Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,640 --> 00:00:10,540
DISPATCHER: Edgewater sheriff's units
2
00:00:10,640 --> 00:00:13,210
priority detail at 458 Ridge Road. Two men
3
00:00:13,310 --> 00:00:15,940
armed with guns currently in a 415 verbal.
4
00:00:16,050 --> 00:00:19,350
MICKEY: This is Adam-1 responding to the 415 at Ridge Road.
5
00:00:19,480 --> 00:00:20,750
Look what you did, Paulie.
6
00:00:20,850 --> 00:00:22,590
Now Mickey's here.
7
00:00:24,020 --> 00:00:25,520
Put your guns down.
8
00:00:25,620 --> 00:00:29,260
You heard her! Drop the guns, face down on the asphalt!
9
00:00:29,360 --> 00:00:31,290
It's all right, Boone. I know them. I got it.
10
00:00:31,360 --> 00:00:33,130
Their mom Brenda just passed.
11
00:00:33,200 --> 00:00:35,400
All right, do your thing, but make it quick.
12
00:00:35,530 --> 00:00:37,500
Vern, Paulie.
13
00:00:37,570 --> 00:00:38,530
What's going on?
14
00:00:38,630 --> 00:00:39,870
He was stealing my car.
15
00:00:40,000 --> 00:00:41,300
It's Mom's car.
16
00:00:41,400 --> 00:00:42,710
I paid for it.
17
00:00:42,840 --> 00:00:44,040
I gave up my job
18
00:00:44,140 --> 00:00:45,570
to come home and take care of her.
19
00:00:45,670 --> 00:00:46,910
VERN: No one asked you to.
20
00:00:47,010 --> 00:00:48,240
PAULIE: He didn't even cry
21
00:00:48,380 --> 00:00:50,350
when I called to tell him Mom died.
22
00:00:50,450 --> 00:00:53,220
Guys, you buried your mom today.
23
00:00:53,350 --> 00:00:55,580
Let's not make this day any worse.
24
00:00:55,680 --> 00:00:56,820
Put your weapons down.
25
00:00:56,890 --> 00:00:57,920
Just get out of here, Mickey!
26
00:00:58,020 --> 00:00:59,390
This is between me and Paulie.
27
00:00:59,490 --> 00:01:00,820
MICKEY: Hey, Vern, you remember
28
00:01:00,890 --> 00:01:02,830
that time up at Del's place? You challenged me
29
00:01:02,930 --> 00:01:04,590
to a shooting contest with Del's .22?
30
00:01:04,690 --> 00:01:07,160
You said I couldn't hit a beer can from ten yards out.
31
00:01:07,260 --> 00:01:08,360
What'd I do?
32
00:01:08,460 --> 00:01:10,930
You shot it out from 20 yards.
33
00:01:11,070 --> 00:01:12,900
More like 30.
34
00:01:17,410 --> 00:01:19,070
Paulie?
35
00:01:24,050 --> 00:01:24,950
Mickey.
36
00:01:25,050 --> 00:01:26,520
A-All right.
37
00:01:26,620 --> 00:01:29,320
I got nothing left. I gave up everything
38
00:01:29,420 --> 00:01:30,850
to move back here.
39
00:01:30,920 --> 00:01:32,090
I know.
40
00:01:32,220 --> 00:01:33,520
But, hey,
41
00:01:33,590 --> 00:01:36,020
because of that, you got all this time with her.
42
00:01:36,090 --> 00:01:40,260
You have memories with your mom that Vern doesn't have.
43
00:01:40,360 --> 00:01:41,500
Let him have the car.
44
00:01:41,600 --> 00:01:43,930
You've got the stuff that matters.
45
00:01:44,070 --> 00:01:45,470
Paulie...
46
00:01:46,270 --> 00:01:47,640
(moans)
47
00:01:48,500 --> 00:01:49,500
(gun clatters on ground)
48
00:01:49,610 --> 00:01:51,270
(exhales)
49
00:01:52,410 --> 00:01:53,980
I don't want to go to jail.
50
00:01:54,110 --> 00:01:56,550
It's all right. Gonna go to the hospital.
51
00:01:57,780 --> 00:02:00,650
It's your turn to let someone take care of you, all right?
52
00:02:01,750 --> 00:02:02,950
(indistinct radio chatter)
53
00:02:03,050 --> 00:02:06,120
Vern said he won't press charges.
54
00:02:07,720 --> 00:02:09,630
What? He made me a plate.
55
00:02:10,390 --> 00:02:12,960
He also said he dated you in high school.
56
00:02:13,100 --> 00:02:15,300
-We did not date. -Mm-hmm.
57
00:02:15,400 --> 00:02:17,500
All right, maybe we dated a little.
58
00:02:18,670 --> 00:02:19,770
What?
59
00:02:19,840 --> 00:02:21,740
Your taste in men keeps me up at night.
60
00:02:22,640 --> 00:02:24,510
Skye said she was going to work.
61
00:02:24,610 --> 00:02:26,410
Mickey, you can't surveil her.
62
00:02:26,480 --> 00:02:28,280
She's your daughter. You have to trust her.
63
00:02:28,380 --> 00:02:30,180
I'm trying.
64
00:02:31,950 --> 00:02:34,150
(playing folk music)
65
00:02:36,490 --> 00:02:38,550
Oh, no.
66
00:02:39,960 --> 00:02:41,190
Skye.
67
00:02:42,020 --> 00:02:44,160
You told me you were working at the yoga studio today.
68
00:02:44,290 --> 00:02:46,160
When are you gonna stop lying to me?
69
00:02:46,300 --> 00:02:47,600
When you stop freaking out
70
00:02:47,700 --> 00:02:49,500
every time I hang out with my boyfriend.
71
00:02:50,870 --> 00:02:52,170
Hey, Brandon.
72
00:02:52,270 --> 00:02:54,370
Don't forget about your court date next week.
73
00:02:55,200 --> 00:02:57,610
We're just trying to play some music here,
74
00:02:57,670 --> 00:03:00,580
and your cop car is kind of killing the vibe.
75
00:03:05,050 --> 00:03:08,050
You know what's kind of killing my vibe, Brandon?
76
00:03:08,150 --> 00:03:09,620
That my newly sober daughter
77
00:03:09,690 --> 00:03:11,050
is hanging out with a dude I arrested
78
00:03:11,190 --> 00:03:12,460
for selling narcotics.
79
00:03:12,560 --> 00:03:14,590
Mom, back off.
80
00:03:15,820 --> 00:03:17,390
What's in your pockets, Brandon?
81
00:03:23,730 --> 00:03:25,230
Stop.
82
00:03:26,030 --> 00:03:29,070
Hey! Brandon, stop!
83
00:03:31,510 --> 00:03:32,540
Brandon!
84
00:03:32,680 --> 00:03:33,840
Stop!
85
00:03:34,610 --> 00:03:35,880
BRANDON: Hey!
86
00:03:36,950 --> 00:03:39,420
MICKEY: Jerry, a little help?
87
00:03:39,520 --> 00:03:40,780
I got this, Mickey!
88
00:03:45,150 --> 00:03:46,260
MICKEY: Thanks, Jerry.
89
00:03:46,360 --> 00:03:47,760
Get up.
90
00:03:48,660 --> 00:03:49,660
I didn't do anything.
91
00:03:49,730 --> 00:03:50,930
Yeah?
92
00:03:51,730 --> 00:03:53,100
Then why'd you run?
93
00:03:55,030 --> 00:03:56,200
They're empty.
94
00:03:56,270 --> 00:03:58,070
Are we good now?
95
00:03:58,200 --> 00:03:59,740
No. Give me your backpack.
96
00:04:09,040 --> 00:04:11,210
You're on probation, Brandon.
97
00:04:11,280 --> 00:04:12,950
You can't be carrying around oxy.
98
00:04:13,080 --> 00:04:14,520
They're not mine, they're my friend's.
99
00:04:14,580 --> 00:04:15,580
Uh-huh.
100
00:04:15,680 --> 00:04:17,650
Mom. Mom, what are you doing?
101
00:04:17,750 --> 00:04:19,520
Arresting your boyfriend. Turn around.
102
00:04:19,590 --> 00:04:21,260
Come on.
103
00:04:22,390 --> 00:04:24,260
I'm gonna tell Travis you're arresting me unjustly.
104
00:04:24,360 --> 00:04:25,560
Travis? My ex, Travis?
105
00:04:25,630 --> 00:04:26,500
Yeah.
106
00:04:26,600 --> 00:04:28,200
He's kind of like my lawyer now.
107
00:04:28,260 --> 00:04:29,430
Oh, good.
108
00:04:30,200 --> 00:04:32,130
Go to your dad's, pack your stuff.
109
00:04:32,230 --> 00:04:33,770
You're moving back in with me.
110
00:04:33,900 --> 00:04:35,270
Let's go.
111
00:04:37,170 --> 00:04:39,010
-(doorbell rings) -MICKEY: Travis!
112
00:04:39,110 --> 00:04:40,910
-Travis. -Yeah?
113
00:04:41,010 --> 00:04:43,950
Hey, what's... Everything okay?
114
00:04:44,080 --> 00:04:46,580
I caught Brandon with oxy,
115
00:04:46,680 --> 00:04:47,980
so I thought I'd give you a heads-up
116
00:04:48,080 --> 00:04:49,280
since I guess you're his lawyer now.
117
00:04:49,390 --> 00:04:51,250
What? What are you talking about?
118
00:04:51,320 --> 00:04:53,460
You know what? I don't think Skye should stay here anymore.
119
00:04:53,590 --> 00:04:55,660
You're not taking her sobriety seriously.
120
00:04:55,760 --> 00:04:57,660
-Yes, I am. -Are you even drug testing her?
121
00:04:57,760 --> 00:04:58,830
Because that was the agreement
122
00:04:58,960 --> 00:05:00,030
for her to live here.
