All language subtitles for Shazam.2019.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,372 --> 00:00:52,375 [Christmas music playing on radio] 2 00:01:02,817 --> 00:01:03,784 Thad... 3 00:01:03,786 --> 00:01:05,718 I said no toys at Grandfather's. 4 00:01:05,720 --> 00:01:08,223 - But it's Christmas. - [sighs] 5 00:01:09,490 --> 00:01:11,091 - Stop it! - [Mr. Sivana] Hey. 6 00:01:11,093 --> 00:01:12,159 Hey, Dad! 7 00:01:12,161 --> 00:01:13,927 [shouts] Hey! Thad, 8 00:01:13,929 --> 00:01:16,796 you can't go crying to other people all the time. 9 00:01:16,798 --> 00:01:21,335 A man needs to know when to stand up for himself. 10 00:01:21,337 --> 00:01:23,869 Dear Magic-Isn't-Real Ball, 11 00:01:23,871 --> 00:01:25,571 will Thad ever be a man? 12 00:01:25,573 --> 00:01:27,310 - [scoffs] - [shakes Magic 8 Ball] 13 00:01:29,177 --> 00:01:31,177 [laughs] Ouch. 14 00:01:31,179 --> 00:01:33,248 "Outlook not so good." 15 00:01:35,049 --> 00:01:36,251 [chuckles] 16 00:01:37,451 --> 00:01:38,787 [Magic 8 Ball beeping] 17 00:01:45,159 --> 00:01:46,561 You broke it. 18 00:01:48,296 --> 00:01:50,897 Dad? Sid? 19 00:01:50,899 --> 00:01:52,335 [radio static] 20 00:01:53,569 --> 00:01:55,835 - [engine revving] - [gasping] 21 00:01:55,837 --> 00:01:57,339 Someone help me! 22 00:01:58,572 --> 00:02:00,942 [breathing heavily] Help! 23 00:02:28,704 --> 00:02:29,772 Hello? 24 00:02:49,724 --> 00:02:51,526 - [man] Thaddeus. - [gasps softly] 25 00:02:57,132 --> 00:02:58,933 [breathing heavily] 26 00:03:22,258 --> 00:03:24,894 Thaddeus Sivana. 27 00:03:25,828 --> 00:03:27,362 Who are you? 28 00:03:28,062 --> 00:03:29,429 How do you know my name? 29 00:03:29,431 --> 00:03:33,365 I am the last of the Council of Wizards. 30 00:03:33,367 --> 00:03:38,573 Sworn to protect the realms from the Seven Deadly Sins. 31 00:03:41,710 --> 00:03:43,813 But years have passed, 32 00:03:44,413 --> 00:03:46,713 and I grow weak. 33 00:03:46,715 --> 00:03:49,149 That is why I seek a champion 34 00:03:49,151 --> 00:03:51,351 to inherit my magic. 35 00:03:51,353 --> 00:03:54,487 You want me to do magic? 36 00:03:54,489 --> 00:03:56,822 With this, 37 00:03:56,824 --> 00:03:59,794 all of my powers will become yours. 38 00:04:05,067 --> 00:04:06,836 Ah. But first... 39 00:04:08,037 --> 00:04:10,769 you must demonstrate that you're pure of heart 40 00:04:10,771 --> 00:04:13,072 and strong in spirit. 41 00:04:13,074 --> 00:04:14,542 [voices whispering] 42 00:04:16,044 --> 00:04:19,144 [Wrath] He lies. 43 00:04:19,146 --> 00:04:23,281 Don't be his champion. 44 00:04:23,283 --> 00:04:27,252 We can give you power. 45 00:04:27,254 --> 00:04:30,158 [Wrath] Take the eye. 46 00:04:33,427 --> 00:04:34,596 [Envy] Take it. 47 00:04:36,697 --> 00:04:40,000 [Greed] Your father thinks you're weak. 48 00:04:40,002 --> 00:04:43,004 Show him your power. 49 00:04:45,774 --> 00:04:47,108 [Envy] Take the eye. 50 00:04:53,482 --> 00:04:55,418 - [wizard] No! - [gasps] 51 00:04:56,619 --> 00:04:57,683 [Thaddeus] What? 52 00:04:57,685 --> 00:04:59,252 What happened? 53 00:04:59,254 --> 00:05:04,026 Only the purest of hearts can resist their temptations. 54 00:05:04,425 --> 00:05:05,757 But you, 55 00:05:05,759 --> 00:05:07,695 you will never be worthy. 56 00:05:08,463 --> 00:05:09,765 [bangs staff] 57 00:05:12,401 --> 00:05:13,968 [Christmas music playing on radio] 58 00:05:15,103 --> 00:05:16,135 Wait. 59 00:05:16,137 --> 00:05:18,171 - I'm good enough, I swear! - What? 60 00:05:18,173 --> 00:05:19,438 Let me back in! 61 00:05:19,440 --> 00:05:20,973 - Calm down, Thad! - [Thaddeus shouting] 62 00:05:20,975 --> 00:05:22,308 - Don't open the door! - Stop it! 63 00:05:22,310 --> 00:05:23,575 - Calm down. - Stop! 64 00:05:23,577 --> 00:05:25,144 Hey, I'm gonna kill you, you little freak! 65 00:05:25,146 --> 00:05:26,146 [tires screeching] 66 00:05:27,915 --> 00:05:29,718 - Stop... Oh! - [truck horn blaring] 67 00:05:31,887 --> 00:05:34,088 - [tires screeching] - [all yelping] 68 00:05:43,298 --> 00:05:44,397 [Mr. Sivana exhales] 69 00:05:44,399 --> 00:05:45,932 I was just there. 70 00:05:45,934 --> 00:05:49,135 This man, this wizard, he took me to a castle and... 71 00:05:49,137 --> 00:05:50,502 [Mr. Sivana] Stop. Stop! 72 00:05:50,504 --> 00:05:52,204 Stop it! 73 00:05:52,206 --> 00:05:55,808 You miserable, whiny, little shit! 74 00:05:55,810 --> 00:05:57,743 You could have killed us! 75 00:05:57,745 --> 00:05:59,512 Do you understand that? 76 00:05:59,514 --> 00:06:00,615 [tires screeching] 77 00:06:02,016 --> 00:06:04,019 [Christmas music continues playing] 78 00:06:23,838 --> 00:06:25,975 - [music stops] - [breathing heavily] 79 00:06:45,927 --> 00:06:47,192 Dad? 80 00:06:47,194 --> 00:06:48,197 Dad! 81 00:07:01,009 --> 00:07:02,044 Dad? 82 00:07:04,112 --> 00:07:05,844 You're okay. 83 00:07:05,846 --> 00:07:07,247 You're gonna be okay. 84 00:07:07,249 --> 00:07:08,981 [groans] 85 00:07:08,983 --> 00:07:10,884 [coughing] 86 00:07:10,886 --> 00:07:12,646 - [Mr. Sivana groaning] - [young Sid panting] 87 00:07:14,288 --> 00:07:16,122 You did this. 88 00:07:16,124 --> 00:07:17,693 You did this! 89 00:07:19,026 --> 00:07:20,159 No. 90 00:07:20,161 --> 00:07:21,161 Dad. 91 00:07:22,197 --> 00:07:23,232 [gasps] 92 00:07:40,149 --> 00:07:41,283 [stone cracking] 93 00:07:44,285 --> 00:07:47,252 Your magic grows weak. 94 00:07:47,254 --> 00:07:52,492 Soon, you won't be able to contain us. 95 00:07:52,494 --> 00:07:54,961 Seeking Spell, 96 00:07:54,963 --> 00:07:58,233 find me one soul who is worthy. 97 00:08:00,634 --> 00:08:03,771 No matter how long it takes. 98 00:08:34,501 --> 00:08:37,072 [alarm ringing] 99 00:08:48,082 --> 00:08:50,916 Holy moly! The boys in blue! 100 00:08:50,918 --> 00:08:52,719 Sure glad to see you. 101 00:08:52,721 --> 00:08:54,956 I called as soon as I saw. 102 00:08:55,724 --> 00:08:57,223 They're in there. 103 00:08:57,225 --> 00:08:58,293 You stay here. 104 00:09:02,397 --> 00:09:04,664 - Police! - [alarm stops] 105 00:09:04,666 --> 00:09:06,068 I saw 'em hide back in there. 106 00:09:11,005 --> 00:09:12,845 - [female officer] Police, coming in! - Police! 107 00:09:16,010 --> 00:09:17,475 - There's nobody here. - What do you mean? 108 00:09:17,477 --> 00:09:19,447 - It's a closet. - You really bought that, huh? 109 00:09:20,782 --> 00:09:22,081 [grunts] 110 00:09:22,083 --> 00:09:24,185 - Hey, no, no, no! - Hey! 111 00:09:25,720 --> 00:09:27,122 Stop, stop, stop! 112 00:09:29,024 --> 00:09:30,522 Open this up right now, kid. 113 00:09:30,524 --> 00:09:32,624 That's a federal offense, kid. You can't do that! 114 00:09:32,626 --> 00:09:34,594 Do not go in that car. 115 00:09:34,596 --> 00:09:35,829 Come on, open the door. Please. 116 00:09:35,831 --> 00:09:37,432 Please, come on. 117 00:09:39,868 --> 00:09:42,403 Open this, right now! [grunting] 118 00:09:43,971 --> 00:09:45,272 Very good, very funny. 119 00:09:45,274 --> 00:09:48,009 Very funny. That's great. That's hilarious. 120 00:09:51,312 --> 00:09:54,112 Uh, Dispatch, we need backup at the Laurelwood shopping center, please. 121 00:09:54,816 --> 00:09:56,416 [clears throat] 122 00:09:56,418 --> 00:09:57,983 [imitates male officer] Dispatch, cancel that request. 123 00:09:57,985 --> 00:10:00,085 Some kid stole our walkie-talkies. 124 00:10:00,087 --> 00:10:03,289 [dispatcher] Walkie-talkies? How old are you? 125 00:10:03,291 --> 00:10:04,291 [inhales sharply] 126 00:10:08,964 --> 00:10:10,662 No, no, no. 127 00:10:10,664 --> 00:10:11,833 That's my lunch, kid! 128 00:10:16,037 --> 00:10:18,171 [Billy] Miss Batson... 129 00:10:18,173 --> 00:10:20,272 I've been looking for you. 130 00:10:20,274 --> 00:10:22,510 [sighs] No. Gosh. 131 00:10:24,712 --> 00:10:26,414 It's me. It's Billy. 132 00:10:28,383 --> 00:10:29,485 [sighs] 133 00:10:32,486 --> 00:10:34,055 [indistinct chattering] 134 00:10:34,755 --> 00:10:36,491 [groans] Okay. 135 00:10:40,160 --> 00:10:42,295 - [groans] - I want the tiger. 136 00:10:42,297 --> 00:10:46,335 I know, honey, I know. But Mom's not exactly going pro here. 137 00:10:48,669 --> 00:10:51,038 [gasps] We got one! [chuckles] 138 00:10:53,408 --> 00:10:55,175 But I wanted a tiger. 139 00:10:55,177 --> 00:10:59,344 Oh, but this is the real prize, baby. See? 140 00:10:59,346 --> 00:11:00,946 You can use that your whole life. 141 00:11:00,948 --> 00:11:03,251 You'll always find your way. 142 00:11:04,019 --> 00:11:05,486 [crowd chattering] 143 00:11:23,238 --> 00:11:25,474 [whispers] I can't let the ball get away. 144 00:11:34,649 --> 00:11:35,850 Mom? 145 00:11:41,855 --> 00:11:42,990 Mom! 146 00:11:49,764 --> 00:11:51,133 Mom! 147 00:11:52,767 --> 00:11:54,166 Hey. 148 00:11:54,168 --> 00:11:55,537 Who are you with, bud? 149 00:11:57,938 --> 00:11:59,540 Yeah, he says it's Billy Batson. 150 00:12:01,174 --> 00:12:02,809 Hey, don't worry, kid. 151 00:12:02,811 --> 00:12:05,643 I'm sure she'll come looking before too long, okay? 152 00:12:05,645 --> 00:12:07,048 They always do. 153 00:12:08,716 --> 00:12:09,918 [sighs] 154 00:12:14,989 --> 00:12:17,926 Mom, I'm home. 155 00:12:20,662 --> 00:12:22,030 [exhales] 156 00:12:42,317 --> 00:12:43,351 [exhales] 157 00:12:46,955 --> 00:12:48,156 [doorbell rings] 158 00:12:51,393 --> 00:12:52,393 [woman] Yes? 159 00:12:53,260 --> 00:12:57,095 Yeah, uh, is this Rachel Batson? 160 00:12:57,097 --> 00:12:58,864 Who's asking? 161 00:12:58,866 --> 00:12:59,931 Um... 162 00:12:59,933 --> 00:13:01,535 Yeah, see, the thing is... 163 00:13:03,236 --> 00:13:04,673 I think you're my mom. 164 00:13:08,275 --> 00:13:09,577 You sure about that? 165 00:13:12,880 --> 00:13:14,283 Sorry to bother you. 166 00:13:15,984 --> 00:13:17,182 [sighs] 167 00:13:17,184 --> 00:13:19,785 [siren wails] 168 00:13:19,787 --> 00:13:22,287 [male officer on loudspeaker] Just had to take my lunch, huh? 169 00:13:22,289 --> 00:13:25,023 You save me any fries? 170 00:13:25,025 --> 00:13:29,228 Foster home in Pittsburgh reported you missing two weeks ago. 171 00:13:29,230 --> 00:13:30,499 You're sending me back? 172 00:13:30,898 --> 00:13:32,565 No. 173 00:13:32,567 --> 00:13:33,965 They don't want you. 174 00:13:33,967 --> 00:13:36,201 - [scoffs] Harsh. - You laugh, 175 00:13:36,203 --> 00:13:40,041 but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson. 176 00:13:40,741 --> 00:13:43,575 From good people 177 00:13:43,577 --> 00:13:46,078 who want you, all in pursuit of someone 178 00:13:46,080 --> 00:13:48,050 who arguably does not. 179 00:13:49,918 --> 00:13:53,352 It's time someone looked you in the eye and told it to you straight. 180 00:13:53,354 --> 00:13:56,289 I don't need parents to play make-believe with. 181 00:13:56,291 --> 00:13:59,157 - I got a mom. - Yes. 182 00:13:59,159 --> 00:14:01,292 You're some detective. 183 00:14:01,294 --> 00:14:03,094 Seventy-three Batsons 184 00:14:03,096 --> 00:14:06,932 between the ages of 28 to 40, and you've crossed out every one. 185 00:14:06,934 --> 00:14:09,737 She's still out there. I know it. 186 00:14:18,413 --> 00:14:21,113 There's a couple outside, Mr. Batson. 187 00:14:21,115 --> 00:14:22,985 They run a group home. 188 00:14:24,217 --> 00:14:25,950 I can take care of myself. 189 00:14:25,952 --> 00:14:27,619 When you're 18. 190 00:14:27,621 --> 00:14:30,422 Until then, I won't have you living on the streets, 191 00:14:30,424 --> 00:14:32,626 looking for someone who never looked for you. 192 00:14:33,861 --> 00:14:36,127 Give these people a chance. 193 00:14:36,129 --> 00:14:38,796 'Cause that's what they're giving you. 194 00:14:38,798 --> 00:14:40,468 You're out of options. 195 00:14:45,539 --> 00:14:46,574 [car door opens] 196 00:14:51,011 --> 00:14:52,478 I'm gonna skip the spiel. 197 00:14:52,480 --> 00:14:54,381 Just know that me and Rosa, we get it. 198 00:14:54,383 --> 00:14:56,049 We were foster kids back in the day. 199 00:14:56,051 --> 00:14:57,715 Ooh, back in the Dark Ages. 200 00:14:57,717 --> 00:15:00,185 Girl, I'm young at heart. 201 00:15:00,187 --> 00:15:01,820 I got my finger on the pulse. 202 00:15:01,822 --> 00:15:03,355 Yeah, that's a reference 203 00:15:03,357 --> 00:15:04,623 - to his blood pressure because he's old. - [laughs] 204 00:15:04,625 --> 00:15:06,224 Billy, do you have any food allergies? 205 00:15:06,226 --> 00:15:08,094 [Victor] Gonna wish you did. Darla's cooking. 206 00:15:08,096 --> 00:15:09,764 - [Rosa speaks Spanish] - What? 207 00:15:11,832 --> 00:15:13,965 [Rosa in English] We know how overwhelming it can all be. 208 00:15:13,967 --> 00:15:15,834 New house, new faces. 209 00:15:15,836 --> 00:15:17,368 [Victor] All up in your face. 210 00:15:17,370 --> 00:15:20,241 Just take it at your own speed. 211 00:15:26,246 --> 00:15:28,082 [music playing] 212 00:15:29,951 --> 00:15:31,286 Hello? 213 00:15:35,590 --> 00:15:36,655 We're home. 214 00:15:36,657 --> 00:15:39,127 That's what happens when you suck! 215 00:15:40,260 --> 00:15:41,627 So much for the welcome party. 216 00:15:41,629 --> 00:15:43,963 [sighs] Yeah, that thing growing out of the couch 217 00:15:43,965 --> 00:15:45,531 would be Eugene. 218 00:15:45,533 --> 00:15:46,866 Is that him? 219 00:15:46,868 --> 00:15:48,634 Oh, my gosh! Billy! 220 00:15:48,636 --> 00:15:50,069 [Victor] Whoa! Slow down, slow down. 221 00:15:50,071 --> 00:15:51,337 [Darla] Welcome home! 222 00:15:51,339 --> 00:15:53,238 - [Rosa] And that's Darla. - I'm Darla. 223 00:15:53,240 --> 00:15:54,172 Big hugger. 224 00:15:54,174 --> 00:15:55,741 I noticed. 225 00:15:55,743 --> 00:15:57,776 Die, die, die! 226 00:15:57,778 --> 00:15:59,713 He doesn't mean that. It's a game. 227 00:16:02,149 --> 00:16:03,382 Hey. 228 00:16:03,384 --> 00:16:05,852 No sodas after dark, remember? 229 00:16:05,854 --> 00:16:07,587 Whoa. When did it get dark? 230 00:16:07,589 --> 00:16:09,821 Oh, the poster. I made you one. 231 00:16:09,823 --> 00:16:13,092 Come look! Oh, no! 232 00:16:13,094 --> 00:16:15,893 Sorry, Pedro must've been working out. 233 00:16:15,895 --> 00:16:17,464 His goal is to get swole. 234 00:16:17,466 --> 00:16:19,565 [Eugene] Just one hit! Just one hit! 235 00:16:19,567 --> 00:16:20,666 Oh... 236 00:16:20,668 --> 00:16:22,834 Here. 237 00:16:22,836 --> 00:16:26,738 Yes, exactly why your math department is so uniquely suited for me. 238 00:16:26,740 --> 00:16:28,239 [Eugene] Shut up! No! 239 00:16:28,241 --> 00:16:30,443 I can't even with Eugene right now. 240 00:16:30,445 --> 00:16:33,212 I'm sorry. Mary, hi. College interview. 241 00:16:33,214 --> 00:16:34,347 I'm Billy. 242 00:16:34,349 --> 00:16:35,881 What am I most excited about? 243 00:16:35,883 --> 00:16:39,352 Oh! What a great question. I was hoping you'd ask. 244 00:16:39,354 --> 00:16:41,219 [mouthing] What am I most excited about? 245 00:16:41,221 --> 00:16:42,754 [mouthing] 246 00:16:42,756 --> 00:16:44,956 Mention you're a foster kid. Colleges eat that up. 247 00:16:44,958 --> 00:16:48,294 What I'm most excited about is the campus experience. 248 00:16:48,296 --> 00:16:52,131 As a foster child, I'm a big believer in finding family and friends 249 00:16:52,133 --> 00:16:54,536 in the most unlikely of places. 250 00:16:57,337 --> 00:16:59,204 I'm gonna miss that girl so much. 251 00:16:59,206 --> 00:17:01,574 It's Caltech. It's a very prestigious school. 252 00:17:01,576 --> 00:17:03,276 And also all the way in California. 253 00:17:03,278 --> 00:17:05,611 But we don't have to talk about that right now. 254 00:17:05,613 --> 00:17:07,145 It's a tough subject for me. 255 00:17:07,147 --> 00:17:08,448 Do you like vegan food? 256 00:17:08,450 --> 00:17:10,882 - Mmm-mmm. - Because, see, I love animals. 257 00:17:10,884 --> 00:17:12,485 [fire alarm beeping] 258 00:17:12,487 --> 00:17:14,420 - [Rosa gasps] - Oh, no! The Tofurky! 259 00:17:14,422 --> 00:17:16,255 Oh, no, we may have to eat a real turkey! 260 00:17:16,257 --> 00:17:17,390 - Is that... - It's okay. 261 00:17:17,392 --> 00:17:19,357 Come, I'll show you your room. 262 00:17:19,359 --> 00:17:22,629 It's a bit of a madhouse, I know, but it's fun. 263 00:17:22,631 --> 00:17:25,364 [Eugene] Time to dance on your grave! 264 00:17:25,366 --> 00:17:27,100 Watch the bum step. Pedro... 265 00:17:27,102 --> 00:17:28,968 [speaking Spanish] 266 00:17:28,970 --> 00:17:31,490 - [music playing over earphones] - [in English] Say hi to Billy. 267 00:17:31,771 --> 00:17:34,708 Don't take it personally. He's like that with everyone. 268 00:17:38,278 --> 00:17:39,748 Freddy. 269 00:17:40,446 --> 00:17:42,548 This is Billy Batson. 270 00:17:42,550 --> 00:17:44,216 Make sure you make him feel at home. 271 00:17:44,218 --> 00:17:45,417 - Okay? - Yeah. 272 00:17:45,419 --> 00:17:47,385 Maybe don't say anything too weird? 273 00:17:47,387 --> 00:17:49,220 Oh, one weird thing is, 274 00:17:49,222 --> 00:17:51,902 did you know that Romans used to brush their teeth with their urine? 275 00:17:52,826 --> 00:17:54,395 And apparently, it works. 276 00:17:55,028 --> 00:17:56,463 Yep. Um... 277 00:18:05,306 --> 00:18:07,738 Oh, it's a long way down. 278 00:18:07,740 --> 00:18:10,311 Trust me, I speak from experience. 279 00:18:13,847 --> 00:18:16,180 Victor pushed me. 280 00:18:16,182 --> 00:18:19,084 They seem nice, but don't buy it. 281 00:18:19,086 --> 00:18:21,423 It gets real Game of Thrones around here. 282 00:18:23,258 --> 00:18:24,323 What? 283 00:18:24,325 --> 00:18:25,524 [snickers] 284 00:18:25,526 --> 00:18:28,460 Dude, I'm just messin' around. 