All language subtitles for They.Shoot.Horses.Dont.They.1969.1080p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,352 --> 00:01:15,051 Okay, now, all you kids got a release form. 2 00:01:15,052 --> 00:01:17,318 You fill it out, you sign it, 3 00:01:17,319 --> 00:01:20,315 then you hand it over when you get your official entry numbers. 4 00:01:20,652 --> 00:01:22,284 Only read it first. 5 00:01:22,285 --> 00:01:24,183 You break a leg, we fix it. 6 00:01:24,184 --> 00:01:26,651 You catch a cold, there's free aspirin. 7 00:01:26,652 --> 00:01:29,648 But acts of God, the management is strictly not to be held to account. 8 00:01:31,218 --> 00:01:34,214 Fire, flats, double pneumonia, that's between you and Him. 9 00:01:35,284 --> 00:01:38,281 So read it and then sign. 10 00:02:33,280 --> 00:02:36,277 For the benefit of the first-timers, we go around the clock, 11 00:02:36,612 --> 00:02:39,609 and around and around and around. 12 00:02:39,812 --> 00:02:42,808 Ten-minute break every two hours. 13 00:02:42,811 --> 00:02:45,808 Rollo! 14 00:03:22,376 --> 00:03:24,308 That's the warning signal. 15 00:03:24,309 --> 00:03:25,674 If it's your partner, 16 00:03:25,675 --> 00:03:28,672 you've got exactly 30 seconds to get them moving again. 17 00:03:28,975 --> 00:03:31,607 No excuses, no explanations. 18 00:03:31,608 --> 00:03:33,474 Thirty seconds. 19 00:03:33,475 --> 00:03:36,472 If it's two knees... Rollo. 20 00:03:41,174 --> 00:03:44,170 That's it, out. O-U-T out. 21 00:03:45,240 --> 00:03:48,237 We're gonna run it as fair as human nature allows, 22 00:03:48,307 --> 00:03:51,304 so when one of the judges rules, that's it... no appeals. 23 00:03:53,274 --> 00:03:55,039 When your partner is ruled out, 24 00:03:55,040 --> 00:03:57,605 you can solo for 24 hours. 25 00:03:57,606 --> 00:04:00,405 If you match up with another solo, fair enough. 26 00:04:00,406 --> 00:04:03,403 Otherwise, that's it... out! 27 00:04:04,472 --> 00:04:07,469 There'll always be a trainer or a nurse on duty, 28 00:04:07,639 --> 00:04:10,204 and a doctor out here 24 hours a day. 29 00:04:10,205 --> 00:04:12,137 Okay? 30 00:04:12,138 --> 00:04:13,471 Now, food. 31 00:04:13,472 --> 00:04:16,468 Four regular meals and three small ones each day. 32 00:04:17,338 --> 00:04:20,334 Now! 33 00:04:20,804 --> 00:04:23,303 What the hell's going on over there? 34 00:04:23,304 --> 00:04:26,301 Sorry. 35 00:04:37,737 --> 00:04:40,302 Kid, fill this out and get over there. 36 00:04:40,303 --> 00:04:43,168 Come on, get over there. 37 00:04:43,169 --> 00:04:45,868 There'll be two judges on the floor at all times, 38 00:04:45,869 --> 00:04:48,334 nurses and trainers in the rest areas. 39 00:04:48,335 --> 00:04:51,234 Any questions, come up and ask them. 40 00:04:51,235 --> 00:04:53,834 Fellas, give me a break. 41 00:04:53,835 --> 00:04:54,967 In a couple of hours, 42 00:04:54,968 --> 00:04:57,834 we fling open the magic doors of fame and fortune, 43 00:04:57,835 --> 00:05:00,832 so line up and get your number. 44 00:05:04,101 --> 00:05:07,098 Yeah, we'll take care of that, don't worry. 45 00:05:16,700 --> 00:05:18,199 Where do you want these, Rocky? 46 00:05:18,200 --> 00:05:20,332 They'll be here in a second. Put them in there. 47 00:05:20,333 --> 00:05:23,329 Turkey, check the rest areas. 48 00:05:26,499 --> 00:05:29,496 Is this the first time you've been in a contest? 49 00:05:35,565 --> 00:05:38,064 Some system. Just like the fleet. 50 00:05:38,065 --> 00:05:40,930 Line up and wait, only longer. 51 00:05:40,931 --> 00:05:43,430 Hey! How about goosin' it up a little? 52 00:05:43,431 --> 00:05:45,863 You'll get your turn. Take it easy, huh? 53 00:05:45,864 --> 00:05:47,997 What's this stuff? Hooch? 54 00:05:47,998 --> 00:05:50,995 No, that's for my stomach. I got a bad stomach. 55 00:05:58,464 --> 00:06:00,629 - Paregoric, opium base. - No number. 56 00:06:00,630 --> 00:06:01,929 He's got another one. 57 00:06:01,930 --> 00:06:03,996 It's medicine. I gotta take it for my stomach. 58 00:06:03,997 --> 00:06:06,495 So take it somewhere else. I got enough trouble without a hophead. 59 00:06:06,496 --> 00:06:08,228 You heard him, school's over. Blow. 60 00:06:08,229 --> 00:06:10,895 - That's no fair. Just because a guy's... - Hire a lawyer. 61 00:06:10,896 --> 00:06:12,494 Come on. Next. Move it up. 62 00:06:12,495 --> 00:06:15,492 Once, between hitches, I worked a cattle boat out of Galveston. 63 00:06:15,962 --> 00:06:18,761 Same thing, you know what I mean? 64 00:06:18,762 --> 00:06:21,758 No, I don't think I do, actually. 65 00:06:21,961 --> 00:06:25,281 Well, what I mean is, if you think about it, cattle ain't got it much worse than us. 66 00:06:26,427 --> 00:06:28,160 They got it better. 67 00:06:28,161 --> 00:06:31,157 There's always somebody feeding them. 68 00:06:32,427 --> 00:06:35,424 Sure. Stuffin' 'em up good for the slaughter pen. 69 00:06:36,094 --> 00:06:38,425 Right down the chute and some big dumb bohunk 70 00:06:38,426 --> 00:06:41,423 is standing there with a sledgehammer. 71 00:06:41,960 --> 00:06:43,893 But they don't know it's gonna happen. 72 00:06:43,894 --> 00:06:46,890 That puts 'em one up on us, don't it? 73 00:06:47,260 --> 00:06:50,257 Yeah, if you think of it that way. 74 00:06:51,826 --> 00:06:53,625 What's the matter with him? 75 00:06:53,626 --> 00:06:56,623 Nothing. 76 00:06:59,359 --> 00:07:02,024 Have you got a specialty of some kind? 77 00:07:02,025 --> 00:07:05,022 I'm an actress. Alice LeBlanc, from London. 78 00:07:06,658 --> 00:07:08,857 You got an act or a bit? Let's see a little. 79 00:07:08,858 --> 00:07:11,854 Well, if you give us a few seconds, we could work something up, okay? 80 00:07:21,490 --> 00:07:24,487 Yes, they told me you were fools, 81 00:07:25,023 --> 00:07:28,020 but I was not to listen to your fine words, nor trust your charity. 82 00:07:28,357 --> 00:07:30,155 Jesus Christ. 83 00:07:30,156 --> 00:07:33,152 You promised me my life, but you lied! 84 00:07:33,222 --> 00:07:36,054 You think that life is nothing but not being stone dead! 85 00:07:36,055 --> 00:07:37,121 Alice. 86 00:07:37,122 --> 00:07:40,088 That's great, I really mean it. Shakespeare, huh? 87 00:07:40,089 --> 00:07:42,721 - It's from "St. Joan." - Yeah, that's what I figured. 88 00:07:42,722 --> 00:07:44,988 Maybe it's too highbrow, but don't worry, 89 00:07:44,989 --> 00:07:46,988 I'll set up something just right for you. 90 00:07:46,989 --> 00:07:49,953 Next! 91 00:07:49,954 --> 00:07:52,951 Hey, Sailor. 92 00:07:54,654 --> 00:07:57,651 Rocky, look at this. 93 00:08:00,354 --> 00:08:02,186 Thirty-one? 94 00:08:02,187 --> 00:08:03,752 Yeah, 31. 95 00:08:03,753 --> 00:08:05,553 What do I need... A note from my mother? 96 00:08:05,554 --> 00:08:07,652 It's your feet, Sailor. 97 00:08:07,653 --> 00:08:09,852 Next! 98 00:08:09,853 --> 00:08:12,850 Move it. Move it. 99 00:08:15,986 --> 00:08:17,951 Doc. 100 00:08:17,952 --> 00:08:20,949 - You sick or something? - It's all right. 101 00:08:22,318 --> 00:08:24,818 Open up. Wider. 102 00:08:24,819 --> 00:08:26,184 Wider. 103 00:08:26,185 --> 00:08:27,784 What is this? He's all right. 104 00:08:27,785 --> 00:08:28,917 Bronchitis, maybe. 105 00:08:28,918 --> 00:08:30,884 Yeah, maybe the Mongolian crud. 106 00:08:30,885 --> 00:08:32,451 No dice. You infect the whole place, 107 00:08:32,452 --> 00:08:34,317 I got the health department on my back. 108 00:08:34,318 --> 00:08:35,683 That's the way it is. 109 00:08:35,684 --> 00:08:37,450 Next! 110 00:08:37,451 --> 00:08:39,650 - I'm sorry, Gloria. - That's a big help. 111 00:08:39,651 --> 00:08:42,648 - You're the one that talked me into this. - I'm sorry. 112 00:08:45,417 --> 00:08:46,482 What about me? 113 00:08:46,483 --> 00:08:48,649 - I'm sorry. - That's what he said. 114 00:08:48,650 --> 00:08:50,315 I can't buy coffee and cigarettes with it. 115 00:08:50,316 --> 00:08:51,682 I can't make exceptions. 116 00:08:51,683 --> 00:08:54,449 - How many you got? - 71 going through and I'm holding out... 117 00:08:54,450 --> 00:08:55,748 What about her? 118 00:08:55,749 --> 00:08:57,548 If she ain't pregnant, I'm Nelson Eddy. 119 00:08:57,549 --> 00:08:59,249 So, what's healthier than having a kid? 120 00:08:59,250 --> 00:09:01,648 And it gives the audience something to root for. 121 00:09:01,649 --> 00:09:04,646 What do you want me to do... Run out and get knocked up? 122 00:09:05,549 --> 00:09:07,615 We could discuss it later. 123 00:09:07,616 --> 00:09:08,947 That soap's a little hard. 124 00:09:08,948 --> 00:09:10,580 - Is this our number? - Just hold on a second. 125 00:09:10,581 --> 00:09:13,447 - You got any other suggestions? - Get yourself another partner. 126 00:09:13,448 --> 00:09:16,445 Yeah, where? 127 00:09:21,448 --> 00:09:24,444 Hey, cowboy! 128 00:09:27,280 --> 00:09:30,277 Yeah, you! Come here. 129 00:09:31,614 --> 00:09:33,912 Good luck, Bates. 130 00:09:33,913 --> 00:09:36,845 Keep the line moving. 131 00:09:36,846 --> 00:09:38,812 Look, I was just out walking. I didn't come to... 132 00:09:38,813 --> 00:09:39,979 Is that a fact? 133 00:09:39,980 --> 00:09:41,478 What's your name, cowboy? 134 00:09:41,479 --> 00:09:43,245 Robert. Robert Siverton. 135 00:09:43,246 --> 00:09:44,878 In a minute! 136 00:09:44,879 --> 00:09:46,445 You got a partner, Richard? 137 00:09:46,446 --> 00:09:48,711 No, I... It's Robert. 138 00:09:48,712 --> 00:09:50,477 - I was just walkin'. - There you are, miss. 139 00:09:50,478 --> 00:09:51,944 How's he gonna dance in those things? 140 00:09:51,945 --> 00:09:54,377 You mean boots? They're not mine. 141 00:09:54,378 --> 00:09:56,377 I room with another guy. He went away and left them behind. 142 00:09:56,378 --> 00:09:59,110 - He's gonna break an arch. - Dig him up a pair of shoes. 143 00:09:59,111 --> 00:10:02,108 Or maybe you'd rather wait for the Prince of Wales. 144 00:10:03,245 --> 00:10:06,241 - Have I got a choice? - Yeah. Take it or leave it. 145 00:10:16,244 --> 00:10:18,342 Yowsah, yowsah, yowsah! 146 00:10:18,343 --> 00:10:21,340 Welcome to the dance of destiny, ladies and gentlemen. 147 00:10:22,443 --> 00:10:25,440 Around and around and around we go, and we're only beginning, folks. 148 00:10:26,609 --> 00:10:28,242 Only beginning! 149 00:10:28,243 --> 00:10:31,239 On and on and on and on and when will it stop? 150 00:10:32,109 --> 00:10:33,674 When will it end? 151 00:10:33,675 --> 00:10:35,007 When? 152 00:10:35,008 --> 00:10:38,005 Only when the last two of these wonderful, starry-eyed kids are left. 153 00:10:40,141 --> 00:10:43,138 Only when the last two dancers stagger and sway, 154 00:10:44,307 --> 00:10:47,304 stumble and swoon, across the sea of defeat and despair to victory. 155 00:10:50,241 --> 00:10:53,238 One couple, and only one, will waltz out of here, 156 00:10:54,140 --> 00:10:57,073 over broken bodies and broken dreams, 157 00:10:57,074 --> 00:11:00,070 carrying the grand prize of 1,500 silver dollars. 158 00:11:02,406 --> 00:11:04,638 Mr. Lightman! 159 00:11:04,639 --> 00:11:07,072 The clock of fate, ladies and gentlemen. 160 00:11:07,073 --> 00:11:10,070 I said "the prize" because only one couple 161 00:11:10,906 --> 00:11:13,471 will dance on to fame and fortune. 