 00:08:20,639 I have never, ever received a cent of unclean money. 73 00:08:20,769 --> 00:08:22,729 That I solemnly declare! 74 00:08:23,499 --> 00:08:26,049 He's never taken a cent, I see. 75 00:08:28,189 --> 00:08:30,489 The cent that you're referring to, I wonder how much it amounts to. 76 00:08:31,149 --> 00:08:34,329 I sincerely plead with everyone. 77 00:08:34,909 --> 00:08:39,039 The assemblyman's self-defense has come to an end. 78 00:08:39,089 --> 00:08:42,936 I ask members of the Assembly to please be true to your beliefs, 79 00:08:42,937 --> 00:08:44,922 and reach a decision concerning the motion to arrest. 80 00:09:00,935 --> 00:09:02,035 [Voting Results] 81 00:09:02,082 --> 00:09:05,432 [On the fence: 278 votes, Agree: 11 votes Reject: 267 votes, Abstain: 0 votes] 82 00:09:07,819 --> 00:09:10,234 Therefore, with regards to the arrest of Lee Kyung Wan, 83 00:09:10,235 --> 00:09:13,350 I announce that it has been denied. 84 00:10:23,035 --> 00:10:25,535 Hurray for justice and democracy in Korea! 85 00:10:25,539 --> 00:10:27,489 Hurray! 86 00:10:30,809 --> 00:10:37,604 Today it was proven to me that law and justice still prevail in Korea. 87 00:10:37,619 --> 00:10:42,049 - How do you feel now? - What are your plans for the future? 88 00:10:45,419 --> 00:10:48,198 Aigoo. What do we do about this? 89 00:10:48,199 --> 00:10:50,083 You brought this all the way to the National Assembly, 90 00:10:50,084 --> 00:10:51,673 but failed to reach your objective. 91 00:10:51,674 --> 00:10:55,594 Stop wasting your time going after those who work so hard to establish the law, 92 00:10:55,614 --> 00:10:57,464 and go catch criminals instead. 93 00:10:57,548 --> 00:10:59,859 Isn't that what prosecutors get paid to do? 94 00:10:59,879 --> 00:11:05,149 And you gathering documents illegally will not be forgotten. 95 00:11:05,969 --> 00:11:07,589 Get ready to resign for that. 96 00:11:07,629 --> 00:11:10,039 That wasn�t our doing! 97 00:11:11,989 --> 00:11:14,029 Move out of the way please. 98 00:11:16,609 --> 00:11:19,809 I wouldn�t dislike him so much if his mouth wasn't so foul! 99 00:11:22,429 --> 00:11:24,959 What was the reason for not making the evidence open to the public? 100 00:11:24,979 --> 00:11:26,519 What is your next plan? 101 00:11:26,539 --> 00:11:30,715 - Say something! - One comment please! Comment please! 102 00:11:30,716 --> 00:11:32,759 Comment please! 103 00:11:38,719 --> 00:11:40,949 Something is strange... 104 00:11:41,039 --> 00:11:44,939 You're saying the bag with the bank cards and the anonymous account books, 105 00:11:45,026 --> 00:11:48,576 were taken by a tall, skinny person, right? 106 00:11:48,659 --> 00:11:54,069 It happened so fast that I didn�t get a good look at him... 107 00:11:55,129 --> 00:12:00,849 Do you remember seeing him before? Maybe lingering nearby? 108 00:12:02,609 --> 00:12:04,349 Maybe? 109 00:12:05,069 --> 00:12:08,769 Me? I don't like kids starving. 110 00:12:08,799 --> 00:12:13,592 Citizens are paying a lot of taxes, so I want to know why kids are still starving. 111 00:12:14,609 --> 00:12:18,879 Yes, a while ago a man came and said he didn't understand 112 00:12:18,912 --> 00:12:23,512 why two children from the lowest income bracket were starving. 113 00:13:05,579 --> 00:13:07,849 Hey, check... 114 00:13:10,689 --> 00:13:12,059 I got five shots in. 115 00:13:12,079 --> 00:13:13,909 I got seven shots. 116 00:13:13,929 --> 00:13:17,639 You all need to improve; I got nine shots. 117 00:13:17,659 --> 00:13:20,819 When I�m in good condition, I can get nine in too. 118 00:13:22,719 --> 00:13:25,099 How many shots did Professor Lee get? 119 00:13:27,617 --> 00:13:30,799 Really! Just one bullet! What is that? 120 00:13:30,829 --> 00:13:33,349 He's making our team look bad! 121 00:13:33,759 --> 00:13:35,689 Don�t they shoot guns in the U.S.? 122 00:13:35,709 --> 00:13:38,302 Do I need to teach him when I�m in a better condition? 123 00:13:41,579 --> 00:13:43,309 What? 124 00:13:44,279 --> 00:13:47,259 Hello? Hello? 125 00:13:47,289 --> 00:13:53,009 This is Mi Jin�s. Now this is Do Jin�s. 126 00:13:55,469 --> 00:13:57,749 Now this is Mi Jin's! 127 00:13:59,079 --> 00:14:00,899 - Ouch! - So bad! 128 00:14:00,929 --> 00:14:02,099 Why did you hit me? 129 00:14:02,129 --> 00:14:05,739 You�re eating all the good sushi and giving kids plain rice. 130 00:14:05,789 --> 00:14:09,759 No, Unni. We can�t eat raw fish, so Oppa is eating for us. 131 00:14:09,779 --> 00:14:11,419 Really? 132 00:14:11,439 --> 00:14:14,519 Your problem is your fist always goes first. 133 00:14:14,549 --> 00:14:17,559 Are you a gangster? Why does your fist always go first? 134 00:14:17,579 --> 00:14:19,359 Kids, let�s eat kimchi stew! 135 00:14:19,379 --> 00:14:21,549 It�s been fermented for a long time, so it�s really good! 136 00:14:21,569 --> 00:14:23,859 Eat the rolled eggs too. 137 00:14:24,099 --> 00:14:25,569 This kimchi stew is really delicious! 138 00:14:25,589 --> 00:14:27,299 Really? 139 00:14:27,569 --> 00:14:30,089 It is good! Did you really make it yourself? 140 00:14:30,139 --> 00:14:34,349 Delicious. Delicious, right? Just like Mom�s fresh cooking? 141 00:14:37,959 --> 00:14:40,061 Why? You said it was good. 142 00:14:52,659 --> 00:14:54,999 Ah! So delicious! 143 00:14:55,019 --> 00:15:00,699 Would someone like Lee Kyung Wan know this kind of feeling? Probably not. 144 00:15:00,719 --> 00:15:01,859 It's because he doesn't understand, 145 00:15:01,881 --> 00:15:04,531 that's why he's suspected of embezzling the Hunger Prevention Fund. 146 00:15:05,829 --> 00:15:06,979 What do you mean by that? 147 00:15:06,999 --> 00:15:11,289 Don�t you watch the news? It was all over the news today. 148 00:15:13,069 --> 00:15:14,989 I�ll get going first. 149 00:15:20,489 --> 00:15:22,802 I didn�t even get to say goodbye. 150 00:15:56,399 --> 00:15:58,979 How can you fall apart over a minor setback like this? 151 00:15:58,999 --> 00:16:01,239 Prosecutor Kim Young Joo. 152 00:16:02,159 --> 00:16:04,149 Who�s falling apart? 153 00:16:04,179 --> 00:16:07,019 I just wanted to be with someone who understands how I feel. 154 00:16:07,179 --> 00:16:09,539 You were the one I thought of. 155 00:16:09,779 --> 00:16:12,529 We broke up because I couldn�t understand you. 156 00:16:12,549 --> 00:16:14,549 So why did you come? 157 00:16:16,669 --> 00:16:20,229 By the way, you�re getting news about Na Na, right? 158 00:16:20,249 --> 00:16:23,979 Yes, Na Na's aunt is my investigator. 159 00:16:23,999 --> 00:16:26,839 You really are keeping her on your radar. 160 00:16:27,249 --> 00:16:31,629 Kim Young Joo, I�m worried that you�re too soft-hearted. 161 00:16:51,239 --> 00:16:53,839 Ahh. I�m full. 162 00:17:01,829 --> 00:17:02,789 What is this? 163 00:17:02,809 --> 00:17:05,389 My dad marked my height there. 164 00:17:05,390 --> 00:17:07,691 Every first day of the month, without fail... 165 00:17:12,469 --> 00:17:14,369 Ah... 166 00:17:19,609 --> 00:17:22,019 Ahh... 167 00:17:36,379 --> 00:17:38,289 Ahjussi? 168 00:17:39,369 --> 00:17:41,409 Are you doing well? 169 00:17:41,439 --> 00:17:45,769 Of course I�m doing well. Loving and receiving love... 170 00:17:45,819 --> 00:17:49,463 Ahjussi, what is repossession? And auction? 171 00:17:49,498 --> 00:17:50,932 Did you borrow money from a bank? 172 00:17:50,967 --> 00:17:52,361 Why would I do that? 173 00:17:52,396 --> 00:17:55,999 I think Na Na did, the girl you asked me to look after. 