All language subtitles for Reverse.With.Me.S01E02.1080p.IQ.WEB-DL.AAC2.0.H.264-unco@AvistaZ-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:15,380 Why did you write such a sad song? 2 00:00:16,260 --> 00:00:17,040 Are you looking for someone? 3 00:00:17,440 --> 00:00:18,180 What's your inspiration? 4 00:00:21,350 --> 00:00:21,870 My arm. 5 00:00:22,190 --> 00:00:22,730 My arm. 6 00:00:23,550 --> 00:00:25,390 I don't know why I feel like it's still there. 7 00:00:25,750 --> 00:00:26,930 I want my arm back. 8 00:00:27,970 --> 00:00:28,990 Stop it, Gryll. 9 00:00:29,310 --> 00:00:31,930 You have to admit that you don't have an arm anymore. 10 00:00:32,170 --> 00:00:33,330 The baby has just regained consciousness. 11 00:00:33,810 --> 00:00:34,530 He must be shocked. 12 00:00:35,990 --> 00:00:37,470 What's the reason for this? 13 00:00:38,690 --> 00:00:39,290 Calm down. 14 00:00:40,010 --> 00:00:40,870 Don't think too much. 15 00:00:41,210 --> 00:00:42,290 Don't touch me. 16 00:00:42,790 --> 00:00:43,350 Get out! 17 00:00:44,990 --> 00:00:45,990 Give me your hand, Gaeul. 18 00:00:48,110 --> 00:00:49,430 I'll prove it to you 19 00:00:50,170 --> 00:00:52,070 that the one who loves you 20 00:00:53,020 --> 00:00:53,850 is still alive. 21 00:00:57,110 --> 00:00:58,050 Hurry up! 22 00:01:24,340 --> 00:01:25,000 Karan, 23 00:01:25,400 --> 00:01:27,100 can you get me a stick, please? 24 00:01:27,840 --> 00:01:29,180 Here you go. 25 00:01:29,360 --> 00:01:29,860 Can 26 00:01:37,330 --> 00:01:40,490 you get me another one? 27 00:01:44,680 --> 00:01:45,340 Karan, 28 00:01:45,480 --> 00:01:46,460 let me see. 29 00:01:47,600 --> 00:01:48,760 I want to be a doctor. 30 00:01:54,360 --> 00:01:54,860 I want to be a doctor. 31 00:01:54,860 --> 00:01:55,280 That's cute. 32 00:01:56,040 --> 00:01:57,280 Do you want to be a doctor? 33 00:02:01,580 --> 00:02:02,700 I don't know yet. 34 00:02:04,820 --> 00:02:05,700 I don't know yet. 35 00:02:06,620 --> 00:02:07,120 you will know soon 36 00:02:07,120 --> 00:02:09,000 you will know soon 37 00:02:09,000 --> 00:02:09,840 what you want to be. 38 00:02:14,620 --> 00:02:16,540 I think What do you like? 39 00:02:18,400 --> 00:02:22,520 Well, when I dye my hair, I feel happy. 40 00:02:26,540 --> 00:02:26,940 Happy? 41 00:02:30,760 --> 00:02:32,720 Have you ever dreamed of someone? 42 00:02:33,940 --> 00:02:39,620 Someone you've never met before, but you dream of seeing them all the time. 43 00:02:40,640 --> 00:02:43,100 We're home, Geng. 44 00:02:44,480 --> 00:02:47,780 Why didn't you buy me a toy today? 45 00:02:51,030 --> 00:02:53,050 Grail, don't be sad. 46 00:02:58,920 --> 00:03:01,300 Well, I want to ask you to go to a singing class. 47 00:03:02,180 --> 00:03:03,060 Why do you want to study? 48 00:03:04,620 --> 00:03:06,060 It's no use to you. 49 00:03:07,390 --> 00:03:10,560 The person who makes you sad when you cry. 50 00:03:15,540 --> 00:03:20,180 The first thing that I want 51 00:03:20,180 --> 00:03:23,580 to do is to have a cat doctor to take care of my baby. 52 00:03:25,200 --> 00:03:28,220 The person who makes you happy when you see her smile. 53 00:03:28,220 --> 00:03:28,560 I am your friend. 54 00:03:28,700 --> 00:03:32,360 CBR I am 55 00:03:39,770 --> 00:03:41,390 a survivor of ROSC. 56 00:03:45,880 --> 00:03:49,040 And I am the one who make you dream. 57 00:03:51,040 --> 00:03:55,720 I make you wait for me 58 00:04:41,320 --> 00:04:41,900 Tee 59 00:05:13,980 --> 00:05:15,140 Tee 60 00:05:21,920 --> 00:05:23,900 Karan Blood 61 00:05:38,500 --> 00:05:39,880 It's okay, it's okay. 62 00:05:40,140 --> 00:05:40,840 I'm fine. 63 00:05:41,120 --> 00:05:41,720 Don't be scared. 64 00:05:43,460 --> 00:05:44,020 Belle! 65 00:05:46,800 --> 00:05:48,620 Please take care of Mighty again. 66 00:05:49,100 --> 00:05:49,660 Okay. 67 00:05:50,180 --> 00:05:50,960 Let's go with P 'Belle. 68 00:05:54,610 --> 00:05:56,530 Mi, something strange seems to have happened. 69 00:05:58,360 --> 00:06:00,860 At first, I saw Mighty running and bumping into each other. 70 00:06:01,680 --> 00:06:03,380 But it didn't break again. 71 00:06:06,480 --> 00:06:08,360 I don't know if I'll think about it myself. 72 00:06:08,360 --> 00:06:09,600 I don't know either. 73 00:06:11,470 --> 00:06:13,390 But I think right now 74 00:06:13,930 --> 00:06:15,470 you should go get an x -ray done. 75 00:06:17,550 --> 00:06:18,390 Let's go. 76 00:06:19,310 --> 00:06:19,670 Are you nervous? 