Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,046 --> 00:00:05,726
Xavier Allen says
he's a criminal informant for you.
2
00:00:05,726 --> 00:00:10,126
MAX: Lucas Miller! Come out slowly,
with your hands in the air!
3
00:00:10,126 --> 00:00:13,846
I'll call the Inspector.
Tell him we got our Kelly Gang.
4
00:00:15,046 --> 00:00:16,486
MARY: You think I DID lie.
5
00:00:16,486 --> 00:00:18,206
I'm not here to judge you.
6
00:00:18,206 --> 00:00:20,246
JAY: Ziggy?
Where's Jack?
7
00:00:20,246 --> 00:00:22,246
You here to take his ganja?
8
00:00:22,246 --> 00:00:24,366
Did someone say
they were gonna hurt Jack?
9
00:00:26,086 --> 00:00:28,486
He was a hard man to love.
10
00:00:28,486 --> 00:00:29,846
But I miss you, Dad.
11
00:00:29,846 --> 00:00:31,406
We've had a confession.
12
00:00:32,406 --> 00:00:34,086
To murdering your father.
13
00:01:24,846 --> 00:01:26,566
(SIGHS)
14
00:01:27,606 --> 00:01:28,966
(SNIFFS)
15
00:02:26,886 --> 00:02:28,486
(SIGHS)
16
00:03:10,406 --> 00:03:11,566
(DOOR OPENS)
17
00:03:22,726 --> 00:03:24,326
You can leave.
18
00:03:29,926 --> 00:03:32,326
(DOOR CLOSES)
19
00:03:34,806 --> 00:03:36,326
Ziggy?
20
00:03:37,326 --> 00:03:40,206
I'm Anousha. I'm a lawyer.
21
00:03:42,206 --> 00:03:44,446
Do you know why you're here?
22
00:03:48,406 --> 00:03:51,446
You gave a statement
to the police last night.
23
00:03:52,606 --> 00:03:54,606
Do you remember what you told them?
24
00:03:57,566 --> 00:03:59,806
Do you understand
we have to go to court
25
00:03:59,806 --> 00:04:01,606
because of what you told
the police about...
26
00:04:01,606 --> 00:04:03,606
Shhhhh...
27
00:04:07,126 --> 00:04:08,606
What is it?
28
00:04:08,606 --> 00:04:10,486
Devil can hear us.
29
00:04:11,966 --> 00:04:13,606
He said he can.
30
00:04:15,366 --> 00:04:16,686
The Devil?
31
00:04:21,006 --> 00:04:24,086
Ziggy, did the Devil tell you
to hurt someone?
32
00:04:25,086 --> 00:04:26,646
Hurt Jack?
33
00:04:26,646 --> 00:04:29,326
Tell Mr Swan I'm sorry.
34
00:04:35,926 --> 00:04:38,086
They rushed the tests through
35
00:04:38,086 --> 00:04:41,126
because it's for
a relative of an officer
36
00:04:41,126 --> 00:04:45,046
and, luckily, we had Ziggy's prints
on file.
37
00:04:46,566 --> 00:04:48,326
You wanna see it?
38
00:04:51,126 --> 00:04:52,566
(LOCK RATTLES)
39
00:05:04,206 --> 00:05:07,726
They got a...full thumb...
40
00:05:08,846 --> 00:05:11,006
..and a partial index finger.
41
00:05:15,406 --> 00:05:16,886
It's her, Jay.
42
00:05:18,486 --> 00:05:20,006
We've got her.
43
00:05:43,606 --> 00:05:45,166
(CATHERINE GROANS)
Hey.
44
00:05:45,166 --> 00:05:46,966
(DOGS BARK NEARBY)
45
00:05:46,966 --> 00:05:48,446
Mum...
46
00:05:50,646 --> 00:05:52,446
Does no good looking at 'em.
47
00:05:56,046 --> 00:05:57,766
(CATHERINE COUGHS QUIETLY)
48
00:06:01,086 --> 00:06:03,486
WOMAN: (ON TV) And our focus today
is men who have had...
49
00:06:03,486 --> 00:06:06,566
(TV CONTINUES INDISTINCTLY)
50
00:06:13,966 --> 00:06:15,726
You right?
51
00:06:15,726 --> 00:06:16,966
Yep.
52
00:06:19,606 --> 00:06:21,206
I know that look.
53
00:06:21,206 --> 00:06:22,766
What look?
54
00:06:24,206 --> 00:06:26,926
The look when Catherine
stirs you up.
55
00:06:26,926 --> 00:06:29,006
You two been sparring for days now.
56
00:06:30,046 --> 00:06:31,566
(CATHERINE COUGHS)
57
00:06:31,566 --> 00:06:33,806
You know what she's like.
58
00:06:33,806 --> 00:06:36,126
It'll be me today, you tomorrow.
59
00:06:37,166 --> 00:06:38,726
LARTESHA: Xavier, let's go.
60
00:06:45,526 --> 00:06:47,166
(SIGHS)
61
00:06:49,486 --> 00:06:51,606
Now, remember to breathe.
62
00:06:51,606 --> 00:06:55,686
You are 100% confident.
63
00:06:57,726 --> 00:06:59,686
Go kick some goals, my boy.
64
00:07:01,846 --> 00:07:03,326
I finish at 5:30.
65
00:07:03,326 --> 00:07:06,886
I'll be out the front from 5:15
to pick you up.
66
00:07:10,246 --> 00:07:12,126
Remember that dog I had,
67
00:07:12,126 --> 00:07:14,046
that we got from the pound?
68
00:07:14,046 --> 00:07:15,566
Brandy...
69
00:07:16,726 --> 00:07:18,366
She got the tick.
70
00:07:18,366 --> 00:07:20,526
We had to put her down.
71
00:07:22,126 --> 00:07:24,126
Why are you thinking about her?
72
00:07:27,566 --> 00:07:28,966
Loved her.
73
00:07:32,926 --> 00:07:35,686
How about I come in
and watch for a bit?
74
00:07:35,686 --> 00:07:37,086
Sure.
75
00:07:38,446 --> 00:07:41,686
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
76
00:07:45,926 --> 00:07:47,446
ANOUSHA: Further, I have concerns
77
00:07:47,446 --> 00:07:50,686
about Ms Well's mental health,
Your Worship, should bail be refused.
78
00:07:50,686 --> 00:07:55,686
Ms Wells lives independently and is
under no current psychiatric care.
79
00:07:55,686 --> 00:07:57,846
Your Worship,
Ms Wells instructed me this morning
80
00:07:57,846 --> 00:08:01,486
that the Devil is watching her
and propels her actions.
81
00:08:02,966 --> 00:08:05,846
I will make an order
for a psychiatric assessment.
82
00:08:05,846 --> 00:08:10,086
But I accept the police submission
insofar as bail is concerned.
83
00:08:10,086 --> 00:08:13,006
Ms Wells, stand up, please.
84
00:08:15,726 --> 00:08:18,126
I am refusing your bail application.
85
00:08:18,126 --> 00:08:19,206
(GASPS)
86
00:08:19,206 --> 00:08:21,846
You will be remanded in custody
until your trial date.
87
00:08:21,846 --> 00:08:23,326
Do you understand?
88
00:08:23,326 --> 00:08:24,766
Uh...
89
00:08:26,886 --> 00:08:28,726
I'm going to stand this matter down.
90
00:08:28,726 --> 00:08:31,206
WOMAN: The court is now adjourned.
