All language subtitles for Sheriff.Country.S01E01.720p.WEB.H264-JFF_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,640 --> 00:00:10,540 DISPATCHER: Edgewater sheriff's units 2 00:00:10,640 --> 00:00:13,210 priority detail at 458 Ridge Road. Two men 3 00:00:13,310 --> 00:00:15,940 armed with guns currently in a 415 verbal. 4 00:00:16,050 --> 00:00:19,350 MICKEY: This is Adam-1 responding to the 415 at Ridge Road. 5 00:00:19,480 --> 00:00:20,750 Look what you did, Paulie. 6 00:00:20,850 --> 00:00:22,590 Now Mickey's here. 7 00:00:24,020 --> 00:00:25,520 Put your guns down. 8 00:00:25,620 --> 00:00:29,260 You heard her! Drop the guns, face down on the asphalt! 9 00:00:29,360 --> 00:00:31,290 It's all right, Boone. I know them. I got it. 10 00:00:31,360 --> 00:00:33,130 Their mom Brenda just passed. 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,400 All right, do your thing, but make it quick. 12 00:00:35,530 --> 00:00:37,500 Vern, Paulie. 13 00:00:37,570 --> 00:00:38,530 What's going on? 14 00:00:38,630 --> 00:00:39,870 He was stealing my car. 15 00:00:40,000 --> 00:00:41,300 It's Mom's car. 16 00:00:41,400 --> 00:00:42,710 I paid for it. 17 00:00:42,840 --> 00:00:44,040 I gave up my job 18 00:00:44,140 --> 00:00:45,570 to come home and take care of her. 19 00:00:45,670 --> 00:00:46,910 VERN: No one asked you to. 20 00:00:47,010 --> 00:00:48,240 PAULIE: He didn't even cry 21 00:00:48,380 --> 00:00:50,350 when I called to tell him Mom died. 22 00:00:50,450 --> 00:00:53,220 Guys, you buried your mom today. 23 00:00:53,350 --> 00:00:55,580 Let's not make this day any worse. 24 00:00:55,680 --> 00:00:56,820 Put your weapons down. 25 00:00:56,890 --> 00:00:57,920 Just get out of here, Mickey! 26 00:00:58,020 --> 00:00:59,390 This is between me and Paulie. 27 00:00:59,490 --> 00:01:00,820 MICKEY: Hey, Vern, you remember 28 00:01:00,890 --> 00:01:02,830 that time up at Del's place? You challenged me 29 00:01:02,930 --> 00:01:04,590 to a shooting contest with Del's .22? 30 00:01:04,690 --> 00:01:07,160 You said I couldn't hit a beer can from ten yards out. 31 00:01:07,260 --> 00:01:08,360 What'd I do? 32 00:01:08,460 --> 00:01:10,930 You shot it out from 20 yards. 33 00:01:11,070 --> 00:01:12,900 More like 30. 34 00:01:17,410 --> 00:01:19,070 Paulie? 35 00:01:24,050 --> 00:01:24,950 Mickey. 36 00:01:25,050 --> 00:01:26,520 A-All right. 37 00:01:26,620 --> 00:01:29,320 I got nothing left. I gave up everything 38 00:01:29,420 --> 00:01:30,850 to move back here. 39 00:01:30,920 --> 00:01:32,090 I know. 40 00:01:32,220 --> 00:01:33,520 But, hey, 41 00:01:33,590 --> 00:01:36,020 because of that, you got all this time with her. 42 00:01:36,090 --> 00:01:40,260 You have memories with your mom that Vern doesn't have. 43 00:01:40,360 --> 00:01:41,500 Let him have the car. 44 00:01:41,600 --> 00:01:43,930 You've got the stuff that matters. 45 00:01:44,070 --> 00:01:45,470 Paulie... 46 00:01:46,270 --> 00:01:47,640 (moans) 47 00:01:48,500 --> 00:01:49,500 (gun clatters on ground) 48 00:01:49,610 --> 00:01:51,270 (exhales) 49 00:01:52,410 --> 00:01:53,980 I don't want to go to jail. 50 00:01:54,110 --> 00:01:56,550 It's all right. Gonna go to the hospital. 51 00:01:57,780 --> 00:02:00,650 It's your turn to let someone take care of you, all right? 52 00:02:01,750 --> 00:02:02,950 (indistinct radio chatter) 53 00:02:03,050 --> 00:02:06,120 Vern said he won't press charges. 54 00:02:07,720 --> 00:02:09,630 What? He made me a plate. 55 00:02:10,390 --> 00:02:12,960 He also said he dated you in high school. 56 00:02:13,100 --> 00:02:15,300 -We did not date. -Mm-hmm. 57 00:02:15,400 --> 00:02:17,500 All right, maybe we dated a little. 58 00:02:18,670 --> 00:02:19,770 What? 59 00:02:19,840 --> 00:02:21,740 Your taste in men keeps me up at night. 60 00:02:22,640 --> 00:02:24,510 Skye said she was going to work. 61 00:02:24,610 --> 00:02:26,410 Mickey, you can't surveil her. 62 00:02:26,480 --> 00:02:28,280 She's your daughter. You have to trust her. 63 00:02:28,380 --> 00:02:30,180 I'm trying. 64 00:02:31,950 --> 00:02:34,150 (playing folk music) 65 00:02:36,490 --> 00:02:38,550 Oh, no. 66 00:02:39,960 --> 00:02:41,190 Skye. 67 00:02:42,020 --> 00:02:44,160 You told me you were working at the yoga studio today. 68 00:02:44,290 --> 00:02:46,160 When are you gonna stop lying to me? 69 00:02:46,300 --> 00:02:47,600 When you stop freaking out 70 00:02:47,700 --> 00:02:49,500 every time I hang out with my boyfriend. 71 00:02:50,870 --> 00:02:52,170 Hey, Brandon. 72 00:02:52,270 --> 00:02:54,370 Don't forget about your court date next week. 73 00:02:55,200 --> 00:02:57,610 We're just trying to play some music here, 74 00:02:57,670 --> 00:03:00,580 and your cop car is kind of killing the vibe. 75 00:03:05,050 --> 00:03:08,050 You know what's kind of killing my vibe, Brandon? 76 00:03:08,150 --> 00:03:09,620 That my newly sober daughter 77 00:03:09,690 --> 00:03:11,050 is hanging out with a dude I arrested 78 00:03:11,190 --> 00:03:12,460 for selling narcotics. 79 00:03:12,560 --> 00:03:14,590 Mom, back off. 80 00:03:15,820 --> 00:03:17,390 What's in your pockets, Brandon? 81 00:03:23,730 --> 00:03:25,230 Stop. 82 00:03:26,030 --> 00:03:29,070 Hey! Brandon, stop! 83 00:03:31,510 --> 00:03:32,540 Brandon! 84 00:03:32,680 --> 00:03:33,840 Stop! 85 00:03:34,610 --> 00:03:35,880 BRANDON: Hey! 86 00:03:36,950 --> 00:03:39,420 MICKEY: Jerry, a little help? 87 00:03:39,520 --> 00:03:40,780 I got this, Mickey! 88 00:03:45,150 --> 00:03:46,260 MICKEY: Thanks, Jerry. 89 00:03:46,360 --> 00:03:47,760 Get up. 90 00:03:48,660 --> 00:03:49,660 I didn't do anything. 91 00:03:49,730 --> 00:03:50,930 Yeah? 92 00:03:51,730 --> 00:03:53,100 Then why'd you run? 93 00:03:55,030 --> 00:03:56,200 They're empty. 94 00:03:56,270 --> 00:03:58,070 Are we good now? 95 00:03:58,200 --> 00:03:59,740 No. Give me your backpack. 96 00:04:09,040 --> 00:04:11,210 You're on probation, Brandon. 97 00:04:11,280 --> 00:04:12,950 You can't be carrying around oxy. 98 00:04:13,080 --> 00:04:14,520 They're not mine, they're my friend's. 99 00:04:14,580 --> 00:04:15,580 Uh-huh. 100 00:04:15,680 --> 00:04:17,650 Mom. Mom, what are you doing? 101 00:04:17,750 --> 00:04:19,520 Arresting your boyfriend. Turn around. 102 00:04:19,590 --> 00:04:21,260 Come on. 103 00:04:22,390 --> 00:04:24,260 I'm gonna tell Travis you're arresting me unjustly. 104 00:04:24,360 --> 00:04:25,560 Travis? My ex, Travis? 105 00:04:25,630 --> 00:04:26,500 Yeah. 106 00:04:26,600 --> 00:04:28,200 He's kind of like my lawyer now. 107 00:04:28,260 --> 00:04:29,430 Oh, good. 108 00:04:30,200 --> 00:04:32,130 Go to your dad's, pack your stuff. 109 00:04:32,230 --> 00:04:33,770 You're moving back in with me. 110 00:04:33,900 --> 00:04:35,270 Let's go. 111 00:04:37,170 --> 00:04:39,010 -(doorbell rings) -MICKEY: Travis! 112 00:04:39,110 --> 00:04:40,910 -Travis. -Yeah? 113 00:04:41,010 --> 00:04:43,950 Hey, what's... Everything okay? 114 00:04:44,080 --> 00:04:46,580 I caught Brandon with oxy, 115 00:04:46,680 --> 00:04:47,980 so I thought I'd give you a heads-up 116 00:04:48,080 --> 00:04:49,280 since I guess you're his lawyer now. 117 00:04:49,390 --> 00:04:51,250 What? What are you talking about? 118 00:04:51,320 --> 00:04:53,460 You know what? I don't think Skye should stay here anymore. 119 00:04:53,590 --> 00:04:55,660 You're not taking her sobriety seriously. 120 00:04:55,760 --> 00:04:57,660 -Yes, I am. -Are you even drug testing her? 121 00:04:57,760 --> 00:04:58,830 Because that was the agreement 122 00:04:58,960 --> 00:05:00,030 for her to live here. 123 00:05:00,130 --> 00:05:01,760 Did you actually catch him selling? 