77 00:06:22,330 --> 00:06:23,170 Does 78 00:06:25,460 --> 00:06:26,900 it hurt a lot? 79 00:06:30,120 --> 00:06:32,240 I have something to tell you. 80 00:06:34,300 --> 00:06:35,260 My family 81 00:06:36,100 --> 00:06:38,120 is very good at 82 00:06:38,120 --> 00:06:39,240 controlling time. 83 00:06:39,660 --> 00:06:41,200 They can stop time 84 00:06:41,200 --> 00:06:42,800 There are many ways to turn back time. 85 00:06:44,720 --> 00:06:47,640 But there is a mechanism to turn back time. 86 00:06:48,760 --> 00:06:52,980 When we bleed out, we can't use our power for a while. 87 00:06:53,960 --> 00:06:57,340 And another important mechanism is that 88 00:06:57,720 --> 00:06:59,800 if we touch someone, 89 00:07:00,680 --> 00:07:03,420 that person can turn back time to us 90 00:07:03,420 --> 00:07:05,000 and remember about us. 91 00:07:35,700 --> 00:07:38,300 Therefore, don't use your power to do anything. 92 00:07:39,060 --> 00:07:39,480 Okay? 93 00:07:41,020 --> 00:07:43,820 Mee, I know what I want to be when I grow up. 94 00:07:44,340 --> 00:07:45,180 What do you want to be? 95 00:07:45,620 --> 00:07:46,320 I want to be a doctor. 96 00:07:49,220 --> 00:07:50,820 You don't ask about the reason at all? 97 00:07:52,900 --> 00:07:54,880 And why do you want to be a doctor? 98 00:07:55,920 --> 00:07:57,520 I don't know if it's weird. 99 00:07:58,240 --> 00:08:01,220 But I like to dream about seeing a female doctor. 100 00:08:02,320 --> 00:08:03,820 I dream about her very often. 101 00:08:03,820 --> 00:08:05,840 Last night, I had a dream. 102 00:08:10,810 --> 00:08:14,380 In the dream, this female doctor was trying her best to help the patient. 103 00:08:16,160 --> 00:08:21,940 When I see that often, I want to help people like her. 104 00:08:23,690 --> 00:08:25,060 You see that often? 105 00:08:25,960 --> 00:08:27,120 I'm not sure. 106 00:08:27,880 --> 00:08:32,200 But I heard that some people in our family 107 00:08:32,200 --> 00:08:37,600 He has the ability to see us in the future through dreams. 108 00:08:38,160 --> 00:08:39,860 Or as they call it, 109 00:08:40,420 --> 00:08:40,860 NIMIT. 110 00:08:42,380 --> 00:08:43,320 See the future? 111 00:08:44,660 --> 00:08:45,500 NIMIT? 112 00:08:46,460 --> 00:08:47,820 In the future, 113 00:08:48,480 --> 00:08:49,820 you might actually meet that doctor. 114 00:08:51,320 --> 00:08:52,160 Really? 115 00:08:52,640 --> 00:08:53,800 I want to meet him. 116 00:09:12,000 --> 00:09:12,840 Doctor, 117 00:09:13,220 --> 00:09:15,300 I heard that there will be an accident case. 118 00:09:15,300 --> 00:09:15,860 Come in. 119 00:09:16,360 --> 00:09:16,640 Yes. 120 00:09:17,900 --> 00:09:18,780 Don't try to hide. 121 00:10:46,480 --> 00:10:47,400 Kaew! 122 00:10:48,500 --> 00:10:48,960 Kaew! 123 00:10:58,190 --> 00:11:01,130 Please don't use your power to help me again. 124 00:11:04,220 --> 00:11:05,140 Kaew! 125 00:11:06,420 --> 00:11:06,860 Kaew! 126 00:11:07,240 --> 00:11:07,520 Kaew! 127 00:11:23,220 --> 00:11:24,640 Doctor Kalan, 128 00:11:25,640 --> 00:11:26,820 are you okay? 129 00:11:28,180 --> 00:11:30,280 Dr .Karan, are you okay? 130 00:11:34,180 --> 00:11:35,200 I'm fine. 131 00:11:36,120 --> 00:11:36,640 Okay. 132 00:13:10,380 --> 00:13:12,420 What kind of doctor sings such a beautiful song? 133 00:13:14,600 --> 00:13:15,660 You're exaggerating. 134 00:13:16,460 --> 00:13:17,240 I'm not. 135 00:13:17,600 --> 00:13:18,980 People are praising me on social media. 136 00:13:23,560 --> 00:13:24,680 How do I look? 137 00:13:25,520 --> 00:13:25,840 Do I look pretty? 138 00:13:25,840 --> 00:13:26,000 Are you ready? 139 00:13:27,520 --> 00:13:29,720 Why do you look so serious today? 140 00:13:31,820 --> 00:13:33,900 I have to meet Tee today. 141 00:13:34,920 --> 00:13:36,560 He's so hot. 142 00:13:37,680 --> 00:13:39,600 He's been hot since the first day of school. 143 00:13:40,200 --> 00:13:42,540 He's still hot even today. 144 00:13:43,640 --> 00:13:44,980 He's so clean. 145 00:13:45,060 --> 00:13:46,840 He takes a shower 10 times a day. 146 00:13:47,420 --> 00:13:48,840 He's smart. 147 00:13:49,020 --> 00:13:49,900 He doesn't talk much. 148 00:13:50,080 --> 00:13:50,680 He's good at studying. 149 00:13:51,060 --> 00:13:51,920 He's a bit slow. 150 00:13:51,920 --> 00:13:53,100 And he's very neat too. 151 00:13:53,380 --> 00:13:53,780 He's my type. 152 00:13:55,840 --> 00:13:57,300 I think if I meet him 153 00:13:59,220 --> 00:14:00,740 how can I keep my cool? 154 00:14:03,620 --> 00:14:04,660 You're so dramatic. 155 00:14:05,660 --> 00:14:06,800 You look like you can't keep cool. 156 00:14:09,760 --> 00:14:10,700 But right now, 157 00:14:10,860 --> 00:14:11,900 let's pack up and go. 158 00:14:12,940 --> 00:14:13,760 We're going to be late. 159 00:14:16,960 --> 00:14:17,820 Hurry up. 160 00:14:18,180 --> 00:14:18,640 If we're late, 161 00:14:18,760 --> 00:14:19,500 I won't wait for you. 162 00:14:20,560 --> 00:14:21,220 I'm going. 