285 00:18:28,462 --> 00:18:32,267 It's, um, terminal cancer. I only have three months. 286 00:18:33,733 --> 00:18:35,968 Kidding, again! You look at me, and you're like, 287 00:18:35,970 --> 00:18:38,804 "Why so dark? You're a disabled foster kid. You've got it all." 288 00:18:38,806 --> 00:18:39,841 Right? [chuckles] 289 00:18:41,375 --> 00:18:44,576 Oh, yeah, that's the old Batarang. 290 00:18:44,578 --> 00:18:47,412 I mean, it's a replica, but feel how sharp. 291 00:18:47,414 --> 00:18:49,254 I could kill you in your sleep with that thing. 292 00:18:50,451 --> 00:18:52,485 You more of a Supes guy? 293 00:18:52,487 --> 00:18:56,154 Yeah, me, too. Behold, the holy grail. 294 00:18:56,156 --> 00:18:59,057 One nine-millimeter round shot at Superman himself. 295 00:18:59,059 --> 00:19:00,759 It's legit. 296 00:19:00,761 --> 00:19:03,328 Probably worth, I don't know, five, six hundred, maybe more. 297 00:19:03,330 --> 00:19:04,498 What's in the bag? 298 00:19:05,031 --> 00:19:06,731 Hey. 299 00:19:06,733 --> 00:19:09,066 Hey, it's all good. It's good to maintain boundaries. 300 00:19:09,068 --> 00:19:12,938 [sighs] You don't gotta talk so much, you know. 301 00:19:12,940 --> 00:19:15,744 Anyway, this place is great. You're gonna love it. 302 00:19:40,201 --> 00:19:41,702 [Victor] Dinner! 303 00:19:48,977 --> 00:19:50,745 All hands on deck. 304 00:19:52,546 --> 00:19:54,179 [Rosa speaks Spanish] 305 00:19:54,181 --> 00:19:55,581 - [chuckles] - [Victor] Thank you for this family. 306 00:19:55,583 --> 00:19:57,182 Thank you for this day. 307 00:19:57,184 --> 00:20:01,019 Thank you for this food, even if it's not steak filet. 308 00:20:01,021 --> 00:20:02,022 [Darla laughs] 309 00:20:04,057 --> 00:20:07,058 Big school. 2,000 students, you might think, 310 00:20:07,060 --> 00:20:08,693 "Wow, so many strangers." 311 00:20:08,695 --> 00:20:11,263 But not if you think of them as possible future friends. 312 00:20:11,265 --> 00:20:13,466 Then it's, "Wow, so many friends." 313 00:20:13,468 --> 00:20:16,701 The principal, her name's Shirley. She's the best. 314 00:20:16,703 --> 00:20:18,636 - Next. - [metal detector beeping] 315 00:20:18,638 --> 00:20:20,372 This is our security scanner. 316 00:20:20,374 --> 00:20:22,941 Like in an airport. It's totally safe. 317 00:20:22,943 --> 00:20:24,843 I know what it is. 318 00:20:24,845 --> 00:20:26,879 - Does she always do this? - Mmm-hmm. 319 00:20:26,881 --> 00:20:29,382 Silence makes me uncomfortable. 320 00:20:29,384 --> 00:20:31,952 She's almost never uncomfortable. 321 00:20:34,321 --> 00:20:35,754 Have a good first day, big brother. 322 00:20:35,756 --> 00:20:37,890 Look, you don't have to hug me all the time. 323 00:20:37,892 --> 00:20:40,461 We're not actually brother and sister, so... 324 00:20:42,163 --> 00:20:43,397 [Darla] I'm sorry. 325 00:20:46,634 --> 00:20:48,933 - Hey. - Hey. 326 00:20:48,935 --> 00:20:50,704 [stammers] I didn't mean to make her... 327 00:20:53,641 --> 00:20:56,544 [Ms. Kwan on TV] I was overwhelmed, honestly. 328 00:20:57,612 --> 00:21:01,212 He said I must be pure of heart. 329 00:21:01,214 --> 00:21:03,481 He call himself a wizard. 330 00:21:03,483 --> 00:21:09,220 He even dressed like a wizard from Harry Potter or some... 331 00:21:09,222 --> 00:21:12,423 But you're saying that other people have experienced this? 332 00:21:12,425 --> 00:21:17,063 In a sense, yes. Do you remember what he said to you? 333 00:21:17,065 --> 00:21:18,732 He tested me. 334 00:21:19,567 --> 00:21:22,235 There were these statues. 335 00:21:22,237 --> 00:21:26,337 Their eyes, it's like they were looking at me, making me think things. 336 00:21:26,339 --> 00:21:27,972 Horrible things. 337 00:21:27,974 --> 00:21:30,411 And do these approximate what you saw? 338 00:21:32,011 --> 00:21:35,713 Yes, that's exactly how I remember it. 339 00:21:35,715 --> 00:21:37,583 I don't understand. How do you know... 340 00:21:37,585 --> 00:21:42,020 Recurrent imagery has proven very common in cases of mass hysteria. 341 00:21:42,022 --> 00:21:43,055 Mass hysteria? 342 00:21:43,057 --> 00:21:45,792 I know. The term's a bit theatrical. 343 00:21:45,794 --> 00:21:48,660 But take UFO sightings, for example. 344 00:21:48,662 --> 00:21:51,130 Lights in the sky, flying saucers. 345 00:21:51,132 --> 00:21:54,266 Isolated incidents of people who do not know each other... 346 00:21:54,268 --> 00:21:55,769 [man] The symbols. 347 00:21:59,507 --> 00:22:02,408 Ask her about the symbols. 348 00:22:02,410 --> 00:22:06,777 Sorry, Ms. Kwan. But as an example of recurrent imagery, 349 00:22:06,779 --> 00:22:08,747 maybe you'll recall seeing 350 00:22:08,749 --> 00:22:12,217 these symbols before the alleged abduction. 351 00:22:12,219 --> 00:22:15,086 I don't remember any symbols, no. 352 00:22:15,088 --> 00:22:18,923 I think I got it on video. There was something, um... 353 00:22:18,925 --> 00:22:21,192 I remember the numbers on my alarm clock. 354 00:22:21,194 --> 00:22:22,460 They kept shifting. 355 00:22:22,462 --> 00:22:23,664 Video? 356 00:22:25,799 --> 00:22:27,732 Show me the video. 357 00:22:27,734 --> 00:22:30,335 Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana. 358 00:22:30,337 --> 00:22:33,471 - Um, one moment, I can send it. - [keyboard clacks] 359 00:22:33,473 --> 00:22:37,275 - [rumbling] - [Ms. Kwan on video] Hello? Oh, my God! 360 00:22:37,277 --> 00:22:39,143 Who's there? 361 00:22:39,145 --> 00:22:42,517 Hello? What's going on? What's happening? 362 00:22:43,984 --> 00:22:47,352 [stammers] I'm going to call the police! 363 00:22:47,354 --> 00:22:50,055 Then this blinding light all around me 364 00:22:50,057 --> 00:22:52,324 and I felt like I was getting pulled down into something. 365 00:22:52,326 --> 00:22:55,093 It felt like a temple carved inside a mountain. 366 00:22:55,095 --> 00:22:58,197 He looked exactly what you'd expect from a guy who calls himself a wizard. 367 00:22:58,199 --> 00:23:00,365 ...and how you were brought there to save the world. 368 00:23:00,367 --> 00:23:02,601 - [man] Wearing a cape. - And there's no ceiling. 369 00:23:02,603 --> 00:23:04,036 [scientist] We ran the numbers again... 370 00:23:04,038 --> 00:23:05,638 Dr. Sivana! 371 00:23:05,640 --> 00:23:10,842 I appreciate your enthusiasm, but you're funding my project. 372 00:23:10,844 --> 00:23:13,911 And when I'm interviewing, I don't wanna be interrupted. 373 00:23:13,913 --> 00:23:16,282 Fifty-six recorded abductions. 374 00:23:16,284 --> 00:23:17,752 - I never saw it. - Saw what? 375 00:23:34,167 --> 00:23:35,269 Doctor, what is all this? 376 00:23:36,269 --> 00:23:38,272 All these years... 377 00:23:40,074 --> 00:23:44,343 I was convinced I had the incorrect sequence. 378 00:23:44,345 --> 00:23:48,346 Or perhaps the wrong symbols 379 00:23:48,348 --> 00:23:50,018 to open the door. 380 00:23:51,251 --> 00:23:54,186 But on that woman's alarm clock, 381 00:23:54,188 --> 00:23:55,690 the seven symbols. 382 00:23:57,290 --> 00:24:02,663 The sequence repeated itself seven times. 383 00:24:04,565 --> 00:24:06,097 That's the difference. 384 00:24:06,099 --> 00:24:08,401 Is this some sort of joke? 385 00:24:08,403 --> 00:24:10,169 It may seem that way to you 386 00:24:10,171 --> 00:24:14,573 because we're not in actuality studying mass hysteria. 387 00:24:14,575 --> 00:24:17,242 What all these people have seen, 388 00:24:17,244 --> 00:24:20,880 every single one of them, is absolutely real. 389 00:24:20,882 --> 00:24:23,981 [scoffs] An alarm clock malfunctions 390 00:24:23,983 --> 00:24:27,119 and your first thought is it's proof of a wizard? 391 00:24:27,121 --> 00:24:29,220 - Hmm. - Come on, Dr. Sivana. 392 00:24:29,222 --> 00:24:31,960 You can't believe any of this is real. 393 00:24:34,561 --> 00:24:35,896 [Dr. Lynn gasps] 394 00:24:38,699 --> 00:24:40,565 [groaning] 395 00:24:40,567 --> 00:24:42,269 [screaming] 396 00:24:44,672 --> 00:24:45,839 Why, yes. 397 00:24:52,112 --> 00:24:53,748 Yes, I do. 398 00:25:06,326 --> 00:25:07,362 [exhales sharply] 399 00:25:22,276 --> 00:25:24,116 - [footsteps approaching] - [labored breathing] 400 00:25:26,814 --> 00:25:28,249 [wizard groaning] 401 00:25:32,051 --> 00:25:36,857 I've been waiting for this moment for so long... 402 00:25:37,891 --> 00:25:40,257 and now here we are. 403 00:25:40,259 --> 00:25:42,296 You don't remember me, do you? 404 00:25:48,835 --> 00:25:50,971 I remember you. 405 00:25:52,372 --> 00:25:53,904 You were a boy. 406 00:25:53,906 --> 00:25:56,007 And now you dare intrude in my kingdom. 407 00:25:56,009 --> 00:26:00,411 Do you know what it's like for a child to be told you'll never be good enough? 408 00:26:00,413 --> 00:26:02,413 No, you don't. 409 00:26:02,415 --> 00:26:06,684 What you said to me all those years ago made me realize who I really was. 410 00:26:06,686 --> 00:26:08,321 And you know something? 411 00:26:09,722 --> 00:26:11,023 [voices whispering] 412 00:26:11,025 --> 00:26:13,792 I am not pure of heart. 413 00:26:13,794 --> 00:26:18,399 [Wrath] The wizard is too weak to stop us. 414 00:26:20,701 --> 00:26:22,133 No! 415 00:26:22,135 --> 00:26:23,270 No! 416 00:26:29,442 --> 00:26:30,744 [rumbling] 417 00:26:31,979 --> 00:26:35,083 [Wrath] You never found your champion. 418 00:26:36,384 --> 00:26:39,420 But we found ours. 419 00:26:40,153 --> 00:26:41,189 [grunting] 420 00:26:42,323 --> 00:26:43,721 [Wrath growls] 421 00:26:43,723 --> 00:26:45,358 [groaning] 422 00:26:54,134 --> 00:26:58,472 [Wrath] You are the true champion. 423 00:27:13,820 --> 00:27:15,122 [panting] 424 00:27:18,125 --> 00:27:20,094 [breathing heavily] 425 00:27:29,936 --> 00:27:31,370 [wizard] They're using you. 426 00:27:31,372 --> 00:27:34,573 You're nothing to them but a means of escape. 427 00:27:34,575 --> 00:27:35,777 [grunts] 428 00:27:40,381 --> 00:27:44,749 Through you, they'll spread their poison to everything they touch! 429 00:27:44,751 --> 00:27:48,019 Make mankind turn on each other! 430 00:27:48,021 --> 00:27:50,588 [Dr. Sivana] You seek a pure soul, old man, 431 00:27:50,590 --> 00:27:52,926 but no one's worthy. 432 00:27:53,727 --> 00:27:55,530 [groans] 433 00:27:56,396 --> 00:27:57,564 [panting] 434 00:28:01,402 --> 00:28:04,505 - [students chattering] - Flight or invisibility? 435 00:28:05,471 --> 00:28:07,104 If you could have one superpower, 436 00:28:07,106 --> 00:28:09,140 flight or invisibility, what would you pick? 437 00:28:09,142 --> 00:28:11,677 I mean, everybody chooses flight. You know why? 438 00:28:11,679 --> 00:28:13,845 So they can fly away from this conversation? 439 00:28:13,847 --> 00:28:15,514 No, no. 'Cause heroes fly. 440 00:28:15,516 --> 00:28:17,481 And who doesn't want people to think they're a hero, right? 441 00:28:17,483 --> 00:28:19,884 But invisibility, no way. [scoffs] 442 00:28:19,886 --> 00:28:21,554 That's pervy. 443 00:28:21,556 --> 00:28:23,622 Spying around on people who don't even know you're there. 444 00:28:23,624 --> 00:28:25,657 Sneaking around everywhere. It's a total villain power, right? 445 00:28:25,659 --> 00:28:26,659 [chattering stops] 446 00:28:30,596 --> 00:28:32,698 [scoffs] 447 00:28:32,700 --> 00:28:34,767 Then they did this study, and this is a real thing. 448 00:28:34,769 --> 00:28:36,000 They asked people the same question. 449 00:28:36,002 --> 00:28:37,670 You know, what power do you want? 450 00:28:37,672 --> 00:28:39,036 But this time, they made it so the answers were anonymous. 451 00:28:39,038 --> 00:28:40,505 And most people, since they knew 452 00:28:40,507 --> 00:28:42,207 that it was secret, said invisibility. 453 00:28:42,209 --> 00:28:43,642 And I think that's 'cause most people 454 00:28:43,644 --> 00:28:46,177 don't feel like heroes on the inside, deep down. 455 00:28:46,179 --> 00:28:48,279 You're gonna run away. 456 00:28:48,281 --> 00:28:50,849 I mean, you stole my Superman bullet. 457 00:28:50,851 --> 00:28:52,683 Dude, I get it. I get it. 458 00:28:52,685 --> 00:28:54,553 You've been screwed over way too many times. 459 00:28:54,555 --> 00:28:56,455 You don't trust anyone. 460 00:28:56,457 --> 00:29:01,159 That's the thing about invisibility. You end up all by yourself. 461 00:29:01,161 --> 00:29:03,931 [scoffs] I didn't steal your dumb bullet. 462 00:29:05,898 --> 00:29:07,664 [door closes] 463 00:29:07,666 --> 00:29:09,066 [students chattering] 464 00:29:09,068 --> 00:29:11,204 Hey. How was it today? 465 00:29:11,971 --> 00:29:13,607 That good, huh? 466 00:29:15,009 --> 00:29:16,208 [tires screeching] 467 00:29:16,210 --> 00:29:19,044 - Whoa! - [groans] 468 00:29:19,046 --> 00:29:20,812 Oh, my God! Freddy. 469 00:29:20,814 --> 00:29:21,947 Are you okay? 470 00:29:21,949 --> 00:29:23,351 - You okay? - [Freddy] Yes. Yes. 471 00:29:25,118 --> 00:29:26,484 What the hell? 472 00:29:26,486 --> 00:29:28,120 - What is wrong with you two? - [Burke] Oh, ho! 473 00:29:28,122 --> 00:29:29,889 - [groans] - No way that's gonna buff out. 474 00:29:29,891 --> 00:29:31,222 [Brett] You gonna pay for that, Freeman? 475 00:29:31,224 --> 00:29:32,891 For the dent you made almost hitting me? 476 00:29:32,893 --> 00:29:34,025 Yeah, sure. Um... 477 00:29:34,027 --> 00:29:35,494 You guys take these? 478 00:29:35,496 --> 00:29:37,196 [all laugh] 479 00:29:37,198 --> 00:29:39,530 - [Brett grunting] - [Freddy groaning] 480 00:29:39,532 --> 00:29:41,199 - [Mary] Brett, stop! - [continues groaning] 481 00:29:41,201 --> 00:29:42,167 [both laughing] 482 00:29:42,169 --> 00:29:43,768 Don't touch my brother! 483 00:29:43,770 --> 00:29:45,671 What, do you need your fake family to stand up for you? 484 00:29:45,673 --> 00:29:47,238 - Stand up for yourself, Freeman. - [Burke] Yeah, huh? 485 00:29:47,240 --> 00:29:48,940 Hey, Freeman. Freeman, here, stand up. 486 00:29:48,942 --> 00:29:50,374 Stand up for yourself. 487 00:29:50,376 --> 00:29:51,709 What are you gonna do, go home and cry to Mommy? 488 00:29:51,711 --> 00:29:54,279 [Burke] Oh, yeah. You don't have a mommy. 489 00:29:54,281 --> 00:29:56,414 - [punches landing] - [Freddy groaning] 490 00:29:56,416 --> 00:29:57,417 [Billy] Hey. 491 00:29:58,050 --> 00:30:00,617 [both groaning] 492 00:30:00,619 --> 00:30:02,388 Man, sorry about that. 493 00:30:02,390 --> 00:30:04,956 That wasn't fair, but then again you don't fight fair, so... 494 00:30:04,958 --> 00:30:06,259 [both grunting] 495 00:30:07,493 --> 00:30:09,628 [Billy groans] 496 00:30:09,630 --> 00:30:13,198 Back off, assbags. I know how to use these things. 497 00:30:13,200 --> 00:30:15,436 - [both snicker] - [groaning] 498 00:30:18,404 --> 00:30:20,905 [Burke] Hey! He's getting away! Where you going? 499 00:30:20,907 --> 00:30:22,509 [Mary] Freddy, are you okay? 500 00:30:23,376 --> 00:30:24,476 [panting] 501 00:30:24,478 --> 00:30:25,610 [Brett] Hey, let's go through the back. 502 00:30:25,612 --> 00:30:26,647 [Burke] Yeah, yeah, yeah. 503 00:30:27,580 --> 00:30:28,580 [grunts] 504 00:30:29,282 --> 00:30:31,051 [indistinct chatter] 505 00:30:33,619 --> 00:30:34,786 [woman grunts] 506 00:30:34,788 --> 00:30:35,853 Nowhere to run! 507 00:30:35,855 --> 00:30:37,221 Hey! 508 00:30:37,223 --> 00:30:38,989 - [Brett] Go, go, go! - [Burke] Grab him! Move! 509 00:30:38,991 --> 00:30:41,526 - Get out the way. - Move, woman! 510 00:30:41,528 --> 00:30:42,529 Whoa! 511 00:30:43,897 --> 00:30:45,831 - [Burke] No, no, no. - [laughing] 512 00:30:45,833 --> 00:30:47,198 You're dead, kid. 513 00:30:47,200 --> 00:30:48,665 Yeah, you think you're funny. 514 00:30:48,667 --> 00:30:50,537 We know where you go to school, buddy! 515 00:30:52,806 --> 00:30:55,739 [woman on PA] Next stop, 30th Street Station. 516 00:30:55,741 --> 00:30:58,078 Change for the regional rail lines. 517 00:31:00,914 --> 00:31:02,316 [panting] 518 00:31:05,920 --> 00:31:07,188 [crackling] 519 00:31:13,894 --> 00:31:14,894 [gasps] 520 00:31:16,896 --> 00:31:18,164 Uh... Hello? 521 00:31:19,066 --> 00:31:20,701 What's going on? 522 00:31:27,106 --> 00:31:28,509 [train zooms past] 523 00:31:31,412 --> 00:31:32,412 [thud] 524 00:31:34,949 --> 00:31:36,150 Help! 525 00:31:42,923 --> 00:31:44,525 [breathing heavily] 526 00:31:50,631 --> 00:31:51,766 Okay. 527 00:32:07,547 --> 00:32:09,115 Holy moly. 528 00:32:25,465 --> 00:32:26,599 Hello? 529 00:32:38,846 --> 00:32:40,513 - [train passes by] - [gasps] 530 00:32:41,347 --> 00:32:43,081 [echoing] What the hell? 531 00:32:43,083 --> 00:32:44,752 Who's doing this? 532 00:33:12,645 --> 00:33:13,645 [clears throat] 533 00:33:16,584 --> 00:33:19,049 Hi. Um... 534 00:33:19,051 --> 00:33:21,719 I was supposed to get off at 30th. 535 00:33:21,721 --> 00:33:23,321 Billy Batson. 536 00:33:23,323 --> 00:33:24,956 How'd you know my name? 537 00:33:24,958 --> 00:33:29,294 I am the last of the Council of Wizards. 538 00:33:29,296 --> 00:33:31,765 Keeper of the Rock of Eternity. 539 00:33:32,532 --> 00:33:33,532 Oh... 540 00:33:33,901 --> 00:33:34,902 You're... 541 00:33:35,903 --> 00:33:37,369 that guy. 542 00:33:37,371 --> 00:33:39,237 Hey, listen, I don't have any money. 543 00:33:39,239 --> 00:33:41,442 Do not patronize me, boy. 544 00:33:42,709 --> 00:33:43,941 [gasps] 545 00:33:43,943 --> 00:33:47,078 You are standing in the source of all magic. 546 00:33:47,080 --> 00:33:52,449 The Rock of Eternity. Seven thrones of seven wizards. 547 00:33:52,451 --> 00:33:56,121 But long ago, we chose a champion 548 00:33:56,123 --> 00:33:58,159 and we chose recklessly. 