All rise.
91
00:08:31,206 --> 00:08:33,366
ZIGGY: Wait... Wait...wait.
92
00:08:35,806 --> 00:08:39,206
I didn't hurt him. I didn't.
93
00:08:39,206 --> 00:08:41,006
Please...
94
00:08:41,006 --> 00:08:43,566
Please, let me speak!
95
00:08:53,526 --> 00:08:55,326
(SIGHS)
96
00:08:59,806 --> 00:09:03,766
(VEHICLE APPROACHES)
97
00:09:21,646 --> 00:09:23,206
You stalking me, Detective?
98
00:09:24,206 --> 00:09:25,486
No.
99
00:09:27,086 --> 00:09:28,606
Neighbourhood Watch.
100
00:09:28,606 --> 00:09:30,246
(SCOFFS)
101
00:09:31,566 --> 00:09:32,886
(SIGHS)
102
00:09:33,886 --> 00:09:35,566
You OK?
103
00:09:37,086 --> 00:09:38,726
Family.
104
00:09:42,886 --> 00:09:44,406
Wanna come for a cruise?
105
00:09:47,686 --> 00:09:49,446
Yeah, wait here.
106
00:09:53,566 --> 00:09:55,246
(CROWS CAW)
107
00:09:55,246 --> 00:09:58,006
(ENGINE ROARS)
108
00:10:06,446 --> 00:10:08,126
Faster.
I'm scared.
109
00:10:08,126 --> 00:10:09,406
Fang it!
110
00:10:09,406 --> 00:10:13,166
(ENGINE ROARS)
111
00:10:13,166 --> 00:10:15,486
(LAUGHS)
112
00:10:19,446 --> 00:10:21,246
Whoa, whoa, whoa! Slow down!
113
00:10:21,246 --> 00:10:23,486
(PANTS)
114
00:10:23,486 --> 00:10:26,126
(LAUGHS)
115
00:10:27,286 --> 00:10:28,606
(CHUCKLES NERVOUSLY)
116
00:10:28,606 --> 00:10:31,326
(BOTH LAUGH)
117
00:10:53,086 --> 00:10:54,286
(CLEARS THROAT)
118
00:11:01,086 --> 00:11:04,206
Should we...do another...lap?
119
00:11:06,246 --> 00:11:07,686
Yeah.
120
00:11:08,926 --> 00:11:11,446
(ENGINE STARTS)
121
00:11:11,446 --> 00:11:13,766
(URINE TRICKLES)
122
00:11:19,286 --> 00:11:21,006
(CLEARS THROAT)
123
00:11:28,686 --> 00:11:29,766
Here.
124
00:11:33,926 --> 00:11:35,646
Alright.
125
00:11:37,766 --> 00:11:40,406
Lefty or righty?
Righty.
126
00:11:41,606 --> 00:11:43,686
Bring your hand in,
underneath the strap.
127
00:11:43,686 --> 00:11:45,366
Take the grip.
128
00:11:45,366 --> 00:11:48,966
Bring the stock in, just up
against your shoulder there.
129
00:11:48,966 --> 00:11:50,806
Firm, but comfortable.
130
00:11:52,086 --> 00:11:53,926
Now, line your target up.
131
00:11:53,926 --> 00:11:55,606
And when you're ready...
132
00:11:56,686 --> 00:11:58,966
..squeeze gently.
133
00:12:01,846 --> 00:12:04,046
(EXHALES SLOWLY)
134
00:12:05,126 --> 00:12:06,126
(FIRES RIFLE)
135
00:12:07,526 --> 00:12:09,886
(LAUGHS) That's my gun!
136
00:12:09,886 --> 00:12:11,526
Alright.
137
00:12:14,126 --> 00:12:15,606
Damn it.
138
00:12:21,326 --> 00:12:22,526
(GUNSHOT)
139
00:12:22,526 --> 00:12:25,086
Ah-ha-ha!
140
00:12:25,086 --> 00:12:27,126
Ah, my little brother.
141
00:12:27,126 --> 00:12:29,126
Yeah, family, eh?
142
00:12:54,046 --> 00:12:55,566
Do you reckon it's cold?
143
00:12:57,246 --> 00:12:59,166
Yeah, I reckon it's cold.
144
00:13:14,246 --> 00:13:15,526
(WINCES) Ooh!
145
00:13:16,966 --> 00:13:18,726
(LOUD SPLASH)
146
00:13:21,646 --> 00:13:23,566
You comin' in or what?
147
00:13:25,366 --> 00:13:26,686
Don't like water.
148
00:13:26,686 --> 00:13:29,006
(MOCKS) "I don't like water."
149
00:13:29,006 --> 00:13:31,086
What, you scared?
150
00:13:35,246 --> 00:13:37,046
Come on, cowboy.
151
00:13:49,926 --> 00:13:51,766
(BELT BUCKLE JANGLES)
152
00:13:54,166 --> 00:13:55,806
Keep the hat, eh?
153
00:14:11,406 --> 00:14:12,966
It is cold.
154
00:14:15,766 --> 00:14:17,246
Oh, you funny?
155
00:14:17,246 --> 00:14:19,046
(CHUCKLES)
156
00:14:19,046 --> 00:14:20,846
(MARY SQUEALS AND LAUGHS)
157
00:14:24,606 --> 00:14:26,446
(LAUGHS)
158
00:15:21,086 --> 00:15:23,566
(BOTH LAUGH)
159
00:15:47,406 --> 00:15:48,886
(SIGHS)
160
00:15:49,926 --> 00:15:51,286
You gonna open this one?
161
00:15:51,286 --> 00:15:53,886
Yeah? (GASPS) Big rip. Big rip!
162
00:15:53,886 --> 00:15:55,166
Yeah...
163
00:15:55,166 --> 00:15:57,606
Oh! Hello!
164
00:15:57,606 --> 00:15:59,446
"Hello, Anya!
165
00:15:59,446 --> 00:16:01,046
"Hello, darling!"
166
00:16:01,046 --> 00:16:03,206
(LAUGHS) Do you like it?
167
00:16:03,206 --> 00:16:06,006
Yeah? Oh, she likes it.
168
00:16:07,646 --> 00:16:09,286
Gonna play with Dad?
169
00:16:12,726 --> 00:16:14,966
(ANYA GRIZZLES)
170
00:16:14,966 --> 00:16:17,286
(CRIES)
Come on, come on.
171
00:16:17,286 --> 00:16:20,926
Come on. Shh-shh-shh-shh.
172
00:16:20,926 --> 00:16:23,246
(CHUCKLES)
173
00:16:23,246 --> 00:16:25,766
I told you
not to buy anything for her.
174
00:16:25,766 --> 00:16:28,006
I didn't buy it. It was mine.
175
00:16:28,006 --> 00:16:29,766
It's an heirloom, alright?
176
00:16:29,766 --> 00:16:33,006
(LOUD RUMBLING)
177
00:16:34,846 --> 00:16:36,246
(SIGHS)
178
00:16:42,486 --> 00:16:44,366
So, you ARE opening the mine again?
179
00:16:45,726 --> 00:16:47,926
I heard you ran into
a couple of problems.
180
00:16:48,926 --> 00:16:50,286
Well, I can't imagine
what you heard,
181
00:16:50,286 --> 00:16:52,166
but the mine's gonna be excellent
for this town.
182
00:16:53,686 --> 00:16:55,286
Why am I here?