174 00:17:57,099 --> 00:17:58,949 Is she living a very difficult life? 175 00:17:58,999 --> 00:18:01,309 Yeah, it seems so. 176 00:18:01,339 --> 00:18:06,559 Whatever it is, please help her. Seriously, I�m begging you, Yoon Sung. 177 00:18:06,579 --> 00:18:09,539 Ahjussi, have you ever experienced hunger? 178 00:18:09,569 --> 00:18:15,549 Yes, it�s the saddest thing in the world. 179 00:18:16,399 --> 00:18:21,309 It makes you wonder why you were born. 180 00:18:22,459 --> 00:18:25,979 It makes you want to set this hateful world on fire. 181 00:18:25,999 --> 00:18:29,489 And it makes you want to die. Why? 182 00:18:29,509 --> 00:18:33,649 Someone who lets a child starve, must be a bad person, right? 183 00:18:33,679 --> 00:18:35,069 If you put it like that... 184 00:18:35,099 --> 00:18:36,809 Bas... 185 00:18:37,479 --> 00:18:41,089 Ay, I can't even express it in words. 186 00:18:41,139 --> 00:18:43,979 Someone like that should be dragged to the gathering point in front of Gwanghuamun, 187 00:18:43,999 --> 00:18:47,299 and be torn apart by horses, ay. 188 00:18:47,319 --> 00:18:50,909 Ah, I suddenly want to eat the fake jambbong and mixed vegetables that Ahjussi makes. 189 00:18:50,929 --> 00:18:53,599 I miss the food you make, more than a mother's cooking. 190 00:18:54,679 --> 00:18:55,809 I'm hanging up. 191 00:18:55,839 --> 00:18:57,569 Take care of yourself. 192 00:19:12,099 --> 00:19:14,799 - This is from the Japanese. - Okay. 193 00:19:25,219 --> 00:19:27,289 How is Huay Ni? 194 00:19:28,149 --> 00:19:30,579 Watching her cry from the pain was heart wrenching at times. 195 00:19:30,629 --> 00:19:33,829 But I could take care of her, which was a relief. 196 00:19:34,429 --> 00:19:36,409 After you send her off, 197 00:19:36,429 --> 00:19:37,729 go back to Korea, 198 00:19:37,759 --> 00:19:38,819 and go to Yoon Sung. 199 00:19:38,889 --> 00:19:40,019 What about you, Boss? 200 00:19:40,039 --> 00:19:41,989 Am I going by myself? 201 00:19:46,609 --> 00:19:48,269 That... 202 00:19:50,509 --> 00:19:52,389 That revenge... 203 00:19:52,459 --> 00:19:54,819 can you give it up? 204 00:20:07,499 --> 00:20:10,359 Isn't that the woman in Yoon Sung's photo? 205 00:20:14,809 --> 00:20:17,269 So this is the mother who abandoned you? 206 00:20:17,629 --> 00:20:18,999 She doesn't seem like someone who could do that. 207 00:20:19,019 --> 00:20:21,329 How could she abandon her own flesh and blood? 208 00:20:27,259 --> 00:20:29,779 Then, I'll go out first. 209 00:20:36,159 --> 00:20:39,329 I've been in politics for over 20 years, so what occurred yesterday, 210 00:20:39,359 --> 00:20:42,529 of course I've been through things like that before. 211 00:20:42,579 --> 00:20:44,579 It appears that he's a young prosecutor, 212 00:20:44,599 --> 00:20:47,459 and his youth and energy are the cause of this misunderstanding. 213 00:20:47,489 --> 00:20:50,789 He's already a grown man, I don't feel right ordering him around. 214 00:20:50,829 --> 00:20:53,219 I will try and talk to him. 215 00:20:53,259 --> 00:20:55,239 I'm deeply apologetic. 216 00:20:55,309 --> 00:20:58,029 No, you don't have to do that. 217 00:20:58,239 --> 00:21:01,539 If the prosecution issued an arrest warrant, 218 00:21:01,569 --> 00:21:05,319 then, doesn't that mean there's a real cause for suspicion? 219 00:21:05,369 --> 00:21:07,729 What suspicion? 220 00:21:07,769 --> 00:21:09,819 I'm completely innocent! 221 00:21:09,839 --> 00:21:11,259 Are you really innocent? 222 00:21:11,289 --> 00:21:13,279 Of course! 223 00:21:13,449 --> 00:21:15,259 Good. 224 00:21:15,349 --> 00:21:18,259 Among all of us who are seated here, 225 00:21:18,289 --> 00:21:20,819 if there really is someone involved in corruption and bribery, 226 00:21:20,859 --> 00:21:24,589 then, I feel that person should be severely punished according to the law. 227 00:21:24,639 --> 00:21:30,029 It doesn't matter if it's me or my family, there will be no exception. 228 00:21:30,059 --> 00:21:31,229 Everybody, 229 00:21:31,259 --> 00:21:34,029 please remember the goals we had in our hearts when we first started. 230 00:21:40,809 --> 00:21:42,499 Did he become president all by himself? 231 00:21:42,519 --> 00:21:44,339 He hasn't even assumed the position for a year, 232 00:21:44,359 --> 00:21:48,269 and there are rumors of a lame duck*. (*an elected official who might not run again) 233 00:21:48,289 --> 00:21:51,619 I assume he doesn't want people to gossip. People who don't bend, will be broken. 234 00:21:51,659 --> 00:21:53,469 If anyone stands in the way of our path, 235 00:21:53,489 --> 00:21:56,569 we can only step over him, no matter who it is. 236 00:21:57,289 --> 00:21:59,289 I have a prior appointment. 237 00:22:00,209 --> 00:22:01,379 That... 238 00:22:01,409 --> 00:22:04,609 Can you postpone the date of the book launch? 239 00:22:04,629 --> 00:22:06,007 Of course not. 240 00:22:06,008 --> 00:22:10,909 Especially at this juncture, we have to be more aggressive than ever. 241 00:22:10,939 --> 00:22:13,339 I want to crush those who think they can defeat us! 242 00:22:18,999 --> 00:22:21,259 Shim Jae Dong just called. 243 00:22:21,279 --> 00:22:24,529 He said he found out the tall guy is trying to get close with those kids. 244 00:22:24,559 --> 00:22:26,339 Is that so? 245 00:22:26,769 --> 00:22:29,609 As long as we find those kids, 246 00:22:29,629 --> 00:22:33,599 we can catch the big guy, right? 247 00:22:35,509 --> 00:22:37,819 At the book launch, 248 00:22:37,859 --> 00:22:39,689 get those kids to be flower children. 249 00:22:39,719 --> 00:22:41,379 Yes, Assemblyman. 250 00:22:57,449 --> 00:23:00,309 Dad, did something happen again? 251 00:23:00,429 --> 00:23:02,819 You're back. What about school? 252 00:23:02,839 --> 00:23:04,599 Of course I went and came back. 253 00:23:04,619 --> 00:23:08,009 It's just I had things to worry about, like Dad, so I took a little break in the middle. 254 00:23:09,669 --> 00:23:13,759 For Dad, as long as I smell the scent of wood, my worries disappear like smoke. 255 00:23:13,789 --> 00:23:14,699 For Dad... 256 00:23:14,729 --> 00:23:16,839 Is wood a remedy? 257 00:23:16,869 --> 00:23:19,369 No matter who it is, I really hope he won't make Dad worry again. 258 00:23:19,399 --> 00:23:20,809 He's giving you more and more wrinkles. 259 00:23:20,839 --> 00:23:22,039 Aigoo. 260 00:23:22,069 --> 00:23:24,689 The leader in creating wrinkles on my face is you, Girl. 261 00:23:24,709 --> 00:23:27,669 Ah, yes. 262 00:23:28,639 --> 00:23:29,619 Dad! 263 00:23:29,649 --> 00:23:32,439 Can I... change my tutor? 264 00:23:32,459 --> 00:23:33,279 Again?! 265 00:23:33,299 --> 00:23:35,639 There's someone who's really smart, 266 00:23:35,659 --> 00:23:37,779 and it's someone who works at the Blue House. 267 00:23:37,799 --> 00:23:39,489 Therefore, his background won't have to be investigated, 268 00:23:39,509 --> 00:23:40,979 and what time I go out and come home can be regulated too. 269 00:23:40,999 --> 00:23:43,099 Isn't that killing three or four birds with one stone? 270 00:23:43,139 --> 00:23:44,659 Even so... 271 00:23:44,709 --> 00:23:48,289 If the people here all find out that my daughter is not good at academics, 272 00:23:48,319 --> 00:23:49,379 then where can I show my face? 273 00:23:49,399 --> 00:23:52,239 It's something everyone knows, anyway. 