All language subtitles for Young.Hearts.2024.German.DL.1080p.BluRay.x264-DETAiLS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,667 --> 00:01:34,707 Die erste Liebe ist tief und rein 2 00:01:34,917 --> 00:01:38,911 Süßer kann sie gar nicht sein 3 00:01:39,167 --> 00:01:42,990 Die erste Liebe macht dich verrückt 4 00:01:43,250 --> 00:01:48,575 Du bist glücklich und total verzückt 5 00:01:50,042 --> 00:01:53,410 Total verzückt 6 00:01:53,667 --> 00:01:57,991 Die Liebe macht uns frei 7 00:01:58,833 --> 00:02:01,621 Alle Sorgen sind vorbei 8 00:02:01,958 --> 00:02:05,497 Die erste Liebe ist tief und rein 9 00:02:06,125 --> 00:02:09,914 Süßer kann sie gar nicht sein 10 00:02:10,250 --> 00:02:14,119 Die erste Liebe macht dich verrückt 11 00:02:14,333 --> 00:02:17,997 Du bist glücklich und total verzückt 12 00:02:18,167 --> 00:02:22,116 Die erste Liebe ist tief und rein 13 00:02:22,542 --> 00:02:26,411 Süßer kann sie gar nicht sein 14 00:02:26,750 --> 00:02:30,699 Die erste Liebe macht dich verrückt 15 00:02:31,167 --> 00:02:33,705 Du bist glücklich und total 16 00:02:33,958 --> 00:02:37,497 Glücklich und total verzückt 17 00:02:38,042 --> 00:02:39,908 Danke schön! 18 00:02:44,167 --> 00:02:46,910 Ich bin ein Mann, mehr weiß ich nicht. 19 00:02:47,125 --> 00:02:49,993 War ich eine echte Person? - Ja. 20 00:02:50,250 --> 00:02:51,206 Okay. 21 00:02:53,625 --> 00:02:54,581 Stinke ich? 22 00:02:55,125 --> 00:02:57,117 Du stinkst mega. 23 00:02:57,458 --> 00:02:59,575 Ich sage nicht, wonach, 24 00:02:59,958 --> 00:03:01,119 aber es ist nicht gut. 25 00:03:01,333 --> 00:03:04,201 Es ist sehr deutlich. - Gib mir einen Tipp. 26 00:03:04,417 --> 00:03:06,204 Okay. 27 00:03:07,958 --> 00:03:09,870 Du rauchst, wo es verboten ist. 28 00:03:10,042 --> 00:03:13,786 Ich bin Frau Courtois. Die raucht überall. 29 00:03:14,250 --> 00:03:16,913 Na, wie sieht's hier aus? 30 00:03:17,333 --> 00:03:19,120 Habe ich einen Nachfolger? 31 00:03:19,958 --> 00:03:22,917 Die erste Liebe... 32 00:03:24,750 --> 00:03:26,582 ist tief und rein 33 00:03:26,958 --> 00:03:31,077 Süßer kann sie... - gar nicht sein 34 00:03:31,542 --> 00:03:34,614 Wie war's? - Es war super, echt nice. 35 00:03:34,833 --> 00:03:37,701 Viel verkauft? - Mega. Large ist ausverkauft. 36 00:03:37,917 --> 00:03:41,206 Toll. Mama hat schon Nachschub bestellt. 37 00:03:41,625 --> 00:03:43,366 Kommt am Montag. - Echt? 38 00:03:43,542 --> 00:03:47,707 Du bist großartig. - Ich gehe ins Bett. Ihr auch? 39 00:03:47,958 --> 00:03:50,416 Gute Nacht. - Schlaft gut. 40 00:03:50,667 --> 00:03:52,283 Schlaf gut, mein Großer. 41 00:03:53,250 --> 00:03:54,707 Brav sein. 42 00:03:55,333 --> 00:03:57,620 Die Tür bleibt wohl besser offen. 43 00:03:58,250 --> 00:03:59,912 Ach, Papa! 44 00:04:00,458 --> 00:04:01,574 Gute Nacht. 45 00:04:17,667 --> 00:04:20,000 ...der Computer... - Guten Morgen. 46 00:04:20,250 --> 00:04:23,869 Nein, sonntags frühstücke ich mit der Familie. 47 00:04:24,042 --> 00:04:27,285 Könntest du morgen zurückrufen? Danke. 48 00:04:27,667 --> 00:04:29,124 Tschüss. 49 00:04:30,167 --> 00:04:32,124 Wenn du nachher zu Opa gehst, 50 00:04:32,333 --> 00:04:34,199 gib ihm diese Pfannkuchen. 51 00:04:34,458 --> 00:04:37,496 Wir stehen schon in der Zeitung! Ihr auch. 52 00:04:39,167 --> 00:04:42,080 "Luk Montero punktet mit 'Die erste Liebe'." 53 00:04:42,833 --> 00:04:43,914 Hier, Yvette auch. 54 00:04:44,750 --> 00:04:48,198 Das sind wir. Cool. Da bin ich! 55 00:04:48,625 --> 00:04:51,288 Holst du noch ein paar Zeitungen? 56 00:04:51,542 --> 00:04:53,408 Nimm gleich ein Dutzend. 57 00:04:53,667 --> 00:04:56,284 Soll ich es rausreißen? - Das wäre nett. 58 00:04:56,667 --> 00:04:58,579 Du kannst es deiner Mutter zeigen. 59 00:04:58,750 --> 00:05:00,491 Lies mal vor. 60 00:05:03,042 --> 00:05:04,578 "Nach langer Zeit 61 00:05:04,750 --> 00:05:07,117 haben wir endlich wieder einen Superstar. 62 00:05:07,333 --> 00:05:09,495 Luk Montero ist die Sommersensation. 63 00:05:09,750 --> 00:05:12,083 Sein Hit ist ein echter Ohrwurm. 64 00:05:12,250 --> 00:05:15,288 'Die erste Liebe' erinnert ans Verliebtsein." 65 00:05:15,958 --> 00:05:18,792 Eine ganze Seite. Das bekommen nicht viele. 66 00:05:19,167 --> 00:05:22,285 Meine Mutter ist da. - Schon? -Ja. 67 00:05:22,667 --> 00:05:24,704 Grüß sie von mir. - Mach ich. 68 00:05:24,958 --> 00:05:27,200 Danke für die Pfannkuchen. - Tschau. 69 00:05:28,958 --> 00:05:32,702 400 Euro für einen TV-Auftritt mit 'nem Sommerhit. 70 00:05:32,917 --> 00:05:35,910 3000 für "The Masked Singer". Wahnsinn, was? 71 00:05:36,458 --> 00:05:39,201 Morgen. - Hey, Playboy. Wo warst du gestern? 72 00:05:39,542 --> 00:05:42,501 Hast du was gegessen? - Ich war mit Line im Kino. 73 00:05:42,667 --> 00:05:43,999 Und Pommes essen. 74 00:05:44,250 --> 00:05:47,118 Bring sie nächstes Mal mit. Es war ein Erfolg. 75 00:05:47,458 --> 00:05:50,622 Valerie sagt das auch. - Es war toll. 76 00:05:50,833 --> 00:05:51,698 Es war cool. 77 00:05:56,417 --> 00:05:58,625 Martin sagt, sie kommen aus Brüssel. 78 00:06:00,333 --> 00:06:02,370 Ein alleinstehender Vater. 79 00:06:02,542 --> 00:06:04,909 Die Kinder sind noch ziemlich jung. 80 00:06:05,958 --> 00:06:08,120 Er hat etwa dein Alter. 81 00:06:13,833 --> 00:06:15,790 Pass auf, du kleckerst. 82 00:07:31,458 --> 00:07:33,415 Tag, Elias. - Hallo, Tom. 83 00:07:33,958 --> 00:07:37,201 Weißt du, wo Opa ist? - Im Stall, glaub ich. 84 00:07:52,833 --> 00:07:53,914 Hey! 85 00:07:54,125 --> 00:07:55,206 Und? 86 00:07:56,333 --> 00:07:57,995 Klappt es nicht? 87 00:08:00,167 --> 00:08:02,079 Hier sind Pfannkuchen. 88 00:08:07,750 --> 00:08:09,582 Darf ich? 89 00:08:26,167 --> 00:08:29,205 Fertig? - Ja, starte mal. 90 00:08:38,333 --> 00:08:41,997 Wir sind da. Mach mal. 91 00:08:57,458 --> 00:08:59,290 Opa? 92 00:08:59,833 --> 00:09:03,201 Ja? - Weißt du, wo Omas Wachsstifte sind? 93 00:09:03,417 --> 00:09:05,124 Nein, Junge. 94 00:09:05,333 --> 00:09:07,791 Seit ihrem Tod war ich da nicht mehr drin. 95 00:09:09,958 --> 00:09:11,574 Hab sie. 96 00:09:29,125 --> 00:09:30,411 Guten Morgen, Schatz. 97 00:09:35,625 --> 00:09:38,584 Mach dich fertig. Komm schon. 98 00:10:03,917 --> 00:10:06,705 Wann fängt es an? - Was? 99 00:10:08,458 --> 00:10:10,575 Mit dem Bart. - Deinem Bart? 100 00:10:10,750 --> 00:10:13,493 Bei manchen früher als bei anderen. 101 00:10:13,750 --> 00:10:16,868 Ich war früh dran. Dein Bruder auch. 102 00:10:17,625 --> 00:10:20,208 Du hast wohl die Gene deiner Mutter. 103 00:10:22,958 --> 00:10:24,790 Willst du mal versuchen? 104 00:10:26,958 --> 00:10:28,415 Komm her. 105 00:10:32,917 --> 00:10:34,579 Da. Hoppla! 106 00:10:38,958 --> 00:10:42,122 Meistens fängt es hier an. 107 00:10:42,333 --> 00:10:44,290 Der Schnurrbart. 