Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,895 --> 00:00:12,900
This movie is based on a true story.
2
00:00:13,000 --> 00:00:22,000
There were serious concerns about
real gangsters acting in this movie.
3
00:00:24,100 --> 00:00:32,100
This was only due to showing the
reality of the milieu and it's people.
4
00:00:32,200 --> 00:00:41,177
A reality being symptomatic for the
disregard of the human being today.
5
00:01:47,372 --> 00:01:49,171
My name is Alexander Pohlmann.
6
00:01:49,859 --> 00:01:51,178
I'm 20 years old.
7
00:01:51,915 --> 00:01:54,435
I come from a small, lousy
circus family.
8
00:01:54,994 --> 00:01:57,196
I worked as a knife thrower
and trick-shot artist.
9
00:01:57,643 --> 00:02:00,367
When I was 15
I had enough and left.
10
00:02:01,496 --> 00:02:04,002
In the big city I started
to build up a young gang.
11
00:02:04,547 --> 00:02:07,358
We have contracts
with a lot of bars and shops.
12
00:02:07,759 --> 00:02:09,235
We protect them.
13
00:02:09,889 --> 00:02:11,636
We don't make
bad money out of it.
14
00:02:12,203 --> 00:02:14,548
And we have some
saucy chicks running.
15
00:02:15,295 --> 00:02:18,302
But then I met Annabella
and the whole thing started.
16
00:02:18,452 --> 00:02:20,166
Annabella is a strip dancer.
17
00:02:20,167 --> 00:02:22,182
She's hot like an emptied MP.
18
00:02:22,668 --> 00:02:24,684
She must have been a whore as a suckling.
19
00:02:24,685 --> 00:02:27,249
Life really starts with her
getting undressed.
20
00:02:28,414 --> 00:02:30,007
She's extra class in bed.
21
00:02:30,180 --> 00:02:33,180
No wonder, her father's from Sicily.
He's in the tropical fruit business.
22
00:02:33,679 --> 00:02:34,670
He's got a lot of money.
23
00:02:35,054 --> 00:02:36,854
She's very much into me.
24
00:02:37,175 --> 00:02:41,178
She says that she loves me. This is
obviously nonsense but might be useful.
25
00:02:41,483 --> 00:02:44,819
With her talents one should
get on the gravy train.
26
00:03:09,127 --> 00:03:12,555
- So you don't want to shoot this guy?
- No, why should I?
27
00:03:14,839 --> 00:03:18,314
He's a bonanza. I only want to give
him a warning to pay on time.
28
00:03:18,315 --> 00:03:19,686
You're not profitable yet!
29
00:03:20,119 --> 00:03:22,375
You're such a mean scoundrel...
30
00:03:35,873 --> 00:03:37,170
It takes some more time!
31
00:03:39,103 --> 00:03:40,418
I think now he's finished!
32
00:03:41,581 --> 00:03:44,639
Attention! He's coming
out of the bank right now.
33
00:03:44,940 --> 00:03:45,640
Are you prepared?
34
00:04:57,423 --> 00:05:02,826
Not so fast, kiddo!
We're going to announce ourselves!
35
00:06:01,126 --> 00:06:03,626
- What do you want, Pohlmann?
- How much is the dancer?
36
00:06:03,627 --> 00:06:04,598
What dancer?
37
00:06:04,599 --> 00:06:07,907
- The girl outside in the bar!
- She's not for sale!
38
00:06:07,908 --> 00:06:10,835
- I asked for the price!
- Leave me alone!
39
00:06:10,836 --> 00:06:12,525
Even so you're terrorizing
half of the city..
40
00:06:12,526 --> 00:06:15,841
.. I wont be frightened by
such a small bragger! - We'll see...
41
00:06:15,842 --> 00:06:18,165
My advice to you Pohlmann:
Don't push it!
42
00:06:18,166 --> 00:06:20,409
If you're not leaving immediately
I'll call the police!
43
00:06:20,410 --> 00:06:23,189
It's unbelievable that rascals
like you are still allowed to be free!
44
00:06:24,141 --> 00:06:26,521
Stop talking!
Tomorrow Annabella will be mine!
45
00:06:29,253 --> 00:06:31,565
Everything has to be done
like I said, got it?
46
00:06:34,550 --> 00:06:36,024
We can't afford any mistakes.
47
00:06:36,789 --> 00:06:38,305
We've 2 minutes left!
48
00:06:38,945 --> 00:06:40,933
As soon as we started
you'll leave!
49
00:06:55,076 --> 00:06:56,437
Thank you very much.
Good bye.
50
00:07:00,617 --> 00:07:03,341
- What do you want?
- I need a bottle "Soir de Paris".
51
00:07:08,568 --> 00:07:11,588
- I'm invited to a party and need a present.
- Please come in.
52
00:07:27,739 --> 00:07:30,071
Hi, you want to go
to your mommy?
53
00:07:30,272 --> 00:07:32,131
Remain seated right here, kiddo!
54
00:07:32,332 --> 00:07:34,514
- You're willing to pay now?
- Go away.
55
00:07:35,161 --> 00:07:37,765
Let a specialist handle it!
56
00:07:38,822 --> 00:07:42,863
- You're past due for eight days now!
- But I asked you to allow extra time!
57
00:07:42,864 --> 00:07:47,923
I'm not a bank! So what's up?
You're paying or not?
58
00:07:48,263 --> 00:07:50,046
I don't have so much
money right now.
59
00:07:51,552 --> 00:07:53,762
365 Mark.
60
00:07:54,847 --> 00:07:58,006
- Expensive.
- Very expensive!
61
00:08:05,074 --> 00:08:06,954
- Well?
- No!
62
00:08:11,735 --> 00:08:16,271
- 465 Mark.
- Even more expensive!
63
00:08:18,492 --> 00:08:21,630
Stop it! Stop it!
I pay!
64
00:08:31,895 --> 00:08:34,966
100, 200...okay!
attaboy!
65
00:08:35,387 --> 00:08:37,798
Frankie, a special
treatment...!
66
00:08:39,382 --> 00:08:41,159
For that you'll have
to pay dearly!
67
00:08:51,599 --> 00:08:55,689
Idiot! If you're not paying attention
you will throw such a car at us!
68
00:08:55,690 --> 00:08:58,479
Johnny!
Stop that stupid hammering!
69
00:08:59,022 --> 00:09:01,550
Johnny!
Dammit, are you deaf?
70
00:09:01,927 --> 00:09:05,129
Get rid of the crane operator at once!
I don't want to see that loser anymore!
71
00:09:05,130 --> 00:09:07,106
- Okay!
- Once again your uncle is unbearable.
72
00:09:07,107 --> 00:09:09,346
- You can say that!
- Are you deaf?
73
00:09:09,694 --> 00:09:12,099
I'm coming!
Shit!
74
00:09:12,282 --> 00:09:15,490
- So, what's up?
- Pohlmann turns nasty once again!
75
00:09:15,491 --> 00:09:18,225
So what? I'm not interested
in mini gangsters.
76
00:09:18,226 --> 00:09:20,851
For a mini gangster
he's showing off a bit to much!
77
00:09:20,952 --> 00:09:23,459
Yesterday evening he beat up
Br�ggelmann with his gang!
78
00:09:23,494 --> 00:09:25,082
Did he went crazy?
79
00:09:25,467 --> 00:09:28,662
- And that's not all!
- Come on, tell me!
80
00:09:28,663 --> 00:09:31,367
He also snared Annabella!
81
00:09:31,798 --> 00:09:34,595
- Annabella?
- From the Gloria Bar.
82
00:09:34,596 --> 00:09:37,550
- You had plans for the girl yourself.
- Fix it. But today!
83
00:10:27,158 --> 00:10:28,787
That girl is a babe!
84
00:10:41,065 --> 00:10:43,775
Even with a knitted shirt
you quicken the appetite!
85
00:10:43,776 --> 00:10:46,707
- You might loose your teeth on me!
- I have some more at home!
86
00:10:46,708 --> 00:10:50,694
- Okay joker, what do you want from me?
- I'd like to boost your talent.
87
00:10:50,695 --> 00:10:53,390
- You??
- Well, not directly.
88
00:10:53,491 --> 00:10:58,474
But if you're interested in a job better
paid I'll get you and my boss together.
89
00:10:58,475 --> 00:11:01,246
If your boss wants something from me
he should come around himself.
90
00:11:01,247 --> 00:11:03,321
Besides, I already have
a contract.
91
00:11:03,322 --> 00:11:06,046
And my boss bought
this contract, Angel.
92
00:11:07,710 --> 00:11:11,035
Are you coming? Pohlmann even
sells his mother for money.
93
00:11:14,325 --> 00:11:17,842
- 5.000 at most!
- 8 my dear, 8000!