123
00:05:00,130 --> 00:05:01,760
Did you actually catch him selling?
124
00:05:01,830 --> 00:05:03,270
No.
125
00:05:03,330 --> 00:05:04,670
He was with Skye. I asked him to empty his pockets.
126
00:05:04,770 --> 00:05:06,070
Did you have probable cause?
127
00:05:06,130 --> 00:05:07,170
Seriously?
128
00:05:07,270 --> 00:05:09,100
Are you actually his lawyer?
129
00:05:09,200 --> 00:05:10,740
No, but I am actually a lawyer,
130
00:05:10,840 --> 00:05:12,680
and I take it you didn't have probable cause.
131
00:05:12,810 --> 00:05:14,840
Do you know how many kids I see OD?
132
00:05:14,940 --> 00:05:17,680
Mickey, she has been clean for four months now.
133
00:05:17,810 --> 00:05:20,080
-I am testing her. -She can't be around this kid.
134
00:05:20,150 --> 00:05:22,120
He's gonna bring her down with him.
135
00:05:22,180 --> 00:05:23,520
CASSIDY: Travis, where are you?
136
00:05:23,650 --> 00:05:26,020
I have your smoothie--
137
00:05:30,290 --> 00:05:32,190
We were gonna tell you.
138
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Uh-huh. (clears throat)
139
00:05:37,330 --> 00:05:39,700
Travis, she's got your smoothie.
140
00:05:40,540 --> 00:05:42,540
Oh, God.
141
00:05:42,670 --> 00:05:44,040
She was gonna find out.
142
00:05:44,140 --> 00:05:46,210
I'm-- She was gonna find out.
143
00:05:49,010 --> 00:05:50,480
Come on.
144
00:05:57,520 --> 00:05:59,990
Skye might act all tough,
145
00:06:00,090 --> 00:06:02,890
but she's barely hanging on, all right?
146
00:06:03,030 --> 00:06:05,990
I see you around her again and I'm not gonna be so nice.
147
00:06:06,800 --> 00:06:08,630
You're not arresting me?
148
00:06:08,700 --> 00:06:10,530
If you're interested in rehab, let me know.
149
00:06:10,630 --> 00:06:11,970
I can help you find a place.
150
00:06:13,270 --> 00:06:14,640
Can I get my pills back?
151
00:06:14,740 --> 00:06:16,000
Get out of here.
152
00:06:16,100 --> 00:06:18,210
("My Boots Made Me Do It" by Tori Darke playing)
153
00:06:18,340 --> 00:06:19,740
* Last night *
154
00:06:19,880 --> 00:06:22,880
* I might've gone a little too far *
155
00:06:22,980 --> 00:06:24,910
* I stumbled into... *
156
00:06:25,050 --> 00:06:26,180
Sorry I'm late, Punch.
157
00:06:26,280 --> 00:06:27,750
Hey.
158
00:06:28,550 --> 00:06:29,550
I heard Jerry tackled
159
00:06:29,650 --> 00:06:31,220
-a guy you were chasing. -Yeah.
160
00:06:31,320 --> 00:06:33,290
Maybe Jerry should be the sheriff.
161
00:06:33,390 --> 00:06:34,820
(Mickey laughs)
162
00:06:38,860 --> 00:06:40,660
So, like I said in my email--
163
00:06:40,760 --> 00:06:43,770
thank you-- I'm looking to close a gap
164
00:06:43,870 --> 00:06:46,230
in my campaign fund, and...
165
00:06:47,340 --> 00:06:48,700
...you and the guys at the Rotary
166
00:06:48,800 --> 00:06:50,010
have always been very generous in your support--
167
00:06:50,110 --> 00:06:51,310
There have been three burglaries
168
00:06:51,410 --> 00:06:52,940
in my neighborhood in the past month.
169
00:06:54,080 --> 00:06:55,480
Edgewater used to be a place
170
00:06:55,580 --> 00:06:57,080
you didn't have to lock your doors.
171
00:06:57,180 --> 00:06:59,580
And now my own neighbors are asking me,
172
00:06:59,720 --> 00:07:02,080
"Hey, Punch, you've always been tight
173
00:07:02,220 --> 00:07:04,450
with the sheriff's office. What's going on over there?"
174
00:07:04,590 --> 00:07:06,620
We're underfunded, Punch.
175
00:07:07,560 --> 00:07:09,260
Why do you want to be sheriff?
176
00:07:10,090 --> 00:07:11,690
Sheriff Fred died.
177
00:07:11,760 --> 00:07:12,900
(stammers)
178
00:07:13,000 --> 00:07:14,430
-I-I stepped in-- -That's right.
179
00:07:14,530 --> 00:07:16,970
The job fell into your lap.
180
00:07:17,730 --> 00:07:19,540
You were made interim sheriff,
181
00:07:19,640 --> 00:07:22,570
but now the election to make you the actual sheriff
182
00:07:22,640 --> 00:07:25,070
is a month away and you can't even say why you want the job.
183
00:07:25,170 --> 00:07:26,880
-That's not true. -Rotary thinks
184
00:07:26,940 --> 00:07:28,880
we need someone with a clear vision.
185
00:07:29,810 --> 00:07:31,510
We're going with another candidate.
186
00:07:37,420 --> 00:07:39,390
-Hey, Gina. -Good morning.
187
00:07:39,490 --> 00:07:40,890
Can you package this up for destruction?
188
00:07:40,960 --> 00:07:41,960
Yeah.
189
00:07:42,090 --> 00:07:43,330
Your father filed permits
190
00:07:43,460 --> 00:07:45,090
to grow weed legally.
191
00:07:45,190 --> 00:07:47,000
The Tribune wants to know if you want to make a comment.
192
00:07:47,130 --> 00:07:48,130
Wait, wait.
193
00:07:48,230 --> 00:07:49,670
-My father's going legit? -Yeah.
194
00:07:49,770 --> 00:07:51,300
I thought something like, um,
195
00:07:51,430 --> 00:07:55,500
"My father's been many things: Town elder, illegal weed grower,
196
00:07:55,640 --> 00:07:57,070
"notorious ladies' man.
197
00:07:57,170 --> 00:07:59,470
"I'm thrilled he's adding law-abiding
198
00:07:59,580 --> 00:08:01,480
citizen to his long rรฉsumรฉ."
199
00:08:01,580 --> 00:08:03,380
Let's go with, "no comment."
200
00:08:03,480 --> 00:08:04,550
Okay.
201
00:08:05,610 --> 00:08:08,650
Did I ever tell you your dad and I had a thing
202
00:08:08,780 --> 00:08:10,190
back in the day?
203
00:08:10,320 --> 00:08:12,320
You have. Many times.
204
00:08:12,420 --> 00:08:13,690
-Hmm. -BOONE: No, Teresa.
205
00:08:13,820 --> 00:08:16,160
Ter-- Teres-- Teresa?
206
00:08:16,260 --> 00:08:18,830
Teresa, I'm not gonna tell Josh
207
00:08:18,930 --> 00:08:21,160
that we're gonna arrest him if he won't take his nap.
208
00:08:21,260 --> 00:08:22,430
Are you serious? She's calling again?
209
00:08:22,500 --> 00:08:23,730
Give me the phone.
210
00:08:24,500 --> 00:08:26,700
No-- No, no, I don't want to talk to Josh. Yep.
211
00:08:26,840 --> 00:08:29,200
Teresa, hi, it's Mickey.
212
00:08:29,340 --> 00:08:31,270
We are a busy law enforcement agency.
213
00:08:31,340 --> 00:08:32,580
It's not our job--
214
00:08:33,410 --> 00:08:35,310
I know, I know it's hard.
215
00:08:35,380 --> 00:08:37,610
Maybe try a sticker chart.
216
00:08:37,710 --> 00:08:40,380
I-I-- No, no, no, no, I don't want to--
217
00:08:40,480 --> 00:08:43,280
Hi, Joshy. Yeah, it's Sheriff Mickey.
218
00:08:43,390 --> 00:08:46,350
I know, buddy, but you know what? It's nap time.
219
00:08:46,450 --> 00:08:47,760
Mm-hmm.
220
00:08:47,860 --> 00:08:49,890
Okay, night-night.
221
00:08:49,990 --> 00:08:52,390
Wow, you really took charge there.
222
00:08:52,530 --> 00:08:54,230
That was inspiring.
223
00:08:54,330 --> 00:08:56,130
-I hate you. -You love me.
224
00:08:57,430 --> 00:08:59,940
How was the meeting with Punch?
225
00:09:00,040 --> 00:09:01,740
Terrible.
226
00:09:02,500 --> 00:09:03,870
Do you know about these break-ins
227
00:09:03,970 --> 00:09:05,170
that are going on in his neighborhood?
228
00:09:05,270 --> 00:09:06,780
Oh, yeah, nothing major taken.
229
00:09:06,880 --> 00:09:09,240
They just ransacked the kitchens like rabid raccoons.
230
00:09:09,380 --> 00:09:11,180
Well, how come I didn't know about it?
231
00:09:11,980 --> 00:09:13,320
They stole Pop-Tarts.
232
00:09:13,420 --> 00:09:15,650
I decided it wasn't worth elevating to the sheriff.
233
00:09:15,720 --> 00:09:17,150
I'm sorry.
234
00:09:17,220 --> 00:09:18,820
Punch is threatening to run somebody
235
00:09:18,890 --> 00:09:20,190
against me in the election.
236
00:09:20,290 --> 00:09:21,990
But loop me in on everything that goes on
237
00:09:22,090 --> 00:09:23,530
in his neighborhood from now on, okay?
238
00:09:23,590 --> 00:09:25,260
Okay.
239
00:09:31,330 --> 00:09:33,070
Cassidy, not now.