108 00:10:45,542 --> 00:10:47,579 Wir haben Delfine gesehen. 109 00:10:47,750 --> 00:10:50,117 Mein Vater meinte, es wären Haie. 110 00:10:50,333 --> 00:10:52,575 Durftest du selbst steuern? - Ja. 111 00:10:52,750 --> 00:10:56,699 Hat schon jemand von "höfischer Liebe" gehört? 112 00:10:57,833 --> 00:11:00,905 Lasst es uns analysieren. Wir hören "höfisch". 113 00:11:01,167 --> 00:11:05,707 Und "Liebe". War jemand von euch schon verliebt? 114 00:11:06,458 --> 00:11:09,417 Mieke ist in Harry Styles verliebt, stimmt's? 115 00:11:09,625 --> 00:11:12,789 Wer sagt das? Das ist nicht witzig. 116 00:11:13,042 --> 00:11:16,114 Ein prima Beispiel für moderne höfische Liebe. 117 00:11:16,333 --> 00:11:20,282 Denn der Geliebte ist unerreichbar. Ja? 118 00:11:20,458 --> 00:11:22,791 Tag, Frau Courtois. 119 00:11:24,250 --> 00:11:26,367 Herr Van Daele, Alexander ist Ihr neuer Schüler. 120 00:11:26,542 --> 00:11:29,125 Ah, Alexander! Schön, dass du hier bist. 121 00:11:29,333 --> 00:11:32,497 Ihr Lieben, das ist euer neuer Mitschüler. 122 00:11:32,667 --> 00:11:36,411 Es ist sein erster Tag, kümmert euch um ihn. 123 00:11:36,625 --> 00:11:38,867 Alexander, hintere Reihe für dich. 124 00:11:42,125 --> 00:11:43,707 Gut, danke. 125 00:11:43,917 --> 00:11:49,868 Du bist mir reingefahren. - Das Skateboard hat dich einfach erwischt. 126 00:11:55,833 --> 00:11:58,997 Kennst du ihn, Lukas? - Er steht da so ganz allein. 127 00:12:00,042 --> 00:12:03,865 Wer jetzt trifft... - Weißt du was, ich hole ihn einfach. 128 00:12:06,250 --> 00:12:09,789 Es ist doch typisch, dass sie jedes Mal hingehen muss, wenn neue Leute da sind. 129 00:12:10,042 --> 00:12:13,114 Ja, das macht sie immer. 130 00:12:14,667 --> 00:12:17,626 Schau, sie kommen hierher. - Wenn jemand daneben zielt... 131 00:12:17,833 --> 00:12:20,701 Das ist Alexander. Er gehört jetzt zu uns. 132 00:12:21,958 --> 00:12:25,201 Äh, Alexander: Valerie, Elias, Matteo... 133 00:12:25,417 --> 00:12:26,874 Und Lukas. 134 00:12:27,042 --> 00:12:29,284 Wir kennen uns schon. - Oh? 135 00:12:29,542 --> 00:12:32,785 Er wohnt bei mir. Direkt gegenüber. - Cool! 136 00:12:32,958 --> 00:12:36,122 Warum hast du das nicht eher gesagt? - Nur so. 137 00:12:36,333 --> 00:12:39,622 Wo hast du vorher gewohnt? - In Brüssel. 138 00:12:39,833 --> 00:12:42,120 Sprichst du auch Französisch? - Ja. 139 00:12:42,333 --> 00:12:46,282 Sag mal was auf Französisch. - Äh... Bonjour. 140 00:12:48,125 --> 00:12:50,708 Warum bist du spezifisch hierher gezogen? 141 00:12:50,958 --> 00:12:54,281 "Spezifisch"! - Das ist ein ganz normales Wort. 142 00:12:54,542 --> 00:12:57,205 Mein Vater hat hier einen neuen Job. - Ach, wie schön. 143 00:12:57,458 --> 00:12:58,994 Und deine Mutter? 144 00:12:59,250 --> 00:13:02,414 Sie ist vor ein paar Jahren gestorben. 145 00:13:04,250 --> 00:13:06,913 Wie schlimm. - Ist Brüssel nicht gefährlich? 146 00:13:07,167 --> 00:13:09,705 Mit Schlägereien, Bomben und so. 147 00:13:10,167 --> 00:13:11,499 Stimmt's? 148 00:13:11,667 --> 00:13:14,205 Er sieht tough aus, traut sich aber nichts. 149 00:13:14,417 --> 00:13:16,579 Nicht mal 'ne Arschbombe in Valeries Pool. 150 00:13:17,625 --> 00:13:19,082 Was sagst du da? 151 00:13:23,125 --> 00:13:25,708 Geht's? - Ich hab Seitenstechen. 152 00:13:25,917 --> 00:13:27,783 Ich lauf ein Stück mit. 153 00:13:33,750 --> 00:13:36,868 Das ist der Neue. - Los, gib Gas. 154 00:13:37,042 --> 00:13:38,499 Sicher? - Ja, ja. 155 00:13:38,750 --> 00:13:40,116 Okay. 156 00:13:40,333 --> 00:13:43,121 In den Bauch atmen. Das hilft. 157 00:13:46,250 --> 00:13:50,620 Komm, Alexander! Gib Gas! Ja! 158 00:13:56,250 --> 00:13:57,991 Los, Lukas. 159 00:14:09,167 --> 00:14:10,703 Hey! 160 00:14:15,917 --> 00:14:17,408 Hallo. 161 00:14:18,542 --> 00:14:20,909 Hübsch hier, was? 162 00:14:21,667 --> 00:14:24,284 Ist es so anders? 163 00:14:24,833 --> 00:14:26,369 Ja. 164 00:14:28,167 --> 00:14:32,582 Die vielen Felder, das gibt's in Brüssel nicht. 165 00:14:41,458 --> 00:14:43,575 Sind das Erdbeeren? 166 00:14:44,042 --> 00:14:47,991 Ja, Erdbeeren und Kirschen. Möchtest du welche? 167 00:14:48,250 --> 00:14:50,993 Ja. - Okay. Komm. 168 00:14:52,417 --> 00:14:54,625 Hallo. - Hallo. 169 00:14:54,833 --> 00:14:57,576 Was möchtest du? - Eine Schale Kirschen. 170 00:14:57,750 --> 00:14:59,412 Kirschen? 171 00:15:06,750 --> 00:15:08,707 Wie lief es heute? 172 00:15:08,917 --> 00:15:10,408 Ging so. 173 00:15:12,125 --> 00:15:14,287 Es war schon etwas unheimlich. 174 00:15:14,542 --> 00:15:17,501 Eine neue Schule, ohne meine Freunde. 175 00:15:17,667 --> 00:15:20,125 Du kannst sie am Wochenende sehen. 176 00:15:20,333 --> 00:15:22,199 Ja, vielleicht. 177 00:15:30,625 --> 00:15:33,208 Ist deine Mutter schon lange tot? 178 00:15:33,750 --> 00:15:36,493 Ja, ich war neun. 179 00:15:41,333 --> 00:15:42,790 Es ist okay. 180 00:15:43,042 --> 00:15:46,911 Jetzt sind da Papa, meine Schwester und ich. 181 00:15:50,333 --> 00:15:54,122 Es ist schwer, neue Leute reinzulassen. 182 00:15:55,958 --> 00:15:58,291 Zoé war aber echt nett. 183 00:15:59,167 --> 00:16:00,874 Ja, Zoé ist mega lieb. 184 00:16:02,250 --> 00:16:05,994 Hast du gesehen, dass Matteo und Zoé verknallt sind? 185 00:16:12,042 --> 00:16:14,079 Warst du schon mal verliebt? 186 00:16:14,250 --> 00:16:15,707 Ja. - Und? 187 00:16:15,917 --> 00:16:19,206 Wie ist das? - Ein wahnsinnig gutes Gefühl. 188 00:16:21,042 --> 00:16:22,908 Du noch nicht? 189 00:16:23,125 --> 00:16:24,707 Ich glaub nicht. 190 00:16:24,917 --> 00:16:27,705 Du bist doch mit Valerie zusammen? - Ja. 191 00:16:28,958 --> 00:16:32,702 Dann... weißt du, wie es sich anfühlt. 192 00:16:37,333 --> 00:16:39,120 Ich weiß nicht. 193 00:16:39,542 --> 00:16:41,704 Ist es nicht seltsam, dass du es nicht weißt? 194 00:16:45,958 --> 00:16:49,406 Hast du jemanden? - Nein, aber letztes Jahr schon. 195 00:16:50,750 --> 00:16:52,082 Wie hieß sie? 196 00:16:52,542 --> 00:16:54,374 Es war kein Mädchen, es war ein Junge. 197 00:16:54,542 --> 00:16:56,499 Arthur heißt er. 198 00:17:01,458 --> 00:17:04,781 Ich muss jetzt los. Kommst du mit? 199 00:17:04,958 --> 00:17:07,701 Ich gehe noch zu Opa. - Okay, bis morgen. 200 00:17:07,958 --> 00:17:09,199 Bis morgen. 201 00:17:54,667 --> 00:17:57,080 Hallo, Schatz, da bist du ja! 202 00:17:58,625 --> 00:18:00,912 Das sind die neuen Nachbarn. 203 00:18:01,125 --> 00:18:04,914 Das ist Marc... - Alexander ist in meiner Klasse. 204 00:18:05,125 --> 00:18:06,707 Ach! Wirklich? 205 00:18:06,917 --> 00:18:08,408 Komm mal zu einem Auftritt. 206 00:18:08,625 --> 00:18:12,790 Maxime, dein Handy. Ich möchte das Lied spielen. 