Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,861 --> 00:00:28,946
Shit.
2
00:00:30,155 --> 00:00:31,406
Shit!
3
00:01:35,888 --> 00:01:38,515
Oh, yeah.
4
00:01:39,516 --> 00:01:40,516
Ooh! Ow!
5
00:01:44,521 --> 00:01:46,249
Whoa.
6
00:01:46,273 --> 00:01:48,066
Game on.
7
00:01:54,615 --> 00:01:56,408
You're both gone!
8
00:01:58,827 --> 00:02:01,038
♪ No time to pretend ♪
9
00:02:01,872 --> 00:02:03,874
♪ Innocence ♪
10
00:02:05,667 --> 00:02:06,668
♪ Innocence ♪
11
00:02:09,546 --> 00:02:11,422
♪ Innocence ♪
12
00:02:15,719 --> 00:02:16,719
Yeah!
13
00:02:20,516 --> 00:02:22,726
♪ Don't you try... ♪
14
00:02:40,118 --> 00:02:43,389
Sonny, dinner.
♪ ... when I first met you ♪
15
00:02:43,413 --> 00:02:45,082
Sonny! Dinner!
16
00:02:45,832 --> 00:02:46,834
Sonny!
17
00:02:47,584 --> 00:02:49,920
All right. Damn it.
18
00:02:57,010 --> 00:02:58,762
It's getting cold, Sonny.
19
00:03:09,523 --> 00:03:12,609
If you keep washing like that,
there's not gonna be any skin left.
20
00:03:46,810 --> 00:03:50,189
I, um, I spit-shined those myself, so...
21
00:03:51,565 --> 00:03:52,649
Okay.
22
00:04:00,991 --> 00:04:01,991
To my favorite son.
23
00:04:06,288 --> 00:04:07,891
To my fucked-up stomach.
24
00:04:07,915 --> 00:04:09,166
Nice. Cheers.
25
00:04:14,046 --> 00:04:15,047
Mmm.
26
00:04:16,423 --> 00:04:17,799
Ah, man.
27
00:04:18,425 --> 00:04:19,903
You know, it...
28
00:04:19,927 --> 00:04:21,613
It sucks, the bad stomach thing,
29
00:04:21,637 --> 00:04:25,742
but I think this germ thing
might suck more.
30
00:04:25,766 --> 00:04:28,703
Yeah. Yeah. Um, I think they're connected.
31
00:04:28,727 --> 00:04:31,688
But, you know, I'm trying to...
I'm trying to deal with it.
32
00:04:32,272 --> 00:04:34,417
Hmm. What did your therapist lady say?
33
00:04:34,441 --> 00:04:39,029
Um, she said my phobia is related
to what happened to Mom.
34
00:04:41,281 --> 00:04:42,759
Look, I don't...
35
00:04:42,783 --> 00:04:45,720
I don't want you thinking
that what happened to your mother
36
00:04:45,744 --> 00:04:47,180
could happen to you. Okay?
37
00:04:47,204 --> 00:04:49,641
Because that was
a one-in-a-million germ thing.
38
00:04:49,665 --> 00:04:50,791
Okay?
39
00:04:51,625 --> 00:04:53,770
Sonny, the germs... germs are everywhere.
40
00:04:53,794 --> 00:04:55,271
Okay? They're on everything.
41
00:04:55,295 --> 00:04:57,482
I mean, do you have any idea
how many germs
42
00:04:57,506 --> 00:05:01,736
you're touching and drinking and...
and eating all day long?
43
00:05:01,760 --> 00:05:04,948
Millions upon millions of germs.
44
00:05:04,972 --> 00:05:07,492
And germs actually are there
to make you stronger.
45
00:05:07,516 --> 00:05:09,285
Stop! Stop! Stop!
46
00:05:09,309 --> 00:05:10,703
Okay, I... I get it.
47
00:05:10,727 --> 00:05:12,121
I'm dealing with it.
48
00:05:12,145 --> 00:05:13,229
All right?
49
00:05:20,571 --> 00:05:23,216
You know, it was a tragedy
what happened to your mother,
50
00:05:23,240 --> 00:05:25,450
but these are the cards we're dealt,
51
00:05:26,118 --> 00:05:30,372
and we're not in the business
of feeling sorry for ourselves.
52
00:05:31,123 --> 00:05:32,332
So what do we do?
53
00:05:34,042 --> 00:05:37,188
Stay in bed all day? That's pretty good.
I like doing that.
54
00:05:37,212 --> 00:05:41,025
We're not gonna stay in bed all day.
55
00:05:41,049 --> 00:05:43,343
What we're gonna do is keep busy. Okay?
56
00:05:43,969 --> 00:05:47,866
We keep busy, because
that's what keeps the grief at bay.
57
00:05:47,890 --> 00:05:51,560
We stay busy by working together.
58
00:05:52,269 --> 00:05:57,083
What? Wait, uh, together?
Like, you want me to work with you
59
00:05:57,107 --> 00:05:58,358
as a plumber?
60
00:05:58,984 --> 00:06:00,837
Yes. I think it'll be good for you.
61
00:06:00,861 --> 00:06:04,174
W... W... Well, what about my... my...
my phobia? What about all the germs?
62
00:06:04,198 --> 00:06:05,758
I... I... I could die.
63
00:06:05,782 --> 00:06:08,744
You're not gonna die, Sonny. Okay? And...
64
00:06:09,494 --> 00:06:10,787
I mean...
65
00:06:11,455 --> 00:06:12,581
don't you, uh...
66
00:06:13,165 --> 00:06:14,208
trust me?
67
00:06:17,669 --> 00:06:18,563
Yeah.
68
00:06:18,587 --> 00:06:20,547
Okay. So good.
69
00:06:21,924 --> 00:06:23,193
Yeah.
70
00:06:23,217 --> 00:06:24,468
I'm glad...
71
00:06:24,968 --> 00:06:27,638
because you got your first gig
with me tonight.
72
00:06:28,430 --> 00:06:30,474
- Wait, what? Tonight?
- Mm-hmm. Eat up.
73
00:06:30,974 --> 00:06:32,476
Yeah, we got to get going soon.
74
00:06:54,957 --> 00:06:56,083
Not now!
75
00:07:10,305 --> 00:07:11,557
♪ Here they come ♪
76
00:07:12,724 --> 00:07:15,686
♪ The boys in the bright white
sports car ♪
77
00:07:16,520 --> 00:07:18,856
♪ Waving their arms in the air ♪
78
00:07:20,399 --> 00:07:22,860
♪ Who do they think they are? ♪
79
00:07:23,986 --> 00:07:26,572
♪ And where did they get that car? ♪
80
00:07:29,199 --> 00:07:30,617
♪ There they go ♪
81
00:07:31,368 --> 00:07:34,580
♪ The boys in the bright white
sports car ♪
82
00:07:35,455 --> 00:07:37,833
♪ Honking at all the girls ♪
83
00:07:38,917 --> 00:07:40,042
♪ It's jack... ♪
84
00:07:47,092 --> 00:07:48,570
I don't think I can do this.
85
00:07:48,594 --> 00:07:49,904
Oh, come on. Yeah, you can.
86
00:07:49,928 --> 00:07:51,406
I'm gonna be sick.
87
00:07:51,430 --> 00:07:54,367
Ah, come on.
You got this, Sonny. You got this.
88
00:07:54,391 --> 00:07:57,453
We should probably pick up
some more of this stuff, eh?
89
00:07:57,477 --> 00:07:58,538
I got you covered.
90
00:07:58,562 --> 00:08:00,582
We got a whole case back there for you.
91
00:08:00,606 --> 00:08:01,833
Phew!
92
00:08:01,857 --> 00:08:03,168
Thank God.
93
00:08:03,192 --> 00:08:04,711
Nah, don't thank God.
94
00:08:04,735 --> 00:08:05,943
Thank Costco.
95
00:08:16,872 --> 00:08:20,894
♪ Bad news don't ruin my appetite ♪
96
00:08:20,918 --> 00:08:25,106
♪ Don't let the papers tell me
If it's wrong or right ♪
97
00:08:25,130 --> 00:08:27,650
♪ I just do what I do and I do... ♪
98
00:08:27,674 --> 00:08:29,110
Whoa!
99
00:08:29,134 --> 00:08:31,470
Hey, that was some classic Canadian rock.
100
00:08:33,222 --> 00:08:35,658
Look, I get it, all right?
I wouldn't want to work
101
00:08:35,682 --> 00:08:36,951
with my old man either.
102
00:08:36,975 --> 00:08:39,871
No, it's not that.
I just haven't used a stranger's bathroom
103
00:08:39,895 --> 00:08:43,041
since I can remember,
let alone stick my hand in a toilet.
104
00:08:43,065 --> 00:08:45,585
Okay, look at this...
Maybe don't look at it like a nightmare.
105
00:08:45,609 --> 00:08:49,403
Look at this as like an opportunity to,
to face your fears. Okay?
106
00:08:50,614 --> 00:08:52,008
- Whoa!
- Jesus Christ!
107
00:08:52,032 --> 00:08:53,218
Watch it, dumb-ass.
108
00:08:53,242 --> 00:08:54,969
What is he yelling at me for?
109
00:08:54,993 --> 00:08:56,221
It's cool. Don't...
110
00:08:56,245 --> 00:08:59,641
Man, let's just relax.
What is... What...
111
00:08:59,665 --> 00:09:02,727
I should get out there and just boom!
One punch, knock him out.
112
00:09:02,751 --> 00:09:05,671
Boom, uppercut.
You're lucky my son's in the car.
113
00:09:06,964 --> 00:09:08,483
Okay. Just forget it.
114
00:09:08,507 --> 00:09:10,735
I'm not gonna forget anything.
You remember that time
115
00:09:10,759 --> 00:09:13,321
you fought Philly Catapano
in junior hockey?
116
00:09:13,345 --> 00:09:15,698
He was picking on you,
pushing you around.
117
00:09:15,722 --> 00:09:17,951
And you fought, right?
You fought him back.
118
00:09:17,975 --> 00:09:20,119
Your mother and I
were so proud of you that day.
119
00:09:20,143 --> 00:09:22,646
Okay, first of all,
I was crying the whole time.
120
00:09:23,230 --> 00:09:24,707
Oh, watch out!
121
00:09:24,731 --> 00:09:26,167
- Jesus!
- Oh, my God, you guys.
122
00:09:26,191 --> 00:09:29,212
- Again?
- I almost just got hit by a car.
123
00:09:29,236 --> 00:09:32,257
Okay, that's two people
you've almost killed in 30 seconds.
124
00:09:32,281 --> 00:09:35,909
Well, she... Her... Her face was
buried in her phone, right?
125
00:09:37,369 --> 00:09:38,555
I mean...
126
00:09:38,579 --> 00:09:42,141
And that other big jackass, that bald guy.
127
00:09:42,165 --> 00:09:44,250
What was he doing? Giving me the finger?
128
00:09:47,754 --> 00:09:50,608
So are you gonna say something or...
129
00:09:50,632 --> 00:09:52,944
You know, I could have
said no to you tonight.
130
00:09:52,968 --> 00:09:55,822
Yeah, you could have, but you didn't.
So why?
131
00:09:55,846 --> 00:09:57,388
Well, because...
132
00:09:59,600 --> 00:10:02,519
Because I don't want this phobia
to kick my ass anymore.
133
00:10:03,896 --> 00:10:07,191
I wa... I want to be more like
the old version of myself,
134
00:10:08,233 --> 00:10:12,255
you know, back when I was,
uh, you know, cool.
135
00:10:12,279 --> 00:10:15,675
And I could touch stuff
without being scared of it.
136
00:10:15,699 --> 00:10:17,201
And I could go outside, and...
137
00:10:18,160 --> 00:10:20,829
I didn't have to worry
about everything that I...
138
00:10:21,788 --> 00:10:22,831
interact with.
139
00:10:23,415 --> 00:10:24,666
I'm glad to hear you say that.
140
00:10:26,335 --> 00:10:27,336
I really am.