549 00:34:01,228 --> 00:34:04,461 He used his power for revenge, 550 00:34:04,463 --> 00:34:08,668 releasing the Seven Deadly Sins into your world. 551 00:34:10,737 --> 00:34:12,137 [people screaming] 552 00:34:12,139 --> 00:34:14,805 Millions of lives were lost. 553 00:34:14,807 --> 00:34:19,512 Entire civilizations erased from existence. 554 00:34:23,416 --> 00:34:27,217 That is why I vowed never to pass on my magic 555 00:34:27,219 --> 00:34:31,591 until I find one truly good person. 556 00:34:32,291 --> 00:34:34,693 Strong in spirit, 557 00:34:34,695 --> 00:34:37,195 pure in heart. 558 00:34:37,197 --> 00:34:40,434 Look, man, maybe this is magic 559 00:34:41,068 --> 00:34:43,066 and, I don't know, 560 00:34:43,068 --> 00:34:46,403 but the people you're looking for, good, pure people, 561 00:34:46,405 --> 00:34:48,606 I'm not one of them. 562 00:34:48,608 --> 00:34:50,744 I don't know if anyone is, really. 563 00:34:51,512 --> 00:34:54,347 You, Billy Batson, 564 00:34:55,047 --> 00:34:56,514 are all I have. 565 00:34:56,516 --> 00:34:59,383 All the world has. 566 00:34:59,385 --> 00:35:00,952 [bangs staff] 567 00:35:00,954 --> 00:35:03,220 Lay your hands on my staff. 568 00:35:03,222 --> 00:35:04,822 Gross. 569 00:35:04,824 --> 00:35:07,858 And say my name so my powers may flow through you. 570 00:35:07,860 --> 00:35:11,561 I open my heart to you, Billy Batson. 571 00:35:11,563 --> 00:35:15,934 And in so doing, choose you as champion. 572 00:35:15,936 --> 00:35:17,501 - Thanks. - [bangs staff] 573 00:35:17,503 --> 00:35:19,938 Real sweet of you, mister, but I really gotta get going. 574 00:35:19,940 --> 00:35:23,874 My brothers and sisters were slain by the Sins. 575 00:35:23,876 --> 00:35:27,177 Their thrones lie empty. 576 00:35:27,179 --> 00:35:29,780 My magic must be passed on. 577 00:35:29,782 --> 00:35:33,050 - Now, speak my name! - [bangs staff] 578 00:35:33,052 --> 00:35:36,420 I don't know your name, sir. We just met. 579 00:35:36,422 --> 00:35:38,691 My name is... 580 00:35:39,291 --> 00:35:40,960 Shazam. 581 00:35:43,063 --> 00:35:44,262 [laughs] Wait, for real? 582 00:35:44,264 --> 00:35:45,966 - Say it! - Okay! 583 00:35:46,634 --> 00:35:47,768 Jeez. 584 00:35:58,577 --> 00:36:00,880 So just say it? Like... 585 00:36:01,981 --> 00:36:02,983 Shazam? 586 00:36:04,050 --> 00:36:05,615 Yes! 587 00:36:05,617 --> 00:36:08,519 Carry my name, and with it, you carry all my powers. 588 00:36:08,521 --> 00:36:11,423 The wisdom of Solomon, the strength of Hercules, 589 00:36:11,425 --> 00:36:14,724 the stamina of Atlas, the power of Zeus, 590 00:36:14,726 --> 00:36:18,632 the courage of Achilles, and the speed of Mercury. 591 00:36:27,775 --> 00:36:28,773 [gasping] 592 00:36:28,775 --> 00:36:30,842 What happened to me? Why am... 593 00:36:30,844 --> 00:36:32,909 [stammers] What did you do to me? What did you do to my voice? 594 00:36:32,911 --> 00:36:36,849 You have been transformed to your full potential, Billy Batson. 595 00:36:38,217 --> 00:36:42,119 With your heart, unlock your greatest power. 596 00:36:42,121 --> 00:36:44,724 The thrones of our brothers and sisters await. 597 00:36:51,731 --> 00:36:53,032 [gasping] 598 00:36:56,936 --> 00:36:58,938 Get me outta here! 599 00:37:01,041 --> 00:37:02,874 [man] Dope! 600 00:37:02,876 --> 00:37:04,141 [laughing] 601 00:37:04,143 --> 00:37:07,077 My brother, I applaud your choices today. 602 00:37:07,079 --> 00:37:09,947 Gold shoes, gold belt, white cape. 603 00:37:09,949 --> 00:37:13,483 It shouldn't work, but hot damn, it does! 604 00:37:13,485 --> 00:37:14,818 [continues laughing] 605 00:37:14,820 --> 00:37:15,820 Ow! 606 00:37:18,590 --> 00:37:19,990 [train horn blares] 607 00:37:19,992 --> 00:37:21,362 [indistinct chatter] 608 00:37:22,829 --> 00:37:23,964 Hey! 609 00:37:26,365 --> 00:37:27,900 [woman] Hey, babe! 610 00:37:34,206 --> 00:37:35,507 [Rosa] Yes, Officer. 611 00:37:35,509 --> 00:37:37,077 I'm aware he's run away in the past. 612 00:37:38,344 --> 00:37:40,110 Twenty-three times? 613 00:37:40,112 --> 00:37:43,748 Guy's got no social media presence. At all. 614 00:37:43,750 --> 00:37:45,052 The guy is a ghost. 615 00:37:57,063 --> 00:37:58,164 [sighs] 616 00:38:08,608 --> 00:38:10,541 You know, guys, I'm happy to look for Billy. 617 00:38:10,543 --> 00:38:11,876 More than happy. 618 00:38:11,878 --> 00:38:13,344 But no, you gotta wash the dishes. 619 00:38:13,346 --> 00:38:14,845 That's what's more important. 620 00:38:14,847 --> 00:38:16,246 "What are you gonna do, Freddy, run after him?" 621 00:38:16,248 --> 00:38:18,950 [laughs mockingly] Very funny. 622 00:38:18,952 --> 00:38:20,952 - [Freddy screaming] - No, I said, don't scream. 623 00:38:20,954 --> 00:38:22,619 - Uh... Victor? Victor! - No, no! 624 00:38:22,621 --> 00:38:24,188 - Victor! - It's me. It's Billy. 625 00:38:24,190 --> 00:38:25,990 It's Billy! 626 00:38:25,992 --> 00:38:28,059 You asked me flight or invisibility. I thought that was stupid, 627 00:38:28,061 --> 00:38:30,795 but now I look like this and I need your help. 628 00:38:30,797 --> 00:38:32,796 Meet me back here after lights-out? 629 00:38:32,798 --> 00:38:34,065 [footsteps approaching] 630 00:38:34,067 --> 00:38:36,166 [Victor] 'Sup, bud? You all right? 631 00:38:36,168 --> 00:38:39,503 Yeah. Yeah. I'm just... 632 00:38:39,505 --> 00:38:42,840 I'm really sad because Billy's gone. 633 00:38:42,842 --> 00:38:46,610 And, you know, maybe it's my fault. Maybe I did it. 634 00:38:46,612 --> 00:38:48,244 Uh, you know, maybe I snore. 635 00:38:48,246 --> 00:38:51,648 Hey, hey, hey. Not your fault, son, all right? 636 00:38:51,650 --> 00:38:53,650 We'll find him, 'kay? 637 00:38:53,652 --> 00:38:55,619 You don't snore that bad. 638 00:38:55,621 --> 00:38:57,623 [sniffs] But you kinda smell. 639 00:39:04,063 --> 00:39:05,063 [Shazam groans] 640 00:39:07,934 --> 00:39:10,233 [exclaiming] Oh, thank God! 641 00:39:10,235 --> 00:39:12,202 Hey. Stop right there. 642 00:39:12,204 --> 00:39:14,706 How do I know you're not a supervillain using telepathic abilities 643 00:39:14,708 --> 00:39:16,842 to make me believe that you're Billy? Huh? 644 00:39:16,844 --> 00:39:18,043 What? 645 00:39:18,045 --> 00:39:19,644 All I have to do is press "dial" on this thing. 646 00:39:19,646 --> 00:39:21,112 No! No, I have proof. I have proof. Here. 647 00:39:21,114 --> 00:39:22,313 [grumbles] 648 00:39:22,315 --> 00:39:24,648 Look, I lied, okay? I took your bullet. 649 00:39:24,650 --> 00:39:26,883 - Oh, no! No, no, no. - No! 650 00:39:26,885 --> 00:39:29,253 [grunts in frustration] Stupid adult hands. 651 00:39:29,255 --> 00:39:30,954 But you saw it. 652 00:39:30,956 --> 00:39:34,023 You saw it, right? Look, Freddy, I swear. It's me, okay? 653 00:39:34,025 --> 00:39:35,959 Look, I know we're not really close friends or anything, 654 00:39:35,961 --> 00:39:37,461 but you're the only person that I know 655 00:39:37,463 --> 00:39:38,996 that knows anything about this caped crusader stuff. 656 00:39:38,998 --> 00:39:41,067 - That's Batman. - What? 657 00:39:42,135 --> 00:39:43,804 Forget it. 658 00:39:44,503 --> 00:39:45,806 Can I... 659 00:39:47,405 --> 00:39:48,875 Oh, yeah. Yeah, yeah. 660 00:39:52,711 --> 00:39:54,181 [Freddy exclaiming in awe] 661 00:39:54,813 --> 00:39:56,250 [both laughing] 662 00:39:57,117 --> 00:39:59,286 Oh... Oh, my God! 663 00:40:00,420 --> 00:40:02,485 It's crazy, right? 664 00:40:02,487 --> 00:40:04,287 What are your superpowers? 665 00:40:04,289 --> 00:40:07,124 Superpowers? Dude, I don't even know how to pee in this thing. 666 00:40:07,126 --> 00:40:08,728 Okay. Can you fly? 667 00:40:10,797 --> 00:40:11,729 [Shazam] Okay! 668 00:40:11,731 --> 00:40:13,565 Let's do this. 669 00:40:13,567 --> 00:40:15,367 How do we do this? 670 00:40:15,369 --> 00:40:17,836 Just, um, like, Superman it. 671 00:40:17,838 --> 00:40:19,172 [imitates takeoff] 672 00:40:20,206 --> 00:40:21,371 [weakly imitates takeoff] 673 00:40:21,373 --> 00:40:23,139 Oh, my God. Obviously, you have to jump. 674 00:40:23,141 --> 00:40:24,476 Come on. 675 00:40:24,478 --> 00:40:26,177 How is any of this obvious? 676 00:40:26,179 --> 00:40:27,711 Okay. 677 00:40:27,713 --> 00:40:30,648 Try, uh, to believe that you can fly. Okay? 678 00:40:30,650 --> 00:40:32,016 I read this deep dive 679 00:40:32,018 --> 00:40:33,684 into peer-reviewed studies about superpowers 680 00:40:33,686 --> 00:40:36,487 and in six out of ten, belief is the key. 681 00:40:36,489 --> 00:40:39,124 Belief. Belief. Belief. Okay. Okay. I believe I can fly. 682 00:40:39,126 --> 00:40:41,025 - I believe I... - [cell phone beeps] 683 00:40:41,027 --> 00:40:43,028 I believe I can fly. [chuckles] 684 00:40:43,030 --> 00:40:44,164 I believe... 685 00:40:48,568 --> 00:40:51,204 Whoa! [groaning] 686 00:40:52,306 --> 00:40:54,074 - Did you believe? - [groans] 687 00:40:57,010 --> 00:40:58,476 Yeah. 688 00:40:58,478 --> 00:40:59,980 You wanna try invisibility? 689 00:41:01,414 --> 00:41:02,612 How do I do... 690 00:41:02,614 --> 00:41:04,115 Forget it. You know, okay. 691 00:41:04,117 --> 00:41:06,086 - Okay, okay, okay. - [cell phone beeps] 692 00:41:08,954 --> 00:41:11,621 Oh, my God! It worked! 693 00:41:11,623 --> 00:41:12,826 Where'd you go? 694 00:41:13,893 --> 00:41:15,327 I'm right here. You can't see me? 695 00:41:15,329 --> 00:41:16,626 Where? 696 00:41:16,628 --> 00:41:18,829 [laughing] I'm invisible! 697 00:41:18,831 --> 00:41:20,597 I'm right here. Over here. 698 00:41:20,599 --> 00:41:22,532 [continues laughing] 699 00:41:22,534 --> 00:41:24,534 I'm invisible! I'm invisible! 700 00:41:24,536 --> 00:41:25,568 [man] Hey! 701 00:41:25,570 --> 00:41:27,204 Nice outfit, dipshit. 702 00:41:27,206 --> 00:41:29,106 - [snickers] - [all laughing] 703 00:41:29,108 --> 00:41:31,208 [Freddy] I might've been testing invisibility 704 00:41:31,210 --> 00:41:33,244 and super-intelligence at the same time. 705 00:41:33,246 --> 00:41:36,246 Freeman, I'm gonna come over there and beat you. 706 00:41:36,248 --> 00:41:37,350 [Freddy gasping] 707 00:41:41,420 --> 00:41:43,387 - [car alarms blaring] - [dogs barking] 708 00:41:43,389 --> 00:41:45,555 [Freddy laughs] Oh, my God! The lightning emblem! 709 00:41:45,557 --> 00:41:48,260 It was staring us right in the face the whole time. 710 00:41:49,394 --> 00:41:50,894 Literally! 711 00:41:50,896 --> 00:41:52,766 - [laughing] - [Shazam exclaims] 712 00:41:57,269 --> 00:41:58,670 [both laughing] 713 00:41:58,672 --> 00:41:59,704 Okay, okay. 714 00:41:59,706 --> 00:42:01,238 Clearly, we gotta give you 715 00:42:01,240 --> 00:42:03,840 - a lightning-themed superhero name. - Yeah. 716 00:42:03,842 --> 00:42:06,212 - [both continue laughing] - [screaming] 717 00:42:08,782 --> 00:42:10,651 [woman grunting] 718 00:42:14,119 --> 00:42:15,153 Oh, right. 719 00:42:15,155 --> 00:42:16,155 Hey, yo! Back... 720 00:42:18,157 --> 00:42:19,289 off. 721 00:42:19,291 --> 00:42:23,028 [Freddy] Hyper-speed, check. [laughing] 722 00:42:23,030 --> 00:42:25,095 [stammers] I'm sorry. I'm so sorry. 723 00:42:25,097 --> 00:42:26,697 I thought you were the one who was screaming. 724 00:42:26,699 --> 00:42:28,577 - [man whimpering] - I doused him with pepper spray. 725 00:42:28,601 --> 00:42:30,367 Smart move. 726 00:42:30,369 --> 00:42:33,470 Yeah, hey, Mr. Mugger Guy. Give the old lady her purse back. 727 00:42:33,472 --> 00:42:35,373 I'm your age. 728 00:42:35,375 --> 00:42:37,742 And he didn't get a chance to take it 'cause I didn't let him take it. 729 00:42:37,744 --> 00:42:40,311 Good. Yeah, good. You're really on top of this stuff. 730 00:42:40,313 --> 00:42:42,412 And that should teach you that old ladies... 731 00:42:42,414 --> 00:42:46,516 Regular-aged ladies like yourself don't need your protecting, right? 732 00:42:46,518 --> 00:42:47,784 So get woke, bro. 733 00:42:47,786 --> 00:42:49,353 I'm sorry, who are you? 734 00:42:49,355 --> 00:42:51,921 His name is Thundercrack, 735 00:42:51,923 --> 00:42:55,927 hero to the people with all the power and speed of lightning all in one. 736 00:42:55,929 --> 00:42:57,329 Dude, that sounds like a butt thing. 737 00:42:57,797 --> 00:42:59,429 [stammers] 738 00:42:59,431 --> 00:43:00,697 Mister Philadelphia. 739 00:43:00,699 --> 00:43:02,166 That's a cream cheese thing, dude! 740 00:43:02,168 --> 00:43:03,834 Power Boy. 'Cause he's got all the powers. 741 00:43:03,836 --> 00:43:06,403 'Cause sometimes pepper spray can't protect against evil. 742 00:43:06,405 --> 00:43:08,474 Power Boy, do you know this child? 743 00:43:10,610 --> 00:43:13,577 [stammers] Like a teeny little bit. I don't really know... 744 00:43:13,579 --> 00:43:15,579 Yeah. He's like a little miniature manager. 745 00:43:15,581 --> 00:43:17,548 - I'm his manager. - [stammers] 746 00:43:17,550 --> 00:43:20,083 But Power Boy's not gonna work, either, okay? So work on something else. 747 00:43:20,085 --> 00:43:21,753 Hey, bud, what could... 748 00:43:21,755 --> 00:43:23,423 [yelping] 749 00:43:26,525 --> 00:43:29,827 Electricity manipulation, hyper-speed, super-strength. 750 00:43:29,829 --> 00:43:31,229 Dude, you're stacked! 751 00:43:31,231 --> 00:43:33,030 You're almost as cool as Superman. Almost. 752 00:43:33,032 --> 00:43:35,099 I didn't see you. I don't know what just happened here. 753 00:43:35,101 --> 00:43:36,934 I don't wanna know. Just don't hurt me. 754 00:43:36,936 --> 00:43:38,202 I'm not doing it for the money. 755 00:43:38,204 --> 00:43:39,670 Thank you for your kind donation. 756 00:43:39,672 --> 00:43:41,405 No, no, no, but if you ever need any more help 757 00:43:41,407 --> 00:43:43,340 just look for the superhero that still can't fly. 758 00:43:43,342 --> 00:43:46,309 Forget flying, man. We just made 73 bucks! 759 00:43:46,311 --> 00:43:48,345 - Seventy-three bucks? - [exclaims in delight] 760 00:43:48,347 --> 00:43:49,950 Come on! 761 00:43:50,650 --> 00:43:52,650 Hey, wait a minute. 762 00:43:52,652 --> 00:43:54,219 I just got an idea. 763 00:43:54,221 --> 00:43:55,552 [bell dings] 764 00:43:55,554 --> 00:43:57,954 I'd like to purchase some of your finest beer, please. 765 00:43:57,956 --> 00:43:59,492 [Muzak playing] 766 00:44:16,742 --> 00:44:19,275 I don't know about this. I mean, we don't have a fake ID even. 767 00:44:19,277 --> 00:44:21,244 Freddy, Freddy, would you relax? 768 00:44:21,246 --> 00:44:24,115 - Look at me. I am the fake ID. - [chuckles] 769 00:44:24,117 --> 00:44:25,349 - [bell dings] - [man] Everything from the register! 770 00:44:25,351 --> 00:44:27,117 - Go, go! Now! - [cashier screams] 771 00:44:27,119 --> 00:44:29,686 Come on! We don't have any time. Let's go. Move! 772 00:44:29,688 --> 00:44:31,021 We want it all! Hurry. 773 00:44:31,023 --> 00:44:32,425 This is your chance. 774 00:44:33,159 --> 00:44:35,693 Oh! Okay. 775 00:44:35,695 --> 00:44:38,131 Come on, come on, come on! Let's do this! 776 00:44:38,831 --> 00:44:40,000 That's it. That's it. 777 00:44:41,733 --> 00:44:43,400 Gentlemen, 778 00:44:43,402 --> 00:44:45,805 why use guns when we can handle this like real men? 779 00:44:47,940 --> 00:44:49,442 - Billy, look out! - [groans] 780 00:45:01,887 --> 00:45:04,722 Bullet immunity. You have bullet immunity! 781 00:45:04,724 --> 00:45:06,490 I'm bulletproof. 782 00:45:06,492 --> 00:45:07,724 [Freddy laughing] 783 00:45:07,726 --> 00:45:10,094 - [cell phone beeps] - Today is December 8th, 784 00:45:10,096 --> 00:45:12,532 and this is video proof of authenticity. 785 00:45:13,766 --> 00:45:15,298 Shoot him again. 786 00:45:15,300 --> 00:45:16,967 Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here. Go. Both of you! 787 00:45:16,969 --> 00:45:18,405 Come on. Go to town. 788 00:45:24,911 --> 00:45:26,344 Wait, wait, wait. 789 00:45:26,346 --> 00:45:28,646 We still don't know if the suit is bulletproof, 790 00:45:28,648 --> 00:45:30,283 or if you are. 791 00:45:31,115 --> 00:45:32,383 Shoot him in the face. 792 00:45:32,385 --> 00:45:34,254 Shoot me in the face. In the face? 793 00:45:36,289 --> 00:45:37,390 [grunting] 794 00:45:38,490 --> 00:45:39,490 [guns clicking] 795 00:45:41,994 --> 00:45:43,628 It kinda tickles. 796 00:45:43,630 --> 00:45:44,729 [both laugh] 797 00:45:44,731 --> 00:45:45,729 You're dead. 798 00:45:45,731 --> 00:45:47,367 [both screaming] 799 00:45:51,271 --> 00:45:53,070 - Sorry about your window. - Have a good night! 800 00:45:53,072 --> 00:45:55,373 But you're welcome for not getting robbed! 801 00:45:55,375 --> 00:45:58,708 [man] Come on! Let's get outta here. 802 00:45:58,710 --> 00:46:00,177 Hey. 803 00:46:00,179 --> 00:46:02,048 - To fighting bad guys. [chuckles] - Yeah. 804 00:46:03,782 --> 00:46:05,085 [Freddy] Bleh! 805 00:46:05,717 --> 00:46:06,983 Ugh! 806 00:46:06,985 --> 00:46:08,619 That tastes like actual vomit. 807 00:46:08,621 --> 00:46:10,287 - [bell dings] - [Shazam chuckling] 808 00:46:10,289 --> 00:46:12,557 Hey, do you know habanero jerky, 809 00:46:12,559 --> 00:46:15,659 if you eat enough of it, it can burn a hole in your stomach? 810 00:46:15,661 --> 00:46:16,827 Worth it. 811 00:46:16,829 --> 00:46:18,195 Yeah. Probably not you, though. 812 00:46:18,197 --> 00:46:19,764 You've probably got stomach superpowers. 813 00:46:19,766 --> 00:46:21,164 Probably. Oh, hey. 814 00:46:21,166 --> 00:46:22,532 What's up? I'm a superhero. 815 00:46:22,534 --> 00:46:24,101 Yeah, his name is, uh, 816 00:46:24,103 --> 00:46:25,603 Captain Sparklefingers. 