207 00:18:12,958 --> 00:18:15,291 Moment. - Nur kurz. 208 00:18:15,458 --> 00:18:18,371 Wo ist deins? - Es lädt gerade. 209 00:18:28,125 --> 00:18:30,287 An einem faulen Sonntag 210 00:18:30,542 --> 00:18:35,287 Kamst du mir plötzlich in den Sinn 211 00:18:36,417 --> 00:18:38,784 Wie schön es damals war 212 00:18:39,042 --> 00:18:41,785 Du warst mein Glücksgewinn... 213 00:18:41,958 --> 00:18:43,790 Lächerlich. - Warte... 214 00:18:44,750 --> 00:18:48,619 Bringst du den Sekt mit? - Hol ihn selber. 215 00:18:49,250 --> 00:18:52,118 Ich reiche das noch mal rum. 216 00:18:53,167 --> 00:18:58,117 Das sind Toasts mit Pesto aus Radieschenblättern. 217 00:18:58,333 --> 00:19:00,199 Aus unserem Garten. - Super! 218 00:19:00,667 --> 00:19:03,284 Und es kommt aus dem Garten? Die Samen auch, ja? 219 00:19:03,458 --> 00:19:06,496 Da ist er. 220 00:19:06,667 --> 00:19:09,205 Gut gekühlt. Hoppla! 221 00:19:09,458 --> 00:19:12,417 Sorry. Ihr habt alle noch? 222 00:19:15,167 --> 00:19:17,079 Na, Freunde. Prost! 223 00:19:17,250 --> 00:19:20,698 Auf die neue Single. - Und die neuen Nachbarn. 224 00:19:20,917 --> 00:19:23,000 Natürlich. 225 00:19:23,250 --> 00:19:24,991 Prost. - Prost. 226 00:19:28,250 --> 00:19:30,583 Ich gehe nach oben. 227 00:19:31,458 --> 00:19:33,916 Ich geh mit ihr. - Okay. 228 00:19:35,833 --> 00:19:38,200 Ella, holst du deinen Pyjama? 229 00:20:24,333 --> 00:20:26,290 Ist das deine Mutter? - Ja. 230 00:20:28,750 --> 00:20:30,582 Du siehst ihr ähnlich. 231 00:20:37,833 --> 00:20:41,782 Spielst du auch Klavier? - Ich spiele nichts. 232 00:20:42,250 --> 00:20:43,912 Komm. 233 00:20:47,167 --> 00:20:51,081 Leg die Finger neben diese schwarzen Tasten. 234 00:20:51,250 --> 00:20:53,367 Das ist hier, so. - So? 235 00:20:53,542 --> 00:20:55,283 Ja. 236 00:21:00,458 --> 00:21:03,371 Ja. Dann nimm diese drei ganz oben. 237 00:21:03,542 --> 00:21:06,125 Diese? - Ja, und dann machst du so. 238 00:22:00,417 --> 00:22:03,615 Kannst du deine Französischvokabeln schon? 239 00:22:03,833 --> 00:22:05,699 Fast. 240 00:22:09,958 --> 00:22:12,416 Ich lass dich schon abgucken. 241 00:22:20,250 --> 00:22:22,412 Willst du nicht neben Alexander sitzen? 242 00:22:22,625 --> 00:22:24,412 Schreibt... 243 00:22:27,333 --> 00:22:30,201 VALERIE: Ich sitze lieber neben dir. 244 00:22:40,667 --> 00:22:43,501 Hey, Elias. - Was macht ihr da? 245 00:22:49,167 --> 00:22:51,079 Was ist das? - Nichts. 246 00:22:53,625 --> 00:22:55,912 LUK MONTERO "SUCKS" MIT NEUEM SOMMERHIT 247 00:23:00,833 --> 00:23:04,076 Wo war das? - Hing am Automaten. 248 00:23:05,125 --> 00:23:07,287 Sollten wir es Herrn Van Daele sagen? 249 00:23:09,833 --> 00:23:11,290 Was ist los? 250 00:23:13,542 --> 00:23:15,625 Elias, warte. 251 00:23:20,625 --> 00:23:22,116 SCHWANZ 252 00:23:22,333 --> 00:23:23,915 EXKLUSIVINTERVIEW, "DIE ERSTE LIEBE" 253 00:23:42,042 --> 00:23:43,408 Hey. 254 00:23:45,625 --> 00:23:48,493 Hatte dein Vater heute auch Kopfschmerzen? 255 00:23:48,917 --> 00:23:51,284 Er lag auf der Sonnenbank. 256 00:23:51,458 --> 00:23:53,620 Ist das Beste gegen Kater, sagt er. 257 00:24:01,458 --> 00:24:05,122 An meiner alten Schule wurde ich auch gemobbt. 258 00:24:08,667 --> 00:24:10,408 Ich hab ein Jahr Judo gemacht. 259 00:24:10,667 --> 00:24:13,910 Zeig mir, wer sie sind. Ich hau ihnen aufs Maul. 260 00:24:14,125 --> 00:24:17,493 Die sind älter. Gegen sie hast du keine Chance. 261 00:24:18,417 --> 00:24:20,909 Hast du mich mal angeschaut? 262 00:24:44,167 --> 00:24:45,908 Ich war noch nie auf 'nem Bauernhof. 263 00:24:46,125 --> 00:24:48,208 Nie? - Nein. 264 00:24:51,333 --> 00:24:53,290 Willst du was sehen? 265 00:24:53,458 --> 00:24:55,120 Komm. 266 00:24:59,042 --> 00:25:00,783 Es ist hier. 267 00:25:14,458 --> 00:25:16,620 Willst du mal eins halten? - Darf ich? 268 00:25:16,833 --> 00:25:18,916 Klar. Komm. 269 00:25:20,667 --> 00:25:23,284 Ganz ruhig. 270 00:25:25,542 --> 00:25:27,875 Sieh mal, es steckt fest. 271 00:25:32,333 --> 00:25:33,995 Nimm. 272 00:25:39,667 --> 00:25:42,080 Opa, das ist Alexander. 273 00:25:42,250 --> 00:25:44,708 Unser neuer Nachbar. - Guten Tag. 274 00:25:44,917 --> 00:25:48,410 Du kannst mich duzen. Ich bin Fred. 275 00:25:51,542 --> 00:25:55,115 Haben sie Namen? - Wir geben ihnen keine. 276 00:25:55,333 --> 00:26:00,283 Könnten wir doch mal machen. - Wenn du willst. 277 00:26:01,750 --> 00:26:03,582 Das hier sieht ein bisschen aus wie du. 278 00:26:05,333 --> 00:26:07,791 Na, du da. Hey! 279 00:26:11,167 --> 00:26:12,624 Komm. 280 00:26:16,167 --> 00:26:17,999 Traust du dich nach oben? 281 00:26:18,250 --> 00:26:19,991 Traust du dich hoch? 282 00:26:48,417 --> 00:26:50,500 Bis morgen. - Tschüss. 283 00:27:11,333 --> 00:27:14,701 Alles gut? Kommst du mit? - Wohin? 284 00:27:14,917 --> 00:27:18,490 Ich gehe zum Radiosender. - Ich muss lernen. 285 00:27:28,333 --> 00:27:30,290 Hör mal, Kumpel. 286 00:27:30,458 --> 00:27:34,407 Ich möchte was besprechen, so unter uns. 287 00:27:37,250 --> 00:27:39,617 Jetzt, da dein Bruder... 288 00:27:40,333 --> 00:27:42,495 eine feste Freundin hat... 289 00:27:43,125 --> 00:27:45,208 und du und Valerie... 290 00:27:49,625 --> 00:27:51,116 Du bist noch viel zu jung dafür, 291 00:27:51,333 --> 00:27:55,077 aber Mama wollte, dass ich... 292 00:27:55,458 --> 00:27:58,292 Dass ich schon mal mit dir rede... 293 00:28:00,333 --> 00:28:02,700 Falls ihr was... 294 00:28:02,917 --> 00:28:04,203 tun würdet. 295 00:28:04,458 --> 00:28:08,077 Es geht mich nichts an, aber... 296 00:28:10,750 --> 00:28:12,787 Seid einfach vorsichtig. 297 00:28:13,542 --> 00:28:17,582 Oh Papa! Echt jetzt! Im Ernst... 298 00:28:24,833 --> 00:28:27,291 Vergiss nicht, Radio zu hören, ja? 299 00:28:34,833 --> 00:28:37,701 Doch, doch, es war im Fernsehen. 300 00:28:41,833 --> 00:28:43,290 Die hier zeigt... 301 00:28:43,750 --> 00:28:45,787 dass du... 302 00:28:46,667 --> 00:28:48,875 abenteuerlich bist. 303 00:28:50,042 --> 00:28:52,204 Und die hier... 304 00:28:57,417 --> 00:29:00,376 "Und hier sieht man..." - Nein, im Ernst! 305 00:29:04,958 --> 00:29:06,870 Wünsch dir etwas. 306 00:29:22,250 --> 00:29:25,084 Hey, Schwulis! Kommt gut nach Hause. 307 00:29:28,042 --> 00:29:29,908 Was machst du? - Komm. 308 00:29:30,125 --> 00:29:31,866 Du Arschloch! 309 00:29:43,125 --> 00:29:45,993 Irgendwann kriegst du auf die Fresse. 310 00:29:46,250 --> 00:29:47,866 Sollen sie's doch versuchen. 311 00:29:54,917 --> 00:29:56,499 Stopp. 312 00:30:02,167 --> 00:30:03,624 Was ist das hier? 313 00:30:03,833 --> 00:30:05,415 Du wirst schon sehen. 314 00:30:08,750 --> 00:30:11,493 Hier war ich immer mit meiner Oma, um zu zeichnen. 315 00:30:11,667 --> 00:30:14,125 Wohnt hier noch jemand? - Nein. 316 00:30:24,833 --> 00:30:26,290 Cool, was? 317 00:30:26,542 --> 00:30:27,908 Ja. 318 00:30:34,458 --> 00:30:37,121 Was machst du? - Es ist offen. 