183
00:16:55,286 --> 00:16:58,246
I was wondering if maybe you'd
like to open your own business.
184
00:16:58,246 --> 00:16:59,966
That's something
that I could help you with.
185
00:16:59,966 --> 00:17:01,446
How much help?
186
00:17:01,446 --> 00:17:04,486
Lartesha...
A million dollars, cash?
187
00:17:07,206 --> 00:17:08,806
You'd give it, too.
188
00:17:09,806 --> 00:17:12,126
To keep our little family secret.
189
00:17:12,126 --> 00:17:14,686
What would your shareholders think?
190
00:17:14,686 --> 00:17:16,606
We don't talk about money like that.
191
00:17:16,606 --> 00:17:18,446
What? You broke?
192
00:17:19,446 --> 00:17:21,566
Old man not give you
what you thought you were getting?
193
00:17:21,566 --> 00:17:23,686
Lartesha, I care about you. Alright?
194
00:17:23,686 --> 00:17:25,366
I care about Anya.
195
00:17:26,766 --> 00:17:30,406
And Dad was very fond of
your mother.
196
00:17:33,726 --> 00:17:35,206
When you look at me...
197
00:17:36,246 --> 00:17:37,486
..do you see him?
198
00:17:38,966 --> 00:17:41,926
The king of the Southwell empire
199
00:17:41,926 --> 00:17:44,446
crawling into a gin's bed at night?
200
00:17:44,446 --> 00:17:47,046
Don't be disgusting.
Do you see that?
201
00:17:47,046 --> 00:17:50,006
Or is it Anya that he looks like?
202
00:17:53,726 --> 00:17:56,406
What kind of future can you
offer her? I mean, really?
203
00:17:57,446 --> 00:18:00,206
You are very close to becoming
your mother at the moment,
204
00:18:00,206 --> 00:18:01,806
and we both know how she wound up.
205
00:18:02,926 --> 00:18:04,686
Fuck...you.
206
00:18:10,886 --> 00:18:12,846
Look, I didn't mean to offend you.
207
00:18:15,046 --> 00:18:16,846
Lartesha, can we just...?
208
00:18:19,886 --> 00:18:21,566
You right, sis?
209
00:18:33,966 --> 00:18:37,446
(INDISTINCT SHOUTING)
210
00:18:42,926 --> 00:18:44,366
Hey, Tones?
211
00:18:45,566 --> 00:18:47,206
Reckon you're free?
212
00:18:48,926 --> 00:18:50,766
No. No, I reckon
you were sold into slavery
213
00:18:50,766 --> 00:18:52,286
the minute you were born, mate...
214
00:18:52,286 --> 00:18:54,926
Grass won't cut itself, mate.
Keep going.
215
00:18:54,926 --> 00:18:57,286
Tony, I'm talking about Y2K.
216
00:18:57,286 --> 00:19:01,326
Oi. Keep up the good work, Tony!
217
00:19:02,566 --> 00:19:04,686
(HORN HONKS)
218
00:19:08,566 --> 00:19:10,926
Hey, hey. Hey. Hey?
219
00:19:10,926 --> 00:19:13,126
Don't cut the wildflowers.
Why not?
220
00:19:13,126 --> 00:19:19,006
(INDISTINCT CHATTER)
221
00:19:28,326 --> 00:19:29,526
(RADIO CHIRPS)
222
00:19:29,526 --> 00:19:30,726
Hey?
223
00:19:31,806 --> 00:19:34,646
(GROANS)
224
00:19:36,206 --> 00:19:37,726
(BRUSHCUTTER ROARS)
225
00:19:37,726 --> 00:19:40,406
(TONY GRUNTS AND CRIES OUT)
226
00:19:51,886 --> 00:19:54,166
(TYRES SCREECH)
227
00:20:02,806 --> 00:20:05,526
(LOCK BUZZES NEARBY)
228
00:20:06,806 --> 00:20:11,326
MAN: (ON P.A.) Attention, Block B.
30 minutes to lockdown.
229
00:20:11,326 --> 00:20:14,646
I repeat, 30 minutes to lockdown.
230
00:20:24,686 --> 00:20:26,486
So, what's your assessment?
231
00:20:27,886 --> 00:20:30,846
Well, Ziggy's clearly suggestible
232
00:20:30,846 --> 00:20:33,206
but, uh, she still exhibits
a highly attuned sense
233
00:20:33,206 --> 00:20:34,846
of what's right and wrong.
234
00:20:34,846 --> 00:20:36,806
The wrong she externalises
235
00:20:36,806 --> 00:20:39,206
through this Devil
or...a Mr Devil figure,
236
00:20:39,206 --> 00:20:42,206
which...which I believe
is the violent part of her self
237
00:20:42,206 --> 00:20:44,246
that she can't acknowledge.
238
00:20:45,246 --> 00:20:47,926
She's delusional?
Or Ms Wells a fantasist.
239
00:20:47,926 --> 00:20:51,926
She's not delusional. My advice
is that she's fit for trial.
240
00:20:51,926 --> 00:20:53,446
Are you serious?
241
00:20:55,046 --> 00:20:57,526
Well, maybe I missed where you got
a Masters in Psychology.
242
00:20:59,046 --> 00:21:01,566
You don't need a degree
to know when someone is innocent.
243
00:21:01,566 --> 00:21:03,646
(SCOFFS) Yeah.
244
00:21:14,806 --> 00:21:19,206
('TJANA-ANN-WILUARA'
BY CHRYSOPHRASE BAND PLAYS ON RADIO)
245
00:21:43,366 --> 00:21:45,806
(BELL RINGS REPEATEDLY)
246
00:21:48,206 --> 00:21:50,166
(BELL CONTINUES RINGING NEARBY)
247
00:21:59,086 --> 00:22:00,646
I heard about Ziggy.
248
00:22:06,206 --> 00:22:08,646
And your father, drug-dealing.
249
00:22:08,646 --> 00:22:10,286
Is it true?
250
00:22:16,006 --> 00:22:17,886
I just might get you some more, eh?
251
00:22:30,726 --> 00:22:32,726
Found this today.
252
00:22:35,646 --> 00:22:38,326
Oh, fuck. (LAUGHS)
253
00:22:38,326 --> 00:22:40,846
Starting to realise how much.
I didn't know about him.
254
00:22:40,846 --> 00:22:43,526
Yeah, you and me both.
255
00:22:46,366 --> 00:22:48,166
I remember when I was five
256
00:22:48,166 --> 00:22:50,886
and you took us to Aunty Fay's place
after he left us.
257
00:22:50,886 --> 00:22:52,526
And there was that little...
Jay.
258
00:22:53,686 --> 00:22:55,286
Dad didn't leave us.
259
00:22:57,686 --> 00:22:59,726
I left him.
260
00:23:04,846 --> 00:23:06,806
It wasn't a good time for us.
261
00:23:10,726 --> 00:23:14,846
I remember him walking out
and leaving you crying on the floor.
262
00:23:17,406 --> 00:23:18,966
I've forgiven him, Jay.
263
00:23:26,246 --> 00:23:28,246
RAY: Is your brother still coming?
264
00:23:29,686 --> 00:23:31,886
I got no control over that bloke.
265
00:23:31,886 --> 00:23:33,806
I tried to pick him up
but he wouldn't come.
266
00:23:33,806 --> 00:23:35,886
Is he still living with them mob?
267
00:23:35,886 --> 00:23:37,686
No, he's at the homestead, with me.
