All language subtitles for Scared.Shitless.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,861 --> 00:00:28,946 Shit. 2 00:00:30,155 --> 00:00:31,406 Shit! 3 00:01:35,888 --> 00:01:38,515 Oh, yeah. 4 00:01:39,516 --> 00:01:40,516 Ooh! Ow! 5 00:01:44,521 --> 00:01:46,249 Whoa. 6 00:01:46,273 --> 00:01:48,066 Game on. 7 00:01:54,615 --> 00:01:56,408 You're both gone! 8 00:01:58,827 --> 00:02:01,038 ♪ No time to pretend ♪ 9 00:02:01,872 --> 00:02:03,874 ♪ Innocence ♪ 10 00:02:05,667 --> 00:02:06,668 ♪ Innocence ♪ 11 00:02:09,546 --> 00:02:11,422 ♪ Innocence ♪ 12 00:02:15,719 --> 00:02:16,719 Yeah! 13 00:02:20,516 --> 00:02:22,726 ♪ Don't you try... ♪ 14 00:02:40,118 --> 00:02:43,389 Sonny, dinner. ♪ ... when I first met you ♪ 15 00:02:43,413 --> 00:02:45,082 Sonny! Dinner! 16 00:02:45,832 --> 00:02:46,834 Sonny! 17 00:02:47,584 --> 00:02:49,920 All right. Damn it. 18 00:02:57,010 --> 00:02:58,762 It's getting cold, Sonny. 19 00:03:09,523 --> 00:03:12,609 If you keep washing like that, there's not gonna be any skin left. 20 00:03:46,810 --> 00:03:50,189 I, um, I spit-shined those myself, so... 21 00:03:51,565 --> 00:03:52,649 Okay. 22 00:04:00,991 --> 00:04:01,991 To my favorite son. 23 00:04:06,288 --> 00:04:07,891 To my fucked-up stomach. 24 00:04:07,915 --> 00:04:09,166 Nice. Cheers. 25 00:04:14,046 --> 00:04:15,047 Mmm. 26 00:04:16,423 --> 00:04:17,799 Ah, man. 27 00:04:18,425 --> 00:04:19,903 You know, it... 28 00:04:19,927 --> 00:04:21,613 It sucks, the bad stomach thing, 29 00:04:21,637 --> 00:04:25,742 but I think this germ thing might suck more. 30 00:04:25,766 --> 00:04:28,703 Yeah. Yeah. Um, I think they're connected. 31 00:04:28,727 --> 00:04:31,688 But, you know, I'm trying to... I'm trying to deal with it. 32 00:04:32,272 --> 00:04:34,417 Hmm. What did your therapist lady say? 33 00:04:34,441 --> 00:04:39,029 Um, she said my phobia is related to what happened to Mom. 34 00:04:41,281 --> 00:04:42,759 Look, I don't... 35 00:04:42,783 --> 00:04:45,720 I don't want you thinking that what happened to your mother 36 00:04:45,744 --> 00:04:47,180 could happen to you. Okay? 37 00:04:47,204 --> 00:04:49,641 Because that was a one-in-a-million germ thing. 38 00:04:49,665 --> 00:04:50,791 Okay? 39 00:04:51,625 --> 00:04:53,770 Sonny, the germs... germs are everywhere. 40 00:04:53,794 --> 00:04:55,271 Okay? They're on everything. 41 00:04:55,295 --> 00:04:57,482 I mean, do you have any idea how many germs 42 00:04:57,506 --> 00:05:01,736 you're touching and drinking and... and eating all day long? 43 00:05:01,760 --> 00:05:04,948 Millions upon millions of germs. 44 00:05:04,972 --> 00:05:07,492 And germs actually are there to make you stronger. 45 00:05:07,516 --> 00:05:09,285 Stop! Stop! Stop! 46 00:05:09,309 --> 00:05:10,703 Okay, I... I get it. 47 00:05:10,727 --> 00:05:12,121 I'm dealing with it. 48 00:05:12,145 --> 00:05:13,229 All right? 49 00:05:20,571 --> 00:05:23,216 You know, it was a tragedy what happened to your mother, 50 00:05:23,240 --> 00:05:25,450 but these are the cards we're dealt, 51 00:05:26,118 --> 00:05:30,372 and we're not in the business of feeling sorry for ourselves. 52 00:05:31,123 --> 00:05:32,332 So what do we do? 53 00:05:34,042 --> 00:05:37,188 Stay in bed all day? That's pretty good. I like doing that. 54 00:05:37,212 --> 00:05:41,025 We're not gonna stay in bed all day. 55 00:05:41,049 --> 00:05:43,343 What we're gonna do is keep busy. Okay? 56 00:05:43,969 --> 00:05:47,866 We keep busy, because that's what keeps the grief at bay. 57 00:05:47,890 --> 00:05:51,560 We stay busy by working together. 58 00:05:52,269 --> 00:05:57,083 What? Wait, uh, together? Like, you want me to work with you 59 00:05:57,107 --> 00:05:58,358 as a plumber? 60 00:05:58,984 --> 00:06:00,837 Yes. I think it'll be good for you. 61 00:06:00,861 --> 00:06:04,174 W... W... Well, what about my... my... my phobia? What about all the germs? 62 00:06:04,198 --> 00:06:05,758 I... I... I could die. 63 00:06:05,782 --> 00:06:08,744 You're not gonna die, Sonny. Okay? And... 64 00:06:09,494 --> 00:06:10,787 I mean... 65 00:06:11,455 --> 00:06:12,581 don't you, uh... 66 00:06:13,165 --> 00:06:14,208 trust me? 67 00:06:17,669 --> 00:06:18,563 Yeah. 68 00:06:18,587 --> 00:06:20,547 Okay. So good. 69 00:06:21,924 --> 00:06:23,193 Yeah. 70 00:06:23,217 --> 00:06:24,468 I'm glad... 71 00:06:24,968 --> 00:06:27,638 because you got your first gig with me tonight. 72 00:06:28,430 --> 00:06:30,474 - Wait, what? Tonight? - Mm-hmm. Eat up. 73 00:06:30,974 --> 00:06:32,476 Yeah, we got to get going soon. 74 00:06:54,957 --> 00:06:56,083 Not now! 75 00:07:10,305 --> 00:07:11,557 ♪ Here they come ♪ 76 00:07:12,724 --> 00:07:15,686 ♪ The boys in the bright white sports car ♪ 77 00:07:16,520 --> 00:07:18,856 ♪ Waving their arms in the air ♪ 78 00:07:20,399 --> 00:07:22,860 ♪ Who do they think they are? ♪ 79 00:07:23,986 --> 00:07:26,572 ♪ And where did they get that car? ♪ 80 00:07:29,199 --> 00:07:30,617 ♪ There they go ♪ 81 00:07:31,368 --> 00:07:34,580 ♪ The boys in the bright white sports car ♪ 82 00:07:35,455 --> 00:07:37,833 ♪ Honking at all the girls ♪ 83 00:07:38,917 --> 00:07:40,042 ♪ It's jack... ♪ 84 00:07:47,092 --> 00:07:48,570 I don't think I can do this. 85 00:07:48,594 --> 00:07:49,904 Oh, come on. Yeah, you can. 86 00:07:49,928 --> 00:07:51,406 I'm gonna be sick. 87 00:07:51,430 --> 00:07:54,367 Ah, come on. You got this, Sonny. You got this. 88 00:07:54,391 --> 00:07:57,453 We should probably pick up some more of this stuff, eh? 89 00:07:57,477 --> 00:07:58,538 I got you covered. 90 00:07:58,562 --> 00:08:00,582 We got a whole case back there for you. 91 00:08:00,606 --> 00:08:01,833 Phew! 92 00:08:01,857 --> 00:08:03,168 Thank God. 93 00:08:03,192 --> 00:08:04,711 Nah, don't thank God. 94 00:08:04,735 --> 00:08:05,943 Thank Costco. 95 00:08:16,872 --> 00:08:20,894 ♪ Bad news don't ruin my appetite ♪ 96 00:08:20,918 --> 00:08:25,106 ♪ Don't let the papers tell me If it's wrong or right ♪ 97 00:08:25,130 --> 00:08:27,650 ♪ I just do what I do and I do... ♪ 98 00:08:27,674 --> 00:08:29,110 Whoa! 99 00:08:29,134 --> 00:08:31,470 Hey, that was some classic Canadian rock. 100 00:08:33,222 --> 00:08:35,658 Look, I get it, all right? I wouldn't want to work 101 00:08:35,682 --> 00:08:36,951 with my old man either. 102 00:08:36,975 --> 00:08:39,871 No, it's not that. I just haven't used a stranger's bathroom 103 00:08:39,895 --> 00:08:43,041 since I can remember, let alone stick my hand in a toilet. 104 00:08:43,065 --> 00:08:45,585 Okay, look at this... Maybe don't look at it like a nightmare. 105 00:08:45,609 --> 00:08:49,403 Look at this as like an opportunity to, to face your fears. Okay? 106 00:08:50,614 --> 00:08:52,008 - Whoa! - Jesus Christ! 107 00:08:52,032 --> 00:08:53,218 Watch it, dumb-ass. 108 00:08:53,242 --> 00:08:54,969 What is he yelling at me for? 109 00:08:54,993 --> 00:08:56,221 It's cool. Don't... 110 00:08:56,245 --> 00:08:59,641 Man, let's just relax. What is... What... 111 00:08:59,665 --> 00:09:02,727 I should get out there and just boom! One punch, knock him out. 112 00:09:02,751 --> 00:09:05,671 Boom, uppercut. You're lucky my son's in the car. 113 00:09:06,964 --> 00:09:08,483 Okay. Just forget it. 114 00:09:08,507 --> 00:09:10,735 I'm not gonna forget anything. You remember that time 115 00:09:10,759 --> 00:09:13,321 you fought Philly Catapano in junior hockey? 116 00:09:13,345 --> 00:09:15,698 He was picking on you, pushing you around. 117 00:09:15,722 --> 00:09:17,951 And you fought, right? You fought him back. 118 00:09:17,975 --> 00:09:20,119 Your mother and I were so proud of you that day. 119 00:09:20,143 --> 00:09:22,646 Okay, first of all, I was crying the whole time. 120 00:09:23,230 --> 00:09:24,707 Oh, watch out! 121 00:09:24,731 --> 00:09:26,167 - Jesus! - Oh, my God, you guys. 122 00:09:26,191 --> 00:09:29,212 - Again? - I almost just got hit by a car. 123 00:09:29,236 --> 00:09:32,257 Okay, that's two people you've almost killed in 30 seconds. 124 00:09:32,281 --> 00:09:35,909 Well, she... Her... Her face was buried in her phone, right? 125 00:09:37,369 --> 00:09:38,555 I mean... 126 00:09:38,579 --> 00:09:42,141 And that other big jackass, that bald guy. 127 00:09:42,165 --> 00:09:44,250 What was he doing? Giving me the finger? 128 00:09:47,754 --> 00:09:50,608 So are you gonna say something or... 129 00:09:50,632 --> 00:09:52,944 You know, I could have said no to you tonight. 130 00:09:52,968 --> 00:09:55,822 Yeah, you could have, but you didn't. So why? 131 00:09:55,846 --> 00:09:57,388 Well, because... 132 00:09:59,600 --> 00:10:02,519 Because I don't want this phobia to kick my ass anymore. 133 00:10:03,896 --> 00:10:07,191 I wa... I want to be more like the old version of myself, 134 00:10:08,233 --> 00:10:12,255 you know, back when I was, uh, you know, cool. 135 00:10:12,279 --> 00:10:15,675 And I could touch stuff without being scared of it. 136 00:10:15,699 --> 00:10:17,201 And I could go outside, and... 137 00:10:18,160 --> 00:10:20,829 I didn't have to worry about everything that I... 138 00:10:21,788 --> 00:10:22,831 interact with. 139 00:10:23,415 --> 00:10:24,666 I'm glad to hear you say that. 140 00:10:26,335 --> 00:10:27,336 I really am. 141 00:10:32,049 --> 00:10:34,259 - What is that? - Oh, it's a present. 