319 00:30:38,458 --> 00:30:41,622 Das ist verboten, glaub ich. - Nur mal gucken. 320 00:30:42,667 --> 00:30:44,624 Was ist, wenn Leute kommen? 321 00:30:58,458 --> 00:31:00,120 Was machst du? 322 00:31:13,958 --> 00:31:15,415 Na, komm. 323 00:31:34,167 --> 00:31:36,784 Alex, nicht zu weit. Komm. 324 00:31:59,917 --> 00:32:01,624 Alles ist so alt. 325 00:32:08,958 --> 00:32:10,699 Ein kleines Duell? 326 00:32:12,625 --> 00:32:13,786 Und nun? 327 00:32:14,458 --> 00:32:15,994 Stellung! 328 00:32:23,750 --> 00:32:25,116 Triff mich. - Bereit? 329 00:32:25,333 --> 00:32:26,995 Ja, mach. 330 00:32:44,250 --> 00:32:45,707 Hallöchen! 331 00:32:48,667 --> 00:32:51,705 Wie kommen wir da rein? - Durch das Fenster. 332 00:32:57,125 --> 00:32:58,787 Komm, komm. 333 00:32:58,958 --> 00:33:00,494 Komm! 334 00:33:10,167 --> 00:33:12,875 Die sehen uns doch. Ganz sicher! 335 00:33:18,917 --> 00:33:22,410 Ihr zwei nach oben. Wir gehen da lang. - Gut. 336 00:33:46,333 --> 00:33:48,074 Komm! Schnell! 337 00:34:13,625 --> 00:34:15,412 Cooler Slip. - Ja... 338 00:34:19,917 --> 00:34:21,374 Hey, Elias. 339 00:34:28,167 --> 00:34:29,624 Bereit? 340 00:34:40,833 --> 00:34:42,699 Komm. Es ist super. 341 00:35:16,833 --> 00:35:18,290 Komm. 342 00:35:59,958 --> 00:36:01,199 Frierst du? 343 00:36:01,833 --> 00:36:03,290 Ein bisschen. 344 00:36:10,458 --> 00:36:12,996 Warte. Ich weiß was. 345 00:36:30,917 --> 00:36:33,000 Hilft das? - Ja. 346 00:37:57,750 --> 00:38:00,367 Ach, Elias, woher kommst du nur? 347 00:38:10,667 --> 00:38:12,624 Hey, hast du keinen Hunger? 348 00:38:12,833 --> 00:38:14,415 Nein. 349 00:38:20,250 --> 00:38:21,616 Das ist hübsch. 350 00:38:30,458 --> 00:38:32,791 Alles gut? - Ja. 351 00:38:34,667 --> 00:38:36,283 Bist du sicher? 352 00:38:37,167 --> 00:38:38,203 Ja. 353 00:38:39,833 --> 00:38:41,790 Warum sagst du dann nichts? 354 00:38:44,417 --> 00:38:46,204 Ich rede doch. 355 00:38:46,417 --> 00:38:50,115 Du redest, Schatz. Du redest, aber... 356 00:38:50,333 --> 00:38:52,120 Du sagst nichts. 357 00:39:05,125 --> 00:39:08,197 Iss was. Geh nicht hungrig ins Bett. 358 00:39:08,417 --> 00:39:09,908 Ja. 359 00:39:13,250 --> 00:39:17,119 Das war echt die Hölle. - Ja, voll krank. 360 00:39:17,333 --> 00:39:21,122 Das ist ein cooles Auto. - Ja, ein gelbes Auto. 361 00:39:21,333 --> 00:39:22,869 Willst du später so eins? 362 00:39:23,333 --> 00:39:24,414 Alexander! 363 00:39:26,833 --> 00:39:30,122 Hey. Wie geht's? - Gut. 364 00:39:30,958 --> 00:39:32,415 Jungs. 365 00:39:32,917 --> 00:39:34,624 Hey. - Hallo. 366 00:39:34,833 --> 00:39:37,200 Alles gut? - Jetzt, wo alle da sind. 367 00:39:37,458 --> 00:39:40,576 In ein paar Wochen ist mein Geburtstag. 368 00:39:40,750 --> 00:39:42,616 Ich will eine mega coole Party. 369 00:39:42,833 --> 00:39:45,792 Ihr kommt zu zweit, verkleidet als bekanntes Duo. 370 00:39:45,958 --> 00:39:48,291 Das ist so cool. - Als was gehen wir? 371 00:39:48,667 --> 00:39:50,124 Pfeffer und Salz? 372 00:39:51,958 --> 00:39:54,701 Ein bekanntes Duo. - Das gewinnt nicht. 373 00:39:54,917 --> 00:39:57,079 Gebt euer Bestes. 374 00:39:57,458 --> 00:40:01,122 Das beste Duo gewinnt was. - Cool. Bin so gespannt. 375 00:40:01,333 --> 00:40:03,199 Willst du schwimmen? - Okay. 376 00:40:03,417 --> 00:40:05,500 Ich will unbedingt gewinnen. 377 00:40:05,750 --> 00:40:08,993 Ich krieg den Preis. - Eine coole Party. 378 00:40:13,417 --> 00:40:16,285 Oh, mein Gott! Er sieht so gut aus! 379 00:40:16,667 --> 00:40:19,205 Ja, stimmt. - Was sagst du da? 380 00:40:20,250 --> 00:40:22,207 Darf ich das nicht sagen? - Naja. 381 00:40:22,833 --> 00:40:25,120 Gib zu, dass er gut aussieht. 382 00:40:26,167 --> 00:40:28,580 Das wäre komisch. 383 00:40:28,750 --> 00:40:32,073 Wieso? - Ich steh doch nicht auf Jungs. 384 00:40:32,250 --> 00:40:35,493 Du bist so blöd! Das behauptet doch niemand! 385 00:40:35,750 --> 00:40:37,366 Komm, wir gehen auch schwimmen. 386 00:40:52,542 --> 00:40:54,078 Ich muss wirklich raus. 387 00:41:09,625 --> 00:41:13,118 Das Bier habe ich aus Omas Garage geklaut. 388 00:41:13,333 --> 00:41:16,622 Ich habe noch nie Bier oder Alkohol getrunken. 389 00:41:16,833 --> 00:41:20,406 Mama darf es nicht sehen. - Wird sie nicht. 390 00:41:20,750 --> 00:41:22,286 Hier, bitte. 391 00:41:24,542 --> 00:41:26,204 Probier mal. 392 00:41:26,417 --> 00:41:29,125 Du auch? - Nein, ich muss los. 393 00:41:29,333 --> 00:41:31,495 Wieso? Bleibst du nicht über Nacht? 394 00:41:31,667 --> 00:41:33,909 Nein, mein Vater wartet. 395 00:41:35,458 --> 00:41:39,623 Alexander, toll, dass du da warst. - Tschüss. 396 00:41:41,750 --> 00:41:43,491 Tschüss. - Tschau! 397 00:41:52,958 --> 00:41:54,620 Es ist mega viel. 398 00:41:54,833 --> 00:41:57,371 Fang bloß nicht an zu singen. 399 00:42:03,417 --> 00:42:06,581 Da. Ich geh als Engel und du als Ritter. 400 00:42:07,542 --> 00:42:09,625 Aus dem Film, den ich gesehen habe. 401 00:42:10,250 --> 00:42:11,991 Wie findest du's? 402 00:42:12,167 --> 00:42:13,578 Cool. 403 00:42:20,042 --> 00:42:22,284 Heute war richtig cool, oder? 404 00:42:26,042 --> 00:42:27,624 Schlaf gut. 405 00:43:11,542 --> 00:43:12,908 Alex! 406 00:43:15,542 --> 00:43:16,908 Alex! 407 00:43:39,042 --> 00:43:41,409 Warte, ich komme. 408 00:43:58,958 --> 00:44:01,200 Was machst du hier? 409 00:44:10,333 --> 00:44:11,915 Elias... 410 00:44:13,250 --> 00:44:14,616 Alex? 411 00:44:35,167 --> 00:44:36,999 Was machst du hier? 412 00:44:37,167 --> 00:44:38,703 Hau ab. 413 00:44:41,958 --> 00:44:44,917 Wieso schläfst du nicht bei Valerie? - Hau ab! 414 00:44:46,458 --> 00:44:47,994 Hast du getrunken? 415 00:44:49,542 --> 00:44:52,080 Echt jetzt? Hast du... 416 00:44:52,250 --> 00:44:53,616 Hau ab! 417 00:44:53,833 --> 00:44:56,200 Hau ab! - Ruhig. 418 00:44:56,458 --> 00:44:58,495 Lass das! 419 00:45:01,667 --> 00:45:03,124 Hör auf! 420 00:45:06,667 --> 00:45:08,499 Igitt, Mann! 421 00:45:10,625 --> 00:45:12,617 Was hast du? - Gib mal das Handtuch. 422 00:45:12,833 --> 00:45:14,916 Geht es, Elias? 423 00:45:16,250 --> 00:45:17,786 Elias? 424 00:45:51,458 --> 00:45:54,075 Sorry. - Macht nichts. Setz dich. 425 00:45:59,958 --> 00:46:03,201 Wir sind auf Seite 340. Ja? 426 00:46:03,417 --> 00:46:06,080 Thema Träume. Die Aufgabe zu den Träumen. 427 00:46:13,750 --> 00:46:15,707 Wo warst du plötzlich? 428 00:46:16,833 --> 00:46:18,699 Mir war nicht gut. 429 00:46:20,250 --> 00:46:22,412 Nein, er wird aggressiv. 430 00:46:24,167 --> 00:46:26,284 Du musst drehen. 431 00:46:31,542 --> 00:46:33,204 Warte, warte. 