268
00:23:37,686 --> 00:23:40,806
Maybe you and I
should move in as well, eh, Ray?
269
00:23:40,806 --> 00:23:42,526
(CHUCKLES) Yeah, sure!
270
00:23:46,286 --> 00:23:48,846
Look out. Thank you.
271
00:23:57,206 --> 00:23:59,086
(GATE SQUEAKS)
272
00:24:01,366 --> 00:24:03,886
Gonna visit your mum again
in the next few years?
273
00:24:03,886 --> 00:24:06,246
Well, Ray's cooking
should keep me comin' back.
274
00:24:09,326 --> 00:24:10,606
'Night.
275
00:24:10,606 --> 00:24:12,046
Jay?
276
00:24:13,806 --> 00:24:15,446
I'm proud of ya.
277
00:24:15,446 --> 00:24:17,086
(FOOTSTEPS APPROACH)
278
00:24:17,086 --> 00:24:19,126
Hey, Jay boy. Wait up, wait up.
279
00:24:19,126 --> 00:24:20,486
Here y'are.
280
00:24:20,486 --> 00:24:22,446
Take this gogo
for your brother, eh?
281
00:24:22,446 --> 00:24:24,846
And, uh, his mail.
282
00:24:26,486 --> 00:24:29,246
Just tell him to pay his bills.
I don't wanna know about 'em.
283
00:24:32,406 --> 00:24:33,726
Thanks for dinner.
284
00:24:33,726 --> 00:24:35,526
Yeah, right.
'Night.
285
00:24:35,526 --> 00:24:36,886
'Night, Mum.
286
00:24:50,686 --> 00:24:53,086
(DOOR CREAKS OPEN AND CLOSED)
287
00:25:20,006 --> 00:25:21,726
What the hell is wrong with you?
288
00:25:23,326 --> 00:25:25,486
No more wearing dead man's clothes.
289
00:25:29,326 --> 00:25:30,766
Put it in.
290
00:25:32,646 --> 00:25:36,046
I'll burn it when you stop drinking.
291
00:26:07,206 --> 00:26:10,446
So, what's this Sun City Enterprises?
292
00:26:10,446 --> 00:26:12,686
The company you're a director of?
293
00:26:14,246 --> 00:26:16,126
Me?
294
00:26:16,126 --> 00:26:18,286
Director? Right.
295
00:26:19,366 --> 00:26:22,126
I sleep on a dead man's couch.
296
00:26:23,766 --> 00:26:25,406
That's not what this says.
297
00:26:28,446 --> 00:26:30,086
It was sent to Mum's.
298
00:26:33,726 --> 00:26:35,366
Yeah. Right.
299
00:26:35,366 --> 00:26:37,606
You didn't have a scheme going
with Dad?
300
00:26:37,606 --> 00:26:39,726
Laundering money for ganja?
301
00:26:41,046 --> 00:26:43,406
SOS sent him the same late notice.
302
00:26:43,406 --> 00:26:44,686
Nothing.
303
00:26:44,686 --> 00:26:46,486
That company you were
both directors on.
304
00:26:46,486 --> 00:26:48,166
That's a bill for $40,000.
305
00:26:48,166 --> 00:26:49,766
That's big money.
306
00:26:50,806 --> 00:26:52,886
Better go hide my guitar, then.
307
00:26:52,886 --> 00:26:55,046
Don't bullshit me.
I'm not.
308
00:26:55,046 --> 00:26:57,046
I don't know what that is.
309
00:27:04,246 --> 00:27:07,446
I'll ask around.
See what my friends know.
310
00:27:08,846 --> 00:27:10,806
Why would your friends know?
311
00:27:22,606 --> 00:27:24,166
(SIGHS)
312
00:27:24,166 --> 00:27:27,126
(INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER)
313
00:27:27,126 --> 00:27:29,966
COUNTRY: Hey, now! Policeman comin'!
314
00:27:29,966 --> 00:27:33,526
Hide the kids! And the women.
315
00:27:33,526 --> 00:27:35,046
Hey, you mob.
316
00:27:35,046 --> 00:27:36,646
Country.
Yeah?
317
00:27:38,046 --> 00:27:39,966
You hit the jackpot or what?
318
00:27:39,966 --> 00:27:41,606
Yeah, big jackpot.
319
00:27:42,726 --> 00:27:44,566
What was the lucky number?
320
00:27:44,566 --> 00:27:47,846
Lucky number seven.
Lucky number seven?
321
00:27:49,446 --> 00:27:51,286
I could have sworn it was 31.
322
00:27:51,286 --> 00:27:53,126
No, that was the night before.
323
00:27:53,126 --> 00:27:55,006
Ah, true.
324
00:27:58,526 --> 00:28:00,246
Where's the money really from?
325
00:28:01,446 --> 00:28:03,366
You a policeman or a blackfella?
326
00:28:05,886 --> 00:28:07,486
What, I can't be both?
327
00:28:07,486 --> 00:28:10,406
You a bullyman. That's you.
328
00:28:14,206 --> 00:28:16,766
I'll give you another 50 if you
tell me where that money's from.
329
00:28:16,766 --> 00:28:18,006
Oh...
330
00:28:20,046 --> 00:28:22,446
Whitefella man come down here
331
00:28:22,446 --> 00:28:25,206
and gave us some money
to sign some papers.
332
00:28:25,206 --> 00:28:28,006
What papers?
Company papers.
333
00:28:29,006 --> 00:28:30,606
What'd he look like?
334
00:28:30,606 --> 00:28:31,766
Dunno.
335
00:28:31,766 --> 00:28:34,366
His eyes? His hair colour?
What kind?
336
00:28:34,366 --> 00:28:35,886
We, uh...we don't know. Uh...
337
00:28:35,886 --> 00:28:37,726
What car was he driving?
338
00:28:37,726 --> 00:28:39,286
Toyota.
339
00:28:42,486 --> 00:28:44,446
You see Jack sign them papers?
340
00:28:45,886 --> 00:28:47,646
Hmm, no.
341
00:28:51,126 --> 00:28:53,166
(SPEAKS INDIGENOUS LANGUAGE)
Thank you.
342
00:28:55,046 --> 00:28:56,606
(SPEAKS INDIGENOUS LANGUAGE)
343
00:29:00,526 --> 00:29:02,966
(CHUCKLES)
(CHATTER RESUMES)
344
00:29:02,966 --> 00:29:05,326
(BELL RINGS REPEATEDLY)
345
00:29:15,486 --> 00:29:18,246
MAN: (ON RADIO) ..rights includes
both being able to hunt...
346
00:29:18,246 --> 00:29:19,966
JAY: Back at work?
347
00:29:19,966 --> 00:29:23,046
MAN: (ON RADIO) But, of course,
every time a mining...
348
00:29:23,046 --> 00:29:24,886
We all grieve in different ways, eh?
349
00:29:24,886 --> 00:29:27,246
(RADIO CONTINUES INDISTINCTLY)
350
00:29:27,246 --> 00:29:28,766
Lawyers to pay.
351
00:29:30,726 --> 00:29:33,406
I've got a couple of questions,
if that's alright.
352
00:29:33,406 --> 00:29:34,966
Course you do.
353
00:29:34,966 --> 00:29:36,846
MAN: (ON RADIO)
..the importance of the mines,
354
00:29:36,846 --> 00:29:39,366
the mines to our national economy.