124 00:05:01,830 --> 00:05:03,270 No. 125 00:05:03,330 --> 00:05:04,670 He was with Skye. I asked him to empty his pockets. 126 00:05:04,770 --> 00:05:06,070 Did you have probable cause? 127 00:05:06,130 --> 00:05:07,170 Seriously? 128 00:05:07,270 --> 00:05:09,100 Are you actually his lawyer? 129 00:05:09,200 --> 00:05:10,740 No, but I am actually a lawyer, 130 00:05:10,840 --> 00:05:12,680 and I take it you didn't have probable cause. 131 00:05:12,810 --> 00:05:14,840 Do you know how many kids I see OD? 132 00:05:14,940 --> 00:05:17,680 Mickey, she has been clean for four months now. 133 00:05:17,810 --> 00:05:20,080 -I am testing her. -She can't be around this kid. 134 00:05:20,150 --> 00:05:22,120 He's gonna bring her down with him. 135 00:05:22,180 --> 00:05:23,520 CASSIDY: Travis, where are you? 136 00:05:23,650 --> 00:05:26,020 I have your smoothie-- 137 00:05:30,290 --> 00:05:32,190 We were gonna tell you. 138 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Uh-huh. (clears throat) 139 00:05:37,330 --> 00:05:39,700 Travis, she's got your smoothie. 140 00:05:40,540 --> 00:05:42,540 Oh, God. 141 00:05:42,670 --> 00:05:44,040 She was gonna find out. 142 00:05:44,140 --> 00:05:46,210 I'm-- She was gonna find out. 143 00:05:49,010 --> 00:05:50,480 Come on. 144 00:05:57,520 --> 00:05:59,990 Skye might act all tough, 145 00:06:00,090 --> 00:06:02,890 but she's barely hanging on, all right? 146 00:06:03,030 --> 00:06:05,990 I see you around her again and I'm not gonna be so nice. 147 00:06:06,800 --> 00:06:08,630 You're not arresting me? 148 00:06:08,700 --> 00:06:10,530 If you're interested in rehab, let me know. 149 00:06:10,630 --> 00:06:11,970 I can help you find a place. 150 00:06:13,270 --> 00:06:14,640 Can I get my pills back? 151 00:06:14,740 --> 00:06:16,000 Get out of here. 152 00:06:16,100 --> 00:06:18,210 ("My Boots Made Me Do It" by Tori Darke playing) 153 00:06:18,340 --> 00:06:19,740 * Last night * 154 00:06:19,880 --> 00:06:22,880 * I might've gone a little too far * 155 00:06:22,980 --> 00:06:24,910 * I stumbled into... * 156 00:06:25,050 --> 00:06:26,180 Sorry I'm late, Punch. 157 00:06:26,280 --> 00:06:27,750 Hey. 158 00:06:28,550 --> 00:06:29,550 I heard Jerry tackled 159 00:06:29,650 --> 00:06:31,220 -a guy you were chasing. -Yeah. 160 00:06:31,320 --> 00:06:33,290 Maybe Jerry should be the sheriff. 161 00:06:33,390 --> 00:06:34,820 (Mickey laughs) 162 00:06:38,860 --> 00:06:40,660 So, like I said in my email-- 163 00:06:40,760 --> 00:06:43,770 thank you-- I'm looking to close a gap 164 00:06:43,870 --> 00:06:46,230 in my campaign fund, and... 165 00:06:47,340 --> 00:06:48,700 ...you and the guys at the Rotary 166 00:06:48,800 --> 00:06:50,010 have always been very generous in your support-- 167 00:06:50,110 --> 00:06:51,310 There have been three burglaries 168 00:06:51,410 --> 00:06:52,940 in my neighborhood in the past month. 169 00:06:54,080 --> 00:06:55,480 Edgewater used to be a place 170 00:06:55,580 --> 00:06:57,080 you didn't have to lock your doors. 171 00:06:57,180 --> 00:06:59,580 And now my own neighbors are asking me, 172 00:06:59,720 --> 00:07:02,080 "Hey, Punch, you've always been tight 173 00:07:02,220 --> 00:07:04,450 with the sheriff's office. What's going on over there?" 174 00:07:04,590 --> 00:07:06,620 We're underfunded, Punch. 175 00:07:07,560 --> 00:07:09,260 Why do you want to be sheriff? 176 00:07:10,090 --> 00:07:11,690 Sheriff Fred died. 177 00:07:11,760 --> 00:07:12,900 (stammers) 178 00:07:13,000 --> 00:07:14,430 -I-I stepped in-- -That's right. 179 00:07:14,530 --> 00:07:16,970 The job fell into your lap. 180 00:07:17,730 --> 00:07:19,540 You were made interim sheriff, 181 00:07:19,640 --> 00:07:22,570 but now the election to make you the actual sheriff 182 00:07:22,640 --> 00:07:25,070 is a month away and you can't even say why you want the job. 183 00:07:25,170 --> 00:07:26,880 -That's not true. -Rotary thinks 184 00:07:26,940 --> 00:07:28,880 we need someone with a clear vision. 185 00:07:29,810 --> 00:07:31,510 We're going with another candidate. 186 00:07:37,420 --> 00:07:39,390 -Hey, Gina. -Good morning. 187 00:07:39,490 --> 00:07:40,890 Can you package this up for destruction? 188 00:07:40,960 --> 00:07:41,960 Yeah. 189 00:07:42,090 --> 00:07:43,330 Your father filed permits 190 00:07:43,460 --> 00:07:45,090 to grow weed legally. 191 00:07:45,190 --> 00:07:47,000 The Tribune wants to know if you want to make a comment. 192 00:07:47,130 --> 00:07:48,130 Wait, wait. 193 00:07:48,230 --> 00:07:49,670 -My father's going legit? -Yeah. 194 00:07:49,770 --> 00:07:51,300 I thought something like, um, 195 00:07:51,430 --> 00:07:55,500 "My father's been many things: Town elder, illegal weed grower, 196 00:07:55,640 --> 00:07:57,070 "notorious ladies' man. 197 00:07:57,170 --> 00:07:59,470 "I'm thrilled he's adding law-abiding 198 00:07:59,580 --> 00:08:01,480 citizen to his long rรฉsumรฉ." 199 00:08:01,580 --> 00:08:03,380 Let's go with, "no comment." 200 00:08:03,480 --> 00:08:04,550 Okay. 201 00:08:05,610 --> 00:08:08,650 Did I ever tell you your dad and I had a thing 202 00:08:08,780 --> 00:08:10,190 back in the day? 203 00:08:10,320 --> 00:08:12,320 You have. Many times. 204 00:08:12,420 --> 00:08:13,690 -Hmm. -BOONE: No, Teresa. 205 00:08:13,820 --> 00:08:16,160 Ter-- Teres-- Teresa? 206 00:08:16,260 --> 00:08:18,830 Teresa, I'm not gonna tell Josh 207 00:08:18,930 --> 00:08:21,160 that we're gonna arrest him if he won't take his nap. 208 00:08:21,260 --> 00:08:22,430 Are you serious? She's calling again? 209 00:08:22,500 --> 00:08:23,730 Give me the phone. 210 00:08:24,500 --> 00:08:26,700 No-- No, no, I don't want to talk to Josh. Yep. 211 00:08:26,840 --> 00:08:29,200 Teresa, hi, it's Mickey. 212 00:08:29,340 --> 00:08:31,270 We are a busy law enforcement agency. 213 00:08:31,340 --> 00:08:32,580 It's not our job-- 214 00:08:33,410 --> 00:08:35,310 I know, I know it's hard. 215 00:08:35,380 --> 00:08:37,610 Maybe try a sticker chart. 216 00:08:37,710 --> 00:08:40,380 I-I-- No, no, no, no, I don't want to-- 217 00:08:40,480 --> 00:08:43,280 Hi, Joshy. Yeah, it's Sheriff Mickey. 218 00:08:43,390 --> 00:08:46,350 I know, buddy, but you know what? It's nap time. 219 00:08:46,450 --> 00:08:47,760 Mm-hmm. 220 00:08:47,860 --> 00:08:49,890 Okay, night-night. 221 00:08:49,990 --> 00:08:52,390 Wow, you really took charge there. 222 00:08:52,530 --> 00:08:54,230 That was inspiring. 223 00:08:54,330 --> 00:08:56,130 -I hate you. -You love me. 224 00:08:57,430 --> 00:08:59,940 How was the meeting with Punch? 225 00:09:00,040 --> 00:09:01,740 Terrible. 226 00:09:02,500 --> 00:09:03,870 Do you know about these break-ins 227 00:09:03,970 --> 00:09:05,170 that are going on in his neighborhood? 228 00:09:05,270 --> 00:09:06,780 Oh, yeah, nothing major taken. 229 00:09:06,880 --> 00:09:09,240 They just ransacked the kitchens like rabid raccoons. 230 00:09:09,380 --> 00:09:11,180 Well, how come I didn't know about it? 231 00:09:11,980 --> 00:09:13,320 They stole Pop-Tarts. 232 00:09:13,420 --> 00:09:15,650 I decided it wasn't worth elevating to the sheriff. 233 00:09:15,720 --> 00:09:17,150 I'm sorry. 234 00:09:17,220 --> 00:09:18,820 Punch is threatening to run somebody 235 00:09:18,890 --> 00:09:20,190 against me in the election. 236 00:09:20,290 --> 00:09:21,990 But loop me in on everything that goes on 237 00:09:22,090 --> 00:09:23,530 in his neighborhood from now on, okay? 238 00:09:23,590 --> 00:09:25,260 Okay. 239 00:09:31,330 --> 00:09:33,070 Cassidy, not now. 240 00:09:33,170 --> 00:09:36,470 So, Travis and me, it's new. Relatively. 