Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,417 --> 00:01:19,750
Well...
2
00:01:19,875 --> 00:01:20,917
In this world,
3
00:01:21,042 --> 00:01:23,042
there are numerous incredible things
4
00:01:30,292 --> 00:01:32,375
I am called Charles Siu
5
00:01:32,542 --> 00:01:35,500
Nick named Barbacue Pork. Funny?
6
00:01:35,625 --> 00:01:38,417
I am a student of a
Supernatural Research Centre
7
00:01:38,542 --> 00:01:41,333
My master is Chor Tin-ngai who
is very famous in this field
8
00:01:41,458 --> 00:01:44,583
Those who don't know him
will greet him as Master
9
00:01:44,708 --> 00:01:47,625
Those who know him will call him charlatan
10
00:01:47,750 --> 00:01:50,167
Those who hate him will call him bastard
11
00:01:50,333 --> 00:01:52,333
That's too much!
12
00:01:52,875 --> 00:01:54,000
Recently,
13
00:01:54,125 --> 00:01:58,417
the income of our research
centre is going less & less
14
00:01:58,542 --> 00:01:59,792
Why?
15
00:01:59,958 --> 00:02:01,458
Why?
16
00:02:03,042 --> 00:02:03,958
Because of you all!
17
00:02:04,083 --> 00:02:05,708
Not enough faith!
18
00:02:05,875 --> 00:02:07,792
You refuse to contact new believers
19
00:02:07,958 --> 00:02:09,333
Many people trust him
20
00:02:09,458 --> 00:02:10,833
Even the TV station trusts him
21
00:02:10,958 --> 00:02:13,417
Just few predictations from him,
22
00:02:13,542 --> 00:02:15,750
will draw numerous audiences
watching his programme
23
00:02:15,833 --> 00:02:16,958
I've checked
24
00:02:17,083 --> 00:02:22,417
Those who were born in 1956
25
00:02:22,542 --> 00:02:23,208
they're having bad luck in this year
26
00:02:23,333 --> 00:02:26,125
Especially those who was born
on the 12th of the month
27
00:02:26,250 --> 00:02:26,833
The one you mean is me?
28
00:02:27,000 --> 00:02:29,375
Today, he should stay away from fire!
29
00:02:29,542 --> 00:02:33,917
Never touch anything related to fire!
30
00:02:34,042 --> 00:02:37,125
How about fried ham?
31
00:02:44,333 --> 00:02:46,292
He is great!
32
00:02:46,417 --> 00:02:47,375
So,
33
00:02:47,542 --> 00:02:50,667
how can the citizen stop trusting him?
34
00:02:50,792 --> 00:02:53,458
So, he is getting rich
35
00:02:54,292 --> 00:02:57,000
I have a sister called Tracy
36
00:02:57,167 --> 00:02:59,875
She is busy,
37
00:03:00,000 --> 00:03:01,583
so don't distrub her
38
00:03:01,708 --> 00:03:05,958
May I show you my girlfriend, May Lo
39
00:03:06,083 --> 00:03:08,500
Actually, I am not sure about our relationship
40
00:03:09,750 --> 00:03:10,833
- Fried eggs & ham
- OK...
41
00:03:11,000 --> 00:03:13,583
- No...I prefer...
- Barbecue pork buns!
42
00:03:13,750 --> 00:03:15,458
- OK!
- No...
43
00:03:15,625 --> 00:03:17,583
- What?
- Hamburger!
44
00:03:17,750 --> 00:03:21,500
- No...
- I want rice roll!
45
00:03:21,625 --> 00:03:24,250
You'd better buy it in Wanchai
46
00:03:25,083 --> 00:03:26,792
Please!
47
00:03:50,250 --> 00:03:51,458
Go!
48
00:03:58,833 --> 00:04:00,458
Shit!
49
00:04:15,792 --> 00:04:18,375
Be punctual!
50
00:04:18,958 --> 00:04:22,750
OK! Remember!
51
00:04:23,750 --> 00:04:25,458
It'll be OK
52
00:04:31,958 --> 00:04:33,125
Do you want the phone?
53
00:04:33,250 --> 00:04:33,833
What?
54
00:04:33,958 --> 00:04:35,333
The phone!
55
00:04:36,083 --> 00:04:36,833
You first!
56
00:04:37,000 --> 00:04:37,750
You first!
57
00:04:37,875 --> 00:04:38,958
No! You first!
58
00:04:39,083 --> 00:04:40,542
You first!
59
00:04:40,667 --> 00:04:43,125
Cut the crap! It's my turn!
60
00:04:43,542 --> 00:04:45,333
I've been waiting for a long time
61
00:04:45,458 --> 00:04:47,250
So what? I'll use it first
62
00:04:47,375 --> 00:04:48,083
What a beast!
63
00:04:48,208 --> 00:04:50,042
Want me to teach you a lesson?
64
00:04:50,833 --> 00:04:52,292
Wait a minute!
65
00:04:54,708 --> 00:04:55,542
Want to make a call?
66
00:04:55,667 --> 00:04:56,833
A kiss can do!
67
00:04:56,958 --> 00:04:59,083
Don't get angry! I can't be angry!