240
00:09:33,170 --> 00:09:36,470
So, Travis and me, it's new. Relatively.
241
00:09:36,570 --> 00:09:39,640
At your sister's house, after Vince's funeral,
242
00:09:39,740 --> 00:09:41,780
Travis was drunk and he was gonna walk home,
243
00:09:41,910 --> 00:09:43,180
so I gave him a ride.
244
00:09:43,280 --> 00:09:45,080
Then the next day, he called to thank me.
245
00:09:45,180 --> 00:09:47,750
And then he kept calling me and...
246
00:09:47,880 --> 00:09:50,190
Oh, God. It was a mistake,
247
00:09:50,290 --> 00:09:52,550
we both knew it was a mistake and I guess I just
248
00:09:52,660 --> 00:09:55,920
rationalized it because you guys have been divorced awhile, but
249
00:09:56,020 --> 00:09:58,760
if you don't want me to see him, I won't.
250
00:09:58,860 --> 00:10:00,500
I don't want you to see him.
251
00:10:08,240 --> 00:10:11,510
("It Ain't the Whiskey" by Jake Worthington playing)
252
00:10:14,110 --> 00:10:17,610
* Last night we headed home 'bout a quarter till ten... *
253
00:10:17,750 --> 00:10:19,380
-(gunshot) -Oh!
254
00:10:19,480 --> 00:10:20,620
God.
255
00:10:23,120 --> 00:10:25,720
Mickey, you... you snuck up on me.
256
00:10:25,790 --> 00:10:27,060
Hey, Dad.
257
00:10:28,890 --> 00:10:32,260
Margaret keeps dropping 'em off, next door.
258
00:10:33,460 --> 00:10:35,800
How many grapefruit can one man eat? (chuckles)
259
00:10:37,100 --> 00:10:39,300
So, I-I heard the news.
260
00:10:39,400 --> 00:10:41,440
You really going legit?
261
00:10:41,500 --> 00:10:43,940
Well, I figured if I was gonna see you,
262
00:10:44,010 --> 00:10:46,340
one of us was gonna have to change, so...
263
00:10:46,470 --> 00:10:47,980
So you did it for me?
264
00:10:48,110 --> 00:10:50,150
Weed's legal. Big Pharma's
265
00:10:50,250 --> 00:10:51,980
gonna come in here, they're gonna pay top dollar
266
00:10:52,080 --> 00:10:53,520
for the best product, so...
267
00:10:53,620 --> 00:10:55,080
-You did it for me and Big Pharma. -Ah-ah!
268
00:10:55,150 --> 00:10:56,890
Ah-ah.
269
00:10:57,950 --> 00:11:00,160
Who's gonna take care of me in my old age?
270
00:11:00,290 --> 00:11:03,160
You know what? Funny you should mention that.
271
00:11:03,260 --> 00:11:05,690
Um, I came here
272
00:11:05,790 --> 00:11:07,730
to ask you a favor.
273
00:11:07,830 --> 00:11:09,400
Um...
274
00:11:10,300 --> 00:11:12,130
...I need help with Skye.
275
00:11:12,230 --> 00:11:13,900
I want you to move in with us.
276
00:11:14,700 --> 00:11:17,170
-In town? -Just for a little while.
277
00:11:17,270 --> 00:11:18,670
I-I'm worried she's gonna relapse
278
00:11:18,810 --> 00:11:20,710
and Travis is distracted,
279
00:11:20,810 --> 00:11:22,110
and I can't always be around.
280
00:11:22,180 --> 00:11:23,580
I'm busy.
281
00:11:23,680 --> 00:11:25,680
(stammers) I mean, I got my crops.
282
00:11:25,780 --> 00:11:28,120
You're literally shooting grapefruits.
283
00:11:28,180 --> 00:11:30,220
I thought you said that Skye was doing good.
284
00:11:30,350 --> 00:11:33,520
She's got this boyfriend. He's a bad influence.
285
00:11:33,620 --> 00:11:35,620
(laughs) What, you...
286
00:11:35,720 --> 00:11:38,560
you think that I'm a good influence? Me?
287
00:11:38,690 --> 00:11:40,960
Weirdly, yeah, I do.
288
00:11:41,860 --> 00:11:43,470
(buzzing)
289
00:11:43,570 --> 00:11:44,870
My bees.
290
00:11:44,970 --> 00:11:46,770
-What do I do with my bees? -(cell phone ringing)
291
00:11:48,400 --> 00:11:49,700
Hey, Boone.
292
00:11:50,470 --> 00:11:51,770
All right, what do we got?
293
00:11:51,870 --> 00:11:53,310
BOONE: The owners of the house
294
00:11:53,410 --> 00:11:54,310
are on vacation.
295
00:11:54,410 --> 00:11:55,580
Silent alarm indicated
296
00:11:55,710 --> 00:11:57,480
someone got in through the back door.
297
00:12:09,590 --> 00:12:10,790
Hey.
298
00:12:10,890 --> 00:12:13,300
Do you live here?
299
00:12:14,760 --> 00:12:16,770
Are you alone?
300
00:12:17,870 --> 00:12:18,730
(shouts)
301
00:12:18,870 --> 00:12:21,000
-Ah! Damn it! -What? I--
302
00:12:21,100 --> 00:12:22,240
Hey, calm down.
303
00:12:22,340 --> 00:12:23,510
-Get off me! -Calm down.
304
00:12:23,570 --> 00:12:24,810
-BOONE: I got him, I got him. -Okay.
305
00:12:24,910 --> 00:12:26,340
-Stop! -MICKEY: Calm down.
306
00:12:26,410 --> 00:12:27,810
-I got it. -Stop.
307
00:12:27,910 --> 00:12:29,140
-Hey, hey, hey, hey. Calm down. -(boy groans)
308
00:12:29,240 --> 00:12:30,450
-It's all right. -They'll hurt her.
309
00:12:30,580 --> 00:12:32,610
If they hear I did this,
310
00:12:32,750 --> 00:12:35,450
they'll blame my sister and they'll hurt her.
311
00:12:38,950 --> 00:12:41,120
* *
312
00:12:52,300 --> 00:12:53,840
BOONE: Did the kid tell you his name?
313
00:12:53,940 --> 00:12:55,570
Nope.
314
00:12:55,670 --> 00:12:57,470
I got a few.
315
00:12:57,570 --> 00:12:59,070
"Kindergarten Killer."
316
00:12:59,170 --> 00:13:00,080
"Baby Bludgeon."
317
00:13:00,140 --> 00:13:01,540
He did say he was sorry.
318
00:13:01,640 --> 00:13:03,810
At least he didn't get your pretty face.
319
00:13:03,950 --> 00:13:06,210
So, no reports of missing or kidnapped children.
320
00:13:06,310 --> 00:13:07,680
-Maybe a runaway? -Mm.
321
00:13:07,780 --> 00:13:09,680
His clothes are too clean,
322
00:13:09,780 --> 00:13:12,150
decent haircut, no dirt under the fingernails.
323
00:13:12,250 --> 00:13:13,960
Look at you noticing tiny details.
324
00:13:14,060 --> 00:13:15,690
Right, I'm a noticer.
325
00:13:16,620 --> 00:13:18,930
Like I'm noticing you following me.
326
00:13:19,030 --> 00:13:20,900
I want some of the chili.
327
00:13:21,000 --> 00:13:22,160
What chili?
328
00:13:22,260 --> 00:13:23,770
GINA: Mickey.
329
00:13:23,870 --> 00:13:26,000
You can't make the chili cook-off tomorrow
330
00:13:26,100 --> 00:13:27,140
and they want you to be a judge,
331
00:13:27,270 --> 00:13:28,970
so I said they could bring
332
00:13:29,070 --> 00:13:31,070
the chili to you.
333
00:13:31,170 --> 00:13:34,340
Um, Jim Stoeffel's is the best.
334
00:13:34,480 --> 00:13:35,840
Isn't he your boyfriend?
335
00:13:35,980 --> 00:13:37,080
One of them.
336
00:13:37,150 --> 00:13:38,650
(chuckles)
337
00:13:42,020 --> 00:13:45,590
I can't be unbiased with you standing right here.
338
00:13:45,650 --> 00:13:47,160
Okay.
339
00:13:47,260 --> 00:13:48,990
-Mm. -GINA: Leaving.
340
00:13:51,190 --> 00:13:54,130
This job is all fundraising and judging cook-offs.
341
00:13:54,200 --> 00:13:56,430
Maybe I don't actually want to be sheriff.
342
00:13:56,530 --> 00:13:57,800
Oh.
343
00:13:57,900 --> 00:13:59,830
Her boyfriend really does make a mean bowl of chili.
344
00:13:59,940 --> 00:14:01,870
-Yeah? Hmm. -Try it.
345
00:14:03,340 --> 00:14:05,610
Okay, so maybe we should take the kid's picture
346
00:14:05,710 --> 00:14:07,210
-to the local schools? -Way ahead of you.
347
00:14:07,310 --> 00:14:08,840
Sent Cassidy out this morning.
348
00:14:08,940 --> 00:14:10,510
Did you know about her and Travis?
349
00:14:10,650 --> 00:14:12,210
What about her and Travis?
350
00:14:12,310 --> 00:14:14,780
-You did know. -No, I-- No.
351
00:14:14,880 --> 00:14:15,850
Don't lie to me.
352
00:14:15,980 --> 00:14:17,350
You can't even look at me.
353
00:14:17,490 --> 00:14:19,350
I told you, I'm a noticer.
354
00:14:20,360 --> 00:14:22,060
What else are you lying to me about?
355
00:14:22,190 --> 00:14:24,090
(cell phone ringing)
356
00:14:25,860 --> 00:14:27,300
Cassidy.
357
00:14:28,100 --> 00:14:29,030
Did you get his name?
358
00:14:29,130 --> 00:14:30,200
Simon Gimble.