241 00:09:36,570 --> 00:09:39,640 At your sister's house, after Vince's funeral, 242 00:09:39,740 --> 00:09:41,780 Travis was drunk and he was gonna walk home, 243 00:09:41,910 --> 00:09:43,180 so I gave him a ride. 244 00:09:43,280 --> 00:09:45,080 Then the next day, he called to thank me. 245 00:09:45,180 --> 00:09:47,750 And then he kept calling me and... 246 00:09:47,880 --> 00:09:50,190 Oh, God. It was a mistake, 247 00:09:50,290 --> 00:09:52,550 we both knew it was a mistake and I guess I just 248 00:09:52,660 --> 00:09:55,920 rationalized it because you guys have been divorced awhile, but 249 00:09:56,020 --> 00:09:58,760 if you don't want me to see him, I won't. 250 00:09:58,860 --> 00:10:00,500 I don't want you to see him. 251 00:10:08,240 --> 00:10:11,510 ("It Ain't the Whiskey" by Jake Worthington playing) 252 00:10:14,110 --> 00:10:17,610 * Last night we headed home 'bout a quarter till ten... * 253 00:10:17,750 --> 00:10:19,380 -(gunshot) -Oh! 254 00:10:19,480 --> 00:10:20,620 God. 255 00:10:23,120 --> 00:10:25,720 Mickey, you... you snuck up on me. 256 00:10:25,790 --> 00:10:27,060 Hey, Dad. 257 00:10:28,890 --> 00:10:32,260 Margaret keeps dropping 'em off, next door. 258 00:10:33,460 --> 00:10:35,800 How many grapefruit can one man eat? (chuckles) 259 00:10:37,100 --> 00:10:39,300 So, I-I heard the news. 260 00:10:39,400 --> 00:10:41,440 You really going legit? 261 00:10:41,500 --> 00:10:43,940 Well, I figured if I was gonna see you, 262 00:10:44,010 --> 00:10:46,340 one of us was gonna have to change, so... 263 00:10:46,470 --> 00:10:47,980 So you did it for me? 264 00:10:48,110 --> 00:10:50,150 Weed's legal. Big Pharma's 265 00:10:50,250 --> 00:10:51,980 gonna come in here, they're gonna pay top dollar 266 00:10:52,080 --> 00:10:53,520 for the best product, so... 267 00:10:53,620 --> 00:10:55,080 -You did it for me and Big Pharma. -Ah-ah! 268 00:10:55,150 --> 00:10:56,890 Ah-ah. 269 00:10:57,950 --> 00:11:00,160 Who's gonna take care of me in my old age? 270 00:11:00,290 --> 00:11:03,160 You know what? Funny you should mention that. 271 00:11:03,260 --> 00:11:05,690 Um, I came here 272 00:11:05,790 --> 00:11:07,730 to ask you a favor. 273 00:11:07,830 --> 00:11:09,400 Um... 274 00:11:10,300 --> 00:11:12,130 ...I need help with Skye. 275 00:11:12,230 --> 00:11:13,900 I want you to move in with us. 276 00:11:14,700 --> 00:11:17,170 -In town? -Just for a little while. 277 00:11:17,270 --> 00:11:18,670 I-I'm worried she's gonna relapse 278 00:11:18,810 --> 00:11:20,710 and Travis is distracted, 279 00:11:20,810 --> 00:11:22,110 and I can't always be around. 280 00:11:22,180 --> 00:11:23,580 I'm busy. 281 00:11:23,680 --> 00:11:25,680 (stammers) I mean, I got my crops. 282 00:11:25,780 --> 00:11:28,120 You're literally shooting grapefruits. 283 00:11:28,180 --> 00:11:30,220 I thought you said that Skye was doing good. 284 00:11:30,350 --> 00:11:33,520 She's got this boyfriend. He's a bad influence. 285 00:11:33,620 --> 00:11:35,620 (laughs) What, you... 286 00:11:35,720 --> 00:11:38,560 you think that I'm a good influence? Me? 287 00:11:38,690 --> 00:11:40,960 Weirdly, yeah, I do. 288 00:11:41,860 --> 00:11:43,470 (buzzing) 289 00:11:43,570 --> 00:11:44,870 My bees. 290 00:11:44,970 --> 00:11:46,770 -What do I do with my bees? -(cell phone ringing) 291 00:11:48,400 --> 00:11:49,700 Hey, Boone. 292 00:11:50,470 --> 00:11:51,770 All right, what do we got? 293 00:11:51,870 --> 00:11:53,310 BOONE: The owners of the house 294 00:11:53,410 --> 00:11:54,310 are on vacation. 295 00:11:54,410 --> 00:11:55,580 Silent alarm indicated 296 00:11:55,710 --> 00:11:57,480 someone got in through the back door. 297 00:12:09,590 --> 00:12:10,790 Hey. 298 00:12:10,890 --> 00:12:13,300 Do you live here? 299 00:12:14,760 --> 00:12:16,770 Are you alone? 300 00:12:17,870 --> 00:12:18,730 (shouts) 301 00:12:18,870 --> 00:12:21,000 -Ah! Damn it! -What? I-- 302 00:12:21,100 --> 00:12:22,240 Hey, calm down. 303 00:12:22,340 --> 00:12:23,510 -Get off me! -Calm down. 304 00:12:23,570 --> 00:12:24,810 -BOONE: I got him, I got him. -Okay. 305 00:12:24,910 --> 00:12:26,340 -Stop! -MICKEY: Calm down. 306 00:12:26,410 --> 00:12:27,810 -I got it. -Stop. 307 00:12:27,910 --> 00:12:29,140 -Hey, hey, hey, hey. Calm down. -(boy groans) 308 00:12:29,240 --> 00:12:30,450 -It's all right. -They'll hurt her. 309 00:12:30,580 --> 00:12:32,610 If they hear I did this, 310 00:12:32,750 --> 00:12:35,450 they'll blame my sister and they'll hurt her. 311 00:12:38,950 --> 00:12:41,120 * * 312 00:12:52,300 --> 00:12:53,840 BOONE: Did the kid tell you his name? 313 00:12:53,940 --> 00:12:55,570 Nope. 314 00:12:55,670 --> 00:12:57,470 I got a few. 315 00:12:57,570 --> 00:12:59,070 "Kindergarten Killer." 316 00:12:59,170 --> 00:13:00,080 "Baby Bludgeon." 317 00:13:00,140 --> 00:13:01,540 He did say he was sorry. 318 00:13:01,640 --> 00:13:03,810 At least he didn't get your pretty face. 319 00:13:03,950 --> 00:13:06,210 So, no reports of missing or kidnapped children. 320 00:13:06,310 --> 00:13:07,680 -Maybe a runaway? -Mm. 321 00:13:07,780 --> 00:13:09,680 His clothes are too clean, 322 00:13:09,780 --> 00:13:12,150 decent haircut, no dirt under the fingernails. 323 00:13:12,250 --> 00:13:13,960 Look at you noticing tiny details. 324 00:13:14,060 --> 00:13:15,690 Right, I'm a noticer. 325 00:13:16,620 --> 00:13:18,930 Like I'm noticing you following me. 326 00:13:19,030 --> 00:13:20,900 I want some of the chili. 327 00:13:21,000 --> 00:13:22,160 What chili? 328 00:13:22,260 --> 00:13:23,770 GINA: Mickey. 329 00:13:23,870 --> 00:13:26,000 You can't make the chili cook-off tomorrow 330 00:13:26,100 --> 00:13:27,140 and they want you to be a judge, 331 00:13:27,270 --> 00:13:28,970 so I said they could bring 332 00:13:29,070 --> 00:13:31,070 the chili to you. 333 00:13:31,170 --> 00:13:34,340 Um, Jim Stoeffel's is the best. 334 00:13:34,480 --> 00:13:35,840 Isn't he your boyfriend? 335 00:13:35,980 --> 00:13:37,080 One of them. 336 00:13:37,150 --> 00:13:38,650 (chuckles) 337 00:13:42,020 --> 00:13:45,590 I can't be unbiased with you standing right here. 338 00:13:45,650 --> 00:13:47,160 Okay. 339 00:13:47,260 --> 00:13:48,990 -Mm. -GINA: Leaving. 340 00:13:51,190 --> 00:13:54,130 This job is all fundraising and judging cook-offs. 341 00:13:54,200 --> 00:13:56,430 Maybe I don't actually want to be sheriff. 342 00:13:56,530 --> 00:13:57,800 Oh. 343 00:13:57,900 --> 00:13:59,830 Her boyfriend really does make a mean bowl of chili. 344 00:13:59,940 --> 00:14:01,870 -Yeah? Hmm. -Try it. 345 00:14:03,340 --> 00:14:05,610 Okay, so maybe we should take the kid's picture 346 00:14:05,710 --> 00:14:07,210 -to the local schools? -Way ahead of you. 347 00:14:07,310 --> 00:14:08,840 Sent Cassidy out this morning. 348 00:14:08,940 --> 00:14:10,510 Did you know about her and Travis? 349 00:14:10,650 --> 00:14:12,210 What about her and Travis? 350 00:14:12,310 --> 00:14:14,780 -You did know. -No, I-- No. 351 00:14:14,880 --> 00:14:15,850 Don't lie to me. 352 00:14:15,980 --> 00:14:17,350 You can't even look at me. 353 00:14:17,490 --> 00:14:19,350 I told you, I'm a noticer. 354 00:14:20,360 --> 00:14:22,060 What else are you lying to me about? 355 00:14:22,190 --> 00:14:24,090 (cell phone ringing) 356 00:14:25,860 --> 00:14:27,300 Cassidy. 357 00:14:28,100 --> 00:14:29,030 Did you get his name? 358 00:14:29,130 --> 00:14:30,200 Simon Gimble. 359 00:14:30,300 --> 00:14:31,630 He went to Edgewater Elementary 360 00:14:31,700 --> 00:14:32,900 with his stepsister Maddie. 361 00:14:33,000 --> 00:14:34,170 They don't go there anymore? 