94
00:11:18,629 --> 00:11:25,378
You're bold, Pohlmann! 8000!
That's a fortune to me!
95
00:11:25,379 --> 00:11:29,919
That girl is good, even very good,
but no way I'm going to pay that much.
96
00:11:29,920 --> 00:11:32,460
- Where are you going?
- I'm leaving.
97
00:11:32,461 --> 00:11:33,913
With Annabella
and the slides.
98
00:11:34,371 --> 00:11:37,751
Okay.
For all I care, 8000!
99
00:11:38,522 --> 00:11:39,730
Attaboy!
100
00:11:44,978 --> 00:12:00,299
Radio: A further escalation of war
in South-East Asia seems inevitable.
101
00:12:21,518 --> 00:12:24,619
- So how much do you get for me?
- What is that supposed to mean?
102
00:12:25,272 --> 00:12:27,872
But you sold me
to Kowalski, right?
103
00:12:29,795 --> 00:12:33,059
There is only one thing you enjoy.
And you'll get it there all day long.
104
00:12:33,060 --> 00:12:37,582
Me as a whore?
Drive me home!
105
00:12:37,783 --> 00:12:41,135
- Nobody can suit you...
- Go on, drive!
106
00:12:42,825 --> 00:12:45,042
Do what you want.
Everything is pretty much useless anyway!
107
00:12:49,438 --> 00:12:52,947
Chief, you should take some of our boys
to your meeting with Annabella.
108
00:12:52,948 --> 00:12:55,894
Pohlmann is a loose cannon.
This could be a trap.
109
00:12:55,995 --> 00:12:58,135
Stop waffling on!
110
00:12:59,002 --> 00:13:01,978
You're some heroes.
You're shitting your pants!
111
00:13:01,979 --> 00:13:03,799
- He's dangerous, believe me!
- The boss is right!
112
00:13:03,800 --> 00:13:05,844
And Whip-Frankie
is now with him!
113
00:13:05,845 --> 00:13:07,699
It's ridiculous to take
this suckling seriously!
114
00:13:07,700 --> 00:13:09,335
Don't underestimate him, Max!
115
00:13:09,336 --> 00:13:12,682
And to tell me this you
followed me to my bathroom?
116
00:13:12,683 --> 00:13:14,015
Should I kill Pohlmann?
117
00:13:14,016 --> 00:13:17,671
That's just like you! You kill
him and finally the cops are after us!
118
00:13:19,691 --> 00:13:23,591
Some customers have special needs.
You'll have to fulfil them.
119
00:13:23,592 --> 00:13:25,463
No, that sounds
too risky to me.
120
00:13:26,380 --> 00:13:31,959
- Anyway, those special needs are kinky?
- Well, think about it!
121
00:13:31,960 --> 00:13:35,882
No need to think about it!
I don't let myself be sold like this!
122
00:13:36,271 --> 00:13:39,535
Besides I have other plans.
Plans for movies!
123
00:13:40,055 --> 00:13:45,604
Plans for movies! With your figure and my
brains we'll make a fortune. Think about it!
124
00:13:46,076 --> 00:13:50,446
Annabella Romanelli,
a girl of good home...
125
00:13:50,447 --> 00:13:54,988
If I get me right, you want me to be
kind of a teenager-whore.
126
00:13:54,989 --> 00:13:57,515
What women are no whores?
127
00:13:59,199 --> 00:14:02,020
I believe my uncle is very keen on you!
What about you?
128
00:14:02,021 --> 00:14:03,729
He is more interesting
than you anyway!
129
00:14:04,302 --> 00:14:06,731
- I'll face you down anyway!
- Don't make such a fuss!
130
00:14:06,732 --> 00:14:07,867
Wait and see!
131
00:14:11,240 --> 00:14:12,868
- To the right!
- With pleasure.
132
00:14:23,984 --> 00:14:26,258
So, did I pass the test?
133
00:14:27,312 --> 00:14:30,307
The first test, yes.
You can drive, Baby!
134
00:14:31,114 --> 00:14:31,722
Come inside!
135
00:14:36,139 --> 00:14:37,895
So what's the second
test about?
136
00:14:38,958 --> 00:14:41,095
15 minutes of laying down!
137
00:14:42,927 --> 00:14:45,363
Hopefully this does
you good, kiddo!
138
00:14:45,364 --> 00:14:47,646
What's good to my uncle
won't do me no harm!
139
00:14:47,647 --> 00:14:50,322
Sleeper cabin tickets
need to be paid in advance.
140
00:14:50,323 --> 00:14:52,051
I have free tickets, Baby!
141
00:15:11,447 --> 00:15:15,360
- Oh boy, I'm so thirsty!
- So what about this joint? - Let's go!
142
00:15:23,568 --> 00:15:26,668
That's exactly the right place for you.
You're a romantic one, aren't you?
143
00:15:30,694 --> 00:15:33,122
Mummies all over the place!
There's a free table.
144
00:15:39,647 --> 00:15:41,113
Not too bad.
145
00:15:42,176 --> 00:15:44,352
Have a seat.
You can cuddle later!
146
00:15:46,519 --> 00:15:47,923
Hello Ms. Night-life!
147
00:15:49,753 --> 00:15:51,567
Is it allowed to order
something in this place?
148
00:15:51,568 --> 00:15:54,483
- What do you want?
- A bottle of "Blattensee", if possible.
149
00:15:55,257 --> 00:15:58,842
- Look how they are munching!
- That's rude!
150
00:16:00,200 --> 00:16:03,627
Pretty lame place.
Fred, you should shake things up a bit!
151
00:16:03,628 --> 00:16:04,628
What do you think?
152
00:16:05,376 --> 00:16:06,788
Cheers!
153
00:16:08,552 --> 00:16:10,583
That fancy guy there
could attract me!
154
00:16:14,236 --> 00:16:17,611
- But he's from the stone age!
- That's Hohenberg, the actor.
155
00:16:17,612 --> 00:16:18,612
He's gay anyway!
156
00:16:20,415 --> 00:16:23,961
- Here you go!
- Finally something to drink!
157
00:16:23,962 --> 00:16:26,034
Some hair-bands like these
would suit you well.
158
00:16:26,486 --> 00:16:30,564
- And you could omit the dress...
- Don't be so cheeky!
159
00:16:30,946 --> 00:16:34,877
Of course I am!
But you liked it, didn't you?
160
00:16:34,994 --> 00:16:37,938
Waitress, you lost something!
161
00:16:45,217 --> 00:16:48,965
Don't bother our staff
or you have to leave immediately!
162
00:16:48,966 --> 00:16:51,633
- That was only a joke!
- He's not a funny man...
163
00:16:56,701 --> 00:16:57,857
That's useless.
164
00:17:05,819 --> 00:17:07,865
Once again, Annabella
wants to know for sure!
165
00:17:11,684 --> 00:17:13,591
Don't bother!
He sure wants some variation!
166
00:17:13,592 --> 00:17:16,204
- You'll need some reconstruction before.
- He'd rather fancy me!
167
00:17:16,660 --> 00:17:18,401
He's not interested
in women at all!
168
00:17:18,402 --> 00:17:19,517
So what!
169
00:17:20,080 --> 00:17:22,469
I bet I do this
movie-uncle today!
170
00:17:23,065 --> 00:17:26,932
- Okay, that's worth a hundred to me!
- Done! -Okay!
171
00:17:28,485 --> 00:17:32,157
Boss? They are here
and really showing off!
172
00:17:37,797 --> 00:17:40,325
- Bye-bye!
- See you!
173
00:17:50,076 --> 00:17:50,729
Ouch!
174
00:17:55,336 --> 00:17:56,788
Did you harm yourself?
175
00:17:59,201 --> 00:18:00,968
It's okay...
176
00:18:02,044 --> 00:18:06,586
- May I give to a ride home?
- That's very kind. But I'll make it.
177
00:18:06,587 --> 00:18:07,920
Come on, you'll better get in!
178
00:18:11,077 --> 00:18:13,981
This old ham actor
really falls for it!
179
00:18:23,788 --> 00:18:27,756
- Please tell me where to go.
- I'll leave this to you...
180
00:18:34,590 --> 00:18:37,837
- Actually, what's your plan?
- What do you mean?
181
00:18:39,452 --> 00:18:42,065
Do you believe
I don't get your frame-up?
182
00:18:43,257 --> 00:18:46,427
Look, it doesn't seem to go
smoothly with Romeo and Juliet!
183
00:18:47,264 --> 00:18:48,196
Looks like it!
184
00:18:48,789 --> 00:18:49,652
Leave the car!
185
00:18:50,552 --> 00:18:53,048
And sleep well!
Wherever you want!
186
00:18:53,964 --> 00:18:55,044
But not at my place!
187
00:18:56,652 --> 00:18:57,505
Please!