359
00:14:30,300 --> 00:14:31,630
He went to Edgewater Elementary
360
00:14:31,700 --> 00:14:32,900
with his stepsister Maddie.
361
00:14:33,000 --> 00:14:34,170
They don't go there anymore?
362
00:14:34,240 --> 00:14:35,800
Maddie's mom died a few years ago.
363
00:14:35,900 --> 00:14:39,710
Her dad, John, got remarried to Simon's mom, Carol.
364
00:14:39,840 --> 00:14:42,240
Maddie tells her teacher that her new stepmom hates her.
365
00:14:42,380 --> 00:14:43,680
-Hmm. -The school
366
00:14:43,750 --> 00:14:45,550
tells John and Carol, Carol felt attacked,
367
00:14:45,650 --> 00:14:47,480
they pull both kids into homeschool.
368
00:14:47,550 --> 00:14:49,620
Does the school ever check on them,
369
00:14:49,720 --> 00:14:51,220
follow up and see if Maddie's okay?
370
00:14:51,320 --> 00:14:52,490
No.
371
00:14:59,590 --> 00:15:00,930
Sheriff's office.
372
00:15:01,700 --> 00:15:03,070
Is this about Simon? Do you have him?
373
00:15:03,170 --> 00:15:04,730
Is he okay? Can you tell me if he's okay?
374
00:15:04,870 --> 00:15:06,500
We have Simon. He's okay.
375
00:15:06,570 --> 00:15:08,940
Oh, thank God. John, they have him!
376
00:15:09,070 --> 00:15:10,610
Come here! I, uh, I went
377
00:15:10,740 --> 00:15:12,910
to, uh, wake him up like 15 minutes ago and he wasn't there,
378
00:15:13,010 --> 00:15:14,710
-and it's just, uh... -What-what happened? Where is he?
379
00:15:14,780 --> 00:15:16,610
Child Protective Services has a hold on him
380
00:15:16,740 --> 00:15:18,180
until I clear him for release.
381
00:15:18,280 --> 00:15:19,610
Well, is he okay?
382
00:15:19,750 --> 00:15:21,280
Can I come in?
383
00:15:21,420 --> 00:15:24,590
Simon mentioned that he was worried about his sister Maddie.
384
00:15:24,720 --> 00:15:27,060
She lost her mom recently.
385
00:15:27,120 --> 00:15:28,690
CASSIDY: I spoke to her teachers.
386
00:15:28,760 --> 00:15:31,030
They mentioned some tension at home.
387
00:15:31,130 --> 00:15:33,200
(sighs) And what would that have to do with Simon?
388
00:15:33,260 --> 00:15:35,430
That's what we're trying to figure out, John.
389
00:15:35,530 --> 00:15:37,300
Is Maddie here? Can I talk to her?
390
00:15:37,400 --> 00:15:38,600
No, she's at her friend's house.
391
00:15:38,700 --> 00:15:40,740
Uh, uh, Julie something or other.
392
00:15:40,840 --> 00:15:42,340
Where does Julie live?
393
00:15:42,440 --> 00:15:43,870
You know what? Maddie doesn't really
394
00:15:43,940 --> 00:15:45,970
tell us very much. She's at that age, so, um...
395
00:15:46,070 --> 00:15:48,280
But she rode her bike over there this morning.
396
00:15:48,410 --> 00:15:49,710
So...
397
00:15:50,610 --> 00:15:53,650
I saw a girls' bike out there on the porch.
398
00:15:55,950 --> 00:15:58,020
Do you mind if I have another look around?
399
00:15:58,120 --> 00:15:59,050
John?
400
00:15:59,120 --> 00:16:01,590
Not without a search warrant.
401
00:16:06,730 --> 00:16:08,530
WES: Keep pumping the smoke, Skye.
402
00:16:08,630 --> 00:16:10,400
Calms 'em down.
403
00:16:10,470 --> 00:16:13,770
They're aggravated with this move into town.
404
00:16:13,840 --> 00:16:15,440
I can't believe you agreed to move to town.
405
00:16:15,500 --> 00:16:16,870
You know, Mom'll be all over you,
406
00:16:16,970 --> 00:16:19,270
so no smoking weed in the house.
407
00:16:19,340 --> 00:16:20,610
WES: I'm-- I am going legit,
408
00:16:20,710 --> 00:16:23,550
so me and your mom, we are just fine.
409
00:16:25,180 --> 00:16:26,350
Seems like you're the only one around here
410
00:16:26,450 --> 00:16:28,350
with a problem with your mom.
411
00:16:28,480 --> 00:16:30,190
She doesn't trust me.
412
00:16:30,290 --> 00:16:31,890
Should she?
413
00:16:31,990 --> 00:16:33,420
Look...
414
00:16:33,490 --> 00:16:36,760
I know I've had a bunch of relapses,
415
00:16:36,820 --> 00:16:39,260
but this time is different.
416
00:16:39,360 --> 00:16:40,430
I'm different.
417
00:16:40,530 --> 00:16:43,300
But I feel like Mom can't see it.
418
00:16:43,400 --> 00:16:45,100
Well, you gotta make her see it.
419
00:16:46,100 --> 00:16:47,840
Like, uh, all right, look at your cousin Bode.
420
00:16:47,940 --> 00:16:49,340
What about Bode?
421
00:16:49,470 --> 00:16:51,140
He turned his life around.
422
00:16:51,210 --> 00:16:55,010
Rush headlong into fires and people tend to forget things.
423
00:16:55,110 --> 00:16:56,840
Oh, so I gotta run into fires now?
424
00:16:56,980 --> 00:17:00,180
No, you gotta run away from trouble.
425
00:17:00,320 --> 00:17:01,680
If you want your mom to trust you,
426
00:17:01,780 --> 00:17:02,950
you gotta act trustworthy.
427
00:17:03,020 --> 00:17:04,350
Simple.
428
00:17:04,450 --> 00:17:05,920
Do you trust me?
429
00:17:06,890 --> 00:17:08,060
(Skye chuckles)
430
00:17:08,190 --> 00:17:09,720
It's okay, I wouldn't trust me, either.
431
00:17:09,860 --> 00:17:11,790
-It's fine. -Hey, hey, wait, wait, wait, wait.
432
00:17:11,860 --> 00:17:14,060
You know who I don't trust?
433
00:17:14,160 --> 00:17:15,660
I don't trust the government.
434
00:17:15,760 --> 00:17:17,230
-(laughs) -Not when it comes
435
00:17:17,360 --> 00:17:19,230
to my money. Mm-mm.
436
00:17:19,330 --> 00:17:21,300
I make my own banks.
437
00:17:21,370 --> 00:17:22,800
Come here.
438
00:17:24,540 --> 00:17:26,040
Okay, now,
439
00:17:26,170 --> 00:17:28,810
the drones protect their queen...
440
00:17:31,210 --> 00:17:33,680
...and my money.
441
00:17:33,750 --> 00:17:36,920
Now, nobody knows about this, except me.
442
00:17:37,020 --> 00:17:39,150
And now you.
443
00:17:40,360 --> 00:17:41,890
So...
444
00:17:47,330 --> 00:17:48,600
MICKEY: Hey, Boone.
445
00:17:48,700 --> 00:17:49,730
The judge says I don't have
446
00:17:49,830 --> 00:17:51,030
probable cause for a warrant.
447
00:17:51,130 --> 00:17:52,670
We're gonna have to get Simon to talk.
448
00:17:52,730 --> 00:17:53,940
Can you call the youth center,
449
00:17:54,040 --> 00:17:55,200
have him brought back in for questioning?
450
00:17:55,300 --> 00:17:57,370
-Okay, thanks. -There you are.
451
00:17:57,440 --> 00:17:59,110
-What are you doing here? -Well, you're not
452
00:17:59,210 --> 00:18:01,040
returning my calls, so I came down here to look for you.
453
00:18:01,140 --> 00:18:02,180
I want to talk about yesterday.
454
00:18:02,280 --> 00:18:03,510
Well, I don't.
455
00:18:03,580 --> 00:18:04,810
Hey, you know Punch.
456
00:18:04,910 --> 00:18:06,050
Do you know who he's planning on
457
00:18:06,110 --> 00:18:07,120
running against me in the election?
458
00:18:07,250 --> 00:18:08,450
No, don't change the subject.
459
00:18:08,580 --> 00:18:10,690
I got a whole speech, so buckle up.
460
00:18:10,750 --> 00:18:12,350
First of all, I care as much
461
00:18:12,420 --> 00:18:14,160
about Skye's sobriety as you do.
462
00:18:14,260 --> 00:18:15,490
I am all over her.
463
00:18:15,590 --> 00:18:17,430
Seemed to me like you were all over Cassidy.
464
00:18:18,260 --> 00:18:19,460
That's funny. You're funny.
465
00:18:19,560 --> 00:18:20,960
I'm not trying to be funny.
466
00:18:21,100 --> 00:18:22,600
Look, that is not how we wanted you to find out.
467
00:18:22,700 --> 00:18:24,800
We wanted to tell you, but Cassidy was scared
468
00:18:24,900 --> 00:18:26,530
because of what you did for her.
469
00:18:26,630 --> 00:18:27,800
She worships you.
470
00:18:27,900 --> 00:18:30,070
She became a deputy because of you.
471
00:18:30,170 --> 00:18:32,340
You made her believe in herself.
472
00:18:34,840 --> 00:18:36,310
Is that it? Is that the speech?
473
00:18:36,410 --> 00:18:37,950
-I guess. -Okay.
474
00:18:38,050 --> 00:18:39,150
So, you know Punch
475
00:18:39,280 --> 00:18:41,280
and you know all those guys at the Rotary.
476
00:18:41,420 --> 00:18:43,890
Do you know who they're planning on running?