362 00:14:34,240 --> 00:14:35,800 Maddie's mom died a few years ago. 363 00:14:35,900 --> 00:14:39,710 Her dad, John, got remarried to Simon's mom, Carol. 364 00:14:39,840 --> 00:14:42,240 Maddie tells her teacher that her new stepmom hates her. 365 00:14:42,380 --> 00:14:43,680 -Hmm. -The school 366 00:14:43,750 --> 00:14:45,550 tells John and Carol, Carol felt attacked, 367 00:14:45,650 --> 00:14:47,480 they pull both kids into homeschool. 368 00:14:47,550 --> 00:14:49,620 Does the school ever check on them, 369 00:14:49,720 --> 00:14:51,220 follow up and see if Maddie's okay? 370 00:14:51,320 --> 00:14:52,490 No. 371 00:14:59,590 --> 00:15:00,930 Sheriff's office. 372 00:15:01,700 --> 00:15:03,070 Is this about Simon? Do you have him? 373 00:15:03,170 --> 00:15:04,730 Is he okay? Can you tell me if he's okay? 374 00:15:04,870 --> 00:15:06,500 We have Simon. He's okay. 375 00:15:06,570 --> 00:15:08,940 Oh, thank God. John, they have him! 376 00:15:09,070 --> 00:15:10,610 Come here! I, uh, I went 377 00:15:10,740 --> 00:15:12,910 to, uh, wake him up like 15 minutes ago and he wasn't there, 378 00:15:13,010 --> 00:15:14,710 -and it's just, uh... -What-what happened? Where is he? 379 00:15:14,780 --> 00:15:16,610 Child Protective Services has a hold on him 380 00:15:16,740 --> 00:15:18,180 until I clear him for release. 381 00:15:18,280 --> 00:15:19,610 Well, is he okay? 382 00:15:19,750 --> 00:15:21,280 Can I come in? 383 00:15:21,420 --> 00:15:24,590 Simon mentioned that he was worried about his sister Maddie. 384 00:15:24,720 --> 00:15:27,060 She lost her mom recently. 385 00:15:27,120 --> 00:15:28,690 CASSIDY: I spoke to her teachers. 386 00:15:28,760 --> 00:15:31,030 They mentioned some tension at home. 387 00:15:31,130 --> 00:15:33,200 (sighs) And what would that have to do with Simon? 388 00:15:33,260 --> 00:15:35,430 That's what we're trying to figure out, John. 389 00:15:35,530 --> 00:15:37,300 Is Maddie here? Can I talk to her? 390 00:15:37,400 --> 00:15:38,600 No, she's at her friend's house. 391 00:15:38,700 --> 00:15:40,740 Uh, uh, Julie something or other. 392 00:15:40,840 --> 00:15:42,340 Where does Julie live? 393 00:15:42,440 --> 00:15:43,870 You know what? Maddie doesn't really 394 00:15:43,940 --> 00:15:45,970 tell us very much. She's at that age, so, um... 395 00:15:46,070 --> 00:15:48,280 But she rode her bike over there this morning. 396 00:15:48,410 --> 00:15:49,710 So... 397 00:15:50,610 --> 00:15:53,650 I saw a girls' bike out there on the porch. 398 00:15:55,950 --> 00:15:58,020 Do you mind if I have another look around? 399 00:15:58,120 --> 00:15:59,050 John? 400 00:15:59,120 --> 00:16:01,590 Not without a search warrant. 401 00:16:06,730 --> 00:16:08,530 WES: Keep pumping the smoke, Skye. 402 00:16:08,630 --> 00:16:10,400 Calms 'em down. 403 00:16:10,470 --> 00:16:13,770 They're aggravated with this move into town. 404 00:16:13,840 --> 00:16:15,440 I can't believe you agreed to move to town. 405 00:16:15,500 --> 00:16:16,870 You know, Mom'll be all over you, 406 00:16:16,970 --> 00:16:19,270 so no smoking weed in the house. 407 00:16:19,340 --> 00:16:20,610 WES: I'm-- I am going legit, 408 00:16:20,710 --> 00:16:23,550 so me and your mom, we are just fine. 409 00:16:25,180 --> 00:16:26,350 Seems like you're the only one around here 410 00:16:26,450 --> 00:16:28,350 with a problem with your mom. 411 00:16:28,480 --> 00:16:30,190 She doesn't trust me. 412 00:16:30,290 --> 00:16:31,890 Should she? 413 00:16:31,990 --> 00:16:33,420 Look... 414 00:16:33,490 --> 00:16:36,760 I know I've had a bunch of relapses, 415 00:16:36,820 --> 00:16:39,260 but this time is different. 416 00:16:39,360 --> 00:16:40,430 I'm different. 417 00:16:40,530 --> 00:16:43,300 But I feel like Mom can't see it. 418 00:16:43,400 --> 00:16:45,100 Well, you gotta make her see it. 419 00:16:46,100 --> 00:16:47,840 Like, uh, all right, look at your cousin Bode. 420 00:16:47,940 --> 00:16:49,340 What about Bode? 421 00:16:49,470 --> 00:16:51,140 He turned his life around. 422 00:16:51,210 --> 00:16:55,010 Rush headlong into fires and people tend to forget things. 423 00:16:55,110 --> 00:16:56,840 Oh, so I gotta run into fires now? 424 00:16:56,980 --> 00:17:00,180 No, you gotta run away from trouble. 425 00:17:00,320 --> 00:17:01,680 If you want your mom to trust you, 426 00:17:01,780 --> 00:17:02,950 you gotta act trustworthy. 427 00:17:03,020 --> 00:17:04,350 Simple. 428 00:17:04,450 --> 00:17:05,920 Do you trust me? 429 00:17:06,890 --> 00:17:08,060 (Skye chuckles) 430 00:17:08,190 --> 00:17:09,720 It's okay, I wouldn't trust me, either. 431 00:17:09,860 --> 00:17:11,790 -It's fine. -Hey, hey, wait, wait, wait, wait. 432 00:17:11,860 --> 00:17:14,060 You know who I don't trust? 433 00:17:14,160 --> 00:17:15,660 I don't trust the government. 434 00:17:15,760 --> 00:17:17,230 -(laughs) -Not when it comes 435 00:17:17,360 --> 00:17:19,230 to my money. Mm-mm. 436 00:17:19,330 --> 00:17:21,300 I make my own banks. 437 00:17:21,370 --> 00:17:22,800 Come here. 438 00:17:24,540 --> 00:17:26,040 Okay, now, 439 00:17:26,170 --> 00:17:28,810 the drones protect their queen... 440 00:17:31,210 --> 00:17:33,680 ...and my money. 441 00:17:33,750 --> 00:17:36,920 Now, nobody knows about this, except me. 442 00:17:37,020 --> 00:17:39,150 And now you. 443 00:17:40,360 --> 00:17:41,890 So... 444 00:17:47,330 --> 00:17:48,600 MICKEY: Hey, Boone. 445 00:17:48,700 --> 00:17:49,730 The judge says I don't have 446 00:17:49,830 --> 00:17:51,030 probable cause for a warrant. 447 00:17:51,130 --> 00:17:52,670 We're gonna have to get Simon to talk. 448 00:17:52,730 --> 00:17:53,940 Can you call the youth center, 449 00:17:54,040 --> 00:17:55,200 have him brought back in for questioning? 450 00:17:55,300 --> 00:17:57,370 -Okay, thanks. -There you are. 451 00:17:57,440 --> 00:17:59,110 -What are you doing here? -Well, you're not 452 00:17:59,210 --> 00:18:01,040 returning my calls, so I came down here to look for you. 453 00:18:01,140 --> 00:18:02,180 I want to talk about yesterday. 454 00:18:02,280 --> 00:18:03,510 Well, I don't. 455 00:18:03,580 --> 00:18:04,810 Hey, you know Punch. 456 00:18:04,910 --> 00:18:06,050 Do you know who he's planning on 457 00:18:06,110 --> 00:18:07,120 running against me in the election? 458 00:18:07,250 --> 00:18:08,450 No, don't change the subject. 459 00:18:08,580 --> 00:18:10,690 I got a whole speech, so buckle up. 460 00:18:10,750 --> 00:18:12,350 First of all, I care as much 461 00:18:12,420 --> 00:18:14,160 about Skye's sobriety as you do. 462 00:18:14,260 --> 00:18:15,490 I am all over her. 463 00:18:15,590 --> 00:18:17,430 Seemed to me like you were all over Cassidy. 464 00:18:18,260 --> 00:18:19,460 That's funny. You're funny. 465 00:18:19,560 --> 00:18:20,960 I'm not trying to be funny. 466 00:18:21,100 --> 00:18:22,600 Look, that is not how we wanted you to find out. 467 00:18:22,700 --> 00:18:24,800 We wanted to tell you, but Cassidy was scared 468 00:18:24,900 --> 00:18:26,530 because of what you did for her. 469 00:18:26,630 --> 00:18:27,800 She worships you. 470 00:18:27,900 --> 00:18:30,070 She became a deputy because of you. 471 00:18:30,170 --> 00:18:32,340 You made her believe in herself. 472 00:18:34,840 --> 00:18:36,310 Is that it? Is that the speech? 473 00:18:36,410 --> 00:18:37,950 -I guess. -Okay. 474 00:18:38,050 --> 00:18:39,150 So, you know Punch 475 00:18:39,280 --> 00:18:41,280 and you know all those guys at the Rotary. 476 00:18:41,420 --> 00:18:43,890 Do you know who they're planning on running? 477 00:18:43,950 --> 00:18:45,790 Mick... 478 00:18:45,890 --> 00:18:47,790 you need to inspire this county 479 00:18:47,890 --> 00:18:50,160 the way you inspired Cassidy. 