188
00:18:58,520 --> 00:19:00,264
We'll meet again...
189
00:19:02,373 --> 00:19:04,857
Well Annabella, it seems
that you lost 100 Marks!
190
00:19:04,858 --> 00:19:06,344
Don�t halloo 'till you�re
out of the wood!
191
00:19:10,161 --> 00:19:12,356
You stay calm!
The boss wants to talk to you!
192
00:19:12,553 --> 00:19:15,076
Leave!
You're needless here!
193
00:19:15,540 --> 00:19:18,153
Our boss has
a different opinion!
194
00:19:18,154 --> 00:19:20,398
- Better bob your wig!
- You come with us!
195
00:19:34,300 --> 00:19:37,176
Do me a strong one!
I'll need that today!
196
00:19:37,401 --> 00:19:40,249
Don't give up hope, ask Katja!
You'll get your strong one!
197
00:19:40,250 --> 00:19:41,481
It�s all very well
for you to laugh!
198
00:19:41,482 --> 00:19:43,251
You didn't have
a tax man in your house.
199
00:19:43,252 --> 00:19:45,497
These are the only ones
not to cross my threshold.
200
00:19:47,929 --> 00:19:48,484
Yes?
201
00:19:50,664 --> 00:19:51,888
I can�t perform miracles!
202
00:19:52,912 --> 00:19:53,376
What?
203
00:19:55,649 --> 00:19:57,053
At least one hour.
204
00:19:57,492 --> 00:19:59,168
The Boss, the Boss...
Eat me!
205
00:20:00,684 --> 00:20:01,985
Maybe Sonja is free.
206
00:20:04,060 --> 00:20:06,845
I'll do what I can! The old scrooge
should hire more girls!
207
00:20:07,276 --> 00:20:08,490
I'll tell the boss!
208
00:20:11,832 --> 00:20:12,404
Yes?
209
00:20:14,828 --> 00:20:18,120
I'm not a robot. Send this boring
"vegetable-uncle" to Marion!
210
00:20:18,121 --> 00:20:19,820
You'll do as I
tell you, got it?
211
00:20:20,214 --> 00:20:21,784
Always those interruptions...
212
00:20:21,785 --> 00:20:23,826
You are working here
like on an assembly line.
213
00:20:24,462 --> 00:20:26,766
Your boss must
be making real money...
214
00:20:27,385 --> 00:20:30,954
...if the business with the "love-carriages"
returns such a profit.
215
00:20:30,955 --> 00:20:33,726
You bet! He always comes
up with something new.
216
00:20:34,806 --> 00:20:38,677
The trailers have been his idea too.
He does everything for profit.
217
00:20:39,417 --> 00:20:45,298
- Hopefully quality doesn't suffer!
- You really can't complain, cutie!
218
00:21:18,398 --> 00:21:20,524
I don't give a shit about
your private life!
219
00:21:20,525 --> 00:21:25,034
But as long as you're working for me you
won't hang around with Johnny! Got it?
220
00:21:26,573 --> 00:21:31,105
- But Johnny is a nice guy!
- I warned you!
221
00:21:33,196 --> 00:21:35,968
Johnny is making too much fuss!
I will get in trouble with the police.
222
00:21:35,969 --> 00:21:38,164
Your slave is at your command!
223
00:21:39,507 --> 00:21:42,279
May I leave now?
I have a date.
224
00:21:42,975 --> 00:21:46,893
- But not with Johnny!
- Get lost! - Love to!
225
00:23:04,813 --> 00:23:08,005
- How to do you got in here?
- Is this all you have to say to me?
226
00:23:08,006 --> 00:23:10,561
I want to know how
you got in here!
227
00:23:10,881 --> 00:23:12,660
Through the door of course!
228
00:23:13,093 --> 00:23:16,028
A door is no obstacle
for me if I want.
229
00:23:16,289 --> 00:23:17,488
And I want...
230
00:23:33,305 --> 00:23:34,868
As you are here already...
231
00:23:36,745 --> 00:23:38,254
Do you like a drink?
232
00:23:39,770 --> 00:23:41,012
Yes, please!
233
00:23:44,766 --> 00:23:46,353
It's warm in here!
234
00:23:57,654 --> 00:24:00,697
"Romance" from
"A Little Night Music"
235
00:24:02,074 --> 00:24:04,449
- Is this your favourite record?
- Yes.
236
00:24:34,157 --> 00:24:35,292
Amazing.
237
00:24:36,664 --> 00:24:38,444
You can play the piano?
238
00:24:39,444 --> 00:24:41,077
I can do a lot of things...
239
00:24:53,434 --> 00:24:56,412
- Why don't you play on?
- I can't remember it from here.
240
00:24:58,705 --> 00:24:59,413
May I?
241
00:25:30,656 --> 00:25:33,817
Don't you ever do this again!
Else...
242
00:25:54,709 --> 00:25:56,831
I love bananas!
243
00:26:33,130 --> 00:26:37,613
Can't you pay attention?
You're even to stupid to carry boxes!
244
00:26:38,453 --> 00:26:41,680
What kind of stupid
dope are you?
245
00:26:48,252 --> 00:26:50,085
Pick up the apples immediately!
246
00:26:59,520 --> 00:27:01,357
So you're throwing
my money away like this??
247
00:27:01,790 --> 00:27:03,714
Where have you been that long?
248
00:27:03,982 --> 00:27:06,469
You haven't been at the
academy nor at your place.
249
00:27:06,470 --> 00:27:07,772
I earned some money.
250
00:27:07,773 --> 00:27:09,077
For what do you need money?
251
00:27:09,428 --> 00:27:12,138
I pay for your studies
and I give you pocket money.
252
00:27:12,477 --> 00:27:14,925
Shall I buy my
wardrobe from that little?
253
00:27:14,926 --> 00:27:17,031
You call that wardrobe?
That "child�s-shirt"?
254
00:27:17,484 --> 00:27:19,709
You run around like a whore!
255
00:27:19,988 --> 00:27:21,207
You don't have to like it!
256
00:27:21,841 --> 00:27:24,469
And actually your permanent
yelling is going up my nose!
257
00:27:28,120 --> 00:27:30,127
Bitch!
258
00:27:30,384 --> 00:27:32,259
- [Italian]
- Please!
259
00:27:33,432 --> 00:27:35,286
Is your daughter
that modern too?
260
00:27:35,584 --> 00:27:37,818
Yes, to my regret.
They are all alike at that age.
261
00:27:37,819 --> 00:27:41,008
Yes, you're right.
I am despairing
262
00:28:19,207 --> 00:28:20,172
But why...
263
00:28:43,465 --> 00:28:44,860
Do you recognize
your daughter?
264
00:28:48,499 --> 00:28:50,108
- Is this your daughter?
- Yes.
265
00:28:58,170 --> 00:29:00,814
Hohenberg arrested.
266
00:29:01,362 --> 00:29:02,730
I'm innocent!
267
00:29:04,807 --> 00:29:08,504
Hohenberg brought to trial.
268
00:29:11,938 --> 00:29:14,117
Today proclamation of sentence
in Hohenberg trial.
269
00:29:17,004 --> 00:29:18,601
Hohenberg free!
270
00:29:18,966 --> 00:29:22,990
Will Annabella Romanelli's
death remain unpunished?
271
00:29:25,984 --> 00:29:28,119
Will Annabella Romanelli�s
death remain unpunished?
272
00:29:39,304 --> 00:29:42,817
My poor daughter.
273
00:30:17,085 --> 00:30:18,865
You wanted to talk
to me, Romanelli?
274
00:30:19,572 --> 00:30:22,837
Mario, the owner of the bar,
recommended you to me.
275
00:30:23,259 --> 00:30:26,012
He said you're
the right man for me!
276
00:30:26,348 --> 00:30:27,176
Stay inside.
277
00:30:35,726 --> 00:30:37,567
Make it short!
I don't have much time.
278
00:30:37,868 --> 00:30:39,276
I want to revenge
Annabella�s murder.
279
00:30:39,856 --> 00:30:42,488
Hohenberg is the murderer
and he has to pay!
280
00:30:42,788 --> 00:30:44,280
And what do I
have to do with it?
281
00:30:44,708 --> 00:30:46,368
You knew my daughter well.
282
00:30:46,952 --> 00:30:48,860
Maybe you even loved Annabella.
283
00:30:49,456 --> 00:30:50,919
That's why I come to you.
284
00:30:51,104 --> 00:30:52,950
I want Hohenberg to confess.
285
00:30:53,381 --> 00:30:57,233
As fast as possible, for sure.
But I want more. He has to die!
286
00:30:57,234 --> 00:31:00,724
- So what's your idea?
- It has to look like suicide!
287
00:31:00,725 --> 00:31:02,560
The murderer killed himself.