355
00:29:41,246 --> 00:29:44,606
You got one son dead,
another on the run.
356
00:29:45,966 --> 00:29:48,446
When we get him, and we will,
357
00:29:48,446 --> 00:29:50,686
we both know which way
his trial's going to go.
358
00:29:52,606 --> 00:29:55,646
But I can speak to the prosecutor,
and he'll listen.
359
00:29:57,006 --> 00:29:58,326
If you cooperate.
360
00:29:58,326 --> 00:30:00,926
MAN: (ON RADIO) That wasn't enough.
They're now going after...
361
00:30:00,926 --> 00:30:03,206
You're an uppity boong, aren't ya?
362
00:30:05,406 --> 00:30:07,166
Sure.
363
00:30:07,166 --> 00:30:09,046
MAN: (ON RADIO)
..the Native Title Council.
364
00:30:09,046 --> 00:30:10,606
Fuck's sake.
365
00:30:16,086 --> 00:30:18,646
Outstanding invoices -
where would I find them?
366
00:30:37,566 --> 00:30:39,126
What do these codes mean?
367
00:30:39,126 --> 00:30:41,086
I just sweep the floors.
368
00:30:42,726 --> 00:30:45,246
That tone's not very cooperative.
369
00:30:50,126 --> 00:30:51,606
Sun City.
370
00:30:51,606 --> 00:30:56,046
They hired a grader, roller,
whole deal.
371
00:30:56,046 --> 00:30:57,646
Never paid.
372
00:30:57,646 --> 00:30:59,726
What'd they need a road grader for?
373
00:30:59,726 --> 00:31:01,366
Probably ABCorp.
374
00:31:01,366 --> 00:31:02,886
Which is...?
375
00:31:29,566 --> 00:31:31,166
What am I looking at here?
376
00:31:32,966 --> 00:31:35,286
Aboriginal Infrastructure
Corporation.
377
00:31:35,286 --> 00:31:37,486
Multi-million-dollar fund.
378
00:31:38,486 --> 00:31:40,326
Government gave out
blackfella contracts
379
00:31:40,326 --> 00:31:42,286
to clear the land
and grade the roads.
380
00:31:42,286 --> 00:31:43,926
Sun City got one of them.
381
00:31:44,966 --> 00:31:46,446
Typical bloody Abos.
382
00:31:46,446 --> 00:31:49,046
Get an opportunity
and fuck it up like this.
383
00:31:49,046 --> 00:31:51,206
Where's the contact number
for Sun City?
384
00:31:52,286 --> 00:31:53,926
In this?
385
00:31:56,886 --> 00:31:58,566
You can step outside.
386
00:32:02,126 --> 00:32:04,806
(PHONE KEYPAD BEEPS)
387
00:32:07,566 --> 00:32:09,326
(BEEPING)
388
00:32:09,326 --> 00:32:13,006
RECORDED MESSAGE: The number you
have dialled has been disconnected.
389
00:33:06,046 --> 00:33:09,166
CINDY: It might be
Lucas Miller again.
390
00:33:10,726 --> 00:33:12,446
PETER: Nuh.
391
00:33:12,446 --> 00:33:15,126
This time it was
a flatbed transporter truck.
392
00:33:15,126 --> 00:33:18,246
Hijacked and, um, pulled over
by a police car.
393
00:33:18,246 --> 00:33:19,966
Obviously that'd be Max's.
394
00:33:24,726 --> 00:33:27,326
I'm gonna...start on the reports.
395
00:33:33,966 --> 00:33:35,686
Do you smell something?
396
00:33:35,686 --> 00:33:37,486
PETER: (SNIFFS) Nuh.
397
00:33:42,566 --> 00:33:46,246
PETER: Now, the Sons of the Soil
was your idea.
398
00:33:46,246 --> 00:33:48,926
Now you think it's something else?
399
00:33:48,926 --> 00:33:50,446
MAX: Yeah.
400
00:33:50,446 --> 00:33:52,686
You know how the gang
get really cocky,
401
00:33:52,686 --> 00:33:54,966
and they really know how to
work together?
402
00:33:54,966 --> 00:33:58,326
Like...it's like
they're going up a level.
403
00:34:00,686 --> 00:34:03,446
Sarge?
Yeah, yeah, I'm listening.
404
00:34:03,446 --> 00:34:05,526
It's the football team.
405
00:34:06,686 --> 00:34:08,366
Mm...
Think about it.
406
00:34:08,366 --> 00:34:11,406
Teamwork, planning, strategy...
407
00:34:11,406 --> 00:34:13,206
It's not the football team.
408
00:34:13,206 --> 00:34:15,846
If you wanna do something useful,
409
00:34:15,846 --> 00:34:18,606
you could go and find me
Lucas Miller.
410
00:34:22,326 --> 00:34:24,006
Mm, look who's back.
411
00:34:24,006 --> 00:34:26,126
I thought he was
supposed to be on leave.
412
00:34:30,526 --> 00:34:32,606
ABCorp. There's a bit here.
413
00:34:37,246 --> 00:34:38,526
What are you doing?
414
00:34:38,526 --> 00:34:39,806
Looking at court dates...
415
00:34:39,806 --> 00:34:41,566
What are you doing?
Looking at court dates.
416
00:34:41,566 --> 00:34:42,566
For Jay.
Really?
417
00:34:42,566 --> 00:34:43,566
Mm.
418
00:34:43,566 --> 00:34:45,366
MAX: If someone could call me back,
that'd be great.
419
00:34:45,366 --> 00:34:47,246
You. Want a word.
420
00:34:50,846 --> 00:34:54,126
(PHONE RINGS)
421
00:34:55,806 --> 00:34:57,446
What are you doing here?
422
00:34:58,606 --> 00:35:00,606
Jack was director of
a civil engineering company.
423
00:35:00,606 --> 00:35:02,086
Sure, pull the other one.
424
00:35:03,086 --> 00:35:04,606
Sun City Enterprises.
425
00:35:07,206 --> 00:35:10,046
40 grand?
What were they meant to build?
426
00:35:10,046 --> 00:35:13,686
20-kilometre stretch of road.
Never got made. It's a fake company.
427
00:35:13,686 --> 00:35:15,686
No address and a disconnected phone.
428
00:35:16,686 --> 00:35:18,446
Jack was caught up in something.
429
00:35:20,926 --> 00:35:22,886
Stop swingin' your dick around
430
00:35:22,886 --> 00:35:25,486
like you're in
some sort of investigation,
431
00:35:25,486 --> 00:35:27,086
because you're not.
432
00:35:27,086 --> 00:35:28,566
Go home.
433
00:35:29,646 --> 00:35:31,486
It's a scam, Peter.
434
00:35:31,486 --> 00:35:33,926
Somebody took off with a lot
of money, and Jack was involved.
435
00:35:33,926 --> 00:35:37,446
Listen, I don't know where
this came from or what it is, right?
436
00:35:37,446 --> 00:35:40,726
But I want to give you some advice,
as an old friend.
437
00:35:40,726 --> 00:35:45,646
Don't come in here, getting Cindy
to do computer searches for ya.
438
00:35:45,646 --> 00:35:47,246
Go home.
439
00:35:47,246 --> 00:35:49,206
Grieve for your dad.
440
00:35:49,206 --> 00:35:51,766
I don't want to see you here
anymore.
441
00:35:51,766 --> 00:35:53,286
Right?
442
00:36:02,366 --> 00:36:03,806
Fuck.