480 00:18:50,290 --> 00:18:51,960 (cell phone ringing) 481 00:18:52,060 --> 00:18:53,660 TRAVIS: You can do it! 482 00:18:55,330 --> 00:18:57,270 Boone, what's going on? 483 00:18:58,330 --> 00:19:00,240 The county youth center said John 484 00:19:00,300 --> 00:19:01,900 picked Simon up an hour ago. 485 00:19:01,970 --> 00:19:03,810 The court didn't approve his release. 486 00:19:03,940 --> 00:19:05,670 John forged the judge's signature. 487 00:19:05,810 --> 00:19:08,310 John and Carol Gimble? Sheriff's office. 488 00:19:08,440 --> 00:19:10,280 Search warrant. 489 00:19:11,010 --> 00:19:13,280 Sweep and cover. 490 00:19:18,290 --> 00:19:20,490 * 491 00:19:42,610 --> 00:19:44,480 No one's in the house, car's missing. 492 00:19:44,550 --> 00:19:46,950 They're either out to dinner or on the run. 493 00:19:47,050 --> 00:19:49,650 -Toothbrushes? -What about them? 494 00:19:49,720 --> 00:19:52,050 You don't take your toothbrushes if you're going out to dinner. 495 00:19:52,150 --> 00:19:53,720 Check the bathrooms. 496 00:19:56,060 --> 00:19:58,390 -CASSIDY: Is that Maddie's mom? -Yeah. 497 00:20:01,000 --> 00:20:03,030 MICKEY: There's a lot of grief on these walls. 498 00:20:03,130 --> 00:20:05,600 Just a little girl screaming for help. 499 00:20:07,070 --> 00:20:09,240 * * 500 00:20:30,590 --> 00:20:32,490 Boone, Cassidy, get in here. 501 00:20:33,160 --> 00:20:35,200 There's someone hiding in the walls. 502 00:20:35,300 --> 00:20:37,930 Sheriff's office. Come out now. 503 00:20:38,000 --> 00:20:40,130 * * 504 00:20:40,200 --> 00:20:43,340 This is the sheriff. I'm coming in there. 505 00:20:44,970 --> 00:20:47,170 (gasping) 506 00:20:48,780 --> 00:20:51,050 Are you Maddie? 507 00:20:55,680 --> 00:20:58,620 Maddie, can I help you out of there? 508 00:20:58,690 --> 00:21:01,790 Okay. You don't have to go anywhere. 509 00:21:01,860 --> 00:21:03,960 Just stay right there, okay? 510 00:21:04,030 --> 00:21:07,300 Did someone put you in here? 511 00:21:08,160 --> 00:21:10,870 She came to get me out because we had to go. 512 00:21:11,900 --> 00:21:13,370 And I pushed her 513 00:21:13,470 --> 00:21:16,040 -and ran. -Your stepmom? 514 00:21:16,140 --> 00:21:17,670 Tell her I came back. 515 00:21:17,740 --> 00:21:20,380 Tell her I'm in the closet and I'll be good. 516 00:21:20,480 --> 00:21:24,080 We're not gonna let anyone hurt you anymore, okay? 517 00:21:24,880 --> 00:21:28,880 Deputy Campbell. She's gonna come and stay with you here. 518 00:21:31,790 --> 00:21:33,590 Make sure she walks out on her own. 519 00:21:33,690 --> 00:21:35,290 It's important for her healing. 520 00:21:35,390 --> 00:21:36,490 I know. 521 00:21:36,590 --> 00:21:38,090 I know you do. 522 00:21:38,860 --> 00:21:40,730 BOONE: Spoke to the lady across the street. 523 00:21:40,830 --> 00:21:42,900 She said Carol was always yelling at Maddie. 524 00:21:43,030 --> 00:21:44,300 Even saw her hit her once. 525 00:21:44,400 --> 00:21:45,730 Did she call CPS? 526 00:21:45,870 --> 00:21:47,000 She didn't think they'd do anything. 527 00:21:47,070 --> 00:21:48,570 Gave me an earful about the failure 528 00:21:48,700 --> 00:21:50,140 of our government agencies 529 00:21:50,240 --> 00:21:51,740 -to protect their citizens. -Mm. 530 00:21:51,870 --> 00:21:53,840 Sounds like she's been talking to Punch Elliot. 531 00:21:55,480 --> 00:21:57,040 Maybe they're not wrong. 532 00:21:57,140 --> 00:21:58,450 What does that mean? 533 00:22:00,750 --> 00:22:01,880 Hey. 534 00:22:03,820 --> 00:22:05,620 What is this, an earbud? 535 00:22:05,720 --> 00:22:07,250 Maybe they dropped this as they were leaving. 536 00:22:07,360 --> 00:22:09,320 -We can track the other one. -My breakfast with Punch. 537 00:22:09,420 --> 00:22:11,790 I didn't tell anybody about it, but you knew. 538 00:22:11,890 --> 00:22:14,330 It's you, isn't it? 539 00:22:15,900 --> 00:22:19,230 Punch approached me about the job, but I did not say yes. 540 00:22:19,300 --> 00:22:21,570 -Did you say no? -DEPUTY: Sheriff? 541 00:22:21,640 --> 00:22:24,140 911 got a call about reported gunshots, 542 00:22:24,240 --> 00:22:25,710 but dispatch doesn't want to transmit it over the radio. 543 00:22:25,770 --> 00:22:27,040 What? Why? 544 00:22:27,140 --> 00:22:29,540 Because the shots were fired from your house. 545 00:22:29,610 --> 00:22:31,650 (sighs) 546 00:22:36,450 --> 00:22:37,950 They were warning shots. 547 00:22:38,090 --> 00:22:39,420 I didn't shoot the guy. 548 00:22:39,520 --> 00:22:42,020 What-what guy? What happened? 549 00:22:42,120 --> 00:22:43,390 Eh, I don't know. 550 00:22:43,490 --> 00:22:44,990 Somebody messing with my hives. 551 00:22:45,090 --> 00:22:46,090 Tipped one of them over. 552 00:22:46,190 --> 00:22:47,960 MICKEY: Uh, did you warn the guy 553 00:22:48,060 --> 00:22:49,830 -or did you just pull out your gun? -Look, would you relax? 554 00:22:49,960 --> 00:22:52,030 Nobody got hurt. 555 00:22:52,900 --> 00:22:54,470 Four people dialed 911, Dad. 556 00:22:54,600 --> 00:22:56,900 -This is a family neighborhood. -(cap pops) 557 00:22:56,970 --> 00:22:58,410 That's why I didn't shoot the guy. 558 00:22:58,510 --> 00:22:59,640 (drawer closes) 559 00:22:59,770 --> 00:23:01,640 MICKEY: Okay, I cannot have chaos. 560 00:23:01,780 --> 00:23:04,410 I can't relive my childhood. 561 00:23:04,510 --> 00:23:06,010 Oh, God, here we go. Back to the childhood. 562 00:23:06,150 --> 00:23:07,980 Hey. It's not a joke. 563 00:23:08,120 --> 00:23:10,150 It hurts to relive that day. 564 00:23:10,280 --> 00:23:11,490 It might be funny for you. 565 00:23:11,590 --> 00:23:13,220 Mom, stop yelling at him. He didn't... 566 00:23:13,320 --> 00:23:16,720 I had to watch him get taken away by the FBI. 567 00:23:16,820 --> 00:23:18,830 A social worker told me to pack my toothbrush 568 00:23:18,960 --> 00:23:22,230 because my daddy was being arrested for growing weed. 569 00:23:22,360 --> 00:23:24,400 I said to her, "You got it all wrong. 570 00:23:24,530 --> 00:23:26,300 My daddy's a tomato farmer." She said, 571 00:23:26,370 --> 00:23:28,870 "Oh, honey, your daddy's been lying to you, 572 00:23:29,000 --> 00:23:32,140 -your whole life." -I messed up. 573 00:23:33,910 --> 00:23:35,710 Look, I know it. 574 00:23:37,180 --> 00:23:38,710 I wanted you to have a better life 575 00:23:38,850 --> 00:23:41,250 than the one I had, so... 576 00:23:42,250 --> 00:23:44,220 I got to get back to work. 577 00:23:44,320 --> 00:23:46,420 Try not to kill anybody. 578 00:23:46,550 --> 00:23:48,060 (door opens) 579 00:23:48,160 --> 00:23:49,320 (door closes) 580 00:23:49,390 --> 00:23:51,590 * * 581 00:23:55,800 --> 00:23:58,570 So, is there any money missing? 582 00:23:58,700 --> 00:23:59,770 Yeah. 583 00:24:00,570 --> 00:24:03,510 It's only about 600 bucks, though, so... 584 00:24:03,610 --> 00:24:06,540 Wh-- how'd you hear anything way back in your room? 585 00:24:06,640 --> 00:24:09,840 I didn't. I was up and I was waiting. 586 00:24:09,940 --> 00:24:13,380 I figured he couldn't resist some easy money, so... 587 00:24:13,450 --> 00:24:15,050 Wait, you know who it was? 588 00:24:15,120 --> 00:24:18,020 -Do not play dumb with me. -(scraping) 589 00:24:18,090 --> 00:24:20,250 Your mom told me you were dating some loser. 590 00:24:20,390 --> 00:24:24,930 So, I figured you'd probably tell him my little secret, 591 00:24:25,030 --> 00:24:26,930 and then he'd do something stupid, 592 00:24:27,030 --> 00:24:28,400 just like this. 593 00:24:28,460 --> 00:24:29,600 -No, I didn't. -Mm-hmm. 594 00:24:29,700 --> 00:24:31,100 I didn't tell him anything. 