274 00:23:52,259 --> 00:23:55,969 I'll just pick a tutor who's really smart. All right, Dad? 275 00:23:56,039 --> 00:23:59,239 Hey, hey, you should at least discuss it with your mom! 276 00:23:59,509 --> 00:24:01,989 Ah... That girl... 277 00:24:18,879 --> 00:24:20,779 Are you late? 278 00:24:21,979 --> 00:24:24,529 This is great. Give me a ride! 279 00:24:24,969 --> 00:24:26,769 Why should I? 280 00:24:26,789 --> 00:24:28,669 Don't you have a car? 281 00:24:28,719 --> 00:24:31,129 If we go in together, people will misunderstand. 282 00:24:31,149 --> 00:24:32,789 Run like the wind. 283 00:24:33,099 --> 00:24:35,049 Really... 284 00:24:36,879 --> 00:24:40,609 Ah... That irritating guy is really frustrating! 285 00:24:40,749 --> 00:24:43,329 Even if there's a misunderstanding, it's I who stands to lose! 286 00:24:48,909 --> 00:24:50,299 Hurry and say it! 287 00:24:50,349 --> 00:24:52,829 Hurry and say yes! Hurry! 288 00:24:52,849 --> 00:24:55,569 I asked you to answer me quickly! 289 00:24:58,939 --> 00:25:00,099 Hey... 290 00:25:00,119 --> 00:25:02,529 - Can you move so I can get out of the car? - Answer me first. 291 00:25:02,549 --> 00:25:04,479 I told you I wouldn't do it. 292 00:25:05,799 --> 00:25:07,769 Are you all right? 293 00:25:11,619 --> 00:25:12,989 Professor Lee... 294 00:25:13,019 --> 00:25:15,709 You're really rough towards women. 295 00:25:15,739 --> 00:25:16,959 Women? 296 00:25:17,009 --> 00:25:18,499 Who, you? 297 00:25:18,529 --> 00:25:19,949 Then, am I a man? 298 00:25:19,969 --> 00:25:20,839 You... 299 00:25:20,859 --> 00:25:21,869 are a girl. 300 00:25:21,899 --> 00:25:23,889 The day after tomorrow is my coming-of-age day! 301 00:25:23,919 --> 00:25:24,639 I... 302 00:25:24,689 --> 00:25:26,849 My English and math skills are really bad. 303 00:25:26,879 --> 00:25:29,719 If you raise my grades so I can enter university, 304 00:25:29,769 --> 00:25:32,029 my father might give you a really big... 305 00:25:32,629 --> 00:25:34,149 reward, you never know. 306 00:25:34,189 --> 00:25:35,399 Good for you. 307 00:25:35,419 --> 00:25:36,979 Tutor? 308 00:25:37,129 --> 00:25:40,349 Which subject? Calculus? That's easy. Algebra? Statistics? 309 00:25:40,379 --> 00:25:41,319 For English... 310 00:25:41,339 --> 00:25:42,709 The active voice? Or the tenses? 311 00:25:42,739 --> 00:25:46,140 When I started in university, they called me the king of all trades. 312 00:25:46,141 --> 00:25:47,341 Are you going to do it or not? 313 00:25:47,879 --> 00:25:49,669 Didn't I say I wouldn't already? 314 00:25:49,689 --> 00:25:52,429 Not only is your brain bad, but do your ears not work either? 315 00:25:52,479 --> 00:25:55,299 How many times do I have to tell you? 316 00:25:57,319 --> 00:25:58,759 If you don't want to tutor me, 317 00:25:58,789 --> 00:26:00,489 then date me! 318 00:26:01,119 --> 00:26:02,729 I will... 319 00:26:03,309 --> 00:26:04,629 Hey, Kid. 320 00:26:04,679 --> 00:26:06,559 I said I wasn't a kid already! 321 00:26:06,579 --> 00:26:10,179 I know Little Da Hye has really high standards, 322 00:26:10,309 --> 00:26:12,669 but you're not my type. 323 00:26:12,689 --> 00:26:15,599 Should I buy you a full-length mirror? 324 00:26:18,589 --> 00:26:20,469 Yes, Chief. 325 00:26:20,659 --> 00:26:21,569 What? 326 00:26:21,599 --> 00:26:22,939 Hacking? 327 00:26:22,969 --> 00:26:24,529 I understand. 328 00:26:24,559 --> 00:26:26,749 Go sunbae, run. 329 00:26:28,649 --> 00:26:31,219 I will make him do it! 330 00:26:32,539 --> 00:26:34,639 Da Hye, let's find another tutor. 331 00:26:34,659 --> 00:26:36,349 That guy is dangerous. 332 00:26:36,369 --> 00:26:39,399 How would Unni know if he's dangerous or not? 333 00:26:39,929 --> 00:26:41,949 Chief, you want to sit at the side, right? 334 00:26:41,979 --> 00:26:44,289 - Change my seat. - Yes! 335 00:26:46,139 --> 00:26:46,839 Lee Yoon Sung. 336 00:26:46,840 --> 00:26:49,228 - Lee Yoon Sung! - What? 337 00:26:49,289 --> 00:26:51,319 Why aren't you using formal speech in the workplace? 338 00:26:51,359 --> 00:26:53,259 So what?! 339 00:26:53,529 --> 00:26:56,079 The first lady says she wants to see you. 340 00:26:56,129 --> 00:26:57,979 The first lady? 341 00:26:59,039 --> 00:27:02,169 I have a lunch date. I'm just on my way out. 342 00:27:02,189 --> 00:27:03,259 A lunch date? 343 00:27:03,299 --> 00:27:04,379 Yeah. 344 00:27:04,399 --> 00:27:08,249 I will simply go crazy if I don't see this person every single day. 345 00:27:08,279 --> 00:27:09,819 Bye! 346 00:27:12,869 --> 00:27:16,269 He rations every minute and second to date. 347 00:27:16,679 --> 00:27:18,039 That's great, really. 348 00:27:18,069 --> 00:27:20,309 Dad! 349 00:27:33,709 --> 00:27:34,669 Aigoo... 350 00:27:34,719 --> 00:27:36,019 How am I going to survive? 351 00:27:36,049 --> 00:27:38,259 You should have lived so we could come back together. 352 00:27:38,279 --> 00:27:41,819 How am I going to live by myself? 353 00:27:42,979 --> 00:27:44,489 Aigoo, I'm so scared. 354 00:27:44,519 --> 00:27:46,339 Ahjussi! 355 00:27:48,339 --> 00:27:49,879 Yoon Sung! 356 00:27:50,069 --> 00:27:52,579 Yoon Sung! 357 00:27:52,789 --> 00:27:56,759 Huay Ni is gone! 358 00:27:59,189 --> 00:28:00,709 Bury it in your heart. 359 00:28:00,729 --> 00:28:02,969 We'll live a good life together. 360 00:28:03,909 --> 00:28:05,659 Wow, you look great. 361 00:28:05,679 --> 00:28:06,771 How do I look? Like a different person, right? 362 00:28:06,772 --> 00:28:08,272 Oh, yes. 363 00:28:08,769 --> 00:28:10,459 Aigoo, my wife... 364 00:28:10,499 --> 00:28:12,689 - My wife. - I missed you, Ahjussi. 365 00:28:12,719 --> 00:28:14,399 Me too. 366 00:28:14,519 --> 00:28:16,489 Have you eaten? 367 00:28:18,949 --> 00:28:21,019 Wow! 368 00:28:21,979 --> 00:28:24,239 Is this a house, or a palace? 369 00:28:24,269 --> 00:28:26,069 You know I don't like mess in my house, right? 370 00:28:26,099 --> 00:28:27,149 Yes. 371 00:28:27,179 --> 00:28:28,499 Bring in your luggage and unpack first, 372 00:28:28,529 --> 00:28:30,639 I'll come back after work. 373 00:28:32,929 --> 00:28:37,309 Wow... The heating of this house must cost a good amount of money. 374 00:28:57,229 --> 00:28:59,999 Why aren't you using your driver or errand girl? 375 00:29:16,149 --> 00:29:19,299 Have you gone money-crazy? Go to sleep. 376 00:29:19,469 --> 00:29:21,439 Money-crazy? 377 00:29:21,459 --> 00:29:23,149 Look at the way he talks. 378 00:29:23,169 --> 00:29:24,979 What an irritating fellow. 379 00:29:24,999 --> 00:29:26,539 What? 380 00:29:27,239 --> 00:29:29,069 No, nothing. 381 00:29:29,639 --> 00:29:33,829 Mi Jin and Do Jin have been selected to be flower children at tomorrow's book launch. 382 00:29:33,859 --> 00:29:36,959 They are making paper flowers, don't even try looking for me. 383 00:29:36,979 --> 00:29:39,509 Unni, what did you say? 384 00:29:40,709 --> 00:29:42,279 Hurry and make them. 385 00:29:42,299 --> 00:29:45,289 Unni is getting faster and faster. 386 00:29:46,269 --> 00:29:47,999 Flower children? 387 00:29:49,019 --> 00:29:51,829 Why does he need flower children for the book launch? 388 00:30:00,759 --> 00:30:03,719 Mr. Yoon Sung, drink some coffee before continuing with your work. 389 00:30:03,739 --> 00:30:06,339 This is your favorite Thai coffee. 390 00:30:06,359 --> 00:30:08,869 Ahjussi, your coffee-brewing skills are also first-rate. 391 00:30:11,299 --> 00:30:12,689 Ah, it's so bitter. 392 00:30:12,719 --> 00:30:14,259 Was it always so bitter? 393 00:30:14,279 --> 00:30:15,509 Oh, your taste has changed. 