142 00:10:40,015 --> 00:10:41,618 What are these? Ski gloves? 143 00:10:41,642 --> 00:10:44,186 Are you kidding me? Ski gloves? No! 144 00:10:44,937 --> 00:10:46,313 Those are Titan Fives. 145 00:10:46,855 --> 00:10:51,527 Those are high flex, cut resistant. The best damn work gloves in the market. 146 00:10:52,152 --> 00:10:54,339 Oh. Well, thanks, Dad. 147 00:10:54,363 --> 00:10:56,049 Yeah, I mean me, 148 00:10:56,073 --> 00:10:57,675 all the best plumbers in the world use them. 149 00:10:57,699 --> 00:10:59,785 And, uh, now so do you. 150 00:11:01,453 --> 00:11:03,932 - Okay. - Look at that. Fits like a glove. 151 00:11:03,956 --> 00:11:05,642 Ooh. 152 00:11:05,666 --> 00:11:07,310 Now, these things... 153 00:11:07,334 --> 00:11:10,587 Not a germ in the world that can get through those. 154 00:11:11,588 --> 00:11:13,733 Wow, that's really thoughtful of you. 155 00:11:13,757 --> 00:11:15,467 Thank you for that. 156 00:11:16,593 --> 00:11:18,488 You are most welcome. 157 00:11:18,512 --> 00:11:19,930 So, what do you say? 158 00:11:22,140 --> 00:11:23,326 Huh? 159 00:11:23,350 --> 00:11:24,517 Yeah. 160 00:11:42,578 --> 00:11:45,181 Hi. Welcome to Palmer Estate. How can I help you? 161 00:11:45,205 --> 00:11:48,476 Thank you. We're here to fix Mrs. Applebaum's toilet. 162 00:11:48,500 --> 00:11:50,395 Have you been here before? 163 00:11:50,419 --> 00:11:52,880 Uh, yeah. Coming on and off here for years. 164 00:11:54,089 --> 00:11:56,568 Right. I'm just gonna check the maintenance log. 165 00:11:56,592 --> 00:11:58,259 Oh, okay. Sure. 166 00:12:02,389 --> 00:12:03,741 It's a nice place. 167 00:12:03,765 --> 00:12:05,243 Yeah. It's quiet. 168 00:12:05,267 --> 00:12:07,144 I guess everyone's gone for the long weekend? 169 00:12:07,853 --> 00:12:08,872 Yeah. 170 00:12:08,896 --> 00:12:10,123 Uh, okay. Uh... 171 00:12:10,147 --> 00:12:12,709 - Donahue Plumbing? - Yeah, that's us. 172 00:12:12,733 --> 00:12:15,485 Well, Donahue and son. 173 00:12:17,571 --> 00:12:19,114 Hey, I know you. 174 00:12:20,032 --> 00:12:21,092 Uh, I don't think so. 175 00:12:21,116 --> 00:12:23,094 No, no, I definitely do. 176 00:12:23,118 --> 00:12:24,679 Um... Sonny. 177 00:12:24,703 --> 00:12:26,514 Sonny. Right? 178 00:12:26,538 --> 00:12:27,932 We had chemistry in first year. 179 00:12:27,956 --> 00:12:30,393 - Hmm. - Right... Yeah. 180 00:12:30,417 --> 00:12:31,752 What was your name again? 181 00:12:32,628 --> 00:12:33,521 Patricia. 182 00:12:33,545 --> 00:12:36,608 Yeah. You're pre-med, right? 183 00:12:36,632 --> 00:12:40,153 Yeah. Good memory. Uh, I haven't had much time for school 184 00:12:40,177 --> 00:12:41,428 since my dad got sick. 185 00:12:42,304 --> 00:12:43,472 Ah! Sorry about that. 186 00:12:45,015 --> 00:12:46,284 So you're a plumber? 187 00:12:46,308 --> 00:12:48,036 Uh, just working with my dad. 188 00:12:48,060 --> 00:12:50,788 Yeah. I don't want to interrupt all this, 189 00:12:50,812 --> 00:12:53,106 but where's the guy who normally works here? 190 00:12:53,982 --> 00:12:55,627 - Jeff. Jim. Jeff. - Um... 191 00:12:55,651 --> 00:12:57,253 - Yeah, Jim. - Jim... 192 00:12:57,277 --> 00:12:59,321 He passed away last month. 193 00:13:00,322 --> 00:13:01,448 Yeah. Aneurysm. 194 00:13:03,742 --> 00:13:07,263 We found him sitting in the lobby bathroom. 195 00:13:07,287 --> 00:13:09,641 It was very uncomfortable for everybody. 196 00:13:09,665 --> 00:13:11,601 Found him sitting on the toilet? 197 00:13:11,625 --> 00:13:13,168 Yeah. 198 00:13:15,170 --> 00:13:16,380 Hmm. 199 00:13:18,131 --> 00:13:19,550 Well... 200 00:13:20,968 --> 00:13:22,094 Shit happens. 201 00:13:32,729 --> 00:13:36,084 Her colleague dies in the toilet and you bust out a "shit happens"? 202 00:13:36,108 --> 00:13:37,794 How about a little sensitivity? 203 00:13:37,818 --> 00:13:40,237 - I was being sensitive. - Well... 204 00:13:45,868 --> 00:13:47,536 - Uh, where to? - Press two. 205 00:13:49,037 --> 00:13:50,872 Two. 206 00:14:00,507 --> 00:14:01,884 Work accident. 207 00:14:02,676 --> 00:14:03,676 Well, I hear ya. 208 00:14:05,304 --> 00:14:06,597 It looks... 209 00:14:08,599 --> 00:14:10,326 No, it wasn't. 210 00:14:10,350 --> 00:14:11,643 I changed my mind. 211 00:14:12,227 --> 00:14:13,580 - It wasn't a work accident? - No. 212 00:14:13,604 --> 00:14:15,689 Don't talk about it. 213 00:14:22,905 --> 00:14:24,990 - Dude's creepy. - Yeah, really creepy. 214 00:14:29,745 --> 00:14:31,055 What was that? 215 00:14:31,079 --> 00:14:32,473 Nothing. Nothing. 216 00:14:32,497 --> 00:14:33,624 I'm... I'm nervous. 217 00:14:34,249 --> 00:14:35,810 You fart when you're nervous? Come on. 218 00:14:35,834 --> 00:14:37,312 - Well... - You're a professional now. 219 00:14:37,336 --> 00:14:39,606 We're on the job. Look, lesson number one tonight. 220 00:14:39,630 --> 00:14:44,110 If you're gonna do something... 221 00:14:44,134 --> 00:14:45,426 you do it right. 222 00:14:48,889 --> 00:14:50,408 - Good evening. - Good evening. 223 00:14:50,432 --> 00:14:51,892 Excuse us. Thank you. 224 00:14:57,356 --> 00:14:59,525 Meatloaf. 225 00:15:04,154 --> 00:15:08,408 I can't believe they tried to shut us down. 226 00:15:09,368 --> 00:15:11,870 Destroying our work. 227 00:15:14,540 --> 00:15:18,502 If only they understood the... the extent of your... 228 00:15:19,628 --> 00:15:24,006 evolutionary magnificence that I created. 229 00:15:25,884 --> 00:15:27,219 I'm a God. 230 00:15:28,595 --> 00:15:29,971 And your father. 231 00:15:31,431 --> 00:15:32,432 And together... 232 00:15:33,183 --> 00:15:36,644 one day soon, we're gonna... we're gonna rule the world. 233 00:15:42,484 --> 00:15:43,819 Oh, yeah. 234 00:15:45,070 --> 00:15:47,215 Yeah, yeah, baby. 235 00:15:47,239 --> 00:15:48,591 Yeah. No... 236 00:15:48,615 --> 00:15:53,871 I will never let anyone or anything harm you. 237 00:15:55,372 --> 00:15:58,977 I will love you unconditionally. 238 00:15:59,001 --> 00:16:04,130 And I will protect you and care for you and love you until... 239 00:16:16,101 --> 00:16:17,227 Get off me! 240 00:16:44,087 --> 00:16:46,131 Fuck it! We'll start from scratch. 241 00:17:27,881 --> 00:17:30,401 Now Mrs. Applebaum calls me every couple of weeks. 242 00:17:30,425 --> 00:17:32,386 She's just lonely. Loves to talk. 243 00:17:32,970 --> 00:17:35,156 This should be an easy first gig for you. 244 00:17:35,180 --> 00:17:36,157 Get in, get out. 245 00:17:36,181 --> 00:17:37,808 Call it a night. 246 00:17:43,438 --> 00:17:45,875 Maybe she fell down the toilet. 247 00:17:45,899 --> 00:17:48,360 Plumbing humor, Son. I love it. I love it. 248 00:17:50,112 --> 00:17:52,155 Isn't that the guy you almost ran over? 249 00:17:52,865 --> 00:17:54,884 Now it all makes sense. 250 00:17:54,908 --> 00:17:57,470 That's why he was such an asshole. Maintenance workers. 251 00:17:57,494 --> 00:17:58,847 - Hm. - Those guys? 252 00:17:58,871 --> 00:18:00,830 Huge rivalry. Goes back centuries. 253 00:18:01,874 --> 00:18:03,685 - Really? - Yeah. 254 00:18:03,709 --> 00:18:06,688 Started with the Romans back in... Now, there she is. Aah! 255 00:18:06,712 --> 00:18:10,066 So good to see you, Mrs. Applebaum. You look beautiful. 256 00:18:10,090 --> 00:18:11,234 Thank you. 257 00:18:11,258 --> 00:18:12,527 - Come in. - Oh! Thank you. 258 00:18:12,551 --> 00:18:13,778 - Hello. - All right. 259 00:18:13,802 --> 00:18:16,180 Good to see you, too. Come in. 260 00:18:19,725 --> 00:18:24,979 You are my knights in shining blue overalls tonight. 261 00:18:26,356 --> 00:18:28,418 Would anyone like some coffee? Tea? 262 00:18:28,442 --> 00:18:30,253 Uh, no. I'm good. 263 00:18:30,277 --> 00:18:32,255 Oh, Daisy! 264 00:18:32,279 --> 00:18:33,715 - Oh, my goodness! Daisy! - Oh! Oh! 265 00:18:33,739 --> 00:18:37,093 Oh, Daisy! Off! Off! Oh, I'm so, so sorry. 266 00:18:37,117 --> 00:18:39,512 - It's okay. - Honestly, it's okay. 267 00:18:39,536 --> 00:18:41,389 Out! Out! I'm so sorry. 268 00:18:41,413 --> 00:18:42,307 - Cool. - No, no, no. 269 00:18:42,331 --> 00:18:43,183 She's just a puppy. 270 00:18:43,207 --> 00:18:44,601 No, Mrs. Applebaum, don't be sorry. 271 00:18:44,625 --> 00:18:46,709 Please. Where I come from, a little pee is good luck. 272 00:18:48,462 --> 00:18:50,440 Yeah. 273 00:18:50,464 --> 00:18:52,817 Okay, so, um, what's the problem? 274 00:18:52,841 --> 00:18:55,320 Oh, it's the toilet. 275 00:18:55,344 --> 00:18:57,447 It's acting really strange. 276 00:18:57,471 --> 00:18:59,157 Okay. Did you try plunging? 277 00:18:59,181 --> 00:19:01,659 Yeah, I tried plunging, but I'm no match for it. 278 00:19:01,683 --> 00:19:04,245 Okay. Well, you do not worry about a thing, Mrs. A, 279 00:19:04,269 --> 00:19:06,289 because that's why I get the big bucks. 