443
00:36:09,166 --> 00:36:10,526
What'd you get?
444
00:36:10,526 --> 00:36:12,246
Proper scary ones.
445
00:36:16,926 --> 00:36:19,166
What, no Drumstick?
446
00:36:19,166 --> 00:36:22,326
I'll take it back then.
Nah, nah, nah, that's good.
447
00:36:36,566 --> 00:36:37,966
(SIGHS)
448
00:36:40,606 --> 00:36:42,046
What's up?
449
00:36:43,166 --> 00:36:45,086
Step out of the vehicle, please.
450
00:36:45,086 --> 00:36:48,486
By law, he only has to provide
his name and address.
451
00:36:54,166 --> 00:36:56,566
I have reasonable suspicion
452
00:36:56,566 --> 00:36:59,486
that you're in possession
of a dangerous drug.
453
00:37:01,446 --> 00:37:02,726
What?
454
00:37:02,726 --> 00:37:04,846
Step out of the car, please.
455
00:37:07,726 --> 00:37:09,486
It's alright, I'll handle it.
456
00:37:15,526 --> 00:37:18,766
Keep moving.
What are you doing? I'm with my kid.
457
00:37:18,766 --> 00:37:21,166
You need to help me.
I did.
458
00:37:21,166 --> 00:37:24,086
(ANYA CRIES)
It's alright. Shh-shh-shh. It's OK.
459
00:37:24,086 --> 00:37:26,406
(WHISPERS) I need you to help me.
460
00:37:27,766 --> 00:37:30,406
I already did.
By talking to your lawyer?
461
00:37:31,606 --> 00:37:35,686
I need you to find out
where Lucas Miller is.
462
00:37:35,686 --> 00:37:37,766
(SCOFFS) How am I gonna do that?
463
00:37:38,926 --> 00:37:41,726
Oh, sorry, sir, I'm gonna
have to search you now.
464
00:37:41,726 --> 00:37:44,126
WOMAN: What's going on?
Turn around.
465
00:37:45,326 --> 00:37:47,006
Turn around!
466
00:37:47,006 --> 00:37:48,966
(GROANS)
467
00:37:48,966 --> 00:37:51,006
LARTESHA: Fuckin' stand up
for yourself, Xavier!
468
00:37:51,006 --> 00:37:53,686
Be quiet, Lartesha. I'm handling it.
469
00:37:53,686 --> 00:37:55,206
Better listen to your man.
470
00:37:55,206 --> 00:37:57,166
What did you say to me?
471
00:37:57,166 --> 00:37:58,726
Hey!
472
00:37:58,726 --> 00:38:00,846
Stay away from my kid!
473
00:38:03,166 --> 00:38:05,446
Thank you for your cooperation.
474
00:38:07,966 --> 00:38:09,846
(MAN MUTTERS)
475
00:38:17,286 --> 00:38:19,006
Where you been?
476
00:38:21,926 --> 00:38:24,326
Sorry I'm late.
Get that feed?
477
00:38:33,566 --> 00:38:35,566
You right?
478
00:38:35,566 --> 00:38:36,966
Yeah.
479
00:38:43,166 --> 00:38:45,046
You were meant to be back hours ago.
480
00:38:46,246 --> 00:38:47,566
Where's my medication?
481
00:38:47,566 --> 00:38:50,526
Taking it an hour late once
won't kill you, Mum.
482
00:38:52,646 --> 00:38:54,126
Don't start.
483
00:38:55,406 --> 00:38:57,166
You been with Jay Swan.
484
00:38:57,166 --> 00:38:59,046
I was working.
485
00:38:59,046 --> 00:39:00,806
Oh, is that what
we're calling it now?
486
00:39:00,806 --> 00:39:02,206
Oh, shut up, Mum.
487
00:39:04,326 --> 00:39:05,606
Xavier...
488
00:39:05,606 --> 00:39:10,206
Nah, Mary's here, looking after you,
and you just keep runnin' her down.
489
00:39:12,406 --> 00:39:14,166
You're under my roof!
490
00:39:14,166 --> 00:39:15,966
My house, my rules!
491
00:39:15,966 --> 00:39:18,926
And if you don't like it,
you can get out!
492
00:39:18,926 --> 00:39:20,846
Alright.
493
00:39:20,846 --> 00:39:22,566
Let's just eat, eh?
494
00:39:38,806 --> 00:39:40,446
(CLICKS LIGHTER)
495
00:39:42,326 --> 00:39:45,166
XAVIER: (WHISPERS) I wish
I didn't live here sometimes.
496
00:39:48,406 --> 00:39:52,846
MAN: RADIO) And in last place, we
have Debbie's Goldfish, five.
497
00:39:52,846 --> 00:39:57,206
And in equal second, My Drinking
Team Has a Trivia Problem
498
00:39:57,206 --> 00:39:59,526
and Get Fact on eight,
499
00:39:59,526 --> 00:40:02,606
with Me, Myself and Him on nine.
500
00:40:02,606 --> 00:40:04,566
Alright, everyone's favourite,
the movie round.
501
00:40:04,566 --> 00:40:07,006
Last one. Last one.
502
00:40:07,006 --> 00:40:11,766
Which '80s classic starred
Hollywood heart-throb Patrick Swayze
503
00:40:11,766 --> 00:40:13,806
as a small-town bouncer?
504
00:40:14,886 --> 00:40:16,046
Roadhouse.
505
00:40:16,046 --> 00:40:17,486
WOMAN: Shh! Bloody hell.
506
00:40:17,486 --> 00:40:19,206
MAN: If you're gonna do that...
WOMAN: No way!
507
00:40:19,206 --> 00:40:21,446
Really, mate? Every week?
Yep, thank you.
508
00:40:21,446 --> 00:40:22,686
Sorry.
509
00:40:22,686 --> 00:40:25,646
Um, uh, sorry everybody. Uh...
510
00:40:25,646 --> 00:40:27,126
Where was I?
Mm.
511
00:40:27,126 --> 00:40:29,966
I've got a name of the fella
you're looking for.
512
00:40:29,966 --> 00:40:32,086
What action movie
about a hijacked bus...
513
00:40:32,086 --> 00:40:33,526
Father Christmas.
514
00:40:33,526 --> 00:40:36,366
..spent eight weeks at number one
in Australia in 1994?
515
00:40:36,366 --> 00:40:39,646
Don't look at me like that.
Father Christmas. White beard.
516
00:40:39,646 --> 00:40:41,846
Whitefella, hands out cash
from his sack.
517
00:40:41,846 --> 00:40:43,406
Father Christmas?
Yes.
518
00:40:43,406 --> 00:40:45,126
Mm, yeah. I've heard of him.
Father Christmas.
519
00:40:45,126 --> 00:40:46,246
Yeah.
520
00:40:46,246 --> 00:40:48,606
TRIVIA HOST: Alright, we might,
uh, take a short break, everyone,
521
00:40:48,606 --> 00:40:50,726
and I'll draw the meat raffle.
522
00:40:50,726 --> 00:40:52,526
What do you say? OK.
523
00:40:52,526 --> 00:40:54,326
Tickets ready?
PATRONS: Yes!
524
00:40:54,326 --> 00:40:56,846
Alright, and remember
to give me your address
525
00:40:56,846 --> 00:40:58,686
so I can come over for the barbecue.
526
00:40:58,686 --> 00:41:00,046
54.
527
00:41:00,046 --> 00:41:02,526
Whoo! Ha!