162 00:11:13,472 --> 00:11:15,804 Those who give up, those who give out, 163 00:11:15,805 --> 00:11:17,971 those who give in... out! 164 00:11:17,972 --> 00:11:20,969 Tough rules, but these are tough times. 165 00:11:21,272 --> 00:11:24,268 In the words of our great leader, Herbert Hoover, 166 00:11:24,271 --> 00:11:27,136 "Prosperity is just around the corner." 167 00:11:27,137 --> 00:11:30,036 But what do we say about the Depression? 168 00:11:30,037 --> 00:11:32,170 That's what we say about the Depression. 169 00:11:32,171 --> 00:11:33,870 Come on, let's hear it, folks! 170 00:11:33,871 --> 00:11:36,868 Let's hear it! 171 00:11:40,437 --> 00:11:42,302 It's walking dead night, Turkey. 172 00:11:42,303 --> 00:11:45,300 Pour me a shot of water. 173 00:11:55,735 --> 00:11:57,634 So pick your couple, folks. 174 00:11:57,635 --> 00:12:00,632 Struggle with 'em, hope with 'em, pray with 'em. 175 00:12:00,635 --> 00:12:03,632 See if you can pick out that one lucky couple and then cheer them on. 176 00:12:04,001 --> 00:12:06,234 Come on, let 'em hear you care, folks. 177 00:12:06,235 --> 00:12:09,232 Let 'em know you're with them all the way! 178 00:12:11,134 --> 00:12:12,433 You hear that, kids? 179 00:12:12,434 --> 00:12:15,431 You hear those wonderful folks out there rooting for you? 180 00:12:15,567 --> 00:12:17,766 Come on, kids, show them you care. 181 00:12:17,767 --> 00:12:20,763 A little... a little sprint for those wonderful folks out there! 182 00:12:23,867 --> 00:12:26,432 That's it. You see 'em give, folks? 183 00:12:26,433 --> 00:12:29,430 You see 'em give? That's the spirit! 184 00:12:42,866 --> 00:12:45,030 So why California? 185 00:12:45,031 --> 00:12:47,730 You don't freeze while you're starving. 186 00:12:47,731 --> 00:12:49,297 It has the movies. 187 00:12:49,298 --> 00:12:52,064 Are you an actress? 188 00:12:52,065 --> 00:12:54,463 I done four atmosphere bits since I've been here. 189 00:12:54,464 --> 00:12:57,461 I'd have done more, but I can't get into Central Casting. 190 00:12:57,664 --> 00:12:59,230 They got it all sewed up. 191 00:12:59,231 --> 00:13:01,796 Don't you know anyone who can help you? 192 00:13:01,797 --> 00:13:04,129 In this business? How can you tell who can help you? 193 00:13:04,130 --> 00:13:07,126 One day you're an electrician, the next day you're a producer. 194 00:13:07,897 --> 00:13:11,217 The only way I could get near a big shot is to jump on the running board of his car. 195 00:13:12,696 --> 00:13:15,693 God. Check that one. 196 00:13:18,863 --> 00:13:21,903 Anyway, I don't know if the men stars can help me as much as the women stars. 197 00:13:22,662 --> 00:13:24,061 From what I've been seeing lately, 198 00:13:24,062 --> 00:13:27,059 I think I've been letting the wrong sex try to make me. 199 00:13:27,995 --> 00:13:30,992 - You in movies, too? - Sort of. 200 00:13:31,328 --> 00:13:34,325 I was a dead French villager in "Fallen Angels." 201 00:13:37,428 --> 00:13:40,424 Hot dogs! Hot dogs! Get your hot dogs! 202 00:13:45,393 --> 00:13:47,059 Wasting your time, kiddo. 203 00:13:47,060 --> 00:13:50,025 The only thing casting is Von Sternberg's "Raw Earth." 204 00:13:50,026 --> 00:13:53,023 Strictly an all peasant talkie. 205 00:13:53,293 --> 00:13:55,592 I could play a peasant. 206 00:13:55,593 --> 00:13:58,590 Not in that thing you couldn't. 207 00:13:59,059 --> 00:14:02,056 - Do you like it? - Does it matter? 208 00:14:02,758 --> 00:14:04,624 Not so long as they do. 209 00:14:04,625 --> 00:14:07,622 Hey, sweetie. Got another partner, huh? 210 00:14:09,725 --> 00:14:12,591 Only he don't look much healthier than the last one. 211 00:14:12,592 --> 00:14:13,890 What are you, a doctor? 212 00:14:13,891 --> 00:14:15,723 He don't mean nothin', honey. 213 00:14:15,724 --> 00:14:18,556 Just trying to be helpful. 214 00:14:18,557 --> 00:14:21,356 Cod liver oil. You oughta take some, maybe. 215 00:14:21,357 --> 00:14:24,354 He's just steamin' because you got 20 years on him. 216 00:14:24,824 --> 00:14:26,822 Maybe more like 30. 217 00:14:26,823 --> 00:14:29,456 That's where you got your signals mixed up, sweetie. 218 00:14:29,457 --> 00:14:32,223 Yeah, experience... That's what counts. 219 00:14:32,224 --> 00:14:35,220 Keep your eyes open, buster. 220 00:14:39,256 --> 00:14:42,253 Pick up the beat and try to stay with me, will ya? 221 00:14:47,288 --> 00:14:50,285 Stop-time! 222 00:15:05,087 --> 00:15:08,084 That's the kind of contestants we've got for you, folks. 223 00:15:09,553 --> 00:15:11,119 Very classy, Sailor. 224 00:15:11,120 --> 00:15:13,153 You musta killed them in Roseland. 225 00:15:13,154 --> 00:15:16,150 How about a big hand for our very own ancient mariner? 226 00:15:17,019 --> 00:15:19,085 Harry Klein! 227 00:15:19,086 --> 00:15:22,083 Yowsah, yowsah, yowsah. 228 00:15:24,519 --> 00:15:27,516 Thank you, folks. That's very generous. 229 00:15:29,185 --> 00:15:32,182 You could all see that Harry used to be in the U.S. Navy. 230 00:15:33,685 --> 00:15:35,917 But something you can't see... 231 00:15:35,918 --> 00:15:38,915 I'd like to be serious for a moment, folks, if you'll permit me. 232 00:15:39,418 --> 00:15:42,415 Harry Klein is one of those brave young men 233 00:15:42,485 --> 00:15:45,482 who sailed off to beat the Kaiser. 234 00:15:45,650 --> 00:15:48,183 That's right, a veteran of the Great War. 235 00:15:48,184 --> 00:15:51,181 And let's hope there'll never be another. 236 00:15:53,217 --> 00:15:56,214 Harry was decorated in that war for wounds received in action, 237 00:15:59,649 --> 00:16:02,582 but that's not all. 238 00:16:02,583 --> 00:16:05,248 I know Harry wouldn't want me to tell you this, 239 00:16:05,249 --> 00:16:08,246 but right now, at this moment, there are 32 pieces of shrapnel 240 00:16:10,449 --> 00:16:12,248 still embedded in Harry's body. 241 00:16:12,249 --> 00:16:13,348 Thirty-two! 242 00:16:13,349 --> 00:16:16,345 And here he is fighting another kind of war and fighting to win. 243 00:16:17,615 --> 00:16:20,612 Isn't that the kind of grit and never-say-die spirit 244 00:16:20,615 --> 00:16:22,447 that's made this a great country? 245 00:16:22,448 --> 00:16:24,414 It is, isn't it? You bet it is! 246 00:16:24,415 --> 00:16:27,411 And I really mean that sincerely, folks, from the bottom of my heart. 247 00:16:33,380 --> 00:16:36,377 I should've learned how to tap dance. 248 00:16:39,746 --> 00:16:42,179 You okay? 249 00:16:42,180 --> 00:16:45,176 Hope I don't start lugging' on ya. 250 00:16:45,946 --> 00:16:48,412 You ain't never lugged on me. 251 00:16:48,413 --> 00:16:51,410 Just keep thinkin' about the seven meals a day they gonna be feeding us. 252 00:16:52,846 --> 00:16:54,678 Can you feel that? 253 00:16:54,679 --> 00:16:57,045 - What? - The ocean. 254 00:16:57,046 --> 00:17:00,042 The waves... you can feel them right through the floor. 255 00:17:00,378 --> 00:17:03,375 Even when you're far from it, you can still feel it sometimes. 256 00:17:03,711 --> 00:17:04,910 Not where I'm from. 257 00:17:04,911 --> 00:17:07,908 - Where's that? - Around. 258 00:17:08,778 --> 00:17:11,143 Kansas. Texas mostly... Dallas. 259 00:17:11,144 --> 00:17:12,777 That must've been nice. 260 00:17:12,778 --> 00:17:15,176 Nice? 261 00:17:15,177 --> 00:17:17,376 Well, I've never actually been through there, 262 00:17:17,377 --> 00:17:19,776 but that's the way it always seemed to me. 263 00:17:19,777 --> 00:17:22,576 You know, like you could look just about anywhere and see land. 264 00:17:22,577 --> 00:17:24,676 I mean, with nothing set down on it. 265 00:17:24,677 --> 00:17:26,309 Yeah, it's great. 266 00:17:26,310 --> 00:17:29,307 I'm a real sucker for dirt and cactus. That's how come I left. 267 00:17:31,343 --> 00:17:34,308 Well, why did you leave? 268 00:17:34,309 --> 00:17:37,306 You ever been to bed with a Syrian who chewed tobacco? 269 00:17:37,776 --> 00:17:40,772 Well, if anybody ever asks you, tell 'em there's no future in it. 270 00:17:40,975 --> 00:17:42,640 What do you want... The whole floor? 271 00:17:42,641 --> 00:17:44,208 I'm terribly sorry. 272 00:17:44,209 --> 00:17:47,289 The way she's throwing it around, her feet will last longer than her rear end. 273 00:17:50,041 --> 00:17:52,706 He was a butcher. 274 00:17:52,707 --> 00:17:55,704 - Who was? - The Syrian. 275 00:17:56,774 --> 00:17:59,339 Listen, I didn't mean to be personal. 276 00:17:59,340 --> 00:18:02,337 I was just... I didn't mean to be personal. 277 00:18:02,440 --> 00:18:04,606 Yeah? Then why'd you ask? 278 00:18:04,607 --> 00:18:07,406 Well... just to make conversation. 279 00:18:07,407 --> 00:18:09,272 We're gonna be stuck together for a long time... 280 00:18:09,273 --> 00:18:12,269 Don't strain anything for me. 281 00:18:14,573 --> 00:18:15,805 All right. 282 00:18:15,806 --> 00:18:18,737 Yowsah, yowsah, yowsah. This is Novelty Night. 283 00:18:18,738 --> 00:18:21,537 We've got a husband and wife dancing together. 284 00:18:21,538 --> 00:18:24,535 Mr. and Mrs. Ora McCusick Mary from Minneapolis, Minnesota. 285 00:18:26,205 --> 00:18:28,637 There's a couple from Alaska. 286 00:18:28,638 --> 00:18:30,903 Remember, there's no place like Nome. 287 00:18:30,904 --> 00:18:33,137 Don't forget to write your poor old mother. 288 00:18:33,138 --> 00:18:35,703 Yowsah, yowsah, yowsah. 289 00:18:35,704 --> 00:18:38,701 All right, kiddies, it's opening night. Smile for the audience. 290 00:18:39,671 --> 00:18:42,668 - What audience? - We'll worry about that. 291 00:18:45,803 --> 00:18:48,800 He could get you disqualified. 292 00:18:49,570 --> 00:18:52,567 I've been disqualified by experts. 293 00:18:56,236 --> 00:18:58,402 Ten minutes and then they'll be back, 294 00:18:58,403 --> 00:19:01,399 and the world's championship marathon will go on and on 295 00:19:01,969 --> 00:19:04,966 and on and on and on! 296 00:19:07,968 --> 00:19:10,034 I got no time for personal problems. 297 00:19:10,035 --> 00:19:13,032 Just go find a bed. 298 00:19:27,400 --> 00:19:30,397 Chances are you'll probably never see the things again. 299 00:19:30,700 --> 00:19:33,697 Laundry bag here, towels and soap in there. 300 00:19:34,633 --> 00:19:35,765 It's very simple. 301 00:19:35,766 --> 00:19:38,498 Keep it in mind... The laundry bag stays in here, 302 00:19:38,499 --> 00:19:41,496 towels and soap in that room only. 303 00:20:05,497 --> 00:20:08,096 Excuse me, girls. 304 00:20:08,097 --> 00:20:10,962 Miss LeBlanc, you got that specialty bit down yet? 305 00:20:10,963 --> 00:20:13,960 I'm memorizing it now. Every line. 306 00:20:14,863 --> 00:20:17,860 Swell. Come by my office next break. Maybe we'll run through it. 307 00:20:39,128 --> 00:20:42,125 Better get off your feet. 308 00:20:47,727 --> 00:20:50,724 When's the baby due? 309 00:20:50,893 --> 00:20:52,859 Don't know. 310 00:20:52,860 --> 00:20:55,857 What'd the doctor say? 311 00:20:57,626 --> 00:21:00,623 Well, see, James and me been hitchin', ridin' in boxcars. 312 00:21:06,792 --> 00:21:09,357 Nature's little miracle. 313 00:21:09,358 --> 00:21:12,355 Christ. 314 00:21:12,659 --> 00:21:14,124 - Why... - What's the use of having a kid 315 00:21:14,125 --> 00:21:15,990 unless you got enough dough to take care of it? 316 00:21:15,991 --> 00:21:18,988 You better get off your feet. You only got another five minutes. 317 00:21:22,192 --> 00:21:25,188 Folks can't stop having babies 'cause they don't got no money. 