280 00:19:06,313 --> 00:19:09,709 Okay? So, what do you say we... we go check it out? 281 00:19:09,733 --> 00:19:12,295 - Let's check out her toilet. Yeah. - Okay. 282 00:19:12,319 --> 00:19:14,714 Please. Thank you. 283 00:19:14,738 --> 00:19:16,073 Okay. 284 00:19:17,491 --> 00:19:19,052 Well... 285 00:19:19,076 --> 00:19:20,827 Ah. That's a simple clog. 286 00:19:21,662 --> 00:19:22,889 Yeah. 287 00:19:22,913 --> 00:19:24,724 Typical of old girls like this. 288 00:19:24,748 --> 00:19:27,185 Toilet, Dad, not a boat. 289 00:19:27,209 --> 00:19:28,502 Right. 290 00:19:29,086 --> 00:19:30,772 Right. Okay. 291 00:19:30,796 --> 00:19:33,608 Well, Mrs. A, my more than capable assistant Sonny here 292 00:19:33,632 --> 00:19:36,444 will be able to clear this clog up in no time. 293 00:19:36,468 --> 00:19:38,446 Oh, uh, I thought I was just shadowing you. 294 00:19:38,470 --> 00:19:39,906 Hmm. 295 00:19:39,930 --> 00:19:41,157 Right. 296 00:19:41,181 --> 00:19:42,975 Well, it's just a clog, Sonny. 297 00:19:43,851 --> 00:19:45,119 - Easy little fix, right? - Okay. 298 00:19:45,143 --> 00:19:46,955 My boy's got it. All right, Mrs. A. 299 00:19:46,979 --> 00:19:49,541 You got this, buddy. After you, ma'am. 300 00:19:49,565 --> 00:19:50,691 Huh? 301 00:20:04,746 --> 00:20:06,599 It won't budge. I think there's something big 302 00:20:06,623 --> 00:20:08,000 stuck in the flange. 303 00:20:11,044 --> 00:20:14,590 Dad! Maybe you should just come in here and take a look. 304 00:20:15,841 --> 00:20:17,569 Oh, you got this, okay? 305 00:20:17,593 --> 00:20:19,261 Lis... Are you listening to me? 306 00:20:20,888 --> 00:20:21,865 No. 307 00:20:21,889 --> 00:20:22,991 Perfect. 308 00:20:23,015 --> 00:20:24,450 Okay. Put the plunger down 309 00:20:24,474 --> 00:20:26,578 and now reach on in and find the obstruction. 310 00:20:26,602 --> 00:20:28,621 Are you kidding me? No, I'm not doing that. 311 00:20:28,645 --> 00:20:32,316 Sonny, you're wearing Titan Fives. In my day, didn't even wear gloves. 312 00:20:32,900 --> 00:20:35,128 No, I'm not doing that. Just come in here. 313 00:20:35,152 --> 00:20:39,007 Okay. Listen, Sonny. Lesson number two this evening, okay? 314 00:20:39,031 --> 00:20:42,051 Sometimes, you wanna take responsibility in life, 315 00:20:42,075 --> 00:20:44,262 you're gonna get your hands a little dirty. 316 00:20:44,286 --> 00:20:46,055 And when you get your hands a little dirty, 317 00:20:46,079 --> 00:20:48,165 sometimes your arm gets a little dirty. 318 00:20:48,832 --> 00:20:52,336 The point is, it's all how we deal with the mess in our life. 319 00:20:53,212 --> 00:20:54,338 Does that make sense to you? 320 00:21:34,753 --> 00:21:36,212 Mmm! 321 00:21:37,798 --> 00:21:39,007 Mmm. 322 00:21:39,716 --> 00:21:44,179 Mrs. A, you make the best matzo balls I've ever had. 323 00:21:44,888 --> 00:21:46,515 Thank you. 324 00:21:52,437 --> 00:21:53,647 Dad? 325 00:21:54,231 --> 00:21:57,609 - Dad, I need you. I can't do this. - Yeah. Hold your horses. I'm coming. 326 00:21:59,570 --> 00:22:00,672 Please. 327 00:22:00,696 --> 00:22:02,131 Yes. What is it? 328 00:22:02,155 --> 00:22:04,408 Are you kidding me? Here, look. 329 00:22:06,410 --> 00:22:08,179 It's not that difficult, okay? 330 00:22:08,203 --> 00:22:09,538 Get in there... 331 00:22:15,711 --> 00:22:19,298 And just find obstruction, like I said. 332 00:22:20,132 --> 00:22:23,051 Yeah. Here we go. 333 00:22:24,011 --> 00:22:25,846 - Yeah. - My goodness. 334 00:22:26,513 --> 00:22:29,284 I'd wondered what had happened to those. 335 00:22:29,308 --> 00:22:31,077 I had to go out and buy new ones. 336 00:22:31,101 --> 00:22:34,789 - Yeah. - Well, Mrs. A, wonder no more. 337 00:22:34,813 --> 00:22:36,708 You now got yourself a backup pair. 338 00:22:36,732 --> 00:22:39,169 I'd just go and rinse those in the kitchen sink. 339 00:22:39,193 --> 00:22:41,004 - Oh, thank you. - They'll be just like new. 340 00:22:41,028 --> 00:22:43,089 All right, Mrs. A. 341 00:22:43,113 --> 00:22:44,924 Losing your dentures down the toilet. 342 00:22:44,948 --> 00:22:46,617 Oh. 343 00:22:54,708 --> 00:22:56,417 What the fuck? 344 00:23:12,809 --> 00:23:14,061 Hubert... 345 00:23:14,770 --> 00:23:16,522 You know what tonight is, correct? 346 00:23:17,814 --> 00:23:18,941 Our anniversary? 347 00:23:19,650 --> 00:23:21,568 And what do we do on our anniversary? 348 00:23:25,280 --> 00:23:27,449 Is it your turn, or is it mine? 349 00:23:29,952 --> 00:23:34,205 How dare you ask me that, you little worm! 350 00:23:37,668 --> 00:23:39,020 I'm sorry. 351 00:23:39,044 --> 00:23:41,689 You go to your room, 352 00:23:41,713 --> 00:23:45,175 take off your clothes and think about the trouble you're in. 353 00:23:46,426 --> 00:23:48,428 Think about it long... 354 00:23:50,180 --> 00:23:51,932 and hard. 355 00:23:57,729 --> 00:24:00,250 This profession, you see a lot of shit, but not a lot of blood. 356 00:24:00,274 --> 00:24:02,752 We'll go down to the boiler room to check this out. 357 00:24:02,776 --> 00:24:04,504 Wait. What? What? No, no, no, no. 358 00:24:04,528 --> 00:24:07,507 We did what we had to do. We came here. Let's just go home. 359 00:24:07,531 --> 00:24:11,261 Look, sometimes when you fix one problem, two more bubble up, okay? 360 00:24:11,285 --> 00:24:13,847 The job is over when I say it's over. - Are you kidding me? 361 00:24:13,871 --> 00:24:17,433 Okay, I'm-I'm-I'm dying here. I'm freaking dying here, 362 00:24:17,457 --> 00:24:19,853 and you're coming at me with this make work garbage? 363 00:24:19,877 --> 00:24:21,646 Your mother did not like whining. 364 00:24:21,670 --> 00:24:24,941 The bottom line is we see the job through to the end. 365 00:24:24,965 --> 00:24:28,093 Now, put on your big boy pants and you're gonna become a man. 366 00:24:29,845 --> 00:24:30,971 Some man. 367 00:24:36,935 --> 00:24:37,936 Hey. 368 00:24:38,478 --> 00:24:39,455 Is that blood? 369 00:24:39,479 --> 00:24:41,040 Ah, it's nothing. 370 00:24:41,064 --> 00:24:43,126 Uh... Well, we don't know exactly what it is, 371 00:24:43,150 --> 00:24:45,461 but we just need to get down to that boiler room. 372 00:24:45,485 --> 00:24:47,338 - Okay? Should I be worried? - Eh... 373 00:24:47,362 --> 00:24:50,633 Uh, no. I mean, there's nothing really to worry about right now. 374 00:24:50,657 --> 00:24:54,095 We just... It's precautionary. We saw something that was... 375 00:24:54,119 --> 00:24:57,664 out of the ordinary, so we just want to make sure everything's okay, 376 00:24:58,457 --> 00:25:01,019 Right. Okay. Yeah, sure. 377 00:25:01,043 --> 00:25:03,229 Uh, can you just keep quiet about this, though? 378 00:25:03,253 --> 00:25:06,232 I don't need any of the residents sticking their nose into it. 379 00:25:06,256 --> 00:25:08,193 - They won't even know we're there. - For sure. 380 00:25:08,217 --> 00:25:10,278 - Thank you. It's all good. - All good. 381 00:25:10,302 --> 00:25:12,638 - Just want to check it out. - All good. 382 00:25:14,139 --> 00:25:16,201 Remember me bringing you down to the boiler room? 383 00:25:16,225 --> 00:25:18,203 It was one of my first jobs, actually. 384 00:25:18,227 --> 00:25:19,913 Yeah. Fond memories. 385 00:25:19,937 --> 00:25:21,230 Fond memories of that. 386 00:25:25,400 --> 00:25:30,048 You know that the ancient Romans first used toilets 1st century BC? 387 00:25:30,072 --> 00:25:31,615 Yeah, I know. Everyone knows that. 388 00:25:32,616 --> 00:25:34,552 Oh, really? Everyone knows that? It's common knowledge? 389 00:25:34,576 --> 00:25:35,577 Yeah, it is. 390 00:25:36,286 --> 00:25:38,330 Oh. Didn't realize that. 391 00:25:39,248 --> 00:25:40,975 - Ow! Jesus! That's hot. - What? 392 00:25:40,999 --> 00:25:42,584 That is a really hot pipe. 393 00:25:43,961 --> 00:25:45,271 Hang on. Hold on. 394 00:25:45,295 --> 00:25:49,216 You're telling me that this hot water pipe is hot? 395 00:25:51,093 --> 00:25:53,112 - Gosh, Sonny. Come on. - Is it supposed to be that hot? 396 00:25:53,136 --> 00:25:54,197 Well... 397 00:25:54,221 --> 00:25:56,324 'Cause it's really hot. It's freakin' hot. 398 00:25:56,348 --> 00:25:57,391 Actually, no. 399 00:25:58,141 --> 00:26:01,311 No, you're... No, that's... That's way too hot. That could be a... 400 00:26:02,187 --> 00:26:04,958 probably blocked flue or ventilation or something. 401 00:26:04,982 --> 00:26:08,336 Sonny, what are you... Come on. Safety first. Gloves on. 402 00:26:08,360 --> 00:26:09,796 All right. 403 00:26:09,820 --> 00:26:12,507 Might help with the old hot pipes too, right, if you're wearing a glove? 404 00:26:12,531 --> 00:26:13,716 Yeah. 405 00:26:13,740 --> 00:26:15,199 Crazy concept, huh? 406 00:26:18,662 --> 00:26:20,622 Why does that sound very wrong? 407 00:26:21,164 --> 00:26:23,250 Well, that's because it is. 408 00:26:24,877 --> 00:26:25,878 Fuck. 409 00:26:36,180 --> 00:26:37,181 Rawr! 410 00:26:52,988 --> 00:26:54,780 What the freak! 411 00:27:12,466 --> 00:27:15,320 Master, are you done in there? 412 00:27:15,344 --> 00:27:17,614 I'll call for you when I'm ready, Worm. 413 00:27:17,638 --> 00:27:19,598 You are so powerful. 414 00:27:20,432 --> 00:27:23,059 Oh, what in heaven! 415 00:27:25,562 --> 00:27:29,775 Me and my doobie are getting lonely. 416 00:27:30,192 --> 00:27:31,192 Uh-oh. 417 00:27:32,778 --> 00:27:35,256 My doobie is standing up. 418 00:27:35,280 --> 00:27:39,052 It's being a bad little doobie. 