141
00:10:32,049 --> 00:10:34,259
- What is that?
- Oh, it's a present.
142
00:10:40,015 --> 00:10:41,618
What are these? Ski gloves?
143
00:10:41,642 --> 00:10:44,186
Are you kidding me?
Ski gloves? No!
144
00:10:44,937 --> 00:10:46,313
Those are Titan Fives.
145
00:10:46,855 --> 00:10:51,527
Those are high flex, cut resistant.
The best damn work gloves in the market.
146
00:10:52,152 --> 00:10:54,339
Oh. Well, thanks, Dad.
147
00:10:54,363 --> 00:10:56,049
Yeah, I mean me,
148
00:10:56,073 --> 00:10:57,675
all the best plumbers
in the world use them.
149
00:10:57,699 --> 00:10:59,785
And, uh, now so do you.
150
00:11:01,453 --> 00:11:03,932
- Okay.
- Look at that. Fits like a glove.
151
00:11:03,956 --> 00:11:05,642
Ooh.
152
00:11:05,666 --> 00:11:07,310
Now, these things...
153
00:11:07,334 --> 00:11:10,587
Not a germ in the world
that can get through those.
154
00:11:11,588 --> 00:11:13,733
Wow, that's really thoughtful of you.
155
00:11:13,757 --> 00:11:15,467
Thank you for that.
156
00:11:16,593 --> 00:11:18,488
You are most welcome.
157
00:11:18,512 --> 00:11:19,930
So, what do you say?
158
00:11:22,140 --> 00:11:23,326
Huh?
159
00:11:23,350 --> 00:11:24,517
Yeah.
160
00:11:42,578 --> 00:11:45,181
Hi. Welcome to Palmer Estate.
How can I help you?
161
00:11:45,205 --> 00:11:48,476
Thank you.
We're here to fix Mrs. Applebaum's toilet.
162
00:11:48,500 --> 00:11:50,395
Have you been here before?
163
00:11:50,419 --> 00:11:52,880
Uh, yeah.
Coming on and off here for years.
164
00:11:54,089 --> 00:11:56,568
Right. I'm just gonna
check the maintenance log.
165
00:11:56,592 --> 00:11:58,259
Oh, okay. Sure.
166
00:12:02,389 --> 00:12:03,741
It's a nice place.
167
00:12:03,765 --> 00:12:05,243
Yeah. It's quiet.
168
00:12:05,267 --> 00:12:07,144
I guess everyone's gone
for the long weekend?
169
00:12:07,853 --> 00:12:08,872
Yeah.
170
00:12:08,896 --> 00:12:10,123
Uh, okay. Uh...
171
00:12:10,147 --> 00:12:12,709
- Donahue Plumbing?
- Yeah, that's us.
172
00:12:12,733 --> 00:12:15,485
Well, Donahue and son.
173
00:12:17,571 --> 00:12:19,114
Hey, I know you.
174
00:12:20,032 --> 00:12:21,092
Uh, I don't think so.
175
00:12:21,116 --> 00:12:23,094
No, no, I definitely do.
176
00:12:23,118 --> 00:12:24,679
Um... Sonny.
177
00:12:24,703 --> 00:12:26,514
Sonny. Right?
178
00:12:26,538 --> 00:12:27,932
We had chemistry in first year.
179
00:12:27,956 --> 00:12:30,393
- Hmm.
- Right... Yeah.
180
00:12:30,417 --> 00:12:31,752
What was your name again?
181
00:12:32,628 --> 00:12:33,521
Patricia.
182
00:12:33,545 --> 00:12:36,608
Yeah. You're pre-med, right?
183
00:12:36,632 --> 00:12:40,153
Yeah. Good memory.
Uh, I haven't had much time for school
184
00:12:40,177 --> 00:12:41,428
since my dad got sick.
185
00:12:42,304 --> 00:12:43,472
Ah! Sorry about that.
186
00:12:45,015 --> 00:12:46,284
So you're a plumber?
187
00:12:46,308 --> 00:12:48,036
Uh, just working with my dad.
188
00:12:48,060 --> 00:12:50,788
Yeah. I don't want to interrupt all this,
189
00:12:50,812 --> 00:12:53,106
but where's the guy
who normally works here?
190
00:12:53,982 --> 00:12:55,627
- Jeff. Jim. Jeff.
- Um...
191
00:12:55,651 --> 00:12:57,253
- Yeah, Jim.
- Jim...
192
00:12:57,277 --> 00:12:59,321
He passed away last month.
193
00:13:00,322 --> 00:13:01,448
Yeah. Aneurysm.
194
00:13:03,742 --> 00:13:07,263
We found him sitting
in the lobby bathroom.
195
00:13:07,287 --> 00:13:09,641
It was very uncomfortable for everybody.
196
00:13:09,665 --> 00:13:11,601
Found him sitting on the toilet?
197
00:13:11,625 --> 00:13:13,168
Yeah.
198
00:13:15,170 --> 00:13:16,380
Hmm.
199
00:13:18,131 --> 00:13:19,550
Well...
200
00:13:20,968 --> 00:13:22,094
Shit happens.
201
00:13:32,729 --> 00:13:36,084
Her colleague dies in the toilet
and you bust out a "shit happens"?
202
00:13:36,108 --> 00:13:37,794
How about a little sensitivity?
203
00:13:37,818 --> 00:13:40,237
- I was being sensitive.
- Well...
204
00:13:45,868 --> 00:13:47,536
- Uh, where to?
- Press two.
205
00:13:49,037 --> 00:13:50,872
Two.
206
00:14:00,507 --> 00:14:01,884
Work accident.
207
00:14:02,676 --> 00:14:03,676
Well, I hear ya.
208
00:14:05,304 --> 00:14:06,597
It looks...
209
00:14:08,599 --> 00:14:10,326
No, it wasn't.
210
00:14:10,350 --> 00:14:11,643
I changed my mind.
211
00:14:12,227 --> 00:14:13,580
- It wasn't a work accident?
- No.
212
00:14:13,604 --> 00:14:15,689
Don't talk about it.
213
00:14:22,905 --> 00:14:24,990
- Dude's creepy.
- Yeah, really creepy.
214
00:14:29,745 --> 00:14:31,055
What was that?
215
00:14:31,079 --> 00:14:32,473
Nothing. Nothing.
216
00:14:32,497 --> 00:14:33,624
I'm... I'm nervous.
217
00:14:34,249 --> 00:14:35,810
You fart when you're nervous? Come on.
218
00:14:35,834 --> 00:14:37,312
- Well...
- You're a professional now.
219
00:14:37,336 --> 00:14:39,606
We're on the job.
Look, lesson number one tonight.
220
00:14:39,630 --> 00:14:44,110
If you're gonna do something...
221
00:14:44,134 --> 00:14:45,426
you do it right.
222
00:14:48,889 --> 00:14:50,408
- Good evening.
- Good evening.
223
00:14:50,432 --> 00:14:51,892
Excuse us. Thank you.
224
00:14:57,356 --> 00:14:59,525
Meatloaf.
225
00:15:04,154 --> 00:15:08,408
I can't believe
they tried to shut us down.
226
00:15:09,368 --> 00:15:11,870
Destroying our work.
227
00:15:14,540 --> 00:15:18,502
If only they understood
the... the extent of your...
228
00:15:19,628 --> 00:15:24,006
evolutionary magnificence that I created.
229
00:15:25,884 --> 00:15:27,219
I'm a God.
230
00:15:28,595 --> 00:15:29,971
And your father.
231
00:15:31,431 --> 00:15:32,432
And together...
232
00:15:33,183 --> 00:15:36,644
one day soon, we're gonna...
we're gonna rule the world.
233
00:15:42,484 --> 00:15:43,819
Oh, yeah.
234
00:15:45,070 --> 00:15:47,215
Yeah, yeah, baby.
235
00:15:47,239 --> 00:15:48,591
Yeah. No...
236
00:15:48,615 --> 00:15:53,871
I will never let anyone
or anything harm you.
237
00:15:55,372 --> 00:15:58,977
I will love you unconditionally.
238
00:15:59,001 --> 00:16:04,130
And I will protect you
and care for you and love you until...
239
00:16:16,101 --> 00:16:17,227
Get off me!
240
00:16:44,087 --> 00:16:46,131
Fuck it! We'll start from scratch.
241
00:17:27,881 --> 00:17:30,401
Now Mrs. Applebaum calls me
every couple of weeks.
242
00:17:30,425 --> 00:17:32,386
She's just lonely. Loves to talk.
243
00:17:32,970 --> 00:17:35,156
This should be an easy first gig for you.
244
00:17:35,180 --> 00:17:36,157
Get in, get out.
245
00:17:36,181 --> 00:17:37,808
Call it a night.
246
00:17:43,438 --> 00:17:45,875
Maybe she fell down the toilet.
247
00:17:45,899 --> 00:17:48,360
Plumbing humor, Son. I love it. I love it.
248
00:17:50,112 --> 00:17:52,155
Isn't that the guy you almost ran over?
249
00:17:52,865 --> 00:17:54,884
Now it all makes sense.
250
00:17:54,908 --> 00:17:57,470
That's why he was such an asshole.
Maintenance workers.
251
00:17:57,494 --> 00:17:58,847
- Hm.
- Those guys?
252
00:17:58,871 --> 00:18:00,830
Huge rivalry.
Goes back centuries.
253
00:18:01,874 --> 00:18:03,685
- Really?
- Yeah.
254
00:18:03,709 --> 00:18:06,688
Started with the Romans back in...
Now, there she is. Aah!
255
00:18:06,712 --> 00:18:10,066
So good to see you, Mrs. Applebaum.
You look beautiful.
256
00:18:10,090 --> 00:18:11,234
Thank you.
257
00:18:11,258 --> 00:18:12,527
- Come in.
- Oh! Thank you.
258
00:18:12,551 --> 00:18:13,778
- Hello.
- All right.
259
00:18:13,802 --> 00:18:16,180
Good to see you, too. Come in.
260
00:18:19,725 --> 00:18:24,979
You are my knights
in shining blue overalls tonight.
261
00:18:26,356 --> 00:18:28,418
Would anyone like some coffee? Tea?
262
00:18:28,442 --> 00:18:30,253
Uh, no. I'm good.
263
00:18:30,277 --> 00:18:32,255
Oh, Daisy!
264
00:18:32,279 --> 00:18:33,715
- Oh, my goodness! Daisy!
- Oh! Oh!
265
00:18:33,739 --> 00:18:37,093
Oh, Daisy! Off! Off!
Oh, I'm so, so sorry.
266
00:18:37,117 --> 00:18:39,512
- It's okay.
- Honestly, it's okay.
267
00:18:39,536 --> 00:18:41,389
Out! Out! I'm so sorry.
268
00:18:41,413 --> 00:18:42,307
- Cool.
- No, no, no.
269
00:18:42,331 --> 00:18:43,183
She's just a puppy.
270
00:18:43,207 --> 00:18:44,601
No, Mrs. Applebaum, don't be sorry.
271
00:18:44,625 --> 00:18:46,709
Please. Where I come from,
a little pee is good luck.
272
00:18:48,462 --> 00:18:50,440
Yeah.
273
00:18:50,464 --> 00:18:52,817
Okay, so, um, what's the problem?
274
00:18:52,841 --> 00:18:55,320
Oh, it's the toilet.
275
00:18:55,344 --> 00:18:57,447
It's acting really strange.
276
00:18:57,471 --> 00:18:59,157
Okay. Did you try plunging?
277
00:18:59,181 --> 00:19:01,659
Yeah, I tried plunging,
but I'm no match for it.
278
00:19:01,683 --> 00:19:04,245
Okay. Well, you do not worry
about a thing, Mrs. A,
279
00:19:04,269 --> 00:19:06,289
because that's why I get the big bucks.
280
00:19:06,313 --> 00:19:09,709
Okay? So, what do you say we...
we go check it out?
281
00:19:09,733 --> 00:19:12,295
- Let's check out her toilet. Yeah.
- Okay.