477
00:18:43,950 --> 00:18:45,790
Mick...
478
00:18:45,890 --> 00:18:47,790
you need to inspire this county
479
00:18:47,890 --> 00:18:50,160
the way you inspired Cassidy.
480
00:18:50,290 --> 00:18:51,960
(cell phone ringing)
481
00:18:52,060 --> 00:18:53,660
TRAVIS: You can do it!
482
00:18:55,330 --> 00:18:57,270
Boone, what's going on?
483
00:18:58,330 --> 00:19:00,240
The county youth center said John
484
00:19:00,300 --> 00:19:01,900
picked Simon up an hour ago.
485
00:19:01,970 --> 00:19:03,810
The court didn't approve his release.
486
00:19:03,940 --> 00:19:05,670
John forged the judge's signature.
487
00:19:05,810 --> 00:19:08,310
John and Carol Gimble? Sheriff's office.
488
00:19:08,440 --> 00:19:10,280
Search warrant.
489
00:19:11,010 --> 00:19:13,280
Sweep and cover.
490
00:19:18,290 --> 00:19:20,490
*
491
00:19:42,610 --> 00:19:44,480
No one's in the house, car's missing.
492
00:19:44,550 --> 00:19:46,950
They're either out to dinner or on the run.
493
00:19:47,050 --> 00:19:49,650
-Toothbrushes? -What about them?
494
00:19:49,720 --> 00:19:52,050
You don't take your toothbrushes if you're going out to dinner.
495
00:19:52,150 --> 00:19:53,720
Check the bathrooms.
496
00:19:56,060 --> 00:19:58,390
-CASSIDY: Is that Maddie's mom? -Yeah.
497
00:20:01,000 --> 00:20:03,030
MICKEY: There's a lot of grief on these walls.
498
00:20:03,130 --> 00:20:05,600
Just a little girl screaming for help.
499
00:20:07,070 --> 00:20:09,240
* *
500
00:20:30,590 --> 00:20:32,490
Boone, Cassidy, get in here.
501
00:20:33,160 --> 00:20:35,200
There's someone hiding in the walls.
502
00:20:35,300 --> 00:20:37,930
Sheriff's office. Come out now.
503
00:20:38,000 --> 00:20:40,130
* *
504
00:20:40,200 --> 00:20:43,340
This is the sheriff. I'm coming in there.
505
00:20:44,970 --> 00:20:47,170
(gasping)
506
00:20:48,780 --> 00:20:51,050
Are you Maddie?
507
00:20:55,680 --> 00:20:58,620
Maddie, can I help you out of there?
508
00:20:58,690 --> 00:21:01,790
Okay. You don't have to go anywhere.
509
00:21:01,860 --> 00:21:03,960
Just stay right there, okay?
510
00:21:04,030 --> 00:21:07,300
Did someone put you in here?
511
00:21:08,160 --> 00:21:10,870
She came to get me out because we had to go.
512
00:21:11,900 --> 00:21:13,370
And I pushed her
513
00:21:13,470 --> 00:21:16,040
-and ran. -Your stepmom?
514
00:21:16,140 --> 00:21:17,670
Tell her I came back.
515
00:21:17,740 --> 00:21:20,380
Tell her I'm in the closet and I'll be good.
516
00:21:20,480 --> 00:21:24,080
We're not gonna let anyone hurt you anymore, okay?
517
00:21:24,880 --> 00:21:28,880
Deputy Campbell. She's gonna come and stay with you here.
518
00:21:31,790 --> 00:21:33,590
Make sure she walks out on her own.
519
00:21:33,690 --> 00:21:35,290
It's important for her healing.
520
00:21:35,390 --> 00:21:36,490
I know.
521
00:21:36,590 --> 00:21:38,090
I know you do.
522
00:21:38,860 --> 00:21:40,730
BOONE: Spoke to the lady across the street.
523
00:21:40,830 --> 00:21:42,900
She said Carol was always yelling at Maddie.
524
00:21:43,030 --> 00:21:44,300
Even saw her hit her once.
525
00:21:44,400 --> 00:21:45,730
Did she call CPS?
526
00:21:45,870 --> 00:21:47,000
She didn't think they'd do anything.
527
00:21:47,070 --> 00:21:48,570
Gave me an earful about the failure
528
00:21:48,700 --> 00:21:50,140
of our government agencies
529
00:21:50,240 --> 00:21:51,740
-to protect their citizens. -Mm.
530
00:21:51,870 --> 00:21:53,840
Sounds like she's been talking to Punch Elliot.
531
00:21:55,480 --> 00:21:57,040
Maybe they're not wrong.
532
00:21:57,140 --> 00:21:58,450
What does that mean?
533
00:22:00,750 --> 00:22:01,880
Hey.
534
00:22:03,820 --> 00:22:05,620
What is this, an earbud?
535
00:22:05,720 --> 00:22:07,250
Maybe they dropped this as they were leaving.
536
00:22:07,360 --> 00:22:09,320
-We can track the other one. -My breakfast with Punch.
537
00:22:09,420 --> 00:22:11,790
I didn't tell anybody about it, but you knew.
538
00:22:11,890 --> 00:22:14,330
It's you, isn't it?
539
00:22:15,900 --> 00:22:19,230
Punch approached me about the job, but I did not say yes.
540
00:22:19,300 --> 00:22:21,570
-Did you say no? -DEPUTY: Sheriff?
541
00:22:21,640 --> 00:22:24,140
911 got a call about reported gunshots,
542
00:22:24,240 --> 00:22:25,710
but dispatch doesn't want to transmit it over the radio.
543
00:22:25,770 --> 00:22:27,040
What? Why?
544
00:22:27,140 --> 00:22:29,540
Because the shots were fired from your house.
545
00:22:29,610 --> 00:22:31,650
(sighs)
546
00:22:36,450 --> 00:22:37,950
They were warning shots.
547
00:22:38,090 --> 00:22:39,420
I didn't shoot the guy.
548
00:22:39,520 --> 00:22:42,020
What-what guy? What happened?
549
00:22:42,120 --> 00:22:43,390
Eh, I don't know.
550
00:22:43,490 --> 00:22:44,990
Somebody messing with my hives.
551
00:22:45,090 --> 00:22:46,090
Tipped one of them over.
552
00:22:46,190 --> 00:22:47,960
MICKEY: Uh, did you warn the guy
553
00:22:48,060 --> 00:22:49,830
-or did you just pull out your gun? -Look, would you relax?
554
00:22:49,960 --> 00:22:52,030
Nobody got hurt.
555
00:22:52,900 --> 00:22:54,470
Four people dialed 911, Dad.
556
00:22:54,600 --> 00:22:56,900
-This is a family neighborhood. -(cap pops)
557
00:22:56,970 --> 00:22:58,410
That's why I didn't shoot the guy.
558
00:22:58,510 --> 00:22:59,640
(drawer closes)
559
00:22:59,770 --> 00:23:01,640
MICKEY: Okay, I cannot have chaos.
560
00:23:01,780 --> 00:23:04,410
I can't relive my childhood.
561
00:23:04,510 --> 00:23:06,010
Oh, God, here we go. Back to the childhood.
562
00:23:06,150 --> 00:23:07,980
Hey. It's not a joke.
563
00:23:08,120 --> 00:23:10,150
It hurts to relive that day.
564
00:23:10,280 --> 00:23:11,490
It might be funny for you.
565
00:23:11,590 --> 00:23:13,220
Mom, stop yelling at him. He didn't...
566
00:23:13,320 --> 00:23:16,720
I had to watch him get taken away by the FBI.
567
00:23:16,820 --> 00:23:18,830
A social worker told me to pack my toothbrush
568
00:23:18,960 --> 00:23:22,230
because my daddy was being arrested for growing weed.
569
00:23:22,360 --> 00:23:24,400
I said to her, "You got it all wrong.
570
00:23:24,530 --> 00:23:26,300
My daddy's a tomato farmer." She said,
571
00:23:26,370 --> 00:23:28,870
"Oh, honey, your daddy's been lying to you,
572
00:23:29,000 --> 00:23:32,140
-your whole life." -I messed up.
573
00:23:33,910 --> 00:23:35,710
Look, I know it.
574
00:23:37,180 --> 00:23:38,710
I wanted you to have a better life
575
00:23:38,850 --> 00:23:41,250
than the one I had, so...
576
00:23:42,250 --> 00:23:44,220
I got to get back to work.
577
00:23:44,320 --> 00:23:46,420
Try not to kill anybody.
578
00:23:46,550 --> 00:23:48,060
(door opens)
579
00:23:48,160 --> 00:23:49,320
(door closes)
580
00:23:49,390 --> 00:23:51,590
* *
581
00:23:55,800 --> 00:23:58,570
So, is there any money missing?
582
00:23:58,700 --> 00:23:59,770
Yeah.
583
00:24:00,570 --> 00:24:03,510
It's only about 600 bucks, though, so...
584
00:24:03,610 --> 00:24:06,540
Wh-- how'd you hear anything way back in your room?
585
00:24:06,640 --> 00:24:09,840
I didn't. I was up and I was waiting.
586
00:24:09,940 --> 00:24:13,380
I figured he couldn't resist some easy money, so...
587
00:24:13,450 --> 00:24:15,050
Wait, you know who it was?
588
00:24:15,120 --> 00:24:18,020
-Do not play dumb with me. -(scraping)
589
00:24:18,090 --> 00:24:20,250
Your mom told me you were dating some loser.
590
00:24:20,390 --> 00:24:24,930
So, I figured you'd probably tell him my little secret,
591
00:24:25,030 --> 00:24:26,930
and then he'd do something stupid,
592
00:24:27,030 --> 00:24:28,400
just like this.
593
00:24:28,460 --> 00:24:29,600
-No, I didn't. -Mm-hmm.
594
00:24:29,700 --> 00:24:31,100
I didn't tell him anything.