288
00:31:02,561 --> 00:31:04,365
Before he kills himself he has
to write a suicide note..
289
00:31:04,659 --> 00:31:07,484
..confessing he is
Annabella�s murderer!
290
00:31:09,147 --> 00:31:14,911
- Okay, but I'm not cheap.
- How much?
291
00:31:16,692 --> 00:31:24,684
50.000 now, 50.000 when he confessed
and 50.000 when we're done with him!
292
00:31:25,306 --> 00:31:28,800
- Are you insane?
- I don't bargain! That's my price.
293
00:31:28,801 --> 00:31:31,982
If it's too much for you
our conversation is over.
294
00:31:39,789 --> 00:31:41,013
Make your decision!
295
00:32:09,804 --> 00:32:10,965
Hands off!
296
00:32:18,182 --> 00:32:21,030
Hands off!
Else I'll call the boss!
297
00:32:23,905 --> 00:32:26,785
Look Pohlmann,
It's down there!
298
00:32:48,069 --> 00:32:51,183
- Not bad!
- Most of all it's soundproof!
299
00:32:52,297 --> 00:32:55,616
- Exactly what we need.
- Pohlmann! Pohlmann!
300
00:32:57,730 --> 00:33:00,723
Come upstairs, we have
troubles with a guest.
301
00:33:00,724 --> 00:33:03,595
- So what?
- Isn't this joint under your protection?
302
00:33:03,596 --> 00:33:06,967
- Why do I pay you every month?
- Have a look.
303
00:33:11,191 --> 00:33:13,819
- Leave Susanne alone!
- Throw the lecher out!
304
00:33:13,901 --> 00:33:16,443
- Anyway, what do you want here, geezer?
- What's going on here?
305
00:33:17,140 --> 00:33:21,640
- This bloke molested me!
- So what? This isn�t a girl school!
306
00:33:21,641 --> 00:33:23,076
Great manners...
307
00:33:26,256 --> 00:33:27,885
Get the pig out!
308
00:33:37,727 --> 00:33:38,927
She was stunned then!
309
00:33:43,699 --> 00:33:46,504
I think it was the first time
she ever saw such a thing!
310
00:33:52,324 --> 00:33:55,748
Here's the bar with the cellar below.
In the back is the old brewery.
311
00:33:55,749 --> 00:33:58,068
There is a corridor from
the cellar into the bureau.
312
00:33:59,132 --> 00:34:03,416
- By the way, what about the key
for the cellar door? - Done!
313
00:34:03,417 --> 00:34:07,599
- I got us a duplicate key!
- Is there an entrance we don't know about?
314
00:34:08,020 --> 00:34:12,881
- No, the other entrance has been walled
years ago! - Shut up!
315
00:34:13,431 --> 00:34:15,341
We can't take any chances!
316
00:34:36,334 --> 00:34:39,551
Mr. Fuhrmann, please proceed to the bar.
Mr. Fuhrmann, please!
317
00:34:41,725 --> 00:34:43,922
Please wait over there.
318
00:34:49,100 --> 00:34:51,138
How often do I have to tell you
not to come to this place!
319
00:34:51,505 --> 00:34:54,421
- I have a job for you!
- I don't want to deal with you no more!
320
00:34:54,699 --> 00:34:57,938
- You could earn thousands...
- Not even for a lot of money!
321
00:34:58,118 --> 00:34:59,091
There are other ways...
322
00:34:59,613 --> 00:35:00,921
What is that supposed to mean?
323
00:35:00,922 --> 00:35:04,493
- As far as I know this joint belongs
to a ritzy company. - So?
324
00:35:04,494 --> 00:35:08,186
Since when do they engage
a lawyer having a criminal record?
325
00:35:08,187 --> 00:35:10,381
Or don't they know right now?
326
00:35:10,382 --> 00:35:13,098
All right, what do you
want me to do?
327
00:35:13,609 --> 00:35:17,749
- You know about the Hohenberg trail?
- Yes. I've read about it.
328
00:35:17,750 --> 00:35:19,745
You'll help me!
As a lawyer.
329
00:35:20,100 --> 00:35:23,365
Romanelli wants Hohenberg to confess.
He pays well!
330
00:35:24,077 --> 00:35:25,956
How much will I get?
331
00:35:28,653 --> 00:35:32,878
For security reasons..
half of it to start with!
332
00:35:51,694 --> 00:35:52,497
What do you want?
333
00:35:52,730 --> 00:35:56,236
- To take you on a ride!
- And if I don't want?
334
00:35:57,404 --> 00:36:00,452
- You will!
- If you don't leave, I'll call the police!
335
00:36:01,104 --> 00:36:02,089
Attaboy!
336
00:36:16,581 --> 00:36:20,473
- Take care of my expensive glasses!
- Okay!
337
00:36:20,474 --> 00:36:24,878
Mama mia!
What a disaster!
338
00:36:34,682 --> 00:36:36,510
- Don't drop it!
- You damn dog!
339
00:36:37,006 --> 00:36:38,731
Pay attention,
the show is on soon!
340
00:36:42,480 --> 00:36:42,996
No!
341
00:36:45,005 --> 00:36:46,438
With the knife...
342
00:36:51,449 --> 00:36:52,822
He's doing well!
343
00:36:54,095 --> 00:36:55,393
Are you completely insane?
344
00:36:55,394 --> 00:36:57,830
You know what the boss said?
No stabbing!
345
00:36:58,073 --> 00:37:00,423
Do you think we want the police
on our backs? Get lost!
346
00:37:01,723 --> 00:37:03,324
Go on serving the guests.
347
00:37:15,967 --> 00:37:18,208
Come on, Hohenberg.
Move it!
348
00:37:18,409 --> 00:37:19,933
You'll pay for this!
349
00:37:20,696 --> 00:37:21,413
Shut up!
350
00:37:27,514 --> 00:37:29,628
It's time.
They want you to come down!
351
00:37:30,973 --> 00:37:31,802
All right.
352
00:37:42,700 --> 00:37:45,193
Down with the folds!
Hurry up!
353
00:37:52,729 --> 00:37:56,512
- Finally I got you! You murderer!
- So that's how the cat jumps!
354
00:37:56,513 --> 00:38:00,093
The court acquitted you.
They couldn't prove you're the murderer.
355
00:38:00,094 --> 00:38:03,821
But be assured, our court
will correct that mistake!
356
00:38:05,393 --> 00:38:06,492
Some manners you got...
357
00:38:06,910 --> 00:38:09,870
This is a kangaroo court and not a party!
You will behave accordingly, understood?
358
00:38:23,699 --> 00:38:26,277
It wasn't easy to get
all those files.
359
00:38:26,710 --> 00:38:30,749
That's what you're paid for!
Otherwise, I could have bought someone else!
360
00:38:32,023 --> 00:38:33,790
We do all know each other.
361
00:38:34,265 --> 00:38:36,904
I'm acting here as
a consultant.
362
00:38:37,559 --> 00:38:42,197
Romanelli claims that Hohenberg
is the murderer. We'll find out.
363
00:38:42,692 --> 00:38:44,756
I believe we're the
right people to do it.
364
00:38:44,757 --> 00:38:48,105
We have other possibilities as
those decent pettifoggers.
365
00:38:48,609 --> 00:38:52,365
- So you deny the murder?
- I don't owe you any explanations!
366
00:38:52,366 --> 00:38:53,038
Frankie...
367
00:38:54,505 --> 00:38:56,572
Get someone else
for this show!
368
00:39:07,166 --> 00:39:09,957
Do you get it now, Hohenberg,
that we don't do a show here!
369
00:39:13,218 --> 00:39:16,999
I ask you for the last time:
Did you kill Annabella?
370
00:39:24,001 --> 00:39:29,737
How often do I have to tell you?
I didn't do it!
371
00:39:40,167 --> 00:39:43,726
Would you please open
the door for me? Thanks.
372
00:39:47,723 --> 00:39:50,857
- You're moving your ass in here again?
- Pipe down!
373
00:39:51,095 --> 00:39:55,520
Can't one be left alone by those
damned women even in one's own office?
374
00:40:07,105 --> 00:40:09,913
Pay attention, dumb ass!
Out of the way!
375
00:40:11,767 --> 00:40:14,196
You don't believe
that I buy that?
376
00:40:14,197 --> 00:40:21,128
This young girl was after you?
Trying to seduce you?
377
00:40:21,890 --> 00:40:24,844
You being 50 years old,
that's ridiculous!
378
00:40:24,845 --> 00:40:27,521
You could make the judge
believe but we won't!
379
00:40:27,811 --> 00:40:29,431
YOU wanted to
seduce Annabella!
380
00:40:31,552 --> 00:40:34,635
Looking at these pictures
I'm not wondering about it.
381
00:40:34,636 --> 00:40:39,782
She had everything to attract men.