394 00:30:15,529 --> 00:30:18,489 Ah, these few days I've been drinking the coffee that person makes for me. 395 00:30:18,539 --> 00:30:20,099 Makes coffee for you? 396 00:30:20,149 --> 00:30:20,969 Oh... 397 00:30:20,989 --> 00:30:22,819 There's just someone. 398 00:30:23,469 --> 00:30:25,009 Work hard. 399 00:30:25,059 --> 00:30:26,379 Ahjussi. 400 00:30:26,409 --> 00:30:28,259 There's something I need you to help me with tomorrow. 401 00:30:28,289 --> 00:30:29,099 I'm counting on you. 402 00:30:29,149 --> 00:30:31,916 If you say you need help, I will definitely help! 403 00:30:38,609 --> 00:30:41,109 Public opinion has been getting really loud over your issue. 404 00:30:41,129 --> 00:30:44,739 The law might bend to your will, but the public might not necessarily do the same. 405 00:30:45,179 --> 00:30:47,079 I'm Lee Kyung Wan. 406 00:30:47,099 --> 00:30:48,779 I won't be beaten down because of such a small matter. 407 00:30:48,809 --> 00:30:49,688 Don't worry. 408 00:30:49,689 --> 00:30:50,689 Do you... 409 00:30:51,209 --> 00:30:53,669 think I'm worrying about you? 410 00:30:53,699 --> 00:30:55,859 I've even forged the loan documents for you. 411 00:30:55,879 --> 00:30:57,499 That... 412 00:30:57,519 --> 00:30:59,949 They say the flower children are here. 413 00:31:01,589 --> 00:31:06,419 Could I... borrow that guy over there? 414 00:31:06,449 --> 00:31:07,819 Once I settle this, 415 00:31:07,869 --> 00:31:11,809 I should be able to find the guy who put me in this troublesome situation. 416 00:31:16,839 --> 00:31:18,719 Hello. 417 00:31:21,439 --> 00:31:23,319 Ah, Assemblyman! 418 00:31:23,649 --> 00:31:25,339 I'm Reporter Lee Young Joo, from Korea Daily. 419 00:31:25,359 --> 00:31:27,259 Regarding the bribery case involving Haewon Construction and Assemblyman Lee Kyung Wan, 420 00:31:27,289 --> 00:31:30,509 - The lowering of construction standards... - I apologize. 421 00:31:30,529 --> 00:31:31,469 Let's go. 422 00:31:31,499 --> 00:31:33,469 Hold on... 423 00:31:36,769 --> 00:31:38,139 I don't think this is going to work. 424 00:31:38,159 --> 00:31:40,159 Make sure Lee Kyung Wan is more careful. 425 00:31:40,179 --> 00:31:42,569 You follow Lee Kyung Wan. Watch him well. 426 00:31:42,589 --> 00:31:44,269 Yes. 427 00:31:44,659 --> 00:31:47,789 Hurry, come over. 428 00:31:48,799 --> 00:31:50,799 Is everything all right? 429 00:31:52,579 --> 00:31:54,309 You've arrived? 430 00:31:54,839 --> 00:31:56,109 You've come too. 431 00:31:56,139 --> 00:31:58,109 This time, what evidence are you looking for? 432 00:31:58,159 --> 00:32:00,659 If you want to stir up something, you better leave. 433 00:32:00,689 --> 00:32:03,669 Didn't you teach me to know my enemies? 434 00:32:03,689 --> 00:32:04,779 Of course I have to do so. 435 00:32:04,799 --> 00:32:05,949 Enemies? 436 00:32:05,979 --> 00:32:06,687 I would like to find out 437 00:32:06,688 --> 00:32:09,488 who�s using the citizens� tens of thousands of dollars just to buy a nail. 438 00:32:09,489 --> 00:32:11,319 I have to find out what's going on too. 439 00:32:12,669 --> 00:32:14,759 I'll see you later. 440 00:32:19,189 --> 00:32:20,729 He really has some guts. 441 00:32:20,749 --> 00:32:22,369 I'm sorry. 442 00:32:22,389 --> 00:32:23,949 That child still has a lot to learn. 443 00:32:23,979 --> 00:32:24,911 Having gone through turmoil 444 00:32:24,912 --> 00:32:27,717 in the political circle, he has become very politically-driven as well. 445 00:32:27,779 --> 00:32:30,349 Only having tasted the perils of the world, 446 00:32:30,379 --> 00:32:32,569 will he come around. 447 00:33:18,839 --> 00:33:20,359 What did you bring these for? 448 00:33:20,379 --> 00:33:23,849 The assemblyman is over there, go greet him. 449 00:33:26,369 --> 00:33:28,589 Go wait at the entrance. 450 00:33:30,009 --> 00:33:31,809 Kim Na Na! 451 00:33:32,149 --> 00:33:34,219 Oh, Prosecutor Kim Young Joo. 452 00:33:34,239 --> 00:33:36,689 But, Kim Na Na, why are you here? 453 00:33:36,739 --> 00:33:40,759 I had to bring the children who have been chosen as flower children. 454 00:33:41,149 --> 00:33:45,039 Oh, I saw on TV, what you were investigating at the club the other time. 455 00:33:45,069 --> 00:33:47,139 That was your work, right? 456 00:33:47,229 --> 00:33:48,579 Yes. 457 00:33:48,629 --> 00:33:50,599 You must protect the law. 458 00:33:50,629 --> 00:33:53,029 The justice of the nation is still alive. 459 00:33:55,389 --> 00:33:57,409 This is all a sham put up by Assemblyman Lee Kyung Wan. 460 00:33:57,439 --> 00:33:58,689 I know that too. 461 00:33:58,739 --> 00:34:03,599 No matter how he lies to the people, he can't cheat my conscience, can he? 462 00:34:04,989 --> 00:34:07,489 It's good you can be so strong, Na Na. 463 00:34:08,579 --> 00:34:09,639 Let's go. 464 00:34:09,659 --> 00:34:11,059 All right. 465 00:34:14,759 --> 00:34:15,679 Hello. 466 00:34:15,699 --> 00:34:18,079 Today is the book launch for Assemblyman Lee Kyung Wan's 6th book, 467 00:34:18,109 --> 00:34:21,069 "The Day the Citizens' Tears Fall is the Time I Weep." 468 00:34:21,089 --> 00:34:22,119 Thank you for coming. 469 00:34:22,149 --> 00:34:23,419 To kick start the event, 470 00:34:23,449 --> 00:34:26,649 Assemblyman Lee Kyung Wan, who has recently been feeling some political pressure, 471 00:34:26,669 --> 00:34:28,309 the defender of democracy, 472 00:34:28,329 --> 00:34:30,399 his journey so far, 473 00:34:30,429 --> 00:34:32,569 let's discover it through the big screen! 474 00:34:33,429 --> 00:34:35,739 May 1st, 1948. 475 00:34:35,769 --> 00:34:40,029 Assemblyman Lee Kyung Wan, born in Gyeonggi-do, the second son of his family... 476 00:34:40,049 --> 00:34:40,889 You... 477 00:34:40,939 --> 00:34:44,719 You can't believe everything you heard on the news. 478 00:34:45,099 --> 00:34:46,279 Those are... 479 00:34:46,309 --> 00:34:51,669 fake images that people who want to topple Grandfather created. 480 00:34:53,309 --> 00:34:54,919 All right, all right. 481 00:34:56,049 --> 00:34:57,379 It's these children. 482 00:34:57,399 --> 00:34:59,079 Oh, Do Jin. 483 00:34:59,129 --> 00:35:00,819 Min Jun. 484 00:35:00,869 --> 00:35:01,619 You... 485 00:35:01,659 --> 00:35:02,909 You know these children? 486 00:35:02,929 --> 00:35:04,639 They're from my class. 487 00:35:04,689 --> 00:35:06,709 The beggars from my class... 488 00:35:06,739 --> 00:35:07,959 Hey! 489 00:35:08,009 --> 00:35:11,359 Didn't you get all the coupons last time? 490 00:35:11,399 --> 00:35:15,009 Only children with empty stomachs will do that kind of thing. 491 00:35:15,059 --> 00:35:15,759 All right, all right. 492 00:35:15,809 --> 00:35:16,579 Hey. 493 00:35:16,599 --> 00:35:19,369 All right, all right, Min Jun, go to your mother. 494 00:35:19,389 --> 00:35:21,029 Yes. 495 00:35:23,029 --> 00:35:26,999 Oh, all right. You guys are so cute. 496 00:35:27,019 --> 00:35:28,629 All right, what are your names? 497 00:35:28,659 --> 00:35:30,679 Soon Mi Jin. 498 00:35:30,699 --> 00:35:32,819 All right, Mi Jin. 499 00:35:32,839 --> 00:35:33,899 How about you? 500 00:35:33,929 --> 00:35:35,439 Soon Do Jin. 501 00:35:35,469 --> 00:35:36,619 Do Jin. 502 00:35:36,649 --> 00:35:38,959 All right, all right, Do Jin. 503 00:35:38,979 --> 00:35:39,889 You... 504 00:35:39,919 --> 00:35:41,509 That... 505 00:35:41,529 --> 00:35:43,089 You know that tall man? 506 00:35:43,119 --> 00:35:44,419 The ahjussi who looks dopey? 