163 00:14:23,300 --> 00:14:23,460 you 164 00:14:30,700 --> 00:14:33,540 Hey, do I look weird today? 165 00:14:34,180 --> 00:14:36,320 Yeah, you look really weird today. 166 00:14:36,800 --> 00:14:37,100 Really? 167 00:14:37,280 --> 00:14:38,340 You look like you have makeup on your face. 168 00:14:39,540 --> 00:14:42,080 Come on, I have to get ready today. 169 00:14:42,220 --> 00:14:43,040 I'm wearing a lip gloss. 170 00:14:43,140 --> 00:14:43,740 Can you see it? 171 00:14:43,860 --> 00:14:44,520 Does it make me look brighter? 172 00:14:46,560 --> 00:14:47,380 Does it make me look brighter? 173 00:14:47,740 --> 00:14:48,500 I usually wear a matte lipstick. 174 00:14:49,960 --> 00:14:51,820 I'm going to go now. 175 00:14:52,120 --> 00:14:55,180 Wait, can you walk me to the ward today? 176 00:14:56,520 --> 00:14:56,900 What? 177 00:14:57,820 --> 00:14:58,980 Are you crazy? 178 00:14:58,980 --> 00:14:59,120 Really? 179 00:14:59,440 --> 00:15:01,580 You want me to walk you to the 7th floor? 180 00:15:02,080 --> 00:15:03,500 It's only 7th or 9th floor. 181 00:15:05,920 --> 00:15:07,060 I'm going to meet my team today. 182 00:15:07,120 --> 00:15:07,760 I'm so excited. 183 00:15:08,740 --> 00:15:09,300 Please. 184 00:15:09,420 --> 00:15:10,520 Can you walk me there? 185 00:15:11,020 --> 00:15:11,820 What's wrong with you? 186 00:15:12,660 --> 00:15:13,760 You woke up in the morning 187 00:15:13,760 --> 00:15:14,880 and did your hair and makeup. 188 00:15:15,600 --> 00:15:16,520 Why didn't you come? 189 00:15:18,260 --> 00:15:18,820 Please. 190 00:15:19,300 --> 00:15:19,840 Just once. 191 00:15:20,780 --> 00:15:21,340 Please. 192 00:15:21,340 --> 00:15:21,820 Please. 193 00:15:22,780 --> 00:15:23,800 You know I'm excited 194 00:15:23,800 --> 00:15:24,640 and I don't know what to do. 195 00:15:25,760 --> 00:15:26,320 Fine. 196 00:15:33,340 --> 00:15:35,860 What do you think about Watson this time? 197 00:15:38,620 --> 00:15:39,880 Why are you so worried? 198 00:15:43,160 --> 00:15:45,100 Watson was so savage last time I was here. 199 00:15:45,760 --> 00:15:47,820 And he had the most savage date teacher. 200 00:15:50,620 --> 00:15:53,100 Do you think R will be nice to me? 201 00:15:53,540 --> 00:15:54,960 He's not different from you. 202 00:15:57,300 --> 00:15:58,260 That's true. 203 00:15:58,860 --> 00:16:00,060 R won't give up. 204 00:16:00,560 --> 00:16:01,160 Keep fighting. 205 00:16:29,440 --> 00:16:30,260 What's your name? 206 00:16:32,160 --> 00:16:33,180 Kao Mesa 207 00:16:35,470 --> 00:16:36,550 Kao Mesa? 208 00:16:37,330 --> 00:16:38,170 That's Dr. 209 00:16:38,170 --> 00:16:40,130 May The famous pediatrician at the hospital 210 00:16:40,130 --> 00:16:42,110 You got the wrong person 211 00:16:43,610 --> 00:16:44,290 Really? 212 00:16:47,410 --> 00:16:48,770 Are you okay? 213 00:16:51,600 --> 00:16:54,060 Yeah Are you still looking for your Dr. 214 00:16:54,080 --> 00:16:54,580 Kao Mesa? 215 00:16:55,260 --> 00:16:55,540 Yeah 216 00:17:01,760 --> 00:17:02,760 But I won't give up. 217 00:17:03,760 --> 00:17:05,980 I believe that one day I will meet him. 218 00:17:07,040 --> 00:17:09,040 Okay, I will try my best to help you. 219 00:17:09,100 --> 00:17:10,180 But can you get in the elevator first? 220 00:17:10,380 --> 00:17:10,960 The door is about to close. 221 00:17:18,310 --> 00:17:19,790 I'm coming with you. 222 00:17:28,670 --> 00:17:29,610 Hello, Tee. 223 00:17:33,250 --> 00:17:33,690 Hello. 224 00:17:40,210 --> 00:17:41,770 So you are going to Watsons, right? 225 00:17:41,770 --> 00:17:43,410 Uh -huh. 226 00:17:44,600 --> 00:17:46,420 I'm in Watsons. 227 00:17:47,080 --> 00:17:47,440 Oh. 228 00:17:48,600 --> 00:17:49,440 That's great. 229 00:17:52,300 --> 00:17:54,620 Have you had breakfast yet? 230 00:17:55,020 --> 00:17:57,000 There's a coffee shop and bakery in front of the ward. 231 00:17:59,500 --> 00:18:01,300 Hey, before you invite him, 232 00:18:01,580 --> 00:18:02,580 look at the coffee in your hand. 233 00:18:05,800 --> 00:18:06,740 I've already had breakfast. 234 00:18:07,780 --> 00:18:08,200 Oh. 235 00:18:09,840 --> 00:18:10,740 That's good. 236 00:18:19,340 --> 00:18:21,220 Hey, you don't have to see me off. 237 00:18:21,760 --> 00:18:22,360 See you this evening. 238 00:18:25,270 --> 00:18:26,170 My friend. 239 00:18:30,650 --> 00:18:31,210 Hey, 240 00:18:36,760 --> 00:18:38,020 can you check that guy's history? 241 00:18:38,460 --> 00:18:38,540 Sure. 242 00:18:40,500 --> 00:18:41,140 I don't believe you. 243 00:18:41,780 --> 00:18:42,520 I've finished my mission. 