318 00:21:26,257 --> 00:21:29,254 You intend to keep it? 319 00:21:29,790 --> 00:21:32,423 I could never get... 320 00:21:32,424 --> 00:21:35,420 Jimmy wants the baby. 321 00:21:35,423 --> 00:21:38,420 Yeah. Why not drop another sucker into this mess? 322 00:21:39,557 --> 00:21:41,422 I told you guys, no roughhousing. 323 00:21:41,423 --> 00:21:43,522 And no grab-ass there, college kid. 324 00:21:43,523 --> 00:21:45,422 What's the matter there, boy? 325 00:21:45,423 --> 00:21:48,419 This ain't for me. I got sensitive feet. 326 00:21:49,123 --> 00:21:52,119 Next time, I think I'm gonna try flagpole sitting. 327 00:21:52,389 --> 00:21:55,386 You guys are crazy. 328 00:21:55,422 --> 00:21:56,588 That's really pitiful. 329 00:21:56,589 --> 00:21:59,585 Man can't even make it to the first rest period. 330 00:22:00,788 --> 00:22:03,554 This here's my eighth marathon already. 331 00:22:03,555 --> 00:22:06,552 My wife and I even won one in Oklahoma City one time. 332 00:22:07,188 --> 00:22:10,185 We went 1,253 hours of continuous motion. 333 00:22:14,954 --> 00:22:17,920 First one of these, kid? 334 00:22:17,921 --> 00:22:20,917 - How're you doing? - I'm fine, doctor. 335 00:22:22,653 --> 00:22:24,885 It ain't first cabin. 336 00:22:24,886 --> 00:22:27,883 Hell, it ain't even steerage, but it's better than nothin'. 337 00:22:28,120 --> 00:22:31,116 Well, I figured I wasn't doing anything else real important, so here I am. 338 00:22:33,152 --> 00:22:35,051 You know what I'd do if I was your age? 339 00:22:35,052 --> 00:22:38,049 I'd join up all over again... the fleet. 340 00:22:38,485 --> 00:22:39,984 No, I don't think I'd like that. 341 00:22:39,985 --> 00:22:42,982 I'd like to be able to move on if I got bored or something, you know? 342 00:22:43,084 --> 00:22:46,081 Bumming? That's all right for a while. 343 00:22:46,851 --> 00:22:49,848 But a man's gotta belong somewhere. You know, be part of something. 344 00:22:51,118 --> 00:22:54,115 I mean, that's human nature, right? 345 00:22:55,517 --> 00:22:57,616 I guess I never really thought about it much. 346 00:22:57,617 --> 00:22:59,082 Yeah, well, you will. 347 00:22:59,083 --> 00:23:00,982 When you get to be my age, you will. 348 00:23:00,983 --> 00:23:03,980 Not that I'm that old, you know. 349 00:23:05,983 --> 00:23:08,882 It's the muscles up here that count, kid. 350 00:23:08,883 --> 00:23:10,615 Even more so than your legs. 351 00:23:10,616 --> 00:23:13,613 Right up in there. 352 00:24:44,909 --> 00:24:47,906 No, you wait for Diane Nico, she wait for you. 353 00:24:49,542 --> 00:24:52,539 The petals of many flowers will fall, but Diane Nico will wait forever. 354 00:24:54,208 --> 00:24:57,205 Alice, that is terrible. 355 00:24:58,874 --> 00:25:01,339 It just doesn't suit me. 356 00:25:01,340 --> 00:25:03,506 I'll ask Mr. Graver to find something else for us. 357 00:25:03,507 --> 00:25:04,807 I think you'd better. 358 00:25:04,808 --> 00:25:07,804 Hey, hot lips Get that in Paris? 359 00:25:08,107 --> 00:25:10,872 No. My mother made it for me. 360 00:25:10,873 --> 00:25:13,870 Do you like it? 361 00:25:15,573 --> 00:25:18,570 It's very nice. 362 00:25:30,205 --> 00:25:33,202 Somebody said after the first hundred hours, you start getting used to this. 363 00:25:33,205 --> 00:25:34,670 What are you looking at? 364 00:25:34,671 --> 00:25:37,070 There's a partially broken window up there someplace. 365 00:25:37,071 --> 00:25:39,770 I was trying to see if it was light out yet. 366 00:25:39,771 --> 00:25:42,270 - It's 4:00 in the morning. - Yeah, I know. 367 00:25:42,271 --> 00:25:45,268 Sometimes, down by the beach, it gets light by 4:00. 368 00:25:45,371 --> 00:25:48,368 It's like that in Hawaii, because it's an island, you know. 369 00:25:49,470 --> 00:25:50,602 Yeah, I know. 370 00:25:50,603 --> 00:25:53,600 Yeah. You can look right out across the ocean to where the light is. 371 00:25:54,070 --> 00:25:56,469 You can even stand in one spot and watch the sun come up 372 00:25:56,470 --> 00:25:59,467 on one side of the world and go down on the other side. 373 00:25:59,869 --> 00:26:02,035 How'd you get out there... Hawaii? 374 00:26:02,036 --> 00:26:05,033 I've never been there, actually, but you can imagine what it's like. 375 00:26:06,936 --> 00:26:09,932 Yeah, you can imagine you're Gary Cooper, too, I suppose. 376 00:26:10,335 --> 00:26:11,734 I didn't mean that at all. 377 00:26:11,735 --> 00:26:13,967 Why are you always trying to start an argument? 378 00:26:13,968 --> 00:26:15,001 All I meant was... 379 00:26:15,002 --> 00:26:17,300 You tell that twist to lay off of my wife. 380 00:26:17,301 --> 00:26:18,467 She was at it again. 381 00:26:18,468 --> 00:26:21,668 Every rest period, she's on her all the time about why don't she have it cut out, 382 00:26:21,868 --> 00:26:23,167 why don't she get rid of it. 383 00:26:23,168 --> 00:26:24,567 She's giving Ruby the jumps. 384 00:26:24,568 --> 00:26:26,733 I ain't having my wife upset by no tramp like her. 385 00:26:26,734 --> 00:26:28,966 - Go to hell, you big ape! - You... 386 00:26:28,967 --> 00:26:31,964 Don't. 387 00:26:33,267 --> 00:26:35,666 - Boy, next time, I'm gonna... - Knock it off! 388 00:26:35,667 --> 00:26:37,765 You know the rules. No fights on the floor. 389 00:26:37,766 --> 00:26:40,763 What do you think this is... A joint or something? 390 00:26:44,299 --> 00:26:46,165 I'm keeping an eye on you. 391 00:26:46,166 --> 00:26:49,163 Which one? 392 00:27:02,764 --> 00:27:05,844 That was stupid. Did you see the face on that corn pone? He coulda killed you. 393 00:27:07,631 --> 00:27:10,628 Yeah, I guess. 394 00:27:11,564 --> 00:27:14,561 Then why did you do it? 395 00:27:16,597 --> 00:27:19,593 'Cause you're my partner. 396 00:27:43,795 --> 00:27:46,792 How long we got left? 397 00:27:56,860 --> 00:27:59,857 Wouldn't you know it? I got the curse coming on. 398 00:28:00,527 --> 00:28:03,524 Don't let them give you any codeine. It'll pass you out. 399 00:28:21,526 --> 00:28:23,757 Around and around and around. 400 00:28:23,758 --> 00:28:26,524 Ninety-seven hours of continuous motion. 401 00:28:26,525 --> 00:28:27,724 And look at them, folks. 402 00:28:27,725 --> 00:28:30,765 Still struggling, still hoping to win the grand prize of 1,500 silver dollars 403 00:28:33,991 --> 00:28:36,988 Let's give these wonderful courageous kids a great big hand, huh, folks? 404 00:28:39,257 --> 00:28:42,254 That's the spirit. 405 00:28:46,557 --> 00:28:49,553 You wanna sleep some? 406 00:28:50,656 --> 00:28:53,653 No, I'm too tired to sleep. 407 00:28:55,389 --> 00:28:58,386 Sailor says you gotta go a long time, maybe 500 hours, 408 00:28:58,889 --> 00:29:01,886 before you can get so you can sleep while you're still moving. 409 00:29:05,455 --> 00:29:08,452 - You look tired - No kidding. 410 00:29:09,255 --> 00:29:12,252 Why don't you try sleeping on my shoulder? 411 00:29:12,687 --> 00:29:15,684 I won't let you slip. You can trust me. 412 00:29:15,821 --> 00:29:17,453 That's what the last guy said. 413 00:29:17,454 --> 00:29:20,451 - What? - Forget it. 414 00:29:20,554 --> 00:29:23,551 Gloria? 415 00:29:25,120 --> 00:29:27,052 She's there again. 416 00:29:27,053 --> 00:29:30,050 She must live here. 417 00:29:31,253 --> 00:29:33,018 You really ought to be nice to her. 418 00:29:33,019 --> 00:29:35,318 Rollo told me she's trying to get us a sponsor. 419 00:29:35,319 --> 00:29:36,818 Nobody asked her to. 420 00:29:36,819 --> 00:29:39,816 Look, it could mean four bucks a week, clean socks, and new shoes. 421 00:29:40,685 --> 00:29:43,682 Come on. 422 00:29:47,652 --> 00:29:50,648 - I'm Mrs. Laydon. - Yes, ma'am, we know. 423 00:29:51,651 --> 00:29:54,517 One of the floor judges told us you're trying to get us a sponsor. 424 00:29:54,518 --> 00:29:56,917 That's 'cause you're my favorite couple. 425 00:29:56,918 --> 00:29:59,914 You're wearing my number... 67. 426 00:30:00,351 --> 00:30:02,816 That's the year I was born. 427 00:30:02,817 --> 00:30:05,814 Really? 428 00:30:09,650 --> 00:30:11,783 We're not supposed to stay in one spot for too long. 429 00:30:11,784 --> 00:30:13,416 I understand. You go along. 430 00:30:13,417 --> 00:30:15,948 But don't give up, 'cause you're going to win. 431 00:30:15,949 --> 00:30:18,946 - I know you are. - Thank you 432 00:30:30,115 --> 00:30:32,514 You can't leave the floor. I gotta eliminate you. 433 00:30:32,515 --> 00:30:35,512 Don't bother. 434 00:30:36,515 --> 00:30:38,680 Figure them two. 435 00:30:38,681 --> 00:30:41,677 They'll never know what they missed. 436 00:30:44,348 --> 00:30:47,344 Why didn't you tell me it was gonna be this tough? 437 00:30:48,447 --> 00:30:51,444 You're holding your knees too tight. 438 00:30:51,480 --> 00:30:54,477 It knots up the muscles. 439 00:30:57,080 --> 00:31:00,077 Sixty-five. 440 00:31:00,546 --> 00:31:03,543 I figured it out. That's how old she is. 441 00:31:05,812 --> 00:31:08,311 God, I hope I never live to be that old. 442 00:31:08,312 --> 00:31:11,308 That's not the way it happened. 443 00:31:12,912 --> 00:31:15,909 It wasn't like that. 444 00:31:18,245 --> 00:31:21,242 We were very close in a way. 445 00:31:23,477 --> 00:31:25,943 I was her friend 446 00:31:25,944 --> 00:31:28,143 Yowsah, yowsah! Watch your feet, folks. 447 00:31:28,144 --> 00:31:29,810 It's all part of the show. 448 00:31:29,811 --> 00:31:32,209 Seven meals a day. Seven... count 'em. 449 00:31:32,210 --> 00:31:35,207 Believe me, these boys and girls can really put it away. 450 00:31:35,277 --> 00:31:37,209 - What's your name, my dear? - Angie. 451 00:31:37,210 --> 00:31:39,409 - How are you enjoying the food? - Very good. 452 00:31:39,410 --> 00:31:40,475 You hear that, folks? 453 00:31:40,476 --> 00:31:42,642 After four days of continuous dancing, 454 00:31:42,643 --> 00:31:45,075 these boys and girls may not be well-heeled, 455 00:31:45,076 --> 00:31:47,741 but you can bet they're well-stuffed. 456 00:31:47,742 --> 00:31:50,175 Ten minute's time is all they have to eat it in, 457 00:31:50,176 --> 00:31:53,172 and they must keep moving, they must keep dancing at all times. 458 00:31:53,609 --> 00:31:56,606 - How are you doing, Sailor? - I feel fine, the grub's good. I feel fine 459 00:31:58,041 --> 00:32:01,038 The food is prepared in our own kitchens by our own culinary experts, 460 00:32:01,441 --> 00:32:03,540 at great expense to the management, 461 00:32:03,541 --> 00:32:06,538 but they believe that these boys and girls should be well-fed. 462 00:32:06,908 --> 00:32:09,473 Keep eating, kiddies. Keep dancing. 463 00:32:09,474 --> 00:32:12,471 Yowsah, yowsah, yowsah! 464 00:32:21,839 --> 00:32:24,671 I have to. 465 00:32:24,672 --> 00:32:27,669 Yeah... how are you gonna feed it after you've got it? 466 00:32:51,971 --> 00:32:53,870 Couple number 65, 467 00:32:53,871 --> 00:32:56,868 in a scene direct from that smash Broadway hit "Private Lives," 468 00:32:59,437 --> 00:33:02,434 our own Ramon Novarro and Jean Harlow... 469 00:33:03,770 --> 00:33:06,767 Mr. Joel Girard and Miss Alice LeBlanc. 