595 00:24:31,230 --> 00:24:34,770 Yeah, well, maybe when you see his face all stung up, 596 00:24:34,870 --> 00:24:36,500 it'll help you see him for who he is. 597 00:24:36,600 --> 00:24:40,510 And that will be the best 600 bucks I have ever spent. 598 00:24:41,540 --> 00:24:42,940 Benadryl. 599 00:24:44,510 --> 00:24:46,310 Help with his bee stings. 600 00:24:47,780 --> 00:24:49,550 (Skye scoffs) 601 00:24:50,380 --> 00:24:52,120 I'm not leaving. 602 00:24:52,220 --> 00:24:54,060 I told the other lady. 603 00:24:54,120 --> 00:24:55,490 Mickey. 604 00:24:56,520 --> 00:24:58,290 That's her name. 605 00:24:59,430 --> 00:25:02,500 I was kind of like you. 606 00:25:03,330 --> 00:25:07,540 Except it wasn't my parents, it was a... boyfriend. 607 00:25:07,640 --> 00:25:09,800 He used to hit me. 608 00:25:09,900 --> 00:25:13,310 One night, I called the police and Mickey showed up. 609 00:25:13,440 --> 00:25:16,840 I was scared to go to the shelter. 610 00:25:18,450 --> 00:25:21,320 But she said she knew I could do it 611 00:25:21,450 --> 00:25:23,650 because I had called 911. 612 00:25:25,390 --> 00:25:28,220 She said that showed how strong I was. 613 00:25:28,990 --> 00:25:32,890 Just like the fact that you ran away from your stepmom. 614 00:25:37,830 --> 00:25:40,370 You already did the hardest part. 615 00:25:51,010 --> 00:25:52,510 CASSIDY: Maddie finally opened up to me. 616 00:25:52,610 --> 00:25:55,820 The stepmom regularly kept her locked in the closet. 617 00:25:55,920 --> 00:25:57,280 Said it was for her own good. 618 00:25:57,350 --> 00:25:59,950 Maddie's aunt is at the hospital with her now. 619 00:26:00,020 --> 00:26:01,690 She's applying for temporary custody. 620 00:26:01,790 --> 00:26:03,490 Any hits on John and Carol's car? 621 00:26:03,560 --> 00:26:05,490 Nope. And their phones are turned off. 622 00:26:05,560 --> 00:26:07,090 I tried tracking them using the earbud, 623 00:26:07,190 --> 00:26:09,130 couldn't find anything on the home computer. 624 00:26:09,200 --> 00:26:10,630 -Friends? Relatives? -BOONE: The last year, 625 00:26:10,700 --> 00:26:12,670 they've kind of isolated themselves. 626 00:26:12,770 --> 00:26:15,600 John's law partner assumed it was due to his health stuff. 627 00:26:15,700 --> 00:26:16,700 What health stuff? 628 00:26:16,840 --> 00:26:18,340 John's losing his hearing. 629 00:26:18,410 --> 00:26:19,940 -It's not an earbud. -It wasn't an earbud. 630 00:26:20,040 --> 00:26:21,580 -(fingers snap) -It was, it was a hearing aid. 631 00:26:21,680 --> 00:26:23,440 O-Okay. I'll get back on their home computer, 632 00:26:23,540 --> 00:26:25,080 see if I can find a hearing device on there. 633 00:26:25,210 --> 00:26:26,410 Yeah. Worth a shot. 634 00:26:26,510 --> 00:26:28,120 Follow up with the aunt. 635 00:26:35,260 --> 00:26:36,720 (door closes) 636 00:26:41,600 --> 00:26:44,030 I didn't say no to Punch because, 637 00:26:44,100 --> 00:26:47,270 ultimately, it's not about me, or you. 638 00:26:47,400 --> 00:26:49,000 It's about this town, 639 00:26:49,100 --> 00:26:52,270 and Edgewater deserves someone who wants to be sheriff. 640 00:26:52,410 --> 00:26:54,440 All of these guys do. 641 00:26:55,440 --> 00:26:57,240 Is that you? 642 00:27:05,350 --> 00:27:07,520 * * 643 00:27:13,330 --> 00:27:15,230 All right, the tracker says that the other hearing aid 644 00:27:15,360 --> 00:27:16,330 is inside that house. 645 00:27:16,430 --> 00:27:17,900 Now, the property belongs 646 00:27:18,000 --> 00:27:19,700 to one of Gimble's clients. 647 00:27:19,800 --> 00:27:21,300 He's out of town, so, presumably, 648 00:27:21,370 --> 00:27:23,370 it's just John, Carol and the two kids inside. 649 00:27:23,500 --> 00:27:25,140 Boone and I will make the first approach. 650 00:27:25,210 --> 00:27:27,340 Hang back, wait for instructions. 651 00:27:44,560 --> 00:27:45,830 Sheriff's office. 652 00:27:45,930 --> 00:27:47,930 John? Carol? 653 00:27:49,230 --> 00:27:50,900 Gun! 654 00:27:54,640 --> 00:27:56,440 SKYE: My mom always says I should reach out to you, 655 00:27:56,540 --> 00:28:01,180 but you've been through so much with your dad and stuff, 656 00:28:01,240 --> 00:28:03,810 I didn't want to bother you. 657 00:28:04,650 --> 00:28:06,450 I'm glad that you called. 658 00:28:06,550 --> 00:28:08,120 What's up? 659 00:28:08,250 --> 00:28:10,680 My boyfriend Brandon, 660 00:28:10,750 --> 00:28:13,090 he stole s-some money from my grandpa. 661 00:28:13,190 --> 00:28:15,920 And I went to go get it back, but he didn't have it anymore. 662 00:28:16,020 --> 00:28:18,230 But I found his stash of pills... 663 00:28:19,260 --> 00:28:20,730 ...so I stole some. 664 00:28:20,830 --> 00:28:23,000 * Turn around... * 665 00:28:24,800 --> 00:28:26,670 And I really want to take them. 666 00:28:26,770 --> 00:28:28,470 So badly. 667 00:28:29,740 --> 00:28:32,810 Look, I'm sorry, I don't, I don't know why I called you. 668 00:28:33,940 --> 00:28:35,980 You're holding yourself accountable. 669 00:28:36,940 --> 00:28:39,750 And you usually do that with your boyfriend, 670 00:28:39,810 --> 00:28:42,120 but he's slipping, so... 671 00:28:42,220 --> 00:28:43,720 Tag. (sniffles) 672 00:28:43,790 --> 00:28:46,320 You're it. 673 00:28:52,390 --> 00:28:54,160 I'm gonna go flush these. 674 00:28:54,300 --> 00:28:55,860 -Okay? -Wait. Bode? 675 00:28:55,960 --> 00:28:57,330 (sniffles) 676 00:28:57,460 --> 00:29:01,140 (laughs softly) As if I'm not pathetic enough... 677 00:29:01,970 --> 00:29:05,510 ...I don't have 600 bucks to pay my grandpa back. 678 00:29:07,810 --> 00:29:09,580 How much do you have? 679 00:29:09,680 --> 00:29:12,210 Till my next paycheck... 680 00:29:12,310 --> 00:29:14,320 37 bucks. 681 00:29:20,820 --> 00:29:22,860 (sniffles) 682 00:29:27,260 --> 00:29:28,830 Now you have 87. 683 00:29:28,960 --> 00:29:30,930 Give that to Wes. 684 00:29:31,030 --> 00:29:33,870 Okay? A-And tell him that you're good for the rest. 685 00:29:34,000 --> 00:29:35,440 All right? 686 00:29:35,500 --> 00:29:36,870 Skye... 687 00:29:38,670 --> 00:29:40,440 You're not pathetic. 688 00:29:43,680 --> 00:29:45,580 I'm glad I called you. 689 00:29:50,780 --> 00:29:52,520 Me, too. 690 00:29:54,390 --> 00:29:56,460 * * 691 00:29:56,520 --> 00:29:59,090 How long since the gunshot? 692 00:29:59,960 --> 00:30:01,460 22 minutes. 693 00:30:01,530 --> 00:30:03,930 I don't like this silence. 694 00:30:05,870 --> 00:30:07,030 Mickey. 695 00:30:07,170 --> 00:30:09,240 Don't shoot! I have my kids here! 696 00:30:09,370 --> 00:30:10,200 Stand down. 697 00:30:10,340 --> 00:30:11,540 (child crying) 698 00:30:11,640 --> 00:30:13,070 Just want to go home and see Maddie. 699 00:30:13,210 --> 00:30:14,710 She's not there, John. We've got her. 700 00:30:14,810 --> 00:30:17,640 Put the gun down and you can see her. 701 00:30:17,740 --> 00:30:19,250 (Bella crying) 702 00:30:19,380 --> 00:30:21,420 No, I just want to go home. I got to take my family home. 703 00:30:21,520 --> 00:30:23,050 They're safe at home. 704 00:30:23,180 --> 00:30:24,620 Do you have a clear shot? 705 00:30:26,250 --> 00:30:27,890 Nope. 706 00:30:29,260 --> 00:30:32,030 All right, John, just take it nice and easy, okay? 707 00:30:32,130 --> 00:30:33,730 Don't do anything stupid. 708 00:30:33,830 --> 00:30:35,160 We'll be right behind you. 709 00:30:35,260 --> 00:30:37,900 Okay, let's go. Let's go. 710 00:30:38,030 --> 00:30:40,000 (muttering): Fast. Come on, come on. Go. Go. 711 00:30:40,100 --> 00:30:43,340 All right, Boone, get out ahead of them, clear a path. 712 00:30:43,400 --> 00:30:46,210 Everybody, we're gonna ride them out. 713 00:30:48,080 --> 00:30:50,440 -We lay down spike strips? -No, no strips. No roadblocks. 