It's completely understandable that..
382
00:40:39,783 --> 00:40:42,557
..you fell for her and wanted
her exclusively for yourself.
383
00:40:42,558 --> 00:40:46,819
I state it was about being jealous.
Being jealous about younger men!
384
00:40:47,520 --> 00:40:50,919
And that's the motive:
Killing because of being jealous!
385
00:40:50,920 --> 00:40:52,574
That's a mean lie!
386
00:40:52,575 --> 00:40:55,482
Think about what you're saying, Hohenberg!
Else you'll be sorry!
387
00:40:56,212 --> 00:40:58,183
I didn't kill Annabella!
388
00:41:00,455 --> 00:41:03,703
- Maybe I can prove it!
- He can't prove anything!
389
00:41:04,166 --> 00:41:06,875
I object to that needless
talking to the scoundrel!
390
00:41:06,876 --> 00:41:09,970
That's it!
Finish that murderer eventually!
391
00:41:10,890 --> 00:41:13,219
Bruno, take Romanelli home.
392
00:41:13,220 --> 00:41:18,118
That's what you think! I'll leave when
I want to! At least I pay for this!
393
00:41:18,119 --> 00:41:19,435
Anyhow, you'll leave now!
394
00:41:25,911 --> 00:41:26,832
Romanelli!
395
00:41:28,551 --> 00:41:31,507
I'm warning you!
Don't do anything stupid!
396
00:41:31,508 --> 00:41:35,155
Understood! But keep your word:
Revenge Annabella�s murder!
397
00:41:35,156 --> 00:41:36,524
Take your filthy paws off!
398
00:41:39,603 --> 00:41:42,163
Hohenberg, you wanted
to prove something?
399
00:41:43,838 --> 00:41:45,105
That evening..
400
00:41:45,571 --> 00:41:48,803
..she showed up with two young playboys.
They waited inside a sports car.
401
00:41:49,158 --> 00:41:50,758
I believe one
was named Johnny.
402
00:41:51,480 --> 00:41:53,491
I assume that he was
a friend of Annabella.
403
00:42:09,103 --> 00:42:12,498
Sorry, is that your sports car outside?
I bumped into it.
404
00:42:13,411 --> 00:42:16,659
Too bad you didn't
bump into me!
405
00:42:18,658 --> 00:42:22,019
- The new girl isn't that bad.
- But she's no Annabella!
406
00:42:23,048 --> 00:42:23,860
Right!
407
00:42:23,861 --> 00:42:26,001
Well, I'm going to have a look!
I'll be back soon.
408
00:42:26,639 --> 00:42:27,919
Fred, come with me.
409
00:42:28,674 --> 00:42:30,079
Don't trouble me, sweetheart.
410
00:42:51,402 --> 00:42:52,591
Let me be!
411
00:42:56,779 --> 00:42:57,955
Look at that!
412
00:42:59,682 --> 00:43:00,856
This gentleman is sniffing snow!
413
00:43:00,857 --> 00:43:02,267
I beg you, Pohlmann!
414
00:43:02,268 --> 00:43:05,851
If you feel a touch of human
sympathy at all give it back!
415
00:43:05,852 --> 00:43:09,551
I can't live without it!
Else you can kill me right away!
416
00:43:11,742 --> 00:43:13,139
Help yourself!
417
00:43:20,533 --> 00:43:24,099
During the autopsy of the body
traces of drugs have been found.
418
00:43:25,776 --> 00:43:28,647
Now everything falls into place.
You gave drugs to Annabella,
419
00:43:29,355 --> 00:43:31,075
you tried to abuse her,
420
00:43:32,143 --> 00:43:34,358
and, since she resisted,
you killed her!
421
00:43:36,640 --> 00:43:40,692
- I'm not interested in women!
- That's no proof for your innocence!
422
00:43:40,693 --> 00:43:41,693
Quite the contrary.
423
00:43:42,418 --> 00:43:44,822
Exactly that might
have been a motive.
424
00:43:45,571 --> 00:43:47,642
Mario, I'm fed up right now!
425
00:43:47,983 --> 00:43:50,371
If you don't get Pohlmann on the
phone right now I'll turn nasty!
426
00:43:50,372 --> 00:43:52,646
Okay, okay, I already
sent for him.
427
00:43:53,262 --> 00:43:58,020
- Leave us alone! Do it!
- You're nothing but a pain in my neck!
428
00:44:01,688 --> 00:44:02,443
Pohlmann.
429
00:44:02,812 --> 00:44:05,351
I don't like people to interfere with
my business! I'm warning you!
430
00:44:05,352 --> 00:44:06,916
Free Johnny at once!
431
00:44:10,383 --> 00:44:14,983
Bloody hell!
How does Kowalski know we got his nephew?
432
00:44:15,828 --> 00:44:18,078
Getting such news
we should have drink first!
433
00:44:21,444 --> 00:44:24,472
I'm sure Pohlmann doesn't
know about the walled entry.
434
00:44:24,473 --> 00:44:27,292
- Where do you know it from?
- From Mario, the owner of the bar.
435
00:44:27,293 --> 00:44:30,668
One more guy to sell his own
grandmother for small change.
436
00:44:30,897 --> 00:44:34,595
This information wasn't cheap.
But I think it was in your interest.
437
00:44:34,596 --> 00:44:37,434
I'm warning you, Mike!
If you're double-crossing me...
438
00:44:37,535 --> 00:44:39,091
Why should I try to fool you?
439
00:44:39,428 --> 00:44:42,236
First, you pay well.
Much better as Pohlmann!
440
00:44:42,785 --> 00:44:45,299
And second, I have
unfinished business with him.
441
00:44:56,235 --> 00:44:58,549
Kowalski is a tough one!
442
00:44:59,552 --> 00:45:01,592
He's got a whole
division behind him!
443
00:45:02,999 --> 00:45:03,848
So what!
444
00:45:05,604 --> 00:45:07,683
Why do you want to mess
with him at all costs?
445
00:45:08,415 --> 00:45:10,860
He's got more power,
more money and more people.
446
00:45:11,144 --> 00:45:13,672
I don't care!
I bet he's involved!
447
00:45:14,452 --> 00:45:16,071
- In Annabella�s murder?
- Exactly!
448
00:45:23,848 --> 00:45:26,560
Leave Kowalski alone!
You'll lose!
449
00:45:27,091 --> 00:45:29,483
Besides, Romanelli pays
for Hohenberg only!
450
00:45:30,787 --> 00:45:31,921
And the real murderer?
451
00:45:32,743 --> 00:45:34,951
Hohenberg doesn't come
into question for that seriously.
452
00:45:35,756 --> 00:45:37,218
I knew that from
the beginning.
453
00:45:39,452 --> 00:45:42,339
If I get you right,
you want the real murderer?
454
00:45:43,231 --> 00:45:45,367
So you did care
about Annabella!
455
00:45:50,503 --> 00:45:52,167
I love you, Alexander!
456
00:45:53,027 --> 00:45:58,203
I know there's no hope in it.
And you never learned to give love!
457
00:45:58,919 --> 00:46:05,287
You only learned to possess and to destroy.
Unrestrained and brutal!
458
00:46:06,395 --> 00:46:08,119
Regardless I fall for you.
459
00:46:09,419 --> 00:46:11,467
It would have been better
if I never met you!
460
00:46:16,488 --> 00:46:18,103
Turn off the damn projector!
461
00:46:23,506 --> 00:46:24,866
So I was right!
462
00:46:29,031 --> 00:46:30,187
Remain seated!
463
00:46:30,907 --> 00:46:32,222
Talk!
464
00:46:35,787 --> 00:46:37,738
Tell us!
Since when do you know Annabella?
465
00:46:39,526 --> 00:46:42,130
I met her at a happening
at Alexander's place.
466
00:46:42,131 --> 00:46:45,177
Alexander?
The "pop-art painter"?
467
00:46:45,178 --> 00:46:46,178
Yes, exactly him.
468
00:46:46,179 --> 00:46:49,263
He always arranged such wired parties
and Annabella always hung around.
469
00:46:49,264 --> 00:46:50,831
She wasn't good back then.
470
00:46:50,832 --> 00:46:55,277
For one of those parties Alexander
came up with something very appetizing.
471
00:46:58,235 --> 00:47:01,436
He created something like a monster
pancake with meat as a side dish.
472
00:47:01,911 --> 00:47:03,815
Annabella delivered the side dish.
473
00:47:03,816 --> 00:47:06,251
Even if there were a lot of hot
women at those parties..
474
00:47:06,252 --> 00:47:09,072
..Annabella always managed
to be the focus of attention.
475
00:47:09,452 --> 00:47:12,651
She was in for every mess
as long as she got attention for it.