470 00:33:08,137 --> 00:33:09,835 Did they like us? Did they? 471 00:33:09,836 --> 00:33:11,034 I hope so. 472 00:33:11,035 --> 00:33:12,868 Do you think there's anyone in? 473 00:33:12,869 --> 00:33:15,866 All the studio people. Let's go look. 474 00:33:16,035 --> 00:33:17,934 Alice and Joel will be back with us again, 475 00:33:17,935 --> 00:33:20,932 if there's no Hollywood talent scouts in the audience tonight. 476 00:33:25,769 --> 00:33:28,765 And now, in keeping with our policy of letting you folks know everything 477 00:33:28,834 --> 00:33:30,933 that happens in our little family here, 478 00:33:30,934 --> 00:33:33,931 I am pleased to inform you that another sponsor's come forward 479 00:33:34,334 --> 00:33:36,966 to back still another pair of our spunky kids. 480 00:33:36,967 --> 00:33:38,832 Couple number 67, 481 00:33:38,833 --> 00:33:41,830 Gloria Beatty and Robert Siverton! 482 00:33:43,134 --> 00:33:46,131 Let 'em see the company that's backed you to win, kids. 483 00:33:47,033 --> 00:33:49,732 Congratulations, kids. Congratulations. 484 00:33:49,733 --> 00:33:51,198 And who knows, folks? 485 00:33:51,199 --> 00:33:54,196 With a sponsor like that, they may just win. 486 00:33:56,532 --> 00:33:59,529 Suppose we did win. What would you do with it? 487 00:33:59,999 --> 00:34:02,995 - What? With what? - The money. 488 00:34:05,265 --> 00:34:08,262 Maybe I'd buy some good rat poison. 489 00:34:39,596 --> 00:34:42,194 What the hell is it? 490 00:34:42,195 --> 00:34:43,528 It's two hours. 491 00:34:43,529 --> 00:34:46,525 You told me to get you up in two hours, Rocky. 492 00:34:55,528 --> 00:34:58,525 Shake me out a butt, Turkey. 493 00:35:02,560 --> 00:35:04,960 Listen to 'em... 494 00:35:04,961 --> 00:35:07,957 Those wonderful, wonderful people. 495 00:35:09,060 --> 00:35:12,057 Yowsah. 496 00:35:18,726 --> 00:35:21,723 Shut it. Shut the goddamn door. 497 00:35:28,658 --> 00:35:31,524 Wonderful. 498 00:35:31,525 --> 00:35:34,522 You gotta understand them is all. 499 00:35:46,724 --> 00:35:49,720 You know something, Turkey? 500 00:35:51,423 --> 00:35:54,420 My old man never got out of the fourth grade. 501 00:35:55,490 --> 00:35:58,487 When it came to people... 502 00:35:59,156 --> 00:36:02,153 ...he didn't know his ass from his elbow. 503 00:36:03,522 --> 00:36:06,519 You know what he was? He was a faith healer. 504 00:36:08,288 --> 00:36:11,285 I used to travel his circuit with him. 505 00:36:11,955 --> 00:36:13,454 I was the one he healed. 506 00:36:13,455 --> 00:36:16,452 I was his shill to get the crowd set up. 507 00:36:18,588 --> 00:36:21,585 "Walk, my boy." 508 00:36:21,888 --> 00:36:24,884 "When I lay my hand on you, you will walk." 509 00:36:25,654 --> 00:36:28,650 "You will walk." 510 00:36:33,020 --> 00:36:35,919 Sodden old bastard! 511 00:36:35,920 --> 00:36:38,916 He thought it was him they believed in, but it was me. 512 00:37:57,180 --> 00:38:00,177 Here's a guy whose fingers stretched over 13 notes. 513 00:39:21,173 --> 00:39:23,573 What are you doin' here? It's a rest period. 514 00:39:23,574 --> 00:39:26,339 You're supposed to be off your feet. 515 00:39:26,340 --> 00:39:29,239 I was just looking at the sunset. 516 00:39:29,240 --> 00:39:32,205 Go on, get off your feet. 517 00:39:32,206 --> 00:39:34,171 Okay. 518 00:39:34,172 --> 00:39:37,169 Sunset. 519 00:40:15,002 --> 00:40:17,999 Matron? 520 00:40:18,336 --> 00:40:21,332 Someone? 521 00:40:25,168 --> 00:40:27,801 It is gone. Matron! 522 00:40:27,802 --> 00:40:29,534 - What is it? - It's gone. 523 00:40:29,535 --> 00:40:31,900 - It's gone! - What's gone? 524 00:40:31,901 --> 00:40:34,367 My dress! 525 00:40:34,368 --> 00:40:35,834 It's right in front of you 526 00:40:35,835 --> 00:40:37,934 No, my other one. My pink one. 527 00:40:37,935 --> 00:40:39,933 I... 528 00:40:39,934 --> 00:40:42,100 And chemicals for my hair. 529 00:40:42,101 --> 00:40:45,098 My rouge! 530 00:40:45,633 --> 00:40:47,066 And my lipstick! 531 00:40:47,067 --> 00:40:48,899 Everything is gone! 532 00:40:48,900 --> 00:40:50,799 Somebody's taken it out of my bag! 533 00:40:50,800 --> 00:40:53,796 Nobody's taken anything. It's probably just slipped under here. 534 00:40:54,700 --> 00:40:57,598 No. They did it! 535 00:40:57,599 --> 00:40:58,832 One of them did it. 536 00:40:58,833 --> 00:41:01,830 - One of them stole my things! - You stop! 537 00:41:01,833 --> 00:41:04,830 - Stop it right now. - Give it! 538 00:41:05,599 --> 00:41:07,131 - Give it back to me! - You heard it. 539 00:41:07,132 --> 00:41:08,931 You know what that means. 540 00:41:08,932 --> 00:41:10,764 What the hell's going on here? 541 00:41:10,765 --> 00:41:13,762 You heard the sirens. Come on! Hurry up and get out there! 542 00:41:14,298 --> 00:41:15,997 My dress. I had it in my case... 543 00:41:15,998 --> 00:41:18,030 - Is she squirrelly? - I don't think so. 544 00:41:18,031 --> 00:41:20,130 - My pink satin one. - You better shake it up. 545 00:41:20,131 --> 00:41:22,696 - You got a couple of seconds left. - I only have two dresses. 546 00:41:22,697 --> 00:41:25,694 Later! Just hustle your fanny out there 547 00:41:26,597 --> 00:41:29,594 Nobody wants your dress. 548 00:41:29,897 --> 00:41:32,129 Please wait. Please wait. 549 00:41:32,130 --> 00:41:35,127 Why don't you wear your other one? 550 00:41:39,197 --> 00:41:42,193 Please wait. 551 00:41:53,695 --> 00:41:56,692 - What? - Nothing. 552 00:42:01,495 --> 00:42:03,593 What are they doing it for? 553 00:42:03,594 --> 00:42:06,591 It's not for fun. You can bet on that. 554 00:42:10,694 --> 00:42:13,690 Christ. Here it comes. 555 00:42:19,526 --> 00:42:22,523 I can't. Jimmy, I don't think I can. 556 00:42:23,159 --> 00:42:26,156 Yeah, you can, honey. Just don't start thinking about it now. 557 00:42:34,192 --> 00:42:36,458 Son of a bitch. 558 00:42:36,459 --> 00:42:39,459 The thing to remember, kids, is this is the kind of stunt that packs 'em in. 559 00:42:39,858 --> 00:42:42,790 Listen, we'll even get some of the Hollywood crowd out there tonight. 560 00:42:42,791 --> 00:42:44,824 Get one of those uniforms they're passing out 561 00:42:44,825 --> 00:42:47,490 and make sure you tie your numbers on. 562 00:42:47,491 --> 00:42:50,488 Number 63, easy on the goods. 563 00:42:51,324 --> 00:42:54,604 Listen, kids, these track outfits are being rented for one time, and one time only, 564 00:42:55,091 --> 00:42:58,087 so any rips, tears, or malicious damage, you get charged, okay? 565 00:42:59,657 --> 00:43:01,556 We don't have enough uniforms to go around, 566 00:43:01,557 --> 00:43:04,389 so the rest of you will wear sweat suits, but they're very nice. 567 00:43:04,390 --> 00:43:06,822 We'll have the doctor and the nurses on the floor, 568 00:43:06,823 --> 00:43:09,254 so no one has to worry. 569 00:43:09,255 --> 00:43:12,252 Now, you kids who are pros already know how it works 570 00:43:13,289 --> 00:43:15,854 I'm sure the rest of you have all heard about it. 571 00:43:15,855 --> 00:43:18,754 And now... now you're going to see it! 572 00:43:18,755 --> 00:43:21,752 Yowsah! The derby! 573 00:43:25,987 --> 00:43:28,984 The supreme... the supreme test of energy and endurance. 574 00:43:30,954 --> 00:43:33,951 Ten solid, wrenching minutes of rack and ruin... the derby! 575 00:43:39,587 --> 00:43:42,584 Good! Good, good, good, good. 576 00:43:44,120 --> 00:43:46,852 Because you're in for an exciting extravaganza. 577 00:43:46,853 --> 00:43:48,218 Yowsah, the derby. 578 00:43:48,219 --> 00:43:51,216 And, if I may be permitted to share a thought with you, 579 00:43:52,519 --> 00:43:54,884 there's a lesson for all of us in this, ladies and gents 580 00:43:54,885 --> 00:43:57,882 Contestants, if you hear me back there... 581 00:43:58,552 --> 00:44:00,417 ...you don't need to be number one 582 00:44:00,418 --> 00:44:03,117 as you amble down life's highway... 583 00:44:03,118 --> 00:44:06,084 but don't be last! 584 00:44:06,085 --> 00:44:09,082 Round and round and round they'll go for ten little minutes. 585 00:44:09,884 --> 00:44:12,717 Who will set the pace? Who will win the race? 586 00:44:12,718 --> 00:44:15,715 Everybody excepting the last three couples! 587 00:44:18,484 --> 00:44:21,481 - Let's go! - And now, here they are! 588 00:44:45,981 --> 00:44:48,047 And looky, looky, looky, folks. 589 00:44:48,048 --> 00:44:49,980 They've got knees! 590 00:44:49,981 --> 00:44:52,978 They've got knees! 591 00:44:59,348 --> 00:45:00,513 Everybody here? 592 00:45:00,514 --> 00:45:03,510 Okay, take a good look! 593 00:45:04,814 --> 00:45:06,312 Get your hankies ready, folks, 594 00:45:06,313 --> 00:45:09,310 because three couples are about to go bye-bye. 595 00:45:10,413 --> 00:45:13,410 Yes, indeed. 596 00:45:13,846 --> 00:45:16,712 Nurses and house physician, are you ready? 597 00:45:16,713 --> 00:45:19,710 Audience, are you ready? 598 00:45:20,179 --> 00:45:23,176 All right! Bring it in! 599 00:45:36,944 --> 00:45:39,941 Mr. Rhythm! 600 00:46:19,941 --> 00:46:22,938 Yes. Yes, indeed, they are off, ladies and gentlemen 601 00:46:23,541 --> 00:46:26,538 Everyone wins in this race, except the last three couples. 602 00:46:27,474 --> 00:46:30,471 The supreme test of energy and endurance. 603 00:46:30,940 --> 00:46:33,739 If one goes down, they have ten seconds, 604 00:46:33,740 --> 00:46:36,737 and ten seconds only, to getup. 605 00:46:37,006 --> 00:46:38,871 And they must heel-and-toe. 606 00:46:38,872 --> 00:46:40,405 Hold your hats, folks. 607 00:46:40,406 --> 00:46:42,138 Here come the leaders. 608 00:46:42,139 --> 00:46:45,136 Four judges, keep your eyes on the last three couples, 609 00:46:46,806 --> 00:46:49,803 because the last three couples will lose 610 00:47:45,301 --> 00:47:48,298 Oh, Nelly! There's a pileup. 611 00:47:48,401 --> 00:47:51,199 There's a pileup in the far corner! 612 00:47:51,200 --> 00:47:53,966 One! Two! Three! 613 00:47:53,967 --> 00:47:56,963 Four! Five! Six! 614 00:47:56,966 --> 00:47:59,963 Seven! Eight! Nine! 615 00:48:01,599 --> 00:48:04,596 How about that, folks? Exciting? Well, I hope to tell you. 616 00:48:04,800 --> 00:48:07,065 You all right? 617 00:48:07,066 --> 00:48:08,265 Keep going! 618 00:48:08,266 --> 00:48:11,263 Come on. Come on. 619 00:48:21,632 --> 00:48:24,628 The management cautions that no wagering is permitted, 620 00:48:26,265 --> 00:48:29,261 but you can always cheer on your favorite couple, 621 00:48:29,431 --> 00:48:32,428 and believe me, these wonderful kids deserve your cheers, 622 00:48:33,030 --> 00:48:36,027 because each one of them is fighting down pain, exhaustion, 623 00:48:36,963 --> 00:48:39,762 weariness, struggling to keep going, 624 00:48:39,763 --> 00:48:42,760 battling to win, and isn't that the American way? 625 00:48:56,362 --> 00:48:58,194 Ladies and gentlemen, I've just been informed 626 00:48:58,195 --> 00:49:01,192 that among our celebrity guest list for tonight is Mr. Mervyn LeRoy! 627 00:49:06,895 --> 00:49:08,727 You hear that? LeRoy. 628 00:49:08,728 --> 00:49:10,126 Who's LeRoy? 629 00:49:10,127 --> 00:49:12,260 Only the best director in Hollywood! 630 00:49:12,261 --> 00:49:13,793 How about it, Mr. LeRoy? 631 00:49:13,794 --> 00:49:16,791 Almost as much excitement here as in "Little Caesar", right? 632 00:49:28,160 --> 00:49:31,157 Heel-and-toe, Sailor, or she's out! 633 00:49:41,459 --> 00:49:44,455 Come on, we're almost there 634 00:49:50,024 --> 00:49:52,290 There's trouble right here, folks. 