817 00:46:25,605 --> 00:46:27,704 No, it's not. No, it's not! That's not my name. 818 00:46:27,706 --> 00:46:30,273 Hey, we should hang out. We're, like, the same age. 819 00:46:30,275 --> 00:46:32,008 - Oh, okay. I'm out. - [siren wails] 820 00:46:32,010 --> 00:46:33,380 Hey, wait up! 821 00:46:39,619 --> 00:46:42,119 [Shazam] I mean, it's a pretty sick view. 822 00:46:42,121 --> 00:46:45,592 I totally get why Rocky was training so hard to get up here. 823 00:46:47,659 --> 00:46:50,329 You know, I like you like this. This is so cool. 824 00:46:51,163 --> 00:46:53,063 I mean, no offense, 825 00:46:53,065 --> 00:46:58,034 but, like, at first you were kinda like the opposite of how Darla is. 826 00:46:58,036 --> 00:46:59,369 [yawns] 827 00:46:59,371 --> 00:47:00,304 A dick? 828 00:47:00,306 --> 00:47:02,807 [yawns] Your words. Not mine. 829 00:47:02,809 --> 00:47:04,344 But yeah. 830 00:47:05,577 --> 00:47:07,311 All right, well, I feel like every criminal 831 00:47:07,313 --> 00:47:09,579 is either on drugs or asleep by now. 832 00:47:09,581 --> 00:47:11,016 Wanna head home? 833 00:47:11,951 --> 00:47:13,418 Looking like this? 834 00:47:13,420 --> 00:47:14,684 Well, yeah, 835 00:47:14,686 --> 00:47:17,753 I mean, usually, we'd have a lair to go back to, 836 00:47:17,755 --> 00:47:19,623 but that's long-term. 837 00:47:19,625 --> 00:47:22,429 Right now, we have a bunk bed. [laughs] 838 00:47:24,862 --> 00:47:26,396 [Christmas music playing] 839 00:47:26,398 --> 00:47:29,032 Just scares me thinking of him out there all alone. 840 00:47:29,034 --> 00:47:32,168 This is what he does, Rosa. 841 00:47:32,170 --> 00:47:34,405 Difference is, when they find him, 842 00:47:34,407 --> 00:47:36,840 we'll be the first to take him back. 843 00:47:36,842 --> 00:47:38,311 With open arms. 844 00:47:39,478 --> 00:47:41,144 [laughs] 845 00:47:41,146 --> 00:47:43,713 Didn't even make it two days. Not even two days. 846 00:47:43,715 --> 00:47:46,749 Baby, we did our fair share of running off back when. 847 00:47:46,751 --> 00:47:48,519 At least I did. 848 00:47:48,521 --> 00:47:50,921 - Yeah. - Even Mary did it. 849 00:47:50,923 --> 00:47:52,358 Hmm? Twice. 850 00:47:54,193 --> 00:47:56,159 That second time she ran off, 851 00:47:56,161 --> 00:47:58,564 you said something to me I'll never forget. 852 00:47:59,032 --> 00:48:00,363 You said, 853 00:48:00,365 --> 00:48:02,766 "It's not a home until you call it a home. 854 00:48:02,768 --> 00:48:04,536 It's something you choose." 855 00:48:07,273 --> 00:48:10,708 All we can do is give him a place full of love. 856 00:48:10,710 --> 00:48:14,313 Whether he chooses to call it a home, that's up to him. 857 00:48:16,014 --> 00:48:17,683 Yeah. 858 00:48:19,318 --> 00:48:20,918 You gonna help me with this tree? 859 00:48:20,920 --> 00:48:22,353 [Rosa laughs tearfully] 860 00:48:22,355 --> 00:48:24,190 - [Rosa] This tree's so sad. - [stair creaks] 861 00:48:26,092 --> 00:48:27,492 Hello? 862 00:48:27,494 --> 00:48:29,592 [Freddy] Got lost finding the bathroom. 863 00:48:29,594 --> 00:48:31,461 Oh, okay, Freddy, sweetie. Good night. 864 00:48:31,463 --> 00:48:32,963 - [Freddy] Good night. - [Shazam] Night. 865 00:48:32,965 --> 00:48:34,100 [Shazam exclaims softly] 866 00:48:35,101 --> 00:48:36,733 Freddy, who is that? 867 00:48:36,735 --> 00:48:39,235 It's Billy. He's just really tired and he has laryngitis. 868 00:48:39,237 --> 00:48:40,403 What? Laryngitis! 869 00:48:40,405 --> 00:48:42,206 I'm just kidding! I'm just kidding. 870 00:48:42,208 --> 00:48:44,008 He's really, really tired, and he wants to go to beddy-bye. 871 00:48:44,010 --> 00:48:45,510 - Beddy-bye? Who says beddy-bye? - Just hide, hide. 872 00:48:45,512 --> 00:48:48,144 Billy, you're back. Let us see you. 873 00:48:48,146 --> 00:48:50,414 We've been so worried about you. 874 00:48:50,416 --> 00:48:52,249 I told you this was a bad idea! 875 00:48:52,251 --> 00:48:53,950 - [switch clicks] - [Darla] Freddy? 876 00:48:53,952 --> 00:48:55,353 [Shazam gasping] 877 00:48:55,355 --> 00:48:57,035 [Rosa] Freddy, what happened to the stairs? 878 00:48:57,155 --> 00:48:58,722 [muffled] Mmm! 879 00:48:58,724 --> 00:49:00,224 Hey! Covering her mouth like you're gonna kidnap her 880 00:49:00,226 --> 00:49:01,786 is not gonna make her less scared, okay? 881 00:49:04,163 --> 00:49:06,229 Darla, it's me. It's Billy. I know I don't look like me. 882 00:49:06,231 --> 00:49:07,398 A wizard made me look like this. 883 00:49:07,400 --> 00:49:08,664 Maybe don't start with "wizard." 884 00:49:08,666 --> 00:49:10,735 It's just gonna make her more confused. 885 00:49:10,737 --> 00:49:13,297 Some old guy brought me to a temple and he made me say, "Shazam." 886 00:49:14,873 --> 00:49:16,541 Rosa! 887 00:49:16,543 --> 00:49:18,742 [Freddy] Verbally triggered body-manipulation properties! 888 00:49:18,744 --> 00:49:20,346 You can switch by saying, "Shazam." 889 00:49:23,114 --> 00:49:25,682 Baby, was that you? Are you okay? 890 00:49:25,684 --> 00:49:27,016 Uh... 891 00:49:27,018 --> 00:49:29,318 I was screwing in a bulb. 892 00:49:29,320 --> 00:49:32,389 Listen to me, Darla. You cannot tell anybody about this, all right? 893 00:49:32,391 --> 00:49:34,525 But it's Billy. He's a hero. 894 00:49:34,527 --> 00:49:36,059 Yeah, but if a supervillain finds out that he's a hero, 895 00:49:36,061 --> 00:49:37,626 that endangers us, okay? 896 00:49:37,628 --> 00:49:40,563 A hero's loved ones are the perfect bad guy target. 897 00:49:40,565 --> 00:49:42,199 I mean, is she even good at keeping secrets? 898 00:49:42,201 --> 00:49:43,934 - Moderate. - No. 899 00:49:43,936 --> 00:49:44,969 Oh, God. 900 00:49:44,971 --> 00:49:46,670 Okay, listen, D, 901 00:49:46,672 --> 00:49:48,972 you cannot tell a single soul about this, all right? Please? 902 00:49:48,974 --> 00:49:51,677 Why? What if it's people we trust? 903 00:49:52,878 --> 00:49:54,510 [Billy sighs] 904 00:49:54,512 --> 00:49:56,579 Because good sisters don't tell secrets. 905 00:49:56,581 --> 00:49:59,249 - I'm a good sister. - [Freddy] Yeah, you are. 906 00:49:59,251 --> 00:50:00,851 You know what'd make you an even better sister? 907 00:50:00,853 --> 00:50:02,220 Is if you fixed the doorknob for us, okay? 908 00:50:02,222 --> 00:50:03,487 Yeah. 909 00:50:03,489 --> 00:50:05,322 - Sweet dreams. - Sweet dreams. Bye. 910 00:50:05,324 --> 00:50:06,844 - See you in the morning. - Good night. 911 00:50:10,528 --> 00:50:12,329 [elevator bell dings] 912 00:50:12,331 --> 00:50:14,231 Hello, sir. How may I help you? 913 00:50:14,233 --> 00:50:16,566 Hi. Sir? 914 00:50:16,568 --> 00:50:18,836 Sir, you can't go in there. Excuse me! 915 00:50:18,838 --> 00:50:21,237 - You cannot go in there! - [indistinct chatter] 916 00:50:21,239 --> 00:50:22,541 [chattering stops] 917 00:50:24,143 --> 00:50:25,242 [sighs] 918 00:50:25,244 --> 00:50:26,510 Sorry I'm late. 919 00:50:26,512 --> 00:50:28,878 Thad, this is for board members only. 920 00:50:28,880 --> 00:50:30,382 I'm aware of that, Father. 921 00:50:32,684 --> 00:50:34,050 [beeps] 922 00:50:34,052 --> 00:50:38,956 Now, that night in the car. 923 00:50:38,958 --> 00:50:43,226 I swore to you I saw something, but you never believed me. 924 00:50:43,228 --> 00:50:46,863 So much easier to blame me, wasn't it? 925 00:50:46,865 --> 00:50:49,566 And say that if I hadn't screamed that night, 926 00:50:49,568 --> 00:50:51,304 you'd still have your legs. 927 00:50:52,237 --> 00:50:54,673 Well, now I have proof. 928 00:50:57,143 --> 00:50:58,842 That's enough, Thad. 929 00:50:58,844 --> 00:51:02,780 Dear Sid, you think? 930 00:51:02,782 --> 00:51:06,950 You know, even before the accident, you belittled me. 931 00:51:06,952 --> 00:51:10,153 Don't make me throw you outta here, Thad. 932 00:51:10,155 --> 00:51:12,389 You don't need to make a scene. 933 00:51:12,391 --> 00:51:14,025 Oh, brother, 934 00:51:14,027 --> 00:51:16,563 the scene has only just begun. 935 00:51:19,797 --> 00:51:21,831 Ask that if you can throw me out. 936 00:51:21,833 --> 00:51:22,867 What? 937 00:51:22,869 --> 00:51:24,235 Ask the ball if you're man enough 938 00:51:24,237 --> 00:51:25,637 to throw me out of this room. 939 00:51:27,072 --> 00:51:28,374 [laughing nervously] 940 00:51:29,974 --> 00:51:31,510 Let me spoil it for you. 941 00:51:33,146 --> 00:51:35,945 - [Dr. Sivana grunts] - [screaming] 942 00:51:35,947 --> 00:51:37,916 [board members gasping] 943 00:51:39,851 --> 00:51:43,322 Outlook not so good. 944 00:51:45,090 --> 00:51:49,795 I've come here during the season of giving to give you... 945 00:51:53,431 --> 00:51:55,367 what you deserve. 946 00:52:01,639 --> 00:52:04,074 [panicked chattering] 947 00:52:04,076 --> 00:52:06,612 - [Seven Deadly Sins snarling] - [people screaming] 948 00:52:08,646 --> 00:52:09,815 - [man] Run! - [screaming] 949 00:52:14,353 --> 00:52:16,422 [snarling] 950 00:52:19,025 --> 00:52:20,026 [yelps] 951 00:52:21,393 --> 00:52:22,492 [roars] 952 00:52:22,494 --> 00:52:23,997 [all screaming] 953 00:52:28,867 --> 00:52:29,867 [snarls] 954 00:52:32,938 --> 00:52:34,574 [screaming continues] 955 00:52:48,554 --> 00:52:50,389 - [man screams] - [receptionist exclaims] 956 00:52:51,289 --> 00:52:52,488 [screaming continues] 957 00:52:52,490 --> 00:52:54,858 [receptionist] Oh, my God! No! 958 00:52:54,860 --> 00:52:57,327 No! No! [screams] 959 00:52:57,329 --> 00:52:59,332 [screaming continues] 960 00:53:02,400 --> 00:53:04,834 [breathing heavily] 961 00:53:04,836 --> 00:53:07,003 - [electricity crackles] - [yelps] 962 00:53:07,005 --> 00:53:08,540 [Mr. Sivana whimpering] 963 00:53:12,277 --> 00:53:13,811 Help! 964 00:53:13,813 --> 00:53:15,679 Somebody! 965 00:53:15,681 --> 00:53:18,081 Help me! 966 00:53:18,083 --> 00:53:20,585 You can't go crying to other people all the time. 967 00:53:22,420 --> 00:53:26,055 What sin best befits you, Father? Hmm? 968 00:53:26,057 --> 00:53:27,726 I'll give you anything. 969 00:53:28,226 --> 00:53:29,726 Money. 970 00:53:29,728 --> 00:53:31,597 The company. You want the company? 971 00:53:32,130 --> 00:53:33,498 There it is. 972 00:53:35,134 --> 00:53:36,967 Greed. 973 00:53:36,969 --> 00:53:39,536 Do you honestly think 974 00:53:39,538 --> 00:53:43,643 all this material you've accumulated 975 00:53:45,043 --> 00:53:47,045 amounts to actual power? 976 00:53:49,514 --> 00:53:52,518 This is power. 977 00:53:54,052 --> 00:53:55,755 More than you ever had. 978 00:53:56,655 --> 00:53:58,557 More than anyone has. 979 00:53:59,559 --> 00:54:03,226 There is one more powerful. 980 00:54:03,228 --> 00:54:07,398 The wizard found his champion. 981 00:54:07,400 --> 00:54:13,369 Kill the champion before he learns his true potential, 982 00:54:13,371 --> 00:54:16,539 or he will defeat you. 983 00:54:16,541 --> 00:54:18,643 Show me where to find him. 984 00:54:33,458 --> 00:54:35,027 Oh, Greed, 985 00:54:36,594 --> 00:54:38,063 you can have him. 986 00:54:39,231 --> 00:54:40,362 No. 987 00:54:40,364 --> 00:54:43,568 - [snarling] - No. Oh, no! 988 00:54:45,036 --> 00:54:47,903 No! No! No! 989 00:54:47,905 --> 00:54:49,007 [growls] 990 00:55:04,456 --> 00:55:06,289 [elevator beeping] 991 00:55:06,291 --> 00:55:09,825 [narrator on video] Family is more than just a word. 992 00:55:09,827 --> 00:55:14,032 At Sivana Industries, our focus is family. 993 00:55:14,532 --> 00:55:15,835 [static] 994 00:55:24,210 --> 00:55:25,445 [truck lock beeps] 995 00:55:33,119 --> 00:55:34,187 [whooshing] 996 00:55:38,324 --> 00:55:40,126 [Brett] Uh, Burke. 997 00:55:42,360 --> 00:55:44,096 Where's the truck? 998 00:55:46,697 --> 00:55:48,467 [truck lock beeping] 999 00:55:53,105 --> 00:55:54,173 I can hear it. 1000 00:55:59,443 --> 00:56:00,577 [students exclaiming] 1001 00:56:00,579 --> 00:56:02,114 [truck alarm beeping] 1002 00:56:04,483 --> 00:56:06,217 [Brett] Oh, my God! 1003 00:56:06,219 --> 00:56:07,717 My truck! 1004 00:56:07,719 --> 00:56:09,488 - My truck! - Are you kidding? 1005 00:56:10,422 --> 00:56:12,490 You know, guys, 1006 00:56:12,492 --> 00:56:14,527 I don't think that's gonna buff out. 1007 00:56:23,168 --> 00:56:24,467 Hey. 1008 00:56:24,469 --> 00:56:26,670 Making the crippled kid do the dirty work. Wow! 1009 00:56:26,672 --> 00:56:28,738 I'm a better lookout. I can play innocent. 1010 00:56:28,740 --> 00:56:31,041 And I can't? 1011 00:56:31,043 --> 00:56:32,876 Your face gives off a very strong vibe 1012 00:56:32,878 --> 00:56:34,778 of someone who's hatching schemes. 1013 00:56:34,780 --> 00:56:37,380 - My face? This face? - Yeah. Yeah. 1014 00:56:37,382 --> 00:56:38,583 Okay. 1015 00:56:44,356 --> 00:56:46,488 You boys got a hall pass? 1016 00:56:46,490 --> 00:56:48,960 Oh, us? Yeah. Always. 1017 00:56:49,494 --> 00:56:50,863 You! 1018 00:56:53,132 --> 00:56:55,197 You look like you're up to something. 1019 00:56:55,199 --> 00:56:56,566 Me? Up to something? 1020 00:56:56,568 --> 00:56:58,668 No. Never am I up to something. 1021 00:56:58,670 --> 00:57:01,871 Our dad's picking us up. He got held up at the... 1022 00:57:01,873 --> 00:57:03,805 The business office. 1023 00:57:03,807 --> 00:57:05,644 The business office, huh? 1024 00:57:06,210 --> 00:57:07,376 Sure, kid. 1025 00:57:07,378 --> 00:57:09,311 Look, parents or guardians 1026 00:57:09,313 --> 00:57:12,918 must appear physically to check out students. 1027 00:57:13,518 --> 00:57:14,952 Gotcha. 1028 00:57:14,954 --> 00:57:16,952 Okay, well, you hear that, Dad? 1029 00:57:16,954 --> 00:57:18,354 - Hey! - [Billy] Shazam! 1030 00:57:18,356 --> 00:57:20,255 - [lightning crashes] - Well, hey there, son, 1031 00:57:20,257 --> 00:57:22,124 and hey there, other son that I also have 1032 00:57:22,126 --> 00:57:24,193 that's related to that son I just passed in the hallway. 1033 00:57:24,195 --> 00:57:28,900 I'm so sorry I'm late. I got held up at the business office, 1034 00:57:29,733 --> 00:57:31,334 doing all the work stuff. 1035 00:57:31,336 --> 00:57:35,072 This is the security guard all the kids admire so much. 1036 00:57:35,074 --> 00:57:36,438 Oh. [chuckles] 1037 00:57:36,440 --> 00:57:37,974 Actually, that's the other one. This one sucks. 1038 00:57:37,976 --> 00:57:40,043 [clears throat] That's not funny. 1039 00:57:40,045 --> 00:57:43,179 I'm gonna talk to him about that. I apologize. 1040 00:57:43,181 --> 00:57:44,882 Anyway, this is me appearing physically 1041 00:57:44,884 --> 00:57:46,715 to check my sons out of school. 1042 00:57:46,717 --> 00:57:50,822 So, thank you so much for keeping 'em safe, Detective Moron. 1043 00:57:52,690 --> 00:57:53,657 [door closes] 1044 00:57:53,659 --> 00:57:55,858 It's Moran. 1045 00:57:55,860 --> 00:57:57,762 - [Freddy] You ready? - [Shazam] Algebra! 1046 00:57:58,697 --> 00:58:00,199 [Shazam] Science! 1047 00:58:01,032 --> 00:58:02,565 English! 1048 00:58:02,567 --> 00:58:03,902 [whooping] 1049 00:58:04,469 --> 00:58:05,769 Health! 1050 00:58:05,771 --> 00:58:07,606 [continues whooping] 1051 00:58:09,641 --> 00:58:10,776 [beeps] 1052 00:58:17,682 --> 00:58:18,818 Oh. Oh. 1053 00:58:20,418 --> 00:58:21,621 [grunts] 1054 00:58:23,789 --> 00:58:24,857 [laughing] 1055 00:58:28,960 --> 00:58:29,995 [laughs] 1056 00:58:37,335 --> 00:58:38,534 [yelping] 1057 00:58:38,536 --> 00:58:39,896 - [groans] - [Freddy] Are you okay? 1058 00:58:40,605 --> 00:58:41,807 [Freddy grunts] 1059 00:58:44,976 --> 00:58:46,275 [grunts] 1060 00:58:46,277 --> 00:58:48,246 [exclaims, laughs] 1061 00:58:55,519 --> 00:58:56,755 [exclaims] 1062 00:59:16,409 --> 00:59:17,539 [gasping] 1063 00:59:17,541 --> 00:59:19,310 I'm sorry! [screams] 1064 00:59:42,166 --> 00:59:44,166 More powerful than a locomotive. 1065 00:59:44,168 --> 00:59:47,503 Locomotive. What are you? An old prospector? 1066 00:59:47,505 --> 00:59:50,076 Can leap tall buildings in a single bound. 1067 00:59:53,978 --> 00:59:55,146 [Freddy] Single bound. 1068 00:59:56,380 --> 00:59:57,680 [grunts] 1069 00:59:57,682 --> 00:59:59,416 - [people screaming] - [Shazam] Oh! 1070 00:59:59,418 --> 01:00:00,615 I'm sorry, I'm so sorry! 1071 01:00:00,617 --> 01:00:01,784 I'm sorry, people. Hi. 1072 01:00:01,786 --> 01:00:02,985 - Your phone's charged. - Wow! 1073 01:00:02,987 --> 01:00:04,753 Your phone's charged. 1074 01:00:04,755 --> 01:00:06,755 Your phone's charged. 1075 01:00:06,757 --> 01:00:09,291 You really need like a mic drop catchphrase after you do some cool shit. 1076 01:00:09,293 --> 01:00:10,860 I've been thinking about that. 1077 01:00:10,862 --> 01:00:12,662 What about this? 1078 01:00:12,664 --> 01:00:14,865 "That's why you don't mess with electricity." [mimics mic drop] 1079 01:00:14,867 --> 01:00:16,999 Catchphrases obviously aren't one of your superpowers. 1080 01:00:17,001 --> 01:00:18,601 And your phone's charged. 1081 01:00:18,603 --> 01:00:21,371 - Well, you think you can do better? - What the hell? 1082 01:00:21,373 --> 01:00:23,442 Let there be light. 1083 01:00:24,509 --> 01:00:25,744 [Shazam grunting] 1084 01:00:26,777 --> 01:00:29,013 Yeah, yeah, baby. Yeah, baby, okay. 1085 01:00:30,849 --> 01:00:32,117 [stomach grumbles] 1086 01:00:33,952 --> 01:00:35,584 How do I... Never mind. 1087 01:00:35,586 --> 01:00:36,789 Shazam! 1088 01:00:37,856 --> 01:00:39,222 [screaming] 1089 01:00:39,224 --> 01:00:40,456 [toilet flushes] 1090 01:00:40,458 --> 01:00:41,527 [Billy] Shazam! 1091 01:00:50,536 --> 01:00:52,302 [Freddy] What'd you see? What'd you see? Were there boobies? 1092 01:00:52,304 --> 01:00:54,539 You see nipples? Why aren't you talking? 