244 00:18:43,320 --> 00:18:44,380 Do you want to go get coffee? 245 00:18:45,200 --> 00:18:46,760 P 'Chai wants O -Riang. 246 00:18:47,440 --> 00:18:48,580 I don't think O -Riang exists. 247 00:18:49,260 --> 00:18:49,660 Okay. 248 00:18:49,660 --> 00:18:51,960 Let's talk about coffee first. 249 00:18:52,160 --> 00:18:52,760 The patient is here. 250 00:18:53,260 --> 00:18:53,580 Yes. 251 00:18:54,320 --> 00:18:54,720 What's wrong with the patient? 252 00:18:55,140 --> 00:18:56,300 The patient is out of breath and tired. 253 00:18:56,360 --> 00:18:57,140 Stand up, doctor. 254 00:18:57,340 --> 00:18:57,740 Red zone. 255 00:18:57,960 --> 00:18:58,160 Red zone. 256 00:18:58,740 --> 00:18:59,460 Call the patient. 257 00:19:00,600 --> 00:19:01,000 Doctor, 258 00:19:01,260 --> 00:19:02,280 there's another patient who has a stomachache. 259 00:19:03,260 --> 00:19:04,400 Gail, take care of him. 260 00:19:04,420 --> 00:19:04,820 Okay. 261 00:19:05,080 --> 00:19:05,360 Thank you so much. 262 00:19:10,460 --> 00:19:10,860 Slowly. 263 00:19:11,480 --> 00:19:11,660 Slowly. 264 00:19:12,320 --> 00:19:12,620 Calm down. 265 00:19:12,800 --> 00:19:13,100 Calm down. 266 00:19:14,820 --> 00:19:16,480 The patient has a stomachache, right? 267 00:19:16,480 --> 00:19:18,260 I've been having a stomachache for 3 days. 268 00:19:19,360 --> 00:19:19,940 I'm Dr. 269 00:19:19,940 --> 00:19:21,420 Kiew, a 6th -year medical student. 270 00:19:21,620 --> 00:19:22,220 Where do you have a stomachache? 271 00:19:22,960 --> 00:19:23,340 I have a stomachache. 272 00:19:24,320 --> 00:19:25,360 Please work harder. 273 00:19:25,760 --> 00:19:26,600 Thank you. 274 00:19:27,180 --> 00:19:28,060 This position is very painful. 275 00:19:29,320 --> 00:19:30,580 Please open your stomach a little bit. 276 00:19:31,820 --> 00:19:33,100 Can you hurry up? 277 00:19:35,140 --> 00:19:36,440 Let me take a look here. 278 00:19:44,080 --> 00:19:44,960 It hurts a lot. 279 00:19:44,980 --> 00:19:45,680 Please don't move. 280 00:19:46,500 --> 00:19:47,920 It hurts so much. 281 00:19:51,310 --> 00:19:52,230 What kind of pain is this? 282 00:19:52,310 --> 00:19:53,110 It hurts so much. 283 00:19:53,650 --> 00:19:54,770 Didn't you say it was going to be better? 284 00:19:55,830 --> 00:19:56,950 It hurts so much. 285 00:20:11,210 --> 00:20:11,610 Dr. 286 00:20:11,630 --> 00:20:11,990 Kamesh. 287 00:20:17,040 --> 00:20:18,000 I'll take care of the case. 288 00:20:29,020 --> 00:20:30,040 Please press a little more. 289 00:20:35,240 --> 00:20:36,320 It hurts so much. 290 00:20:50,200 --> 00:20:52,220 Then I would like to send the patient for an X -ray. 291 00:20:52,760 --> 00:20:53,020 Yes. 292 00:20:54,060 --> 00:20:55,980 Please book a lab for UA and UPT. 293 00:20:56,180 --> 00:20:57,140 And a free acupuncture treatment for abdomen. 294 00:20:58,240 --> 00:20:59,040 Yes, doctor. 295 00:21:00,160 --> 00:21:00,560 Please. 296 00:21:02,060 --> 00:21:03,700 Extern Follow me 297 00:21:15,580 --> 00:21:16,180 Dr. 298 00:21:16,420 --> 00:21:16,880 Kao Mesa 299 00:21:18,000 --> 00:21:19,200 You can call me Karan 300 00:21:22,480 --> 00:21:24,240 Yes, I'm Karan 301 00:21:27,360 --> 00:21:27,960 Extern 302 00:21:31,210 --> 00:21:33,270 You need to control your mind more than this 303 00:21:33,270 --> 00:21:34,750 No matter what happens to the patient 304 00:21:36,250 --> 00:21:38,970 If you can't handle anything, call me 305 00:21:38,970 --> 00:21:40,510 Do you understand? 306 00:22:20,270 --> 00:22:21,730 Annyeong. 307 00:22:23,850 --> 00:22:26,150 What are you doing alone, doctor? 308 00:22:27,470 --> 00:22:28,370 Nothing. 309 00:22:29,250 --> 00:22:31,010 What are you doing here? 310 00:22:31,710 --> 00:22:32,950 I'm here to fill in the lipstick. 311 00:22:33,530 --> 00:22:35,490 People are talking about my face. 312 00:22:37,520 --> 00:22:39,150 You look beautiful already. 313 00:22:39,970 --> 00:22:40,810 Really? 314 00:22:41,730 --> 00:22:43,610 Everyone is complimenting me. 315 00:22:43,850 --> 00:22:44,470 I'm so bored. 316 00:22:46,610 --> 00:22:47,050 Hey. 317 00:22:47,050 --> 00:22:49,530 Do you remember the patient in the afternoon? 318 00:22:50,210 --> 00:22:51,710 The X -ray result came out. 319 00:22:52,050 --> 00:22:52,670 There's a pulse. 320 00:22:53,070 --> 00:22:53,990 Have you sent it to CT? 321 00:22:55,150 --> 00:22:55,630 Dr. 322 00:22:55,670 --> 00:22:56,590 Ai has already sent it to CT. 323 00:22:57,570 --> 00:22:59,510 He found a golden strand of hair. 324 00:23:00,290 --> 00:23:00,650 Dr. 325 00:23:00,690 --> 00:23:01,530 Ai also got an ad. 326 00:23:01,970 --> 00:23:03,770 It's called Rapunzel Syndrome. 