528
00:41:02,526 --> 00:41:04,086
54!
529
00:41:04,086 --> 00:41:06,646
I'm so, so sorry,
my brothers and sisters.
530
00:41:06,646 --> 00:41:10,366
I am so sorry but a brother boy,
he needs to eat!
531
00:41:10,366 --> 00:41:12,726
Ooh, this is good.
532
00:41:12,726 --> 00:41:14,286
Gimme a hug.
533
00:41:14,286 --> 00:41:16,886
Good man, good man. (LAUGHS)
534
00:41:16,886 --> 00:41:18,406
Yes, this is good!
535
00:41:18,406 --> 00:41:20,566
Oh! Whoo, baby! Yes!
536
00:41:20,566 --> 00:41:22,126
That's Italian sausages!
537
00:41:26,486 --> 00:41:28,526
SPUTTA: Look what I brought.
538
00:41:28,526 --> 00:41:29,726
Hey...
Ohh...
539
00:41:29,726 --> 00:41:31,326
Meat tray.
540
00:41:31,326 --> 00:41:32,926
WOMAN: Thank you for that.
541
00:41:32,926 --> 00:41:34,966
Black Jesus.
WOMAN: Oh, thank you.
542
00:41:34,966 --> 00:41:36,926
There you go, you mob.
543
00:41:36,926 --> 00:41:39,606
(INDISTINCT CHATTER)
544
00:41:41,286 --> 00:41:42,966
Hey?!
545
00:41:42,966 --> 00:41:44,806
You owe me money!
546
00:41:44,806 --> 00:41:46,926
(INDISTINCT RESPONSE)
547
00:41:46,926 --> 00:41:49,766
Yeah? I'll see you there!
548
00:42:09,486 --> 00:42:11,526
(SIGHS) Hi.
549
00:42:12,646 --> 00:42:14,206
Did you bring wine?
550
00:42:14,206 --> 00:42:17,086
Ziggy. She needs care, not remand.
551
00:42:17,086 --> 00:42:19,726
Come on. I'm tired.
This is not appropriate.
552
00:42:19,726 --> 00:42:22,526
Do you really believe
she's capable of doing this?
553
00:42:22,526 --> 00:42:26,206
You've talked to her.
What I think doesn't matter.
554
00:42:27,326 --> 00:42:28,726
I just do my job.
555
00:42:30,246 --> 00:42:32,046
Goodnight.
556
00:42:43,806 --> 00:42:46,646
SONG: # Ain't gonna rule
(DISH CLATTERS)
557
00:42:47,806 --> 00:42:50,606
# My mind
(SIGHS)
558
00:42:51,966 --> 00:42:54,206
# No more
559
00:42:58,286 --> 00:43:01,286
(DISHES CLATTER, WATER SPLASHES)
560
00:43:05,246 --> 00:43:06,806
Leave them dishes.
561
00:43:06,806 --> 00:43:09,166
# The camp town man
562
00:43:09,166 --> 00:43:12,446
# He doesn't plough no more... #
563
00:43:13,686 --> 00:43:15,526
You hate me.
564
00:43:17,326 --> 00:43:19,246
No, Mum.
565
00:43:19,246 --> 00:43:20,886
I know you're sick.
566
00:43:22,886 --> 00:43:24,846
I'm not sick, I'm dying.
567
00:43:25,926 --> 00:43:27,646
Don't.
568
00:43:28,766 --> 00:43:31,606
You know what the doctor said
about positive thinking, Mum.
569
00:43:32,726 --> 00:43:34,406
I'm dying.
570
00:43:36,726 --> 00:43:38,486
Mum...
571
00:43:38,486 --> 00:43:40,446
Life's a bitch and then you die.
572
00:43:43,966 --> 00:43:46,006
I've been a bitch to you, bub.
573
00:43:47,766 --> 00:43:50,126
True.
(CATHERINE LAUGHS)
574
00:43:51,886 --> 00:43:53,886
Thinking about Josh and...
575
00:43:54,886 --> 00:43:56,326
I know.
576
00:43:57,406 --> 00:44:01,326
I just felt like
I was starting to live with it.
577
00:44:01,326 --> 00:44:03,086
(CRIES)
578
00:44:04,206 --> 00:44:05,726
But you never do.
579
00:44:05,726 --> 00:44:09,006
# Singin', hard times
580
00:44:09,006 --> 00:44:13,886
# Ain't gonna rule my mind, honey
581
00:44:13,886 --> 00:44:16,526
# Hard times
582
00:44:16,526 --> 00:44:21,326
# Ain't gonna rule my mind, sugar
583
00:44:21,326 --> 00:44:23,566
# Hard times
584
00:44:23,566 --> 00:44:27,286
# Ain't gonna rule
585
00:44:27,286 --> 00:44:30,086
# My mind
586
00:44:31,446 --> 00:44:33,726
# No more. #
587
00:44:49,966 --> 00:44:51,686
Peace offering?
588
00:44:52,966 --> 00:44:54,726
I'll get some glasses.
589
00:45:00,766 --> 00:45:02,166
Sorry, it's warm.
590
00:45:02,166 --> 00:45:03,646
Yeah.
591
00:45:14,486 --> 00:45:15,886
Ahh...
592
00:45:21,686 --> 00:45:24,646
You asked me if I was lying
to the police in my statement.
593
00:45:26,286 --> 00:45:28,526
I'm sorry I did that.
(SCOFFS)
594
00:45:29,526 --> 00:45:30,806
I was.
595
00:45:35,406 --> 00:45:37,006
The night he died...
596
00:45:39,806 --> 00:45:42,806
..Josh called me from a pay phone,
asking to get picked up.
597
00:45:45,446 --> 00:45:47,246
But I was too busy with a fella.
598
00:45:47,246 --> 00:45:48,646
(SNIFFS)
599
00:45:48,646 --> 00:45:50,446
A fella I wasn't meant to be with.
600
00:45:54,486 --> 00:45:56,566
So, I told him to walk home.
601
00:46:00,286 --> 00:46:02,166
And when I crept in,
in the morning...
602
00:46:03,846 --> 00:46:05,606
..Mum was in hysterics.
603
00:46:08,086 --> 00:46:09,766
"He's dead, Mary.
604
00:46:12,446 --> 00:46:14,366
"He's dead."
605
00:46:15,766 --> 00:46:17,686
That doesn't make you responsible.
606
00:46:17,686 --> 00:46:19,286
(SOBS)
607
00:46:22,966 --> 00:46:25,006
(SIGHS)
608
00:46:27,206 --> 00:46:30,806
Been trying to convince myself
of that for the last eight years.
609
00:46:30,806 --> 00:46:32,966
(POURS DRINK)
610
00:46:32,966 --> 00:46:34,846
Drank to forget some of 'em.
611
00:46:39,566 --> 00:46:41,166
(SIGHS)
612
00:46:42,726 --> 00:46:44,646
Mum never forgets, though.
613
00:46:46,206 --> 00:46:47,926
She still blames me.
614
00:46:49,366 --> 00:46:51,526
Feeling guilty
doesn't make you guilty.
615
00:46:55,446 --> 00:46:57,166
You really believe that?
616
00:47:00,766 --> 00:47:03,326
You're not the only person
in the world with regrets.
617
00:47:22,406 --> 00:47:24,606
Josh's body's found what time?
618
00:47:24,606 --> 00:47:27,966
Seven. Goes to a party
on the south side at 8pm.