1093 01:00:56,141 --> 01:00:57,541 We're gonna need more money. 1094 01:00:57,543 --> 01:00:58,907 Why? You were in there for, like, five minutes. 1095 01:00:58,909 --> 01:01:00,411 Dude, they were very convincing! 1096 01:01:05,717 --> 01:01:06,919 Oh, get it, get it! 1097 01:01:08,686 --> 01:01:10,287 Go, go, go! 1098 01:01:10,289 --> 01:01:11,891 [Shazam whooping] 1099 01:01:15,628 --> 01:01:16,896 [Freddy] No! 1100 01:01:17,429 --> 01:01:18,894 Stop! No! 1101 01:01:18,896 --> 01:01:20,130 - I'm not even looking! - Stop! 1102 01:01:20,132 --> 01:01:22,298 - I'm not even looking! Oh! - Stop! 1103 01:01:22,300 --> 01:01:24,400 - Why? - Oh, and done! 1104 01:01:24,402 --> 01:01:25,937 Finished him. 1105 01:01:29,641 --> 01:01:31,340 A lair. 1106 01:01:31,342 --> 01:01:32,407 Yes. 1107 01:01:32,409 --> 01:01:34,077 And obviously, we're gonna have to 1108 01:01:34,079 --> 01:01:35,722 - be making this purchase anonymously. - Mmm. 1109 01:01:35,746 --> 01:01:37,146 Obviously. 1110 01:01:37,148 --> 01:01:39,916 And, um, if you have a location on a cliff. 1111 01:01:39,918 --> 01:01:41,650 Like a castle-esque type thing. 1112 01:01:41,652 --> 01:01:43,286 - Overlooking some water. - [Freddy] Overlooking some water, 1113 01:01:43,288 --> 01:01:45,354 seas, below it. Rough, you know... 1114 01:01:45,356 --> 01:01:46,856 Like a waterfall, 1115 01:01:46,858 --> 01:01:48,891 - so you can drive into... - Waterfall, yeah. If you... Yeah. 1116 01:01:48,893 --> 01:01:51,528 Look, Maximum Voltage, is it? 1117 01:01:51,530 --> 01:01:53,463 You can call me Max. 1118 01:01:53,465 --> 01:01:55,565 Look, Max, why don't you just start with 1119 01:01:55,567 --> 01:01:57,099 how many bedrooms you're looking for? 1120 01:01:57,101 --> 01:01:58,501 - One! - Seven. 1121 01:01:58,503 --> 01:01:59,603 - One? - Seven? 1122 01:01:59,605 --> 01:02:01,240 What, am I running a foster home now? 1123 01:02:07,545 --> 01:02:08,914 [students chattering] 1124 01:02:12,851 --> 01:02:15,385 [girl] Have you seen the one where he throws the football into space? 1125 01:02:15,387 --> 01:02:16,853 [boy] So dope. 1126 01:02:16,855 --> 01:02:18,354 Hey, you guys gotta wonder who's filming those, right? 1127 01:02:18,356 --> 01:02:20,755 I mean, that's bravery in and of itself. 1128 01:02:20,757 --> 01:02:22,159 I mean, is it, though? 1129 01:02:22,161 --> 01:02:24,494 Yeah. I'd actually argue maybe even more brave. 1130 01:02:24,496 --> 01:02:25,662 [Billy] Holding a camera? 1131 01:02:25,664 --> 01:02:28,565 [scoffs] Staring in the face of danger. 1132 01:02:28,567 --> 01:02:30,068 Like some weirdo fanboy. 1133 01:02:31,570 --> 01:02:32,802 Hey, Freeman. 1134 01:02:32,804 --> 01:02:34,604 I wouldn't do that if I were you. 1135 01:02:34,606 --> 01:02:37,673 What, is your bestie gonna hit us with a wheelchair this time? 1136 01:02:37,675 --> 01:02:39,309 No, maybe not him, but I have another best friend 1137 01:02:39,311 --> 01:02:41,191 who might hunt you down and destroy both of you. 1138 01:02:41,913 --> 01:02:43,746 Okay, Freddy. 1139 01:02:43,748 --> 01:02:46,349 You may have heard of him. [stuttering] The Human Power Storm. 1140 01:02:46,351 --> 01:02:48,818 Frequency Flinger. Sir Zaps-A-Lot. 1141 01:02:48,820 --> 01:02:50,686 Yeah. He's a man of many names. 1142 01:02:50,688 --> 01:02:51,887 [Burke] You know the Red Cyclone? 1143 01:02:51,889 --> 01:02:54,557 You? [scoffs] My ass you do. 1144 01:02:54,559 --> 01:02:56,492 Oh, we're a lot closer than you think. 1145 01:02:56,494 --> 01:02:58,729 Maybe even at this very moment. 1146 01:02:58,731 --> 01:03:00,362 Prove it. 1147 01:03:00,364 --> 01:03:02,898 I will, tomorrow. Tomorrow he's gonna come to lunch. 1148 01:03:02,900 --> 01:03:04,767 Right, right, Billy? 1149 01:03:04,769 --> 01:03:07,036 Oh, yeah, and then Superman's gonna be bringing us dessert, right? 1150 01:03:07,038 --> 01:03:08,641 [school bell ringing] 1151 01:03:10,007 --> 01:03:12,108 Tomorrow at lunch. You'll see. 1152 01:03:12,110 --> 01:03:15,414 And when he doesn't show, then we'll kick your ass. 1153 01:03:17,748 --> 01:03:21,851 So, wait, my identity's a secret so no one I know can get hurt. 1154 01:03:21,853 --> 01:03:24,787 Except when it makes you look cool, then it's all good. 1155 01:03:24,789 --> 01:03:26,423 Billy, it's not like they're supervillains. 1156 01:03:26,425 --> 01:03:28,490 They're just super douchebags. 1157 01:03:28,492 --> 01:03:31,026 So, you're breaking your own rule? 1158 01:03:31,028 --> 01:03:32,695 Got it. 1159 01:03:32,697 --> 01:03:36,532 [scoffs] This thing is as much as mine as it is yours. 1160 01:03:36,534 --> 01:03:39,269 Starting to think you think it's all your thing. 1161 01:03:39,271 --> 01:03:41,570 Billy, you're still gonna do it, though, right? 1162 01:03:41,572 --> 01:03:43,975 - I mean, what would a good brother do? - [door slams] 1163 01:03:45,309 --> 01:03:47,045 [Victor] All hands on deck. 1164 01:03:50,181 --> 01:03:53,316 Thank you for this family. Thank you for this day. 1165 01:03:53,318 --> 01:03:57,022 Thank you for this food. Sorry Billy's hand's on vacay. 1166 01:04:00,692 --> 01:04:03,860 Big news in Philly. Got a costumed hero. 1167 01:04:03,862 --> 01:04:05,095 He's doing good. 1168 01:04:05,097 --> 01:04:07,130 [Eugene] Yeah, but is he, though? 1169 01:04:07,132 --> 01:04:10,099 Ooh! Controversy. Into it. 1170 01:04:10,101 --> 01:04:13,469 Share with us your perspective, Eugene. 1171 01:04:13,471 --> 01:04:16,438 Just saying, he's what? Charging people's phones? 1172 01:04:16,440 --> 01:04:19,575 So what? I can charge a phone with a plug. 1173 01:04:19,577 --> 01:04:20,577 [Victor] Preach. 1174 01:04:21,211 --> 01:04:24,079 Pedro, any thoughts? 1175 01:04:24,081 --> 01:04:26,115 - Costume's stupid. - [all laughing] 1176 01:04:26,117 --> 01:04:27,849 - Yeah. - [Victor] Okay. 1177 01:04:27,851 --> 01:04:29,485 Big white cape like he's getting married or something. 1178 01:04:29,487 --> 01:04:31,954 What if he didn't get to pick his costume? 1179 01:04:31,956 --> 01:04:34,157 Ever think about that? 1180 01:04:34,159 --> 01:04:35,891 You're a specialist, Freddy. What do you think? 1181 01:04:35,893 --> 01:04:40,162 Yeah, Freddy, let's manage to see the positive. 1182 01:04:40,164 --> 01:04:42,164 Okay, well, I think it looks like 1183 01:04:42,166 --> 01:04:44,432 he doesn't have gratitude for what he's been given. 1184 01:04:44,434 --> 01:04:46,970 [Victor] Very specific. All right. 1185 01:04:46,972 --> 01:04:48,371 Maybe to the superhero, 1186 01:04:48,373 --> 01:04:50,039 gratitude doesn't mean having to be clingy. 1187 01:04:50,041 --> 01:04:51,407 Clingy? Wow, interesting take. 1188 01:04:51,409 --> 01:04:52,708 [Billy] You know, maybe sometimes 1189 01:04:52,710 --> 01:04:55,677 a superhero just wants a little me time. 1190 01:04:55,679 --> 01:04:57,813 You know, me time could also be construed 1191 01:04:57,815 --> 01:04:59,081 as pushing away his family. 1192 01:04:59,083 --> 01:05:00,883 Family. Is that what they are now? 1193 01:05:00,885 --> 01:05:03,019 [Freddy] It's a classic symptom of "Superhero Syndrome." 1194 01:05:03,021 --> 01:05:06,722 Coined by German psychologist Heinrich Von German-something, 1195 01:05:06,724 --> 01:05:10,126 where superpowers become an all-consuming narcotic. 1196 01:05:10,128 --> 01:05:11,327 [spoon clatters] 1197 01:05:11,329 --> 01:05:13,362 Son, we're still eating dinner. 1198 01:05:13,364 --> 01:05:15,231 What he needs is a sidekick. 1199 01:05:15,233 --> 01:05:17,800 Name one cool sidekick. 1200 01:05:17,802 --> 01:05:20,202 Darla, why are you so quiet over there, baby? 1201 01:05:20,204 --> 01:05:22,338 You're never at a loss for words. 1202 01:05:22,340 --> 01:05:24,209 [mouth full] I'm eating. 1203 01:05:25,409 --> 01:05:27,378 - [bell ringing] - [students chattering] 1204 01:05:34,652 --> 01:05:36,653 [Billy] Why am I still doing this? 1205 01:05:36,655 --> 01:05:39,255 [sighs] Well, you can't skip every day. 1206 01:05:39,257 --> 01:05:41,356 Not at your age. 1207 01:05:41,358 --> 01:05:43,726 But I'm not your age anymore. 1208 01:05:43,728 --> 01:05:45,028 But I can go with you. 1209 01:05:45,030 --> 01:05:47,530 We just gotta trick the guard out, you know? 1210 01:05:47,532 --> 01:05:49,498 Billy, where are you going? [stutters] 1211 01:05:49,500 --> 01:05:51,034 You're still gonna have lunch with me, right? 1212 01:05:51,036 --> 01:05:52,668 Billy! 1213 01:05:52,670 --> 01:05:57,039 Sir Zaps-A-Lot's still gonna eat in the cafeteria, right? 1214 01:05:57,041 --> 01:05:59,244 - [bell ringing] - [grumbling] 1215 01:06:02,947 --> 01:06:04,450 [camera shutter clicking] 1216 01:06:05,782 --> 01:06:07,349 All right. 1217 01:06:07,351 --> 01:06:09,084 Did you check it to... 1218 01:06:09,086 --> 01:06:12,921 People typically give me a little money, you know... 1219 01:06:12,923 --> 01:06:15,494 You're a sweet couple. You guys have a good day. 1220 01:06:17,027 --> 01:06:18,396 [vehicle approaching] 1221 01:06:25,135 --> 01:06:27,369 - [yelps and gasps] - Ooh! 1222 01:06:27,371 --> 01:06:30,238 - Oh, my God. - Mary, are you okay? 1223 01:06:30,240 --> 01:06:31,541 How do you know my name? 1224 01:06:31,543 --> 01:06:34,376 Uh... How do I know your name? Uh... 1225 01:06:34,378 --> 01:06:37,179 One of my superpowers is name guessing. 1226 01:06:37,181 --> 01:06:38,981 Which is really weird, I bet. 1227 01:06:38,983 --> 01:06:41,684 Uh, it's not as cool as super-strength or super-speed, 1228 01:06:41,686 --> 01:06:44,686 but it's really helpful when I meet new people. 1229 01:06:44,688 --> 01:06:45,954 Are you hurt? 1230 01:06:45,956 --> 01:06:49,862 [voice breaking] No, I'm okay. Thank you. Um... 1231 01:06:50,762 --> 01:06:51,628 [sighs shakily] 1232 01:06:51,630 --> 01:06:54,262 I just need a second to think. 1233 01:06:54,264 --> 01:06:56,566 This has been such a weird day. 1234 01:06:56,568 --> 01:07:00,068 Um, using my powers of super-observation, 1235 01:07:00,070 --> 01:07:02,704 I see that you're holding a letter from a college 1236 01:07:02,706 --> 01:07:03,873 in your hand. 1237 01:07:03,875 --> 01:07:06,545 Are you upset because you didn't get in? 1238 01:07:09,981 --> 01:07:11,150 I got in. 1239 01:07:13,451 --> 01:07:15,985 [stammers] Well, now my superpowers are failing me 1240 01:07:15,987 --> 01:07:17,755 and I am very confused. 1241 01:07:18,822 --> 01:07:21,423 Yeah. Me, too. 1242 01:07:21,425 --> 01:07:23,425 I don't know. I know I should be excited 1243 01:07:23,427 --> 01:07:26,397 'cause this is my dream and I've worked really, really hard for this, 1244 01:07:27,099 --> 01:07:28,400 but it's like... 1245 01:07:30,735 --> 01:07:33,403 I don't know. Leaving my family does not feel fun, you know? 1246 01:07:33,405 --> 01:07:36,539 [stammers] Could I give you a little piece of advice? 1247 01:07:36,541 --> 01:07:38,441 Don't be worried about everybody else. 1248 01:07:38,443 --> 01:07:40,376 Always look out for number one. 1249 01:07:40,378 --> 01:07:41,778 Gandhi said that. 1250 01:07:41,780 --> 01:07:43,713 - I don't think he said that. - Yeah, he did. 1251 01:07:43,715 --> 01:07:45,180 - Gandhi did not say... - Somebody like Gandhi said that. 1252 01:07:45,182 --> 01:07:46,648 "Take care of number one." 1253 01:07:46,650 --> 01:07:48,284 It was a really wise... It might've been Yoda. 1254 01:07:48,286 --> 01:07:49,952 - Listen. - I'm sorry, no. 1255 01:07:49,954 --> 01:07:52,521 Agree to disagree. The point is, you do you, you know? 1256 01:07:52,523 --> 01:07:54,023 You gotta look out for you. 1257 01:07:54,025 --> 01:07:56,295 And get as far away from this place as you can. 1258 01:07:58,429 --> 01:07:59,896 I don't know if I want to. 1259 01:07:59,898 --> 01:08:01,731 Of course you do. What're you gonna do? 1260 01:08:01,733 --> 01:08:03,973 You gonna live in a group home for the rest of your life? 1261 01:08:05,469 --> 01:08:06,936 Look, families are for people 1262 01:08:06,938 --> 01:08:09,374 who can't take care of themselves, okay? So... 1263 01:08:10,507 --> 01:08:12,409 And you can take care of yourself. 1264 01:08:12,411 --> 01:08:14,780 [stammering] Also, look both ways when you cross the street. 1265 01:08:19,617 --> 01:08:21,784 I'll just call him. I'll just make sure. 1266 01:08:21,786 --> 01:08:24,489 - [indistinct murmuring] - [whimpers softly] 1267 01:08:25,222 --> 01:08:26,557 It's ringing. 1268 01:08:28,726 --> 01:08:31,660 Red Cyclone, hey! Hey, what's going on? 1269 01:08:31,662 --> 01:08:33,362 Oh, that's crazy! Yeah, it's Freddy, by the way. 1270 01:08:33,364 --> 01:08:36,065 Yeah, it's crazy! Great story. 1271 01:08:36,067 --> 01:08:37,133 [scoffs] 1272 01:08:37,135 --> 01:08:38,800 He's not talking to anyone. 1273 01:08:38,802 --> 01:08:40,736 - [all laughing] - I was! 1274 01:08:40,738 --> 01:08:43,505 I was! We're friends. I know him, I do! 1275 01:08:43,507 --> 01:08:45,741 I know him! I know him! Uh, yeah. 1276 01:08:45,743 --> 01:08:46,743 [Burke laughing] 1277 01:08:49,381 --> 01:08:50,582 Shit. 1278 01:08:51,448 --> 01:08:52,917 [birds squawking] 1279 01:08:54,585 --> 01:08:56,117 [Shazam] Come on now. 1280 01:08:56,119 --> 01:08:59,354 ♪ Hands! Lightning with my hands! ♪ 1281 01:08:59,356 --> 01:09:01,490 ♪ Lightning with my hands! ♪ 1282 01:09:01,492 --> 01:09:03,727 ♪ Lightning with my hands! ♪ 1283 01:09:03,729 --> 01:09:05,428 Hey. Hey. 1284 01:09:05,430 --> 01:09:07,396 Hey, young man! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1285 01:09:07,398 --> 01:09:09,531 What are you doing? I'm in the middle of a show right now. 1286 01:09:09,533 --> 01:09:11,233 How can I help you? 1287 01:09:11,235 --> 01:09:13,937 I just wanted to say thank you for showing up to lunch today. 1288 01:09:13,939 --> 01:09:16,973 Yeah, I got a little something called a, uh, suitcase wedgie, right? 1289 01:09:16,975 --> 01:09:18,741 I don't know if you've ever heard of it, 1290 01:09:18,743 --> 01:09:21,044 but it's when someone grabs your underwear like that 1291 01:09:21,046 --> 01:09:24,080 and holds you like a suitcase, walks you down the hallway. 1292 01:09:24,082 --> 01:09:26,816 And this was my underwear. 1293 01:09:26,818 --> 01:09:27,985 [crowd murmuring] 1294 01:09:29,154 --> 01:09:30,652 Gross. 1295 01:09:30,654 --> 01:09:32,088 You said you'd come. 1296 01:09:32,090 --> 01:09:34,290 You said I would come! I never said I was... 1297 01:09:34,292 --> 01:09:35,692 I'm a superhero, dude! 1298 01:09:35,694 --> 01:09:37,526 Well, you're acting real heroic. 1299 01:09:37,528 --> 01:09:39,061 How much people paying you today? 1300 01:09:39,063 --> 01:09:42,231 Listen, I have serious responsibilities now, okay? 1301 01:09:42,233 --> 01:09:44,799 But that's cool because I can carry that burden with my... 1302 01:09:44,801 --> 01:09:47,706 ♪ Hands! Lightning with my hands! ♪ 1303 01:09:48,539 --> 01:09:50,438 [tires screeching] 1304 01:09:50,440 --> 01:09:51,609 [passengers screaming] 1305 01:09:54,578 --> 01:09:55,813 [car horn blares] 1306 01:10:00,851 --> 01:10:02,586 [passengers continue screaming] 1307 01:10:05,923 --> 01:10:06,955 [people gasping] 1308 01:10:06,957 --> 01:10:08,426 [man] Oh, man! 1309 01:10:13,765 --> 01:10:14,900 Holy moly. 1310 01:10:15,533 --> 01:10:17,433 [tires screeching] 1311 01:10:17,435 --> 01:10:20,268 Don't move! Nobody move! 1312 01:10:20,270 --> 01:10:21,773 [passengers screaming] 1313 01:10:28,412 --> 01:10:29,678 Oh, no, no! 1314 01:10:29,680 --> 01:10:33,485 Oh, no, no, no! Stay, stay! Stay! 1315 01:10:34,853 --> 01:10:35,854 [man yelping] 1316 01:10:37,854 --> 01:10:38,854 [grunting] 1317 01:10:39,824 --> 01:10:40,891 [screaming] 1318 01:10:41,859 --> 01:10:43,326 Oh! 1319 01:10:43,328 --> 01:10:44,826 Oh, that looked like it hurt. 1320 01:10:44,828 --> 01:10:47,597 It's him! It's that superhero guy! 1321 01:10:47,599 --> 01:10:50,534 Help us! Save us! 1322 01:10:51,002 --> 01:10:52,002 Come on! 1323 01:10:54,005 --> 01:10:56,606 Come on... Yeah. 1324 01:10:56,608 --> 01:10:58,877 [woman] What's he doing? What's going on? 1325 01:11:07,118 --> 01:11:08,720 No way. 1326 01:11:11,454 --> 01:11:12,957 [passengers screaming] 1327 01:11:14,391 --> 01:11:16,492 [screaming] 1328 01:11:16,494 --> 01:11:19,329 Oh, no, no. Please don't make me do this. 1329 01:11:19,331 --> 01:11:20,696 God, this is the worst idea ever! 1330 01:11:20,698 --> 01:11:22,434 [screaming continues] 1331 01:11:30,942 --> 01:11:32,241 [whoops] 1332 01:11:32,243 --> 01:11:34,277 I did it! I did it! 1333 01:11:34,279 --> 01:11:36,512 I got the bus! I got the bus. 1334 01:11:36,514 --> 01:11:38,347 Nobody move in there. 1335 01:11:38,349 --> 01:11:40,749 Oh, I gotta put this thing down. I gotta put this thing down. 1336 01:11:41,319 --> 01:11:42,988 [grunting] Oh! 1337 01:11:44,221 --> 01:11:45,987 [breathing heavily] Oh. 1338 01:11:45,989 --> 01:11:48,156 Oh, no, no, no, no. Doggy, doggy, you have to move. 1339 01:11:48,158 --> 01:11:49,858 Move! Move! Shoo! Shoo! 1340 01:11:49,860 --> 01:11:51,794 Please be a good dog, good dog! 1341 01:11:51,796 --> 01:11:53,396 You're being a bad dog! 1342 01:11:53,398 --> 01:11:55,731 Go! Go! 1343 01:11:55,733 --> 01:11:58,168 Please go. Please move. 1344 01:11:58,170 --> 01:12:00,602 Yes, thank you. Thank you. Thank you. 1345 01:12:00,604 --> 01:12:02,838 Thank you. 1346 01:12:02,840 --> 01:12:03,840 [grunts] 1347 01:12:12,315 --> 01:12:14,819 - [Shazam sighing in relief] - [passengers chattering] 1348 01:12:17,956 --> 01:12:20,990 - Yeah. Yeah, no, no, no, no. - [woman whoops] 1349 01:12:20,992 --> 01:12:23,159 I was in the neighborhood, you know, so I thought... 