282
00:19:12,319 --> 00:19:14,714
Please. Thank you.
283
00:19:14,738 --> 00:19:16,073
Okay.
284
00:19:17,491 --> 00:19:19,052
Well...
285
00:19:19,076 --> 00:19:20,827
Ah. That's a simple clog.
286
00:19:21,662 --> 00:19:22,889
Yeah.
287
00:19:22,913 --> 00:19:24,724
Typical of old girls like this.
288
00:19:24,748 --> 00:19:27,185
Toilet, Dad, not a boat.
289
00:19:27,209 --> 00:19:28,502
Right.
290
00:19:29,086 --> 00:19:30,772
Right. Okay.
291
00:19:30,796 --> 00:19:33,608
Well, Mrs. A, my more than
capable assistant Sonny here
292
00:19:33,632 --> 00:19:36,444
will be able to clear
this clog up in no time.
293
00:19:36,468 --> 00:19:38,446
Oh, uh, I thought
I was just shadowing you.
294
00:19:38,470 --> 00:19:39,906
Hmm.
295
00:19:39,930 --> 00:19:41,157
Right.
296
00:19:41,181 --> 00:19:42,975
Well, it's just a clog, Sonny.
297
00:19:43,851 --> 00:19:45,119
- Easy little fix, right?
- Okay.
298
00:19:45,143 --> 00:19:46,955
My boy's got it. All right, Mrs. A.
299
00:19:46,979 --> 00:19:49,541
You got this, buddy. After you, ma'am.
300
00:19:49,565 --> 00:19:50,691
Huh?
301
00:20:04,746 --> 00:20:06,599
It won't budge.
I think there's something big
302
00:20:06,623 --> 00:20:08,000
stuck in the flange.
303
00:20:11,044 --> 00:20:14,590
Dad! Maybe you should just
come in here and take a look.
304
00:20:15,841 --> 00:20:17,569
Oh, you got this, okay?
305
00:20:17,593 --> 00:20:19,261
Lis... Are you listening to me?
306
00:20:20,888 --> 00:20:21,865
No.
307
00:20:21,889 --> 00:20:22,991
Perfect.
308
00:20:23,015 --> 00:20:24,450
Okay. Put the plunger down
309
00:20:24,474 --> 00:20:26,578
and now reach on in
and find the obstruction.
310
00:20:26,602 --> 00:20:28,621
Are you kidding me?
No, I'm not doing that.
311
00:20:28,645 --> 00:20:32,316
Sonny, you're wearing Titan Fives.
In my day, didn't even wear gloves.
312
00:20:32,900 --> 00:20:35,128
No, I'm not doing that. Just come in here.
313
00:20:35,152 --> 00:20:39,007
Okay. Listen, Sonny.
Lesson number two this evening, okay?
314
00:20:39,031 --> 00:20:42,051
Sometimes, you wanna take
responsibility in life,
315
00:20:42,075 --> 00:20:44,262
you're gonna get your hands
a little dirty.
316
00:20:44,286 --> 00:20:46,055
And when you get your hands
a little dirty,
317
00:20:46,079 --> 00:20:48,165
sometimes your arm gets a little dirty.
318
00:20:48,832 --> 00:20:52,336
The point is, it's all how we deal
with the mess in our life.
319
00:20:53,212 --> 00:20:54,338
Does that make sense to you?
320
00:21:34,753 --> 00:21:36,212
Mmm!
321
00:21:37,798 --> 00:21:39,007
Mmm.
322
00:21:39,716 --> 00:21:44,179
Mrs. A, you make the best
matzo balls I've ever had.
323
00:21:44,888 --> 00:21:46,515
Thank you.
324
00:21:52,437 --> 00:21:53,647
Dad?
325
00:21:54,231 --> 00:21:57,609
- Dad, I need you. I can't do this.
- Yeah. Hold your horses. I'm coming.
326
00:21:59,570 --> 00:22:00,672
Please.
327
00:22:00,696 --> 00:22:02,131
Yes. What is it?
328
00:22:02,155 --> 00:22:04,408
Are you kidding me?
Here, look.
329
00:22:06,410 --> 00:22:08,179
It's not that difficult, okay?
330
00:22:08,203 --> 00:22:09,538
Get in there...
331
00:22:15,711 --> 00:22:19,298
And just find obstruction, like I said.
332
00:22:20,132 --> 00:22:23,051
Yeah. Here we go.
333
00:22:24,011 --> 00:22:25,846
- Yeah.
- My goodness.
334
00:22:26,513 --> 00:22:29,284
I'd wondered what had happened to those.
335
00:22:29,308 --> 00:22:31,077
I had to go out and buy new ones.
336
00:22:31,101 --> 00:22:34,789
- Yeah.
- Well, Mrs. A, wonder no more.
337
00:22:34,813 --> 00:22:36,708
You now got yourself a backup pair.
338
00:22:36,732 --> 00:22:39,169
I'd just go and rinse those
in the kitchen sink.
339
00:22:39,193 --> 00:22:41,004
- Oh, thank you.
- They'll be just like new.
340
00:22:41,028 --> 00:22:43,089
All right, Mrs. A.
341
00:22:43,113 --> 00:22:44,924
Losing your dentures down the toilet.
342
00:22:44,948 --> 00:22:46,617
Oh.
343
00:22:54,708 --> 00:22:56,417
What the fuck?
344
00:23:12,809 --> 00:23:14,061
Hubert...
345
00:23:14,770 --> 00:23:16,522
You know what tonight is, correct?
346
00:23:17,814 --> 00:23:18,941
Our anniversary?
347
00:23:19,650 --> 00:23:21,568
And what do we do on our anniversary?
348
00:23:25,280 --> 00:23:27,449
Is it your turn, or is it mine?
349
00:23:29,952 --> 00:23:34,205
How dare you ask me that, you little worm!
350
00:23:37,668 --> 00:23:39,020
I'm sorry.
351
00:23:39,044 --> 00:23:41,689
You go to your room,
352
00:23:41,713 --> 00:23:45,175
take off your clothes
and think about the trouble you're in.
353
00:23:46,426 --> 00:23:48,428
Think about it long...
354
00:23:50,180 --> 00:23:51,932
and hard.
355
00:23:57,729 --> 00:24:00,250
This profession, you see a lot of shit,
but not a lot of blood.
356
00:24:00,274 --> 00:24:02,752
We'll go down to the boiler room
to check this out.
357
00:24:02,776 --> 00:24:04,504
Wait. What? What? No, no, no, no.
358
00:24:04,528 --> 00:24:07,507
We did what we had to do.
We came here. Let's just go home.
359
00:24:07,531 --> 00:24:11,261
Look, sometimes when you fix one problem,
two more bubble up, okay?
360
00:24:11,285 --> 00:24:13,847
The job is over when I say it's over.
- Are you kidding me?
361
00:24:13,871 --> 00:24:17,433
Okay, I'm-I'm-I'm dying here.
I'm freaking dying here,
362
00:24:17,457 --> 00:24:19,853
and you're coming at me with this
make work garbage?
363
00:24:19,877 --> 00:24:21,646
Your mother did not like whining.
364
00:24:21,670 --> 00:24:24,941
The bottom line is
we see the job through to the end.
365
00:24:24,965 --> 00:24:28,093
Now, put on your big boy pants
and you're gonna become a man.
366
00:24:29,845 --> 00:24:30,971
Some man.
367
00:24:36,935 --> 00:24:37,936
Hey.
368
00:24:38,478 --> 00:24:39,455
Is that blood?
369
00:24:39,479 --> 00:24:41,040
Ah, it's nothing.
370
00:24:41,064 --> 00:24:43,126
Uh... Well, we don't know
exactly what it is,
371
00:24:43,150 --> 00:24:45,461
but we just need to get down
to that boiler room.
372
00:24:45,485 --> 00:24:47,338
- Okay? Should I be worried?
- Eh...
373
00:24:47,362 --> 00:24:50,633
Uh, no. I mean, there's nothing
really to worry about right now.
374
00:24:50,657 --> 00:24:54,095
We just... It's precautionary.
We saw something that was...
375
00:24:54,119 --> 00:24:57,664
out of the ordinary, so we just want to
make sure everything's okay,
376
00:24:58,457 --> 00:25:01,019
Right. Okay. Yeah, sure.
377
00:25:01,043 --> 00:25:03,229
Uh, can you just keep quiet
about this, though?
378
00:25:03,253 --> 00:25:06,232
I don't need any of the residents
sticking their nose into it.
379
00:25:06,256 --> 00:25:08,193
- They won't even know we're there.
- For sure.
380
00:25:08,217 --> 00:25:10,278
- Thank you. It's all good.
- All good.
381
00:25:10,302 --> 00:25:12,638
- Just want to check it out.
- All good.
382
00:25:14,139 --> 00:25:16,201
Remember me bringing you
down to the boiler room?
383
00:25:16,225 --> 00:25:18,203
It was one of my first jobs, actually.
384
00:25:18,227 --> 00:25:19,913
Yeah. Fond memories.
385
00:25:19,937 --> 00:25:21,230
Fond memories of that.
386
00:25:25,400 --> 00:25:30,048
You know that the ancient Romans
first used toilets 1st century BC?
387
00:25:30,072 --> 00:25:31,615
Yeah, I know. Everyone knows that.
388
00:25:32,616 --> 00:25:34,552
Oh, really? Everyone knows that?
It's common knowledge?
389
00:25:34,576 --> 00:25:35,577
Yeah, it is.
390
00:25:36,286 --> 00:25:38,330
Oh. Didn't realize that.
391
00:25:39,248 --> 00:25:40,975
- Ow! Jesus! That's hot.
- What?
392
00:25:40,999 --> 00:25:42,584
That is a really hot pipe.
393
00:25:43,961 --> 00:25:45,271
Hang on. Hold on.
394
00:25:45,295 --> 00:25:49,216
You're telling me that this hot water pipe
is hot?
395
00:25:51,093 --> 00:25:53,112
- Gosh, Sonny. Come on.
- Is it supposed to be that hot?
396
00:25:53,136 --> 00:25:54,197
Well...
397
00:25:54,221 --> 00:25:56,324
'Cause it's really hot.
It's freakin' hot.
398
00:25:56,348 --> 00:25:57,391
Actually, no.
399
00:25:58,141 --> 00:26:01,311
No, you're... No, that's...
That's way too hot. That could be a...
400
00:26:02,187 --> 00:26:04,958
probably blocked flue
or ventilation or something.
401
00:26:04,982 --> 00:26:08,336
Sonny, what are you...
Come on. Safety first. Gloves on.
402
00:26:08,360 --> 00:26:09,796
All right.
403
00:26:09,820 --> 00:26:12,507
Might help with the old hot pipes too,
right, if you're wearing a glove?
404
00:26:12,531 --> 00:26:13,716
Yeah.
405
00:26:13,740 --> 00:26:15,199
Crazy concept, huh?
406
00:26:18,662 --> 00:26:20,622
Why does that sound very wrong?
407
00:26:21,164 --> 00:26:23,250
Well, that's because it is.
408
00:26:24,877 --> 00:26:25,878
Fuck.
409
00:26:36,180 --> 00:26:37,181
Rawr!
410
00:26:52,988 --> 00:26:54,780
What the freak!
411
00:27:12,466 --> 00:27:15,320
Master, are you done in there?
412
00:27:15,344 --> 00:27:17,614
I'll call for you when I'm ready, Worm.
413
00:27:17,638 --> 00:27:19,598
You are so powerful.
414
00:27:20,432 --> 00:27:23,059
Oh, what in heaven!
415
00:27:25,562 --> 00:27:29,775
Me and my doobie
are getting lonely.
416
00:27:30,192 --> 00:27:31,192
Uh-oh.
417
00:27:32,778 --> 00:27:35,256
My doobie is standing up.
418
00:27:35,280 --> 00:27:39,052
It's being a bad little doobie.
419
00:27:39,076 --> 00:27:41,346
Can't you...
420
00:27:41,370 --> 00:27:45,016
I know you want to spice things up.