327 00:23:05,450 --> 00:23:06,410 Rapunzel Syndrome? 328 00:23:07,210 --> 00:23:09,490 The world where people like to pull their hair and eat their own hair? 329 00:23:10,070 --> 00:23:10,530 Yes. 330 00:23:12,010 --> 00:23:14,050 Oh, I've only read about it in books. 331 00:23:14,350 --> 00:23:16,130 I never thought I'd meet myself. 332 00:23:16,130 --> 00:23:16,730 Hmm. 333 00:23:17,430 --> 00:23:18,470 But the doctor has already set the OR. 334 00:23:20,600 --> 00:23:21,040 Good. 335 00:23:22,900 --> 00:23:23,460 Beautiful. 336 00:23:25,380 --> 00:23:26,240 Oh, brother. 337 00:23:26,640 --> 00:23:27,700 Can I ask you something? 338 00:23:28,560 --> 00:23:31,020 The doctor who came to help me during the day, 339 00:23:31,080 --> 00:23:31,860 who is he? 340 00:23:33,680 --> 00:23:35,080 Oh, Dr .Karan. 341 00:23:36,160 --> 00:23:36,300 Hey, 342 00:23:37,140 --> 00:23:38,640 do you know Dr .Karan? 343 00:23:39,840 --> 00:23:40,400 Oh, 344 00:23:40,720 --> 00:23:42,240 I only know his name. 345 00:23:43,460 --> 00:23:44,340 Dr .Karan, 346 00:23:44,540 --> 00:23:45,800 he's a fellow. 347 00:23:45,800 --> 00:23:47,800 And his nickname is 348 00:23:49,360 --> 00:23:52,620 The doctor who is the best doctor in the operating room 349 00:23:53,620 --> 00:23:56,040 Doctor Ai, you are such a drunkard 350 00:23:56,040 --> 00:23:57,480 I'm a drunkard too 351 00:23:59,620 --> 00:24:02,700 So does Doctor Karan have a girlfriend yet? 352 00:24:05,360 --> 00:24:08,420 Don't tell me you like Doctor Karan 353 00:24:08,420 --> 00:24:09,640 I can tell 354 00:24:10,920 --> 00:24:11,740 I'm not gonna lie 355 00:24:21,500 --> 00:24:24,880 Oh, I've just met you for the first time, right? 356 00:24:25,420 --> 00:24:26,020 Don't be shy. 357 00:24:26,720 --> 00:24:27,620 Don't be shy. 358 00:24:27,820 --> 00:24:28,420 Just relax. 359 00:24:29,220 --> 00:24:29,720 Just chill. 360 00:24:30,020 --> 00:24:31,420 It's like a welcome party. 361 00:24:31,920 --> 00:24:32,900 Just relax. 362 00:24:33,360 --> 00:24:33,580 Yes. 363 00:24:33,940 --> 00:24:37,020 But it's a special welcome party. 364 00:24:37,460 --> 00:24:39,340 Because it's a welcome party from Dr. 365 00:24:39,580 --> 00:24:40,260 CVT. 366 00:24:40,260 --> 00:24:47,060 It's a place that's beautiful, smart, but cold at the same time. 367 00:24:47,420 --> 00:24:48,520 It's so cold. 368 00:24:49,440 --> 00:24:51,280 But it's strange. 369 00:24:52,260 --> 00:24:55,420 Normally, Doctor Karan never comes to ER. 370 00:24:56,360 --> 00:24:57,240 That's right. 371 00:24:57,780 --> 00:24:59,680 I've been working here for so many years. 372 00:25:00,040 --> 00:25:02,360 I've never seen Doctor Karan come to ER. 373 00:25:03,540 --> 00:25:04,740 I don't know what's going on. 374 00:25:04,740 --> 00:25:08,140 I think it's probably the wind 375 00:25:08,140 --> 00:25:13,780 of the coldness that's on the highest mountain in this world. 376 00:25:15,360 --> 00:25:16,720 Everest, you're here. 377 00:25:17,080 --> 00:25:18,000 I've been waiting for you. 378 00:25:18,020 --> 00:25:18,900 I've been waiting for you for a long time. 379 00:25:19,740 --> 00:25:21,020 I've never seen you before. 380 00:25:21,460 --> 00:25:22,680 I've never seen you before. 381 00:25:22,680 --> 00:25:23,840 It's strange. 382 00:25:24,880 --> 00:25:26,760 Have you finished your lips yet? 383 00:25:27,800 --> 00:25:28,180 It's so red. 384 00:25:28,940 --> 00:25:30,440 The patients will be shocked. 385 00:25:53,100 --> 00:25:56,120 foreign foreign 386 00:26:16,810 --> 00:26:18,930 And I will prove to you 387 00:26:18,930 --> 00:26:25,160 that the one who loves you still exists. 388 00:26:44,890 --> 00:26:47,650 Don't think too much after this. 389 00:26:52,620 --> 00:26:55,940 Take care of yourself from now on. 390 00:27:03,510 --> 00:27:04,590 Extern 391 00:27:05,790 --> 00:27:06,330 Panmanin 392 00:27:10,910 --> 00:27:14,410 Extern Listen, you need to be more careful. 393 00:27:15,530 --> 00:27:16,610 No matter what happens to the patient, 394 00:27:18,290 --> 00:27:21,250 if there's anything you can't handle, call the staff. 395 00:27:22,030 --> 00:27:22,390 Do you understand? 396 00:28:20,210 --> 00:28:20,870 Stop! 397 00:28:23,380 --> 00:28:24,310 I can catch your face. 398 00:28:24,790 --> 00:28:25,090 Stop! 399 00:28:25,670 --> 00:28:25,930 Let go! 400 00:28:26,770 --> 00:28:27,090 Let go! 401 00:28:29,460 --> 00:28:32,610 When I get out of here, you're dead. 402 00:28:37,650 --> 00:28:38,570 Are you okay? 403 00:28:39,530 --> 00:28:41,770 Doctor Are you okay? 404 00:28:43,550 --> 00:28:45,410 Let's go to the ER Okay 405 00:28:45,410 --> 00:28:49,030 Take it easy 406 00:28:49,030 --> 00:28:51,070 Let's go to the ER 407 00:29:03,620 --> 00:29:05,620 One hot latte 408 00:29:05,620 --> 00:29:08,700 and one cold song 409 00:29:08,700 --> 00:29:10,360 Hot latte and cold song 410 00:29:10,560 --> 00:29:11,060 Yes 411 00:29:18,680 --> 00:29:21,940 Excuse me, can I have two more packs? 