1350 01:12:23,161 --> 01:12:24,294 [both] Thank you! 1351 01:12:24,296 --> 01:12:26,562 It was kind of my fault anyway. 1352 01:12:26,564 --> 01:12:29,098 - [indistinct radio chatter] - [siren wails] 1353 01:12:29,100 --> 01:12:32,701 So, it seems Philadelphia has gotten an early Christmas present 1354 01:12:32,703 --> 01:12:36,604 in the form of its very own superhero. 1355 01:12:36,606 --> 01:12:38,374 [cameraman] And we're out. 1356 01:12:38,376 --> 01:12:40,175 - Thank you very much. - Oh, of course, yeah. 1357 01:12:40,177 --> 01:12:43,079 Dude! Dude, dude! Dude, did you see that? 1358 01:12:43,081 --> 01:12:46,415 Yeah. You electrocuted a bus and almost killed these people. 1359 01:12:46,417 --> 01:12:48,617 And then I caught it! 1360 01:12:48,619 --> 01:12:51,754 Freddy, I caught a bus with my bare hands, man! 1361 01:12:51,756 --> 01:12:53,755 I caught a bus like people catch fly balls. 1362 01:12:53,757 --> 01:12:55,324 Like, who does that? I do that! 1363 01:12:55,326 --> 01:12:56,692 Billy! You do nothing. 1364 01:12:56,694 --> 01:13:00,129 You take selfies and make people pay you. 1365 01:13:00,131 --> 01:13:03,632 You know, forget it. I can't really talk to you when you look like this. 1366 01:13:03,634 --> 01:13:05,604 You just wish it was you. 1367 01:13:06,069 --> 01:13:07,503 No shit! 1368 01:13:07,505 --> 01:13:11,473 You think? I would kill to have what you have. 1369 01:13:11,475 --> 01:13:13,375 Because everything I do is, like, 1370 01:13:13,377 --> 01:13:16,477 some desperate attempt to get people to notice me. 1371 01:13:16,479 --> 01:13:18,380 To not feel sorry for me. 1372 01:13:18,382 --> 01:13:21,851 I mean, look at me! Look at me. Do you even see me? 1373 01:13:21,853 --> 01:13:26,522 'Cause most people don't. 'Cause they don't want to. 1374 01:13:26,524 --> 01:13:28,723 And now you don't either. 1375 01:13:28,725 --> 01:13:30,858 I mean, you think this is who you are? 1376 01:13:30,860 --> 01:13:32,561 I mean, Billy, you're 14, 1377 01:13:32,563 --> 01:13:35,464 and now you're no better than the Breyers. 1378 01:13:35,466 --> 01:13:37,633 All this power, and all you did 1379 01:13:37,635 --> 01:13:39,604 was turn into a show-off and a bully. 1380 01:13:42,439 --> 01:13:43,505 [Shazam] Whatever, kid! 1381 01:13:43,507 --> 01:13:44,943 I do what I want! 1382 01:13:45,676 --> 01:13:46,842 [people exclaiming] 1383 01:13:46,844 --> 01:13:49,180 And I'm, like, mid-20s probably! 1384 01:13:49,947 --> 01:13:52,016 Maybe even, like, 30. 1385 01:13:55,420 --> 01:13:56,688 Chosen one. 1386 01:14:00,457 --> 01:14:02,594 The so-called perfect man. 1387 01:14:03,795 --> 01:14:05,163 Pure of heart. 1388 01:14:06,363 --> 01:14:08,133 Flawless in every way. 1389 01:14:10,801 --> 01:14:12,334 What made you so worthy? 1390 01:14:12,336 --> 01:14:14,702 I'm sorry, can I help... 1391 01:14:14,704 --> 01:14:16,171 Do you want an autograph or something? 1392 01:14:16,173 --> 01:14:17,876 Give me your power. 1393 01:14:20,243 --> 01:14:21,376 Or die. 1394 01:14:21,378 --> 01:14:24,580 Oh, snap! You're, like, a bad guy, right? 1395 01:14:24,582 --> 01:14:28,050 Okay. Okay, okay, okay. Before this gets really stupid for you, 1396 01:14:28,052 --> 01:14:30,419 you should know that I'm basically invincible. 1397 01:14:30,421 --> 01:14:31,922 - [groaning] - [crowd gasps] 1398 01:14:37,261 --> 01:14:38,927 [coughing] 1399 01:14:38,929 --> 01:14:41,464 The weapons of man draw no blood from our kind. 1400 01:14:41,466 --> 01:14:44,165 - [officer] I said, stop right there! - [both grunt] 1401 01:14:44,167 --> 01:14:46,103 The only thing that extinguishes magic... 1402 01:14:47,404 --> 01:14:48,404 is magic. 1403 01:14:49,907 --> 01:14:52,177 Time to transfer your power to me. 1404 01:14:53,743 --> 01:14:55,410 - [groaning] - [Shazam whooping] 1405 01:14:55,412 --> 01:14:58,379 Oh, you did not see that one coming, did you, grandpa? 1406 01:14:58,381 --> 01:15:00,382 Them's street rules. 1407 01:15:00,384 --> 01:15:02,052 [Shazam grunting] 1408 01:15:09,827 --> 01:15:11,059 Okay, okay, okay. 1409 01:15:11,061 --> 01:15:12,960 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 1410 01:15:12,962 --> 01:15:14,996 I never should've punched you in the nuts like that. 1411 01:15:14,998 --> 01:15:16,031 That was totally my bad. 1412 01:15:16,033 --> 01:15:17,532 We can talk about this. 1413 01:15:17,534 --> 01:15:19,000 You grovel like a child. 1414 01:15:19,002 --> 01:15:21,103 That's because I am one. I'm a kid! 1415 01:15:21,105 --> 01:15:22,840 You don't wanna hurt a kid, do you? 1416 01:15:23,474 --> 01:15:25,674 [Shazam screaming] 1417 01:15:25,676 --> 01:15:28,811 I believe I can fly! I believe I can fly, I can fly! 1418 01:15:28,813 --> 01:15:30,379 Freddy said if I believe I can fly, then I can fly. 1419 01:15:30,381 --> 01:15:32,548 So I believe! I believe! I believe! 1420 01:15:32,550 --> 01:15:33,516 Okay. 1421 01:15:33,518 --> 01:15:34,650 Superman! 1422 01:15:34,652 --> 01:15:36,919 Superman! What arm is it? 1423 01:15:36,921 --> 01:15:38,586 Why am I not flying? 1424 01:15:38,588 --> 01:15:40,190 Please, I don't wanna die! 1425 01:15:48,800 --> 01:15:50,135 [gasping] 1426 01:15:56,507 --> 01:15:58,143 [exclaiming] 1427 01:16:01,112 --> 01:16:02,611 [whooping] 1428 01:16:02,613 --> 01:16:04,446 I'm floating! 1429 01:16:04,448 --> 01:16:05,680 [truck horn blaring] 1430 01:16:05,682 --> 01:16:08,351 - [screaming] - [tires screeching] 1431 01:16:08,353 --> 01:16:09,785 [screaming] 1432 01:16:09,787 --> 01:16:11,120 [tires screeching] 1433 01:16:11,122 --> 01:16:12,923 [man] What the hell was that? 1434 01:16:16,460 --> 01:16:19,660 [laughing] I can fly! 1435 01:16:19,662 --> 01:16:21,265 [both grunting] 1436 01:16:22,434 --> 01:16:24,335 - [Shazam yelps loudly] - [glass shatters] 1437 01:16:25,103 --> 01:16:26,103 Billy? 1438 01:16:27,438 --> 01:16:29,571 Freddy! I need your help! 1439 01:16:29,573 --> 01:16:31,507 You can fly? 1440 01:16:31,509 --> 01:16:34,244 - [Shazam grunts] - [panicked screaming] 1441 01:16:38,849 --> 01:16:40,383 Who's the other guy? 1442 01:16:40,385 --> 01:16:41,782 Santa! 1443 01:16:41,784 --> 01:16:42,921 [laughing] 1444 01:16:44,855 --> 01:16:48,824 So, like, what do you and Mrs. Claus do in the summertime? 1445 01:16:48,826 --> 01:16:51,294 Well, in some ways, 1446 01:16:51,296 --> 01:16:53,394 - Santa is always here for you. - [rumbling] 1447 01:16:53,396 --> 01:16:54,431 [people gasp] 1448 01:16:56,300 --> 01:16:57,368 [all gasp] 1449 01:17:00,238 --> 01:17:01,870 Help Santa! 1450 01:17:01,872 --> 01:17:04,706 Santa needs help! Help! 1451 01:17:04,708 --> 01:17:06,241 Give us a shout if you need us. 1452 01:17:06,243 --> 01:17:08,277 - [Shazam screams] - [women scream] 1453 01:17:08,279 --> 01:17:09,279 [both gasp] 1454 01:17:09,712 --> 01:17:11,181 [groans] 1455 01:17:12,248 --> 01:17:13,949 [coughs] 1456 01:17:13,951 --> 01:17:16,471 I'm just gonna chill in here for a little while, if that's okay. 1457 01:17:18,956 --> 01:17:20,688 [grunts] This is crazy. 1458 01:17:20,690 --> 01:17:22,290 This is crazy. You don't have to fight this guy. 1459 01:17:22,292 --> 01:17:24,660 This isn't your job. You can run, right? 1460 01:17:24,662 --> 01:17:26,965 Yes, you can run. Awesome! 1461 01:17:29,065 --> 01:17:30,234 [both grunting] 1462 01:17:32,270 --> 01:17:35,470 - [children's music playing] - [Shazam grunting] 1463 01:17:35,472 --> 01:17:36,873 [Shazam] Get back! 1464 01:17:36,875 --> 01:17:38,408 Get away! 1465 01:17:40,377 --> 01:17:42,413 - [Batman toy] I'm Batman! - Get him, Batman! 1466 01:17:45,048 --> 01:17:46,615 - Oh, sorry. - [both yelp] 1467 01:17:46,617 --> 01:17:47,950 [continues grunting] 1468 01:17:47,952 --> 01:17:49,420 [crowd exclaiming] 1469 01:17:55,492 --> 01:17:56,895 [notes playing] 1470 01:18:00,131 --> 01:18:03,299 [low notes playing] 1471 01:18:03,301 --> 01:18:05,136 - [groaning] - [people screaming] 1472 01:18:12,408 --> 01:18:13,545 Come on! 1473 01:18:16,480 --> 01:18:17,815 [gasping] 1474 01:18:18,448 --> 01:18:19,583 [woman screaming] 1475 01:18:24,488 --> 01:18:25,490 [Shazam exclaims] 1476 01:18:29,025 --> 01:18:30,194 [grunting] 1477 01:18:31,729 --> 01:18:33,331 [people screaming] 1478 01:18:36,266 --> 01:18:37,402 [gasping] 1479 01:18:39,170 --> 01:18:41,003 [stuttering] Shazam! 1480 01:18:41,005 --> 01:18:42,507 [thunder rumbling] 1481 01:18:43,507 --> 01:18:45,143 [people screaming] 1482 01:18:48,078 --> 01:18:49,947 [people continue screaming] 1483 01:19:11,135 --> 01:19:12,337 [Freddy] Billy! 1484 01:19:13,671 --> 01:19:14,671 Billy! 1485 01:19:16,006 --> 01:19:17,508 Billy, where are you? 1486 01:19:20,612 --> 01:19:21,613 Billy! 1487 01:19:22,813 --> 01:19:24,079 Where are you, Billy? 1488 01:19:24,081 --> 01:19:25,483 [inaudible conversation] 1489 01:19:28,685 --> 01:19:30,188 Billy, come on! 1490 01:19:33,090 --> 01:19:35,991 Billy. Where is he? 1491 01:19:35,993 --> 01:19:37,393 Supervillain. 1492 01:19:37,395 --> 01:19:40,298 Supervillain! Supervillain! [whimpers softly] 1493 01:19:40,997 --> 01:19:43,932 Worse. Much worse. 1494 01:19:43,934 --> 01:19:47,535 Radioactive anthromorph? Psychic energy manipulator? 1495 01:19:47,537 --> 01:19:50,938 I won't let you read my mind. My mind is blank. You can't get in. 1496 01:19:50,940 --> 01:19:53,275 I don't need to read your mind. 1497 01:19:53,277 --> 01:19:54,913 Because you are going to tell me. 1498 01:19:55,912 --> 01:19:57,347 Where is he? 1499 01:20:00,650 --> 01:20:02,086 [horn honking] 1500 01:20:04,721 --> 01:20:06,291 [breathing heavily] 1501 01:20:09,426 --> 01:20:11,826 Oh, my God, honey, are you okay? 1502 01:20:11,828 --> 01:20:13,662 - Are you okay? - Yeah. 1503 01:20:13,664 --> 01:20:15,598 [Rosa] What happened? Are you hurt? 1504 01:20:15,600 --> 01:20:16,565 Come inside. 1505 01:20:16,567 --> 01:20:18,800 [Victor] We need to have a talk. 1506 01:20:18,802 --> 01:20:21,104 [Rosa] Just don't be so hard on him, okay? 1507 01:20:27,344 --> 01:20:29,644 Running out on us! Lying! 1508 01:20:29,646 --> 01:20:31,379 Huh? Then I get a call from the school, 1509 01:20:31,381 --> 01:20:33,516 telling me you've been cutting class! 1510 01:20:33,518 --> 01:20:34,849 Getting in fights! 1511 01:20:34,851 --> 01:20:36,487 [Victor continues yelling] 1512 01:20:37,154 --> 01:20:38,786 [Eugene sighs] 1513 01:20:38,788 --> 01:20:41,055 [Charlie on TV] Bill, the man saved nine people. 1514 01:20:41,057 --> 01:20:43,023 Whoa! Is that... 1515 01:20:43,025 --> 01:20:44,394 I'm questioning his motive. 1516 01:20:45,561 --> 01:20:47,463 What's Freddy doing with a superhero? 1517 01:20:47,465 --> 01:20:49,000 [newscasters continue indistinctly] 1518 01:20:50,167 --> 01:20:54,237 Or what's a superhero doing with Freddy? 1519 01:20:57,640 --> 01:20:58,941 You remember dinner, 1520 01:20:58,943 --> 01:21:00,976 when Billy and Freddy were arguing 1521 01:21:00,978 --> 01:21:03,978 like an old married couple, like this? 1522 01:21:03,980 --> 01:21:06,548 When he rescued me, he knew I lived in a group home. 1523 01:21:06,550 --> 01:21:08,985 He knew my name. He called me Mary. 1524 01:21:08,987 --> 01:21:11,389 [newscasters continue indistinctly] 1525 01:21:17,328 --> 01:21:20,928 Wait, are you saying Billy's the Human Power Storm? 1526 01:21:20,930 --> 01:21:22,831 Yes! You guys figured it out! 1527 01:21:22,833 --> 01:21:24,266 All on your own. I didn't help. 1528 01:21:24,268 --> 01:21:27,001 - I didn't break any promises. - You knew? 1529 01:21:27,003 --> 01:21:28,605 I'm a good sister! 1530 01:21:32,609 --> 01:21:35,242 [Victor] I mean, what were you thinking? 1531 01:21:35,244 --> 01:21:37,280 And then you bring Freddy into it. 1532 01:21:42,953 --> 01:21:46,224 Give him some space, guys. He's a little upset, okay? 1533 01:21:56,065 --> 01:21:57,268 [Mary] Billy? 1534 01:22:02,273 --> 01:22:03,641 You're him. 1535 01:22:04,742 --> 01:22:06,177 You're the hero. 1536 01:22:07,176 --> 01:22:09,212 Yeah, well, not anymore, so... 1537 01:22:10,547 --> 01:22:11,547 [sighs] 1538 01:22:14,118 --> 01:22:16,487 Why do you have my notebook? 1539 01:22:18,389 --> 01:22:20,158 Eugene finished your search. 1540 01:22:21,057 --> 01:22:23,392 Look, I'm not a hacker, okay? 1541 01:22:23,394 --> 01:22:25,727 But I have played Watch Dogs and Uplink. 1542 01:22:25,729 --> 01:22:28,863 And maybe I did pick up a few skills, which maybe did get me 1543 01:22:28,865 --> 01:22:31,133 into federal databases most people can't get into. 1544 01:22:31,135 --> 01:22:33,302 Good for you, but I'm gonna go. 1545 01:22:33,304 --> 01:22:37,274 Your parents' names are Marilyn and C.C. Batson. 1546 01:22:42,579 --> 01:22:43,844 What? 1547 01:22:43,846 --> 01:22:45,746 [Eugene] You were born in Zumbrota, Minnesota. 1548 01:22:45,748 --> 01:22:47,583 They divorced when you were three. 1549 01:22:47,585 --> 01:22:49,451 Your mom moved here that year. 1550 01:22:49,453 --> 01:22:51,786 Twenty months later, you got lost. 1551 01:22:51,788 --> 01:22:53,555 You never found them 1552 01:22:53,557 --> 01:22:55,891 'cause your dad's been in prison in Florida for ten years. 1553 01:22:55,893 --> 01:22:57,261 And your mom's... 1554 01:22:58,930 --> 01:23:00,131 What? 1555 01:23:01,731 --> 01:23:03,331 Is she dead? 1556 01:23:03,333 --> 01:23:05,235 She's two subway stops away. 1557 01:23:06,503 --> 01:23:08,303 What? 1558 01:23:08,305 --> 01:23:11,742 You know, you didn't find her because she reverted to her maiden name. 1559 01:23:13,243 --> 01:23:14,545 [door slams] 1560 01:23:16,011 --> 01:23:18,181 [Rosa] Hey, Billy! Billy! 1561 01:23:21,819 --> 01:23:23,451 - Victor, get the keys. - I got it. 1562 01:23:23,453 --> 01:23:25,689 [Rosa] Kids, stay here in case Billy comes back. 1563 01:23:29,827 --> 01:23:31,195 [tires screeching] 1564 01:23:32,328 --> 01:23:35,298 Come on. Inside, let's go. 1565 01:23:43,640 --> 01:23:46,374 Wait. I thought we were running after Billy. 1566 01:23:46,376 --> 01:23:49,346 No, we're gonna wait here for now. 1567 01:23:51,615 --> 01:23:52,915 [doorbell rings] 1568 01:23:52,917 --> 01:23:54,318 Billy? 1569 01:23:56,819 --> 01:23:57,822 Freddy? 1570 01:23:59,456 --> 01:24:00,757 [Freddy grunts] 1571 01:24:02,324 --> 01:24:04,427 Oh, how quaint. 1572 01:24:07,297 --> 01:24:09,266 Actually, I take that back. 1573 01:24:11,234 --> 01:24:13,403 What a shithole. 1574 01:24:37,795 --> 01:24:39,495 [couple arguing] 1575 01:24:39,497 --> 01:24:41,030 [glass shattering] 1576 01:24:41,032 --> 01:24:42,196 [loud thump] 1577 01:24:42,198 --> 01:24:43,600 [argument continues] 1578 01:24:52,609 --> 01:24:53,609 [exhales] 1579 01:24:56,078 --> 01:24:57,648 [woman] Just a second. 1580 01:25:02,086 --> 01:25:04,053 Hey, look, I'm late for work already, all right? 1581 01:25:04,055 --> 01:25:06,854 We don't need any magazines or whatever. Thanks, though. 1582 01:25:06,856 --> 01:25:08,490 Oh, I'm not. 1583 01:25:08,492 --> 01:25:10,962 You probably don't recognize me... 1584 01:25:12,529 --> 01:25:14,298 but I found my way home. 1585 01:25:15,631 --> 01:25:16,634 Mom. 1586 01:25:18,601 --> 01:25:19,737 It's me. 1587 01:25:20,970 --> 01:25:22,239 Oh, God. 1588 01:25:23,341 --> 01:25:24,475 Is it? 1589 01:25:27,310 --> 01:25:29,546 Um... Hang on. 1590 01:25:30,479 --> 01:25:31,982 [man] Who's at the door? 1591 01:25:33,250 --> 01:25:35,183 It's, um... 1592 01:25:35,185 --> 01:25:37,288 It's no one, Travis. 1593 01:25:41,859 --> 01:25:43,628 That wasn't Dad, was it? 1594 01:25:44,595 --> 01:25:46,460 No. 1595 01:25:46,462 --> 01:25:49,300 Listen, um... 1596 01:25:51,134 --> 01:25:52,435 It's really you, huh? 1597 01:25:54,738 --> 01:25:59,074 I didn't mean to run away. You know that, right? 1598 01:25:59,076 --> 01:26:02,110 I let go, but it was by accident. [stuttering] 1599 01:26:02,112 --> 01:26:03,881 Yeah, no. I know, yeah. 1600 01:26:04,948 --> 01:26:06,050 I saw you. 1601 01:26:07,217 --> 01:26:08,485 What? 1602 01:26:11,387 --> 01:26:13,323 I saw you after. 1603 01:26:15,760 --> 01:26:19,861 So, it was never your fault. 1604 01:26:19,863 --> 01:26:24,632 Look, I was 17, okay? And my daddy kicked me out. 1605 01:26:24,634 --> 01:26:28,639 And your dad just decided not to be a part of anything. 1606 01:26:29,974 --> 01:26:32,810 And I was hurting, and I was screwed up. 1607 01:26:34,043 --> 01:26:35,110 [sighs] 1608 01:26:35,112 --> 01:26:36,911 - I want the tiger. - I know. 1609 01:26:36,913 --> 01:26:38,546 I know, honey, 1610 01:26:38,548 --> 01:26:41,484 but Mom's not exactly going pro here, okay? 1611 01:26:43,921 --> 01:26:45,356 Billy? 1612 01:26:45,823 --> 01:26:46,823 Billy! 1613 01:26:47,425 --> 01:26:49,023 Billy? 1614 01:26:49,025 --> 01:26:52,027 Jesus Christ. Billy, this isn't funny! 1615 01:26:52,029 --> 01:26:53,661 Here you go, buddy. 1616 01:26:53,663 --> 01:26:56,897 That should warm you up. Is that better? 1617 01:26:56,899 --> 01:26:59,101 [sniffles] 1618 01:26:59,103 --> 01:27:02,571 [Marilyn] Look, it's just once I saw you with the police, 1619 01:27:02,573 --> 01:27:04,738 I realized that they could do 1620 01:27:04,740 --> 01:27:07,645 a better job taking care of you than I ever will. 1621 01:27:13,082 --> 01:27:14,652 But you're good, right? 