I'm trying to stay in character.
421
00:27:45,040 --> 00:27:47,310
- I love your character.
- I'm playing ball here,
422
00:27:47,334 --> 00:27:50,504
but I need a frickin' second.
423
00:27:51,713 --> 00:27:52,965
Mmm.
424
00:27:53,674 --> 00:27:55,509
Oh!
425
00:28:02,015 --> 00:28:03,517
Oh!
426
00:28:13,777 --> 00:28:15,171
On all fours.
427
00:28:15,195 --> 00:28:17,446
Like the obedient dog you are.
428
00:28:21,618 --> 00:28:24,931
You've been a naughty boy, haven't you?
429
00:28:24,955 --> 00:28:27,249
Yes. Very, very naughty.
430
00:28:28,125 --> 00:28:31,128
You know what happens to naughty boys?
431
00:28:32,629 --> 00:28:34,149
Tell me, Master, what happens?
432
00:28:34,173 --> 00:28:36,401
They get punished.
433
00:28:36,425 --> 00:28:37,443
Oh!
434
00:28:37,467 --> 00:28:40,137
Punish me! Punish me!
435
00:29:06,163 --> 00:29:07,163
You see that?
436
00:29:08,207 --> 00:29:09,559
Looks like hair.
437
00:29:09,583 --> 00:29:13,962
No. That's all you can see is hair?
I mean, look at that. It's a whole...
438
00:29:15,339 --> 00:29:16,840
No. Are you kidding me?
439
00:29:20,302 --> 00:29:22,221
No, no.
440
00:29:23,805 --> 00:29:25,349
That's no rat.
441
00:29:26,642 --> 00:29:28,101
Oh, what the fuck?
442
00:29:30,604 --> 00:29:31,605
Ugh.
443
00:29:32,481 --> 00:29:37,443
I mean, something shredded this huge sack.
444
00:29:38,904 --> 00:29:40,544
What the fuck is that? Is that an animal?
445
00:29:43,283 --> 00:29:44,594
Sounds big.
446
00:29:44,618 --> 00:29:45,827
I don't know.
447
00:29:47,371 --> 00:29:48,747
I don't know what that...
448
00:29:49,790 --> 00:29:50,790
Just hang on.
449
00:29:51,333 --> 00:29:52,769
These tanks...
450
00:29:52,793 --> 00:29:54,479
All right? These tanks. Look...
451
00:29:54,503 --> 00:29:56,564
Most of the people
in the building are gone, right?
452
00:29:56,588 --> 00:29:59,150
So, we could run this entire system
off these two tanks.
453
00:29:59,174 --> 00:30:01,110
No way. Let's get out of here.
454
00:30:01,134 --> 00:30:02,654
- We did our job. Let's just leave.
- No.
455
00:30:02,678 --> 00:30:05,073
We can shut down
the main building sewer line, all right,
456
00:30:05,097 --> 00:30:07,534
and find out what
the hell is going on with these things.
457
00:30:07,558 --> 00:30:09,202
- Look at this.
- We gotta call the cops,
458
00:30:09,226 --> 00:30:11,162
or an exterminator or something.
459
00:30:11,186 --> 00:30:13,467
- That thing sounds fucking dangerous.
- Whoa, whoa, whoa.
460
00:30:14,064 --> 00:30:15,607
- An exterminator?
- Yeah.
461
00:30:16,358 --> 00:30:19,278
You just said call a goddamn exterminator?
462
00:30:19,862 --> 00:30:23,049
Pipes are my jurisdiction, Sonny.
You know that. Okay?
463
00:30:23,073 --> 00:30:24,968
Now, come on. Let's figure this out.
464
00:30:24,992 --> 00:30:26,803
We're gonna get to the bottom of it.
465
00:30:26,827 --> 00:30:28,763
Find out what's going on.
I mean, look at this.
466
00:30:28,787 --> 00:30:31,099
For fuck's sake,
there's blood coming out of the toilet.
467
00:30:31,123 --> 00:30:34,060
There's a mutilated human body part.
I'm calling the fucking cops.
468
00:30:34,084 --> 00:30:35,937
No, no, no. That's not how we...
469
00:30:35,961 --> 00:30:39,315
Sonny, come on.
We're in this together now, all right?
470
00:30:39,339 --> 00:30:40,799
We figure out what's...
471
00:30:41,383 --> 00:30:42,467
what's going on.
472
00:30:50,893 --> 00:30:52,412
Whoa! What happened? Are you okay?
473
00:30:52,436 --> 00:30:55,498
- We need to call the cops.
- What... What? Why?
474
00:30:55,522 --> 00:30:58,209
'Cause there's something
swimming around in the pipes,
475
00:30:58,233 --> 00:31:00,879
and you're gonna need a lot more
than just a plumber.
476
00:31:00,903 --> 00:31:03,506
- Okay. Slow down. What do you mean?
- You're gonna need a priest,
477
00:31:03,530 --> 00:31:08,136
or that big game Aussie hunter
park warden guy from Jurassic Park.
478
00:31:08,160 --> 00:31:10,388
Can you just keep your voice down?
479
00:31:10,412 --> 00:31:12,891
Look, whatever it is,
can't you guys just kill it?
480
00:31:12,915 --> 00:31:14,809
- What is that, anyways?
- No, I don't know,
481
00:31:14,833 --> 00:31:16,394
but I think it might've hurt someone.
482
00:31:16,418 --> 00:31:18,212
We need to call the cops.
483
00:31:18,795 --> 00:31:21,065
And tell them what?
- Oh, I don't know.
484
00:31:21,089 --> 00:31:22,275
How about
there's something in the building
485
00:31:22,299 --> 00:31:24,091
that's biting off people's cocks?
486
00:31:27,054 --> 00:31:28,972
We can't call the cops.
- Why?
487
00:31:29,681 --> 00:31:31,910
Because there is a sale pending
on the building,
488
00:31:31,934 --> 00:31:34,954
and if any cop reports come out,
then the whole deal is blown.
489
00:31:34,978 --> 00:31:37,123
Fuck the deal.
Who gives a shit about the deal?
490
00:31:37,147 --> 00:31:38,666
I do. Okay? I do.
491
00:31:38,690 --> 00:31:41,794
Look, this is my building,
my family's building,
492
00:31:41,818 --> 00:31:43,713
and I need to make sure
that that sale closes.
493
00:31:43,737 --> 00:31:45,030
My dad's life depends on it.
494
00:31:47,199 --> 00:31:50,845
Look, all of my family's money
is tied up in this place. Okay?
495
00:31:50,869 --> 00:31:54,265
My parents even leveraged money
against it to pay my dad's medical bills
496
00:31:54,289 --> 00:31:55,558
and to put me through college.
497
00:31:55,582 --> 00:31:57,644
And if this deal doesn't go through,
498
00:31:57,668 --> 00:32:00,939
then all of my family's money
goes to the bank and...
499
00:32:00,963 --> 00:32:02,381
my dad doesn't get his treatment.
500
00:32:04,675 --> 00:32:07,427
Okay, but what if somebody else gets hurt?
501
00:32:11,014 --> 00:32:12,933
Look, I'll make it worth your while.
502
00:32:15,185 --> 00:32:16,520
How much worth my while?
503
00:32:20,899 --> 00:32:23,569
I didn't know my son
had such a mind for business.
504
00:32:24,361 --> 00:32:26,613
She's got a problem.
We need the money.
505
00:32:27,281 --> 00:32:30,468
Huh. You don't hate it
as much as you thought, do you?
506
00:32:30,492 --> 00:32:32,160
No, I still hate it.
507
00:32:37,499 --> 00:32:39,376
Hang on. I think we hit something.
508
00:32:40,711 --> 00:32:41,837
Yeah? Let me see.
509
00:32:43,463 --> 00:32:44,464
What is that?
510
00:32:45,382 --> 00:32:47,735
- I don't know.
- No, I can't... I can't see what that is.
511
00:32:47,759 --> 00:32:49,779
Here, take this out.
I'm gonna get the snake.
512
00:32:49,803 --> 00:32:51,948
Okay? Here, pull that out.
513
00:32:51,972 --> 00:32:53,807
- Okay.
- Snake time.
514
00:32:55,267 --> 00:32:56,911
Yeah.
515
00:32:56,935 --> 00:32:59,062
Just put it on the floor. I'll clean it.
516
00:33:01,023 --> 00:33:02,375
- You okay?
- Nope.
517
00:33:02,399 --> 00:33:05,211
Okay. Good. This thing...
518
00:33:05,235 --> 00:33:06,361
This is incredible.
519
00:33:07,362 --> 00:33:08,864
You just got to...
520
00:33:09,615 --> 00:33:11,968
find its pretty little hole.
521
00:33:11,992 --> 00:33:13,410
- Okay?
- Uh, no.
522
00:33:14,077 --> 00:33:15,120
Okay.
523
00:33:16,038 --> 00:33:17,682
Hang in there, bud, we're good.
524
00:33:17,706 --> 00:33:19,208
There, that should do it.
525
00:33:19,958 --> 00:33:21,084
Okay.
526
00:33:22,294 --> 00:33:24,814
It is conf... There we go.
527
00:33:24,838 --> 00:33:26,691
It's like... like catching a fish.
528
00:33:26,715 --> 00:33:28,759
- Yeah.
- Got it. I got something.
529
00:33:29,301 --> 00:33:31,029
Okay. Get that pail.
530
00:33:31,053 --> 00:33:33,096
Get that pail. Get it open. Okay?
531
00:33:35,557 --> 00:33:37,392
- Bucket open?
- Yeah.
532
00:33:39,436 --> 00:33:40,561
God!
533
00:33:50,155 --> 00:33:52,074
What the hell did Mrs. Applebaum eat?
534
00:33:53,283 --> 00:33:54,511
I don't know.
535
00:33:54,535 --> 00:33:57,037
Whatever it is, it didn't come out of her.
536
00:33:58,163 --> 00:33:59,581
I mean, I hope.
537
00:34:03,293 --> 00:34:05,021
Yeah.
It's not clogged or anything.
538
00:34:05,045 --> 00:34:08,733
It just literally won't flush at all.
- Right. Okay.
539
00:34:08,757 --> 00:34:10,777
I don't know if I should call somebody.
- No, no, no, no.
540
00:34:10,801 --> 00:34:13,571
Hey, Patricia. The problem
in Mrs. Applebaum's toilet
541
00:34:13,595 --> 00:34:15,240
is kind of bigger than we thought.
542
00:34:15,264 --> 00:34:17,325
Yes. Thank you so much.
543
00:34:17,349 --> 00:34:19,786
Yes, this is Lauren.
She's one of our residents.
544
00:34:19,810 --> 00:34:21,704
So if you give us a moment,
then we can just...
545
00:34:21,728 --> 00:34:23,456
Wait. No, this is actually perfect.
546
00:34:23,480 --> 00:34:26,000
- Now I won't have to call a plumber.
- Right.
547
00:34:26,024 --> 00:34:30,129
Uh, yes. 'Cause Lauren is actually
having some trouble with her toilet.
548
00:34:30,153 --> 00:34:32,090
So maybe one of you could go and check?
549
00:34:32,114 --> 00:34:34,843
Yeah, I'd love to.
I'm just really busy right now.
550
00:34:34,867 --> 00:34:36,928
Maybe your boyfriend
could just take a look.
551
00:34:36,952 --> 00:34:39,079
No, I live alone.
552
00:34:39,830 --> 00:34:42,433
What? Really?
You're not... you're not married?
553
00:34:42,457 --> 00:34:45,436
- Oh, my God.
- No, I'm actually happy being on my own.
554
00:34:45,460 --> 00:34:49,524
Okay. Great conversation. Dad, how about
you help this young lady with her problem,
555
00:34:49,548 --> 00:34:53,027
- and I'll catch up Patricia on this thing?
- Sure. Okay. Sorry. Yeah.
556
00:34:53,051 --> 00:34:54,845
- Thank you.
- Okay, you've got that.
557
00:34:57,222 --> 00:35:00,851
Okay. Well, let's take a look at her.