412 00:29:23,360 --> 00:29:24,360 Yes, sure. 413 00:29:27,120 --> 00:29:27,840 I'll be right back. 414 00:29:32,010 --> 00:29:34,210 P 'Fiat, I'm begging you. 415 00:29:34,810 --> 00:29:35,410 Stop talking about this. 416 00:29:45,870 --> 00:29:47,130 Are you okay? 417 00:30:09,100 --> 00:30:10,140 Yes, P 'Chai. 418 00:30:10,400 --> 00:30:10,940 Dr. Mielle, Dr. 419 00:30:10,940 --> 00:30:11,280 Mielle. 420 00:30:11,460 --> 00:30:12,400 Dr. Kiew is having a neck cramp. 421 00:30:12,800 --> 00:30:13,000 What? 422 00:30:13,000 --> 00:30:14,120 Okay. 423 00:30:14,980 --> 00:30:16,260 I'll be right there. 424 00:30:23,400 --> 00:30:24,840 Is she okay? 425 00:30:26,160 --> 00:30:26,560 Yes. 426 00:30:27,320 --> 00:30:29,660 How are you? 427 00:30:30,100 --> 00:30:31,100 Are you okay? 428 00:30:32,060 --> 00:30:32,660 Are you hurt? 429 00:30:33,920 --> 00:30:34,520 Dr. 430 00:30:34,520 --> 00:30:34,620 Mi. 431 00:30:34,800 --> 00:30:35,980 Calm down. 432 00:30:36,920 --> 00:30:39,220 The doctor has already checked her body and diagnosed the wound. 433 00:30:40,700 --> 00:30:42,400 There's nothing to worry about. 434 00:30:43,100 --> 00:30:44,000 We're at the hospital. 435 00:30:44,740 --> 00:30:45,260 Please be quiet. 436 00:30:45,260 --> 00:30:45,580 Wait a second. 437 00:30:46,060 --> 00:30:47,540 I'm sorry, P 'Chai. 438 00:30:47,920 --> 00:30:48,660 Are you okay? 439 00:30:49,100 --> 00:30:49,860 I'm okay. 440 00:30:52,500 --> 00:30:54,200 So what exactly happened? 441 00:30:56,140 --> 00:30:57,400 I'm not sure. 442 00:30:58,760 --> 00:31:02,320 I think I look like someone he knows. 443 00:31:03,640 --> 00:31:04,660 Nothing much. 444 00:31:06,530 --> 00:31:07,430 Let's go back. 445 00:31:10,750 --> 00:31:12,610 Uh, I'm on duty today. 446 00:31:13,070 --> 00:31:14,690 My friend from the ward is sick. 447 00:31:15,050 --> 00:31:16,010 So I have to go instead. 448 00:31:16,010 --> 00:31:16,290 I can. 449 00:31:17,310 --> 00:31:17,790 It's okay. 450 00:31:18,050 --> 00:31:18,810 I can go home alone. 451 00:31:21,090 --> 00:31:21,890 Are you okay? 452 00:31:22,410 --> 00:31:22,910 Are you okay? 453 00:31:23,270 --> 00:31:24,190 Can you stand up for me? 454 00:31:24,390 --> 00:31:24,950 I'm okay. 455 00:31:26,250 --> 00:31:27,030 I'm leaving. 456 00:31:28,650 --> 00:31:29,770 Bye -bye. 457 00:31:29,910 --> 00:31:30,630 Bye -bye. 458 00:31:31,450 --> 00:31:32,110 Call me when you get home. 459 00:31:43,080 --> 00:31:43,640 Okay. 460 00:31:57,630 --> 00:31:58,310 Are you tired? 461 00:32:00,230 --> 00:32:01,350 Not yet. 462 00:32:01,710 --> 00:32:02,910 I have a meeting today. 463 00:32:06,700 --> 00:32:11,960 Well, I'm sorry for walking away from the coffee shop today. 464 00:32:13,120 --> 00:32:14,900 Actually, me and Fiat don't get along well. 465 00:32:16,800 --> 00:32:18,080 We always fight whenever we talk. 466 00:32:24,300 --> 00:32:25,140 I'm sorry. 467 00:32:30,790 --> 00:32:31,150 Here. 468 00:32:45,720 --> 00:32:46,740 Eat a lot. 469 00:32:47,520 --> 00:32:48,480 You will have energy. 470 00:32:54,200 --> 00:32:55,620 I'm here with my boyfriend. 471 00:33:59,740 --> 00:34:00,200 Hello? 472 00:34:01,520 --> 00:34:02,600 Kriang, where are you? 473 00:34:02,780 --> 00:34:03,280 How did you get home? 474 00:34:03,660 --> 00:34:04,320 Did you get run over by the reporters? 475 00:34:05,380 --> 00:34:07,780 I just heard that there were a lot of reporters in front of the hospital. 476 00:34:11,290 --> 00:34:12,310 I'm walking back. 477 00:34:14,670 --> 00:34:15,890 I'm walking around Nampoom. 478 00:34:17,210 --> 00:34:18,110 I just met… 479 00:34:34,920 --> 00:34:35,820 Hello, Kriu. 480 00:34:36,600 --> 00:34:37,280 Are you still there? 481 00:34:39,180 --> 00:34:40,180 Kriu, are you okay? 482 00:34:41,700 --> 00:34:42,080 Yes. 483 00:34:43,580 --> 00:34:44,400 I'm still here. 484 00:34:47,940 --> 00:34:48,820 Take care. 485 00:34:49,240 --> 00:34:49,940 See you later. 486 00:34:51,400 --> 00:34:53,140 By the way, it's such a big news. 487 00:34:53,760 --> 00:34:55,080 Has your family called you yet? 488 00:35:02,810 --> 00:35:03,550 Not yet. 489 00:35:04,990 --> 00:35:06,390 No one has called me yet. 490 00:35:08,940 --> 00:35:11,340 I guess I'm not their daughter anymore. 