507 00:35:44,439 --> 00:35:45,689 How could you say that about... 508 00:35:45,719 --> 00:35:47,519 Hyung? 509 00:35:48,529 --> 00:35:50,629 Ah, all right, all right. 510 00:35:50,769 --> 00:35:52,289 You know him! 511 00:35:52,309 --> 00:35:54,889 All right. Where's that hyung right now? 512 00:36:03,309 --> 00:36:04,559 Hello? 513 00:36:04,609 --> 00:36:06,959 It seems you're looking for me right now. 514 00:36:08,459 --> 00:36:10,689 No matter what, they're from the same class as your grandson, 515 00:36:10,719 --> 00:36:12,139 that's going a little too far. 516 00:36:12,159 --> 00:36:13,439 You... 517 00:36:13,459 --> 00:36:14,789 Where are you? 518 00:36:14,829 --> 00:36:16,469 Where are you hiding right now? 519 00:36:16,489 --> 00:36:19,019 Stop keeping those frowning kids, 520 00:36:19,069 --> 00:36:20,699 just let them go right now. 521 00:36:20,729 --> 00:36:22,239 I will personally come to you. 522 00:36:22,269 --> 00:36:23,829 All right. 523 00:36:24,359 --> 00:36:27,269 If you don't keep your promise to appear obediently, 524 00:36:27,299 --> 00:36:29,819 I can't guarantee the children's safety. 525 00:36:34,369 --> 00:36:36,029 Let's go. 526 00:36:52,439 --> 00:36:54,299 Take him in! 527 00:37:14,029 --> 00:37:15,809 You actually slithered all the way here. 528 00:37:15,829 --> 00:37:17,929 You're not too bad, I see. 529 00:37:17,999 --> 00:37:19,779 Who are you? 530 00:37:19,899 --> 00:37:21,319 Me? 531 00:37:22,059 --> 00:37:25,429 I'm just someone who hates people who let poor children starve, 532 00:37:25,459 --> 00:37:26,709 a jobless guy. 533 00:37:26,729 --> 00:37:28,659 A jobless guy? 534 00:37:29,959 --> 00:37:31,299 Who are you? 535 00:37:31,329 --> 00:37:33,419 The fellow who stole my money. 536 00:37:33,449 --> 00:37:34,579 What? 537 00:37:34,599 --> 00:37:36,279 "My money"? 538 00:37:38,209 --> 00:37:40,779 How could taxes become your money? 539 00:37:40,829 --> 00:37:42,659 Isn't this just daylight robbery? 540 00:37:42,709 --> 00:37:43,719 What? 541 00:37:43,769 --> 00:37:45,599 Robbery? 542 00:37:47,399 --> 00:37:49,499 Do you think the nation is an orphanage? 543 00:37:49,539 --> 00:37:51,159 For someone whose parents don't even know of their existence, 544 00:37:51,179 --> 00:37:53,709 why should the nation bear that responsibility? 545 00:37:53,729 --> 00:37:55,524 The taxes of the nation, 546 00:37:56,487 --> 00:37:58,194 so what if I took a little? 547 00:37:58,279 --> 00:38:01,119 Even if I don't take it, someone else would have done the same and taken it. 548 00:38:01,169 --> 00:38:03,814 Even so, for the nation and its citizens, 549 00:38:03,849 --> 00:38:06,169 it would go to much better use if I use this money. 550 00:38:06,189 --> 00:38:09,899 That's how I become the warrior who uses his body and mind to defend democracy! 551 00:38:09,919 --> 00:38:12,689 Mm, your body and mind? 552 00:38:12,739 --> 00:38:16,129 With just a little power, your entire body and mind rotted with it. 553 00:38:16,179 --> 00:38:20,199 At such a young age, you already want to become a hero, and do battle with me. 554 00:38:20,249 --> 00:38:24,339 Even so, the law will be on my side. 555 00:38:24,359 --> 00:38:25,639 Why? 556 00:38:25,659 --> 00:38:28,069 Because I have power that you will never have. 557 00:38:28,089 --> 00:38:29,409 That's what power is like. 558 00:38:29,439 --> 00:38:31,799 That's why people all fight for power. 559 00:38:31,819 --> 00:38:33,669 People like you, 560 00:38:33,719 --> 00:38:35,239 I eat you for food. 561 00:38:35,289 --> 00:38:36,849 Food. 562 00:38:37,549 --> 00:38:38,579 Assemblyman. 563 00:38:38,629 --> 00:38:41,829 Just leave everything here to my men and leave first. 564 00:38:47,409 --> 00:38:49,819 That should do it. 565 00:39:05,269 --> 00:39:06,879 I... 566 00:39:06,899 --> 00:39:10,709 at 13, I welcomed the 419 Movement*. (*student-led movement, fought for citizens) 567 00:39:11,039 --> 00:39:13,019 But I... 568 00:39:13,139 --> 00:39:15,999 in the end, saw the true meaning of democracy! 569 00:39:16,019 --> 00:39:20,479 So what if I took a little of the nation's taxes? 570 00:39:20,499 --> 00:39:23,599 Even if I don't take it, someone else would have done the same and taken it. 571 00:39:23,629 --> 00:39:25,670 Even so, for the nation and its citizens, 572 00:39:25,705 --> 00:39:28,876 it would go to much better use if I use this money. 573 00:39:28,899 --> 00:39:32,519 That's how I become the warrior who uses his body and mind to defend democracy! 574 00:39:32,549 --> 00:39:33,249 What is going on?! 575 00:39:33,250 --> 00:39:34,549 - Turn it off! Now! - You want to become a hero, 576 00:39:34,550 --> 00:39:35,250 and do battle with me. 577 00:39:35,251 --> 00:39:36,649 Hurry, turn it off! 578 00:39:36,669 --> 00:39:40,519 Even so, the law will be on my side. 579 00:39:40,659 --> 00:39:42,249 Why? 580 00:39:42,759 --> 00:39:45,909 Because I have power that you will never have. 581 00:39:45,929 --> 00:39:47,949 People like you, 582 00:39:48,339 --> 00:39:49,899 I eat you for food. 583 00:39:49,929 --> 00:39:51,539 Food. 584 00:39:56,589 --> 00:39:59,189 Do you think the nation is an orphanage? 585 00:39:59,219 --> 00:40:00,589 For someone whose parents don't even know of their existence, 586 00:40:00,609 --> 00:40:03,719 why should the nation bear that responsibility? 587 00:40:04,439 --> 00:40:06,389 The taxes of the nation, 588 00:40:06,409 --> 00:40:08,849 - so what if I took a little? - That person, what is his name? 589 00:40:08,859 --> 00:40:09,559 He's that... 590 00:40:09,560 --> 00:40:11,299 - Lee Kyung Wan, Lee Kyung Wan. - That's right! 591 00:40:11,339 --> 00:40:12,881 for the nation and its citizens, 592 00:40:12,882 --> 00:40:15,572 it would go to much better use if I use this money. 593 00:40:15,573 --> 00:40:20,034 That's how I become the warrior who uses his body and mind to defend democracy! 594 00:40:21,739 --> 00:40:22,849 Investigator Jang. 595 00:40:22,869 --> 00:40:25,979 Assemblyman Lee Kyung Wan just described how he committed his crimes at his book launch. 596 00:40:26,019 --> 00:40:28,588 Please issue an arrest warrant right away. I'm heading over right now. 597 00:40:28,639 --> 00:40:30,739 I'm going to leave first. 598 00:40:32,899 --> 00:40:34,399 In Yong, take care of this. 599 00:40:34,419 --> 00:40:36,779 Either take him abroad to avoid backlash, if not, send him to meet the Grim Reaper. 600 00:40:36,799 --> 00:40:39,829 - Don't let things worsen. Hurry! - Yes. 601 00:40:42,599 --> 00:40:43,299 Let's go. 602 00:40:43,300 --> 00:40:44,929 I eat you for food. 603 00:40:44,959 --> 00:40:46,189 - Food. - Where is the Assemblyman going? 604 00:40:46,209 --> 00:40:48,299 Where is the Assemblyman going? 605 00:44:02,700 --> 00:44:06,800 [To: Prosecutor Kim Young Joo, Seoul District Prosecutor's Office] 606 00:44:12,519 --> 00:44:14,349 Ah, really... What is this? 607 00:44:14,369 --> 00:44:17,359 To Prosecutor Kim Young Joo? 608 00:44:17,379 --> 00:44:18,199 Go! 609 00:44:18,219 --> 00:44:19,839 Contact Prosecutor Kim Young Joo. 610 00:44:19,859 --> 00:44:21,299 All right. 611 00:44:28,429 --> 00:44:30,379 - That's right, it's this. - It's this? 612 00:44:30,419 --> 00:44:31,279 Yes, this is right. 