558
00:35:01,727 --> 00:35:02,978
Okay.
559
00:35:04,688 --> 00:35:05,665
Okay...
560
00:35:05,689 --> 00:35:07,482
No, it won't flush.
561
00:35:09,735 --> 00:35:10,861
You don't say.
562
00:35:13,238 --> 00:35:14,716
So, uh...
563
00:35:14,740 --> 00:35:16,241
Number one or number two.
564
00:35:16,950 --> 00:35:18,511
Is that really relevant?
565
00:35:18,535 --> 00:35:21,413
Well, it's too early to tell,
but yeah, it just might be.
566
00:35:23,874 --> 00:35:25,643
A number one.
567
00:35:25,667 --> 00:35:30,607
Okay. Hey, look, honesty is very important
between the plumber and the client. Okay?
568
00:35:30,631 --> 00:35:34,343
I mean, next to discretion, obviously.
So...
569
00:35:35,219 --> 00:35:36,929
Uh... May I?
570
00:35:40,891 --> 00:35:41,951
- Yeah?
- Mm-hmm.
571
00:35:41,975 --> 00:35:42,975
- Okay.
- Yeah.
572
00:35:47,314 --> 00:35:49,125
Oh, come on.
You said that was a number one.
573
00:35:49,149 --> 00:35:51,252
It's a number one where I come from.
574
00:35:51,276 --> 00:35:54,756
Oh, lady, then you and I come from
very different places
575
00:35:54,780 --> 00:35:56,883
if that's what you call a number one.
576
00:35:56,907 --> 00:35:59,302
I mean, how much fiber
are you getting in your diet?
577
00:35:59,326 --> 00:36:02,388
That is none of your business.
Can you just fix my toilet?
578
00:36:02,412 --> 00:36:04,581
Yeah. Okay. Yes. Yeah, right. I'm just...
579
00:36:05,666 --> 00:36:07,000
Okay. Of course.
580
00:36:07,709 --> 00:36:09,336
Of course. Yeah.
581
00:36:16,301 --> 00:36:18,303
Wait... Wait, that was not me.
582
00:36:24,142 --> 00:36:25,662
What is this?
583
00:36:25,686 --> 00:36:28,397
That is what we found
in Applebaum's toilet.
584
00:36:32,776 --> 00:36:33,819
Ugh.
585
00:36:35,362 --> 00:36:36,798
Wait. What are those?
586
00:36:36,822 --> 00:36:39,825
- Are those eggs?
- Yeah, that's what it looks like.
587
00:36:41,159 --> 00:36:42,536
Eggs.
588
00:36:43,203 --> 00:36:44,538
Great.
589
00:36:48,166 --> 00:36:49,227
Hmm.
590
00:36:49,251 --> 00:36:50,335
Okay,
591
00:37:03,390 --> 00:37:04,600
Hmm.
592
00:37:05,684 --> 00:37:07,144
Hmm.
593
00:37:13,942 --> 00:37:14,942
What?
594
00:37:18,906 --> 00:37:21,050
It's got... He's got my...
595
00:37:21,074 --> 00:37:23,327
Oh, my. Your face.
596
00:37:24,494 --> 00:37:26,181
What is wrong with you?!
597
00:37:26,205 --> 00:37:27,849
I'm just messing around with you.
598
00:37:27,873 --> 00:37:31,144
It's actually just the, the flapper
here on the flush valve.
599
00:37:31,168 --> 00:37:33,378
Two minutes. I got one in my bag here.
600
00:37:35,923 --> 00:37:38,401
What do you think?
Ostrich egg or...
601
00:37:38,425 --> 00:37:40,487
Do you really think
there's ostriches in the pipes?
602
00:37:40,511 --> 00:37:42,012
I don't know.
603
00:37:43,305 --> 00:37:44,765
Like a lizard, or...
604
00:37:45,390 --> 00:37:47,118
a toad, or a possum, or something?
605
00:37:47,142 --> 00:37:50,538
Mmm. Possums don't lay eggs.
They're marsupials.
606
00:37:50,562 --> 00:37:52,731
- So it wouldn't be that.
- Ugh.
607
00:37:55,651 --> 00:37:58,046
Ugh. God! How do you touch that stuff?
608
00:37:58,070 --> 00:37:59,923
Oh, come on.
609
00:37:59,947 --> 00:38:02,050
Stop being such a baby.
610
00:38:02,074 --> 00:38:03,158
Come on. Come here.
611
00:38:07,204 --> 00:38:08,681
Oh. Oh.
612
00:38:08,705 --> 00:38:10,289
Okay. Yeah.
613
00:38:19,174 --> 00:38:20,259
Yeah.
614
00:38:21,927 --> 00:38:24,739
Yeah, she's good. Yeah, she's good.
615
00:38:24,763 --> 00:38:28,243
- She? Seriously?
- What's with everyone today?
616
00:38:28,267 --> 00:38:30,537
I've been calling them "she" for 30 years.
617
00:38:30,561 --> 00:38:32,914
Okay, you know what?
I actually have some work to do.
618
00:38:32,938 --> 00:38:35,542
- So, thank you.
- Okay, yeah. No, you're welcome.
619
00:38:35,566 --> 00:38:37,919
I'll invoice Patricia downstairs. Yeah?
620
00:38:37,943 --> 00:38:39,963
Yeah. That would be great. Thank you.
621
00:38:39,987 --> 00:38:41,280
You're welcome.
622
00:38:46,869 --> 00:38:48,096
Hey, guys.
623
00:38:48,120 --> 00:38:50,306
Okay, so the plumber just left.
624
00:38:50,330 --> 00:38:54,918
I know what you're thinking, but no,
this had nothing to do with his pipes.
625
00:38:55,544 --> 00:38:59,548
Anyways, now that it's all fixed,
let's start the show.
626
00:39:00,424 --> 00:39:01,776
Oh. Okay. Okay. Yeah.
627
00:39:01,800 --> 00:39:03,987
No, no, It's okay. It's okay.
It's gone. It's gone.
628
00:39:04,011 --> 00:39:06,847
- It's gone. It's gone.
- I can't breathe.
629
00:39:07,431 --> 00:39:09,033
- I can't breathe.
- Okay. Okay.
630
00:39:09,057 --> 00:39:11,494
Just inhale. No?
Okay. Okay. That's okay. It's okay.
631
00:39:11,518 --> 00:39:12,662
Just... Just take my hand.
632
00:39:12,686 --> 00:39:13,830
Here. Here, here. Ready?
633
00:39:13,854 --> 00:39:15,915
Okay. Breathe in. Breathe with me.
634
00:39:15,939 --> 00:39:17,959
Hold. Breathe out.
635
00:39:17,983 --> 00:39:19,043
Breathe in.
636
00:39:19,067 --> 00:39:20,777
Hold. Breathe out.
637
00:39:22,196 --> 00:39:24,090
Breathe in, hold.
638
00:39:24,114 --> 00:39:25,592
Breathe out.
639
00:39:25,616 --> 00:39:29,095
Okay. One, two, breathe out.
640
00:39:29,119 --> 00:39:30,954
Nice. Yeah.
641
00:39:32,122 --> 00:39:34,976
Okay. Yeah, yeah, yeah.
You know, I'll let myself out.
642
00:39:35,000 --> 00:39:37,061
Gooby fingers and all.
643
00:39:37,085 --> 00:39:38,212
Thank you.
644
00:39:40,547 --> 00:39:41,632
Okay.
645
00:39:55,229 --> 00:39:56,438
Hello?
646
00:40:04,738 --> 00:40:06,174
Hello?
647
00:40:06,198 --> 00:40:08,242
Hey, it's Donahue Plumbing.
648
00:40:17,251 --> 00:40:18,669
Hello?
649
00:40:21,505 --> 00:40:22,631
Hello?
650
00:40:24,967 --> 00:40:27,052
Donahue Plumbing.
Is anyone...
651
00:40:35,477 --> 00:40:37,354
Oh, no, no, no.
652
00:40:44,987 --> 00:40:46,071
Jesus.
653
00:40:49,074 --> 00:40:50,325
Oh, Jesus.
654
00:40:56,164 --> 00:40:57,165
Hey.
655
00:40:58,458 --> 00:40:59,458
Buddy?
656
00:41:03,005 --> 00:41:04,089
Oh, buddy, you...
657
00:41:06,008 --> 00:41:07,301
Hey...
658
00:41:10,179 --> 00:41:11,388
Jeez!
659
00:41:12,181 --> 00:41:14,975
- Oh, fuck! What...
- Where is she?
660
00:41:17,019 --> 00:41:17,871
Where... who?
661
00:41:17,895 --> 00:41:19,605
- Where is she?
- Who?
662
00:41:21,231 --> 00:41:23,108
- Project X.
- What?
663
00:41:26,028 --> 00:41:31,450
The most cunning killing machine
mankind has ever known.
664
00:41:34,369 --> 00:41:35,621
I created her.
665
00:41:37,873 --> 00:41:39,625
Then I tried to destroy her.
666
00:41:41,084 --> 00:41:44,338
But, alas, she got the best of me.
667
00:41:46,006 --> 00:41:50,111
She's gonna get
the best of you, too.
668
00:41:50,135 --> 00:41:51,303
All of you.
669
00:41:53,096 --> 00:41:54,723
Doomed.
670
00:41:56,141 --> 00:41:57,267
Wha...
671
00:41:59,353 --> 00:42:01,438
Hey, what... Wait, what?
672
00:42:05,025 --> 00:42:07,837
Doomed? Who's... Who's...
Who's gonna get us?
673
00:42:07,861 --> 00:42:09,297
What?
674
00:42:09,321 --> 00:42:10,822
What do you mean?
675
00:42:12,199 --> 00:42:14,451
Oh, you motherfucker.
676
00:42:16,537 --> 00:42:18,389
- Oh, okay.
- Yeah?
677
00:42:18,413 --> 00:42:19,413
Yeah.
678
00:42:19,998 --> 00:42:21,208
Thanks.
679
00:42:22,334 --> 00:42:23,377
Wow.
680
00:42:23,877 --> 00:42:26,004
That hasn't happened to me in a long time.
681
00:42:26,630 --> 00:42:30,884
Yeah, um, I used to get them all the time
as a kid, so I get it.
682
00:42:32,636 --> 00:42:34,388
Sorry, I have a thing with germs.
683
00:42:35,597 --> 00:42:39,702
Right. So plumbing is
a good line of work for you, then?
684
00:42:39,726 --> 00:42:43,230
Yeah, well, my dad thinks
it'll be good for me to...
685
00:42:43,772 --> 00:42:45,250
kind of get over it.
686
00:42:45,274 --> 00:42:46,626
Right. Right.
687
00:42:46,650 --> 00:42:48,545
Yeah, I guess. Like exposure therapy.
688
00:42:48,569 --> 00:42:50,255
Sure.
689
00:42:50,279 --> 00:42:53,007
- Yeah.
- Sonny, do you copy?
690
00:42:53,031 --> 00:42:54,425
- I repeat. Do you...
- Yeah. Yeah.
691
00:42:54,449 --> 00:42:56,219
Dad, I'm here. What's going on?
692
00:42:56,243 --> 00:42:58,847
Thank God. Are you okay? Are you safe?
693
00:42:58,871 --> 00:43:02,475
Yeah. Yeah, I'm safe.
I'm with Patricia. What's the deal?
694
00:43:02,499 --> 00:43:04,936
Stay clear of any open pipes or toilets,
695
00:43:04,960 --> 00:43:07,689
you hear? And meet me
at room 504 right away.
696
00:43:07,713 --> 00:43:09,798
All right. Sure.
697
00:43:10,591 --> 00:43:11,592
Copy.
698
00:43:15,929 --> 00:43:18,032
There we go. H... Hold on. It's...
It's... It's...
699
00:43:18,056 --> 00:43:19,349
It's not pretty.
700
00:43:20,976 --> 00:43:22,328
- Oh, my God!
- Oh! Jesus Christ.