491 00:35:13,140 --> 00:35:14,680 No, you are not. 492 00:35:15,000 --> 00:35:17,400 They may not see your news yet. 493 00:35:21,040 --> 00:35:21,460 Hmm. 494 00:35:33,130 --> 00:35:34,990 Hey, I'm going back to my dorm now. 495 00:35:38,370 --> 00:35:39,210 Take care. 496 00:35:39,770 --> 00:35:40,470 Call me when you arrive. 497 00:35:44,050 --> 00:35:44,650 Um. 498 00:36:31,370 --> 00:36:32,390 P 'Kiew. 499 00:36:36,270 --> 00:36:38,090 I'll borrow the sketchbook you just bought. 500 00:36:39,150 --> 00:36:40,610 Why don't you buy it yourself? 501 00:36:40,930 --> 00:36:41,950 You have it at school, don't you? 502 00:36:43,010 --> 00:36:44,770 I have to use it on the first day. 503 00:36:45,550 --> 00:36:46,690 I'll be in line when I get there. 504 00:36:46,990 --> 00:36:47,210 No. 505 00:36:47,490 --> 00:36:47,710 No. 506 00:36:47,710 --> 00:36:48,850 Come on, let's eat. 507 00:36:50,990 --> 00:36:52,050 Which class are you in? 508 00:36:52,550 --> 00:36:55,170 If you're in the afternoon class, let him use it first. 509 00:36:55,390 --> 00:36:56,930 Then you can buy a new one at school. 510 00:36:59,820 --> 00:37:01,580 Why don't you let P 'Pong buy it for you? 511 00:37:03,500 --> 00:37:05,120 You don't have to hurry to use it. 512 00:37:06,080 --> 00:37:06,900 I'm your sister. 513 00:37:07,100 --> 00:37:08,120 I have to sacrifice for you. 514 00:37:09,640 --> 00:37:10,200 Let's eat. 515 00:37:10,800 --> 00:37:12,220 As a sister, I have to take care of you. 516 00:37:12,600 --> 00:37:13,260 I have to sacrifice for you. 517 00:37:31,140 --> 00:37:33,340 I used to be a suspect in a car accident 518 00:37:33,860 --> 00:37:36,460 There were two victims 519 00:37:37,420 --> 00:37:38,640 Two mother and two children 520 00:37:38,640 --> 00:37:40,620 They were driving a motorbike 521 00:37:40,620 --> 00:37:41,860 on their way home 522 00:37:41,860 --> 00:37:43,500 The villagers said that 523 00:37:43,500 --> 00:37:44,880 while the two mother and two children 524 00:37:54,000 --> 00:37:55,120 What's the matter, Gail? 525 00:37:59,450 --> 00:38:02,090 Dad, I have something to talk to you 526 00:38:13,630 --> 00:38:16,660 I want to ask you to take a singing class. 527 00:38:22,240 --> 00:38:23,400 We've talked about this. 528 00:38:26,020 --> 00:38:27,660 Why do you have to take this class? 529 00:38:28,440 --> 00:38:29,880 It's not useful to you. 530 00:38:34,840 --> 00:38:36,460 But I like it. 531 00:38:36,980 --> 00:38:38,200 You'll be in the top school this year. 532 00:38:38,500 --> 00:38:39,520 You'll need a lot of money. 533 00:38:40,860 --> 00:38:41,960 I'll keep the money for your singing class. 534 00:38:47,690 --> 00:38:49,230 You let Fong go first again? 535 00:38:51,760 --> 00:38:53,160 Everything is Fong's fault. 536 00:38:55,820 --> 00:38:57,640 No matter what, 537 00:38:58,200 --> 00:39:00,300 you always tell me to let him go first. 538 00:39:02,220 --> 00:39:03,360 Why, dad? 539 00:39:04,920 --> 00:39:05,880 What about me? 540 00:39:07,800 --> 00:39:09,040 You are my brother. 541 00:39:09,100 --> 00:39:10,400 Why can't I get anything from you? 542 00:39:11,940 --> 00:39:12,580 Krill, 543 00:39:13,800 --> 00:39:15,900 you can't talk to yourself like that. 544 00:39:17,480 --> 00:39:18,520 Don't you love your brother? 545 00:39:18,520 --> 00:39:19,040 I'm not your sister. 546 00:39:21,430 --> 00:39:22,930 I don't love you. 547 00:39:26,660 --> 00:39:28,660 I've always been with you. 548 00:39:31,620 --> 00:39:33,380 Don't be like this to me. 549 00:39:35,400 --> 00:39:37,220 We've talked about this many times. 550 00:39:38,080 --> 00:39:39,600 I've seen you learn how to sing. 551 00:39:43,660 --> 00:39:45,540 Focus on your studies and take care of yourself. 552 00:39:45,880 --> 00:39:46,960 Don't waste your time with that girl. 553 00:40:05,410 --> 00:40:06,750 I'm sorry. 554 00:40:53,080 --> 00:40:54,220 P 'Koran. 555 00:42:10,340 --> 00:42:12,600 The police found bloodstains of Mr. 556 00:42:12,640 --> 00:42:14,640 Awad in Mr. 557 00:42:14,900 --> 00:42:15,580 Numsamut's room. 558 00:42:15,960 --> 00:42:18,360 The suspect is still trying to escape the arrest. 559 00:42:18,960 --> 00:42:21,100 He is still looking for the suspect. 560 00:42:26,720 --> 00:42:27,720 Yes, mom. 561 00:42:28,420 --> 00:42:30,040 Kiew, happy birthday. 562 00:42:30,600 --> 00:42:31,620 I wish you a lot of happiness. 563 00:42:32,940 --> 00:42:36,660 Happy birthday to you. 564 00:42:38,000 --> 00:42:38,780 Thank you. 565 00:42:38,780 --> 00:42:42,200 Mom, how can you miss us on your birthday? 566 00:42:48,260 --> 00:42:50,880 How did you get back last night? 