595
00:24:31,230 --> 00:24:34,770
Yeah, well, maybe when you see his face all stung up,
596
00:24:34,870 --> 00:24:36,500
it'll help you see him for who he is.
597
00:24:36,600 --> 00:24:40,510
And that will be the best 600 bucks I have ever spent.
598
00:24:41,540 --> 00:24:42,940
Benadryl.
599
00:24:44,510 --> 00:24:46,310
Help with his bee stings.
600
00:24:47,780 --> 00:24:49,550
(Skye scoffs)
601
00:24:50,380 --> 00:24:52,120
I'm not leaving.
602
00:24:52,220 --> 00:24:54,060
I told the other lady.
603
00:24:54,120 --> 00:24:55,490
Mickey.
604
00:24:56,520 --> 00:24:58,290
That's her name.
605
00:24:59,430 --> 00:25:02,500
I was kind of like you.
606
00:25:03,330 --> 00:25:07,540
Except it wasn't my parents, it was a... boyfriend.
607
00:25:07,640 --> 00:25:09,800
He used to hit me.
608
00:25:09,900 --> 00:25:13,310
One night, I called the police and Mickey showed up.
609
00:25:13,440 --> 00:25:16,840
I was scared to go to the shelter.
610
00:25:18,450 --> 00:25:21,320
But she said she knew I could do it
611
00:25:21,450 --> 00:25:23,650
because I had called 911.
612
00:25:25,390 --> 00:25:28,220
She said that showed how strong I was.
613
00:25:28,990 --> 00:25:32,890
Just like the fact that you ran away from your stepmom.
614
00:25:37,830 --> 00:25:40,370
You already did the hardest part.
615
00:25:51,010 --> 00:25:52,510
CASSIDY: Maddie finally opened up to me.
616
00:25:52,610 --> 00:25:55,820
The stepmom regularly kept her locked in the closet.
617
00:25:55,920 --> 00:25:57,280
Said it was for her own good.
618
00:25:57,350 --> 00:25:59,950
Maddie's aunt is at the hospital with her now.
619
00:26:00,020 --> 00:26:01,690
She's applying for temporary custody.
620
00:26:01,790 --> 00:26:03,490
Any hits on John and Carol's car?
621
00:26:03,560 --> 00:26:05,490
Nope. And their phones are turned off.
622
00:26:05,560 --> 00:26:07,090
I tried tracking them using the earbud,
623
00:26:07,190 --> 00:26:09,130
couldn't find anything on the home computer.
624
00:26:09,200 --> 00:26:10,630
-Friends? Relatives? -BOONE: The last year,
625
00:26:10,700 --> 00:26:12,670
they've kind of isolated themselves.
626
00:26:12,770 --> 00:26:15,600
John's law partner assumed it was due to his health stuff.
627
00:26:15,700 --> 00:26:16,700
What health stuff?
628
00:26:16,840 --> 00:26:18,340
John's losing his hearing.
629
00:26:18,410 --> 00:26:19,940
-It's not an earbud. -It wasn't an earbud.
630
00:26:20,040 --> 00:26:21,580
-(fingers snap) -It was, it was a hearing aid.
631
00:26:21,680 --> 00:26:23,440
O-Okay. I'll get back on their home computer,
632
00:26:23,540 --> 00:26:25,080
see if I can find a hearing device on there.
633
00:26:25,210 --> 00:26:26,410
Yeah. Worth a shot.
634
00:26:26,510 --> 00:26:28,120
Follow up with the aunt.
635
00:26:35,260 --> 00:26:36,720
(door closes)
636
00:26:41,600 --> 00:26:44,030
I didn't say no to Punch because,
637
00:26:44,100 --> 00:26:47,270
ultimately, it's not about me, or you.
638
00:26:47,400 --> 00:26:49,000
It's about this town,
639
00:26:49,100 --> 00:26:52,270
and Edgewater deserves someone who wants to be sheriff.
640
00:26:52,410 --> 00:26:54,440
All of these guys do.
641
00:26:55,440 --> 00:26:57,240
Is that you?
642
00:27:05,350 --> 00:27:07,520
* *
643
00:27:13,330 --> 00:27:15,230
All right, the tracker says that the other hearing aid
644
00:27:15,360 --> 00:27:16,330
is inside that house.
645
00:27:16,430 --> 00:27:17,900
Now, the property belongs
646
00:27:18,000 --> 00:27:19,700
to one of Gimble's clients.
647
00:27:19,800 --> 00:27:21,300
He's out of town, so, presumably,
648
00:27:21,370 --> 00:27:23,370
it's just John, Carol and the two kids inside.
649
00:27:23,500 --> 00:27:25,140
Boone and I will make the first approach.
650
00:27:25,210 --> 00:27:27,340
Hang back, wait for instructions.
651
00:27:44,560 --> 00:27:45,830
Sheriff's office.
652
00:27:45,930 --> 00:27:47,930
John? Carol?
653
00:27:49,230 --> 00:27:50,900
Gun!
654
00:27:54,640 --> 00:27:56,440
SKYE: My mom always says I should reach out to you,
655
00:27:56,540 --> 00:28:01,180
but you've been through so much with your dad and stuff,
656
00:28:01,240 --> 00:28:03,810
I didn't want to bother you.
657
00:28:04,650 --> 00:28:06,450
I'm glad that you called.
658
00:28:06,550 --> 00:28:08,120
What's up?
659
00:28:08,250 --> 00:28:10,680
My boyfriend Brandon,
660
00:28:10,750 --> 00:28:13,090
he stole s-some money from my grandpa.
661
00:28:13,190 --> 00:28:15,920
And I went to go get it back, but he didn't have it anymore.
662
00:28:16,020 --> 00:28:18,230
But I found his stash of pills...
663
00:28:19,260 --> 00:28:20,730
...so I stole some.
664
00:28:20,830 --> 00:28:23,000
* Turn around... *
665
00:28:24,800 --> 00:28:26,670
And I really want to take them.
666
00:28:26,770 --> 00:28:28,470
So badly.
667
00:28:29,740 --> 00:28:32,810
Look, I'm sorry, I don't, I don't know why I called you.
668
00:28:33,940 --> 00:28:35,980
You're holding yourself accountable.
669
00:28:36,940 --> 00:28:39,750
And you usually do that with your boyfriend,
670
00:28:39,810 --> 00:28:42,120
but he's slipping, so...
671
00:28:42,220 --> 00:28:43,720
Tag. (sniffles)
672
00:28:43,790 --> 00:28:46,320
You're it.
673
00:28:52,390 --> 00:28:54,160
I'm gonna go flush these.
674
00:28:54,300 --> 00:28:55,860
-Okay? -Wait. Bode?
675
00:28:55,960 --> 00:28:57,330
(sniffles)
676
00:28:57,460 --> 00:29:01,140
(laughs softly) As if I'm not pathetic enough...
677
00:29:01,970 --> 00:29:05,510
...I don't have 600 bucks to pay my grandpa back.
678
00:29:07,810 --> 00:29:09,580
How much do you have?
679
00:29:09,680 --> 00:29:12,210
Till my next paycheck...
680
00:29:12,310 --> 00:29:14,320
37 bucks.
681
00:29:20,820 --> 00:29:22,860
(sniffles)
682
00:29:27,260 --> 00:29:28,830
Now you have 87.
683
00:29:28,960 --> 00:29:30,930
Give that to Wes.
684
00:29:31,030 --> 00:29:33,870
Okay? A-And tell him that you're good for the rest.
685
00:29:34,000 --> 00:29:35,440
All right?
686
00:29:35,500 --> 00:29:36,870
Skye...
687
00:29:38,670 --> 00:29:40,440
You're not pathetic.
688
00:29:43,680 --> 00:29:45,580
I'm glad I called you.
689
00:29:50,780 --> 00:29:52,520
Me, too.
690
00:29:54,390 --> 00:29:56,460
* *
691
00:29:56,520 --> 00:29:59,090
How long since the gunshot?
692
00:29:59,960 --> 00:30:01,460
22 minutes.
693
00:30:01,530 --> 00:30:03,930
I don't like this silence.
694
00:30:05,870 --> 00:30:07,030
Mickey.
695
00:30:07,170 --> 00:30:09,240
Don't shoot! I have my kids here!
696
00:30:09,370 --> 00:30:10,200
Stand down.
697
00:30:10,340 --> 00:30:11,540
(child crying)
698
00:30:11,640 --> 00:30:13,070
Just want to go home and see Maddie.
699
00:30:13,210 --> 00:30:14,710
She's not there, John. We've got her.
700
00:30:14,810 --> 00:30:17,640
Put the gun down and you can see her.
701
00:30:17,740 --> 00:30:19,250
(Bella crying)
702
00:30:19,380 --> 00:30:21,420
No, I just want to go home. I got to take my family home.
703
00:30:21,520 --> 00:30:23,050
They're safe at home.
704
00:30:23,180 --> 00:30:24,620
Do you have a clear shot?
705
00:30:26,250 --> 00:30:27,890
Nope.
706
00:30:29,260 --> 00:30:32,030
All right, John, just take it nice and easy, okay?
707
00:30:32,130 --> 00:30:33,730
Don't do anything stupid.
708
00:30:33,830 --> 00:30:35,160
We'll be right behind you.
709
00:30:35,260 --> 00:30:37,900
Okay, let's go. Let's go.
710
00:30:38,030 --> 00:30:40,000
(muttering): Fast. Come on, come on. Go. Go.
711
00:30:40,100 --> 00:30:43,340
All right, Boone, get out ahead of them, clear a path.
712
00:30:43,400 --> 00:30:46,210
Everybody, we're gonna ride them out.
713
00:30:48,080 --> 00:30:50,440
-We lay down spike strips? -No, no strips. No roadblocks.