635 00:49:52,291 --> 00:49:55,090 The boy from couple number 78 is in trouble. 636 00:49:55,091 --> 00:49:56,257 Get a floor judge over there. 637 00:49:56,258 --> 00:49:58,856 - One! Two! - Get up! 638 00:49:58,857 --> 00:50:00,356 No, stop it! 639 00:50:00,357 --> 00:50:02,222 No! Get up! 640 00:50:02,223 --> 00:50:04,822 Three! Four! 641 00:50:04,823 --> 00:50:07,555 Five! Six! 642 00:50:07,556 --> 00:50:10,222 No! No! No! 643 00:50:10,223 --> 00:50:13,219 - Eight! Nine! Ten! - Stop it! 644 00:50:14,023 --> 00:50:16,288 Out! Get him out! 645 00:50:16,289 --> 00:50:18,655 Couple number 78 is out! 646 00:50:18,656 --> 00:50:21,652 Out of the world's championship monster marathon! 647 00:50:22,955 --> 00:50:25,952 But that's life! Let's give them a big hand! 648 00:50:55,520 --> 00:50:58,517 Are you all right? 649 00:51:02,652 --> 00:51:05,649 - Are we behind? - I don't know. 650 00:51:09,052 --> 00:51:12,049 Less than two minutes left, ladies and gentlemen! 651 00:51:16,751 --> 00:51:19,748 - Go! Keep going! - Only two minutes. 652 00:51:36,016 --> 00:51:38,149 What's the matter? 653 00:51:38,150 --> 00:51:40,448 Couple number 67 is in trouble, folks. 654 00:51:40,449 --> 00:51:43,446 No fooling, they're in trouble! 655 00:51:43,716 --> 00:51:46,713 The boy from 67 is down! He is definitely down! 656 00:51:48,316 --> 00:51:51,313 - What is it? - My leg. 657 00:51:53,515 --> 00:51:56,080 Stretch your leg out and move it! 658 00:51:56,081 --> 00:51:57,580 One! 659 00:51:57,581 --> 00:52:00,180 - Shake your leg! - Two! 660 00:52:00,181 --> 00:52:02,247 Three! 661 00:52:02,248 --> 00:52:03,447 - Four! - Straighten your leg. 662 00:52:03,448 --> 00:52:04,546 Five! 663 00:52:04,547 --> 00:52:05,780 Help me! 664 00:52:05,781 --> 00:52:08,212 Six! Seven! 665 00:52:08,213 --> 00:52:11,046 Shut up, goddamn it! He's getting up! 666 00:52:11,047 --> 00:52:13,313 - I'm up! - Hang on to me. 667 00:52:13,314 --> 00:52:15,812 The guy from couple 67 is up! 668 00:52:15,813 --> 00:52:17,879 But will they make it? They've lost ground 669 00:52:17,880 --> 00:52:20,877 Forty seconds left. Will they make it? 670 00:52:21,579 --> 00:52:22,645 Hold on to me! 671 00:52:22,646 --> 00:52:25,612 That was the greatest. You've got real guts. I mean it. 672 00:52:25,613 --> 00:52:27,778 - Save your breath! - I hope you make it, baby. 673 00:52:27,779 --> 00:52:30,776 Thirty seconds! 674 00:52:38,211 --> 00:52:41,208 Twenty seconds! 675 00:52:48,010 --> 00:52:51,007 Ten seconds! 676 00:52:53,277 --> 00:52:56,274 Five seconds! 677 00:53:18,708 --> 00:53:21,705 The losers are couple number 22, 678 00:53:23,175 --> 00:53:26,171 28, and 37. 679 00:53:27,541 --> 00:53:30,538 We weren't last. It's okay. 680 00:53:31,408 --> 00:53:33,773 I know it's a sad moment for all of us, 681 00:53:33,774 --> 00:53:36,673 but those are the rules, ladies and gentlemen 682 00:53:36,674 --> 00:53:39,671 But after 602 hours, 683 00:53:40,040 --> 00:53:43,037 25 days of continuous dancing, 684 00:53:43,407 --> 00:53:46,404 I think that these kids deserve a big hand! 685 00:55:04,566 --> 00:55:07,563 Have you heard anything yet, Mr. Graver? 686 00:55:08,166 --> 00:55:11,098 Don't worry about it, Alice. I've reported it to the authorities. 687 00:55:11,099 --> 00:55:13,032 We should hear something soon. 688 00:55:13,033 --> 00:55:16,030 It can't just have disappeared. I mean, somebody must've taken it. 689 00:55:18,033 --> 00:55:21,030 It's not just my dress. It's my makeup and everything. 690 00:55:22,432 --> 00:55:25,429 I have nothing else. 691 00:55:28,156 --> 00:55:30,255 The doctor's decision is... 692 00:55:30,256 --> 00:55:33,253 Lillian Kramer stays on in the marathon! 693 00:55:40,190 --> 00:55:43,187 The doctor assures me Lillian just has a slight sinus headache. 694 00:55:50,957 --> 00:55:53,954 Headache. 695 00:55:54,157 --> 00:55:57,154 For all that quack knows, she's... she's got a brain tumor. 696 00:56:00,791 --> 00:56:03,124 No, I don't think so. 697 00:56:03,125 --> 00:56:06,122 I'm not exactly sure, but I think it's different with a brain tumor. 698 00:56:08,458 --> 00:56:11,455 Different symptoms. 699 00:56:11,691 --> 00:56:14,689 Yeah? How do you know? 700 00:56:15,692 --> 00:56:18,424 I saw it in a movie... 701 00:56:18,425 --> 00:56:21,422 ...with Anita Louise and Richard Cromwell. 702 00:56:23,659 --> 00:56:26,357 That's what she died of... Anita Louise. 703 00:56:26,358 --> 00:56:29,356 A brain tumor, but it was different. 704 00:56:30,459 --> 00:56:33,456 Everything just suddenly got dim for her one day. 705 00:56:34,693 --> 00:56:37,690 Until finally, she couldn't see at all. 706 00:56:39,393 --> 00:56:42,390 She couldn't even see Richard Cromwell when she kissed him good-bye. 707 00:56:46,260 --> 00:56:48,159 Yeah? 708 00:56:48,160 --> 00:56:50,892 Then what, she just died? 709 00:56:50,893 --> 00:56:52,792 Kind of. 710 00:56:52,793 --> 00:56:55,790 She just drifted off listening to her favorite tune. 711 00:56:57,993 --> 00:57:00,990 And then she was dead. 712 00:57:03,127 --> 00:57:06,125 No pain or anything? 713 00:57:08,827 --> 00:57:11,824 They probably lied. 714 00:58:10,263 --> 00:58:13,261 Bobby? 715 00:58:19,298 --> 00:58:21,863 Come on, kid. Come on. 716 00:58:21,864 --> 00:58:24,861 Come on, break's over. Come on. 717 00:58:25,564 --> 00:58:28,561 - Tommy? - Yeah, Sailor. 718 00:58:29,498 --> 00:58:32,495 Kid's sleeping. 719 00:58:34,265 --> 00:58:37,262 Frank, we got a dead one here. 720 00:58:39,965 --> 00:58:42,962 Give me that ammonia. 721 00:58:48,766 --> 00:58:51,032 - Do you know where you are? - What? 722 00:58:51,033 --> 00:58:54,030 - Give him another dose. - No! 723 00:58:54,232 --> 00:58:56,165 Leave him alone. 724 00:58:56,166 --> 00:58:58,299 Are you all right? 725 00:58:58,300 --> 00:59:01,297 Hang on to me. 726 00:59:10,667 --> 00:59:13,165 - You sure you can make it? - He's gonna be okay now. 727 00:59:13,166 --> 00:59:15,465 - I asked him, not you! - Sure. 728 00:59:15,466 --> 00:59:18,463 Yeah, yeah, I'm all right. 729 00:59:19,633 --> 00:59:22,630 Here. 730 00:59:41,801 --> 00:59:43,600 Just like in marriage, folks, 731 00:59:43,601 --> 00:59:46,599 these kids have got to get off by themselves once in a while, 732 00:59:46,901 --> 00:59:48,767 but exhausted as they are, 733 00:59:48,768 --> 00:59:51,367 it's tougher to stay on their feet alone, 734 00:59:51,368 --> 00:59:54,365 so keep your eyes on them, because it may be all over soon 735 00:59:55,435 --> 00:59:58,432 for one of these brave, struggling kids. 736 01:00:01,136 --> 01:00:03,268 Get your hot dogs! 737 01:00:03,269 --> 01:00:06,266 Hot dogs! Get your hot dogs! 738 01:00:07,269 --> 01:00:10,001 Red hots! Hot dogs! 739 01:00:10,002 --> 01:00:12,669 Get your hot dogs! 740 01:00:12,670 --> 01:00:15,435 Only a nickel! 741 01:00:15,436 --> 01:00:16,568 Five cents! 742 01:00:16,569 --> 01:00:19,566 Hot dogs! Get your red hots! 743 01:01:50,840 --> 01:01:52,839 - What's the matter? - Get 'em off me! 744 01:01:52,840 --> 01:01:54,106 - What?! - Get 'em away! 745 01:01:54,107 --> 01:01:56,573 What?! Matron! Nurse! 746 01:01:56,574 --> 01:01:58,707 - What's the matter? - They're crawling all over me! 747 01:01:58,708 --> 01:02:00,473 - Get them off me! - There's nothing... 748 01:02:00,474 --> 01:02:02,240 Help me, please. 749 01:02:02,241 --> 01:02:05,238 - They're crawling all over me! - You're all right. 750 01:02:05,741 --> 01:02:08,738 - There is nothing wrong. - Hold her down! 751 01:02:09,775 --> 01:02:12,540 - What's the matter with her? - She's squirreling. 752 01:02:12,541 --> 01:02:15,441 Hold her! 753 01:02:15,442 --> 01:02:18,439 Tell 'em to turn up the Victrola. 754 01:02:18,609 --> 01:02:20,341 Please help me! 755 01:02:20,342 --> 01:02:22,107 That won't help her none. 756 01:02:22,108 --> 01:02:23,775 Shirl... 757 01:02:23,776 --> 01:02:26,741 They're crawling on me! 758 01:02:26,742 --> 01:02:29,541 Listen to me, Shirl. Listen to me. 759 01:02:29,542 --> 01:02:31,374 They're crawling on me! 760 01:02:31,375 --> 01:02:32,708 Where are they? Tell me. 761 01:02:32,709 --> 01:02:35,375 Tell me where they are. Here, on your arm? 762 01:02:35,376 --> 01:02:38,373 They're gone. Here, on your shoulder? 763 01:02:38,776 --> 01:02:41,409 - Yes. - There. 764 01:02:41,410 --> 01:02:44,075 They're all gone. They're all gone. 765 01:02:44,076 --> 01:02:45,175 They're all gone. 766 01:02:45,176 --> 01:02:48,173 - They're all gone? - Yes, they're all gone. 767 01:02:49,310 --> 01:02:50,776 Better douse her in the shower. 768 01:02:50,777 --> 01:02:53,774 Come on, honey, you're all right. You're all right. 769 01:02:54,510 --> 01:02:57,508 You're all right. 770 01:03:02,077 --> 01:03:05,074 That's quite a technique. 771 01:03:06,377 --> 01:03:09,374 I would've thought you'd put her on display, charge a little extra. 772 01:03:13,544 --> 01:03:16,541 No. It's too real. 773 01:05:04,050 --> 01:05:07,047 Gloria? 774 01:05:18,884 --> 01:05:21,881 I hope that little episode in there didn't shake you up too much. 775 01:05:27,251 --> 01:05:30,248 No. 776 01:05:31,717 --> 01:05:34,715 Cigarette? 777 01:05:35,818 --> 01:05:38,815 No. 778 01:05:51,152 --> 01:05:54,149 No. 779 01:06:04,419 --> 01:06:07,416 Ten minutes rest, folks, and then the dance goes on and on. 780 01:06:07,719 --> 01:06:10,716 Remember, one admission entitles you to stay as long as you like. 781 01:06:11,786 --> 01:06:14,783 So, while the kids are resting and being attended to by our medical staff, 782 01:06:15,386 --> 01:06:17,952 why don't you visit our beautiful Palm Garden, 783 01:06:17,953 --> 01:06:20,652 where we serve refreshments of all types. 784 01:06:20,653 --> 01:06:23,650 Thank you, thank you Yowsah! 785 01:06:40,754 --> 01:06:43,653 Yeah, that looks kinda like her dress. 786 01:06:43,654 --> 01:06:46,651 It is. You can tell just looking at it. 787 01:06:47,988 --> 01:06:50,985 Well, even if it is her dress, it's ruined now. 788 01:06:52,221 --> 01:06:55,218 There's nothing I can do about it. 789 01:06:55,621 --> 01:06:57,521 But aren't you gonna try to find out? 790 01:06:57,522 --> 01:07:00,519 I mean, somebody stole it and ripped it all up. 791 01:07:02,988 --> 01:07:05,986 Maybe you should call everyone together and try and find out who did it. 792 01:07:08,522 --> 01:07:11,519 It wasn't one of the kids. 793 01:07:12,422 --> 01:07:15,420 How do you know? 794 01:07:17,423 --> 01:07:20,420 Because I took it. 795 01:07:25,222 --> 01:07:27,488 - But why? - For the good of the show. 796 01:07:27,489 --> 01:07:29,555 That's what we're all interested in, isn't it? 797 01:07:29,556 --> 01:07:32,553 The show. 798 01:07:33,023 --> 01:07:36,020 No, it's a contest. 799 01:07:37,090 --> 01:07:39,189 Isn't that what it's supposed to be? 800 01:07:39,190 --> 01:07:41,556 Isn't that what you advertised? A contest. 801 01:07:41,557 --> 01:07:43,456 Not for them. 802 01:07:43,457 --> 01:07:46,289 For you maybe, but not for them. 803 01:07:46,290 --> 01:07:48,231 You think they're laying out two bits a throw just 804 01:07:48,256 --> 01:07:50,133 to watch you poke your head up into the sunlight? 805 01:07:50,157 --> 01:07:53,057 Or Alice look like she just stepped out of a beauty parlor? 