567 00:42:51,220 --> 00:42:53,000 I called you so many times but you didn't pick up. 568 00:43:09,650 --> 00:43:12,230 I was born in a family with a magical power. 569 00:43:12,930 --> 00:43:15,230 It's a magical power I got from my mom. 570 00:43:16,110 --> 00:43:18,410 That power is time travel. 571 00:43:18,410 --> 00:43:18,830 time. 572 00:43:19,610 --> 00:43:22,670 My mommy can control time. 573 00:43:24,050 --> 00:43:29,250 I used to turn back time to do a new exam, but in the end, 574 00:43:29,750 --> 00:43:30,990 my mommy caught me. 575 00:43:31,130 --> 00:43:32,530 I've been bullied for a long time. 576 00:43:34,290 --> 00:43:36,370 I have to use my magic power as 577 00:43:36,370 --> 00:43:37,130 thoroughly as possible. 578 00:43:38,590 --> 00:43:42,130 I will use my power only for the important things. 579 00:43:43,110 --> 00:43:44,570 And I'm dreaming 580 00:43:44,570 --> 00:43:46,810 You are the most important person in my life. 581 00:43:48,770 --> 00:43:51,830 You are the most important person that I'm always waiting for. 582 00:43:54,440 --> 00:43:56,020 You are the one that I dream of. 583 00:43:56,700 --> 00:43:58,420 You help others everyday. 584 00:43:59,500 --> 00:44:00,620 You are so strong. 585 00:44:02,890 --> 00:44:04,730 Okay, I will be a doctor. 586 00:44:12,790 --> 00:44:13,350 Wow. 587 00:44:13,610 --> 00:44:15,740 Sorry, OOTD. 588 00:44:15,980 --> 00:44:17,060 Yeah, fit check, fit check. 589 00:44:17,780 --> 00:44:18,400 P 'Chai is so good. 590 00:44:19,260 --> 00:44:19,980 It's true. 591 00:44:19,980 --> 00:44:20,260 I'm still in pain. 592 00:44:21,040 --> 00:44:22,420 I saw it and I still feel pain. 593 00:44:23,800 --> 00:44:24,680 It's okay. 594 00:44:26,500 --> 00:44:28,240 But it's really painful. 595 00:44:41,860 --> 00:44:43,180 And action. 596 00:44:51,350 --> 00:44:52,010 Good. 597 00:44:52,610 --> 00:44:53,350 This is good. 598 00:45:02,570 --> 00:45:04,130 This is the picture that Tee sees us. 599 00:45:04,630 --> 00:45:05,930 But the picture will be like a slow motion. 600 00:45:06,310 --> 00:45:06,810 Like this. 601 00:45:08,310 --> 00:45:09,110 Chewing gum. 602 00:45:09,770 --> 00:45:12,290 It's like the audience will feel that Tee looks at us. 603 00:45:12,690 --> 00:45:13,490 This woman is so bright. 604 00:45:14,190 --> 00:45:14,590 So cute. 605 00:45:27,150 --> 00:45:28,690 You have a boyfriend today. 606 00:45:28,870 --> 00:45:29,410 No, I don't. 607 00:45:29,630 --> 00:45:30,510 This is just a stunt. 608 00:45:30,990 --> 00:45:32,830 He's going to play a prank on you. 609 00:45:32,950 --> 00:45:33,850 He's going to jump off the building. 610 00:45:34,370 --> 00:45:34,770 Huh? 611 00:45:35,770 --> 00:45:37,350 Someone has to say hi to me. 612 00:45:37,790 --> 00:45:39,030 It's like... 613 00:45:39,030 --> 00:45:39,910 It's like... 614 00:45:41,830 --> 00:45:42,590 Yeah. 615 00:45:43,230 --> 00:45:43,470 How is it? 616 00:45:44,330 --> 00:45:46,110 It's like losing to you. 617 00:45:46,730 --> 00:45:47,370 Lose? 618 00:45:47,570 --> 00:45:48,050 Yeah. 619 00:45:48,550 --> 00:45:49,190 It's a little too early. 620 00:45:50,170 --> 00:45:50,810 Ready? 621 00:45:51,290 --> 00:45:52,550 3 2 622 00:46:11,250 --> 00:46:12,210 1 It's sour. 623 00:46:13,030 --> 00:46:13,570 It's sour. 624 00:46:15,190 --> 00:46:16,770 10, 20, 30, 40. 625 00:46:17,070 --> 00:46:18,450 7, 20, 30, 40. 626 00:46:18,870 --> 00:46:19,450 I'd like to go up. 627 00:46:19,790 --> 00:46:20,650 I'd like to go up north. 628 00:46:20,850 --> 00:46:21,550 I'd like to go up north. 629 00:46:21,730 --> 00:46:22,530 I'd like to go up south. 630 00:46:22,670 --> 00:46:23,930 7, 20, 30, 40. 631 00:46:24,290 --> 00:46:25,670 7, 20, 30, 40. 632 00:46:26,770 --> 00:46:27,230 Let's go. 633 00:47:07,760 --> 00:47:08,380 Who's the prettiest? 634 00:47:08,720 --> 00:47:11,040 Between the monitor or the people here? 635 00:47:11,160 --> 00:47:11,940 You have to see for yourself. 636 00:47:12,100 --> 00:47:12,680 I'm the prettiest. 637 00:47:12,860 --> 00:47:14,560 Oh, but I'm too pretty. 638 00:47:15,220 --> 00:47:15,660 Really? 639 00:47:16,120 --> 00:47:16,400 Here. 640 00:47:19,680 --> 00:47:20,540 Actually, I'm afraid of heights. 641 00:47:21,080 --> 00:47:22,900 I don't know how to do it. 642 00:47:26,120 --> 00:47:26,640 Hey! 643 00:47:34,090 --> 00:47:34,590 Hey! 644 00:47:34,990 --> 00:47:35,130 Stop! 645 00:47:37,190 --> 00:47:37,710 Stop! 646 00:47:38,710 --> 00:47:39,010 Stop! 647 00:47:40,070 --> 00:47:40,470 Stop! 648 00:47:44,360 --> 00:47:46,180 I have to go down to help my friend. 649 00:47:46,500 --> 00:47:48,300 You have to squeeze your neck down there.40286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.