476
00:47:13,350 --> 00:47:17,395
My uncle Kowalski and his girlfriend
Katja always used to be around.
477
00:47:17,975 --> 00:47:21,321
My uncle was looking for new material
for his "love-carriages" in the first place.
478
00:47:21,830 --> 00:47:24,838
And he had his eyes
on Annabella already.
479
00:47:25,305 --> 00:47:29,314
I was feeling like puking when I saw
Annabella with all that scrambled egg.
480
00:47:35,816 --> 00:47:39,510
But why did you try to get to know
Annabella that very evening?
481
00:47:40,482 --> 00:47:42,506
Freshly cleaned
she was very attractive...
482
00:48:41,263 --> 00:48:42,214
Get out!
483
00:48:42,215 --> 00:48:45,899
- I heard that to often to take it for real!
- I cry for help!
484
00:48:46,346 --> 00:48:50,278
Baby, I just want to have a look at you
not being disguised as a pancake.
485
00:48:51,881 --> 00:48:53,749
Then, all of a sudden,
my uncle stood behind me.
486
00:48:53,750 --> 00:48:55,385
So I ran away.
487
00:48:55,954 --> 00:49:00,176
You don't want to make us believe
you left Kowalski alone with that girl?
488
00:49:08,301 --> 00:49:09,465
- Don't fall asleep!
489
00:49:09,703 --> 00:49:10,684
But that's the
way it happened!
490
00:49:11,030 --> 00:49:14,705
I didn't want to get in my uncles� way.
And I had my own girl with me!
491
00:49:17,933 --> 00:49:19,665
- Have you had a relationship
with Annabella?
492
00:49:19,666 --> 00:49:22,024
- Sure, who hasn't?
493
00:49:22,025 --> 00:49:24,232
The coast is clear!
Nobody there!
494
00:49:24,233 --> 00:49:28,966
Okay, but: If this is a set-up
you'll be put to the edge of the sword!
495
00:49:28,967 --> 00:49:33,830
- What do I get if it's no set-up?
- I kick your ass, nothing else! Let's go!
496
00:49:35,376 --> 00:49:38,789
She was his best drawing card.
A real natural.
497
00:49:38,790 --> 00:49:41,152
Hence she was attracting
a lot of customers for him.
498
00:49:41,412 --> 00:49:43,105
Don't make such noise,
for god's sake!
499
00:49:43,936 --> 00:49:45,654
The walled entry has to be
around here somewhere.
500
00:49:45,655 --> 00:49:49,599
- Or are you telling me porkies?
- No way, I know it's around here!
501
00:49:49,600 --> 00:49:51,192
So show it to us!
Go on!
502
00:49:57,791 --> 00:49:59,186
What was it you're
doing for Kowalski?
503
00:49:59,187 --> 00:50:01,799
I was kind of a
provision agent for him.
504
00:50:01,800 --> 00:50:04,531
I got him customers
for his "love-carriages"
505
00:50:04,669 --> 00:50:08,461
- The business went very well!
- That's not all! Give us the details!
506
00:50:08,757 --> 00:50:09,477
We got all the time.
507
00:50:09,478 --> 00:50:12,892
The night is over anyway.
If you don't talk we stay here all day long!
508
00:50:12,893 --> 00:50:16,025
- There's nothing more to say!
- How many "love-carriages" does he run?
509
00:50:16,126 --> 00:50:17,256
Well, really a lot!
510
00:50:17,257 --> 00:50:19,785
And every carriage had
its own ambulant grace girl?
511
00:50:19,886 --> 00:50:22,530
Sure! He himself chose
and tested them!
512
00:50:22,531 --> 00:50:24,593
That old pig sure got
good taste!
513
00:50:24,877 --> 00:50:26,596
But Katja was his favourite.
514
00:50:26,597 --> 00:50:28,924
Until Annabella showed up.
After that she was finished.
515
00:50:29,529 --> 00:50:31,183
- Katja never forgot
about that!
516
00:50:31,532 --> 00:50:34,272
Johnny, your uncle won't
be too happy about you.
517
00:50:34,350 --> 00:50:36,580
- Okay, get them out!
- Move it!
518
00:50:37,267 --> 00:50:38,553
Shitheads!
519
00:50:57,942 --> 00:51:00,260
- Got a light?
- Yes, just a sec.
520
00:51:05,496 --> 00:51:08,220
What do you want?
Who are you?
521
00:51:08,221 --> 00:51:11,625
- Alexander Pohlmann.
- Pohlmann?
522
00:51:12,137 --> 00:51:13,605
- The...
- Exactly!
523
00:51:14,056 --> 00:51:17,424
- And what do you want from me?
- Slowly! One after the other!
524
00:51:18,453 --> 00:51:19,292
So what do you want?
525
00:51:19,717 --> 00:51:20,871
Your boss!
526
00:51:22,180 --> 00:51:25,429
Hello? Why don't
you answer? Answer!
527
00:51:26,212 --> 00:51:27,596
And if I refuse?
528
00:51:30,904 --> 00:51:35,152
You've got a lovely little son!
Too bad if something happens to him.
529
00:51:36,145 --> 00:51:38,408
- Where did you get the photo?
- Who cares!
530
00:51:39,707 --> 00:51:40,816
So you come clean?
531
00:51:41,922 --> 00:51:44,864
- What do you want to know?
- You've been Kowalski's mistress.
532
00:51:45,246 --> 00:51:48,123
You know about his habits.
I want to kick his ass.
533
00:51:50,769 --> 00:51:52,356
So what about Annabella?
534
00:51:54,552 --> 00:51:56,576
When the bitch showed up
I was dead to him.
535
00:51:58,092 --> 00:52:00,240
He abandoned me
like a dirty shirt!
536
00:52:01,316 --> 00:52:03,129
Things like that happen.
537
00:52:03,130 --> 00:52:04,994
I hate this pig!
538
00:52:06,088 --> 00:52:08,724
Beware of Kowalski!
He's mean and dangerous!
539
00:52:09,069 --> 00:52:10,964
He's got an army behind him.
540
00:52:11,165 --> 00:52:13,836
Leave this to me!
I'll handle it!
541
00:52:14,818 --> 00:52:17,213
Hands up, Pohlmann!
Now!
542
00:52:26,219 --> 00:52:27,233
Look out, Pohlmann!
543
00:52:43,027 --> 00:52:44,024
You'll hear from me!
544
00:52:45,821 --> 00:52:47,327
By the way, thank you!
545
00:52:50,600 --> 00:52:52,707
- No!
- What did Pohlmann want from you?
546
00:52:53,649 --> 00:52:55,490
Talk, you whore!
547
00:52:59,664 --> 00:53:02,004
- Will you start to talk now?
- We knew each other from the past.
548
00:53:02,005 --> 00:53:03,592
He just wanted to visit me.
549
00:53:04,798 --> 00:53:07,339
I'll beat the truth out of you!
550
00:53:14,843 --> 00:53:18,297
Hey, this one goes to #2.
How often do I have to tell you?
551
00:53:20,100 --> 00:53:21,753
The american cars go to #3.
552
00:53:23,737 --> 00:53:27,560
So, and now down with that rag.
I paid for it!
553
00:53:27,561 --> 00:53:29,229
- You filthy pig!
- Do it!
554
00:53:32,333 --> 00:53:34,809
Bitch!
You won't snitch on me again!
555
00:53:34,810 --> 00:53:38,077
Carl, you take care of her!
556
00:53:44,217 --> 00:53:49,618
- You can't do that!
- The radio! Louder!
557
00:53:58,357 --> 00:54:00,173
Get out of your suits!
Now!
558
00:54:13,604 --> 00:54:16,282
You know the boss doesn't want you to
come up here! [heavy austrian accent]
559
00:54:18,288 --> 00:54:20,145
- Is he alone?
- Yes! [heavy austrian accent]
560
00:54:20,146 --> 00:54:21,084
What did she say?
561
00:54:21,085 --> 00:54:23,322
- She said "yes"!
- In there!
562
00:54:23,529 --> 00:54:25,705
- Is this the way to treat a lady?
- Hands up!
563
00:54:29,152 --> 00:54:31,776
- What do you want?
- Stupid question. You of course!
564
00:54:32,072 --> 00:54:33,137
Who are you?
565
00:54:33,792 --> 00:54:35,332
Ow! Such riff-raffs!
566
00:54:35,333 --> 00:54:38,260
Look at this!
Our mini gangster himself!
567
00:54:38,261 --> 00:54:39,943
Nice to meet you!
568
00:54:42,142 --> 00:54:45,448
Call off your dog!
Else there will be fireworks. Do it!
569
00:54:45,653 --> 00:54:48,226
- Get lost, Carl!
- Okay!
570
00:54:51,170 --> 00:54:53,907
- I'll stay nearby!
- attaboy!