714 00:30:50,540 --> 00:30:52,650 Nothing to escalate. Let's go. 715 00:30:52,750 --> 00:30:54,080 The longer that the kids are with those parents, 716 00:30:54,220 --> 00:30:55,320 the more dangerous it is. 717 00:30:55,420 --> 00:30:57,150 No. It's my call. 718 00:30:57,250 --> 00:30:59,250 -(car door closes) -(engine starts) 719 00:31:02,420 --> 00:31:04,630 * * 720 00:31:08,930 --> 00:31:11,130 (coffee beans grinding) 721 00:31:15,540 --> 00:31:17,400 SKYE: Grandpa. 722 00:31:17,470 --> 00:31:18,970 Hey. 723 00:31:22,110 --> 00:31:24,050 I broke up with him. 724 00:31:24,110 --> 00:31:26,210 * * 725 00:31:26,280 --> 00:31:28,280 Um, $87. 726 00:31:28,380 --> 00:31:30,880 It's not the whole amount, but it's a start. 727 00:31:30,990 --> 00:31:32,650 (bills rustling) 728 00:31:36,160 --> 00:31:37,490 Cool. 729 00:31:42,830 --> 00:31:44,770 (Skye sighs) 730 00:31:46,570 --> 00:31:48,470 OFFICER (over radio): This is Aerial One, we have a visual. 731 00:31:48,600 --> 00:31:51,740 We'll circle your location. Standing by. 732 00:31:53,310 --> 00:31:54,680 Do we have a 10-21 on the father? 733 00:31:54,780 --> 00:31:56,580 DISPATCH: Adam One. Affirmative. 734 00:31:56,680 --> 00:31:58,180 Sending now. 735 00:31:58,310 --> 00:31:59,680 (phone chimes) 736 00:32:00,510 --> 00:32:01,550 (line ringing) 737 00:32:01,650 --> 00:32:03,020 (phone ringing) 738 00:32:04,520 --> 00:32:05,850 Who is this? 739 00:32:05,990 --> 00:32:07,190 MICKEY (over phone): John, it's Sheriff Fox. 740 00:32:07,320 --> 00:32:09,390 Thanks for picking up. 741 00:32:10,090 --> 00:32:11,160 JOHN: I love Maddie. 742 00:32:11,260 --> 00:32:12,830 All right? Carol loves Maddie. 743 00:32:12,930 --> 00:32:14,260 But Maddie was out of control. 744 00:32:14,360 --> 00:32:15,800 (crying): She was out of control. 745 00:32:15,860 --> 00:32:17,660 Look, at least, l-let's get the kids out of the car, 746 00:32:17,760 --> 00:32:19,030 make sure they're safe, John. 747 00:32:19,130 --> 00:32:20,330 JOHN: Just let me get them home, 748 00:32:20,430 --> 00:32:21,840 let me get them home, please. 749 00:32:21,940 --> 00:32:23,370 And then I'll talk to you. 750 00:32:23,500 --> 00:32:24,940 All right. Okay. 751 00:32:25,040 --> 00:32:26,870 Just stay with me, all right? 752 00:32:31,980 --> 00:32:34,180 What is this? What is this? 753 00:32:34,280 --> 00:32:35,380 What is this? 754 00:32:35,480 --> 00:32:36,920 You said I could take them home! 755 00:32:37,020 --> 00:32:38,720 -John, I... -You lied to me! 756 00:32:38,820 --> 00:32:40,350 JOHN: I'm hanging up. 757 00:32:40,490 --> 00:32:43,120 Who the hell ordered a roadblock? 758 00:32:49,900 --> 00:32:52,030 -(Carol screams) -JOHN: They're not taking our kids. 759 00:32:52,130 --> 00:32:53,370 Oh, my-- (gasps) 760 00:32:53,500 --> 00:32:55,370 Hold your fire! 761 00:32:55,470 --> 00:32:57,770 -Watch your cross fire. Move on me. -MICKEY: Hold your fire! 762 00:32:57,870 --> 00:32:59,170 (tires screech) 763 00:33:00,210 --> 00:33:02,740 CAROL: John, what are you doing? What are you doing!? 764 00:33:02,880 --> 00:33:04,910 SIMON: Daddy, stop! 765 00:33:05,010 --> 00:33:07,180 CAROL (crying): No! John! 766 00:33:08,680 --> 00:33:09,980 (engine revving) 767 00:33:10,850 --> 00:33:12,520 (Carol sobbing) 768 00:33:17,920 --> 00:33:20,860 MICKEY: Stabilize the car. Get on the bumper. 769 00:33:21,900 --> 00:33:23,530 -(grunting) -(metal creaking) 770 00:33:23,630 --> 00:33:25,630 CAROL: Stop, John! Stop! 771 00:33:25,730 --> 00:33:28,070 (screams) No! Don't, no, don't do anything! 772 00:33:28,200 --> 00:33:30,400 (indistinct shouting) 773 00:33:32,110 --> 00:33:33,640 This car's not stable. 774 00:33:33,740 --> 00:33:34,780 Okay. 775 00:33:35,540 --> 00:33:38,250 -Whoa! -Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 776 00:33:41,580 --> 00:33:43,050 Simon, you're gonna unbuckle your sister, 777 00:33:43,150 --> 00:33:44,850 then you're gonna unbuckle yourself, 778 00:33:44,950 --> 00:33:47,050 and when I tell you, you're gonna jump out, okay? 779 00:33:47,190 --> 00:33:48,860 No, no, no, baby. Simon, you can stay with me. 780 00:33:48,920 --> 00:33:50,520 No, no, don't look at her, look at me. 781 00:33:50,620 --> 00:33:52,360 Now help your sister. 782 00:33:53,990 --> 00:33:55,330 Mickey, if we're gonna do this, 783 00:33:55,430 --> 00:33:56,630 -it's got to be right now. -Okay. All right. 784 00:33:56,730 --> 00:33:57,660 MICKEY: You two, grab the parents, 785 00:33:57,730 --> 00:33:58,930 I'll grab the baby. 786 00:33:59,070 --> 00:34:00,830 Ready? One, two, three. 787 00:34:00,900 --> 00:34:02,440 Doors. 788 00:34:03,200 --> 00:34:05,370 All right. Okay. Good job, Simon. 789 00:34:05,440 --> 00:34:07,240 Now, Boone is gonna help you out, okay? 790 00:34:07,370 --> 00:34:08,440 Good job, buddy. Good job. 791 00:34:08,580 --> 00:34:09,740 All right, on my count. 792 00:34:09,840 --> 00:34:12,350 One, two, three, go. 793 00:34:21,290 --> 00:34:23,460 * * 794 00:34:38,710 --> 00:34:39,870 (indistinct radio chatter) 795 00:34:39,940 --> 00:34:41,810 MICKEY: Take them to investigations. 796 00:34:41,910 --> 00:34:43,210 Put them in separate rooms. 797 00:34:43,280 --> 00:34:45,280 They're looking at attempted murder. 798 00:34:47,050 --> 00:34:48,980 I said no roadblocks. 799 00:34:49,080 --> 00:34:51,420 That could have been catastrophic. 800 00:34:51,480 --> 00:34:52,820 He has a weapon and two kids in his car. 801 00:34:52,950 --> 00:34:54,150 We're just gonna ride him out? 802 00:34:54,290 --> 00:34:55,720 -The more time he has them... -Hey! 803 00:34:55,790 --> 00:34:56,920 -...it's not gonna go well! -This is 804 00:34:57,020 --> 00:34:59,630 not up for debate, Boone. 805 00:34:59,730 --> 00:35:01,900 It's my call. 806 00:35:01,960 --> 00:35:04,570 My call. 807 00:35:05,430 --> 00:35:07,000 Get out of here. 808 00:35:12,070 --> 00:35:14,580 CASSIDY: I was at the hospital and heard about the standoff. 809 00:35:14,640 --> 00:35:16,980 Thank God the kids are safe. 810 00:35:17,780 --> 00:35:19,150 They're gonna need a lot of help. 811 00:35:19,280 --> 00:35:20,610 We can do that. 812 00:35:21,450 --> 00:35:22,720 Right? 813 00:35:23,580 --> 00:35:24,850 That's what you did for me. 814 00:35:24,950 --> 00:35:27,390 You went out of your way to make sure I was okay. 815 00:35:33,530 --> 00:35:36,160 I'm gonna be at The Meat Up in an hour. 816 00:35:36,300 --> 00:35:37,830 Spread the word. 817 00:35:37,930 --> 00:35:40,500 I got some things I want to say. 818 00:35:44,310 --> 00:35:46,110 REPORTER (over TV): Hikers along the Pacific Coast 819 00:35:46,210 --> 00:35:47,740 caught dramatic footage today 820 00:35:47,840 --> 00:35:50,710 of Sheriff Fox and deputies rescuing a family... 821 00:35:50,840 --> 00:35:53,010 (applause) 822 00:35:54,050 --> 00:35:56,250 -(cheering) -(excited chatter) 823 00:35:57,850 --> 00:36:00,050 All right, all right. 824 00:36:00,190 --> 00:36:01,590 Thank you. It was a team effort. 825 00:36:01,690 --> 00:36:04,390 I'm proud of everybody at my office. 826 00:36:04,490 --> 00:36:06,560 You proud of that roadblock? 827 00:36:08,130 --> 00:36:10,400 That thing nearly got those kids killed. 828 00:36:12,600 --> 00:36:15,300 I'm not here to Monday-morning quarterback, Punch. 829 00:36:15,400 --> 00:36:17,870 But at the end of the day, I'm responsible. 830 00:36:18,000 --> 00:36:19,870 We'll strive to do better next time. 831 00:36:20,670 --> 00:36:22,010 Uh, thanks for coming out. 832 00:36:22,110 --> 00:36:24,450 I just wanted to say something. 833 00:36:25,550 --> 00:36:27,780 So, most of you know, 834 00:36:27,880 --> 00:36:30,920 when I was a kid, my dad was sent to prison. 