806 01:07:53,058 --> 01:07:55,823 They don't give a damn whether you win or James and Ruby 807 01:07:55,824 --> 01:07:58,821 or Mario and Jackie or the Man in the Moon and Little Miss Muffet. 808 01:08:00,958 --> 01:08:02,835 They just want to see a little misery out there 809 01:08:02,860 --> 01:08:04,462 so they can feel a little better, maybe. 810 01:08:06,491 --> 01:08:09,488 They're entitled to that. 811 01:08:10,191 --> 01:08:13,188 Look at us. We're all like this now. 812 01:08:14,025 --> 01:08:17,022 Dirty, swollen feet, no sleep. 813 01:08:18,858 --> 01:08:21,258 What do you want? Isn't that enough? 814 01:08:21,259 --> 01:08:24,256 Sure, as long as they can believe in it. 815 01:08:24,292 --> 01:08:27,289 But how can they with Alice looking like she's on her way 816 01:08:27,292 --> 01:08:30,124 to a ball at Buckingham Palace? 817 01:08:30,125 --> 01:08:32,224 She was breaking the spell. 818 01:08:32,225 --> 01:08:35,222 Now she looks like she's supposed to, so now they can believe in her. 819 01:08:36,993 --> 01:08:39,591 Simple enough? 820 01:08:39,592 --> 01:08:42,589 Why don't you go sack out while you got a little break time left? 821 01:08:46,293 --> 01:08:49,290 Yeah. 822 01:08:56,627 --> 01:08:59,624 Robert? 823 01:09:17,361 --> 01:09:19,627 Take me outside. 824 01:09:19,628 --> 01:09:21,328 - We can't. - Please. 825 01:09:21,329 --> 01:09:23,860 Alice, break's almost over. We can't. 826 01:09:23,861 --> 01:09:26,858 Somewhere. Please, anywhere. 827 01:09:52,163 --> 01:09:54,862 Talk to me. 828 01:09:54,863 --> 01:09:56,195 Alice... 829 01:09:56,196 --> 01:09:58,829 Talk to me. Tell me things. 830 01:09:58,830 --> 01:10:01,195 Talk to me. Hold me. 831 01:10:01,196 --> 01:10:02,362 My strap... pull it down. 832 01:10:02,363 --> 01:10:04,796 Kiss me, hold me. Talk to me. 833 01:10:04,797 --> 01:10:05,896 Talk to me, Robert. 834 01:10:05,897 --> 01:10:08,430 - What about? - About you, about yourself 835 01:10:08,431 --> 01:10:09,496 The buttons. 836 01:10:09,497 --> 01:10:11,796 About where you grew up. Tell me where you were born. 837 01:10:11,797 --> 01:10:13,796 Chicago. I was born in Chicago. 838 01:10:13,797 --> 01:10:16,430 Chicago. I've never been there. 839 01:10:16,431 --> 01:10:19,296 I can't imagine it. Tell me about your family. 840 01:10:19,297 --> 01:10:21,196 - What does your father do? - He's dead. 841 01:10:21,197 --> 01:10:22,797 He was a pharmacist, but he died. 842 01:10:22,798 --> 01:10:25,430 - It's caught, Alice. - Pull it. 843 01:10:25,431 --> 01:10:26,830 He caught the flu and he died. 844 01:10:26,831 --> 01:10:28,730 It's caught. I can't get it undone. 845 01:10:28,731 --> 01:10:31,728 - What should I do? - Pull it! 846 01:10:33,165 --> 01:10:35,297 There. 847 01:10:35,298 --> 01:10:38,295 Kiss me. Touch me. 848 01:10:38,965 --> 01:10:41,297 Kiss me, kiss me. 849 01:10:41,298 --> 01:10:44,295 - Alice, somebody's gonna come in. - It doesn't matter. 850 01:10:45,032 --> 01:10:48,029 Kiss me. 851 01:10:55,865 --> 01:10:58,465 Tell me about your... Did you have brothers? 852 01:10:58,466 --> 01:11:00,765 - Sisters? - No. 853 01:11:00,766 --> 01:11:03,763 I had a brother. 854 01:11:05,433 --> 01:11:08,430 He died at the Somme. 855 01:11:12,200 --> 01:11:14,333 Guess what his name was. Try to guess. 856 01:11:14,334 --> 01:11:15,466 - I don't know. - Guess, guess! 857 01:11:15,467 --> 01:11:17,433 - I don't know. - Guess, guess! 858 01:11:17,434 --> 01:11:19,132 - I don't know. - It's so easy. 859 01:11:19,133 --> 01:11:22,130 - George. Robert. - No. 860 01:11:42,368 --> 01:11:45,365 No, wait, don't leave. 861 01:12:06,970 --> 01:12:09,967 - Alice, I... - Don't, don't. 862 01:12:15,469 --> 01:12:18,467 After a few minutes, play my favorite number. 863 01:12:47,905 --> 01:12:50,902 - Well, shall we dance? - Go to hell. 864 01:13:31,406 --> 01:13:32,739 Perfect. 865 01:13:32,740 --> 01:13:34,839 And now, ladies and gentlemen, 866 01:13:34,840 --> 01:13:37,837 our own Russ Columbo... Mr. Coley James. 867 01:15:05,711 --> 01:15:08,708 Gloria? 868 01:15:19,545 --> 01:15:20,811 Hot dogs! 869 01:15:20,812 --> 01:15:23,809 Premier Mussolini was promoted tonight, says Norman H. Davis, 870 01:15:23,912 --> 01:15:26,610 American disarmament representative at Geneva, 871 01:15:26,611 --> 01:15:29,544 at a dinner in one of the leading hotels of Rome 872 01:15:29,545 --> 01:15:31,311 Signore Marconi, the inventor, 873 01:15:31,312 --> 01:15:32,877 various members of the cabinet, 874 01:15:32,878 --> 01:15:35,875 and Alexander Kirk, American Charge d'Affaires 875 01:15:36,379 --> 01:15:39,376 with members of the American Embassy staff also attended. 876 01:15:40,446 --> 01:15:42,111 Following cordial conversations 877 01:15:42,112 --> 01:15:43,945 with the Premier and his cabinet members, 878 01:15:43,946 --> 01:15:46,645 Mr. Davis went to Mr. Kirk's home, where they... 879 01:15:46,646 --> 01:15:47,878 Don't touch me. 880 01:15:47,879 --> 01:15:49,878 ...results of the election over the radio 881 01:15:49,879 --> 01:15:52,611 Mr. Davis continues his disarmament discussions today 882 01:15:52,612 --> 01:15:55,610 with Italian experts in a long interview at the Foreign Office. 883 01:15:57,213 --> 01:16:00,210 In Boston, Anthony Bender, 43, was allowed to vote, 884 01:16:01,046 --> 01:16:03,913 but first, he had to prove he was alive. 885 01:16:03,914 --> 01:16:06,080 When Bender entered the polling place, 886 01:16:06,081 --> 01:16:09,078 he was challenged, "Sorry, you can't vote here." 887 01:16:09,580 --> 01:16:11,313 "Why not?" he asked. 888 01:16:11,314 --> 01:16:14,311 "You're listed as dead," he was told. 889 01:16:14,580 --> 01:16:17,513 Bender immediately produced proof he was very much alive, 890 01:16:17,514 --> 01:16:20,511 and officials decided he could cast his ballot. 891 01:16:21,481 --> 01:16:23,814 Firemen in Detroit are still battling the fire 892 01:16:23,815 --> 01:16:26,812 that has claimed the life of Johnny Sciutto and his brother Guido. 893 01:16:27,147 --> 01:16:30,307 Fire Chief DeCoine says containment is not expected until early tomorrow morning 894 01:16:32,514 --> 01:16:35,511 Damage is estimated in excess of $41,000. 895 01:16:37,082 --> 01:16:40,079 This is 50,000 watt Clear Channel station KFI... 896 01:16:41,215 --> 01:16:43,181 - Don't! - In downtown Los Angeles. 897 01:16:43,182 --> 01:16:44,848 And now, a look at the weather. 898 01:16:44,849 --> 01:16:47,414 Temperatures are expected to drop to the middle 40s 899 01:16:47,415 --> 01:16:50,412 in parts of the San Joaquin Valley... 900 01:16:53,782 --> 01:16:56,779 Late night and early morning fog is expected at all beach areas, 901 01:16:57,216 --> 01:16:59,215 with temperatures in the low 50s. 902 01:16:59,216 --> 01:17:01,015 Tomorrow should be clear and warmer, 903 01:17:01,016 --> 01:17:04,013 with a high of 64 downtown, 60 at the beaches, and 68... 904 01:17:40,318 --> 01:17:43,315 I changed my mind. 905 01:17:44,818 --> 01:17:47,816 Your partner's waiting for you 906 01:17:55,186 --> 01:17:58,183 She was leaning against the railing. 907 01:17:59,086 --> 01:18:02,083 She was completely relaxed, completely comfortable. 908 01:18:03,952 --> 01:18:05,718 I didn't have a perfect view, 909 01:18:05,719 --> 01:18:08,717 but I could see enough of her face and lips to see that she was... 910 01:18:11,386 --> 01:18:13,218 ...smiling. 911 01:18:13,219 --> 01:18:16,216 One thousand hours! 912 01:18:22,619 --> 01:18:25,616 And to help us celebrate the occasion, 913 01:18:25,886 --> 01:18:28,453 Jeff Maxon and his music! 914 01:18:28,454 --> 01:18:31,451 Take it away, Jeff! 915 01:18:36,220 --> 01:18:39,218 Yowsah! One thousand hours of continuous dancing. 916 01:18:42,221 --> 01:18:45,218 Forty-two days of grueling, grinding, 917 01:18:46,988 --> 01:18:49,985 gravity-defying gyration, and here they still are. 918 01:18:52,021 --> 01:18:55,018 Twenty-one courageous couples still dancing 919 01:18:56,688 --> 01:18:59,685 And how long before one of them, and just one, 920 01:19:00,788 --> 01:19:03,785 will survive to win the monster marathon? 921 01:19:14,155 --> 01:19:17,152 Gloria? 922 01:19:19,889 --> 01:19:22,388 Who's that? 923 01:19:22,389 --> 01:19:25,386 No one. 924 01:19:27,223 --> 01:19:30,220 You wanna talk? 925 01:19:33,390 --> 01:19:36,387 No. 926 01:19:42,390 --> 01:19:45,023 I wish you'd go back to her. 927 01:19:45,024 --> 01:19:48,021 How? You know what she thinks. 928 01:19:50,124 --> 01:19:52,723 That didn't happen. 929 01:19:52,724 --> 01:19:55,722 - Wanna move on the other side? - No. 930 01:19:59,324 --> 01:20:02,321 - Sleep? - No. 931 01:20:03,092 --> 01:20:06,089 What the hell do you want? 932 01:20:10,058 --> 01:20:13,055 - Anyone ever tell you you're... - Yeah, they told me. 933 01:21:03,594 --> 01:21:06,591 And don't forget, folks, ladies free at matinee tomorrow. 934 01:21:09,794 --> 01:21:12,791 Until 3pm, that is. 935 01:21:13,461 --> 01:21:15,660 And I have an important announcement here 936 01:21:15,661 --> 01:21:18,658 about John Hirschman, reserved seat cashier. 937 01:21:19,195 --> 01:21:22,192 He is now happily convalescing at Santa Monica Hospital 938 01:21:22,795 --> 01:21:25,527 after a severe attack of appendicitis 939 01:21:25,528 --> 01:21:28,525 We know that you'll join us in congratulations to him 940 01:21:28,528 --> 01:21:31,525 and wishing him a speedy recovery 941 01:21:32,229 --> 01:21:35,226 Thank you, thank you, thank you 942 01:22:06,297 --> 01:22:07,796 Inside of the floor. 943 01:22:07,797 --> 01:22:10,529 These people are paying to see you. 944 01:22:10,530 --> 01:22:13,527 - All right. - Come on. 945 01:22:13,564 --> 01:22:16,561 I'm coming! 946 01:22:36,099 --> 01:22:39,096 Moon belongs to everyone 947 01:22:43,065 --> 01:22:46,062 The best things in life are free 948 01:22:51,733 --> 01:22:54,730 The stars belong to everyone 949 01:23:00,200 --> 01:23:03,197 They gleam there for you and me 950 01:23:08,766 --> 01:23:11,764 The flowers in spring 951 01:23:12,767 --> 01:23:15,764 The robins that sing 952 01:23:16,867 --> 01:23:19,864 The sunbeams that shine 953 01:23:21,101 --> 01:23:24,098 they're yours, they're mine 954 01:23:25,767 --> 01:23:28,764 And love can come to everyone 955 01:23:33,835 --> 01:23:36,832 The best things in life are free 956 01:23:42,534 --> 01:23:45,531 The best things in life are free 957 01:23:54,802 --> 01:23:57,634 Beautiful, beautiful! 958 01:23:57,635 --> 01:23:59,801 How about that? Wasn't that nice? 959 01:23:59,802 --> 01:24:02,368 Our own number 68! 960 01:24:02,369 --> 01:24:05,367 This is Ruby Fix, a lovely little lady with an armful of charm 961 01:24:07,036 --> 01:24:10,033 a roomful of courage, and a houseful of hope. 962 01:24:10,669 --> 01:24:13,667 And I know you all join me in wishing her and her bundle of joy 963 01:24:16,336 --> 01:24:19,333 a joyous ride through life. 964 01:24:27,570 --> 01:24:29,303 I just hope it was worth it to ya. 965 01:24:29,304 --> 01:24:31,836 We need the money. 966 01:24:31,837 --> 01:24:34,370 It's celebrity time again tonight, folks. 967 01:24:34,371 --> 01:24:36,770 A welcome for Miss Helen Twelvetrees 968 01:24:36,771 --> 01:24:39,768 and that rising young star, Mr. Ross Alexander! 969 01:24:43,704 --> 01:24:46,701 But every night is celebrity night at the mammoth marathon. 