419 00:27:39,076 --> 00:27:41,346 Can't you... 420 00:27:41,370 --> 00:27:45,016 I know you want to spice things up. I'm trying to stay in character. 421 00:27:45,040 --> 00:27:47,310 - I love your character. - I'm playing ball here, 422 00:27:47,334 --> 00:27:50,504 but I need a frickin' second. 423 00:27:51,713 --> 00:27:52,965 Mmm. 424 00:27:53,674 --> 00:27:55,509 Oh! 425 00:28:02,015 --> 00:28:03,517 Oh! 426 00:28:13,777 --> 00:28:15,171 On all fours. 427 00:28:15,195 --> 00:28:17,446 Like the obedient dog you are. 428 00:28:21,618 --> 00:28:24,931 You've been a naughty boy, haven't you? 429 00:28:24,955 --> 00:28:27,249 Yes. Very, very naughty. 430 00:28:28,125 --> 00:28:31,128 You know what happens to naughty boys? 431 00:28:32,629 --> 00:28:34,149 Tell me, Master, what happens? 432 00:28:34,173 --> 00:28:36,401 They get punished. 433 00:28:36,425 --> 00:28:37,443 Oh! 434 00:28:37,467 --> 00:28:40,137 Punish me! Punish me! 435 00:29:06,163 --> 00:29:07,163 You see that? 436 00:29:08,207 --> 00:29:09,559 Looks like hair. 437 00:29:09,583 --> 00:29:13,962 No. That's all you can see is hair? I mean, look at that. It's a whole... 438 00:29:15,339 --> 00:29:16,840 No. Are you kidding me? 439 00:29:20,302 --> 00:29:22,221 No, no. 440 00:29:23,805 --> 00:29:25,349 That's no rat. 441 00:29:26,642 --> 00:29:28,101 Oh, what the fuck? 442 00:29:30,604 --> 00:29:31,605 Ugh. 443 00:29:32,481 --> 00:29:37,443 I mean, something shredded this huge sack. 444 00:29:38,904 --> 00:29:40,544 What the fuck is that? Is that an animal? 445 00:29:43,283 --> 00:29:44,594 Sounds big. 446 00:29:44,618 --> 00:29:45,827 I don't know. 447 00:29:47,371 --> 00:29:48,747 I don't know what that... 448 00:29:49,790 --> 00:29:50,790 Just hang on. 449 00:29:51,333 --> 00:29:52,769 These tanks... 450 00:29:52,793 --> 00:29:54,479 All right? These tanks. Look... 451 00:29:54,503 --> 00:29:56,564 Most of the people in the building are gone, right? 452 00:29:56,588 --> 00:29:59,150 So, we could run this entire system off these two tanks. 453 00:29:59,174 --> 00:30:01,110 No way. Let's get out of here. 454 00:30:01,134 --> 00:30:02,654 - We did our job. Let's just leave. - No. 455 00:30:02,678 --> 00:30:05,073 We can shut down the main building sewer line, all right, 456 00:30:05,097 --> 00:30:07,534 and find out what the hell is going on with these things. 457 00:30:07,558 --> 00:30:09,202 - Look at this. - We gotta call the cops, 458 00:30:09,226 --> 00:30:11,162 or an exterminator or something. 459 00:30:11,186 --> 00:30:13,467 - That thing sounds fucking dangerous. - Whoa, whoa, whoa. 460 00:30:14,064 --> 00:30:15,607 - An exterminator? - Yeah. 461 00:30:16,358 --> 00:30:19,278 You just said call a goddamn exterminator? 462 00:30:19,862 --> 00:30:23,049 Pipes are my jurisdiction, Sonny. You know that. Okay? 463 00:30:23,073 --> 00:30:24,968 Now, come on. Let's figure this out. 464 00:30:24,992 --> 00:30:26,803 We're gonna get to the bottom of it. 465 00:30:26,827 --> 00:30:28,763 Find out what's going on. I mean, look at this. 466 00:30:28,787 --> 00:30:31,099 For fuck's sake, there's blood coming out of the toilet. 467 00:30:31,123 --> 00:30:34,060 There's a mutilated human body part. I'm calling the fucking cops. 468 00:30:34,084 --> 00:30:35,937 No, no, no. That's not how we... 469 00:30:35,961 --> 00:30:39,315 Sonny, come on. We're in this together now, all right? 470 00:30:39,339 --> 00:30:40,799 We figure out what's... 471 00:30:41,383 --> 00:30:42,467 what's going on. 472 00:30:50,893 --> 00:30:52,412 Whoa! What happened? Are you okay? 473 00:30:52,436 --> 00:30:55,498 - We need to call the cops. - What... What? Why? 474 00:30:55,522 --> 00:30:58,209 'Cause there's something swimming around in the pipes, 475 00:30:58,233 --> 00:31:00,879 and you're gonna need a lot more than just a plumber. 476 00:31:00,903 --> 00:31:03,506 - Okay. Slow down. What do you mean? - You're gonna need a priest, 477 00:31:03,530 --> 00:31:08,136 or that big game Aussie hunter park warden guy from Jurassic Park. 478 00:31:08,160 --> 00:31:10,388 Can you just keep your voice down? 479 00:31:10,412 --> 00:31:12,891 Look, whatever it is, can't you guys just kill it? 480 00:31:12,915 --> 00:31:14,809 - What is that, anyways? - No, I don't know, 481 00:31:14,833 --> 00:31:16,394 but I think it might've hurt someone. 482 00:31:16,418 --> 00:31:18,212 We need to call the cops. 483 00:31:18,795 --> 00:31:21,065 And tell them what? - Oh, I don't know. 484 00:31:21,089 --> 00:31:22,275 How about there's something in the building 485 00:31:22,299 --> 00:31:24,091 that's biting off people's cocks? 486 00:31:27,054 --> 00:31:28,972 We can't call the cops. - Why? 487 00:31:29,681 --> 00:31:31,910 Because there is a sale pending on the building, 488 00:31:31,934 --> 00:31:34,954 and if any cop reports come out, then the whole deal is blown. 489 00:31:34,978 --> 00:31:37,123 Fuck the deal. Who gives a shit about the deal? 490 00:31:37,147 --> 00:31:38,666 I do. Okay? I do. 491 00:31:38,690 --> 00:31:41,794 Look, this is my building, my family's building, 492 00:31:41,818 --> 00:31:43,713 and I need to make sure that that sale closes. 493 00:31:43,737 --> 00:31:45,030 My dad's life depends on it. 494 00:31:47,199 --> 00:31:50,845 Look, all of my family's money is tied up in this place. Okay? 495 00:31:50,869 --> 00:31:54,265 My parents even leveraged money against it to pay my dad's medical bills 496 00:31:54,289 --> 00:31:55,558 and to put me through college. 497 00:31:55,582 --> 00:31:57,644 And if this deal doesn't go through, 498 00:31:57,668 --> 00:32:00,939 then all of my family's money goes to the bank and... 499 00:32:00,963 --> 00:32:02,381 my dad doesn't get his treatment. 500 00:32:04,675 --> 00:32:07,427 Okay, but what if somebody else gets hurt? 501 00:32:11,014 --> 00:32:12,933 Look, I'll make it worth your while. 502 00:32:15,185 --> 00:32:16,520 How much worth my while? 503 00:32:20,899 --> 00:32:23,569 I didn't know my son had such a mind for business. 504 00:32:24,361 --> 00:32:26,613 She's got a problem. We need the money. 505 00:32:27,281 --> 00:32:30,468 Huh. You don't hate it as much as you thought, do you? 506 00:32:30,492 --> 00:32:32,160 No, I still hate it. 507 00:32:37,499 --> 00:32:39,376 Hang on. I think we hit something. 508 00:32:40,711 --> 00:32:41,837 Yeah? Let me see. 509 00:32:43,463 --> 00:32:44,464 What is that? 510 00:32:45,382 --> 00:32:47,735 - I don't know. - No, I can't... I can't see what that is. 511 00:32:47,759 --> 00:32:49,779 Here, take this out. I'm gonna get the snake. 512 00:32:49,803 --> 00:32:51,948 Okay? Here, pull that out. 513 00:32:51,972 --> 00:32:53,807 - Okay. - Snake time. 514 00:32:55,267 --> 00:32:56,911 Yeah. 515 00:32:56,935 --> 00:32:59,062 Just put it on the floor. I'll clean it. 516 00:33:01,023 --> 00:33:02,375 - You okay? - Nope. 517 00:33:02,399 --> 00:33:05,211 Okay. Good. This thing... 518 00:33:05,235 --> 00:33:06,361 This is incredible. 519 00:33:07,362 --> 00:33:08,864 You just got to... 520 00:33:09,615 --> 00:33:11,968 find its pretty little hole. 521 00:33:11,992 --> 00:33:13,410 - Okay? - Uh, no. 522 00:33:14,077 --> 00:33:15,120 Okay. 523 00:33:16,038 --> 00:33:17,682 Hang in there, bud, we're good. 524 00:33:17,706 --> 00:33:19,208 There, that should do it. 525 00:33:19,958 --> 00:33:21,084 Okay. 526 00:33:22,294 --> 00:33:24,814 It is conf... There we go. 527 00:33:24,838 --> 00:33:26,691 It's like... like catching a fish. 528 00:33:26,715 --> 00:33:28,759 - Yeah. - Got it. I got something. 529 00:33:29,301 --> 00:33:31,029 Okay. Get that pail. 530 00:33:31,053 --> 00:33:33,096 Get that pail. Get it open. Okay? 531 00:33:35,557 --> 00:33:37,392 - Bucket open? - Yeah. 532 00:33:39,436 --> 00:33:40,561 God! 533 00:33:50,155 --> 00:33:52,074 What the hell did Mrs. Applebaum eat? 534 00:33:53,283 --> 00:33:54,511 I don't know. 535 00:33:54,535 --> 00:33:57,037 Whatever it is, it didn't come out of her. 536 00:33:58,163 --> 00:33:59,581 I mean, I hope. 537 00:34:03,293 --> 00:34:05,021 Yeah. It's not clogged or anything. 538 00:34:05,045 --> 00:34:08,733 It just literally won't flush at all. - Right. Okay. 539 00:34:08,757 --> 00:34:10,777 I don't know if I should call somebody. - No, no, no, no. 540 00:34:10,801 --> 00:34:13,571 Hey, Patricia. The problem in Mrs. Applebaum's toilet 541 00:34:13,595 --> 00:34:15,240 is kind of bigger than we thought. 542 00:34:15,264 --> 00:34:17,325 Yes. Thank you so much. 543 00:34:17,349 --> 00:34:19,786 Yes, this is Lauren. She's one of our residents. 544 00:34:19,810 --> 00:34:21,704 So if you give us a moment, then we can just... 545 00:34:21,728 --> 00:34:23,456 Wait. No, this is actually perfect. 546 00:34:23,480 --> 00:34:26,000 - Now I won't have to call a plumber. - Right. 547 00:34:26,024 --> 00:34:30,129 Uh, yes. 'Cause Lauren is actually having some trouble with her toilet. 548 00:34:30,153 --> 00:34:32,090 So maybe one of you could go and check? 549 00:34:32,114 --> 00:34:34,843 Yeah, I'd love to. I'm just really busy right now. 550 00:34:34,867 --> 00:34:36,928 Maybe your boyfriend could just take a look. 551 00:34:36,952 --> 00:34:39,079 No, I live alone. 