835 00:36:31,890 --> 00:36:34,990 And I spent some time in foster care. 836 00:36:35,090 --> 00:36:37,560 But this town... 837 00:36:37,690 --> 00:36:39,390 saved me. 838 00:36:43,100 --> 00:36:44,970 Neighbors took me in. 839 00:36:46,200 --> 00:36:48,640 Teachers looked out for me. 840 00:36:49,900 --> 00:36:54,110 Total strangers donated money for my care. 841 00:36:56,710 --> 00:36:59,410 So I know firsthand what this town can be. 842 00:36:59,550 --> 00:37:03,250 Someone asked me recently why I wanted to be sheriff. 843 00:37:03,350 --> 00:37:05,150 * * 844 00:37:06,090 --> 00:37:07,990 The truth is, I don't. 845 00:37:09,720 --> 00:37:12,830 I want to be sheriff of Edgewater. 846 00:37:13,890 --> 00:37:16,430 But I'm gonna need your help. 847 00:37:16,530 --> 00:37:18,600 I challenge you-- and me-- 848 00:37:18,700 --> 00:37:21,470 to imagine the community that we want 849 00:37:21,600 --> 00:37:23,440 and to work together 850 00:37:23,540 --> 00:37:25,110 to make that happen. 851 00:37:25,240 --> 00:37:28,110 Let's-let's start with those kids that we saved today. 852 00:37:29,110 --> 00:37:30,280 Their aunt is gonna take care of them, 853 00:37:30,410 --> 00:37:31,950 but she can't do it alone. 854 00:37:32,080 --> 00:37:35,280 Let's show that family who we are. 855 00:37:35,380 --> 00:37:39,620 I got beds, barely used, just sitting in my storage unit. 856 00:37:39,750 --> 00:37:40,820 Great. 857 00:37:40,950 --> 00:37:42,420 -Okay, I'm making a list. -JERRY: And, uh, 858 00:37:42,490 --> 00:37:45,230 I can donate all the clothes they need from my store. 859 00:37:45,330 --> 00:37:46,690 Thank you, Jerry. 860 00:37:46,790 --> 00:37:48,800 I'll represent their aunt pro bono, 861 00:37:48,900 --> 00:37:50,860 make sure she gets custody. 862 00:37:50,960 --> 00:37:52,970 Thanks, Travis. 863 00:37:54,170 --> 00:37:55,470 Punch? 864 00:37:55,570 --> 00:37:57,300 Can I count on a big cash donation? 865 00:37:57,440 --> 00:38:00,710 You and the boys at the Rotary, you've always been so generous. 866 00:38:01,580 --> 00:38:03,540 Anything for the sheriff. 867 00:38:04,450 --> 00:38:05,650 (applause) 868 00:38:05,750 --> 00:38:07,610 * * 869 00:38:10,880 --> 00:38:13,390 -(whoops) -(whistling) 870 00:38:26,700 --> 00:38:29,040 MICKEY: Cassidy, can you coordinate with Tina 871 00:38:29,170 --> 00:38:30,340 about all the donations? 872 00:38:30,440 --> 00:38:31,870 Yep. And I sent a text to the aunt. 873 00:38:32,010 --> 00:38:33,110 She's really grateful. 874 00:38:33,170 --> 00:38:36,110 Like you said, we can do this. 875 00:38:37,180 --> 00:38:38,550 Mickey... 876 00:38:39,980 --> 00:38:41,780 I'm gonna date Travis. 877 00:38:41,880 --> 00:38:44,790 I can't let another person make decisions for me. 878 00:38:44,890 --> 00:38:46,250 Not even you. 879 00:38:47,520 --> 00:38:49,090 Okay. 880 00:38:49,960 --> 00:38:51,660 (softly): Okay. 881 00:38:54,700 --> 00:38:56,460 Mick. 882 00:38:56,560 --> 00:38:58,370 That was great. 883 00:38:58,500 --> 00:39:01,540 Listen, when the board was naming an interim sheriff, 884 00:39:01,640 --> 00:39:03,700 it was gonna be me or you, and... 885 00:39:03,800 --> 00:39:06,740 (chuckles) I didn't think you wanted it, so... 886 00:39:07,570 --> 00:39:09,610 ...I thought it was gonna be me, and... 887 00:39:10,840 --> 00:39:13,150 I was so sure, I called my dad. 888 00:39:13,250 --> 00:39:15,980 -(laughs softly) -And then it wasn't me. 889 00:39:16,080 --> 00:39:18,590 After today... 890 00:39:18,720 --> 00:39:20,250 I see why it was you. 891 00:39:20,350 --> 00:39:23,560 And I told Punch he's an idiot to back anyone but you. 892 00:39:23,660 --> 00:39:25,760 I took my name out of the running. 893 00:39:30,760 --> 00:39:32,430 What's this? 894 00:39:32,530 --> 00:39:34,670 It's my letter of resignation. 895 00:39:39,770 --> 00:39:43,080 You don't think you can work under me? 896 00:39:50,180 --> 00:39:53,420 Is two weeks enough time for you to wrap up your caseload? 897 00:39:53,550 --> 00:39:56,620 * 898 00:39:59,560 --> 00:40:00,590 WES: Okay. 899 00:40:00,690 --> 00:40:03,460 The day that I was arrested. 900 00:40:03,600 --> 00:40:06,770 I have been haunted by that day, too. 901 00:40:06,900 --> 00:40:10,940 I really thought that I'd ruined my little girl's life. 902 00:40:11,070 --> 00:40:12,770 But look at you. 903 00:40:13,640 --> 00:40:14,780 (door opens) 904 00:40:14,880 --> 00:40:16,610 -Hey, Skye. -Hey, we got your supper. 905 00:40:16,710 --> 00:40:18,580 -(Skye crying) -WES: Come in. Got it from the diner. 906 00:40:18,650 --> 00:40:20,780 Might want to heat it up in the micro... 907 00:40:21,580 --> 00:40:22,920 Skye, are you okay? 908 00:40:23,020 --> 00:40:24,080 Brandon texted and he said he was going to rehab 909 00:40:24,180 --> 00:40:26,150 and he-he wanted to say goodbye. 910 00:40:26,290 --> 00:40:28,960 Then I get to his house, and he's on the ground. 911 00:40:29,060 --> 00:40:31,960 And there's blood and a knife. 912 00:40:32,060 --> 00:40:34,660 And I-I tried to save him, 913 00:40:34,760 --> 00:40:37,030 but-but he was dead. 914 00:40:37,130 --> 00:40:38,470 Did you call 911? 915 00:40:38,570 --> 00:40:41,100 -No. -Was there anyone else there? 916 00:40:41,170 --> 00:40:42,400 No. 917 00:40:42,470 --> 00:40:45,010 -Are you sure he's dead? -Did you touch the knife? 918 00:40:46,140 --> 00:40:48,110 We got to go. We got to get that knife. 919 00:40:48,210 --> 00:40:51,340 -We got to get the knife. Come on. -Stop, stop, stop, stop. 920 00:40:53,980 --> 00:40:54,950 Okay. 921 00:40:55,050 --> 00:40:58,020 Hey. I can only help you 922 00:40:58,150 --> 00:41:00,120 if you do not lie to me. 923 00:41:00,190 --> 00:41:01,790 * * 924 00:41:01,890 --> 00:41:04,160 Did you have anything to do with this? 925 00:41:04,290 --> 00:41:06,860 You mean, did I kill him? 926 00:41:07,690 --> 00:41:08,860 No. 927 00:41:09,000 --> 00:41:11,430 (whispers): Okay. Okay. I believe you. 928 00:41:16,840 --> 00:41:19,270 Now you have to do exactly as I say. 929 00:41:19,370 --> 00:41:21,370 Can you do that? 930 00:41:24,180 --> 00:41:26,380 * * 931 00:41:30,850 --> 00:41:35,360 * Train's coming but I'm stuck on this road * 932 00:41:37,790 --> 00:41:39,160 (unbuckles) 933 00:41:39,260 --> 00:41:41,630 * Moon's rising and my blood... * 934 00:41:41,730 --> 00:41:43,030 Hey. 935 00:41:44,570 --> 00:41:45,900 Don't be scared. 936 00:41:46,730 --> 00:41:47,870 You got this. 937 00:41:47,970 --> 00:41:49,900 * Preacher man can't * 938 00:41:50,000 --> 00:41:52,070 * Save a soul like mine... * 939 00:41:53,510 --> 00:41:54,640 (truck door closes) 940 00:41:55,880 --> 00:42:00,280 * Miracles are just too damn hard to find * 941 00:42:03,480 --> 00:42:06,720 Just tell them the truth, please. 942 00:42:06,820 --> 00:42:11,060 Just tell them the truth. 943 00:42:15,460 --> 00:42:19,730 * Ain't gonna drown in the water * 944 00:42:19,830 --> 00:42:23,340 * Ain't gonna drown in the water * 945 00:42:23,440 --> 00:42:27,440 * Ain't gonna drown in the water * 946 00:42:27,540 --> 00:42:28,880 -Hi, Skye. -(crying softly) 947 00:42:28,980 --> 00:42:31,850 * Ain't bringing me home * 948 00:42:31,950 --> 00:42:36,250 * Ain't gonna drown in the water * 949 00:42:36,350 --> 00:42:40,690 * Ain't gonna drown in the water * 950 00:42:40,790 --> 00:42:44,420 * Ain't gonna drown in the water * 951 00:42:44,560 --> 00:42:47,790 * 'Cause the good Lord ain't bringing me home. * 952 00:42:54,100 --> 00:42:56,870 Captioning sponsored by CBS 953 00:42:56,970 --> 00:43:00,410 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org65685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.