701
00:43:22,352 --> 00:43:24,831
Oh, my God. Is he dead?
702
00:43:24,855 --> 00:43:27,167
No, no, no, no.
He's just... He's napping.
703
00:43:27,191 --> 00:43:29,026
Yeah. Jesus, he's dead.
704
00:43:31,278 --> 00:43:33,381
What the hell could have done this to him?
705
00:43:33,405 --> 00:43:36,342
I don't know. He was...
He was babbling about some creature...
706
00:43:36,366 --> 00:43:37,868
wasn't human.
707
00:43:38,619 --> 00:43:40,513
Some experiment gone wrong.
708
00:43:40,537 --> 00:43:42,015
Project X.
709
00:43:42,039 --> 00:43:43,766
- I think I'm gonna be sick.
- Oh, my God.
710
00:43:43,790 --> 00:43:45,150
What are we gonna do
with the body?
711
00:43:46,877 --> 00:43:48,795
- Oh, my God.
- I'm sorry.
712
00:43:49,838 --> 00:43:52,692
- No! I mean, I guess we can...
- Sorry.
713
00:43:52,716 --> 00:43:56,029
Take turns throwing up on him,
if that's what we want to.
714
00:43:56,053 --> 00:43:58,865
You know, let's...
You guys, there's bigger fish to fry.
715
00:43:58,889 --> 00:44:00,492
Let's... Let's leave him.
716
00:44:00,516 --> 00:44:02,076
Come on, Sonny,
let's wipe that mouth, buddy.
717
00:44:02,100 --> 00:44:03,578
- Wipe that mouth.
- Sorry about that.
718
00:44:03,602 --> 00:44:06,063
That's okay. Don't...
Just don't get it on me.
719
00:44:07,689 --> 00:44:11,127
Okay, guys. So I know that
you're expecting the usual tonight,
720
00:44:11,151 --> 00:44:14,547
but today I thought I'd try something
a little bit different.
721
00:44:14,571 --> 00:44:17,865
Something a bit more titillating.
722
00:44:21,370 --> 00:44:22,889
Okay, that was weird.
723
00:44:22,913 --> 00:44:25,123
I'm just gonna ignore that.
724
00:44:34,883 --> 00:44:39,113
♪ I said a lot of things
that you never should say ♪
725
00:44:39,137 --> 00:44:41,032
♪ Told the... one thing ♪
726
00:44:41,056 --> 00:44:43,117
♪ Start drinking lemonade ♪
727
00:44:43,141 --> 00:44:45,161
♪ I put that juice in my cup ♪
728
00:44:45,185 --> 00:44:46,788
♪ Sauce on everything ♪
729
00:44:46,812 --> 00:44:49,499
♪ You know what's up ♪
730
00:44:49,523 --> 00:44:51,191
♪ Same thing ♪
731
00:44:53,110 --> 00:44:55,547
♪ Slip and slide waterfalls ♪
732
00:44:55,571 --> 00:44:57,173
♪ You and me, uh-huh ♪
733
00:44:57,197 --> 00:44:59,092
♪ It's a ride
I'm saving it's a ride... ♪
734
00:44:59,116 --> 00:45:02,118
Let me know if you have any requests
in the comments.
735
00:45:15,674 --> 00:45:18,778
Sure. It looks like we're still having
some problems with the pipes.
736
00:45:18,802 --> 00:45:21,138
Maybe one of you guys can help me.
737
00:45:28,979 --> 00:45:30,021
Okay.
738
00:45:56,298 --> 00:45:57,966
Oh, you guys like that, huh?
739
00:45:58,842 --> 00:46:00,219
I thought you might.
740
00:46:28,372 --> 00:46:30,183
Christmas party...
741
00:46:30,207 --> 00:46:32,852
- You knew the guy. How could this...
- God.
742
00:46:32,876 --> 00:46:34,395
I don't know. Look at this.
743
00:46:34,419 --> 00:46:36,587
How the heck am I supposed
to figure this out?
744
00:46:39,216 --> 00:46:42,821
Toilet is safe and secure,
745
00:46:42,845 --> 00:46:44,739
but unfortunately,
you're gonna have to hold it
746
00:46:44,763 --> 00:46:48,642
until we catch or kill
whatever this creature is.
747
00:46:49,518 --> 00:46:53,272
Oh, that's fine. Uh, at worst,
we can all just pee in the sink.
748
00:46:55,816 --> 00:46:59,587
Yeah. Yeah, it's... It's an option. Um...
749
00:46:59,611 --> 00:47:02,757
You might want to get rid
of these things here first.
750
00:47:02,781 --> 00:47:06,118
Oh, what have we got here?
751
00:47:07,619 --> 00:47:10,348
- Now, what are you?
- There we are.
752
00:47:10,372 --> 00:47:12,541
Oh, that's all right.
753
00:47:13,333 --> 00:47:15,019
Thank you so much, Mrs. Applebaum.
754
00:47:15,043 --> 00:47:16,753
Anything you need, honey.
755
00:47:18,213 --> 00:47:23,427
Oh. What exactly are you
doing in there, huh?
756
00:47:28,640 --> 00:47:32,727
I just want to say how special it is
to have all of you here.
757
00:47:34,313 --> 00:47:36,106
Oh, hi there!
758
00:47:38,483 --> 00:47:40,670
It just means so much to me.
759
00:47:40,694 --> 00:47:43,155
You're just a harmless...
760
00:47:45,073 --> 00:47:46,783
Oh, my God!
761
00:47:47,367 --> 00:47:48,367
Oh, my God!
762
00:47:49,620 --> 00:47:51,514
All right. Okay. No, it's okay. It's okay.
763
00:47:51,538 --> 00:47:53,832
- We can fix this. We can...
- How are you gonna fix this?
764
00:47:54,541 --> 00:47:58,044
Here, here. Here. Put this on it.
Apply pressure. Pressure to it.
765
00:47:59,755 --> 00:48:01,483
Put some... put some pressure on it.
766
00:48:01,507 --> 00:48:02,591
Oh, my God.
767
00:48:03,550 --> 00:48:06,196
We have the same blood.
So it's not that gross. It's not gross.
768
00:48:06,220 --> 00:48:07,929
It's not that gross.
769
00:48:10,307 --> 00:48:12,202
I'm sorry. I'm sorry.
770
00:48:12,226 --> 00:48:13,411
Motherfucker!
771
00:48:13,435 --> 00:48:15,603
Here! Here, here, here. Take it.
772
00:48:17,606 --> 00:48:19,501
- Sonny?
- I'm sorry, Sonny.
773
00:48:19,525 --> 00:48:21,044
- Sonny.
- What?!
774
00:48:21,068 --> 00:48:22,276
They're hatching.
775
00:48:24,696 --> 00:48:27,509
They're hatching. They're hatching.
776
00:48:27,533 --> 00:48:28,825
Sonny.
777
00:48:29,785 --> 00:48:32,538
- They're hatching.
- Sonny, come on. Do something.
778
00:48:34,623 --> 00:48:38,042
Sonny, come on.
Sonny, come on. Do something.
779
00:48:50,597 --> 00:48:52,534
What the fuck! They're fucking melting.
780
00:48:52,558 --> 00:48:55,936
- That's a good thing.
- Quiet, girl. For once.
781
00:48:58,480 --> 00:49:01,042
You know how in a horror movie
all the idiot character has to do
782
00:49:01,066 --> 00:49:02,794
- is just call the cops?
- Yeah.
783
00:49:02,818 --> 00:49:04,862
Yeah, we're just gonna call the cops.
784
00:49:05,571 --> 00:49:08,049
That is the smartest thing
you have said all night.
785
00:49:08,073 --> 00:49:11,076
Well, among the other smart things
that you have said.
786
00:49:12,536 --> 00:49:16,307
Mrs. Applebaum, will you be okay
if we go and call the cops?
787
00:49:16,331 --> 00:49:17,433
Yes.
788
00:49:17,457 --> 00:49:19,352
Yes, you go.
789
00:49:19,376 --> 00:49:21,795
I'll keep busy with this mess.
790
00:49:23,088 --> 00:49:24,423
Hey, Mrs. Applebaum...
791
00:49:26,842 --> 00:49:29,386
can we borrow a few things?
792
00:49:30,429 --> 00:49:31,512
Uh-huh. Yes.
793
00:49:34,266 --> 00:49:35,827
911. What's your emergency?
794
00:49:35,851 --> 00:49:37,787
Hi. Hi. Yes. Hi.
795
00:49:37,811 --> 00:49:42,250
Okay. Um, so I know this is gonna sound
ridiculous, so just please hear me out.
796
00:49:42,274 --> 00:49:46,212
There is a creature in my plumbing,
and it is attacking out of the toilets.
797
00:49:46,236 --> 00:49:47,964
It's killing everyone in my building.
798
00:49:47,988 --> 00:49:50,592
It's laid a bunch of eggs,
and it keeps growing bigger and bigger,
799
00:49:50,616 --> 00:49:52,635
and it's gonna start killing
even more.-Okay, ma'am.
800
00:49:52,659 --> 00:49:54,345
I'm gonna stop you right there.
801
00:49:54,369 --> 00:49:56,514
Do you know what the penalty is
for a fake emergency?
802
00:49:56,538 --> 00:49:58,933
No, no, no, no, no, no.
You don't understand.
803
00:49:58,957 --> 00:50:01,060
This is not a fake emergency.
804
00:50:01,084 --> 00:50:04,147
A toilet creature?
Please, we have enough problems tonight
805
00:50:04,171 --> 00:50:05,648
with a three alarm lab fire.
806
00:50:05,672 --> 00:50:08,193
No, look, I know
that it sounds ridiculous, okay?
807
00:50:08,217 --> 00:50:10,278
No, ma'am. You're ridiculous.
808
00:50:10,302 --> 00:50:11,803
Oh!
809
00:50:13,514 --> 00:50:14,723
Fuck!
810
00:50:16,350 --> 00:50:17,577
You really think
it's gonna work?
811
00:50:17,601 --> 00:50:20,163
I sure hope so.
Unless you have a better idea.
812
00:50:20,187 --> 00:50:23,148
Other than hightailing it out of here?
No, I do not.
813
00:50:27,903 --> 00:50:29,863
I mean, does this stuff actually work?
814
00:50:30,656 --> 00:50:34,052
Uh, I don't know. It doesn't matter.
I'm going cold turkey from now on.
815
00:50:34,076 --> 00:50:38,056
Really? What about that
wonky stomach of yours, huh?
816
00:50:38,080 --> 00:50:39,540
I don't know. I'll figure it out.
817
00:50:40,207 --> 00:50:42,334
Hey, we gotta take out
whatever laid those eggs.
818
00:50:42,960 --> 00:50:45,587
That dead guy up there?
He said that thing was pretty big, right?
819
00:50:47,714 --> 00:50:48,757
You for real?
820
00:50:51,218 --> 00:50:52,261
Yeah.
821
00:50:53,136 --> 00:50:54,137
Fuck, yeah.
822
00:50:54,721 --> 00:50:55,722
That's my boy, huh?
823
00:50:57,015 --> 00:50:59,226
- That's my boy. That's my boy.
- Yeah. Yeah.
824
00:50:59,852 --> 00:51:01,246
- All right?
- Yeah.
825
00:51:01,270 --> 00:51:02,747
Let's get that fucker. Okay?
826
00:51:02,771 --> 00:51:04,207
- Yeah.
- Let's do this.
827
00:51:04,231 --> 00:51:04,958
- Yeah.
- All right.
828
00:51:04,982 --> 00:51:06,066
Yeah.
829
00:51:06,608 --> 00:51:08,920
Ah... yeah.
830
00:51:08,944 --> 00:51:10,362
Uh...
831
00:51:11,029 --> 00:51:13,282
You gotta do something about that finger.
832
00:51:14,324 --> 00:51:15,825
Agreed.
833
00:51:18,829 --> 00:51:20,807
What are you doing? Oh, my God!
834
00:51:20,831 --> 00:51:23,893
Oh, no! No, no, no!