552 00:34:39,830 --> 00:34:42,433 What? Really? You're not... you're not married? 553 00:34:42,457 --> 00:34:45,436 - Oh, my God. - No, I'm actually happy being on my own. 554 00:34:45,460 --> 00:34:49,524 Okay. Great conversation. Dad, how about you help this young lady with her problem, 555 00:34:49,548 --> 00:34:53,027 - and I'll catch up Patricia on this thing? - Sure. Okay. Sorry. Yeah. 556 00:34:53,051 --> 00:34:54,845 - Thank you. - Okay, you've got that. 557 00:34:57,222 --> 00:35:00,851 Okay. Well, let's take a look at her. 558 00:35:01,727 --> 00:35:02,978 Okay. 559 00:35:04,688 --> 00:35:05,665 Okay... 560 00:35:05,689 --> 00:35:07,482 No, it won't flush. 561 00:35:09,735 --> 00:35:10,861 You don't say. 562 00:35:13,238 --> 00:35:14,716 So, uh... 563 00:35:14,740 --> 00:35:16,241 Number one or number two. 564 00:35:16,950 --> 00:35:18,511 Is that really relevant? 565 00:35:18,535 --> 00:35:21,413 Well, it's too early to tell, but yeah, it just might be. 566 00:35:23,874 --> 00:35:25,643 A number one. 567 00:35:25,667 --> 00:35:30,607 Okay. Hey, look, honesty is very important between the plumber and the client. Okay? 568 00:35:30,631 --> 00:35:34,343 I mean, next to discretion, obviously. So... 569 00:35:35,219 --> 00:35:36,929 Uh... May I? 570 00:35:40,891 --> 00:35:41,951 - Yeah? - Mm-hmm. 571 00:35:41,975 --> 00:35:42,975 - Okay. - Yeah. 572 00:35:47,314 --> 00:35:49,125 Oh, come on. You said that was a number one. 573 00:35:49,149 --> 00:35:51,252 It's a number one where I come from. 574 00:35:51,276 --> 00:35:54,756 Oh, lady, then you and I come from very different places 575 00:35:54,780 --> 00:35:56,883 if that's what you call a number one. 576 00:35:56,907 --> 00:35:59,302 I mean, how much fiber are you getting in your diet? 577 00:35:59,326 --> 00:36:02,388 That is none of your business. Can you just fix my toilet? 578 00:36:02,412 --> 00:36:04,581 Yeah. Okay. Yes. Yeah, right. I'm just... 579 00:36:05,666 --> 00:36:07,000 Okay. Of course. 580 00:36:07,709 --> 00:36:09,336 Of course. Yeah. 581 00:36:16,301 --> 00:36:18,303 Wait... Wait, that was not me. 582 00:36:24,142 --> 00:36:25,662 What is this? 583 00:36:25,686 --> 00:36:28,397 That is what we found in Applebaum's toilet. 584 00:36:32,776 --> 00:36:33,819 Ugh. 585 00:36:35,362 --> 00:36:36,798 Wait. What are those? 586 00:36:36,822 --> 00:36:39,825 - Are those eggs? - Yeah, that's what it looks like. 587 00:36:41,159 --> 00:36:42,536 Eggs. 588 00:36:43,203 --> 00:36:44,538 Great. 589 00:36:48,166 --> 00:36:49,227 Hmm. 590 00:36:49,251 --> 00:36:50,335 Okay, 591 00:37:03,390 --> 00:37:04,600 Hmm. 592 00:37:05,684 --> 00:37:07,144 Hmm. 593 00:37:13,942 --> 00:37:14,942 What? 594 00:37:18,906 --> 00:37:21,050 It's got... He's got my... 595 00:37:21,074 --> 00:37:23,327 Oh, my. Your face. 596 00:37:24,494 --> 00:37:26,181 What is wrong with you?! 597 00:37:26,205 --> 00:37:27,849 I'm just messing around with you. 598 00:37:27,873 --> 00:37:31,144 It's actually just the, the flapper here on the flush valve. 599 00:37:31,168 --> 00:37:33,378 Two minutes. I got one in my bag here. 600 00:37:35,923 --> 00:37:38,401 What do you think? Ostrich egg or... 601 00:37:38,425 --> 00:37:40,487 Do you really think there's ostriches in the pipes? 602 00:37:40,511 --> 00:37:42,012 I don't know. 603 00:37:43,305 --> 00:37:44,765 Like a lizard, or... 604 00:37:45,390 --> 00:37:47,118 a toad, or a possum, or something? 605 00:37:47,142 --> 00:37:50,538 Mmm. Possums don't lay eggs. They're marsupials. 606 00:37:50,562 --> 00:37:52,731 - So it wouldn't be that. - Ugh. 607 00:37:55,651 --> 00:37:58,046 Ugh. God! How do you touch that stuff? 608 00:37:58,070 --> 00:37:59,923 Oh, come on. 609 00:37:59,947 --> 00:38:02,050 Stop being such a baby. 610 00:38:02,074 --> 00:38:03,158 Come on. Come here. 611 00:38:07,204 --> 00:38:08,681 Oh. Oh. 612 00:38:08,705 --> 00:38:10,289 Okay. Yeah. 613 00:38:19,174 --> 00:38:20,259 Yeah. 614 00:38:21,927 --> 00:38:24,739 Yeah, she's good. Yeah, she's good. 615 00:38:24,763 --> 00:38:28,243 - She? Seriously? - What's with everyone today? 616 00:38:28,267 --> 00:38:30,537 I've been calling them "she" for 30 years. 617 00:38:30,561 --> 00:38:32,914 Okay, you know what? I actually have some work to do. 618 00:38:32,938 --> 00:38:35,542 - So, thank you. - Okay, yeah. No, you're welcome. 619 00:38:35,566 --> 00:38:37,919 I'll invoice Patricia downstairs. Yeah? 620 00:38:37,943 --> 00:38:39,963 Yeah. That would be great. Thank you. 621 00:38:39,987 --> 00:38:41,280 You're welcome. 622 00:38:46,869 --> 00:38:48,096 Hey, guys. 623 00:38:48,120 --> 00:38:50,306 Okay, so the plumber just left. 624 00:38:50,330 --> 00:38:54,918 I know what you're thinking, but no, this had nothing to do with his pipes. 625 00:38:55,544 --> 00:38:59,548 Anyways, now that it's all fixed, let's start the show. 626 00:39:00,424 --> 00:39:01,776 Oh. Okay. Okay. Yeah. 627 00:39:01,800 --> 00:39:03,987 No, no, It's okay. It's okay. It's gone. It's gone. 628 00:39:04,011 --> 00:39:06,847 - It's gone. It's gone. - I can't breathe. 629 00:39:07,431 --> 00:39:09,033 - I can't breathe. - Okay. Okay. 630 00:39:09,057 --> 00:39:11,494 Just inhale. No? Okay. Okay. That's okay. It's okay. 631 00:39:11,518 --> 00:39:12,662 Just... Just take my hand. 632 00:39:12,686 --> 00:39:13,830 Here. Here, here. Ready? 633 00:39:13,854 --> 00:39:15,915 Okay. Breathe in. Breathe with me. 634 00:39:15,939 --> 00:39:17,959 Hold. Breathe out. 635 00:39:17,983 --> 00:39:19,043 Breathe in. 636 00:39:19,067 --> 00:39:20,777 Hold. Breathe out. 637 00:39:22,196 --> 00:39:24,090 Breathe in, hold. 638 00:39:24,114 --> 00:39:25,592 Breathe out. 639 00:39:25,616 --> 00:39:29,095 Okay. One, two, breathe out. 640 00:39:29,119 --> 00:39:30,954 Nice. Yeah. 641 00:39:32,122 --> 00:39:34,976 Okay. Yeah, yeah, yeah. You know, I'll let myself out. 642 00:39:35,000 --> 00:39:37,061 Gooby fingers and all. 643 00:39:37,085 --> 00:39:38,212 Thank you. 644 00:39:40,547 --> 00:39:41,632 Okay. 645 00:39:55,229 --> 00:39:56,438 Hello? 646 00:40:04,738 --> 00:40:06,174 Hello? 647 00:40:06,198 --> 00:40:08,242 Hey, it's Donahue Plumbing. 648 00:40:17,251 --> 00:40:18,669 Hello? 649 00:40:21,505 --> 00:40:22,631 Hello? 650 00:40:24,967 --> 00:40:27,052 Donahue Plumbing. Is anyone... 651 00:40:35,477 --> 00:40:37,354 Oh, no, no, no. 652 00:40:44,987 --> 00:40:46,071 Jesus. 653 00:40:49,074 --> 00:40:50,325 Oh, Jesus. 654 00:40:56,164 --> 00:40:57,165 Hey. 655 00:40:58,458 --> 00:40:59,458 Buddy? 656 00:41:03,005 --> 00:41:04,089 Oh, buddy, you... 657 00:41:06,008 --> 00:41:07,301 Hey... 658 00:41:10,179 --> 00:41:11,388 Jeez! 659 00:41:12,181 --> 00:41:14,975 - Oh, fuck! What... - Where is she? 660 00:41:17,019 --> 00:41:17,871 Where... who? 661 00:41:17,895 --> 00:41:19,605 - Where is she? - Who? 662 00:41:21,231 --> 00:41:23,108 - Project X. - What? 663 00:41:26,028 --> 00:41:31,450 The most cunning killing machine mankind has ever known. 664 00:41:34,369 --> 00:41:35,621 I created her. 665 00:41:37,873 --> 00:41:39,625 Then I tried to destroy her. 666 00:41:41,084 --> 00:41:44,338 But, alas, she got the best of me. 667 00:41:46,006 --> 00:41:50,111 She's gonna get the best of you, too. 668 00:41:50,135 --> 00:41:51,303 All of you. 669 00:41:53,096 --> 00:41:54,723 Doomed. 670 00:41:56,141 --> 00:41:57,267 Wha... 671 00:41:59,353 --> 00:42:01,438 Hey, what... Wait, what? 672 00:42:05,025 --> 00:42:07,837 Doomed? Who's... Who's... Who's gonna get us? 673 00:42:07,861 --> 00:42:09,297 What? 674 00:42:09,321 --> 00:42:10,822 What do you mean? 675 00:42:12,199 --> 00:42:14,451 Oh, you motherfucker. 676 00:42:16,537 --> 00:42:18,389 - Oh, okay. - Yeah? 677 00:42:18,413 --> 00:42:19,413 Yeah. 678 00:42:19,998 --> 00:42:21,208 Thanks. 679 00:42:22,334 --> 00:42:23,377 Wow. 680 00:42:23,877 --> 00:42:26,004 That hasn't happened to me in a long time. 681 00:42:26,630 --> 00:42:30,884 Yeah, um, I used to get them all the time as a kid, so I get it. 682 00:42:32,636 --> 00:42:34,388 Sorry, I have a thing with germs. 683 00:42:35,597 --> 00:42:39,702 Right. So plumbing is a good line of work for you, then? 684 00:42:39,726 --> 00:42:43,230 Yeah, well, my dad thinks it'll be good for me to... 685 00:42:43,772 --> 00:42:45,250 kind of get over it. 686 00:42:45,274 --> 00:42:46,626 Right. Right. 687 00:42:46,650 --> 00:42:48,545 Yeah, I guess. Like exposure therapy. 688 00:42:48,569 --> 00:42:50,255 Sure. 689 00:42:50,279 --> 00:42:53,007 - Yeah. - Sonny, do you copy? 690 00:42:53,031 --> 00:42:54,425 - I repeat. Do you... - Yeah. Yeah. 691 00:42:54,449 --> 00:42:56,219 Dad, I'm here. What's going on? 692 00:42:56,243 --> 00:42:58,847 Thank God. Are you okay? Are you safe? 693 00:42:58,871 --> 00:43:02,475 Yeah. Yeah, I'm safe. I'm with Patricia. What's the deal? 694 00:43:02,499 --> 00:43:04,936 Stay clear of any open pipes or toilets, 695 00:43:04,960 --> 00:43:07,689 you hear? And meet me at room 504 right away. 696 00:43:07,713 --> 00:43:09,798 All right. Sure. 697 00:43:10,591 --> 00:43:11,592 Copy. 698 00:43:15,929 --> 00:43:18,032 There we go. H... Hold on. It's... It's... It's... 699 00:43:18,056 --> 00:43:19,349 It's not pretty. 