714
00:30:50,540 --> 00:30:52,650
Nothing to escalate. Let's go.
715
00:30:52,750 --> 00:30:54,080
The longer that the kids are with those parents,
716
00:30:54,220 --> 00:30:55,320
the more dangerous it is.
717
00:30:55,420 --> 00:30:57,150
No. It's my call.
718
00:30:57,250 --> 00:30:59,250
-(car door closes) -(engine starts)
719
00:31:02,420 --> 00:31:04,630
* *
720
00:31:08,930 --> 00:31:11,130
(coffee beans grinding)
721
00:31:15,540 --> 00:31:17,400
SKYE: Grandpa.
722
00:31:17,470 --> 00:31:18,970
Hey.
723
00:31:22,110 --> 00:31:24,050
I broke up with him.
724
00:31:24,110 --> 00:31:26,210
* *
725
00:31:26,280 --> 00:31:28,280
Um, $87.
726
00:31:28,380 --> 00:31:30,880
It's not the whole amount, but it's a start.
727
00:31:30,990 --> 00:31:32,650
(bills rustling)
728
00:31:36,160 --> 00:31:37,490
Cool.
729
00:31:42,830 --> 00:31:44,770
(Skye sighs)
730
00:31:46,570 --> 00:31:48,470
OFFICER (over radio): This is Aerial One, we have a visual.
731
00:31:48,600 --> 00:31:51,740
We'll circle your location. Standing by.
732
00:31:53,310 --> 00:31:54,680
Do we have a 10-21 on the father?
733
00:31:54,780 --> 00:31:56,580
DISPATCH: Adam One. Affirmative.
734
00:31:56,680 --> 00:31:58,180
Sending now.
735
00:31:58,310 --> 00:31:59,680
(phone chimes)
736
00:32:00,510 --> 00:32:01,550
(line ringing)
737
00:32:01,650 --> 00:32:03,020
(phone ringing)
738
00:32:04,520 --> 00:32:05,850
Who is this?
739
00:32:05,990 --> 00:32:07,190
MICKEY (over phone): John, it's Sheriff Fox.
740
00:32:07,320 --> 00:32:09,390
Thanks for picking up.
741
00:32:10,090 --> 00:32:11,160
JOHN: I love Maddie.
742
00:32:11,260 --> 00:32:12,830
All right? Carol loves Maddie.
743
00:32:12,930 --> 00:32:14,260
But Maddie was out of control.
744
00:32:14,360 --> 00:32:15,800
(crying): She was out of control.
745
00:32:15,860 --> 00:32:17,660
Look, at least, l-let's get the kids out of the car,
746
00:32:17,760 --> 00:32:19,030
make sure they're safe, John.
747
00:32:19,130 --> 00:32:20,330
JOHN: Just let me get them home,
748
00:32:20,430 --> 00:32:21,840
let me get them home, please.
749
00:32:21,940 --> 00:32:23,370
And then I'll talk to you.
750
00:32:23,500 --> 00:32:24,940
All right. Okay.
751
00:32:25,040 --> 00:32:26,870
Just stay with me, all right?
752
00:32:31,980 --> 00:32:34,180
What is this? What is this?
753
00:32:34,280 --> 00:32:35,380
What is this?
754
00:32:35,480 --> 00:32:36,920
You said I could take them home!
755
00:32:37,020 --> 00:32:38,720
-John, I... -You lied to me!
756
00:32:38,820 --> 00:32:40,350
JOHN: I'm hanging up.
757
00:32:40,490 --> 00:32:43,120
Who the hell ordered a roadblock?
758
00:32:49,900 --> 00:32:52,030
-(Carol screams) -JOHN: They're not taking our kids.
759
00:32:52,130 --> 00:32:53,370
Oh, my-- (gasps)
760
00:32:53,500 --> 00:32:55,370
Hold your fire!
761
00:32:55,470 --> 00:32:57,770
-Watch your cross fire. Move on me. -MICKEY: Hold your fire!
762
00:32:57,870 --> 00:32:59,170
(tires screech)
763
00:33:00,210 --> 00:33:02,740
CAROL: John, what are you doing? What are you doing!?
764
00:33:02,880 --> 00:33:04,910
SIMON: Daddy, stop!
765
00:33:05,010 --> 00:33:07,180
CAROL (crying): No! John!
766
00:33:08,680 --> 00:33:09,980
(engine revving)
767
00:33:10,850 --> 00:33:12,520
(Carol sobbing)
768
00:33:17,920 --> 00:33:20,860
MICKEY: Stabilize the car. Get on the bumper.
769
00:33:21,900 --> 00:33:23,530
-(grunting) -(metal creaking)
770
00:33:23,630 --> 00:33:25,630
CAROL: Stop, John! Stop!
771
00:33:25,730 --> 00:33:28,070
(screams) No! Don't, no, don't do anything!
772
00:33:28,200 --> 00:33:30,400
(indistinct shouting)
773
00:33:32,110 --> 00:33:33,640
This car's not stable.
774
00:33:33,740 --> 00:33:34,780
Okay.
775
00:33:35,540 --> 00:33:38,250
-Whoa! -Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
776
00:33:41,580 --> 00:33:43,050
Simon, you're gonna unbuckle your sister,
777
00:33:43,150 --> 00:33:44,850
then you're gonna unbuckle yourself,
778
00:33:44,950 --> 00:33:47,050
and when I tell you, you're gonna jump out, okay?
779
00:33:47,190 --> 00:33:48,860
No, no, no, baby. Simon, you can stay with me.
780
00:33:48,920 --> 00:33:50,520
No, no, don't look at her, look at me.
781
00:33:50,620 --> 00:33:52,360
Now help your sister.
782
00:33:53,990 --> 00:33:55,330
Mickey, if we're gonna do this,
783
00:33:55,430 --> 00:33:56,630
-it's got to be right now. -Okay. All right.
784
00:33:56,730 --> 00:33:57,660
MICKEY: You two, grab the parents,
785
00:33:57,730 --> 00:33:58,930
I'll grab the baby.
786
00:33:59,070 --> 00:34:00,830
Ready? One, two, three.
787
00:34:00,900 --> 00:34:02,440
Doors.
788
00:34:03,200 --> 00:34:05,370
All right. Okay. Good job, Simon.
789
00:34:05,440 --> 00:34:07,240
Now, Boone is gonna help you out, okay?
790
00:34:07,370 --> 00:34:08,440
Good job, buddy. Good job.
791
00:34:08,580 --> 00:34:09,740
All right, on my count.
792
00:34:09,840 --> 00:34:12,350
One, two, three, go.
793
00:34:21,290 --> 00:34:23,460
* *
794
00:34:38,710 --> 00:34:39,870
(indistinct radio chatter)
795
00:34:39,940 --> 00:34:41,810
MICKEY: Take them to investigations.
796
00:34:41,910 --> 00:34:43,210
Put them in separate rooms.
797
00:34:43,280 --> 00:34:45,280
They're looking at attempted murder.
798
00:34:47,050 --> 00:34:48,980
I said no roadblocks.
799
00:34:49,080 --> 00:34:51,420
That could have been catastrophic.
800
00:34:51,480 --> 00:34:52,820
He has a weapon and two kids in his car.
801
00:34:52,950 --> 00:34:54,150
We're just gonna ride him out?
802
00:34:54,290 --> 00:34:55,720
-The more time he has them... -Hey!
803
00:34:55,790 --> 00:34:56,920
-...it's not gonna go well! -This is
804
00:34:57,020 --> 00:34:59,630
not up for debate, Boone.
805
00:34:59,730 --> 00:35:01,900
It's my call.
806
00:35:01,960 --> 00:35:04,570
My call.
807
00:35:05,430 --> 00:35:07,000
Get out of here.
808
00:35:12,070 --> 00:35:14,580
CASSIDY: I was at the hospital and heard about the standoff.
809
00:35:14,640 --> 00:35:16,980
Thank God the kids are safe.
810
00:35:17,780 --> 00:35:19,150
They're gonna need a lot of help.
811
00:35:19,280 --> 00:35:20,610
We can do that.
812
00:35:21,450 --> 00:35:22,720
Right?
813
00:35:23,580 --> 00:35:24,850
That's what you did for me.
814
00:35:24,950 --> 00:35:27,390
You went out of your way to make sure I was okay.
815
00:35:33,530 --> 00:35:36,160
I'm gonna be at The Meat Up in an hour.
816
00:35:36,300 --> 00:35:37,830
Spread the word.
817
00:35:37,930 --> 00:35:40,500
I got some things I want to say.
818
00:35:44,310 --> 00:35:46,110
REPORTER (over TV): Hikers along the Pacific Coast
819
00:35:46,210 --> 00:35:47,740
caught dramatic footage today
820
00:35:47,840 --> 00:35:50,710
of Sheriff Fox and deputies rescuing a family...
821
00:35:50,840 --> 00:35:53,010
(applause)
822
00:35:54,050 --> 00:35:56,250
-(cheering) -(excited chatter)
823
00:35:57,850 --> 00:36:00,050
All right, all right.
824
00:36:00,190 --> 00:36:01,590
Thank you. It was a team effort.
825
00:36:01,690 --> 00:36:04,390
I'm proud of everybody at my office.
826
00:36:04,490 --> 00:36:06,560
You proud of that roadblock?
827
00:36:08,130 --> 00:36:10,400
That thing nearly got those kids killed.
828
00:36:12,600 --> 00:36:15,300
I'm not here to Monday-morning quarterback, Punch.
829
00:36:15,400 --> 00:36:17,870
But at the end of the day, I'm responsible.
830
00:36:18,000 --> 00:36:19,870
We'll strive to do better next time.
831
00:36:20,670 --> 00:36:22,010
Uh, thanks for coming out.
832
00:36:22,110 --> 00:36:24,450
I just wanted to say something.