432 00:47:19,167 --> 00:47:21,375 Ich will nur bei dir sein. 433 00:47:28,458 --> 00:47:29,699 Was macht ihr da? 434 00:47:54,417 --> 00:47:55,703 Was ist los mit dir? 435 00:47:58,542 --> 00:48:00,283 Was ist passiert? 436 00:48:13,917 --> 00:48:15,283 Elias. 437 00:48:42,958 --> 00:48:46,497 Weißt du was, morgen fahr ich nach Brüssel. 438 00:48:47,250 --> 00:48:49,116 Du könntest mitkommen. 439 00:48:52,833 --> 00:48:54,916 He. - Hör auf. 440 00:48:55,167 --> 00:48:57,124 He! - Hör auf. 441 00:48:57,333 --> 00:49:01,122 He, he! - Hör auf. 442 00:49:04,167 --> 00:49:07,285 Ja? - Elias, wo bist du? 443 00:49:07,833 --> 00:49:10,200 Du hättest schon längst hier sein sollen. 444 00:49:10,917 --> 00:49:14,911 Die erste Liebe macht dich verrückt 445 00:49:15,167 --> 00:49:17,910 Du bist glücklich und total 446 00:49:18,167 --> 00:49:21,490 Glücklich und total verzückt 447 00:49:22,833 --> 00:49:24,290 Danke schön! 448 00:49:31,167 --> 00:49:33,910 Meine Herrschaften, verzeihen Sie. 449 00:49:34,125 --> 00:49:36,708 Heute werden Sie alle Zeuge 450 00:49:36,917 --> 00:49:38,874 eines freudigen Moments, 451 00:49:39,250 --> 00:49:40,707 der kurz bevorsteht. 452 00:49:40,917 --> 00:49:44,081 Lieber Luk, "Die erste Liebe"... 453 00:49:44,250 --> 00:49:47,288 ... hat Gold erreicht! - Nein! 454 00:49:49,625 --> 00:49:52,368 Unglaublich. Du wusstest es, oder? 455 00:49:52,750 --> 00:49:54,366 Mann, Mann. 456 00:49:54,542 --> 00:49:55,999 Vielen Dank. 457 00:49:58,125 --> 00:50:00,788 Nathalie, wusstest du's? Komm her. 458 00:50:00,958 --> 00:50:03,996 Meine Damen und Herren, meine große Stütze... 459 00:50:04,250 --> 00:50:05,707 Nathalie! 460 00:50:13,250 --> 00:50:14,912 Gut, äh... 461 00:50:15,125 --> 00:50:16,616 Ja... Patrick? 462 00:50:17,458 --> 00:50:20,997 VALERIE: Lass mich ab jetzt einfach in Ruhe. 463 00:50:21,417 --> 00:50:23,283 Ich habe auch ein Geschenk für euch. 464 00:50:23,542 --> 00:50:26,785 Patrick, können wir die neue Single spielen? 465 00:50:27,958 --> 00:50:29,915 Seid ihr heiß darauf? 466 00:50:30,125 --> 00:50:32,117 Dann los! 467 00:50:50,833 --> 00:50:54,577 Das ist die Voicemail von Valerie... 468 00:51:09,042 --> 00:51:10,499 Alex? 469 00:51:11,958 --> 00:51:13,915 Ich komme morgen mit. 470 00:51:40,042 --> 00:51:41,874 Ist das alles? 471 00:51:42,625 --> 00:51:43,786 Yep. 472 00:51:48,167 --> 00:51:49,499 Komm. 473 00:52:07,042 --> 00:52:09,079 Hey. Möchtet ihr ein Foto? 474 00:52:24,333 --> 00:52:26,120 Behalte es. 475 00:52:27,333 --> 00:52:28,915 Ja? - Ja. 476 00:52:31,458 --> 00:52:32,790 Danke. 477 00:52:34,542 --> 00:52:35,908 Komm. 478 00:52:44,958 --> 00:52:46,915 Onkel Tony! 479 00:52:48,250 --> 00:52:49,991 Tante Pia? 480 00:52:56,458 --> 00:53:00,873 Wen haben wir da! Schatz, so eine Überraschung! 481 00:53:01,042 --> 00:53:04,285 Schön, dich zu sehen. - Schatz, Alex! 482 00:53:04,458 --> 00:53:05,994 Ich hab jemanden dabei. 483 00:53:06,333 --> 00:53:08,120 Das ist Elias, mein petit copain. 484 00:53:08,333 --> 00:53:11,622 Hallo, siehst gut aus! - Klar! Hey, Elias. 485 00:53:12,167 --> 00:53:15,080 Was möchtet ihr trinken? Champagner? 486 00:53:15,250 --> 00:53:18,493 Cola wäre gut. - Zweimal Cola, kommt sofort. 487 00:53:19,958 --> 00:53:21,995 Was bedeutet "petit copain"? - Na! 488 00:53:23,125 --> 00:53:25,913 Wie geht's dir? - Okay. Alle sind nett. 489 00:53:26,167 --> 00:53:28,409 Und Papa und deiner Schwester? - Auch gut. 490 00:53:28,667 --> 00:53:31,705 Ihr fehlt mir so. - Toll, dass ihr da seid. 491 00:53:31,917 --> 00:53:33,408 Danke. - Prost. 492 00:53:33,625 --> 00:53:35,116 Wir freuen uns. 493 00:53:35,333 --> 00:53:37,916 Das ist mein lieber Alex! 494 00:53:38,125 --> 00:53:39,582 Schatz, gib mir einen Kuss! 495 00:53:39,750 --> 00:53:41,787 Komm her, es ist so lange her. 496 00:53:41,958 --> 00:53:43,620 Wie schön, dich zu sehen. 497 00:53:44,042 --> 00:53:46,079 Hallo. - Hallo. Geht's dir gut? 498 00:53:46,250 --> 00:53:47,991 Ja. Willst du gleich proben? 499 00:53:48,167 --> 00:53:51,080 Wenn es nicht stört. - Nein. Dürfen wir zuschauen? 500 00:53:51,458 --> 00:53:53,791 Natürlich. - Nicht ohne dich. -Nein. 501 00:53:54,333 --> 00:53:57,701 Du spielst Klavier mit Tony. Unbedingt. Tony! 502 00:53:58,167 --> 00:54:00,875 Setz dich. Genieß die Show. 503 00:54:03,125 --> 00:54:04,707 Schön, dich zu sehen! 504 00:54:04,958 --> 00:54:07,575 Finde ich auch! Groß bist du geworden! 505 00:54:07,750 --> 00:54:10,618 Bist du soweit? - Ja, ja, ich bin bereit. 506 00:54:19,917 --> 00:54:24,787 Ich sehe Menschen, die gehen krumm 507 00:54:25,417 --> 00:54:30,117 Als wär' das Leben eine große Null 508 00:54:30,625 --> 00:54:34,118 Ich bin fünfzehn und ich sage dir 509 00:54:34,333 --> 00:54:37,997 Whoa whoa... ich liebe das Leben 510 00:54:40,625 --> 00:54:44,995 Du musst mir glauben, auch ich hatte 511 00:54:45,167 --> 00:54:49,491 Hoffnungsschimmer, Nächte ohne Schlaf 512 00:54:49,750 --> 00:54:53,369 Aber am Ende, unter dem Strich 513 00:54:53,542 --> 00:54:58,492 Sehe ich den Horizont 514 00:55:01,667 --> 00:55:06,207 Ich liebe das Leben 515 00:55:06,458 --> 00:55:10,623 Ich liebe das Leben 516 00:55:10,958 --> 00:55:13,496 Ich liebe das Leben 517 00:55:13,750 --> 00:55:15,707 Ich kann nichts dafür 518 00:55:15,917 --> 00:55:19,706 Es ist meine Natur 519 00:55:19,958 --> 00:55:23,907 Ich liebe das Leben 520 00:55:24,125 --> 00:55:28,199 Ich liebe das Leben 521 00:55:28,458 --> 00:55:30,916 Ich liebe das Leben 522 00:55:31,167 --> 00:55:33,124 Ich kann nichts dafür 523 00:55:33,333 --> 00:55:37,122 Es ist meine Natur 524 00:55:37,333 --> 00:55:40,997 Ich liebe das Leben 525 00:55:41,250 --> 00:55:44,368 Whoa whoa... Auch wenn es 526 00:55:44,542 --> 00:55:50,584 Mal heftig auf mich nieder regnet 527 00:55:50,750 --> 00:55:54,198 Whoa whoa 528 00:55:55,542 --> 00:55:58,910 Mein Leben 529 00:56:00,250 --> 00:56:06,201 Ja, du bist da 530 00:56:10,917 --> 00:56:14,285 Bravo, Diva! Bravo, Alex! 531 00:56:22,750 --> 00:56:24,412 Warte. 532 00:56:26,333 --> 00:56:28,199 Was machst du? 533 00:56:33,958 --> 00:56:35,915 Dein "petit copain" sein. 534 00:57:27,625 --> 00:57:29,912 Willst du mal ans Steuer? 535 00:57:30,125 --> 00:57:32,117 Wenn ich darf? - Klar. 536 00:57:32,333 --> 00:57:33,494 Okay. 537 00:57:33,667 --> 00:57:35,374 Los, hopp. 538 00:58:19,542 --> 00:58:21,408 Ah? Die Boys? 539 00:58:22,042 --> 00:58:25,114 Wieder da? Setzt euch. Wir haben begonnen. 540 00:58:26,667 --> 00:58:28,704 Elias, es ist das zweite Mal. 541 00:58:28,958 --> 00:58:31,416 Beim dritten Mal geht's zum Direktor. Klar? 542 00:58:31,625 --> 00:58:34,914 Wir sind auf Seite 384, ja? 543 00:58:35,167 --> 00:58:38,706 Wo war ich? Ihr hattet eine Geschichte ausgesucht. 544 00:58:38,958 --> 00:58:42,872 Es ging darum, wo man solche Geschichten findet. 