700 00:43:20,976 --> 00:43:22,328 - Oh, my God! - Oh! Jesus Christ. 701 00:43:22,352 --> 00:43:24,831 Oh, my God. Is he dead? 702 00:43:24,855 --> 00:43:27,167 No, no, no, no. He's just... He's napping. 703 00:43:27,191 --> 00:43:29,026 Yeah. Jesus, he's dead. 704 00:43:31,278 --> 00:43:33,381 What the hell could have done this to him? 705 00:43:33,405 --> 00:43:36,342 I don't know. He was... He was babbling about some creature... 706 00:43:36,366 --> 00:43:37,868 wasn't human. 707 00:43:38,619 --> 00:43:40,513 Some experiment gone wrong. 708 00:43:40,537 --> 00:43:42,015 Project X. 709 00:43:42,039 --> 00:43:43,766 - I think I'm gonna be sick. - Oh, my God. 710 00:43:43,790 --> 00:43:45,150 What are we gonna do with the body? 711 00:43:46,877 --> 00:43:48,795 - Oh, my God. - I'm sorry. 712 00:43:49,838 --> 00:43:52,692 - No! I mean, I guess we can... - Sorry. 713 00:43:52,716 --> 00:43:56,029 Take turns throwing up on him, if that's what we want to. 714 00:43:56,053 --> 00:43:58,865 You know, let's... You guys, there's bigger fish to fry. 715 00:43:58,889 --> 00:44:00,492 Let's... Let's leave him. 716 00:44:00,516 --> 00:44:02,076 Come on, Sonny, let's wipe that mouth, buddy. 717 00:44:02,100 --> 00:44:03,578 - Wipe that mouth. - Sorry about that. 718 00:44:03,602 --> 00:44:06,063 That's okay. Don't... Just don't get it on me. 719 00:44:07,689 --> 00:44:11,127 Okay, guys. So I know that you're expecting the usual tonight, 720 00:44:11,151 --> 00:44:14,547 but today I thought I'd try something a little bit different. 721 00:44:14,571 --> 00:44:17,865 Something a bit more titillating. 722 00:44:21,370 --> 00:44:22,889 Okay, that was weird. 723 00:44:22,913 --> 00:44:25,123 I'm just gonna ignore that. 724 00:44:34,883 --> 00:44:39,113 ♪ I said a lot of things that you never should say ♪ 725 00:44:39,137 --> 00:44:41,032 ♪ Told the... one thing ♪ 726 00:44:41,056 --> 00:44:43,117 ♪ Start drinking lemonade ♪ 727 00:44:43,141 --> 00:44:45,161 ♪ I put that juice in my cup ♪ 728 00:44:45,185 --> 00:44:46,788 ♪ Sauce on everything ♪ 729 00:44:46,812 --> 00:44:49,499 ♪ You know what's up ♪ 730 00:44:49,523 --> 00:44:51,191 ♪ Same thing ♪ 731 00:44:53,110 --> 00:44:55,547 ♪ Slip and slide waterfalls ♪ 732 00:44:55,571 --> 00:44:57,173 ♪ You and me, uh-huh ♪ 733 00:44:57,197 --> 00:44:59,092 ♪ It's a ride I'm saving it's a ride... ♪ 734 00:44:59,116 --> 00:45:02,118 Let me know if you have any requests in the comments. 735 00:45:15,674 --> 00:45:18,778 Sure. It looks like we're still having some problems with the pipes. 736 00:45:18,802 --> 00:45:21,138 Maybe one of you guys can help me. 737 00:45:28,979 --> 00:45:30,021 Okay. 738 00:45:56,298 --> 00:45:57,966 Oh, you guys like that, huh? 739 00:45:58,842 --> 00:46:00,219 I thought you might. 740 00:46:28,372 --> 00:46:30,183 Christmas party... 741 00:46:30,207 --> 00:46:32,852 - You knew the guy. How could this... - God. 742 00:46:32,876 --> 00:46:34,395 I don't know. Look at this. 743 00:46:34,419 --> 00:46:36,587 How the heck am I supposed to figure this out? 744 00:46:39,216 --> 00:46:42,821 Toilet is safe and secure, 745 00:46:42,845 --> 00:46:44,739 but unfortunately, you're gonna have to hold it 746 00:46:44,763 --> 00:46:48,642 until we catch or kill whatever this creature is. 747 00:46:49,518 --> 00:46:53,272 Oh, that's fine. Uh, at worst, we can all just pee in the sink. 748 00:46:55,816 --> 00:46:59,587 Yeah. Yeah, it's... It's an option. Um... 749 00:46:59,611 --> 00:47:02,757 You might want to get rid of these things here first. 750 00:47:02,781 --> 00:47:06,118 Oh, what have we got here? 751 00:47:07,619 --> 00:47:10,348 - Now, what are you? - There we are. 752 00:47:10,372 --> 00:47:12,541 Oh, that's all right. 753 00:47:13,333 --> 00:47:15,019 Thank you so much, Mrs. Applebaum. 754 00:47:15,043 --> 00:47:16,753 Anything you need, honey. 755 00:47:18,213 --> 00:47:23,427 Oh. What exactly are you doing in there, huh? 756 00:47:28,640 --> 00:47:32,727 I just want to say how special it is to have all of you here. 757 00:47:34,313 --> 00:47:36,106 Oh, hi there! 758 00:47:38,483 --> 00:47:40,670 It just means so much to me. 759 00:47:40,694 --> 00:47:43,155 You're just a harmless... 760 00:47:45,073 --> 00:47:46,783 Oh, my God! 761 00:47:47,367 --> 00:47:48,367 Oh, my God! 762 00:47:49,620 --> 00:47:51,514 All right. Okay. No, it's okay. It's okay. 763 00:47:51,538 --> 00:47:53,832 - We can fix this. We can... - How are you gonna fix this? 764 00:47:54,541 --> 00:47:58,044 Here, here. Here. Put this on it. Apply pressure. Pressure to it. 765 00:47:59,755 --> 00:48:01,483 Put some... put some pressure on it. 766 00:48:01,507 --> 00:48:02,591 Oh, my God. 767 00:48:03,550 --> 00:48:06,196 We have the same blood. So it's not that gross. It's not gross. 768 00:48:06,220 --> 00:48:07,929 It's not that gross. 769 00:48:10,307 --> 00:48:12,202 I'm sorry. I'm sorry. 770 00:48:12,226 --> 00:48:13,411 Motherfucker! 771 00:48:13,435 --> 00:48:15,603 Here! Here, here, here. Take it. 772 00:48:17,606 --> 00:48:19,501 - Sonny? - I'm sorry, Sonny. 773 00:48:19,525 --> 00:48:21,044 - Sonny. - What?! 774 00:48:21,068 --> 00:48:22,276 They're hatching. 775 00:48:24,696 --> 00:48:27,509 They're hatching. They're hatching. 776 00:48:27,533 --> 00:48:28,825 Sonny. 777 00:48:29,785 --> 00:48:32,538 - They're hatching. - Sonny, come on. Do something. 778 00:48:34,623 --> 00:48:38,042 Sonny, come on. Sonny, come on. Do something. 779 00:48:50,597 --> 00:48:52,534 What the fuck! They're fucking melting. 780 00:48:52,558 --> 00:48:55,936 - That's a good thing. - Quiet, girl. For once. 781 00:48:58,480 --> 00:49:01,042 You know how in a horror movie all the idiot character has to do 782 00:49:01,066 --> 00:49:02,794 - is just call the cops? - Yeah. 783 00:49:02,818 --> 00:49:04,862 Yeah, we're just gonna call the cops. 784 00:49:05,571 --> 00:49:08,049 That is the smartest thing you have said all night. 785 00:49:08,073 --> 00:49:11,076 Well, among the other smart things that you have said. 786 00:49:12,536 --> 00:49:16,307 Mrs. Applebaum, will you be okay if we go and call the cops? 787 00:49:16,331 --> 00:49:17,433 Yes. 788 00:49:17,457 --> 00:49:19,352 Yes, you go. 789 00:49:19,376 --> 00:49:21,795 I'll keep busy with this mess. 790 00:49:23,088 --> 00:49:24,423 Hey, Mrs. Applebaum... 791 00:49:26,842 --> 00:49:29,386 can we borrow a few things? 792 00:49:30,429 --> 00:49:31,512 Uh-huh. Yes. 793 00:49:34,266 --> 00:49:35,827 911. What's your emergency? 794 00:49:35,851 --> 00:49:37,787 Hi. Hi. Yes. Hi. 795 00:49:37,811 --> 00:49:42,250 Okay. Um, so I know this is gonna sound ridiculous, so just please hear me out. 796 00:49:42,274 --> 00:49:46,212 There is a creature in my plumbing, and it is attacking out of the toilets. 797 00:49:46,236 --> 00:49:47,964 It's killing everyone in my building. 798 00:49:47,988 --> 00:49:50,592 It's laid a bunch of eggs, and it keeps growing bigger and bigger, 799 00:49:50,616 --> 00:49:52,635 and it's gonna start killing even more.-Okay, ma'am. 800 00:49:52,659 --> 00:49:54,345 I'm gonna stop you right there. 801 00:49:54,369 --> 00:49:56,514 Do you know what the penalty is for a fake emergency? 802 00:49:56,538 --> 00:49:58,933 No, no, no, no, no, no. You don't understand. 803 00:49:58,957 --> 00:50:01,060 This is not a fake emergency. 804 00:50:01,084 --> 00:50:04,147 A toilet creature? Please, we have enough problems tonight 805 00:50:04,171 --> 00:50:05,648 with a three alarm lab fire. 806 00:50:05,672 --> 00:50:08,193 No, look, I know that it sounds ridiculous, okay? 807 00:50:08,217 --> 00:50:10,278 No, ma'am. You're ridiculous. 808 00:50:10,302 --> 00:50:11,803 Oh! 809 00:50:13,514 --> 00:50:14,723 Fuck! 810 00:50:16,350 --> 00:50:17,577 You really think it's gonna work? 811 00:50:17,601 --> 00:50:20,163 I sure hope so. Unless you have a better idea. 812 00:50:20,187 --> 00:50:23,148 Other than hightailing it out of here? No, I do not. 813 00:50:27,903 --> 00:50:29,863 I mean, does this stuff actually work? 814 00:50:30,656 --> 00:50:34,052 Uh, I don't know. It doesn't matter. I'm going cold turkey from now on. 815 00:50:34,076 --> 00:50:38,056 Really? What about that wonky stomach of yours, huh? 816 00:50:38,080 --> 00:50:39,540 I don't know. I'll figure it out. 817 00:50:40,207 --> 00:50:42,334 Hey, we gotta take out whatever laid those eggs. 818 00:50:42,960 --> 00:50:45,587 That dead guy up there? He said that thing was pretty big, right? 819 00:50:47,714 --> 00:50:48,757 You for real? 820 00:50:51,218 --> 00:50:52,261 Yeah. 821 00:50:53,136 --> 00:50:54,137 Fuck, yeah. 822 00:50:54,721 --> 00:50:55,722 That's my boy, huh? 823 00:50:57,015 --> 00:50:59,226 - That's my boy. That's my boy. - Yeah. Yeah. 824 00:50:59,852 --> 00:51:01,246 - All right? - Yeah. 825 00:51:01,270 --> 00:51:02,747 Let's get that fucker. Okay? 826 00:51:02,771 --> 00:51:04,207 - Yeah. - Let's do this. 827 00:51:04,231 --> 00:51:04,958 - Yeah. - All right. 