613 00:44:31,309 --> 00:44:32,009 What? 614 00:44:32,010 --> 00:44:33,939 This says it's for Prosecutor Kim Young Joo, what is all this? 615 00:44:33,959 --> 00:44:36,659 - What is this? - Who sent it here? 616 00:44:36,679 --> 00:44:38,559 What is all this? 617 00:44:38,609 --> 00:44:40,049 Someone contacted our news agency, 618 00:44:40,099 --> 00:44:41,449 and said if we went to the Public Prosecutor's Office in Seoul, 619 00:44:41,519 --> 00:44:43,389 we would be able to see something interesting. 620 00:44:43,439 --> 00:44:45,819 He said to go look for Prosecutor Kim Young Joo. 621 00:44:45,849 --> 00:44:48,109 This is something that was mailed to you, Prosecutor. 622 00:44:48,159 --> 00:44:49,529 But this thing moves! 623 00:44:49,549 --> 00:44:51,499 Would you like to open it? 624 00:44:54,289 --> 00:44:55,789 What is this? 625 00:44:56,179 --> 00:44:57,489 [I Believe in the Republic of S. Korea] 626 00:44:57,490 --> 00:44:58,909 Hurry and take photos, hurry and take photos! 627 00:44:58,939 --> 00:45:00,329 - Reporter Lee! - Hurry and take photos! 628 00:45:00,359 --> 00:45:03,049 Hurry and take photos, hurry and take photos! 629 00:45:17,249 --> 00:45:18,499 This! 630 00:45:18,529 --> 00:45:20,189 This is illegal! 631 00:45:20,209 --> 00:45:23,979 With regard to my arrest, the National Assembly ruled against it! 632 00:45:24,009 --> 00:45:25,939 If it's an ongoing crime, the situation is different. 633 00:45:25,959 --> 00:45:29,089 Didn't you reveal everything at the book launch? 634 00:45:29,109 --> 00:45:31,689 You said you embezzled tax money. 635 00:45:31,779 --> 00:45:32,599 That... 636 00:45:32,629 --> 00:45:34,309 That...! 637 00:45:35,849 --> 00:45:38,929 I've you see that Korea isn't a dead country yet, right? 638 00:45:42,539 --> 00:45:43,859 These are military dog tags. 639 00:45:43,889 --> 00:45:44,799 These... 640 00:45:44,849 --> 00:45:46,249 These aren't mine! 641 00:45:46,269 --> 00:45:48,559 I didn't even go to the army...! 642 00:46:02,099 --> 00:46:03,759 Yes, this is Kim Young Joo. 643 00:46:03,789 --> 00:46:05,949 Lee Kyung Wan, that piece of trash, 644 00:46:05,999 --> 00:46:07,879 I'll give him to you to handle. 645 00:46:07,899 --> 00:46:09,489 Hold on... 646 00:46:14,899 --> 00:46:16,999 No wonder you're the team leader. 647 00:46:17,019 --> 00:46:20,819 I was still wondering why we were rolling in the dirt in the Golden Triangle. 648 00:46:20,849 --> 00:46:24,529 Ah, it's really as simple as a small side dish, a small side dish. 649 00:46:24,549 --> 00:46:25,639 You were almost flying. 650 00:46:25,659 --> 00:46:27,779 Swoosh swoosh... 651 00:46:33,409 --> 00:46:34,609 What are you doing? 652 00:46:34,639 --> 00:46:37,309 I don't want to leave evidence, so I have to throw it away. 653 00:46:37,379 --> 00:46:38,939 But, 654 00:46:38,989 --> 00:46:42,239 did you get the boss's permission to do this? 655 00:46:42,289 --> 00:46:44,519 I don't think he'll let you off easily. 656 00:46:44,549 --> 00:46:46,909 Killing him isn't my method. 657 00:46:46,959 --> 00:46:49,069 Destroying him completely, 658 00:46:49,099 --> 00:46:50,999 that's my method. 659 00:46:59,079 --> 00:47:00,669 Where are you? 660 00:47:00,739 --> 00:47:03,269 The view by the river is nice, 661 00:47:03,289 --> 00:47:05,269 and the kids looked a little bored too, 662 00:47:05,309 --> 00:47:07,169 so we came to the park by the Han River. 663 00:47:07,189 --> 00:47:08,149 Why? 664 00:47:08,179 --> 00:47:09,409 Did you want me to run errands and drive you again? 665 00:47:09,429 --> 00:47:10,249 Make me a cup of coffee. 666 00:47:10,269 --> 00:47:11,229 I'll give you two stamps. 667 00:47:11,259 --> 00:47:12,579 Hey, Lee Yoon Sung! 668 00:47:12,629 --> 00:47:14,349 - What do you... - I'll give you the stamps once I get there. 669 00:47:14,389 --> 00:47:15,899 If not, nothing. 670 00:47:15,949 --> 00:47:18,769 The musical fountain at the Han River Park. Come over and see for yourself. 671 00:47:20,619 --> 00:47:22,659 Ahjussi, you go first. 672 00:47:22,689 --> 00:47:25,189 Just take me to where the car is parked. 673 00:47:25,239 --> 00:47:26,319 Why? 674 00:47:26,369 --> 00:47:29,089 We should at least have a party to celebrate. 675 00:47:29,689 --> 00:47:31,619 We'll have the party later. 676 00:47:31,689 --> 00:47:34,309 I don't know why, I want some sweet coffee. 677 00:48:09,559 --> 00:48:11,529 Kids! 678 00:48:13,439 --> 00:48:15,289 Kids, come here! 679 00:48:15,309 --> 00:48:16,709 Let's play together, it will be fun! 680 00:48:16,729 --> 00:48:20,079 I'm not in the mood to play right now. 681 00:48:20,989 --> 00:48:23,229 When I grow up, I'm going to leave Korea. 682 00:48:23,249 --> 00:48:24,499 It's all fake. 683 00:48:24,529 --> 00:48:26,549 There are no adults whom I can trust. 684 00:48:26,569 --> 00:48:29,769 I say, Little Miss, were you lied to growing up? 685 00:48:32,009 --> 00:48:33,529 Don't be mad. 686 00:48:33,549 --> 00:48:34,779 Think about it from her standpoint. 687 00:48:34,799 --> 00:48:36,559 She really isn't in the mood today. 688 00:48:36,579 --> 00:48:38,219 Really? 689 00:48:38,269 --> 00:48:39,809 Ah, but there are no such fountains in America. 690 00:48:39,829 --> 00:48:42,289 I thought it was really fun and cool. 691 00:48:42,309 --> 00:48:46,789 Ah, it's great for washing off the horrible feelings after being rejected by a woman. 692 00:48:49,669 --> 00:48:50,469 Let's go! 693 00:48:50,489 --> 00:48:52,799 Let's go, let's go, let's go! 694 00:49:48,579 --> 00:49:50,739 Didn't you ask me to make coffee? 695 00:49:54,709 --> 00:49:56,619 This isn't bad. 696 00:49:59,019 --> 00:50:01,279 Ah, that's delicious. 697 00:50:02,369 --> 00:50:04,389 At first, I wasn't really feeling great today. 698 00:50:04,409 --> 00:50:06,259 But seeing the kids cheer up, 699 00:50:06,289 --> 00:50:08,569 I've cheered up too. 700 00:50:25,419 --> 00:50:28,839 Why were these military dog tags, hanging around your neck, Assemblyman? 701 00:50:28,859 --> 00:50:30,659 That... 702 00:50:30,689 --> 00:50:33,579 How would I know that? 703 00:50:34,469 --> 00:50:38,559 Listen to me, if you were really a prosecutor, 704 00:50:38,579 --> 00:50:42,289 you would catch the guy who turned me into this. 705 00:50:42,739 --> 00:50:44,984 In Korea...! What's the system coming to, 706 00:50:44,985 --> 00:50:48,006 if an assemblyman can be brought to this state?! 707 00:50:48,109 --> 00:50:49,909 Of course we will catch him. 708 00:50:49,929 --> 00:50:50,881 But why would he kidnap 709 00:50:50,882 --> 00:50:53,892 the assemblyman, and bring him to the Public Prosecutor's Office, 710 00:50:53,909 --> 00:50:55,139 I'm more curious about that. 711 00:50:55,159 --> 00:50:59,349 Only that fellow would know about that, how would I know? 712 00:50:59,369 --> 00:51:01,059 If you still don't know, 713 00:51:01,079 --> 00:51:04,069 I will tell you personally in court. 714 00:51:04,549 --> 00:51:06,379 Look here. 715 00:51:06,979 --> 00:51:09,219 Your father, 716 00:51:09,259 --> 00:51:11,499 could end up the way I did too, 717 00:51:11,529 --> 00:51:13,479 you know? 718 00:51:14,029 --> 00:51:16,939 Please do not insult my father. 719 00:51:17,349 --> 00:51:19,879 All right, all right, all right. 720 00:51:20,139 --> 00:51:22,089 Let's see. 721 00:51:22,109 --> 00:51:24,949 - Investigator Jang Pil Jae. - Yes. 722 00:51:32,699 --> 00:51:34,049 Investigator Kim Mi Ok. 723 00:51:34,099 --> 00:51:35,369 Yes, Prosecutor. 724 00:51:35,399 --> 00:51:37,829 Please try and find some information on these military dog tags. 725 00:51:37,849 --> 00:51:39,049 I already did. 726 00:51:39,099 --> 00:51:41,889 There was no information on all three of them. 727 00:51:48,319 --> 00:51:50,799 Ah, he has drooled all over me again! 