545 00:58:43,250 --> 00:58:46,118 In der Bibliothek, in der Zeitung 546 00:58:46,333 --> 00:58:48,791 oder in Jugendbüchern. 547 00:58:49,542 --> 00:58:53,115 Das Internet wurde auch erwähnt, 548 00:58:53,333 --> 00:58:55,620 aber solche Texte können problematisch sein. 549 00:58:55,833 --> 00:58:57,290 Andere Quellen sind besser. 550 00:59:04,667 --> 00:59:06,784 Gut gemacht! 551 00:59:09,042 --> 00:59:10,624 Ja! Gut! 552 00:59:18,625 --> 00:59:20,412 Hast du mich gesehen? 553 00:59:33,542 --> 00:59:36,990 Die Trainingswoche wird sicher cool. - Ja. 554 00:59:37,250 --> 00:59:39,583 Aber denk dran, auch zu lernen. 555 00:59:39,750 --> 00:59:43,915 Das klappt schon. - Du hast Zeit zum Lernen. 556 00:59:44,125 --> 00:59:47,084 Wir werden von 9 bis 16 Uhr 557 00:59:47,250 --> 00:59:50,209 nichts anderes tun, als Fußball spielen. 558 01:00:00,833 --> 01:00:02,995 Magst du mich jetzt oder nicht? 559 01:00:03,958 --> 01:00:05,415 Ja, klar. 560 01:00:06,667 --> 01:00:10,115 Ich will bloß keine Kommentare. - Na und? 561 01:00:16,250 --> 01:00:17,912 Sag was! 562 01:00:18,417 --> 01:00:21,489 Ich kenne keine Jungs, die auf Jungs stehen. 563 01:00:27,458 --> 01:00:30,417 Ich will nicht, dass du dich wegen mir schämst. 564 01:00:31,667 --> 01:00:33,579 Was soll ich denn machen? 565 01:00:34,250 --> 01:00:36,788 Valerie ignoriert mich komplett. 566 01:00:39,042 --> 01:00:41,125 Warum bist du auf einmal so? 567 01:00:46,333 --> 01:00:48,916 Ehrlich. Ich hab genug Ärger wegen dir. 568 01:00:56,250 --> 01:00:58,207 Schatz, da bist du! 569 01:01:07,125 --> 01:01:10,118 Ich bin fast fertig. - Ich geh nicht hin. 570 01:01:10,958 --> 01:01:12,290 Warum nicht? 571 01:01:13,333 --> 01:01:14,995 Einfach so. 572 01:01:15,167 --> 01:01:17,409 Du hast dich so darauf gefreut. 573 01:01:19,958 --> 01:01:22,120 Was ist los? - Nichts. 574 01:01:22,333 --> 01:01:24,791 Probleme mit Valerie? - Nein. 575 01:01:30,167 --> 01:01:33,126 Nathalie, welchen soll ich heute Abend tragen? 576 01:01:34,250 --> 01:01:37,209 Könntest du uns kurz alleine lassen? 577 01:01:38,042 --> 01:01:40,705 Bringst du mal die Wäsche hoch? 578 01:01:42,417 --> 01:01:43,624 Danke. 579 01:01:52,167 --> 01:01:53,703 He, Schatz. 580 01:01:58,958 --> 01:02:01,075 Irgendetwas liegt dir auf der Seele. 581 01:02:03,750 --> 01:02:06,367 Ich seh dich nicht gern so traurig. 582 01:02:14,958 --> 01:02:17,371 Komm, probier's zumindest an. 583 01:02:18,250 --> 01:02:20,412 Ich habe den ganzen Tag daran gearbeitet. 584 01:02:31,625 --> 01:02:33,617 Es sieht echt gut aus. 585 01:02:35,917 --> 01:02:39,115 Geh hin. Es wird lustig. Alle Freunde sind da. 586 01:02:42,167 --> 01:02:43,578 Okay? 587 01:02:51,917 --> 01:02:54,910 Ruf morgen in der Schule an. Das würde ich tun. 588 01:02:55,167 --> 01:02:56,624 Gut, dann tu ich's. 589 01:02:56,833 --> 01:02:59,905 Wer macht nur so was? Hier: "Luk Montero sucks". 590 01:03:00,125 --> 01:03:01,707 Lachen die über mich? 591 01:03:01,958 --> 01:03:03,995 Luk, es geht nicht immer um dich. 592 01:03:04,167 --> 01:03:06,409 Wer schreibt denn "Schwanz" auf meinen Kopf? 593 01:03:06,667 --> 01:03:07,783 Das sind Mobber. 594 01:03:08,042 --> 01:03:10,705 Hat er dir was erzählt? - Nein. Nein, nie. 595 01:03:10,917 --> 01:03:12,783 Nichts? Aber hat er was gesagt? 596 01:03:12,958 --> 01:03:16,201 Ich sag doch, nein. - Und was ist das hier? 597 01:03:17,250 --> 01:03:19,082 Was macht ihr? 598 01:03:21,250 --> 01:03:24,084 Wirst du in der Schule gemobbt? - Mama! 599 01:03:24,250 --> 01:03:26,207 Schatz, wir wollen nur helfen. 600 01:03:26,625 --> 01:03:29,493 Warst du das selber? - Nein! -Luk, bitte. 601 01:03:30,958 --> 01:03:32,699 Elias... 602 01:03:32,958 --> 01:03:35,200 Was ist hier los? - Luk, hör auf. 603 01:03:35,458 --> 01:03:37,700 Interessiert dich das? 604 01:03:38,750 --> 01:03:40,412 Natürlich tut's das. 605 01:03:41,958 --> 01:03:45,122 Du merkst nicht mal, wenn das Haus brennt. Depp! 606 01:03:45,333 --> 01:03:48,201 Elias, bitte. - Wie nennst du mich? 607 01:03:48,417 --> 01:03:50,625 Hast du den Verstand verloren? 608 01:04:03,250 --> 01:04:04,707 Du bist da. 609 01:04:17,542 --> 01:04:18,703 Komm rein. 610 01:05:22,167 --> 01:05:23,783 Du bist ein Ritter. 611 01:05:24,958 --> 01:05:26,699 Leonardo DiCaprio 612 01:05:27,417 --> 01:05:29,409 in Romeo and Juliet. 613 01:05:30,250 --> 01:05:31,912 Nie gesehen. 614 01:05:32,542 --> 01:05:34,124 Ich auch nicht. 615 01:05:39,333 --> 01:05:41,290 Du bist hier mit Valerie. 616 01:05:55,167 --> 01:05:56,624 Ist es Zeit? 617 01:05:56,833 --> 01:05:58,574 Was meinst du? 618 01:05:58,958 --> 01:06:01,792 Ist es zu früh für den ersten Schritt? 619 01:06:02,042 --> 01:06:04,785 Ist es okay, wenn ich bleibe? 620 01:06:05,625 --> 01:06:08,413 Oder lassen wir es lieber sein? 621 01:06:08,667 --> 01:06:14,117 Es ist, als ob mein Herz meine Vernunft verrät 622 01:06:14,333 --> 01:06:17,371 Ich tue es trotzdem 623 01:06:17,542 --> 01:06:19,625 Jetzt, da du vor mir stehst 624 01:06:19,833 --> 01:06:21,290 Eins, zwei, drei, vier! 625 01:06:21,458 --> 01:06:24,496 Alles fühlt sich anders an 626 01:06:24,750 --> 01:06:27,868 Alles fühlt sich anders an 627 01:06:31,333 --> 01:06:32,915 Oh, mein Gott! 628 01:06:33,458 --> 01:06:34,915 Lukas? 629 01:06:36,958 --> 01:06:40,907 Bitte, tu's. - Tu's einfach. 630 01:06:49,833 --> 01:06:51,415 Das ist so cool. 631 01:06:51,625 --> 01:06:57,292 Okay, der nächste. - Wer ist jetzt dran? 632 01:06:58,958 --> 01:07:00,415 Thomas. 633 01:07:01,125 --> 01:07:03,117 Äh, dreh noch mal. 634 01:07:03,458 --> 01:07:05,575 Ist schon okay. 635 01:07:27,917 --> 01:07:29,374 Elias! 636 01:07:32,542 --> 01:07:33,874 Elias, warte! 637 01:07:34,042 --> 01:07:35,624 Was? 638 01:07:35,833 --> 01:07:37,574 Echt lustig, oder? 639 01:07:40,333 --> 01:07:42,370 Ich bin nicht wie er. Nicht schwul. 640 01:07:42,542 --> 01:07:45,285 Sei nicht so dumm. Alexander ist auch ein Freund von uns. 641 01:07:45,458 --> 01:07:48,997 Alexander ist mir egal, Lukas! - Warte! 642 01:08:00,750 --> 01:08:03,208 Warum bist du nicht in Scheißbrüssel geblieben? 643 01:08:03,417 --> 01:08:06,910 Dann wäre das nie passiert! - Fuck you, Elias! 644 01:09:20,250 --> 01:09:21,786 Hallo! 645 01:09:22,042 --> 01:09:23,783 Ist da jemand? 646 01:09:32,167 --> 01:09:33,624 Mein Junge! 647 01:09:36,958 --> 01:09:38,620 Was machst du hier? 648 01:09:44,542 --> 01:09:46,204 Komm mal her. 649 01:09:46,458 --> 01:09:48,791 Komm her, komm her. 650 01:10:49,458 --> 01:10:51,700 Alles wird gut, Nathalie. 651 01:10:52,458 --> 01:10:54,120 Kein Problem. 652 01:10:56,833 --> 01:11:00,122 Sind sie böse? - Nein, natürlich nicht. 653 01:11:00,833 --> 01:11:02,495 Niemand ist böse. 654 01:11:03,125 --> 01:11:06,289 Ich hab nur gesagt, dass du einige Tage bleibst. 