835
00:51:23,917 --> 00:51:25,127
Oh, why?
836
00:51:28,213 --> 00:51:30,799
- You okay?
- It worked.
837
00:51:31,717 --> 00:51:35,155
Hey, you're either the dumbest person
on earth or the toughest, Dad.
838
00:51:35,179 --> 00:51:36,346
Yeah.
839
00:51:37,347 --> 00:51:39,617
I think a bit of both. Right?
840
00:51:39,641 --> 00:51:41,435
Like father, like son?
841
00:51:42,186 --> 00:51:43,187
Yeah.
842
00:51:44,104 --> 00:51:45,104
Man.
843
00:51:49,985 --> 00:51:51,129
You fucking ready?
844
00:51:51,153 --> 00:51:52,487
Fucking right.
845
00:51:53,030 --> 00:51:54,030
Fuck, yeah.
846
00:52:33,612 --> 00:52:35,113
Somebody call a plumber?
847
00:52:36,406 --> 00:52:38,051
No. Guys, focus.
848
00:52:38,075 --> 00:52:40,637
Look, this creature stuff,
it's way worse than we thought.
849
00:52:40,661 --> 00:52:44,557
- Yeah, we know.
- No, no, you don't. Okay? Look.
850
00:52:44,581 --> 00:52:46,518
It'll continue to self-replicate
851
00:52:46,542 --> 00:52:49,854
and embed itself in our ecosystem
until it's eliminated
852
00:52:49,878 --> 00:52:52,129
everything off of the face of the earth.
853
00:53:01,139 --> 00:53:02,348
Daisy?
854
00:53:03,851 --> 00:53:05,328
Daisy!
855
00:53:05,352 --> 00:53:06,687
Oh, God.
856
00:53:23,829 --> 00:53:24,955
Daisy?
857
00:53:26,290 --> 00:53:27,624
Daisy!
858
00:53:52,774 --> 00:53:56,278
People, animals, plants,
bugs... everything will be gone.
859
00:53:56,904 --> 00:54:00,550
That asshole up there,
he created the ultimate apex predator.
860
00:54:00,574 --> 00:54:04,762
Well, that's bullshit, because you've got
the ultimate apex predator right here.
861
00:54:04,786 --> 00:54:07,473
He's mean, tall,
and we've got enough pink bismuth
862
00:54:07,497 --> 00:54:10,935
to blow this motherfucker to kingdom come.
So forget your research.
863
00:54:10,959 --> 00:54:12,878
- We've got work to do.
- Yeah.
864
00:54:15,923 --> 00:54:16,965
Daisy.
865
00:54:17,633 --> 00:54:19,092
Fuck! Mrs. Applebaum.
866
00:54:33,774 --> 00:54:35,484
Oh, my God.
867
00:54:47,829 --> 00:54:49,289
- Is that her shoe?
- Yeah.
868
00:55:04,221 --> 00:55:07,075
Guys... Guys...
869
00:55:07,099 --> 00:55:09,434
Sure she's got the bag?
870
00:55:16,358 --> 00:55:17,776
Go, go, hit it!
871
00:55:20,487 --> 00:55:22,072
- What do we do?
- Keep hitting.
872
00:55:25,993 --> 00:55:27,804
Ow!
873
00:55:27,828 --> 00:55:31,099
Go get help.
Go get the cavalry!
874
00:55:31,123 --> 00:55:33,374
What? No! Fuck that!
I'm not leaving you.
875
00:55:34,668 --> 00:55:36,020
I lost your mother,
876
00:55:36,044 --> 00:55:38,565
and I'm not gonna lose you too, okay?
877
00:55:38,589 --> 00:55:40,859
I miss her every goddamn day.
878
00:55:40,883 --> 00:55:42,485
Dad, I'm not gonna leave you.
879
00:55:42,509 --> 00:55:44,344
- Go!
- No.
880
00:55:45,012 --> 00:55:46,823
Sonny. Come on. Sonny, we have to go.
881
00:55:46,847 --> 00:55:47,866
I love you, too.
882
00:55:47,890 --> 00:55:49,701
- Go! Just go.
- Sonny.
883
00:55:49,725 --> 00:55:52,036
- Sonny, come on.
- Go.
884
00:55:52,060 --> 00:55:53,770
Sonny, come on. Let's go.
885
00:55:59,318 --> 00:56:00,420
Come on. Come on, Sonny.
886
00:56:00,444 --> 00:56:01,986
We gotta go, Sonny.
887
00:56:06,700 --> 00:56:08,178
Daisy...
888
00:56:08,202 --> 00:56:09,244
Get ready for this.
889
00:56:11,288 --> 00:56:12,515
One, two...
890
00:56:12,539 --> 00:56:14,207
three. Ow!
891
00:56:54,039 --> 00:56:55,165
I'm sorry.
892
00:56:56,917 --> 00:56:58,937
I'm so sorry, Sonny.
893
00:56:58,961 --> 00:57:00,355
No.
894
00:57:00,379 --> 00:57:01,672
It's not your fault.
895
00:57:03,131 --> 00:57:04,424
It's not your fault.
896
00:57:07,803 --> 00:57:08,971
Sometimes...
897
00:57:10,097 --> 00:57:11,348
shit happens.
898
00:57:24,570 --> 00:57:27,948
You know, I'm not really sure
I want this building anymore.
899
00:57:28,740 --> 00:57:30,176
I'm long screwed.
900
00:57:30,200 --> 00:57:33,179
- You guys have insurance, right?
- Yeah. Of course.
901
00:57:33,203 --> 00:57:34,681
My dad told me this story once
902
00:57:34,705 --> 00:57:37,058
about this building kind of like this
that blew up.
903
00:57:37,082 --> 00:57:38,375
Wait, what? How?
904
00:57:40,711 --> 00:57:43,314
- You see this septic tank?
- Yeah.
905
00:57:43,338 --> 00:57:44,631
That's an old system.
906
00:57:45,591 --> 00:57:50,095
If we can shut off that ventilation and
trap the methane, it'll start to build up,
907
00:57:52,014 --> 00:57:53,640
and that tank becomes a bomb.
908
00:57:55,392 --> 00:57:57,787
Wait, like blow up the building?
909
00:57:57,811 --> 00:58:00,373
Yeah. Then you can collect your insurance.
910
00:58:00,397 --> 00:58:02,083
You're good with your creditors.
911
00:58:02,107 --> 00:58:03,192
See?
912
00:58:04,026 --> 00:58:05,736
Every problem has a solution.
913
00:58:06,695 --> 00:58:10,282
We just need to find some way
to lure that fucker down here and trap it.
914
00:58:14,453 --> 00:58:17,182
Wait.
Does all the building's sewage
915
00:58:17,206 --> 00:58:19,601
have to filter in through this room?
916
00:58:19,625 --> 00:58:21,019
Yeah.
917
00:58:21,043 --> 00:58:22,395
Well, what if we just
918
00:58:22,419 --> 00:58:24,439
fill the pipes upstairs
with your pink stuff?
919
00:58:24,463 --> 00:58:27,007
I mean, that'll force it down here, right?
920
00:58:27,591 --> 00:58:28,634
Yeah.
921
00:58:29,176 --> 00:58:30,177
Yeah, that could work.
922
00:58:30,636 --> 00:58:33,472
Then we just have to get some
nasty-ass bait out of that tank.
923
00:58:35,140 --> 00:58:36,141
Somehow.
924
00:58:39,019 --> 00:58:41,813
By "we" you mean...
you mean me, don't you?
925
00:58:44,024 --> 00:58:45,150
Yeah.
926
00:58:47,653 --> 00:58:48,779
Yeah.
927
00:58:52,616 --> 00:58:54,034
You're gonna do great.
928
00:59:00,123 --> 00:59:02,083
- You're a hero, Patricia.
- Oh, shut up!
929
00:59:04,670 --> 00:59:06,046
You're a real hero.
930
00:59:07,256 --> 00:59:09,258
Oh, God.
931
00:59:11,093 --> 00:59:12,093
Ugh!
932
00:59:14,763 --> 00:59:15,931
Oh, God.
933
00:59:18,100 --> 00:59:19,160
Ugh!
934
00:59:19,184 --> 00:59:20,829
No. No, no, no, no.
935
00:59:20,853 --> 00:59:22,396
Ugh!
936
00:59:25,190 --> 00:59:27,401
Okay. Okay. Wait,
I think I got something big.
937
00:59:28,777 --> 00:59:30,755
I think you're gonna have
to help me, though.
938
00:59:30,779 --> 00:59:33,132
It's really heavy.
I can't get it out on my own.
939
00:59:33,156 --> 00:59:35,802
- You're great. You're doing good.
- No, Sonny, get up here.
940
00:59:35,826 --> 00:59:37,744
I need your help. It's really heavy.
941
00:59:38,662 --> 00:59:40,265
Sonny!
942
00:59:40,289 --> 00:59:41,456
Come on.
943
00:59:42,082 --> 00:59:44,042
All right, all right.
Goddamn it. Yes. Fine.
944
00:59:45,627 --> 00:59:46,980
Okay. You got this, okay?
945
00:59:47,004 --> 00:59:48,088
Yeah. Yeah.
946
00:59:49,214 --> 00:59:50,382
Do you want the gloves?
947
00:59:50,883 --> 00:59:52,652
Fuck it. I'll do it barehanded.
948
00:59:52,676 --> 00:59:54,279
You got it. You got it.
949
00:59:54,303 --> 00:59:55,822
Come on.
950
00:59:55,846 --> 00:59:58,741
Yeah. Okay. Okay. Oh, fuck.
951
00:59:58,765 --> 01:00:00,535
- Do you have it?
- I think I got something.
952
01:00:00,559 --> 01:00:02,811
- Yeah. Ready? On three?
- Oh, God. It's big.
953
01:00:03,395 --> 01:00:05,290
Okay. Oh, God!
954
01:00:05,314 --> 01:00:07,232
- One, two, three!
- Two, three!
955
01:00:08,525 --> 01:00:10,027
Oh, God!
956
01:00:13,447 --> 01:00:15,842
Oh, my God, it's Mrs. Applebaum!
957
01:00:15,866 --> 01:00:18,368
Oh, my God! Mrs. Applebaum! Oh, my God!
958
01:00:19,411 --> 01:00:21,330
Oh, God. Oh, God.
959
01:00:22,206 --> 01:00:23,975
Hey. Hey, I didn't puke.
960
01:00:23,999 --> 01:00:26,227
- That's good. Good job.
- That's good.
961
01:00:26,251 --> 01:00:28,211
Phew! Oh, fuck.
962
01:00:29,838 --> 01:00:31,878
You know, in terms of, like,
all of the germy stuff,
963
01:00:32,382 --> 01:00:34,527
this is literally the worst thing
you could have ever done.
964
01:00:34,551 --> 01:00:35,695
- That's true.
- You nailed it.
965
01:00:35,719 --> 01:00:37,614
- Yeah, I did. I did.
- Good job.
966
01:00:37,638 --> 01:00:39,431
Thanks. Yeah.
967
01:00:41,058 --> 01:00:42,059
Hang on.
968
01:00:44,019 --> 01:00:45,020
Call me crazy,
969
01:00:46,021 --> 01:00:47,040
I think we just found our bait.
970
01:00:47,064 --> 01:00:48,875
But, Sonny. No!
971
01:00:48,899 --> 01:00:51,544
Oh, my God. Leave the poor woman alone.
She's been through enough.
972
01:00:51,568 --> 01:00:55,089
I think that Mrs. Applebaum would be okay
with us using her dead body
973
01:00:55,113 --> 01:00:57,050
to take out the thing
that did this to her.
974
01:00:57,074 --> 01:00:58,116
And Daisy.
975
01:01:02,329 --> 01:01:04,390
We take the rest of the bismuth,
976
01:01:04,414 --> 01:01:08,144
we stick it in this rotten corpse,
seal the deal.
977
01:01:08,168 --> 01:01:09,688
Spraying it might not kill that thing.