1622 01:27:16,286 --> 01:27:19,021 I mean, you landed on your feet. 1623 01:27:19,023 --> 01:27:21,025 Because, I mean, you look real good. 1624 01:27:23,359 --> 01:27:24,527 It's just... 1625 01:27:26,662 --> 01:27:30,033 now is not a really good time for me, Bill. 1626 01:27:34,136 --> 01:27:39,376 All I wanted to do is let you know I'm doing good, 1627 01:27:40,810 --> 01:27:43,980 [sighs] but I have to get back to my real family. 1628 01:27:46,117 --> 01:27:47,118 Here. 1629 01:27:50,621 --> 01:27:52,620 What's this? 1630 01:27:52,622 --> 01:27:55,824 [Travis] Marilyn! What's goin' on out there? 1631 01:27:55,826 --> 01:27:57,694 You might need it more than me. 1632 01:28:07,703 --> 01:28:09,472 [cell phone vibrating] 1633 01:28:15,212 --> 01:28:17,946 Freddy, you were right. I'm sorry I yelled at you. 1634 01:28:17,948 --> 01:28:21,482 [Dr. Sivana] Come home, Billy. Come home. 1635 01:28:21,484 --> 01:28:25,588 [Freddy] Billy! Supervillain! Supervillain! [whimpers] 1636 01:28:41,537 --> 01:28:42,772 Shazam! 1637 01:28:55,085 --> 01:28:56,483 [wreath clatters] 1638 01:28:56,485 --> 01:28:59,152 Who are you? What do you want? 1639 01:28:59,154 --> 01:29:00,755 What do I want? 1640 01:29:00,757 --> 01:29:02,760 - I want... - [thunder rumbling] 1641 01:29:07,497 --> 01:29:08,731 That. 1642 01:29:09,966 --> 01:29:11,067 Whoa. 1643 01:29:14,438 --> 01:29:16,239 Kick his ass, Billy! 1644 01:29:18,408 --> 01:29:19,607 [children whimpering] 1645 01:29:19,609 --> 01:29:21,343 [Dr. Sivana] Yes, Billy. 1646 01:29:21,345 --> 01:29:22,910 - Try it, by all means. - [snarls] 1647 01:29:22,912 --> 01:29:25,013 Let them go and I'll come inside. 1648 01:29:25,015 --> 01:29:27,281 [Dr. Sivana] No, first, you come inside, 1649 01:29:27,283 --> 01:29:28,885 then maybe I'll let them go. 1650 01:29:30,686 --> 01:29:32,152 [snarling] 1651 01:29:32,154 --> 01:29:33,157 [all gasp] 1652 01:29:45,970 --> 01:29:47,570 Good boy. 1653 01:29:50,039 --> 01:29:52,208 Because that's all you are, isn't it? 1654 01:29:53,109 --> 01:29:54,276 How old are you? 1655 01:29:54,278 --> 01:29:56,713 - Basically 15. - Hmm. 1656 01:29:58,515 --> 01:30:02,517 When I was a child, the old man told me I wasn't good enough. 1657 01:30:02,519 --> 01:30:06,454 Yet here you are, a coward. 1658 01:30:06,456 --> 01:30:10,991 Run from me and the wizard chooses you? You're not a hero. 1659 01:30:10,993 --> 01:30:14,728 But I'm gonna give you the opportunity to be one. 1660 01:30:14,730 --> 01:30:16,565 Give me the power of the champion. 1661 01:30:16,567 --> 01:30:17,935 No. Don't do it, Billy. 1662 01:30:34,717 --> 01:30:37,352 Give me the power and I'll let them go. 1663 01:30:37,354 --> 01:30:39,187 Darla, no. 1664 01:30:39,189 --> 01:30:41,188 Don't go, Billy. 1665 01:30:41,190 --> 01:30:43,290 - [crying] Don't go, Billy. - Darla, come here. 1666 01:30:43,292 --> 01:30:45,227 [Shazam stammering] No, I have to. 1667 01:30:45,229 --> 01:30:48,298 It's what a good brother would do. Right? 1668 01:30:53,304 --> 01:30:54,572 Billy. 1669 01:31:13,523 --> 01:31:15,159 [Shazam screaming, grunts] 1670 01:31:16,326 --> 01:31:17,860 [groaning] 1671 01:31:18,560 --> 01:31:20,762 [coughs] 1672 01:31:20,764 --> 01:31:23,734 [Dr. Sivana] I dedicated my life to getting here. 1673 01:31:24,568 --> 01:31:26,768 I scoured the earth. 1674 01:31:26,770 --> 01:31:28,169 No one believed me. 1675 01:31:28,171 --> 01:31:30,871 - [continues groaning] - No one helped. 1676 01:31:30,873 --> 01:31:32,609 Not the wizard. 1677 01:31:33,542 --> 01:31:34,877 Not my family. 1678 01:31:36,680 --> 01:31:38,946 I only had myself. 1679 01:31:38,948 --> 01:31:40,147 [Shazam] I get it. 1680 01:31:40,149 --> 01:31:43,220 [panting] I get what that's like. 1681 01:31:45,021 --> 01:31:47,155 Feeling like you're all alone in the world. 1682 01:31:47,157 --> 01:31:48,888 Stand. 1683 01:31:48,890 --> 01:31:51,125 Feeling like there's that one thing, and if you could just find it, 1684 01:31:51,127 --> 01:31:53,361 then you'd finally be good enough. 1685 01:31:53,363 --> 01:31:54,364 Stand. 1686 01:31:57,000 --> 01:31:59,400 The champion's name. 1687 01:31:59,402 --> 01:32:00,335 [bangs staff] 1688 01:32:00,337 --> 01:32:01,338 Say it. 1689 01:32:05,274 --> 01:32:06,943 [wind howling] 1690 01:32:09,680 --> 01:32:11,882 [Seven Deadly Sins snarling] 1691 01:32:28,664 --> 01:32:30,432 Look, no offense, mister, 1692 01:32:30,434 --> 01:32:32,967 but I don't think these things have your best interest at heart. 1693 01:32:32,969 --> 01:32:36,338 [Lust] Don't listen to this child. 1694 01:32:36,340 --> 01:32:39,072 [Wrath] Take the staff. [snarls] 1695 01:32:39,074 --> 01:32:44,012 [Sloth] Hold it and say the champion's name. 1696 01:32:44,014 --> 01:32:46,147 They're using you. 1697 01:32:46,149 --> 01:32:48,750 You have to see that, that they are using you. 1698 01:32:48,752 --> 01:32:50,087 [Dr. Sivana] Say your name. 1699 01:32:53,489 --> 01:32:54,489 [Freddy] His name... 1700 01:32:55,658 --> 01:32:57,558 is Captain Sparklefingers. 1701 01:32:57,560 --> 01:32:59,960 And we're gonna keep throwing things at your big, 1702 01:32:59,962 --> 01:33:01,995 fat, ugly-eyed head, 1703 01:33:01,997 --> 01:33:04,100 until you let our brother go. 1704 01:33:21,283 --> 01:33:22,283 [Shazam grunts] 1705 01:33:23,287 --> 01:33:25,088 [both grunt] 1706 01:33:28,425 --> 01:33:30,625 Boy, am I glad I didn't sell that Batarang. 1707 01:33:30,627 --> 01:33:32,826 - Pedro, is that a lamp? - [Pedro] It's an ugly one. 1708 01:33:32,828 --> 01:33:34,629 [Shazam] Come on. Come on. Come on. 1709 01:33:34,631 --> 01:33:36,298 Guys, I appreciate the thought, 1710 01:33:36,300 --> 01:33:38,031 I really do, but I don't think your weapons are gonna help. 1711 01:33:38,033 --> 01:33:39,869 You can put 'em down now. 1712 01:33:41,371 --> 01:33:42,336 The door was right here. 1713 01:33:42,338 --> 01:33:44,238 Billy, how do we get outta here? 1714 01:33:44,240 --> 01:33:45,743 What, you think I know? I don't know. 1715 01:33:46,777 --> 01:33:47,708 This way! 1716 01:33:47,710 --> 01:33:49,177 Go, go, go. Follow Darla. 1717 01:33:49,179 --> 01:33:51,278 Good job, Darla. Go, go, go! 1718 01:33:51,280 --> 01:33:52,282 [Rosa] Kids? 1719 01:33:53,783 --> 01:33:55,482 Why is this open? 1720 01:33:55,484 --> 01:33:57,787 Freddy? Mary? 1721 01:34:01,123 --> 01:34:02,723 [Shazam] Pedro, Pedro, come on. 1722 01:34:02,725 --> 01:34:04,625 Freddy? Freddy, keep up. 1723 01:34:04,627 --> 01:34:06,130 Darla, stay in front. 1724 01:34:06,729 --> 01:34:08,065 We gotta hurry. 1725 01:34:16,305 --> 01:34:17,540 [grunts] 1726 01:34:18,640 --> 01:34:19,942 [Batarang clatters] 1727 01:34:25,381 --> 01:34:26,949 [all panting] 1728 01:34:31,587 --> 01:34:32,989 [Eugene and Darla] Whoa! 1729 01:34:33,823 --> 01:34:36,057 [Darla] So many doors. 1730 01:34:36,059 --> 01:34:38,959 One of these has to be a way out, right? 1731 01:34:38,961 --> 01:34:40,396 Yeah, I would hope so. 1732 01:34:48,771 --> 01:34:50,004 [creatures grunting] 1733 01:34:50,006 --> 01:34:51,441 [creatures hissing] 1734 01:34:54,577 --> 01:34:56,079 [creatures snarling] 1735 01:34:57,413 --> 01:34:58,447 Not this one. 1736 01:35:01,650 --> 01:35:03,287 [creature warbling] 1737 01:35:06,622 --> 01:35:07,824 [snarls] 1738 01:35:09,960 --> 01:35:12,326 - [creature roars] - [screams] 1739 01:35:12,328 --> 01:35:14,461 Okay, no more doors. Nobody open any more doors. 1740 01:35:14,463 --> 01:35:16,664 Come on, Billy. What are we gonna do? 1741 01:35:16,666 --> 01:35:18,165 Darla, I don't know. 1742 01:35:18,167 --> 01:35:20,099 Yes, you do. Just think. How'd you get out last time? 1743 01:35:20,101 --> 01:35:22,437 Uh, last time, I thought about the subway, and I was on the subway. 1744 01:35:22,439 --> 01:35:24,438 Okay. Then, Billy, look, think about the subway. 1745 01:35:24,440 --> 01:35:27,176 Think about any place except for here, okay? 1746 01:35:44,661 --> 01:35:46,630 [muffled music playing] 1747 01:35:48,465 --> 01:35:49,429 [people gasp] 1748 01:35:49,431 --> 01:35:50,897 [Shazam] Come on, come on, come on. 1749 01:35:50,899 --> 01:35:52,400 [Darla] Why are you covering my eyes? 1750 01:35:52,402 --> 01:35:55,169 Really? This is the first place you think of? Wow! 1751 01:35:55,171 --> 01:35:56,504 You're welcome! 1752 01:35:56,506 --> 01:35:58,071 [Darla] Why can't I see what's inside? 1753 01:35:58,073 --> 01:35:59,507 You are not old enough. 1754 01:35:59,509 --> 01:36:01,645 Old enough to know that was great music. 1755 01:36:02,444 --> 01:36:03,477 Not my thing. 1756 01:36:03,479 --> 01:36:04,477 Where's Freddy? 1757 01:36:04,479 --> 01:36:05,981 [Freddy] Yeah, you, too, Sriracha. 1758 01:36:05,983 --> 01:36:07,682 Hey, have a holly jolly Christmas. [laughs] 1759 01:36:07,684 --> 01:36:08,982 Freddy! What are you doing? 1760 01:36:08,984 --> 01:36:10,550 [stammers] Nice people. 1761 01:36:10,552 --> 01:36:11,986 Nice people? Come on. 1762 01:36:11,988 --> 01:36:13,553 Is that glitter? They have glitter! Can I get glitter? 1763 01:36:13,555 --> 01:36:14,789 [Mary] No, not from them. 1764 01:36:14,791 --> 01:36:15,889 [Darla] Please? 1765 01:36:15,891 --> 01:36:16,825 [Mary] No. 1766 01:36:16,827 --> 01:36:18,028 [people gasping] 1767 01:36:18,795 --> 01:36:20,061 [Mary] Darla. 1768 01:36:20,063 --> 01:36:21,431 [people exclaiming] 1769 01:36:22,399 --> 01:36:23,500 [exhales] 1770 01:36:24,766 --> 01:36:26,768 Go, go, go. Everybody, go! 1771 01:36:26,770 --> 01:36:28,335 Freddy? Freddy, Freddy. 1772 01:36:28,337 --> 01:36:30,107 One, two, three. Up, up. Up we go. 1773 01:36:36,045 --> 01:36:38,178 [Shazam pants] 1774 01:36:38,180 --> 01:36:39,946 Carnival, go! Go, Mary, go. 1775 01:36:39,948 --> 01:36:41,984 Come on, Pedro. Come on. 1776 01:36:46,922 --> 01:36:49,025 [indistinct chatter] 1777 01:36:53,529 --> 01:36:55,229 [Shazam] Don't run, but don't walk. Just be cool. 1778 01:36:55,231 --> 01:36:57,799 Act naturally, like kids naturally act in a carnival. 1779 01:36:57,801 --> 01:36:59,768 - He's not gonna look for us here. - [girl] Is that him? 1780 01:36:59,770 --> 01:37:01,701 - [boy 1] Oh, my God! - [boy 2] Dude, it's Zap-tain America! 1781 01:37:01,703 --> 01:37:03,469 - [boy 3] Power Boy! - [Freddy] He's an impersonator, okay? 1782 01:37:03,471 --> 01:37:05,138 Yeah, I'm an impersonator! I'm a fake version of myself. 1783 01:37:05,140 --> 01:37:06,174 Don't take pictures. 1784 01:37:06,176 --> 01:37:07,644 [crowd clamoring] 1785 01:37:08,444 --> 01:37:09,445 Shazam! 1786 01:37:16,685 --> 01:37:18,152 [man] Hey! Where'd he go? 1787 01:37:18,154 --> 01:37:19,723 [woman] What, is he invisible now? 1788 01:37:21,090 --> 01:37:22,626 [all panting] 1789 01:37:26,863 --> 01:37:29,763 Oh, man, I just spit on a baby! 1790 01:37:29,765 --> 01:37:31,065 [both laughing] 1791 01:37:31,067 --> 01:37:32,735 Yo, what is that? 1792 01:37:36,104 --> 01:37:37,573 [woman] Who is that guy? 1793 01:37:38,574 --> 01:37:40,775 Champion. 1794 01:37:40,777 --> 01:37:42,876 [indistinct chatter] 1795 01:37:42,878 --> 01:37:46,246 You don't deserve that name. 1796 01:37:46,248 --> 01:37:48,849 [man] See that? Look at that up there! 1797 01:37:48,851 --> 01:37:52,756 [Dr. Sivana] Hiding behind innocent people who will now die. 1798 01:37:54,390 --> 01:37:58,295 Because deep down you're still just a scared little boy. 1799 01:38:00,430 --> 01:38:02,099 Oh, no. 1800 01:38:03,131 --> 01:38:06,036 - Run! Run! - [panicked screaming] 1801 01:38:09,439 --> 01:38:10,539 [grunts] 1802 01:38:18,547 --> 01:38:21,215 - Oh! What do we do? - [stuttering] Just hold on! 1803 01:38:21,217 --> 01:38:23,116 - To what? - The bar, you idiot! 1804 01:38:23,118 --> 01:38:24,487 [grunting] 1805 01:38:32,094 --> 01:38:34,094 Well, you wanted me to be a hero. 1806 01:38:34,096 --> 01:38:35,362 Are you kidding? 1807 01:38:35,364 --> 01:38:37,232 Okay, no. Old guy's up there harboring 1808 01:38:37,234 --> 01:38:39,067 multiple spiritual entities. 1809 01:38:39,069 --> 01:38:40,701 Plus, he has the same powers as you. 1810 01:38:40,703 --> 01:38:42,669 Plus, I mean, he knows what he's doing. 1811 01:38:42,671 --> 01:38:45,071 Plus, I mean, you're my best friend. I don't want you to die. 1812 01:38:45,574 --> 01:38:48,478 If a superhero can't save his family, 1813 01:38:49,746 --> 01:38:50,814 he's not much of a hero. 1814 01:38:55,484 --> 01:38:57,086 That was a decent catchphrase. 1815 01:38:57,921 --> 01:38:59,122 Shazam! 1816 01:39:02,891 --> 01:39:04,126 [grunts] 1817 01:39:08,131 --> 01:39:09,766 Now, let's try this again. 1818 01:39:12,034 --> 01:39:13,436 [Dr. Sivana grunts] 1819 01:39:17,539 --> 01:39:18,539 [groans] 1820 01:39:24,079 --> 01:39:25,681 Or try that again! 1821 01:39:26,481 --> 01:39:27,650 [groans] 1822 01:39:33,789 --> 01:39:34,789 Billy, look out! 1823 01:39:37,792 --> 01:39:40,260 [Shazam] Laser eyes! Guys, he's got laser eyes! 1824 01:39:40,262 --> 01:39:42,599 Too bad your aim sucks balls! 1825 01:39:43,765 --> 01:39:45,266 [grunts] 1826 01:39:45,268 --> 01:39:48,102 - [snarling] - [Shazam screaming] 1827 01:39:48,104 --> 01:39:49,573 [Shazam grunts] 1828 01:39:52,307 --> 01:39:53,741 That's his power matrix. 1829 01:39:53,743 --> 01:39:55,108 His what-what? 1830 01:39:55,110 --> 01:39:58,412 When the demon guys leave his eye, he loses his powers. 1831 01:39:58,414 --> 01:40:00,250 That's why the Batarang hurt him. 1832 01:40:01,451 --> 01:40:02,215 Hey! 1833 01:40:02,217 --> 01:40:04,518 Over here! 1834 01:40:04,520 --> 01:40:06,352 - Wait. What are you doing? - Trust me. Divide and conquer. 1835 01:40:06,354 --> 01:40:07,955 We separate the Sins from the eye, 1836 01:40:07,957 --> 01:40:09,322 and he's just an old man. 1837 01:40:09,324 --> 01:40:10,825 Gather the mutts. 1838 01:40:10,827 --> 01:40:11,827 [bangs staff] 1839 01:40:15,097 --> 01:40:16,699 [Seven Deadly Sins snarling] 1840 01:40:24,306 --> 01:40:25,705 [Mary] Run! 1841 01:40:25,707 --> 01:40:27,277 [all panting] 1842 01:40:29,179 --> 01:40:31,512 [screaming] 1843 01:40:31,514 --> 01:40:33,783 - [Mary] Darla, no! - [Eugene screaming] 1844 01:40:34,650 --> 01:40:35,885 [roaring] 1845 01:40:39,555 --> 01:40:40,890 [panting] 1846 01:40:48,564 --> 01:40:50,397 [Shazam] Here. Take it. 1847 01:40:50,399 --> 01:40:52,366 Take it. It's for you. 1848 01:40:52,368 --> 01:40:53,901 Hold it tight. 1849 01:40:53,903 --> 01:40:57,138 Close your eyes. Everything's gonna be okay. 1850 01:40:57,140 --> 01:40:58,842 - Okay? - Mmm-hmm. 1851 01:40:59,609 --> 01:41:01,174 Okay. 1852 01:41:01,176 --> 01:41:02,778 [people screaming] 1853 01:41:06,649 --> 01:41:07,684 [snarls] 1854 01:41:20,328 --> 01:41:21,797 [Shazam groans] 1855 01:41:23,064 --> 01:41:24,400 [grunts] 1856 01:41:27,636 --> 01:41:29,639 - [Shazam straining] - [growling] 1857 01:41:31,140 --> 01:41:32,474 [Shazam yelling] 1858 01:41:36,412 --> 01:41:38,248 - [straining] - [snarls] 1859 01:41:39,215 --> 01:41:40,947 [roaring] 1860 01:41:40,949 --> 01:41:41,952 Shazam! 1861 01:41:45,622 --> 01:41:46,622 [roars] 1862 01:41:57,300 --> 01:41:58,768 [gasping] 1863 01:42:04,340 --> 01:42:05,909 [muffled] Shazam! 1864 01:42:10,945 --> 01:42:12,548 Playtime's over, boy. 1865 01:42:13,817 --> 01:42:15,482 Your friends can't help you anymore. 1866 01:42:15,484 --> 01:42:16,819 [muffled] Shazam! 1867 01:42:21,289 --> 01:42:22,692 - [Mary] Hey! - [cocks gun] 1868 01:42:41,377 --> 01:42:42,710 [snarling] 1869 01:42:42,712 --> 01:42:43,780 [gasps] 1870 01:42:49,318 --> 01:42:50,520 Shazam! 1871 01:43:02,465 --> 01:43:03,900 [Shazam panting] 1872 01:43:12,740 --> 01:43:15,075 - [children whimpering] - [Seven Deadly Sins snarling] 1873 01:43:15,077 --> 01:43:16,910 [Dr. Sivana] Nice trick. 1874 01:43:16,912 --> 01:43:18,379 Catchy. 1875 01:43:18,381 --> 01:43:20,347 One simple word. 1876 01:43:20,349 --> 01:43:22,085 I have a better trick. 1877 01:43:23,051 --> 01:43:24,384 Four words. 1878 01:43:24,386 --> 01:43:25,518 [snarling] 1879 01:43:25,520 --> 01:43:26,786 Kill the little girl. 1880 01:43:26,788 --> 01:43:29,658 - [all] Darla, no! - [Mary] Take me instead! 1881 01:43:31,394 --> 01:43:33,096 - [snarling] - [Darla whimpering] 1882 01:43:33,863 --> 01:43:34,898 Stop! 1883 01:43:36,565 --> 01:43:37,766 [Darla grunts] 1884 01:43:44,039 --> 01:43:45,475 [children groaning] 1885 01:43:50,113 --> 01:43:52,979 [Freddy] Billy, there's one more demon guy in his eye! 1886 01:43:52,981 --> 01:43:55,281 You gotta just rip it out of his face hole! [grunting] 1887 01:43:55,283 --> 01:43:56,518 It's where he gets his power. 1888 01:43:58,887 --> 01:43:59,889 [Mary grunts] 1889 01:44:00,957 --> 01:44:02,359 Reach for it. 1890 01:44:03,926 --> 01:44:04,926 I dare you. 1891 01:44:14,002 --> 01:44:15,438 Wise decision. 1892 01:44:17,506 --> 01:44:19,639 Hands on the staff. 1893 01:44:19,641 --> 01:44:21,909 [grunts] Billy, don't do this. Billy! 1894 01:44:21,911 --> 01:44:23,643 - [Mary] Billy. - [Eugene] Don't do it, Billy! 1895 01:44:23,645 --> 01:44:24,847 [Freddy] Don't! 1896 01:44:44,167 --> 01:44:45,566 [wizard] Say my name 1897 01:44:45,568 --> 01:44:47,701 so my power may flow through you. 1898 01:44:47,703 --> 01:44:50,870 I open my heart to you, Billy Batson. 1899 01:44:50,872 --> 01:44:55,276 And in so doing, choose you as champion. 1900 01:44:55,278 --> 01:44:58,979 With your heart, unlock your greatest power. 1901 01:44:58,981 --> 01:45:02,018 The thrones of our brothers and sisters await. 