571
00:54:55,739 --> 00:54:56,915
What do you want from me?
572
00:54:56,916 --> 00:55:00,226
I'll tell you tonight,
10 p.m. sharp at the Rivera Bar.
573
00:55:00,671 --> 00:55:02,167
What if I don't show up?
574
00:55:02,168 --> 00:55:05,778
- You want your nephew to stay healthy?
- I don't give a shit about my nephew!
575
00:55:06,151 --> 00:55:08,635
In this case I have a
great headline for the press:
576
00:55:08,636 --> 00:55:11,639
"MANUFACTURER AND PIMP!"
577
00:55:12,030 --> 00:55:14,259
You have to proof
that first, my boy!
578
00:55:14,527 --> 00:55:15,379
With pleasure!
579
00:55:16,847 --> 00:55:19,158
We have a very
talented lawyer.
580
00:55:19,159 --> 00:55:24,938
He once defended you very good!
Else you would be still in jail today!
581
00:55:25,335 --> 00:55:27,247
I'm talking about
Dr. Fuhrmann.
582
00:55:27,499 --> 00:55:30,258
Fuhrmann, that rat...
583
00:55:30,706 --> 00:55:31,947
Clever guy!
584
00:55:32,776 --> 00:55:36,287
He provided me with enough material
to feed the newspapers at least 6 month,
585
00:55:36,488 --> 00:55:38,790
includin the breast sizes
of your camping bitches.
586
00:55:39,052 --> 00:55:41,907
Kowalski, if you continue telling
us fairy tales I can't guarantee nothing!
587
00:55:42,258 --> 00:55:45,307
You're lying that you
never abused that girl.
588
00:55:45,308 --> 00:55:46,308
Do you have any proof?
589
00:55:46,309 --> 00:55:50,390
- Proof and witnesses!
- Witnesses? Ridiculous!
590
00:55:50,391 --> 00:55:51,930
You'll stop laughing soon!
591
00:56:07,283 --> 00:56:08,523
Pig!
592
00:56:10,376 --> 00:56:13,322
You're very mad
about your former boss!
593
00:56:13,323 --> 00:56:14,323
Mad?
594
00:56:15,070 --> 00:56:18,014
Look!
I'll never forget about this haircut!
595
00:56:18,467 --> 00:56:22,130
- After that he almost beat me to death!
- You'll pay for this, Katja!
596
00:56:25,962 --> 00:56:29,429
Katja is now under our protection.
If you touch her you'll regret it!
597
00:56:29,726 --> 00:56:31,413
Why did you kill Annabella?
598
00:56:34,769 --> 00:56:38,054
- Come on! Talk!
- You won't hear a word from me!
599
00:56:39,726 --> 00:56:41,338
Tell this idiot
to let go of me!
600
00:56:44,973 --> 00:56:46,934
It seems to be funny to him!
601
00:56:48,206 --> 00:56:52,070
- Why did you kill Annabella?
- Kiss my ass!
602
00:56:54,118 --> 00:56:55,647
Now he will milk the pigeon!
603
00:56:59,666 --> 00:57:02,070
Have an eye on Kowalski!
Don't let him slip through our fingers!
604
00:57:02,071 --> 00:57:02,977
Out!
605
00:57:04,766 --> 00:57:07,006
Go on!
Don't be that sleepy!
606
00:57:10,811 --> 00:57:12,307
Boss, here's the exit!
607
00:57:13,566 --> 00:57:15,633
- Did someone came by?
- Talk, bum!
608
00:57:15,760 --> 00:57:16,843
I didn't see anybody.
609
00:57:16,844 --> 00:57:19,654
- What was this stupid shooting about?
- He was going to strangle you! -Bullshit!
610
00:57:19,655 --> 00:57:22,014
- So there must be another entrance!
- Let's get Mario!
611
00:57:31,823 --> 00:57:34,158
Rascal! You lied to us!
There is another entrance!
612
00:57:34,159 --> 00:57:36,857
- I didn't lie, I swear!
- Where is it?
613
00:57:36,858 --> 00:57:40,031
- Believe me, I told you the truth!
- I break your bones!
614
00:57:40,032 --> 00:57:42,478
I swear! They must have been
using the roof to enter!
615
00:57:42,479 --> 00:57:44,114
Shut up!
Leave!
616
00:57:44,682 --> 00:57:47,093
Hurry!
You too!
617
00:58:14,942 --> 00:58:16,910
I hope there won't be
any shoot-out in here!
618
00:58:17,962 --> 00:58:21,194
No sweat.
Kowalski isn't that stupid!
619
00:58:40,252 --> 00:58:43,064
- This was just a lesson!
- You'll put the cops on our tails!
620
00:58:51,476 --> 00:58:57,628
-Stay kid, don't run from daddy!
- Let go of me!
621
00:59:23,658 --> 00:59:27,057
Now I'm facing you alone, Kowalski!
None of your muscles around!
622
00:59:44,983 --> 00:59:49,279
That's it, Kowalski!
Back down your people or I'll kill you!
623
00:59:50,404 --> 00:59:51,520
I'll count to ten!
Come on!
624
00:59:52,524 --> 01:00:00,812
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
- You embarrass yourself!
625
01:00:00,813 --> 01:00:03,236
You strangled Annabella!
You're the murderer!
626
01:00:03,237 --> 01:00:05,712
I have nothing to do with it, god-dammit!
I had no reason at all!
627
01:00:06,211 --> 01:00:08,841
Actually he had a very
good reason to kill Annabella!
628
01:00:09,821 --> 01:00:12,284
The girl more and more became
dangerous for Kowalski.
629
01:00:12,285 --> 01:00:13,993
- Dangerous?
- Yes!
630
01:00:14,420 --> 01:00:16,642
Annabella became
a movie producer.
631
01:00:16,643 --> 01:00:20,307
She shot little juicy pieces of art
with herself as the main character.
632
01:00:20,308 --> 01:00:23,111
- Bitches talk!
- So tell us about the movies.
633
01:00:23,712 --> 01:00:27,450
Annabella wasn't just
a cunning but an efficient slut.
634
01:00:28,679 --> 01:00:32,455
She installed a hidden
narrow film camera in her trailer.
635
01:00:32,805 --> 01:00:34,091
Comb yourself later, peewee!
636
01:00:34,884 --> 01:00:38,219
I believe there is something like culture
even if it comes to love, sweetheart!
637
01:00:38,220 --> 01:00:40,302
I give a shit about
culture in bed!
638
01:00:41,016 --> 01:00:44,452
- What is this illumination about anyway?
- You should see what you bought.
639
01:00:44,453 --> 01:00:47,487
I don't need to hide anything.
Or are you such a shy guy?
640
01:00:47,488 --> 01:00:51,378
- Come on, you are allowed to undress me.
- Oh, these are bright prospects!
641
01:00:57,095 --> 01:01:00,227
- That's complicated!
- You should here come more often.
642
01:01:00,228 --> 01:01:03,492
- Practice makes perfect.
- I love to be a trainee of yours!
643
01:01:09,236 --> 01:01:11,031
Why didn't you tell us
about those movies?
644
01:01:11,823 --> 01:01:14,965
I'm asking you why you didn't tell
us that Annabella made those movies!
645
01:01:15,767 --> 01:01:18,919
Okay. Katja, how did he
become aware of it anyway?
646
01:01:19,578 --> 01:01:23,535
Kowalski really lusted after Annabella.
He had her watched at every turn.
647
01:01:23,771 --> 01:01:27,976
So she was caught when she
gave away movies for processing.
648
01:01:28,623 --> 01:01:29,809
That was bad luck for her.
649
01:01:30,251 --> 01:01:33,116
And, needless to say, with those movies
she blackmailed her customers.
650
01:01:45,952 --> 01:01:49,992
Your people have the bar surrounded.
That wasn't the deal! You'll regret this.
651
01:01:59,747 --> 01:02:03,076
- What do you want here?
- Pick up my boss if you don't mind!
652
01:02:03,077 --> 01:02:05,267
I don't want to spoil your party.
Come on.
653
01:02:13,051 --> 01:02:16,895
- Let go of me! I can walk on my own!
- Safety first!
654
01:02:18,403 --> 01:02:20,919
This girl from Vienna wants
to pick up her boss.
655
01:02:20,920 --> 01:02:23,082
You'll have to be
patient for a while.
656
01:02:23,327 --> 01:02:25,978
Our patience is over.
We'll give you 10 more minutes.
657
01:02:26,279 --> 01:02:29,119
- Very funny! Then what?
- Then we get started!
658
01:02:29,468 --> 01:02:34,455
- Is she the chief of staff?
- Hopefully you all die a miserable death!
659
01:03:03,261 --> 01:03:06,883
- 5 more minutes to wait.
- There will be fireworks. They'll be surprised!