828 00:51:04,982 --> 00:51:06,066 Yeah. 829 00:51:06,608 --> 00:51:08,920 Ah... yeah. 830 00:51:08,944 --> 00:51:10,362 Uh... 831 00:51:11,029 --> 00:51:13,282 You gotta do something about that finger. 832 00:51:14,324 --> 00:51:15,825 Agreed. 833 00:51:18,829 --> 00:51:20,807 What are you doing? Oh, my God! 834 00:51:20,831 --> 00:51:23,893 Oh, no! No, no, no! 835 00:51:23,917 --> 00:51:25,127 Oh, why? 836 00:51:28,213 --> 00:51:30,799 - You okay? - It worked. 837 00:51:31,717 --> 00:51:35,155 Hey, you're either the dumbest person on earth or the toughest, Dad. 838 00:51:35,179 --> 00:51:36,346 Yeah. 839 00:51:37,347 --> 00:51:39,617 I think a bit of both. Right? 840 00:51:39,641 --> 00:51:41,435 Like father, like son? 841 00:51:42,186 --> 00:51:43,187 Yeah. 842 00:51:44,104 --> 00:51:45,104 Man. 843 00:51:49,985 --> 00:51:51,129 You fucking ready? 844 00:51:51,153 --> 00:51:52,487 Fucking right. 845 00:51:53,030 --> 00:51:54,030 Fuck, yeah. 846 00:52:33,612 --> 00:52:35,113 Somebody call a plumber? 847 00:52:36,406 --> 00:52:38,051 No. Guys, focus. 848 00:52:38,075 --> 00:52:40,637 Look, this creature stuff, it's way worse than we thought. 849 00:52:40,661 --> 00:52:44,557 - Yeah, we know. - No, no, you don't. Okay? Look. 850 00:52:44,581 --> 00:52:46,518 It'll continue to self-replicate 851 00:52:46,542 --> 00:52:49,854 and embed itself in our ecosystem until it's eliminated 852 00:52:49,878 --> 00:52:52,129 everything off of the face of the earth. 853 00:53:01,139 --> 00:53:02,348 Daisy? 854 00:53:03,851 --> 00:53:05,328 Daisy! 855 00:53:05,352 --> 00:53:06,687 Oh, God. 856 00:53:23,829 --> 00:53:24,955 Daisy? 857 00:53:26,290 --> 00:53:27,624 Daisy! 858 00:53:52,774 --> 00:53:56,278 People, animals, plants, bugs... everything will be gone. 859 00:53:56,904 --> 00:54:00,550 That asshole up there, he created the ultimate apex predator. 860 00:54:00,574 --> 00:54:04,762 Well, that's bullshit, because you've got the ultimate apex predator right here. 861 00:54:04,786 --> 00:54:07,473 He's mean, tall, and we've got enough pink bismuth 862 00:54:07,497 --> 00:54:10,935 to blow this motherfucker to kingdom come. So forget your research. 863 00:54:10,959 --> 00:54:12,878 - We've got work to do. - Yeah. 864 00:54:15,923 --> 00:54:16,965 Daisy. 865 00:54:17,633 --> 00:54:19,092 Fuck! Mrs. Applebaum. 866 00:54:33,774 --> 00:54:35,484 Oh, my God. 867 00:54:47,829 --> 00:54:49,289 - Is that her shoe? - Yeah. 868 00:55:04,221 --> 00:55:07,075 Guys... Guys... 869 00:55:07,099 --> 00:55:09,434 Sure she's got the bag? 870 00:55:16,358 --> 00:55:17,776 Go, go, hit it! 871 00:55:20,487 --> 00:55:22,072 - What do we do? - Keep hitting. 872 00:55:25,993 --> 00:55:27,804 Ow! 873 00:55:27,828 --> 00:55:31,099 Go get help. Go get the cavalry! 874 00:55:31,123 --> 00:55:33,374 What? No! Fuck that! I'm not leaving you. 875 00:55:34,668 --> 00:55:36,020 I lost your mother, 876 00:55:36,044 --> 00:55:38,565 and I'm not gonna lose you too, okay? 877 00:55:38,589 --> 00:55:40,859 I miss her every goddamn day. 878 00:55:40,883 --> 00:55:42,485 Dad, I'm not gonna leave you. 879 00:55:42,509 --> 00:55:44,344 - Go! - No. 880 00:55:45,012 --> 00:55:46,823 Sonny. Come on. Sonny, we have to go. 881 00:55:46,847 --> 00:55:47,866 I love you, too. 882 00:55:47,890 --> 00:55:49,701 - Go! Just go. - Sonny. 883 00:55:49,725 --> 00:55:52,036 - Sonny, come on. - Go. 884 00:55:52,060 --> 00:55:53,770 Sonny, come on. Let's go. 885 00:55:59,318 --> 00:56:00,420 Come on. Come on, Sonny. 886 00:56:00,444 --> 00:56:01,986 We gotta go, Sonny. 887 00:56:06,700 --> 00:56:08,178 Daisy... 888 00:56:08,202 --> 00:56:09,244 Get ready for this. 889 00:56:11,288 --> 00:56:12,515 One, two... 890 00:56:12,539 --> 00:56:14,207 three. Ow! 891 00:56:54,039 --> 00:56:55,165 I'm sorry. 892 00:56:56,917 --> 00:56:58,937 I'm so sorry, Sonny. 893 00:56:58,961 --> 00:57:00,355 No. 894 00:57:00,379 --> 00:57:01,672 It's not your fault. 895 00:57:03,131 --> 00:57:04,424 It's not your fault. 896 00:57:07,803 --> 00:57:08,971 Sometimes... 897 00:57:10,097 --> 00:57:11,348 shit happens. 898 00:57:24,570 --> 00:57:27,948 You know, I'm not really sure I want this building anymore. 899 00:57:28,740 --> 00:57:30,176 I'm long screwed. 900 00:57:30,200 --> 00:57:33,179 - You guys have insurance, right? - Yeah. Of course. 901 00:57:33,203 --> 00:57:34,681 My dad told me this story once 902 00:57:34,705 --> 00:57:37,058 about this building kind of like this that blew up. 903 00:57:37,082 --> 00:57:38,375 Wait, what? How? 904 00:57:40,711 --> 00:57:43,314 - You see this septic tank? - Yeah. 905 00:57:43,338 --> 00:57:44,631 That's an old system. 906 00:57:45,591 --> 00:57:50,095 If we can shut off that ventilation and trap the methane, it'll start to build up, 907 00:57:52,014 --> 00:57:53,640 and that tank becomes a bomb. 908 00:57:55,392 --> 00:57:57,787 Wait, like blow up the building? 909 00:57:57,811 --> 00:58:00,373 Yeah. Then you can collect your insurance. 910 00:58:00,397 --> 00:58:02,083 You're good with your creditors. 911 00:58:02,107 --> 00:58:03,192 See? 912 00:58:04,026 --> 00:58:05,736 Every problem has a solution. 913 00:58:06,695 --> 00:58:10,282 We just need to find some way to lure that fucker down here and trap it. 914 00:58:14,453 --> 00:58:17,182 Wait. Does all the building's sewage 915 00:58:17,206 --> 00:58:19,601 have to filter in through this room? 916 00:58:19,625 --> 00:58:21,019 Yeah. 917 00:58:21,043 --> 00:58:22,395 Well, what if we just 918 00:58:22,419 --> 00:58:24,439 fill the pipes upstairs with your pink stuff? 919 00:58:24,463 --> 00:58:27,007 I mean, that'll force it down here, right? 920 00:58:27,591 --> 00:58:28,634 Yeah. 921 00:58:29,176 --> 00:58:30,177 Yeah, that could work. 922 00:58:30,636 --> 00:58:33,472 Then we just have to get some nasty-ass bait out of that tank. 923 00:58:35,140 --> 00:58:36,141 Somehow. 924 00:58:39,019 --> 00:58:41,813 By "we" you mean... you mean me, don't you? 925 00:58:44,024 --> 00:58:45,150 Yeah. 926 00:58:47,653 --> 00:58:48,779 Yeah. 927 00:58:52,616 --> 00:58:54,034 You're gonna do great. 928 00:59:00,123 --> 00:59:02,083 - You're a hero, Patricia. - Oh, shut up! 929 00:59:04,670 --> 00:59:06,046 You're a real hero. 930 00:59:07,256 --> 00:59:09,258 Oh, God. 931 00:59:11,093 --> 00:59:12,093 Ugh! 932 00:59:14,763 --> 00:59:15,931 Oh, God. 933 00:59:18,100 --> 00:59:19,160 Ugh! 934 00:59:19,184 --> 00:59:20,829 No. No, no, no, no. 935 00:59:20,853 --> 00:59:22,396 Ugh! 936 00:59:25,190 --> 00:59:27,401 Okay. Okay. Wait, I think I got something big. 937 00:59:28,777 --> 00:59:30,755 I think you're gonna have to help me, though. 938 00:59:30,779 --> 00:59:33,132 It's really heavy. I can't get it out on my own. 939 00:59:33,156 --> 00:59:35,802 - You're great. You're doing good. - No, Sonny, get up here. 940 00:59:35,826 --> 00:59:37,744 I need your help. It's really heavy. 941 00:59:38,662 --> 00:59:40,265 Sonny! 942 00:59:40,289 --> 00:59:41,456 Come on. 943 00:59:42,082 --> 00:59:44,042 All right, all right. Goddamn it. Yes. Fine. 944 00:59:45,627 --> 00:59:46,980 Okay. You got this, okay? 945 00:59:47,004 --> 00:59:48,088 Yeah. Yeah. 946 00:59:49,214 --> 00:59:50,382 Do you want the gloves? 947 00:59:50,883 --> 00:59:52,652 Fuck it. I'll do it barehanded. 948 00:59:52,676 --> 00:59:54,279 You got it. You got it. 949 00:59:54,303 --> 00:59:55,822 Come on. 950 00:59:55,846 --> 00:59:58,741 Yeah. Okay. Okay. Oh, fuck. 951 00:59:58,765 --> 01:00:00,535 - Do you have it? - I think I got something. 952 01:00:00,559 --> 01:00:02,811 - Yeah. Ready? On three? - Oh, God. It's big. 953 01:00:03,395 --> 01:00:05,290 Okay. Oh, God! 954 01:00:05,314 --> 01:00:07,232 - One, two, three! - Two, three! 955 01:00:08,525 --> 01:00:10,027 Oh, God! 956 01:00:13,447 --> 01:00:15,842 Oh, my God, it's Mrs. Applebaum! 957 01:00:15,866 --> 01:00:18,368 Oh, my God! Mrs. Applebaum! Oh, my God! 958 01:00:19,411 --> 01:00:21,330 Oh, God. Oh, God. 959 01:00:22,206 --> 01:00:23,975 Hey. Hey, I didn't puke. 960 01:00:23,999 --> 01:00:26,227 - That's good. Good job. - That's good. 961 01:00:26,251 --> 01:00:28,211 Phew! Oh, fuck. 962 01:00:29,838 --> 01:00:31,878 You know, in terms of, like, all of the germy stuff, 963 01:00:32,382 --> 01:00:34,527 this is literally the worst thing you could have ever done. 964 01:00:34,551 --> 01:00:35,695 - That's true. - You nailed it. 965 01:00:35,719 --> 01:00:37,614 - Yeah, I did. I did. - Good job. 966 01:00:37,638 --> 01:00:39,431 Thanks. Yeah. 967 01:00:41,058 --> 01:00:42,059 Hang on. 968 01:00:44,019 --> 01:00:45,020 Call me crazy, 969 01:00:46,021 --> 01:00:47,040 I think we just found our bait. 970 01:00:47,064 --> 01:00:48,875 But, Sonny. No! 971 01:00:48,899 --> 01:00:51,544 Oh, my God. Leave the poor woman alone. She's been through enough. 972 01:00:51,568 --> 01:00:55,089 I think that Mrs. Applebaum would be okay with us using her dead body 973 01:00:55,113 --> 01:00:57,050 to take out the thing that did this to her. 974 01:00:57,074 --> 01:00:58,116 And Daisy. 975 01:01:02,329 --> 01:01:04,390 We take the rest of the bismuth, 976 01:01:04,414 --> 01:01:08,144 we stick it in this rotten corpse, seal the deal. 977 01:01:08,168 --> 01:01:09,688 Spraying it might not kill that thing. 