728 00:51:50,819 --> 00:51:53,479 Ah, children drooling when they're asleep is very normal, why are you so harsh? 729 00:51:53,509 --> 00:51:55,869 In any case, it's wet already, it has to be washed sooner or later! 730 00:51:55,899 --> 00:51:58,349 - This has to be dry-cleaned. - Sheesh... 731 00:51:58,619 --> 00:51:59,529 Do Jin, 732 00:51:59,549 --> 00:52:02,389 wake up, let's go home and sleep. 733 00:52:02,799 --> 00:52:04,509 Noona, 734 00:52:04,579 --> 00:52:05,619 are we home? 735 00:52:05,659 --> 00:52:06,409 Yes. 736 00:52:06,439 --> 00:52:07,929 Goodbye. 737 00:52:07,979 --> 00:52:09,809 Thank you. 738 00:52:09,849 --> 00:52:11,829 Goodnight! 739 00:52:14,059 --> 00:52:16,129 Ah, it's cold. Let's go. 740 00:52:16,159 --> 00:52:17,839 Where? 741 00:52:17,869 --> 00:52:19,619 Your house! 742 00:52:20,099 --> 00:52:21,759 Why are you going into a girl's house? 743 00:52:21,809 --> 00:52:23,349 Who's a girl? 744 00:52:23,399 --> 00:52:25,879 You, who flips me over her shoulder every day? 745 00:52:26,599 --> 00:52:27,829 I say...! 746 00:52:27,849 --> 00:52:29,659 It's cold! 747 00:52:31,819 --> 00:52:33,509 Assemblyman Lee Kyung Wan, who has been officially arrested by 748 00:52:33,529 --> 00:52:36,179 Prosecutor Kim Young Joo of the Seoul District Prosecutor's Office... 749 00:52:36,539 --> 00:52:39,569 What is that boy Yoon Sung doing?! 750 00:52:39,589 --> 00:52:43,129 has expressed that he will act according to the law... 751 00:52:57,389 --> 00:52:58,559 [Father] 752 00:53:03,079 --> 00:53:04,959 You're not picking it up? 753 00:53:05,679 --> 00:53:08,519 We're unable to connect you at this time and are transferring you to voicemail. 754 00:53:08,539 --> 00:53:11,789 Please leave a message after the beep. 755 00:53:12,489 --> 00:53:14,199 Is it a woman again? 756 00:53:14,239 --> 00:53:16,839 Which woman is it this time? 757 00:53:22,839 --> 00:53:24,179 Does that woman know? 758 00:53:24,209 --> 00:53:26,589 That you are a man who picks out his vegetables and doesn't eat them? 759 00:53:26,609 --> 00:53:28,849 What kind of japchae has no meat? 760 00:53:28,869 --> 00:53:30,199 I did a lot of things today. 761 00:53:30,219 --> 00:53:32,969 Oh, you act like you accomplished something huge. 762 00:53:32,989 --> 00:53:35,109 If there's no meat, at least give me some tofu! 763 00:53:35,129 --> 00:53:36,289 The beans are the tofu! 764 00:53:36,309 --> 00:53:38,328 The meat that grows out of the ground. 765 00:53:38,329 --> 00:53:39,029 I... 766 00:53:39,030 --> 00:53:41,149 I don't eat beans. 767 00:53:41,839 --> 00:53:42,899 Oh! 768 00:53:42,929 --> 00:53:45,139 It's Prosecutor Kim Young Joo. 769 00:53:46,219 --> 00:53:49,979 Wow, some people do such huge things. 770 00:53:49,999 --> 00:53:52,909 Some people only know how to look down on side dishes. 771 00:53:53,029 --> 00:53:54,181 Do you not see how some people run around 772 00:53:54,182 --> 00:53:56,423 trying to catch corrupt government officials? 773 00:53:56,469 --> 00:53:58,089 Reflect a little, reflect. 774 00:53:58,109 --> 00:53:59,479 Is that something so great? 775 00:53:59,529 --> 00:54:01,239 Of course. 776 00:54:01,259 --> 00:54:03,499 With such people like Prosecutor Kim Young Joo around, 777 00:54:03,519 --> 00:54:06,339 you have no idea how secure it feels. 778 00:54:09,779 --> 00:54:11,749 The assemblymen are all rotten and corrupt. 779 00:54:11,779 --> 00:54:13,629 This is all a trick that they've discussed. 780 00:54:13,659 --> 00:54:17,309 The fact that the government will protect these thieves... 781 00:54:17,339 --> 00:54:19,919 I think they should just get rid of the government, it would be better. 782 00:54:19,979 --> 00:54:23,179 Who in the world should the citizens trust? 783 00:54:23,209 --> 00:54:27,389 A city hunter who hunts criminals like Lee Kyung Wan... 784 00:54:27,419 --> 00:54:31,149 - The city hunter should be given a medal. - City hunter? 785 00:54:31,169 --> 00:54:33,479 That's pretty accurate, City Hunter. 786 00:54:33,509 --> 00:54:37,209 The City Hunter who sends all the bad people to the Public Prosecutor's Office. 787 00:54:38,299 --> 00:54:40,029 Who is it? 788 00:54:40,079 --> 00:54:41,899 Who could it be? 789 00:54:42,749 --> 00:54:44,889 Who could it be? 790 00:54:47,129 --> 00:54:48,759 Hey, do you really have no tofu? 791 00:54:48,789 --> 00:54:50,079 Do you want me to go out and buy it?! 792 00:54:50,109 --> 00:54:52,519 Why do you have nothing else to eat but kimchi? 793 00:54:52,539 --> 00:54:55,549 Then why in the world do you want to eat here? 794 00:54:56,919 --> 00:54:58,119 Ah, sorry. 795 00:54:58,149 --> 00:55:00,169 Yoon Sung! 796 00:55:05,489 --> 00:55:06,859 This is for you. 797 00:55:06,879 --> 00:55:09,049 I saw you enjoyed the kimchi. 798 00:55:09,259 --> 00:55:10,949 Forget it. You eat it. 799 00:55:10,969 --> 00:55:12,949 My aunt always sends me some. 800 00:55:12,989 --> 00:55:13,959 When I give it to you, take it. 801 00:55:13,979 --> 00:55:16,359 Next time, even if you demand it from me, I won't give it. 802 00:55:17,849 --> 00:55:19,799 Ah, it will make the car smell. 803 00:55:19,829 --> 00:55:22,759 This doesn't smell. 804 00:55:22,809 --> 00:55:24,859 Thank you for playing with the kids today. 805 00:55:24,899 --> 00:55:26,709 Goodbye. 806 00:55:34,349 --> 00:55:35,419 [Father] 807 00:55:39,989 --> 00:55:41,389 Yes. 808 00:55:44,709 --> 00:55:45,909 Is that all? 809 00:55:45,959 --> 00:55:48,169 The method you said you had for destroying him? 810 00:55:48,199 --> 00:55:49,999 How could you believe the prosecutors and send him there? 811 00:55:50,029 --> 00:55:51,299 The inability to do anything in the face of power, 812 00:55:51,319 --> 00:55:53,999 that is the definition of the prosecutors of Korea. 813 00:55:54,019 --> 00:55:55,729 But I still wanted to believe in him once. 814 00:55:55,749 --> 00:55:57,169 That belief has no use. 815 00:55:57,199 --> 00:55:59,649 You will be defeated by these weird ideas you have. 816 00:55:59,669 --> 00:56:01,309 You should have killed that fellow. 817 00:56:01,329 --> 00:56:04,869 The method where people will never be able to forgive him, 818 00:56:04,899 --> 00:56:06,869 there's only this. 819 00:56:20,029 --> 00:56:21,139 What is all this? 820 00:56:21,159 --> 00:56:22,749 Kitchenware. 821 00:56:22,769 --> 00:56:24,629 Yoon Sung, Korea is really a heaven. 822 00:56:24,649 --> 00:56:27,129 One phone call and they deliver everything. 823 00:56:27,229 --> 00:56:28,189 This frying dish, 824 00:56:28,239 --> 00:56:31,289 it won't burn even if you don't add oil. 825 00:56:31,679 --> 00:56:32,759 This pot! 826 00:56:32,779 --> 00:56:35,769 Even if it doesn't have water, you can cook radishes and pumpkins. 827 00:56:35,789 --> 00:56:36,829 This is a free gift. 828 00:56:36,849 --> 00:56:39,349 Where is there a heaven like this? 829 00:56:39,399 --> 00:56:42,289 Huay Ni should have enjoyed good days like these too... 830 00:56:42,309 --> 00:56:44,379 What should I do about this poor person? 831 00:56:44,859 --> 00:56:45,849 Ah, Huay Ni... 832 00:56:45,869 --> 00:56:47,659 Ah, my head... 833 00:56:47,819 --> 00:56:48,669 How about the bill? 834 00:56:48,739 --> 00:56:50,449 Whose card is it? 835 00:56:50,809 --> 00:56:52,269 Of course it isn't mine, I just got here. 836 00:56:52,299 --> 00:56:53,599 Ahjussi, are you crazy? 