660
01:03:06,884 --> 01:03:09,443
- Where are the movies?
- Look for yourself!
661
01:03:09,444 --> 01:03:11,986
I give you 3 hours
to get the movies.
662
01:03:12,343 --> 01:03:14,104
You're embarrassing!
663
01:03:15,121 --> 01:03:17,275
Don't you feel sorry
for that doll?
664
01:03:27,111 --> 01:03:30,585
As you like. So we're going to make
a colander out of your sweet girl.
665
01:03:31,717 --> 01:03:32,881
Prepare the MP!
666
01:03:33,909 --> 01:03:36,684
All right Evelyn, get
those damn movies.
667
01:03:36,685 --> 01:03:38,773
- But hurry!
- Attaboy!
668
01:03:39,393 --> 01:03:42,173
I have something to do.
I'll be right back.
669
01:03:42,174 --> 01:03:43,813
Okay, we take a break.
670
01:03:51,361 --> 01:03:53,437
I wanted to see you
for a special reason.
671
01:03:54,570 --> 01:03:55,954
Did you change your mind?
672
01:03:56,404 --> 01:03:59,574
Will you accomplish my
application as we agreed?
673
01:03:59,575 --> 01:04:02,642
- We'll convict the killer today!
- And then he will be..
674
01:04:03,218 --> 01:04:04,970
- ..as we agreed?
- Exactly as we agreed!
675
01:04:04,971 --> 01:04:05,971
Very good.
676
01:04:05,972 --> 01:04:08,641
I wait here for you.
You'll pick me up.
677
01:04:08,642 --> 01:04:12,041
I want to be present when Annabella's
death will be avenged. Understood?
678
01:04:19,192 --> 01:04:20,097
Let's start.
679
01:04:29,608 --> 01:04:30,497
Lights off!
680
01:05:10,389 --> 01:05:13,466
So you feel sorry because you can't
have her in your bed anymore?
681
01:05:13,790 --> 01:05:15,678
You shouldn't have killed her!
682
01:05:15,945 --> 01:05:18,793
- You mean bugger!
- Shut up!
683
01:05:20,685 --> 01:05:22,887
- Bruno, get Romanelli!
- Okay.
684
01:05:22,888 --> 01:05:25,566
I'm beginning to understand.
685
01:05:25,897 --> 01:05:28,651
Annabella didn't just blackmail
her customers but you as well!
686
01:05:28,959 --> 01:05:32,073
That was getting too dangerous
and so you killed her!
687
01:05:32,658 --> 01:05:35,883
- I don't kill for such a reason!
- And back then in the bathtub?
688
01:05:36,561 --> 01:05:37,572
He nearly drowned her.
689
01:05:37,573 --> 01:05:39,341
Her screaming could be
heard all over the place.
690
01:05:39,565 --> 01:05:41,525
Come on!
What happened in the bathtub?
691
01:05:41,965 --> 01:05:44,209
- That's none of your damn business!
- I asked you something, Kowalski!
692
01:05:49,663 --> 01:05:51,010
I knew about the movies.
693
01:05:52,326 --> 01:05:53,907
And I really needed
to get them.
694
01:06:05,907 --> 01:06:09,890
Very nice! Blow away the foam
and in the meantime I tell you a story.
695
01:06:10,578 --> 01:06:14,447
About a young girl
becoming a movie star.
696
01:06:15,182 --> 01:06:17,715
- Where are the movies?
- What movies?
697
01:06:17,716 --> 01:06:18,758
Where are the movies?!
698
01:06:18,759 --> 01:06:20,978
- Ow, you're hurting me!
- Where are the movies?!
699
01:06:22,077 --> 01:06:23,606
- Answer!
- Let go of me!
700
01:06:23,607 --> 01:06:25,372
Only if you tell me
where the movies are!
701
01:06:26,075 --> 01:06:27,886
For the last time:
Where are the movies?
702
01:06:30,010 --> 01:06:31,372
Where do you hide them?
703
01:06:33,274 --> 01:06:35,906
Where are the movies?
Tell me, slut!
704
01:06:39,084 --> 01:06:42,346
I'm going to kill you, bitch!
Where are the movies?
705
01:06:42,704 --> 01:06:43,855
Still haven�t got enough?
706
01:06:45,834 --> 01:06:48,396
You're telling me now?
707
01:06:51,498 --> 01:06:53,399
You have five seconds...
708
01:06:54,603 --> 01:06:56,182
So that's how you made
her telling you.
709
01:06:56,639 --> 01:06:59,506
Nevertheless you killed her!
Not immediately but a few days later!
710
01:07:00,351 --> 01:07:03,394
- That's a damn lie!
- You call me a liar?
711
01:07:03,893 --> 01:07:06,371
You're not trying to make me
believe that you've let her go?
712
01:07:06,779 --> 01:07:09,114
Why? Out of generosity?
Out of Compassion?
713
01:07:09,115 --> 01:07:11,806
Far from it!
You had to kill her!
714
01:07:12,295 --> 01:07:15,586
Smart dog! You knew for sure
she hasn't delivered all the movies.
715
01:07:15,958 --> 01:07:19,194
So she could blow your "brothel-carriage"
business any time.
716
01:07:19,195 --> 01:07:22,208
And to get yourself out of it
you laid the blame on Hohenberg!
717
01:07:22,678 --> 01:07:24,863
You lured her into
Hohenberg's apartment..
718
01:07:25,701 --> 01:07:27,438
..killed her and ran away.
719
01:07:27,831 --> 01:07:31,146
When the corpse was found it was obvious
to think of Hohenberg as the killer.
720
01:07:31,623 --> 01:07:32,919
So that's the way it happened!
721
01:07:35,206 --> 01:07:39,654
You filthy pig! So you're responsible
for the death of my poor daughter!
722
01:07:39,655 --> 01:07:40,859
That's it for you!
723
01:07:41,078 --> 01:07:43,450
He has her on his conscience.
He's the murderer!
724
01:07:46,592 --> 01:07:48,850
But...
Turn yourself around!
725
01:07:59,264 --> 01:08:00,394
You dirty old man!
726
01:08:01,258 --> 01:08:03,134
I haven't seen this movie yet.
727
01:09:09,127 --> 01:09:13,671
Stop it! I can't hear it anymore!
I can't stand it!
728
01:09:18,608 --> 01:09:21,732
I confess that I killed her!
729
01:09:23,354 --> 01:09:24,898
Get Hohenberg!
730
01:09:26,152 --> 01:09:27,719
Annabella had to die!
731
01:09:28,239 --> 01:09:34,016
We have other laws in my home country.
Hard laws! Merciless laws!
732
01:09:35,591 --> 01:09:40,054
Listen Romanelli, how did you mange
to get into Kowalski's trailer anyway?
733
01:09:45,162 --> 01:09:47,883
After my wife died
I lived alone for years.
734
01:09:48,705 --> 01:09:51,383
I longed for what
one calls love.
735
01:09:53,778 --> 01:09:57,554
So I got to know about Kowalski's trailer.
And money I had.
736
01:09:58,070 --> 01:10:01,237
That was the beginning of the end.
What a disaster!
737
01:10:07,075 --> 01:10:09,034
Hohenberg hung himself!
738
01:10:16,652 --> 01:10:20,320
You killed Annabella!
And now Hohenberg as well!
739
01:10:21,119 --> 01:10:23,142
You 're a murderer!
A common murderer!
740
01:10:25,971 --> 01:10:28,968
I didn't want this!
But what have I done?
741
01:10:34,047 --> 01:10:37,600
I killed you.
Your father... a murderer!
742
01:10:37,867 --> 01:10:40,006
I loved you!
I killed you!
743
01:10:40,697 --> 01:10:43,015
Your father...a murderer!
744
01:11:06,949 --> 01:11:08,779
[Italian]
745
01:11:29,838 --> 01:11:31,832
The projector was a
nice idea, wasn't it?
746
01:11:34,428 --> 01:11:35,335
Come on, let's get out
of here immediately!
747
01:11:53,272 --> 01:11:55,071
My name is Alexander Pohlmann.
748
01:11:55,759 --> 01:11:57,078
I'm 20 years old.
749
01:11:57,815 --> 01:12:00,335
I come from a small, lousy
circus family.
750
01:12:00,894 --> 01:12:03,096
I worked as a knife thrower
and trick-shot artist.
751
01:12:03,543 --> 01:12:06,267
When I was 15
I had enough and left.
752
01:12:07,396 --> 01:12:09,902
In the big city I started
to build up a young gang.
753
01:12:10,447 --> 01:12:13,258
We have contracts
with a lot of bars and shops.
754
01:12:13,659 --> 01:12:15,135
We protect them.
755
01:12:15,436 --> 01:12:25,136
Subs brought to you by
*Berghutze*
61323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.