978 01:01:10,295 --> 01:01:13,215 But if it swallows one huge, gigantic load, 979 01:01:13,841 --> 01:01:15,360 that'll put a bomb in its belly. 980 01:01:15,384 --> 01:01:18,178 Yeah, an "apple bomb." 981 01:01:23,308 --> 01:01:27,580 In terms of Dad puns, that's... that's bottom of the barrel. 982 01:01:27,604 --> 01:01:30,107 Yeah, total bottom of the tank. 983 01:01:31,984 --> 01:01:34,027 Wow. Wow. 984 01:01:36,071 --> 01:01:38,508 Ugh. You know, we're gonna need a lot more bismuth 985 01:01:38,532 --> 01:01:40,134 if we're gonna make this work. 986 01:01:40,158 --> 01:01:42,451 Yeah, we got a ton in the truck. 987 01:01:43,871 --> 01:01:46,540 Enough to kill a whole army of these fuckers. 988 01:01:51,086 --> 01:01:52,296 ♪ Making it work ♪ 989 01:01:57,301 --> 01:01:58,302 ♪ Making it work ♪ 990 01:02:00,888 --> 01:02:04,159 ♪ Late night boozing ♪ 991 01:02:04,183 --> 01:02:07,078 ♪ Oh, I'm out of control ♪ 992 01:02:07,102 --> 01:02:10,039 ♪ Red lights cruising ♪ 993 01:02:10,063 --> 01:02:13,418 ♪ I got no sense of soul ♪ 994 01:02:13,442 --> 01:02:16,629 ♪ I knew you knew ♪ 995 01:02:16,653 --> 01:02:19,757 ♪ Hey, we both knew the crime ♪ 996 01:02:19,781 --> 01:02:22,969 ♪ Blacker, bluer ♪ 997 01:02:22,993 --> 01:02:25,388 ♪ Oh, I'm back in the line ♪ 998 01:02:25,412 --> 01:02:26,764 ♪ Making it work ♪ 999 01:02:26,788 --> 01:02:28,600 ♪ Takes a little longer ♪ 1000 01:02:28,624 --> 01:02:29,851 ♪ Making it work ♪ 1001 01:02:29,875 --> 01:02:31,603 ♪ Takes a little time ♪ 1002 01:02:31,627 --> 01:02:33,062 ♪ Making it work ♪ 1003 01:02:33,086 --> 01:02:34,355 ♪ Takes a little longer ♪ 1004 01:02:34,379 --> 01:02:36,191 ♪ Making it work ♪ 1005 01:02:36,215 --> 01:02:39,777 This controls the ventilation shaft. I'm gonna close that. 1006 01:02:39,801 --> 01:02:44,407 Now on my call, you pull that lever. That controls the methane. 1007 01:02:44,431 --> 01:02:47,869 Once the methane is sealed, there's no going back. 1008 01:02:47,893 --> 01:02:50,872 And when this gauge hits red, this whole place is gonna blow. 1009 01:02:50,896 --> 01:02:53,583 Okay. Why am I the one that's pulling the lever? 1010 01:02:53,607 --> 01:02:56,503 Because I'm gonna super size our bait combo. 1011 01:02:56,527 --> 01:02:59,839 What? No! No, Sonny, you're gonna get yourself killed. 1012 01:02:59,863 --> 01:03:03,116 I'm gonna make sure that thing dies down here once and for all. 1013 01:03:04,243 --> 01:03:05,409 Sonny, get back here. 1014 01:03:18,090 --> 01:03:19,275 Ready? 1015 01:03:19,299 --> 01:03:20,551 Pull the lever now! 1016 01:03:21,218 --> 01:03:22,302 Shit! 1017 01:03:38,986 --> 01:03:40,112 All right. 1018 01:03:52,958 --> 01:03:54,584 Oh, fuck. 1019 01:03:56,712 --> 01:03:57,712 Come on. 1020 01:04:05,846 --> 01:04:06,847 Oh, shit. 1021 01:04:19,985 --> 01:04:21,445 Shit, shit, shit, shit, shit. 1022 01:04:26,658 --> 01:04:28,285 Come on. 1023 01:04:33,332 --> 01:04:34,350 Oh, fuck! 1024 01:04:34,374 --> 01:04:36,043 Shit, shit. Uh... 1025 01:04:43,926 --> 01:04:44,968 Yeah! 1026 01:04:50,933 --> 01:04:53,953 Patricia, help! Hurry up! 1027 01:04:53,977 --> 01:04:55,771 No!! 1028 01:05:10,410 --> 01:05:12,287 Get out of my fucking building! 1029 01:05:14,122 --> 01:05:15,582 Die, you fucking worm! 1030 01:05:29,012 --> 01:05:30,305 We got to go. 1031 01:05:33,892 --> 01:05:36,228 Go, go, go, go! Go, go, go, go! 1032 01:05:48,907 --> 01:05:50,200 Oh, God. 1033 01:05:52,244 --> 01:05:53,662 Holy shit. 1034 01:05:54,371 --> 01:05:56,915 - I can't believe that actually worked. - Me neither. 1035 01:05:59,793 --> 01:06:03,964 Oh, fuck, uh, shit. Do you want hand sanitizer or something? 1036 01:06:05,007 --> 01:06:06,276 Oh. 1037 01:06:06,300 --> 01:06:07,384 Uh... 1038 01:06:08,051 --> 01:06:09,051 Yeah. 1039 01:06:12,472 --> 01:06:13,807 No, I think I'm good. 1040 01:06:14,933 --> 01:06:16,935 - Yeah? - Yeah. 1041 01:06:18,478 --> 01:06:19,563 Yeah. 1042 01:06:29,406 --> 01:06:30,574 Yeah, you're good. 1043 01:06:40,834 --> 01:06:42,437 - Can I ask you a question? - Yeah. 1044 01:06:42,461 --> 01:06:44,355 Why did you take the rake? 1045 01:06:44,379 --> 01:06:47,192 Because... just 'cause... the axe was right there. 1046 01:06:47,216 --> 01:06:49,694 And I feel like that's a... you know, just a... 1047 01:06:49,718 --> 01:06:53,031 The rake had, like, so many more tongs and teeth, 1048 01:06:53,055 --> 01:06:55,658 and I feel like it was maximum damage, you know. 1049 01:06:55,682 --> 01:06:57,368 - More damage? - So much more. 1050 01:06:57,392 --> 01:07:00,079 Did you not see? I like, fully destroyed that thing. 1051 01:07:00,103 --> 01:07:02,064 Yeah. No, that makes a lot of sense. 1052 01:07:18,664 --> 01:07:20,082 - Hey. - Yeah... 1053 01:07:21,166 --> 01:07:22,727 It's all right. 1054 01:07:22,751 --> 01:07:24,354 ♪ Well, I'm on my way ♪ 1055 01:07:24,378 --> 01:07:25,605 We got a live one here. 1056 01:07:25,629 --> 01:07:26,773 ♪ To the city lights ♪ 1057 01:07:26,797 --> 01:07:28,691 Hang on. 1058 01:07:28,715 --> 01:07:29,859 Is that Dad? 1059 01:07:29,883 --> 01:07:32,553 ♪ Shines her light on the city nights ♪ 1060 01:07:33,720 --> 01:07:35,889 ♪ And I gotta catch a noon train ♪ 1061 01:07:36,723 --> 01:07:38,308 ♪ I gotta be there on time ♪ 1062 01:07:39,518 --> 01:07:43,122 ♪ Oh, it feels so good to know she waits at the end of the line ♪ 1063 01:07:43,146 --> 01:07:44,916 - Oh, my God! - Dad! 1064 01:07:44,940 --> 01:07:47,418 - Dad! Dad, you're alive! - Oh, my God. Don! 1065 01:07:47,442 --> 01:07:49,921 - Ow. - Sorry, Sorry, Sorry. 1066 01:07:49,945 --> 01:07:51,714 I'm just so happy to see you. 1067 01:07:51,738 --> 01:07:53,466 Oh, my God! Oh. 1068 01:07:53,490 --> 01:07:56,493 - Sorry. - Sonny, stop touching him. 1069 01:07:57,536 --> 01:08:00,223 I'm happy to see you, too. 1070 01:08:00,247 --> 01:08:04,227 Oh, man. That was a great first day for you, huh? 1071 01:08:04,251 --> 01:08:07,211 - Try to relax. - We got another live one. 1072 01:08:08,839 --> 01:08:10,567 Oh, my God. It's... It's Daisy. 1073 01:08:10,591 --> 01:08:12,777 Dad... Dad, Daisy is alive. 1074 01:08:12,801 --> 01:08:14,404 She's alive. 1075 01:08:14,428 --> 01:08:15,512 Oh, Daisy. 1076 01:08:16,763 --> 01:08:18,974 Daisy's good. Helped me a lot. 1077 01:08:20,392 --> 01:08:22,245 Okay, Dad, just breathe. Just breathe. 1078 01:08:22,269 --> 01:08:23,604 Oh, yeah. Okay. 1079 01:08:24,521 --> 01:08:25,790 Everyone, I shit you not. 1080 01:08:25,814 --> 01:08:27,816 We got another live one here. 1081 01:08:34,031 --> 01:08:35,508 Uh... 1082 01:08:35,532 --> 01:08:37,451 Sorry. Never mind. False alarm. 1083 01:08:38,368 --> 01:08:39,369 It's, uh... 1084 01:08:39,953 --> 01:08:41,163 Get that out of here. 1085 01:08:42,497 --> 01:08:44,833 Yeah. Fucking asshole. 1086 01:08:49,129 --> 01:08:50,315 You look terrible. 1087 01:08:50,339 --> 01:08:51,757 Right. 1088 01:08:52,424 --> 01:08:54,777 You said I was the toughest guy on earth, right? 1089 01:08:54,801 --> 01:08:56,237 Yeah. Yeah. 1090 01:08:56,261 --> 01:08:57,697 I also said the dumbest. 1091 01:08:57,721 --> 01:08:59,908 Don't make me laugh. 1092 01:08:59,932 --> 01:09:02,452 I'm sorry about your building, Patricia. 1093 01:09:02,476 --> 01:09:05,413 Don, it's okay, honestly. 1094 01:09:05,437 --> 01:09:07,355 You know, shit happens. 1095 01:09:14,821 --> 01:09:16,073 Are you sure you're okay? 1096 01:09:16,615 --> 01:09:17,967 How do I look? 1097 01:09:17,991 --> 01:09:20,094 - You look pretty good. - Well, bad. 1098 01:09:20,118 --> 01:09:22,079 You're coughing up a lot of blood. 1099 01:09:22,746 --> 01:09:26,100 When I was wrestling with that thing in the toilet... 1100 01:09:26,124 --> 01:09:28,293 - What? - When you guys left. 1101 01:09:28,836 --> 01:09:29,979 It was... 1102 01:09:30,003 --> 01:09:31,731 Fuck! 1103 01:09:31,755 --> 01:09:34,317 Just stop... You just need to stop talking. 1104 01:09:34,341 --> 01:09:37,695 - I think it's time to rest. - I think you should stop talking. 1105 01:09:37,719 --> 01:09:39,239 ♪ Whoa, she's my ♪ 1106 01:09:39,263 --> 01:09:43,308 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1107 01:09:44,768 --> 01:09:48,957 ♪ Sweet, sweet city woman ♪ 1108 01:09:48,981 --> 01:09:50,291 ♪ Oh, my ♪ 1109 01:09:50,315 --> 01:09:52,400 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1110 01:10:37,613 --> 01:10:39,823 ♪ Sweet city woman ♪ 1111 01:10:40,449 --> 01:10:41,676 ♪ Oh, my ♪ 1112 01:10:41,700 --> 01:10:44,995 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1113 01:10:45,704 --> 01:10:46,931 ♪ Everybody ♪ 1114 01:10:46,955 --> 01:10:50,876 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1115 01:10:52,294 --> 01:10:56,131 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1116 01:10:57,799 --> 01:11:01,053 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1117 01:11:03,222 --> 01:11:07,309 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 1118 01:11:08,727 --> 01:11:12,564 ♪ Sweet, sweet, sweet Sweet city woman ♪ 79711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.