970 01:24:48,038 --> 01:24:51,035 Yowsah, yowsah, yowsah! 971 01:24:58,438 --> 01:24:59,904 She looks like her kinda. 972 01:24:59,905 --> 01:25:02,902 Who? 973 01:25:05,072 --> 01:25:08,069 Like my aunt. 974 01:25:10,872 --> 01:25:12,005 God, what a bitch. 975 01:25:12,006 --> 01:25:14,338 He said he was gonna be here. 976 01:25:14,339 --> 01:25:17,336 If there was a prize for bitchiness, she'd have won. 977 01:25:18,239 --> 01:25:21,236 Glasses, short balding guy. 978 01:25:21,373 --> 01:25:23,138 Pits, like from acne. 979 01:25:23,139 --> 01:25:25,238 Christ, you should've heard her screaming. 980 01:25:25,239 --> 01:25:28,206 - "Get that mangy mutt outta here." - He's assistant director. 981 01:25:28,207 --> 01:25:30,672 "You ain't bringing no animal into my boarding house." 982 01:25:30,673 --> 01:25:33,172 He's going on a ten-day western at Monogram. 983 01:25:33,173 --> 01:25:35,672 I wouldn't have brought him back there, anyway. 984 01:25:35,673 --> 01:25:37,905 Maybe something for me in it. Something, maybe. 985 01:25:37,906 --> 01:25:39,639 He just followed me, that's all. 986 01:25:39,640 --> 01:25:42,172 Maybe, maybe. Maybe. 987 01:25:42,173 --> 01:25:44,973 And I wouldn't have kept him, except she started screaming. 988 01:25:44,974 --> 01:25:46,373 I hope he wasn't stringing me. 989 01:25:46,374 --> 01:25:48,573 I said I'd tell her husband she was screwing one of the boarders, 990 01:25:48,574 --> 01:25:51,571 - Crumb. - Which she probably was 991 01:25:55,241 --> 01:25:58,238 But he was sick inside with something. 992 01:25:58,741 --> 01:26:01,073 Her husband? 993 01:26:01,074 --> 01:26:02,840 No. 994 01:26:02,841 --> 01:26:04,374 The boarder. 995 01:26:04,375 --> 01:26:07,372 No, for Christ's sake, the dog! 996 01:26:09,174 --> 01:26:12,454 And it kept getting worse, so he'd shake all the time and dirty himself all over... 997 01:26:13,475 --> 01:26:15,807 and whine and cry all night long. 998 01:26:15,808 --> 01:26:18,805 Stupid damn thing! 999 01:26:19,242 --> 01:26:22,239 He kept whimpering and hollering and wouldn't shut up. 1000 01:26:24,342 --> 01:26:27,339 I mean, what the hell is God doing sitting around up there? 1001 01:26:27,542 --> 01:26:30,539 What the hell good is He if He can't make one lousy sick dog shut up 1002 01:26:30,642 --> 01:26:33,639 and stop waking up her goddamn boarders? 1003 01:26:35,943 --> 01:26:38,940 And you know what I did? 1004 01:26:40,143 --> 01:26:43,140 See, after everybody had gone to bed, I carried him down to the parlor. 1005 01:26:45,110 --> 01:26:48,107 And she had this mohair sofa... It was her favorite one. 1006 01:26:48,944 --> 01:26:51,941 And I fixed him a place on it. 1007 01:26:59,944 --> 01:27:02,941 What the hell, forget it. 1008 01:27:18,544 --> 01:27:21,541 You should be sleeping. 1009 01:27:22,644 --> 01:27:25,277 I'd just wake up. 1010 01:27:25,278 --> 01:27:28,275 You want anything? Something for your feet? 1011 01:27:28,412 --> 01:27:30,745 How about a saw? 1012 01:27:30,746 --> 01:27:33,786 Is there anything the doctor can give you? Something to make you feel better? 1013 01:27:34,145 --> 01:27:37,143 - What's he got? - Some aspirin. 1014 01:27:39,612 --> 01:27:42,609 That's what I figured. 1015 01:28:02,214 --> 01:28:04,113 - Have you seen Joel? - I seen him, all right. 1016 01:28:04,114 --> 01:28:07,111 Boy, that's a real sweetheart you picked this time... just like that. 1017 01:28:07,247 --> 01:28:10,244 And I'm the one that's gotta tell Rocky. 1018 01:28:13,381 --> 01:28:15,346 Cheers. 1019 01:28:15,347 --> 01:28:18,014 Don't give me any of that song and dance crap! What's going on? 1020 01:28:18,015 --> 01:28:20,313 Just exactly what appears to be going on. 1021 01:28:20,314 --> 01:28:23,180 I've shaved, I've changed, and I am now packing. 1022 01:28:23,181 --> 01:28:25,314 - For what? - I have a job. 1023 01:28:25,315 --> 01:28:27,913 It's not much of a job, but it's a job. 1024 01:28:27,914 --> 01:28:29,913 Ten days in a Monogram western. 1025 01:28:29,914 --> 01:28:32,911 You bastard! You're not running out on me! 1026 01:28:33,148 --> 01:28:36,145 No? Just stand there and watch, sweetheart. 1027 01:28:41,849 --> 01:28:44,248 Will she make it? 1028 01:28:44,249 --> 01:28:45,748 Will she make it? 1029 01:28:45,749 --> 01:28:48,746 After over 1,100 hours of incredible endurance, 1030 01:28:49,449 --> 01:28:52,446 there she is, alone, but still fighting, 1031 01:28:52,882 --> 01:28:55,879 still hoping, still trusting... Gloria Beatty. 1032 01:28:57,516 --> 01:29:00,513 Seventeen hours... That's all she has left. 1033 01:29:02,316 --> 01:29:05,313 Will she find a new partner before those hours run out? 1034 01:29:06,750 --> 01:29:09,747 Will fortune reward her pluck and spirit? 1035 01:29:11,384 --> 01:29:14,381 Will she make it? 1036 01:29:41,585 --> 01:29:44,550 I ain't quittin'. 1037 01:29:44,551 --> 01:29:47,548 I'm not gonna give up. 1038 01:29:51,551 --> 01:29:54,118 How are the tabs? 1039 01:29:54,119 --> 01:29:55,451 Pretty much the same. 1040 01:29:55,452 --> 01:29:58,449 Phone calls are down, cleaning's up. 1041 01:30:09,486 --> 01:30:12,483 Yeah? 1042 01:30:15,353 --> 01:30:18,350 What happens if I don't get a partner? 1043 01:30:19,020 --> 01:30:22,017 You've got 11, almost 12 hours. 1044 01:30:23,253 --> 01:30:25,319 I can count. 1045 01:30:25,320 --> 01:30:28,252 What happens? 1046 01:30:28,253 --> 01:30:31,251 You know the rules. 1047 01:30:34,754 --> 01:30:37,751 You could change 'em. 1048 01:30:38,554 --> 01:30:41,551 No. The crowd's got to have something they believe in. 1049 01:30:42,454 --> 01:30:45,451 Once they quit believing, they quit coming. 1050 01:30:46,521 --> 01:30:49,518 Anything else, but not that 1051 01:31:12,156 --> 01:31:15,153 Tommy, we got a dead one. 1052 01:31:16,056 --> 01:31:19,053 Just give him to me. 1053 01:31:22,590 --> 01:31:25,587 Here we go. 1054 01:31:28,989 --> 01:31:31,987 Jesus! 1055 01:31:34,890 --> 01:31:37,156 If two knees touch the floor, she's out! 1056 01:31:37,157 --> 01:31:40,154 Come on! Come on! 1057 01:31:47,090 --> 01:31:50,087 Come on, Sailor! 1058 01:31:51,657 --> 01:31:54,654 Out! Take her away. 1059 01:31:59,225 --> 01:32:00,590 Miss Shirley Clayton. 1060 01:32:00,591 --> 01:32:03,588 We're going to miss you, Shirl. Isn't that right, folks? 1061 01:32:06,525 --> 01:32:09,424 So long, Shirl, but don't despair. 1062 01:32:09,425 --> 01:32:12,422 Every heart in this room is with you, and that's what really counts. 1063 01:32:17,192 --> 01:32:18,758 It's hard on all of us, 1064 01:32:18,759 --> 01:32:21,756 after we've lived all these hours and weeks together, 1065 01:32:21,925 --> 01:32:24,922 to see one of these wonderful, courageous kids fallout. 1066 01:32:25,159 --> 01:32:28,156 But life goes on, and so does the marathon! 1067 01:32:58,394 --> 01:32:59,626 Three minutes left! 1068 01:32:59,627 --> 01:33:02,624 Three minutes of harrowing, heart-breaking hustle! 1069 01:33:02,761 --> 01:33:04,027 Yowsah! 1070 01:33:04,028 --> 01:33:06,693 Over 1,200 hours of continuous dancing, 1071 01:33:06,694 --> 01:33:08,960 and yet there they still are, 1072 01:33:08,961 --> 01:33:11,427 fighting, struggling to stay in the race 1073 01:33:11,428 --> 01:33:13,794 But the last three couples will lose 1074 01:33:13,795 --> 01:33:16,792 The last three couples will be eliminated! 1075 01:33:17,028 --> 01:33:20,026 Yowsah, yowsah! Come on, let's hear it, folks! 1076 01:33:28,162 --> 01:33:31,159 Let's hear it over there! 1077 01:35:09,466 --> 01:35:12,463 - What's the matter? What's wrong? - My chest! 1078 01:35:16,600 --> 01:35:19,598 Come on, lean on me. Put your arm around me. 1079 01:35:21,867 --> 01:35:24,466 Lean on me! 1080 01:35:24,467 --> 01:35:27,464 Where does it hurt? What is it? 1081 01:35:28,567 --> 01:35:31,564 One minute! 1082 01:35:31,901 --> 01:35:34,898 It's just a little bit further! 1083 01:35:36,435 --> 01:35:38,367 Come on, you salty old bastard! 1084 01:35:38,368 --> 01:35:40,000 Where's the fight? Come on! 1085 01:35:40,001 --> 01:35:41,367 Come on, goddamn it! 1086 01:35:41,368 --> 01:35:43,634 Hang on to me! I'm tired of losing! 1087 01:35:43,635 --> 01:35:46,632 Come on! 1088 01:35:52,969 --> 01:35:56,249 It looks like our sea faring man and our little hard luck lady are in deep trouble. 1089 01:36:00,403 --> 01:36:03,400 Come on, goddamn it! We're gonna make it. 1090 01:36:04,169 --> 01:36:07,166 Thirty seconds! 1091 01:36:07,469 --> 01:36:09,835 Walk! 1092 01:36:09,836 --> 01:36:12,833 Walk! Walk! 1093 01:36:21,337 --> 01:36:24,334 Walk, goddamn it! 1094 01:36:30,570 --> 01:36:33,567 Walk! 1095 01:36:33,737 --> 01:36:36,269 We're gonna make it! 1096 01:36:36,270 --> 01:36:37,770 - Five! - Walk! 1097 01:36:37,771 --> 01:36:39,270 - Four! - Come on! 1098 01:36:39,271 --> 01:36:42,268 Three! Two! One! 1099 01:36:45,371 --> 01:36:46,836 Scratch them three kids, 1100 01:36:46,837 --> 01:36:49,070 - and there are the losers! - Sailor, we made it! 1101 01:36:49,071 --> 01:36:51,037 Get 'em to the spots. 1102 01:36:51,038 --> 01:36:52,270 - Arthur and Jean... - Sailor! 1103 01:36:52,271 --> 01:36:54,937 Pattie and Don, Dusty and Jessel... 1104 01:36:54,938 --> 01:36:56,038 We made it! 1105 01:36:56,039 --> 01:36:59,004 Let's have a big hand for the losers. 1106 01:36:59,005 --> 01:37:02,002 Come on, folks, let's hear it 1107 01:37:10,105 --> 01:37:13,102 It looks like our ancient mariner may have taken a little spill. 1108 01:37:14,105 --> 01:37:16,039 There's nothing to worry about 1109 01:37:16,040 --> 01:37:17,772 He's all right! Leave him alone! 1110 01:37:17,773 --> 01:37:19,405 - Get her off me! - No, please! 1111 01:37:19,406 --> 01:37:22,403 - Get her out of here! - He's gonna be all right! 1112 01:37:24,340 --> 01:37:27,337 What are they doing to him? He's gonna be all right. 1113 01:37:39,173 --> 01:37:41,773 I just had a message from our house physician. 1114 01:37:41,774 --> 01:37:43,939 Nothing in the least serious 1115 01:37:43,940 --> 01:37:46,937 Just a case of heat prostration. 1116 01:37:47,607 --> 01:37:50,605 And I understand that Harry, crusty old salt that he is, 1117 01:37:51,608 --> 01:37:53,540 wanted to stay on in the marathon, 1118 01:37:53,541 --> 01:37:56,538 but the doc says "no," and when it comes to something like this, 1119 01:37:57,174 --> 01:38:00,171 the doctor's word is law. 1120 01:38:08,075 --> 01:38:10,974 He's gonna be all right. 1121 01:38:10,975 --> 01:38:12,874 So long, Sailor. 1122 01:38:12,875 --> 01:38:14,907 But we know you'll be back to see us 1123 01:38:14,908 --> 01:38:17,906 and to cheer the other kids on. 1124 01:38:21,675 --> 01:38:24,672 You have ten minutes to enjoy yourself 1125 01:38:24,842 --> 01:38:27,839 in our beautiful Palm Garden. 1126 01:38:57,977 --> 01:39:00,076 But I'm not better off. 1127 01:39:00,077 --> 01:39:03,074 I'm sorry. 1128 01:39:14,878 --> 01:39:17,875 Alice 1129 01:39:26,745 --> 01:39:28,944 Oh, my God. 1130 01:39:28,945 --> 01:39:31,942 Get out of the way. 1131 01:39:50,780 --> 01:39:53,777 Get out of here. 1132 01:39:54,380 --> 01:39:57,377 Come on, move, dammit! 1133 01:40:16,448 --> 01:40:18,013 You can come out now. 1134 01:40:18,014 --> 01:40:21,011 Nobody's gonna hurt you 1135 01:40:25,281 --> 01:40:28,013 Don't you wanna come out now? 1136 01:40:28,014 --> 01:40:31,012 You might catch cold in there. 