837 00:56:53,619 --> 00:56:55,379 Did I buy this for myself? Of course I bought this to make food for you! 838 00:56:55,399 --> 00:56:56,869 Did you marry me? 839 00:56:56,899 --> 00:56:58,409 - Is this a dowry? - Hey, Kid! 840 00:56:58,439 --> 00:56:59,661 I planned to cook food for you with a maternal heart, 841 00:56:59,662 --> 00:57:02,211 why are you spouting so much rubbish? 842 00:57:05,589 --> 00:57:06,609 Have you tried looking for your mother? 843 00:57:07,149 --> 00:57:08,949 I heard she's alive. 844 00:57:11,669 --> 00:57:12,969 What use is there looking for her? 845 00:57:12,989 --> 00:57:15,039 Someone who abandoned me to live a good life... 846 00:57:15,059 --> 00:57:16,109 But she's still your mother! 847 00:57:16,149 --> 00:57:18,049 Blood is thicker than water! 848 00:57:18,069 --> 00:57:19,779 Ah, enough... Stop. 849 00:57:19,799 --> 00:57:20,859 Yoon Sung... 850 00:57:20,979 --> 00:57:22,709 Yoon Sung! 851 00:57:24,179 --> 00:57:26,159 This kid, really... 852 00:57:28,339 --> 00:57:30,219 I have to pack... 853 00:57:30,249 --> 00:57:32,049 I have to pack. 854 00:57:36,979 --> 00:57:40,449 Ah, that kid... His mouth is so hard, but he has a heart as soft as tofu. 855 00:57:40,469 --> 00:57:42,449 He is old beyond his years. 856 00:57:44,609 --> 00:57:46,199 Pal Pan Gab? 857 00:57:46,249 --> 00:57:48,049 It's a guy who is like a ghost. 858 00:57:48,099 --> 00:57:52,599 No matter what, we can't track his IP, and even if we find it, it's the Blue House. 859 00:57:52,619 --> 00:57:55,539 It seems someone is hacking into our system and playing around. 860 00:57:55,559 --> 00:57:58,879 He's making a mockery of our country's reputation for being strong in IT. 861 00:57:58,899 --> 00:58:00,039 Why don't... 862 00:58:00,079 --> 00:58:01,669 you kill me, Mr. President? 863 00:58:01,699 --> 00:58:02,869 No, Chief. 864 00:58:02,899 --> 00:58:06,479 We suffered a hacking attack while I wasn't paying attention, it's my fault. 865 00:58:06,749 --> 00:58:07,759 Mr. President! 866 00:58:07,779 --> 00:58:09,559 I'm willing to die in place of the Chief! 867 00:58:09,589 --> 00:58:11,009 Ah, to tackle this, 868 00:58:11,029 --> 00:58:15,359 just strengthen the security of our technology systems, don't worry too much. 869 00:58:16,039 --> 00:58:18,913 The important thing is the embezzlement of the taxes, 870 00:58:18,948 --> 00:58:20,657 and furthermore, it was carried out by an assemblyman. 871 00:58:20,679 --> 00:58:23,259 Allowing the kids whose lives are already difficult to starve... 872 00:58:23,279 --> 00:58:26,169 The fury of the public is to be expected. 873 00:58:26,239 --> 00:58:27,659 Director. 874 00:58:27,709 --> 00:58:29,079 Using this incident as an example, 875 00:58:29,129 --> 00:58:31,439 we must make every public servant aware, 876 00:58:31,479 --> 00:58:34,179 and Assemblyman Lee Kyung Wan must be punished severely as the law dictates. 877 00:58:34,199 --> 00:58:35,669 Yes. 878 00:58:42,509 --> 00:58:44,329 Also... 879 00:58:45,179 --> 00:58:47,129 there were three sets of military dog tags 880 00:58:47,169 --> 00:58:49,699 hanging from Assemblyman Lee Kyung Wan's neck. 881 00:58:49,749 --> 00:58:51,069 Military dog tags? 882 00:58:51,099 --> 00:58:52,029 Yes. 883 00:58:52,079 --> 00:58:53,379 I don't know why, 884 00:58:53,429 --> 00:58:55,879 but in October 1983, 885 00:58:55,959 --> 00:58:58,509 there were people with secret identities, 886 00:58:58,529 --> 00:59:01,849 who went missing on the same day. 887 00:59:01,949 --> 00:59:07,769 Although they shared the similarity of being special agents... 888 00:59:08,349 --> 00:59:13,259 No matter what, we'll temporarily stop further investigations. 889 00:59:39,439 --> 00:59:40,689 Elders, 890 00:59:40,709 --> 00:59:46,027 I'm sorry to bother you, but do you know where this building is? 891 00:59:46,339 --> 00:59:49,779 Isn't this Pal Pang Gab? 892 00:59:49,809 --> 00:59:51,249 Is there... 893 00:59:51,279 --> 00:59:55,339 anyone who is familiar with Pal Pang Gab? 894 00:59:55,989 --> 00:59:57,889 Isn't this Kyung Hee? 895 00:59:57,919 --> 00:59:59,819 That's right, this is Kyung Hee. 896 00:59:59,869 --> 01:00:01,959 She was a pretty famous ahgassi then. 897 01:00:01,979 --> 01:00:03,719 Ah, is that so? 898 01:00:03,739 --> 01:00:05,139 Then... 899 01:00:05,159 --> 01:00:07,370 Do you know where she is right now? 900 01:00:08,119 --> 01:00:09,149 Yoon Sung! 901 01:00:09,179 --> 01:00:11,369 Yoon Sung, Yoon Sung, Boy... 902 01:00:12,209 --> 01:00:13,289 What is it this time? 903 01:00:13,319 --> 01:00:14,789 An iron? 904 01:00:14,829 --> 01:00:16,469 An entire kitchen set? 905 01:00:16,489 --> 01:00:19,689 You are casually swiping my card everywhere, but a little bill will come soon. 906 01:00:19,719 --> 01:00:21,449 No, it's not that. 907 01:00:21,469 --> 01:00:23,329 I seem to have found it. 908 01:00:23,379 --> 01:00:25,039 What did you find? 909 01:00:25,079 --> 01:00:26,479 Your mother! 910 01:00:26,529 --> 01:00:29,219 I found out where she is. 911 01:00:29,269 --> 01:00:30,059 You're happy, right? 912 01:00:30,109 --> 01:00:32,369 You feel blessed, right? 913 01:00:32,739 --> 01:00:35,019 I've said this many times before, Kid, at times like this, you're supposed to smile! 914 01:00:35,089 --> 01:00:36,869 Who did you find? 915 01:00:37,329 --> 01:00:38,099 Mother? 916 01:00:38,129 --> 01:00:39,929 Whose mother? 917 01:00:41,209 --> 01:00:43,179 When did I have a mother? 918 01:00:43,199 --> 01:00:44,959 Kid... 919 01:00:45,419 --> 01:00:47,579 Don't ever do anything like that again. 920 01:00:47,629 --> 01:00:49,889 I don't have the time... 921 01:00:49,959 --> 01:00:51,939 to look for someone who abandoned me. 922 01:00:55,449 --> 01:00:58,149 I'm busy. Go out first. 923 01:01:05,699 --> 01:01:07,939 It's here, it's here. This is the address. 924 01:01:08,589 --> 01:01:11,069 When you feel better, go take a look. 925 01:01:18,489 --> 01:01:20,789 [Seoul City Northeast Neighborhood Song Ji Dong 77-9, Delicious Snacks Food Store] 926 01:01:36,959 --> 01:01:38,669 Here, enjoy it. 927 01:01:38,719 --> 01:01:41,629 - If it's not enough, let me know. - Yes. 928 01:02:09,829 --> 01:02:12,689 - Here, take it. - Yes. 929 01:02:35,209 --> 01:02:36,989 Welcome. 930 01:02:37,039 --> 01:02:39,139 You are Madam Lee Kyung Hee, right? 931 01:02:39,999 --> 01:02:41,049 Yes, how can I help you? 932 01:02:41,079 --> 01:02:43,709 There's someone who would like to see you. 933 01:02:43,729 --> 01:02:45,419 Who? 934 01:04:50,309 --> 01:04:52,469 You're asking me to capture the City Hunter, is that it? 935 01:04:52,489 --> 01:04:53,779 It seems you're following me. 936 01:04:53,799 --> 01:04:56,389 I told you to kill them, not turn them over to the Public Prosecutor's Office! 937 01:04:56,409 --> 01:04:59,019 Don't feel anything for them anymore. 938 01:04:59,049 --> 01:05:00,889 The court says they want to sell the house. 939 01:05:00,909 --> 01:05:03,139 Once I leave that house, I have nowhere else to go! 940 01:05:03,159 --> 01:05:07,179 Trying to do this by myself, is really scary and tiring. 941 01:05:07,209 --> 01:05:08,229 Do you want to turn me in too? 942 01:05:08,259 --> 01:05:11,859 Even more so between father and son, there can be no forgiveness. 943 01:05:11,899 --> 01:05:13,699 You will die in my hands. 944 01:05:13,719 --> 01:05:15,134 Ahjussi, it's Father. 70442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.