833
00:36:25,550 --> 00:36:27,780
So, most of you know,
834
00:36:27,880 --> 00:36:30,920
when I was a kid, my dad was sent to prison.
835
00:36:31,890 --> 00:36:34,990
And I spent some time in foster care.
836
00:36:35,090 --> 00:36:37,560
But this town...
837
00:36:37,690 --> 00:36:39,390
saved me.
838
00:36:43,100 --> 00:36:44,970
Neighbors took me in.
839
00:36:46,200 --> 00:36:48,640
Teachers looked out for me.
840
00:36:49,900 --> 00:36:54,110
Total strangers donated money for my care.
841
00:36:56,710 --> 00:36:59,410
So I know firsthand what this town can be.
842
00:36:59,550 --> 00:37:03,250
Someone asked me recently why I wanted to be sheriff.
843
00:37:03,350 --> 00:37:05,150
* *
844
00:37:06,090 --> 00:37:07,990
The truth is, I don't.
845
00:37:09,720 --> 00:37:12,830
I want to be sheriff of Edgewater.
846
00:37:13,890 --> 00:37:16,430
But I'm gonna need your help.
847
00:37:16,530 --> 00:37:18,600
I challenge you-- and me--
848
00:37:18,700 --> 00:37:21,470
to imagine the community that we want
849
00:37:21,600 --> 00:37:23,440
and to work together
850
00:37:23,540 --> 00:37:25,110
to make that happen.
851
00:37:25,240 --> 00:37:28,110
Let's-let's start with those kids that we saved today.
852
00:37:29,110 --> 00:37:30,280
Their aunt is gonna take care of them,
853
00:37:30,410 --> 00:37:31,950
but she can't do it alone.
854
00:37:32,080 --> 00:37:35,280
Let's show that family who we are.
855
00:37:35,380 --> 00:37:39,620
I got beds, barely used, just sitting in my storage unit.
856
00:37:39,750 --> 00:37:40,820
Great.
857
00:37:40,950 --> 00:37:42,420
-Okay, I'm making a list. -JERRY: And, uh,
858
00:37:42,490 --> 00:37:45,230
I can donate all the clothes they need from my store.
859
00:37:45,330 --> 00:37:46,690
Thank you, Jerry.
860
00:37:46,790 --> 00:37:48,800
I'll represent their aunt pro bono,
861
00:37:48,900 --> 00:37:50,860
make sure she gets custody.
862
00:37:50,960 --> 00:37:52,970
Thanks, Travis.
863
00:37:54,170 --> 00:37:55,470
Punch?
864
00:37:55,570 --> 00:37:57,300
Can I count on a big cash donation?
865
00:37:57,440 --> 00:38:00,710
You and the boys at the Rotary, you've always been so generous.
866
00:38:01,580 --> 00:38:03,540
Anything for the sheriff.
867
00:38:04,450 --> 00:38:05,650
(applause)
868
00:38:05,750 --> 00:38:07,610
* *
869
00:38:10,880 --> 00:38:13,390
-(whoops) -(whistling)
870
00:38:26,700 --> 00:38:29,040
MICKEY: Cassidy, can you coordinate with Tina
871
00:38:29,170 --> 00:38:30,340
about all the donations?
872
00:38:30,440 --> 00:38:31,870
Yep. And I sent a text to the aunt.
873
00:38:32,010 --> 00:38:33,110
She's really grateful.
874
00:38:33,170 --> 00:38:36,110
Like you said, we can do this.
875
00:38:37,180 --> 00:38:38,550
Mickey...
876
00:38:39,980 --> 00:38:41,780
I'm gonna date Travis.
877
00:38:41,880 --> 00:38:44,790
I can't let another person make decisions for me.
878
00:38:44,890 --> 00:38:46,250
Not even you.
879
00:38:47,520 --> 00:38:49,090
Okay.
880
00:38:49,960 --> 00:38:51,660
(softly): Okay.
881
00:38:54,700 --> 00:38:56,460
Mick.
882
00:38:56,560 --> 00:38:58,370
That was great.
883
00:38:58,500 --> 00:39:01,540
Listen, when the board was naming an interim sheriff,
884
00:39:01,640 --> 00:39:03,700
it was gonna be me or you, and...
885
00:39:03,800 --> 00:39:06,740
(chuckles) I didn't think you wanted it, so...
886
00:39:07,570 --> 00:39:09,610
...I thought it was gonna be me, and...
887
00:39:10,840 --> 00:39:13,150
I was so sure, I called my dad.
888
00:39:13,250 --> 00:39:15,980
-(laughs softly) -And then it wasn't me.
889
00:39:16,080 --> 00:39:18,590
After today...
890
00:39:18,720 --> 00:39:20,250
I see why it was you.
891
00:39:20,350 --> 00:39:23,560
And I told Punch he's an idiot to back anyone but you.
892
00:39:23,660 --> 00:39:25,760
I took my name out of the running.
893
00:39:30,760 --> 00:39:32,430
What's this?
894
00:39:32,530 --> 00:39:34,670
It's my letter of resignation.
895
00:39:39,770 --> 00:39:43,080
You don't think you can work under me?
896
00:39:50,180 --> 00:39:53,420
Is two weeks enough time for you to wrap up your caseload?
897
00:39:53,550 --> 00:39:56,620
*
898
00:39:59,560 --> 00:40:00,590
WES: Okay.
899
00:40:00,690 --> 00:40:03,460
The day that I was arrested.
900
00:40:03,600 --> 00:40:06,770
I have been haunted by that day, too.
901
00:40:06,900 --> 00:40:10,940
I really thought that I'd ruined my little girl's life.
902
00:40:11,070 --> 00:40:12,770
But look at you.
903
00:40:13,640 --> 00:40:14,780
(door opens)
904
00:40:14,880 --> 00:40:16,610
-Hey, Skye. -Hey, we got your supper.
905
00:40:16,710 --> 00:40:18,580
-(Skye crying) -WES: Come in. Got it from the diner.
906
00:40:18,650 --> 00:40:20,780
Might want to heat it up in the micro...
907
00:40:21,580 --> 00:40:22,920
Skye, are you okay?
908
00:40:23,020 --> 00:40:24,080
Brandon texted and he said he was going to rehab
909
00:40:24,180 --> 00:40:26,150
and he-he wanted to say goodbye.
910
00:40:26,290 --> 00:40:28,960
Then I get to his house, and he's on the ground.
911
00:40:29,060 --> 00:40:31,960
And there's blood and a knife.
912
00:40:32,060 --> 00:40:34,660
And I-I tried to save him,
913
00:40:34,760 --> 00:40:37,030
but-but he was dead.
914
00:40:37,130 --> 00:40:38,470
Did you call 911?
915
00:40:38,570 --> 00:40:41,100
-No. -Was there anyone else there?
916
00:40:41,170 --> 00:40:42,400
No.
917
00:40:42,470 --> 00:40:45,010
-Are you sure he's dead? -Did you touch the knife?
918
00:40:46,140 --> 00:40:48,110
We got to go. We got to get that knife.
919
00:40:48,210 --> 00:40:51,340
-We got to get the knife. Come on. -Stop, stop, stop, stop.
920
00:40:53,980 --> 00:40:54,950
Okay.
921
00:40:55,050 --> 00:40:58,020
Hey. I can only help you
922
00:40:58,150 --> 00:41:00,120
if you do not lie to me.
923
00:41:00,190 --> 00:41:01,790
* *
924
00:41:01,890 --> 00:41:04,160
Did you have anything to do with this?
925
00:41:04,290 --> 00:41:06,860
You mean, did I kill him?
926
00:41:07,690 --> 00:41:08,860
No.
927
00:41:09,000 --> 00:41:11,430
(whispers): Okay. Okay. I believe you.
928
00:41:16,840 --> 00:41:19,270
Now you have to do exactly as I say.
929
00:41:19,370 --> 00:41:21,370
Can you do that?
930
00:41:24,180 --> 00:41:26,380
* *
931
00:41:30,850 --> 00:41:35,360
* Train's coming but I'm stuck on this road *
932
00:41:37,790 --> 00:41:39,160
(unbuckles)
933
00:41:39,260 --> 00:41:41,630
* Moon's rising and my blood... *
934
00:41:41,730 --> 00:41:43,030
Hey.
935
00:41:44,570 --> 00:41:45,900
Don't be scared.
936
00:41:46,730 --> 00:41:47,870
You got this.
937
00:41:47,970 --> 00:41:49,900
* Preacher man can't *
938
00:41:50,000 --> 00:41:52,070
* Save a soul like mine... *
939
00:41:53,510 --> 00:41:54,640
(truck door closes)
940
00:41:55,880 --> 00:42:00,280
* Miracles are just too damn hard to find *
941
00:42:03,480 --> 00:42:06,720
Just tell them the truth, please.
942
00:42:06,820 --> 00:42:11,060
Just tell them the truth.
943
00:42:15,460 --> 00:42:19,730
* Ain't gonna drown in the water *
944
00:42:19,830 --> 00:42:23,340
* Ain't gonna drown in the water *
945
00:42:23,440 --> 00:42:27,440
* Ain't gonna drown in the water *
946
00:42:27,540 --> 00:42:28,880
-Hi, Skye. -(crying softly)
947
00:42:28,980 --> 00:42:31,850
* Ain't bringing me home *
948
00:42:31,950 --> 00:42:36,250
* Ain't gonna drown in the water *
949
00:42:36,350 --> 00:42:40,690
* Ain't gonna drown in the water *
950
00:42:40,790 --> 00:42:44,420
* Ain't gonna drown in the water *
951
00:42:44,560 --> 00:42:47,790
* 'Cause the good Lord ain't bringing me home. *
952
00:42:54,100 --> 00:42:56,870
Captioning sponsored by CBS
953
00:42:56,970 --> 00:43:00,410
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org65685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.