655 01:11:18,458 --> 01:11:21,576 Ich möchte einfach verschwinden. - Oh, ja. 656 01:11:24,125 --> 01:11:26,082 Das würde mir auch gut tun. 657 01:11:30,667 --> 01:11:33,080 Wie wär's mit den Ardennen? 658 01:11:33,250 --> 01:11:35,116 Nur du und ich? 659 01:11:38,125 --> 01:11:39,707 Ich hab doch Schule. 660 01:11:43,542 --> 01:11:45,408 Ach du meine Güte! 661 01:11:48,333 --> 01:11:51,622 Mit so hohem Fieber kannst du nicht zur Schule. 662 01:11:51,833 --> 01:11:53,290 Das geht nicht! 663 01:12:12,125 --> 01:12:15,573 Ich hoffe, wir können uns weiter treffen. 664 01:12:38,750 --> 01:12:40,207 Meine liebe Magalie! 665 01:12:40,417 --> 01:12:42,625 Schön, dich zu sehen. 666 01:12:42,958 --> 01:12:45,120 Es ist lange her. - Ja... 667 01:12:45,333 --> 01:12:49,282 Endlich lernen wir Elias kennen! Wow! 668 01:12:49,917 --> 01:12:53,115 Du siehst deiner Großmutter so ähnlich. 669 01:12:53,333 --> 01:12:55,791 Weißt du, dass sie dein größter Fan war? 670 01:12:55,958 --> 01:12:57,699 Ich verstehe, warum. 671 01:12:57,917 --> 01:13:01,285 Du bist so hübsch. Und so schöne Augen! 672 01:13:04,333 --> 01:13:06,495 Wie geht's dir? - Mir? 673 01:13:08,042 --> 01:13:09,999 Was soll ich sagen? 674 01:13:12,958 --> 01:13:15,701 Es ist nicht leicht. Und du? Wie geht's dir? 675 01:13:15,917 --> 01:13:18,500 Mir? Na... - Dir geht's doch gut. 676 01:13:18,750 --> 01:13:22,414 Wie immer. Das ist auch nicht schwer hier. 677 01:13:52,042 --> 01:13:55,365 Einen kleinen Aperitif, Elias? - Nein. 678 01:14:04,458 --> 01:14:06,575 Was möchtest du dann? 679 01:14:08,667 --> 01:14:10,203 Tot sein. 680 01:14:12,542 --> 01:14:13,908 Na ja. 681 01:14:16,458 --> 01:14:19,417 Falls du mich nach deinem Tod brauchst, 682 01:14:19,625 --> 01:14:21,617 ich bin auf der Terrasse. 683 01:15:18,833 --> 01:15:20,699 Als ich deine Oma kennenlernte, 684 01:15:20,958 --> 01:15:24,201 sind wir am Wochenende oft hierhergefahren. 685 01:15:26,042 --> 01:15:28,910 Das hier war ihr Lieblingsort. 686 01:15:33,333 --> 01:15:35,620 Ich habe diesen Ort gemieden... 687 01:15:36,667 --> 01:15:38,624 seit sie gestorben ist. 688 01:15:40,958 --> 01:15:42,415 Vermisst du sie? 689 01:15:43,042 --> 01:15:44,908 Jede Minute. 690 01:15:56,542 --> 01:15:58,408 Alexander hat gesagt, verliebt zu sein 691 01:15:58,625 --> 01:16:00,708 ist ein wahnsinnig tolles Gefühl. 692 01:16:03,042 --> 01:16:06,114 Manchmal, wenn ich schlafen gehe... 693 01:16:09,333 --> 01:16:11,199 hoffe ich, dass am nächsten Tag 694 01:16:11,458 --> 01:16:13,495 alles wieder normal ist. 695 01:16:16,250 --> 01:16:18,287 Dass ich nicht mehr an ihn denke. 696 01:16:21,417 --> 01:16:24,205 Dann versuche ich, Valerie auch so zu mögen. 697 01:16:24,958 --> 01:16:27,120 Und in sie verliebt zu sein. 698 01:16:40,333 --> 01:16:42,791 Alle, die mir lieb sind, habe ich verletzt. 699 01:16:45,833 --> 01:16:47,290 Schon gut. 700 01:16:49,250 --> 01:16:51,207 Wir alle machen Fehler. 701 01:16:58,542 --> 01:17:00,704 Schau mal. 702 01:17:04,625 --> 01:17:07,914 Léonie und Frederic. - Ja. 703 01:17:16,750 --> 01:17:19,413 Was du jetzt vor allem tun musst... 704 01:17:20,542 --> 01:17:23,410 ist, deine Gefühle zu genießen. 705 01:17:24,458 --> 01:17:26,791 Wenn du für Alexander 706 01:17:26,958 --> 01:17:30,122 dasselbe empfindest wie ich für deine Oma... 707 01:17:33,750 --> 01:17:35,412 dann ist das etwas, 708 01:17:35,625 --> 01:17:38,493 das nur ein Mal im Leben passiert. 709 01:17:48,917 --> 01:17:51,079 Sieht gut aus, oder? 710 01:17:55,042 --> 01:17:57,876 Freu dich über deine Gefühle. 711 01:18:00,042 --> 01:18:02,785 Das Leben hat mich eine Sache gelehrt, 712 01:18:03,042 --> 01:18:06,410 nämlich, immer seinem Herzen zu folgen. 713 01:18:07,542 --> 01:18:09,499 Verharre nicht zu sehr... 714 01:18:09,750 --> 01:18:12,993 in deinen Gedanken. 715 01:20:23,542 --> 01:20:25,909 Mama, hältst du bitte mal kurz an? 716 01:20:26,125 --> 01:20:28,583 Hier anhalten? - Ja. 717 01:20:28,750 --> 01:20:31,117 Ich hab Basketball. - Ach, Maxime. 718 01:20:46,167 --> 01:20:48,284 Schatz, was ist los? 719 01:21:05,042 --> 01:21:06,999 Ich muss euch etwas sagen. 720 01:21:14,833 --> 01:21:16,415 Ich bin... 721 01:21:17,458 --> 01:21:19,120 Ich bin verliebt. 722 01:21:21,042 --> 01:21:22,283 In Alexander. 723 01:21:26,833 --> 01:21:29,120 Ich weiß nicht, wie ihr reagieren werdet. 724 01:21:29,333 --> 01:21:31,370 Ich hab versucht, es zu ändern. 725 01:21:31,542 --> 01:21:34,080 Schatz, das musst du nicht ändern. 726 01:21:39,833 --> 01:21:41,290 Wie lange weißt du das schon? 727 01:21:43,042 --> 01:21:45,375 Seit er hier wohnt, glaube ich. 728 01:21:50,125 --> 01:21:52,492 Elias, sieh mich an. 729 01:21:59,750 --> 01:22:02,208 Schatz, ich liebe dich über alles. 730 01:22:02,417 --> 01:22:03,999 Das weißt du. 731 01:22:04,417 --> 01:22:05,999 Wir alle. 732 01:22:06,958 --> 01:22:11,282 Egal in wen du dich verliebst. 733 01:22:14,417 --> 01:22:16,409 Schatz, nicht weinen. 734 01:22:16,625 --> 01:22:18,867 Alles wird gut. 735 01:22:19,333 --> 01:22:21,199 Immer. 736 01:22:22,417 --> 01:22:24,283 Mein Liebling. 737 01:22:24,542 --> 01:22:26,499 Wir sind so stolz auf dich. 738 01:22:27,667 --> 01:22:30,375 Wir stehen alle hinter dir. Okay? 739 01:22:31,333 --> 01:22:33,575 Warum hast du das nicht eher gesagt? 740 01:22:34,958 --> 01:22:37,200 Ich hab mich nicht getraut. 741 01:22:40,833 --> 01:22:42,790 Wir lieben dich so sehr. 742 01:22:47,833 --> 01:22:50,200 Mein schöner Junge. 743 01:22:53,167 --> 01:22:54,783 Alles gut. 744 01:22:54,958 --> 01:22:58,497 Alles ist gut. Ich bin da. 745 01:23:02,667 --> 01:23:04,203 Willst du nach Hause? 746 01:23:07,833 --> 01:23:09,495 Komm. 747 01:23:50,458 --> 01:23:51,699 Na, Kumpel, wieder da? 748 01:23:55,167 --> 01:23:57,124 Wie lief's mit Opa? 749 01:23:57,458 --> 01:23:58,790 Gut. 750 01:24:00,625 --> 01:24:02,582 Schön, dass du zurück bist. 751 01:24:05,333 --> 01:24:08,497 Machst du dich fertig? - Ich komme nicht mit. 752 01:24:08,917 --> 01:24:10,203 Wie? 753 01:24:10,417 --> 01:24:12,909 Es ist Ernteumzug. Alle sind da. 754 01:24:16,458 --> 01:24:20,202 Papa, ich... - Ich stell die CD vor. Du musst mit. 755 01:24:22,417 --> 01:24:24,124 Bist du krank? 756 01:24:28,542 --> 01:24:30,784 Weißt du überhaupt, wer ich bin? 757 01:24:31,333 --> 01:24:33,290 Was redest du da? 758 01:24:36,250 --> 01:24:37,616 Komm. 759 01:24:37,833 --> 01:24:40,200 Mach dich fertig. Wir gehen gleich. 760 01:24:48,917 --> 01:24:50,374 Geh du nur. 761 01:24:53,458 --> 01:24:55,290 Viel Erfolg heute Abend. 762 01:25:42,167 --> 01:25:43,578 Hey. 763 01:25:44,625 --> 01:25:46,207 Hey. Wo bist du? 764 01:25:46,417 --> 01:25:48,374 Zu Hause. Und du? 765 01:25:49,542 --> 01:25:52,080 Vor deiner Tür. Ich will Lore küssen. 