619
00:47:29,286 --> 00:47:30,966
What street?
620
00:47:30,966 --> 00:47:32,406
Gertrude.
621
00:47:33,686 --> 00:47:35,286
At 11:30pm, he leaves the party
622
00:47:35,286 --> 00:47:38,646
and walks to the service station
to use the pay phone.
623
00:47:38,646 --> 00:47:42,846
Outgoing call recorded at 11:47pm.
624
00:47:42,846 --> 00:47:45,046
He asks me for a lift.
625
00:47:47,206 --> 00:47:49,166
Which street was the pay phone?
626
00:47:50,326 --> 00:47:52,366
Southside Petrol, on the highway.
627
00:47:57,406 --> 00:48:01,686
Next, a witness hears a car
and another sees a red car,
628
00:48:01,686 --> 00:48:04,366
both at approximately 2:00 to 2:30am.
629
00:48:04,366 --> 00:48:06,126
(BELL RINGS REPEATEDLY)
630
00:48:06,126 --> 00:48:08,086
Josh's body's found
in the vacant lot.
631
00:48:08,086 --> 00:48:10,326
MARY: (SIGHS) By Phoenix Lovell.
632
00:48:10,326 --> 00:48:12,166
Phoenix Lovell?
633
00:48:12,166 --> 00:48:14,326
Everybody knows she found Josh.
634
00:48:15,326 --> 00:48:17,566
His body was behind her house.
635
00:48:17,566 --> 00:48:19,006
Do you think she'll talk to us?
636
00:48:19,006 --> 00:48:20,206
Nah.
637
00:48:20,206 --> 00:48:22,246
She gone. A long time ago.
638
00:48:25,646 --> 00:48:28,446
If you're walking
from the south side to home,
639
00:48:28,446 --> 00:48:30,006
what's the quickest way?
640
00:48:31,686 --> 00:48:33,166
(SIGHS)
641
00:48:33,166 --> 00:48:35,486
Straight up through town,
from the highway.
642
00:48:42,046 --> 00:48:43,366
Wait.
643
00:48:43,366 --> 00:48:45,806
How did he end up
all the way on the west side?
644
00:49:05,166 --> 00:49:06,686
PETER: I used to coach.
645
00:49:06,686 --> 00:49:08,406
Yeah, AND I coached.
646
00:49:08,406 --> 00:49:11,166
Yeah, OK. Well, I stopped coaching
for three years...
647
00:49:11,166 --> 00:49:15,166
(PETER CONTINUES INDISTINCTLY)
648
00:49:17,686 --> 00:49:21,166
Yeah, otherwise I'd still be doing
it but he's fuckin'...
649
00:49:21,166 --> 00:49:24,366
(PETER CONTINUES INDISTINCTLY)
650
00:49:26,486 --> 00:49:28,806
Eh? Yeah, yeah.
651
00:49:30,246 --> 00:49:31,886
CINDY: Come on.
652
00:49:31,886 --> 00:49:34,086
PETER: He'd be dedicated.
653
00:49:35,646 --> 00:49:39,766
(SNIFFS)
654
00:49:39,766 --> 00:49:42,726
PETER: He's come from Tasmania.
(GROANS)
655
00:49:42,726 --> 00:49:45,446
Yeah, he come from Devonport.
656
00:49:45,446 --> 00:49:48,966
That's right, he came from
the Devonport Squirrels.
657
00:49:48,966 --> 00:49:51,206
I think they were called
the Squirrels.
658
00:50:51,966 --> 00:50:56,206
(WIND HOWLS)
659
00:51:19,886 --> 00:51:21,966
(HORN HONKS OUTSIDE)
660
00:51:31,286 --> 00:51:32,846
Got something for you.
661
00:51:34,166 --> 00:51:36,046
It's from ASIC.
662
00:51:50,206 --> 00:51:51,566
PETER: (ON RADIO) Cindy?
663
00:51:51,566 --> 00:51:53,246
(COUGHS)
664
00:51:53,246 --> 00:51:56,206
Some dickhead's causin' trouble
down at Eve's Apple.
665
00:51:57,206 --> 00:51:59,486
Can you get down there?
666
00:51:59,486 --> 00:52:01,206
I'm on my way.
667
00:52:09,686 --> 00:52:11,406
What you doin' with this vehicle?
668
00:52:11,406 --> 00:52:13,006
Nothin'.
669
00:52:14,606 --> 00:52:16,606
This isn't your vehicle, is it?
670
00:52:17,966 --> 00:52:19,886
Come on, out you get.
671
00:52:19,886 --> 00:52:21,686
BOY: Fuck off!
672
00:52:21,686 --> 00:52:23,886
What'd you say to me?
673
00:52:25,406 --> 00:52:27,046
WOMAN: He won't pay.
674
00:52:29,286 --> 00:52:30,886
JAY: Did you get a name?
675
00:52:30,886 --> 00:52:32,526
We don't ask for names.
676
00:52:36,166 --> 00:52:38,486
You think he'll make a run for it
if we walk in?
677
00:52:38,486 --> 00:52:40,766
(LAUGHS) I shouldn't think so.
678
00:52:40,766 --> 00:52:43,286
He's wearing a mask
and he won't take it off.
679
00:52:47,086 --> 00:52:48,806
How dare you speak to me like that?!
680
00:52:48,806 --> 00:52:50,926
Out you get, you little shit!
681
00:52:53,086 --> 00:52:54,966
(GUN CLICKS)
682
00:53:01,966 --> 00:53:03,526
Piss off!
683
00:53:03,526 --> 00:53:05,526
(CAR STARTS)
684
00:53:07,566 --> 00:53:09,446
OK. Alright.
685
00:53:11,206 --> 00:53:13,166
What do you want? You want my car?
686
00:53:13,166 --> 00:53:14,686
You want my gun?
687
00:53:16,086 --> 00:53:18,166
(DOOR CREAKS)
688
00:53:26,526 --> 00:53:27,846
(GRUNTS)
689
00:53:30,606 --> 00:53:33,366
(FIRES GUN)
690
00:53:39,846 --> 00:53:42,126
(SIGHS)
691
00:53:42,126 --> 00:53:43,646
Hello, Suzy.
692
00:53:43,646 --> 00:53:45,406
I didn't know you worked here.
693
00:53:49,046 --> 00:53:51,446
Such is life, eh, brother?
694
00:54:04,926 --> 00:54:07,166
(PANTS)
695
00:54:11,046 --> 00:54:12,166
Go!
696
00:54:35,686 --> 00:54:38,046
ANOUSHA: Have you moved anything?
GRACE: What is it?
697
00:54:38,046 --> 00:54:41,366
Josh Allen's file. It's gone.
698
00:54:41,366 --> 00:54:43,806
JAY: Police will be here soon and
when they get here, I can't help you.
699
00:54:43,806 --> 00:54:46,486
MARY: You know since you came here,
you've brought nothing but trouble.
700
00:54:46,486 --> 00:54:48,046
I reckon it's time you leave.
701
00:54:51,806 --> 00:54:54,046
PETER: Blackfellas
don't make good police.
702
00:54:54,046 --> 00:54:55,526
JAY: Yeah, you're right, Peter.
703
00:54:56,566 --> 00:54:58,206
Keep the fuckin' thing.
704
00:55:02,046 --> 00:55:04,446
Captions by Red Bee Media
705
00:55:04,446 --> 00:55:06,846
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
47107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.