1902 01:45:07,457 --> 01:45:09,057 [both grunt] 1903 01:45:10,460 --> 01:45:11,594 All hands on deck. 1904 01:45:17,100 --> 01:45:18,468 Say my name. 1905 01:45:19,569 --> 01:45:21,134 [all] Billy! 1906 01:45:21,136 --> 01:45:22,602 No, not my name. 1907 01:45:22,604 --> 01:45:24,404 Say the name that I say to turn into this guy. 1908 01:45:25,173 --> 01:45:26,176 [all] Shazam! 1909 01:45:38,320 --> 01:45:39,622 [gasps] 1910 01:45:55,204 --> 01:45:56,639 [Super Hero Darla laughing] 1911 01:45:57,672 --> 01:45:59,242 [chuckles] 1912 01:46:01,010 --> 01:46:02,011 [gasps] 1913 01:46:05,047 --> 01:46:06,048 Guys. 1914 01:46:08,016 --> 01:46:09,018 What's happening? 1915 01:46:13,421 --> 01:46:14,821 I can fly! 1916 01:46:14,823 --> 01:46:16,225 [Super Hero Freddy laughing] 1917 01:46:19,595 --> 01:46:20,960 Guys. 1918 01:46:20,962 --> 01:46:23,198 - Check out these guns. - [gasps] 1919 01:46:24,166 --> 01:46:27,203 No. It's not possible. 1920 01:46:28,970 --> 01:46:32,205 [sighs] Gee-whiz, mister. Sorry I took your cane. 1921 01:46:32,207 --> 01:46:33,576 Do you want it back? 1922 01:46:35,811 --> 01:46:37,710 [Super Hero Darla] Guys, I don't believe in violence, 1923 01:46:37,712 --> 01:46:41,550 but I think we should kick this guy's butt, like, really hard. 1924 01:46:46,154 --> 01:46:47,590 Whoa! 1925 01:46:49,458 --> 01:46:50,760 [panting] 1926 01:46:52,895 --> 01:46:54,531 Guys, I think I can move really... 1927 01:46:55,398 --> 01:46:57,130 fast. 1928 01:46:57,132 --> 01:46:59,135 Hyper-speed! Check! 1929 01:47:06,408 --> 01:47:08,174 [Seven Deadly Sins snarling] 1930 01:47:08,176 --> 01:47:10,746 Billy! The eye! 1931 01:47:13,681 --> 01:47:15,551 [Shazam grunts] 1932 01:47:18,354 --> 01:47:19,586 Look out! 1933 01:47:19,588 --> 01:47:21,068 - [snarls] - [Super Hero Eugene yelps] 1934 01:47:21,658 --> 01:47:22,825 Whoa! 1935 01:47:24,260 --> 01:47:27,494 What? [grunting] 1936 01:47:27,496 --> 01:47:28,762 - [Super Hero Mary] What! - [Super Hero Freddy] Dude! 1937 01:47:28,764 --> 01:47:31,263 You almost exploded me. 1938 01:47:31,265 --> 01:47:33,135 - [snarling] - [Super Hero Pedro grunting] 1939 01:47:39,542 --> 01:47:40,677 [roars] 1940 01:47:57,693 --> 01:47:58,828 [grunts] 1941 01:48:03,765 --> 01:48:05,033 [panicked screaming] 1942 01:48:07,802 --> 01:48:09,771 - [growling] - [Super Hero Mary grunting] 1943 01:48:12,675 --> 01:48:14,177 [Super Hero Mary straining] 1944 01:48:16,779 --> 01:48:18,778 Dude, I've studied the fighting techniques 1945 01:48:18,780 --> 01:48:20,350 of every single superhero. 1946 01:48:21,583 --> 01:48:23,183 What do you got? 1947 01:48:23,185 --> 01:48:24,787 [roars] 1948 01:48:26,689 --> 01:48:28,621 Well, that's terrifying. 1949 01:48:28,623 --> 01:48:29,826 [growls] 1950 01:48:32,362 --> 01:48:33,863 [Super Hero Freddy yelping] 1951 01:49:02,257 --> 01:49:05,092 Enough games, boy. 1952 01:49:05,094 --> 01:49:06,895 You think a pack of children can... 1953 01:49:08,329 --> 01:49:10,196 [Dr. Sivana speaking faintly in the distance] 1954 01:49:10,198 --> 01:49:11,263 Wait, what? 1955 01:49:11,265 --> 01:49:13,634 [Dr. Sivana] You will beg for mercy 1956 01:49:13,636 --> 01:49:15,805 as I feast on your heart... 1957 01:49:16,439 --> 01:49:17,737 slow. 1958 01:49:17,739 --> 01:49:19,540 [Dr. Sivana continues speaking faintly] 1959 01:49:19,542 --> 01:49:22,576 Are you making some big evil guy speech right now or something? 1960 01:49:22,578 --> 01:49:26,280 You're, like, a mile away from me right now. There's cars and trucks. 1961 01:49:26,282 --> 01:49:29,316 I will have the world eating out of the palm of my hand... 1962 01:49:29,318 --> 01:49:31,951 All I see is mouth moving. I don't hear any... 1963 01:49:31,953 --> 01:49:35,757 Only I have the power to unleash... 1964 01:49:37,493 --> 01:49:38,928 Ah, whatever. Screw it. 1965 01:49:40,462 --> 01:49:42,265 [mimics fighting] 1966 01:49:47,369 --> 01:49:48,371 [boy gasps] 1967 01:49:55,877 --> 01:49:57,210 [gasps] 1968 01:49:57,212 --> 01:49:58,247 [whooping] 1969 01:50:02,783 --> 01:50:03,817 [growling] 1970 01:50:03,819 --> 01:50:05,021 [people screaming] 1971 01:50:09,690 --> 01:50:11,193 Oh, my gosh. Those people! 1972 01:50:12,929 --> 01:50:14,197 [girl screaming] 1973 01:50:19,234 --> 01:50:20,401 Hi! 1974 01:50:20,403 --> 01:50:21,835 Wow. I caught you. 1975 01:50:21,837 --> 01:50:23,306 [metal clanging] 1976 01:50:28,677 --> 01:50:30,046 [straining] 1977 01:50:33,082 --> 01:50:35,952 I got it. I got it. 1978 01:50:36,652 --> 01:50:38,221 [metal clanging] 1979 01:50:41,923 --> 01:50:43,926 Oh, my God. I do got it. 1980 01:50:45,328 --> 01:50:47,296 - [growling] - [both screaming] 1981 01:51:00,009 --> 01:51:01,641 You're not gonna believe this, 1982 01:51:01,643 --> 01:51:03,143 but you're actually the first villain I've ever fought. 1983 01:51:03,145 --> 01:51:05,144 It's kind of a huge deal for me. 1984 01:51:05,146 --> 01:51:06,181 [snarls] 1985 01:51:06,582 --> 01:51:08,050 [grunts] 1986 01:51:13,655 --> 01:51:14,856 [choking] 1987 01:51:15,690 --> 01:51:17,092 [Shazam screaming] 1988 01:51:19,060 --> 01:51:21,861 - [Christmas music playing] - Somebody help! 1989 01:51:21,863 --> 01:51:23,832 [screaming] 1990 01:51:24,666 --> 01:51:26,002 [snarls] 1991 01:51:30,604 --> 01:51:31,973 [shouts indistinctly] 1992 01:51:35,677 --> 01:51:39,646 - [both panting] - Hi. Wow. It's really you. 1993 01:51:39,648 --> 01:51:42,782 My name is Darla, and I've been really good. 1994 01:51:42,784 --> 01:51:43,885 What? 1995 01:51:45,220 --> 01:51:46,288 [roaring] 1996 01:51:47,789 --> 01:51:49,125 Oh, crap. 1997 01:51:50,525 --> 01:51:51,491 No, no, no. 1998 01:51:51,493 --> 01:51:52,494 No, no. No! 1999 01:51:53,561 --> 01:51:54,896 [groans] 2000 01:51:58,399 --> 01:51:59,402 [growls] 2001 01:52:07,976 --> 01:52:09,545 [people screaming] 2002 01:52:10,512 --> 01:52:12,111 [both] No! No, no. 2003 01:52:12,113 --> 01:52:13,915 [Brett and Burke screaming] 2004 01:52:20,154 --> 01:52:21,487 [Burke] Oh, my God! 2005 01:52:21,489 --> 01:52:23,192 [Brett] Is he giving us suitcase wedgies? 2006 01:52:25,761 --> 01:52:27,230 [both grunting] 2007 01:52:39,073 --> 01:52:40,942 [Shazam screaming] 2008 01:52:42,511 --> 01:52:43,511 [groans] 2009 01:52:47,682 --> 01:52:49,018 [groaning] 2010 01:52:57,393 --> 01:53:00,126 [sirens wailing in distance] 2011 01:53:00,128 --> 01:53:03,229 So this is, like, the Seven Deadly Sins, right? 2012 01:53:03,231 --> 01:53:05,632 I mean, I've never been great at math, 2013 01:53:05,634 --> 01:53:08,735 but, uh, the big, angry one, that's Wrath, yeah? 2014 01:53:08,737 --> 01:53:11,638 And then Gluttony, obvi. 2015 01:53:11,640 --> 01:53:14,874 Pride, Greed, Sloth, Lust, 2016 01:53:14,876 --> 01:53:19,312 who I thought was gonna be way hotter, if I'm being honest. 2017 01:53:19,314 --> 01:53:22,449 But that's only six. Where's lucky number seven? 2018 01:53:22,451 --> 01:53:24,684 Where's little man? Where's Envy? 2019 01:53:24,686 --> 01:53:27,687 Is he just scared of me and my family because we're so awesome? 2020 01:53:27,689 --> 01:53:29,254 Because I get that. 2021 01:53:29,256 --> 01:53:31,357 Like, the other sins, they get to come out and fight 2022 01:53:31,359 --> 01:53:33,527 because they're big and strong and scary. 2023 01:53:33,529 --> 01:53:34,597 But Envy... 2024 01:53:35,898 --> 01:53:37,466 he's just the runt. 2025 01:53:39,568 --> 01:53:40,603 [Envy growls] 2026 01:53:49,778 --> 01:53:53,079 And that's why all the other sins never invite him out to play, man. 2027 01:53:53,081 --> 01:53:55,648 Because they all know who'd win. 2028 01:53:55,650 --> 01:54:01,289 And it's not weak, worthless, ugly Envy. 2029 01:54:03,492 --> 01:54:05,027 [growling] 2030 01:54:06,060 --> 01:54:07,529 [Dr. Sivana screaming] 2031 01:54:13,667 --> 01:54:15,570 [grunting] 2032 01:54:19,474 --> 01:54:20,740 [snarls] 2033 01:54:20,742 --> 01:54:22,445 [Shazam grunting] 2034 01:54:27,283 --> 01:54:29,516 - Gotcha. - [snarling] 2035 01:54:29,518 --> 01:54:30,519 Shazam! 2036 01:54:31,586 --> 01:54:32,586 [Shazam grunts] 2037 01:54:33,756 --> 01:54:35,589 [screaming] 2038 01:54:35,591 --> 01:54:36,726 [panting] 2039 01:54:37,592 --> 01:54:38,661 Shazam! 2040 01:54:39,894 --> 01:54:41,396 [continues screaming] 2041 01:54:44,932 --> 01:54:46,368 [Dr. Sivana groaning] 2042 01:54:49,237 --> 01:54:51,239 Ready to go round up your buddies? 2043 01:54:58,613 --> 01:54:59,648 [snarls] 2044 01:55:03,118 --> 01:55:04,453 [roars] 2045 01:55:10,725 --> 01:55:12,460 - [Shazam grunts] - [groans] 2046 01:55:14,762 --> 01:55:16,532 [Shazam grunting] 2047 01:55:20,301 --> 01:55:23,505 [breathing heavily] No. No! 2048 01:55:28,210 --> 01:55:29,677 [Super Hero Darla grunting] 2049 01:55:33,314 --> 01:55:35,180 [Super Hero Mary sighs] 2050 01:55:35,182 --> 01:55:37,453 [both grunting] 2051 01:55:42,023 --> 01:55:43,458 [snarling] 2052 01:55:47,095 --> 01:55:48,563 [Shazam straining] 2053 01:55:50,931 --> 01:55:53,333 [grunts] 2054 01:55:53,335 --> 01:55:55,736 - Here's the thing about power. - [Dr. Sivana groaning] 2055 01:55:55,738 --> 01:55:59,708 What good's power, if you got nobody to share it with? 2056 01:56:01,210 --> 01:56:02,875 - [Super Hero Mary] Nice. - [Shazam] Ta-da! 2057 01:56:02,877 --> 01:56:05,010 - That's disgusting. - [in a deep voice] Fatality. 2058 01:56:05,012 --> 01:56:06,646 [all laughing] 2059 01:56:06,648 --> 01:56:07,981 [in normal voice] I got the voice. 2060 01:56:07,983 --> 01:56:09,385 [laughs] 2061 01:56:11,686 --> 01:56:12,451 What's that? 2062 01:56:12,453 --> 01:56:14,255 [voices whispering] 2063 01:56:18,260 --> 01:56:20,596 I can have anything I've ever wanted? 2064 01:56:24,265 --> 01:56:25,766 - Billy. - [all protesting] 2065 01:56:25,768 --> 01:56:27,534 [both] No, no, no! 2066 01:56:27,536 --> 01:56:28,867 - [Super Hero Darla] Stop it! - [Super Hero Pedro] Don't look at that! 2067 01:56:28,869 --> 01:56:30,336 [all] Billy, don't do it! 2068 01:56:30,338 --> 01:56:32,338 Ah! [laughing] 2069 01:56:32,340 --> 01:56:34,574 - You should hear yourselves! - Not funny. 2070 01:56:34,576 --> 01:56:36,876 You think I'm gonna put a demon ball in my head? 2071 01:56:36,878 --> 01:56:38,510 That's disgusting. 2072 01:56:38,512 --> 01:56:40,245 That's funny. That's pretty funny. You got me going. 2073 01:56:40,247 --> 01:56:41,915 - You got me going. - Uh... Guys. 2074 01:56:41,917 --> 01:56:44,120 - [people chattering] - [Shazam laughing] 2075 01:56:45,054 --> 01:56:46,018 What? 2076 01:56:46,020 --> 01:56:47,853 [people applauding] 2077 01:56:47,855 --> 01:56:49,755 Oh. Hey. 2078 01:56:49,757 --> 01:56:52,858 [Super Hero Darla] Oh, wow. [chuckles] 2079 01:56:52,860 --> 01:56:54,760 [Super Hero Darla and Shazam exclaim] 2080 01:56:54,762 --> 01:56:57,164 [crowd cheering] 2081 01:56:57,166 --> 01:56:58,734 - [people applauding] - [laughing] 2082 01:56:59,934 --> 01:57:01,267 All right, we did it! 2083 01:57:01,269 --> 01:57:05,474 Hey, all right, yeah! We did it! 2084 01:57:06,341 --> 01:57:08,941 We did it! [laughs] 2085 01:57:08,943 --> 01:57:11,945 Hey, you guys are all safe. There's no more danger anymore. 2086 01:57:11,947 --> 01:57:14,481 - We're fine. It's okay. - All right, all right, all right. 2087 01:57:14,483 --> 01:57:15,815 [Super Hero Pedro] We're good. 2088 01:57:15,817 --> 01:57:18,386 - [cheering continues] - [whooping] 2089 01:57:25,827 --> 01:57:27,762 [Shazam] You sure this is gonna work? 2090 01:57:29,364 --> 01:57:31,031 [Super Hero Freddy] Told ya. 2091 01:57:31,033 --> 01:57:32,401 [Super Hero Mary] Whoa! 2092 01:57:34,034 --> 01:57:35,304 [Super Hero Freddy] Whoa! 2093 01:57:44,112 --> 01:57:45,447 [laughter] 2094 01:57:49,684 --> 01:57:51,317 You guys know what this place is, right? 2095 01:57:51,319 --> 01:57:54,486 A dark, haunted cave with demon statues. 2096 01:57:54,488 --> 01:57:57,425 Well, yes, but also... 2097 01:57:59,461 --> 01:58:03,162 [gasps] Lair! We got a lair! 2098 01:58:03,164 --> 01:58:04,429 - [softly] Lair. - Yeah. 2099 01:58:04,431 --> 01:58:05,764 - [Shazam laughing] - No, you right. 2100 01:58:05,766 --> 01:58:07,446 - [Super Hero Mary laughs] - We got a lair. 2101 01:58:09,104 --> 01:58:11,236 What's a lair? 2102 01:58:11,238 --> 01:58:12,906 And thanks to six superheroes, 2103 01:58:12,908 --> 01:58:14,907 citizens are back in their homes, 2104 01:58:14,909 --> 01:58:17,043 safe again with their families. 2105 01:58:17,045 --> 01:58:19,678 And here with an eyewitness account of the events... 2106 01:58:19,680 --> 01:58:22,148 It was [bleep] crazy, man! 2107 01:58:22,150 --> 01:58:23,951 Creatures from [bleep] hell! 2108 01:58:23,953 --> 01:58:26,686 Lightning coming out of everyone's [bleep] everything! 2109 01:58:26,688 --> 01:58:29,555 And that is not [bleep] cool, man! 2110 01:58:29,557 --> 01:58:31,657 [Freddy] So, first day as a superhero. 2111 01:58:31,659 --> 01:58:34,760 [Eugene] Automatic top spot for best ever. 2112 01:58:34,762 --> 01:58:36,763 The man shattered the glass noodle ceiling. 2113 01:58:36,765 --> 01:58:38,999 - No. That's racist. - [Eugene] Not if I say it. 2114 01:58:39,001 --> 01:58:40,732 Guys. 2115 01:58:40,734 --> 01:58:42,335 - All hands on deck. - [Eugene] Oh! 2116 01:58:42,337 --> 01:58:43,639 [laughing] 2117 01:58:44,805 --> 01:58:46,940 [Rosa] Wait, wait, wait. [laughs] 2118 01:58:46,942 --> 01:58:48,040 Wait. 2119 01:58:48,042 --> 01:58:49,576 Thank you for this food. 2120 01:58:49,578 --> 01:58:51,678 Thank you for this day. 2121 01:58:51,680 --> 01:58:53,780 Thank you for this family. 2122 01:58:53,782 --> 01:58:56,182 I thought maybe this time I'd stay. 2123 01:58:56,184 --> 01:58:57,384 [Victor chuckles] 2124 01:58:57,386 --> 01:58:59,655 I mean, after all, 2125 01:59:00,255 --> 01:59:01,390 I'm home. 2126 01:59:05,326 --> 01:59:06,694 [chuckles] 2127 01:59:07,561 --> 01:59:09,030 [indistinct chatter] 2128 01:59:12,966 --> 01:59:13,969 [laughter] 2129 01:59:16,904 --> 01:59:18,340 [students chattering] 2130 01:59:33,255 --> 01:59:35,056 [girl] He better not sit at our table. 2131 01:59:38,726 --> 01:59:39,827 Nope! 2132 01:59:42,030 --> 01:59:43,032 Okay. 2133 01:59:46,501 --> 01:59:47,933 What are you doing? 2134 01:59:47,935 --> 01:59:50,236 Waiting for your imaginary BFF to show up? 2135 01:59:50,238 --> 01:59:51,670 [Burke] Yeah. 2136 01:59:51,672 --> 01:59:52,840 [grunts] 2137 02:00:00,114 --> 02:00:01,447 What are you guys doing here? 2138 02:00:01,449 --> 02:00:02,915 Well, we're having lunch with you. 2139 02:00:02,917 --> 02:00:04,851 But you guys have different lunch periods. 2140 02:00:04,853 --> 02:00:08,287 Well, we made a very special arrangement. 2141 02:00:08,289 --> 02:00:11,891 - Darla, what's going on? - [mouth full] Why are you asking me? 2142 02:00:11,893 --> 02:00:12,991 Freddy Freeman. 2143 02:00:12,993 --> 02:00:14,028 [students gasp] 2144 02:00:15,262 --> 02:00:16,929 This guy 2145 02:00:16,931 --> 02:00:20,599 taught me everything I know about being a dope superhero. 2146 02:00:20,601 --> 02:00:22,869 True story. You should get some pointers from him. 2147 02:00:22,871 --> 02:00:27,339 What's going on, my best bud in the whole world? 2148 02:00:27,341 --> 02:00:32,077 And also new kids that I'm meeting for the first time but seem very cool? 2149 02:00:32,079 --> 02:00:33,479 Uh... [chuckles] 2150 02:00:33,481 --> 02:00:36,118 I invited another friend. I hope that's okay. 2151 02:00:38,386 --> 02:00:39,921 [students gasping] 2152 02:00:43,123 --> 02:00:44,425 [gasps loudly] 2153 02:03:30,925 --> 02:03:32,724 [Dr. Sivana grunting] 2154 02:03:32,726 --> 02:03:37,599 Sun of Ra. 2155 02:03:38,332 --> 02:03:44,870 Ouroboros. 2156 02:03:44,872 --> 02:03:46,673 [breathing heavily] 2157 02:03:46,675 --> 02:03:50,376 Solomon's... 2158 02:03:50,378 --> 02:03:53,015 Knot. 2159 02:03:59,453 --> 02:04:02,054 - [pencil breaks] - [groans] 2160 02:04:02,056 --> 02:04:03,956 [screaming] 2161 02:04:03,958 --> 02:04:07,593 No! No! 2162 02:04:07,595 --> 02:04:09,564 [panting] 2163 02:04:11,265 --> 02:04:13,665 [voice laughing] 2164 02:04:13,667 --> 02:04:16,436 [voice on speaker] Primitive symbols. 2165 02:04:16,438 --> 02:04:22,008 You walking, talking monkeys with your cave drawings. 2166 02:04:22,010 --> 02:04:26,344 You assume there's only one way to gain magic. 2167 02:04:26,346 --> 02:04:29,180 No, no, no. 2168 02:04:29,182 --> 02:04:32,320 There are more ways than a mind can imagine. 2169 02:04:33,387 --> 02:04:35,153 What in God's name? 2170 02:04:35,155 --> 02:04:39,592 I name the gods, Doctor. Not the other way around. 2171 02:04:39,594 --> 02:04:43,028 Oh, what fun we're going to have together. 2172 02:04:43,030 --> 02:04:47,433 The Seven Realms are about to be ours. 2173 02:04:47,435 --> 02:04:49,104 [laughing] 2174 02:11:10,484 --> 02:11:11,686 [shushing] 2175 02:11:13,421 --> 02:11:16,057 Don't beat yourself up, buddy. You're gonna find someone. 2176 02:11:16,724 --> 02:11:18,391 [laughs] Yeah, I'm sure. 2177 02:11:18,393 --> 02:11:20,925 Because there's plenty of fish in the sea. 2178 02:11:20,927 --> 02:11:22,394 [laughs] 2179 02:11:22,396 --> 02:11:24,362 Of course it's not real. I can't talk to fish. 2180 02:11:24,364 --> 02:11:26,897 Even if I could, I mean, honestly, what could we do with that that's cool? 2181 02:11:26,899 --> 02:11:31,370 [scoffs] I don't know, maybe command an army of billions in the ocean. 2182 02:11:31,372 --> 02:11:34,709 Oh, yeah. Well, that's not that cool. 142839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.