1137 01:40:33,882 --> 01:40:36,879 You don't wanna do that, do you? 1138 01:40:37,049 --> 01:40:40,046 Please. 1139 01:40:44,982 --> 01:40:47,748 I just wanna help you. 1140 01:40:47,749 --> 01:40:50,746 I just wanna turn off the water, that's all. 1141 01:40:53,716 --> 01:40:56,713 I just wanna turn off the handle. 1142 01:41:00,649 --> 01:41:02,748 All right, I won't... 1143 01:41:02,749 --> 01:41:05,746 ...if you don't want me to. 1144 01:41:14,417 --> 01:41:17,414 Tell me. 1145 01:41:19,217 --> 01:41:22,214 Whatever it is, you can tell me. 1146 01:41:28,785 --> 01:41:31,782 He... touched me. 1147 01:41:35,718 --> 01:41:38,715 Who? 1148 01:41:38,951 --> 01:41:41,948 He... touched me. 1149 01:41:43,751 --> 01:41:46,748 Get out of here! 1150 01:41:50,118 --> 01:41:53,115 Is he dead? 1151 01:41:54,318 --> 01:41:56,551 Sailor? 1152 01:41:56,552 --> 01:41:59,549 You mean Sailor? 1153 01:42:01,685 --> 01:42:03,951 No. 1154 01:42:03,952 --> 01:42:06,949 You have my personal word he's gonna be fine. 1155 01:42:40,154 --> 01:42:43,152 Someone screamed. 1156 01:42:43,954 --> 01:42:46,951 That was you, Alice. 1157 01:43:05,422 --> 01:43:08,420 Boy meets girl, boy loses girl, boy gets girl! 1158 01:43:10,955 --> 01:43:13,555 That's the story of our sweetheart couple... 1159 01:43:13,556 --> 01:43:16,553 Gloria Beatty and Robert Siverton! 1160 01:43:19,389 --> 01:43:21,688 Yowsah, yowsah, yowsah! 1161 01:43:21,689 --> 01:43:24,686 Now, I'm no Hollywood scenario writer, 1162 01:43:25,322 --> 01:43:27,855 but I know what the end of this story should be. 1163 01:43:27,856 --> 01:43:30,122 Right, Robert? Right, Gloria? 1164 01:43:30,123 --> 01:43:31,555 Wrong. 1165 01:43:31,556 --> 01:43:34,796 Does the prisoner wish to make a statement to the court before sentence is passed? 1166 01:43:39,757 --> 01:43:42,754 No. 1167 01:43:45,590 --> 01:43:48,587 No, sir. 1168 01:43:49,024 --> 01:43:50,990 Come in, come in, kids. 1169 01:43:50,991 --> 01:43:53,988 Just sit down, make yourselves comfortable. 1170 01:43:54,258 --> 01:43:57,255 I know this is your rest period, so just sit down and rest. 1171 01:44:02,758 --> 01:44:05,755 I had a little notion, kids... Something that could help the show, 1172 01:44:05,958 --> 01:44:07,824 something could benefit all of us. 1173 01:44:07,825 --> 01:44:10,791 And in particular, it could benefit the two of you, 1174 01:44:10,792 --> 01:44:11,991 and at the same time, 1175 01:44:11,992 --> 01:44:14,989 give the folks out there something to get worked up about. 1176 01:44:16,192 --> 01:44:19,189 What are you gonna do... put us in cages and let 'em throw peanuts at us? 1177 01:44:19,192 --> 01:44:20,658 All kidding aside... 1178 01:44:20,659 --> 01:44:23,656 Who's kidding? 1179 01:44:28,793 --> 01:44:31,790 The thing I want is I want you two kids to get married. 1180 01:44:35,626 --> 01:44:37,559 Right here on the dance floor. 1181 01:44:37,560 --> 01:44:40,557 A public wedding. 1182 01:44:41,226 --> 01:44:43,958 I mean, you get divorced right after the show, if you want. 1183 01:44:43,959 --> 01:44:46,957 It's just for effect. 1184 01:44:48,427 --> 01:44:50,192 What do you say to that, Robert? 1185 01:44:50,193 --> 01:44:53,191 - I don't know, I guess so. - He says no. 1186 01:44:54,294 --> 01:44:56,226 Does she do all the talking for you, Robert? 1187 01:44:56,227 --> 01:44:59,224 That's right. 1188 01:45:01,628 --> 01:45:03,693 Well... 1189 01:45:03,694 --> 01:45:06,691 Robert, maybe it'd be better if just her and me discussed it. 1190 01:45:07,161 --> 01:45:08,360 Okay? 1191 01:45:08,361 --> 01:45:11,358 Yeah, sure. 1192 01:45:12,128 --> 01:45:15,125 But the idea is okay with you. That's what you said, right? 1193 01:45:15,295 --> 01:45:18,061 No, sir, I didn't say that at all. All I said was... 1194 01:45:18,062 --> 01:45:20,294 It's the same thing, it's the same thing. 1195 01:45:20,295 --> 01:45:23,292 It'll just be a minute. 1196 01:45:34,629 --> 01:45:37,328 What's your problem? 1197 01:45:37,329 --> 01:45:39,461 You're afraid of getting married? 1198 01:45:39,462 --> 01:45:42,460 You're not happy until you've screwed everything up, are you? 1199 01:45:44,029 --> 01:45:47,026 Wait a minute. Wait, wait. 1200 01:45:47,530 --> 01:45:50,095 I'm not marrying anybody! 1201 01:45:50,096 --> 01:45:52,595 It's business! 1202 01:45:52,596 --> 01:45:54,595 Strictly business, for God's sake. 1203 01:45:54,596 --> 01:45:57,593 Look, you come out with something... New clothes... 1204 01:45:58,396 --> 01:46:00,396 ...plenty of free gifts, silverware, 1205 01:46:00,397 --> 01:46:02,595 waffle irons, toasters, that kind of stuff. 1206 01:46:02,596 --> 01:46:04,629 What am I gonna do with crap like that? 1207 01:46:04,630 --> 01:46:06,396 Sell it, hawk it! 1208 01:46:06,397 --> 01:46:08,663 Look, for God's sake, I'm trying to help you a little. 1209 01:46:08,664 --> 01:46:11,661 Maybe you'll come out with 2 or 300 bucks... that's something. 1210 01:46:12,731 --> 01:46:15,728 Unless you wanna walk out of here with the pennies they're throwing at you 1211 01:46:16,798 --> 01:46:19,795 Yeah? And what if just maybe we win? 1212 01:46:27,398 --> 01:46:30,395 Look, sweetheart, I've been in this business a long time. 1213 01:46:31,964 --> 01:46:34,962 I may not know a winner when I see one... 1214 01:46:35,732 --> 01:46:38,729 ...but I sure as hell can spot a loser. 1215 01:46:41,632 --> 01:46:44,629 You son of a bitch! 1216 01:46:44,632 --> 01:46:47,065 Maybe. 1217 01:46:47,066 --> 01:46:50,063 Do you wanna come out of this with a couple hundred bucks or don't you? 1218 01:46:50,865 --> 01:46:53,665 The winners get 750 apiece. 1219 01:46:53,666 --> 01:46:56,663 Right, less the bills. 1220 01:46:56,866 --> 01:46:59,665 What bills? 1221 01:46:59,666 --> 01:47:02,663 Look, this marathon don't run itself, you know. 1222 01:47:03,033 --> 01:47:05,399 I got bills stacked up every day. 1223 01:47:05,400 --> 01:47:07,066 And I keep tabs. 1224 01:47:07,067 --> 01:47:08,632 You kids cost me money. 1225 01:47:08,633 --> 01:47:11,631 Extra laundry, cleaning, phone calls, medical bills, you name it. 1226 01:47:13,100 --> 01:47:14,599 What is this? 1227 01:47:14,600 --> 01:47:17,597 The tabs on you and Robert. 1228 01:47:20,101 --> 01:47:21,900 You're charging me this? 1229 01:47:21,901 --> 01:47:24,300 Only if you win. 1230 01:47:24,301 --> 01:47:27,298 If you don't win, you don't pay. I'm not out to cheat anybody. 1231 01:47:40,068 --> 01:47:43,066 Oh, Jesus. 1232 01:47:43,468 --> 01:47:46,465 Gloria, we have to get back. 1233 01:47:50,069 --> 01:47:53,066 What the hell's the point? 1234 01:48:00,069 --> 01:48:03,067 Right. 1235 01:49:14,206 --> 01:49:17,203 Where the hell's the other one? 1236 01:49:20,273 --> 01:49:23,270 Well, don't just stand there. Why don't you help me? 1237 01:49:25,440 --> 01:49:28,338 What does it look like exactly? 1238 01:49:28,339 --> 01:49:31,336 Like this. What do you think it's gonna look like, a necktie? 1239 01:49:34,973 --> 01:49:37,539 I'll tell you one thing. 1240 01:49:37,540 --> 01:49:40,538 I'm not leaving this goddamn stink hole without it. 1241 01:49:40,973 --> 01:49:42,939 That's the last pair I got. 1242 01:49:42,940 --> 01:49:45,937 And I cut out streetcars for a month to get 'em. 1243 01:49:46,741 --> 01:49:49,007 Is this it? 1244 01:49:49,008 --> 01:49:52,005 No, for Christ' sake, it's silk. 1245 01:50:02,208 --> 01:50:03,374 I found it. 1246 01:50:03,375 --> 01:50:04,707 Here, is this it? 1247 01:50:04,708 --> 01:50:07,705 Yeah. 1248 01:50:08,875 --> 01:50:11,872 Jesus, I'm sorry. 1249 01:50:24,708 --> 01:50:27,706 Gloria, don't... 1250 01:50:30,242 --> 01:50:32,542 Look, maybe you can fix it up or something, 1251 01:50:32,543 --> 01:50:35,540 sort of sew it up or... 1252 01:50:35,643 --> 01:50:38,640 Gloria, let me see it. Maybe you can sew it up. 1253 01:50:53,510 --> 01:50:56,507 I've still got 71 cents. Maybe I can buy... 1254 01:50:57,677 --> 01:51:00,674 Shut up! 1255 01:51:08,911 --> 01:51:11,908 It's not the goddamn stocking, anyway. 1256 01:51:13,278 --> 01:51:16,275 Forget it. 1257 01:52:40,715 --> 01:52:43,712 I used to love to look at the ocean... 1258 01:52:44,282 --> 01:52:47,280 ...walk by it, just sit and listen to it. 1259 01:52:50,749 --> 01:52:53,746 Now I don't care if I ever see it again. 1260 01:52:56,483 --> 01:52:59,480 That... or anything else. 1261 01:53:07,583 --> 01:53:10,580 What are you gonna do now? Try the movies again? 1262 01:53:13,317 --> 01:53:16,314 No. 1263 01:53:17,084 --> 01:53:20,081 I'd never make it. 1264 01:53:22,317 --> 01:53:25,314 And maybe it wouldn't make no difference even if I did. 1265 01:53:27,884 --> 01:53:30,881 Maybe it's just the whole damn world is like Central Casting. 1266 01:53:32,584 --> 01:53:35,581 They got it all rigged before you ever show up. 1267 01:53:37,018 --> 01:53:40,015 I know what you mean. 1268 01:53:41,518 --> 01:53:44,515 I know just what you mean. 1269 01:53:46,118 --> 01:53:49,116 Do you? 1270 01:53:54,985 --> 01:53:57,982 What are you gonna do? 1271 01:54:03,553 --> 01:54:06,550 I'm gonna get off this merry-go-round. 1272 01:54:07,986 --> 01:54:10,983 I'm so sick of the whole stinking thing. 1273 01:54:14,087 --> 01:54:17,084 What thing? 1274 01:54:17,753 --> 01:54:20,750 Life. 1275 01:54:21,853 --> 01:54:24,850 And don't give me no sunshine lectures. 1276 01:54:25,353 --> 01:54:28,350 I wasn't going to. 1277 01:54:30,487 --> 01:54:33,484 Then what were you looking at me that way for? 1278 01:54:34,353 --> 01:54:36,786 I wasn't. 1279 01:54:36,787 --> 01:54:39,784 I was just trying to see your face 1280 01:54:42,655 --> 01:54:45,652 Well, keep looking. 1281 01:54:49,621 --> 01:54:52,618 Stick around for the end. 1282 01:55:41,590 --> 01:55:44,587 Help me. 1283 01:56:01,758 --> 01:56:04,755 Please. Please. 1284 01:56:39,860 --> 01:56:41,159 Tell me when. 1285 01:56:41,160 --> 01:56:44,157 I'm ready. 1286 01:56:56,828 --> 01:56:59,326 Now? 1287 01:56:59,327 --> 01:57:02,324 Now. 1288 01:57:32,862 --> 01:57:34,928 What happened? 1289 01:57:34,929 --> 01:57:37,128 Just move on. 1290 01:57:37,129 --> 01:57:40,126 Better things to do. Beat it. 1291 01:58:04,163 --> 01:58:07,160 Come on, let's go. 1292 01:58:08,931 --> 01:58:11,928 Let's go. 1293 01:58:15,564 --> 01:58:18,562 Why'd you do it, kid? 1294 01:58:21,098 --> 01:58:24,095 She asked me to. 1295 01:58:25,598 --> 01:58:28,595 Obliging bastard. 1296 01:58:35,998 --> 01:58:38,995 That the only reason you got, kid? 1297 01:58:39,865 --> 01:58:42,631 They shoot horses, don't they? 1298 01:58:42,632 --> 01:58:45,629 Yowsah, yowsah, yowsah! 1299 01:58:45,699 --> 01:58:47,331 Here they are again! 1300 01:58:47,332 --> 01:58:50,329 These wonderful, wonderful kids, still struggling, still hoping 1301 01:58:53,466 --> 01:58:56,463 As the clock of fate ticks away, 1302 01:58:56,933 --> 01:58:59,930 the dance of destiny continues! 1303 01:59:01,266 --> 01:59:04,263 The marathon goes on and on and on. 1304 01:59:06,834 --> 01:59:09,831 How long can they last? 1305 01:59:09,900 --> 01:59:12,699 Let's hear it! Come on! 1306 01:59:12,700 --> 01:59:15,632 Let's hear it! Let's hear it! 97193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.