978
01:01:10,295 --> 01:01:13,215
But if it swallows
one huge, gigantic load,
979
01:01:13,841 --> 01:01:15,360
that'll put a bomb in its belly.
980
01:01:15,384 --> 01:01:18,178
Yeah, an "apple bomb."
981
01:01:23,308 --> 01:01:27,580
In terms of Dad puns, that's...
that's bottom of the barrel.
982
01:01:27,604 --> 01:01:30,107
Yeah, total bottom of the tank.
983
01:01:31,984 --> 01:01:34,027
Wow. Wow.
984
01:01:36,071 --> 01:01:38,508
Ugh. You know, we're gonna need
a lot more bismuth
985
01:01:38,532 --> 01:01:40,134
if we're gonna make this work.
986
01:01:40,158 --> 01:01:42,451
Yeah, we got a ton in the truck.
987
01:01:43,871 --> 01:01:46,540
Enough to kill a whole army
of these fuckers.
988
01:01:51,086 --> 01:01:52,296
♪ Making it work ♪
989
01:01:57,301 --> 01:01:58,302
♪ Making it work ♪
990
01:02:00,888 --> 01:02:04,159
♪ Late night boozing ♪
991
01:02:04,183 --> 01:02:07,078
♪ Oh, I'm out of control ♪
992
01:02:07,102 --> 01:02:10,039
♪ Red lights cruising ♪
993
01:02:10,063 --> 01:02:13,418
♪ I got no sense of soul ♪
994
01:02:13,442 --> 01:02:16,629
♪ I knew you knew ♪
995
01:02:16,653 --> 01:02:19,757
♪ Hey, we both knew the crime ♪
996
01:02:19,781 --> 01:02:22,969
♪ Blacker, bluer ♪
997
01:02:22,993 --> 01:02:25,388
♪ Oh, I'm back in the line ♪
998
01:02:25,412 --> 01:02:26,764
♪ Making it work ♪
999
01:02:26,788 --> 01:02:28,600
♪ Takes a little longer ♪
1000
01:02:28,624 --> 01:02:29,851
♪ Making it work ♪
1001
01:02:29,875 --> 01:02:31,603
♪ Takes a little time ♪
1002
01:02:31,627 --> 01:02:33,062
♪ Making it work ♪
1003
01:02:33,086 --> 01:02:34,355
♪ Takes a little longer ♪
1004
01:02:34,379 --> 01:02:36,191
♪ Making it work ♪
1005
01:02:36,215 --> 01:02:39,777
This controls the ventilation shaft.
I'm gonna close that.
1006
01:02:39,801 --> 01:02:44,407
Now on my call, you pull that lever.
That controls the methane.
1007
01:02:44,431 --> 01:02:47,869
Once the methane is sealed,
there's no going back.
1008
01:02:47,893 --> 01:02:50,872
And when this gauge hits red,
this whole place is gonna blow.
1009
01:02:50,896 --> 01:02:53,583
Okay. Why am I the one
that's pulling the lever?
1010
01:02:53,607 --> 01:02:56,503
Because I'm gonna super size
our bait combo.
1011
01:02:56,527 --> 01:02:59,839
What? No! No, Sonny,
you're gonna get yourself killed.
1012
01:02:59,863 --> 01:03:03,116
I'm gonna make sure that thing
dies down here once and for all.
1013
01:03:04,243 --> 01:03:05,409
Sonny, get back here.
1014
01:03:18,090 --> 01:03:19,275
Ready?
1015
01:03:19,299 --> 01:03:20,551
Pull the lever now!
1016
01:03:21,218 --> 01:03:22,302
Shit!
1017
01:03:38,986 --> 01:03:40,112
All right.
1018
01:03:52,958 --> 01:03:54,584
Oh, fuck.
1019
01:03:56,712 --> 01:03:57,712
Come on.
1020
01:04:05,846 --> 01:04:06,847
Oh, shit.
1021
01:04:19,985 --> 01:04:21,445
Shit, shit, shit, shit, shit.
1022
01:04:26,658 --> 01:04:28,285
Come on.
1023
01:04:33,332 --> 01:04:34,350
Oh, fuck!
1024
01:04:34,374 --> 01:04:36,043
Shit, shit. Uh...
1025
01:04:43,926 --> 01:04:44,968
Yeah!
1026
01:04:50,933 --> 01:04:53,953
Patricia, help!
Hurry up!
1027
01:04:53,977 --> 01:04:55,771
No!!
1028
01:05:10,410 --> 01:05:12,287
Get out of my fucking building!
1029
01:05:14,122 --> 01:05:15,582
Die, you fucking worm!
1030
01:05:29,012 --> 01:05:30,305
We got to go.
1031
01:05:33,892 --> 01:05:36,228
Go, go, go, go!
Go, go, go, go!
1032
01:05:48,907 --> 01:05:50,200
Oh, God.
1033
01:05:52,244 --> 01:05:53,662
Holy shit.
1034
01:05:54,371 --> 01:05:56,915
- I can't believe that actually worked.
- Me neither.
1035
01:05:59,793 --> 01:06:03,964
Oh, fuck, uh, shit.
Do you want hand sanitizer or something?
1036
01:06:05,007 --> 01:06:06,276
Oh.
1037
01:06:06,300 --> 01:06:07,384
Uh...
1038
01:06:08,051 --> 01:06:09,051
Yeah.
1039
01:06:12,472 --> 01:06:13,807
No, I think I'm good.
1040
01:06:14,933 --> 01:06:16,935
- Yeah?
- Yeah.
1041
01:06:18,478 --> 01:06:19,563
Yeah.
1042
01:06:29,406 --> 01:06:30,574
Yeah, you're good.
1043
01:06:40,834 --> 01:06:42,437
- Can I ask you a question?
- Yeah.
1044
01:06:42,461 --> 01:06:44,355
Why did you take the rake?
1045
01:06:44,379 --> 01:06:47,192
Because... just 'cause...
the axe was right there.
1046
01:06:47,216 --> 01:06:49,694
And I feel like that's a...
you know, just a...
1047
01:06:49,718 --> 01:06:53,031
The rake had, like,
so many more tongs and teeth,
1048
01:06:53,055 --> 01:06:55,658
and I feel like it was maximum damage,
you know.
1049
01:06:55,682 --> 01:06:57,368
- More damage?
- So much more.
1050
01:06:57,392 --> 01:07:00,079
Did you not see?
I like, fully destroyed that thing.
1051
01:07:00,103 --> 01:07:02,064
Yeah. No, that makes a lot of sense.
1052
01:07:18,664 --> 01:07:20,082
- Hey.
- Yeah...
1053
01:07:21,166 --> 01:07:22,727
It's all right.
1054
01:07:22,751 --> 01:07:24,354
♪ Well, I'm on my way ♪
1055
01:07:24,378 --> 01:07:25,605
We got a live one here.
1056
01:07:25,629 --> 01:07:26,773
♪ To the city lights ♪
1057
01:07:26,797 --> 01:07:28,691
Hang on.
1058
01:07:28,715 --> 01:07:29,859
Is that Dad?
1059
01:07:29,883 --> 01:07:32,553
♪ Shines her light on the city nights ♪
1060
01:07:33,720 --> 01:07:35,889
♪ And I gotta catch a noon train ♪
1061
01:07:36,723 --> 01:07:38,308
♪ I gotta be there on time ♪
1062
01:07:39,518 --> 01:07:43,122
♪ Oh, it feels so good to know
she waits at the end of the line ♪
1063
01:07:43,146 --> 01:07:44,916
- Oh, my God!
- Dad!
1064
01:07:44,940 --> 01:07:47,418
- Dad! Dad, you're alive!
- Oh, my God. Don!
1065
01:07:47,442 --> 01:07:49,921
- Ow.
- Sorry, Sorry, Sorry.
1066
01:07:49,945 --> 01:07:51,714
I'm just so happy to see you.
1067
01:07:51,738 --> 01:07:53,466
Oh, my God! Oh.
1068
01:07:53,490 --> 01:07:56,493
- Sorry.
- Sonny, stop touching him.
1069
01:07:57,536 --> 01:08:00,223
I'm happy to see you, too.
1070
01:08:00,247 --> 01:08:04,227
Oh, man. That was a great
first day for you, huh?
1071
01:08:04,251 --> 01:08:07,211
- Try to relax.
- We got another live one.
1072
01:08:08,839 --> 01:08:10,567
Oh, my God. It's... It's Daisy.
1073
01:08:10,591 --> 01:08:12,777
Dad... Dad, Daisy is alive.
1074
01:08:12,801 --> 01:08:14,404
She's alive.
1075
01:08:14,428 --> 01:08:15,512
Oh, Daisy.
1076
01:08:16,763 --> 01:08:18,974
Daisy's good. Helped me a lot.
1077
01:08:20,392 --> 01:08:22,245
Okay, Dad, just breathe. Just breathe.
1078
01:08:22,269 --> 01:08:23,604
Oh, yeah. Okay.
1079
01:08:24,521 --> 01:08:25,790
Everyone, I shit you not.
1080
01:08:25,814 --> 01:08:27,816
We got another live one here.
1081
01:08:34,031 --> 01:08:35,508
Uh...
1082
01:08:35,532 --> 01:08:37,451
Sorry. Never mind. False alarm.
1083
01:08:38,368 --> 01:08:39,369
It's, uh...
1084
01:08:39,953 --> 01:08:41,163
Get that out of here.
1085
01:08:42,497 --> 01:08:44,833
Yeah. Fucking asshole.
1086
01:08:49,129 --> 01:08:50,315
You look terrible.
1087
01:08:50,339 --> 01:08:51,757
Right.
1088
01:08:52,424 --> 01:08:54,777
You said I was the toughest
guy on earth, right?
1089
01:08:54,801 --> 01:08:56,237
Yeah. Yeah.
1090
01:08:56,261 --> 01:08:57,697
I also said the dumbest.
1091
01:08:57,721 --> 01:08:59,908
Don't make me laugh.
1092
01:08:59,932 --> 01:09:02,452
I'm sorry about your building, Patricia.
1093
01:09:02,476 --> 01:09:05,413
Don, it's okay, honestly.
1094
01:09:05,437 --> 01:09:07,355
You know, shit happens.
1095
01:09:14,821 --> 01:09:16,073
Are you sure you're okay?
1096
01:09:16,615 --> 01:09:17,967
How do I look?
1097
01:09:17,991 --> 01:09:20,094
- You look pretty good.
- Well, bad.
1098
01:09:20,118 --> 01:09:22,079
You're coughing up a lot of blood.
1099
01:09:22,746 --> 01:09:26,100
When I was wrestling
with that thing in the toilet...
1100
01:09:26,124 --> 01:09:28,293
- What?
- When you guys left.
1101
01:09:28,836 --> 01:09:29,979
It was...
1102
01:09:30,003 --> 01:09:31,731
Fuck!
1103
01:09:31,755 --> 01:09:34,317
Just stop...
You just need to stop talking.
1104
01:09:34,341 --> 01:09:37,695
- I think it's time to rest.
- I think you should stop talking.
1105
01:09:37,719 --> 01:09:39,239
♪ Whoa, she's my ♪
1106
01:09:39,263 --> 01:09:43,308
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
1107
01:09:44,768 --> 01:09:48,957
♪ Sweet, sweet city woman ♪
1108
01:09:48,981 --> 01:09:50,291
♪ Oh, my ♪
1109
01:09:50,315 --> 01:09:52,400
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
1110
01:10:37,613 --> 01:10:39,823
♪ Sweet city woman ♪
1111
01:10:40,449 --> 01:10:41,676
♪ Oh, my ♪
1112
01:10:41,700 --> 01:10:44,995
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
1113
01:10:45,704 --> 01:10:46,931
♪ Everybody ♪
1114
01:10:46,955 --> 01:10:50,876
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
1115
01:10:52,294 --> 01:10:56,131
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
1116
01:10:57,799 --> 01:11:01,053
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
1117
01:11:03,222 --> 01:11:07,309
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
1118
01:11:08,727 --> 01:11:12,564
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
79711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.