766 01:25:52,250 --> 01:25:54,367 Dafür brauch ich dich. - Was? 767 01:25:54,542 --> 01:25:56,124 Warte, ich komme. 768 01:26:05,333 --> 01:26:07,916 Hallo. Alles gut? - Ja. 769 01:26:08,458 --> 01:26:10,620 Wir haben uns Sorgen gemacht. 770 01:26:15,250 --> 01:26:18,209 Erklärst du mir, wie das geht? 771 01:26:19,333 --> 01:26:22,622 Erster Schritt: nach unten schwingen, so. 772 01:26:22,833 --> 01:26:25,075 Mit beiden Händen. Ja. 773 01:26:25,250 --> 01:26:28,288 Ja. Dann Klatsch. Klatsch. 774 01:26:32,458 --> 01:26:34,120 Ist sie schon da? 775 01:26:34,333 --> 01:26:36,074 Sie steht dort. 776 01:26:39,833 --> 01:26:42,416 Na dann... Geh schon. 777 01:26:57,833 --> 01:26:59,495 Hey. 778 01:26:59,750 --> 01:27:01,867 Hey. - Hey, Elias! 779 01:27:04,542 --> 01:27:06,784 Schön, dich zu sehen. 780 01:27:07,042 --> 01:27:08,624 Ist Alexander hier? 781 01:27:08,833 --> 01:27:11,291 Wir wollten zusammen her. 782 01:27:12,042 --> 01:27:14,910 Aber dann hat er sich unwohl gefühlt. 783 01:27:15,250 --> 01:27:17,708 Papa, fahren wir Karussell? 784 01:27:18,167 --> 01:27:19,408 Bis später? 785 01:27:20,250 --> 01:27:21,707 Bis später. 786 01:28:24,417 --> 01:28:26,204 Elias! 787 01:28:31,167 --> 01:28:32,874 What the fuck? 788 01:28:33,542 --> 01:28:35,124 Komm. Steh auf. 789 01:28:37,542 --> 01:28:39,704 Ich hab Alexander gesehen. 790 01:28:42,042 --> 01:28:43,783 Los, dann geh. 791 01:28:54,958 --> 01:28:58,076 Lass deinen Gefühlen freien Lauf 792 01:28:58,250 --> 01:29:01,288 Sing und tanz mit mir 793 01:29:01,458 --> 01:29:04,201 Na los, meine Damen und Herren! 794 01:29:05,333 --> 01:29:07,290 Wir schau'n nach vorn 795 01:29:08,042 --> 01:29:09,783 Wir blicken zurück 796 01:29:10,667 --> 01:29:14,911 Aber was zählt, ist das Hier und Jetzt 797 01:29:15,958 --> 01:29:17,915 Denn das Glück 798 01:29:18,667 --> 01:29:20,579 Ist in deinem Herzen 799 01:29:21,333 --> 01:29:25,498 Wenn du es nur weit öffnest 800 01:29:26,750 --> 01:29:28,491 Und jedermann... 801 01:29:37,167 --> 01:29:38,624 Elias! 802 01:29:39,958 --> 01:29:42,371 Wieso sitzt du hier? 803 01:29:42,542 --> 01:29:45,614 Ich dachte, Alexander ist hier. Hab mich geirrt. 804 01:29:45,833 --> 01:29:49,122 Nein, hast du nicht. Alexander ist hier. 805 01:29:51,333 --> 01:29:54,405 Echt? - Ja, er steht an der Bar. 806 01:29:57,750 --> 01:29:59,707 Worauf wartest du? 807 01:30:06,333 --> 01:30:07,915 Komm, geh schon. 808 01:32:22,542 --> 01:32:24,704 Danke, danke, danke. 809 01:32:35,458 --> 01:32:38,417 Ihr müsst euch nicht schämen. Euer erster Kuss. 810 01:32:38,833 --> 01:32:40,415 Wo war das? 811 01:32:40,833 --> 01:32:43,291 Weißt du das noch? - Ja, klar. 812 01:32:43,667 --> 01:32:46,705 Ich frag das nicht nur so. Letzte Nacht... 813 01:32:46,958 --> 01:32:50,406 Papa schreibt ein Lied. - Ich hatte eine Idee. 814 01:32:50,667 --> 01:32:52,704 Ein Lied über den ersten Kuss. 815 01:32:55,750 --> 01:32:59,073 Küss mich zärtlich auf den Mund... 816 01:32:59,542 --> 01:33:02,910 Ich habe die Sahne vergessen. - Ich hole sie. 817 01:33:03,167 --> 01:33:06,001 Auf der Anrichte, neben dem Kühlschrank. - Gut. 818 01:33:06,250 --> 01:33:07,707 Danke. 819 01:33:12,250 --> 01:33:15,209 Opa, ich habe noch etwas für dich. 820 01:33:17,125 --> 01:33:18,582 Für mich? 821 01:33:19,750 --> 01:33:21,707 Ich habe gar nicht Geburtstag. 822 01:33:23,042 --> 01:33:24,203 Wie lieb. 823 01:33:31,417 --> 01:33:32,908 Das sind du und Oma. 824 01:33:35,167 --> 01:33:37,079 Hast du das gezeichnet? 825 01:33:37,250 --> 01:33:38,616 Ja. 826 01:33:39,958 --> 01:33:41,620 Gefällt es dir? 827 01:33:44,917 --> 01:33:47,500 Es ist das allerschönste Geschenk. 828 01:33:49,958 --> 01:33:51,415 Komm her. 829 01:33:56,625 --> 01:33:57,991 Hallo! 830 01:33:58,333 --> 01:34:00,199 Ah, Alexander! - Hast du schon gegessen? 831 01:34:00,458 --> 01:34:01,994 Ja. - Es ist noch was übrig. 832 01:34:02,250 --> 01:34:04,993 Na los. Mach dich aus dem Staub. 833 01:34:06,833 --> 01:34:07,789 Tschüss. 834 01:34:08,667 --> 01:34:10,408 Wollen wir los? - Ja. 835 01:34:10,625 --> 01:34:12,287 Geht ihr? 836 01:34:13,542 --> 01:34:15,704 Bis nachher. 837 01:34:31,167 --> 01:34:34,706 Hey. - Kommt, los geht's. 838 01:34:38,042 --> 01:34:40,284 Ich hab meinen Weg verloren Du deine Schuhe 839 01:34:40,458 --> 01:34:43,075 Was tanzt du auf deinen nackten Füßen 840 01:34:43,250 --> 01:34:45,412 Und jetzt, wo sich unsere Augen treffen 841 01:34:45,667 --> 01:34:48,284 Hätte ich nie erwartet, deine Lippen so zu spüren 842 01:34:48,458 --> 01:34:50,700 Selbst mit meinen Augen zu 843 01:34:50,917 --> 01:34:54,490 Sehe ich immer noch dein Gesicht 844 01:34:55,542 --> 01:34:58,910 Überall um mich herum, yeah 845 01:34:59,750 --> 01:35:02,208 So schön Nicht in Worte zu fassen 846 01:35:02,417 --> 01:35:04,909 Ich hab dich, kann nicht mehr ohne 847 01:35:05,125 --> 01:35:09,620 Für dich ist die Tür offen Jeden Tag und jeden Moment 848 01:35:09,833 --> 01:35:12,701 Ich verlier ständig mein Gleichgewicht 849 01:35:12,917 --> 01:35:15,375 Rede viel zu viel Und dann stottere ich 850 01:35:15,542 --> 01:35:19,582 Oh, shh, d-da fängt's wieder an 851 01:35:40,542 --> 01:35:42,875 Sieh dich an, als ob ich es tue 852 01:35:43,042 --> 01:35:45,580 Und gib mir dann die Hälfte von dem, was du jetzt fühlst 853 01:35:45,750 --> 01:35:48,083 Tief in mir bin ich weich Wirk aber cool 854 01:35:48,250 --> 01:35:50,788 Oh, ich will es äußern, weil ich muss 855 01:35:51,042 --> 01:35:53,284 Selbst mit meinen Augen zu 856 01:35:53,542 --> 01:35:56,910 Seh ich immer noch dein Gesicht 857 01:35:58,167 --> 01:36:01,581 Überall um mich herum, yeah 858 01:36:02,333 --> 01:36:04,916 So schön Nicht in Worte zu fassen 859 01:36:05,167 --> 01:36:07,500 Ich hab dich, kann nicht mehr ohne 860 01:36:07,667 --> 01:36:12,207 Für dich ist die Tür offen Jeden Tag und jeden Moment 861 01:36:12,417 --> 01:36:15,376 Ich verlier ständig mein Gleichgewicht 862 01:36:15,542 --> 01:36:18,000 Rede viel zu viel Und dann stottere ich 863 01:36:18,167 --> 01:36:21,911 Oh, shh, d-da fängt's wieder an 864 01:36:43,250 --> 01:36:46,209 Du hast keine Ahnung 865 01:36:46,417 --> 01:36:48,784 Was du jetzt mit mir machst 866 01:36:48,958 --> 01:36:51,496 Ich kann nicht widerstehen 867 01:36:51,667 --> 01:36:55,911 Ich übertreibe nicht Es fühlt sich so gut an 868 01:36:56,125 --> 01:36:58,868 Es ist nie genug 869 01:36:59,042 --> 01:37:01,785 Nur wir Wir zusammen 870 01:37:01,958 --> 01:37:05,781 Baby, ohne dich kein mich 871 01:39:16,542 --> 01:39:19,330 Els Kennis BABELFISCH TRANSLATIONS 55542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.