68
00:04:59,208 --> 00:05:00,667
Don't get angry!
69
00:05:00,833 --> 00:05:01,500
What are you doing?
70
00:05:01,625 --> 00:05:02,708
So what? Beat me if you dare!
71
00:05:02,833 --> 00:05:05,000
Well! Watch out!
72
00:05:06,125 --> 00:05:08,833
See! How great am I!
73
00:05:16,208 --> 00:05:18,500
Help...
74
00:05:20,833 --> 00:05:22,958
Damn it...
75
00:05:28,250 --> 00:05:31,667
Take it away...
76
00:05:31,792 --> 00:05:34,542
I lost so much!
77
00:05:34,667 --> 00:05:36,833
I'm in real bad luck!
78
00:05:36,958 --> 00:05:38,375
I wonder, maybe I offended any jinx!
79
00:05:38,500 --> 00:05:42,208
We've played over 200 rounds!
80
00:05:42,375 --> 00:05:45,917
I wonder! You bitches must be cheating my money
81
00:05:47,042 --> 00:05:51,625
Well! Money pays for the bad luck!
82
00:05:56,583 --> 00:05:58,250
Hello!
83
00:05:59,875 --> 00:06:03,542
I prefer going to sleep to listening your call!
84
00:06:11,000 --> 00:06:14,958
Mom, how can I get rid of the curse?
85
00:06:15,083 --> 00:06:19,500
No way! Just remember that
86
00:06:19,625 --> 00:06:21,542
Your words will...
87
00:06:21,667 --> 00:06:24,458
be a curse anyway
88
00:06:24,792 --> 00:06:30,500
Whey you are getting excited or falling in love
89
00:06:30,625 --> 00:06:32,917
Fire will come out from your mouth!
90
00:06:33,083 --> 00:06:35,417
So, I can't fall in love!
91
00:06:35,583 --> 00:06:40,208
Maybe a fireman can be OK
92
00:06:40,667 --> 00:06:44,292
Your auntie in HK,
93
00:06:44,417 --> 00:06:47,375
is nicked named Big Beer
94
00:06:47,833 --> 00:06:50,875
She is your only relative left
95
00:06:51,000 --> 00:06:52,875
Don't lose your temper!
96
00:06:53,000 --> 00:06:56,792
Don't leave me!
97
00:06:56,917 --> 00:07:04,750
Mom!
98
00:07:06,167 --> 00:07:07,917
Who is it?
99
00:07:08,042 --> 00:07:10,250
Who is calling me?
100
00:07:10,750 --> 00:07:13,542
Who the hell is it?
101
00:07:14,250 --> 00:07:14,875
Big Beer!
102
00:07:15,042 --> 00:07:15,625
It's you!
103
00:07:15,750 --> 00:07:18,375
Are you knocking my door
104
00:07:18,542 --> 00:07:19,500
with hammer?
105
00:07:19,625 --> 00:07:21,125
No! It's not hammer
106
00:07:21,292 --> 00:07:23,750
But my tits! I've made it 20 years ago
107
00:07:23,875 --> 00:07:26,292
I was made by paraffin wax!
108
00:07:26,417 --> 00:07:28,667
So it is as strong as iron now!
109
00:07:28,792 --> 00:07:30,542
Yeah!
110
00:07:30,667 --> 00:07:33,042
How can you do this to my door!
111
00:07:33,208 --> 00:07:35,208
See! There is a hole!
112
00:07:35,333 --> 00:07:36,750
Why don't you use the bell?
113
00:07:36,875 --> 00:07:37,875
Why do you come here?
114
00:07:38,042 --> 00:07:39,167
It's big shit!
115
00:07:39,333 --> 00:07:41,125
Your girls all quitted
116
00:07:41,250 --> 00:07:43,333
And they join the China City Night Club today!
117
00:07:43,500 --> 00:07:46,208
Now, I'm the only one left
118
00:07:48,292 --> 00:07:51,000
Hey, how are you?
119
00:07:52,500 --> 00:07:54,167
The girls of Big Beer left
her for another night-club
120
00:07:54,292 --> 00:07:55,625
Really?
121
00:07:55,750 --> 00:07:56,333
What's the matter?
122
00:07:56,500 --> 00:07:57,625
Big Beer's girls left her
for another night-club
123
00:07:57,792 --> 00:07:59,875
She was so angry! She wanted to jump to death!
124
00:08:03,208 --> 00:08:04,292
She jumped & was dead now
125
00:08:04,458 --> 00:08:05,542
Really?
126
00:08:06,583 --> 00:08:07,417
Big Beer jumped to death!
127
00:08:07,542 --> 00:08:10,583
Someone saw her corpse, it was terribly ugly!
128
00:08:10,708 --> 00:08:12,167
Bib Beer jumped to death!
129
00:08:12,292 --> 00:08:14,625
Someone saw her soul!
130
00:08:14,750 --> 00:08:16,250
Really?
131
00:08:16,417 --> 00:08:18,958
Hey! Big Beer...
132
00:08:20,542 --> 00:08:23,125
Ghost!
133
00:08:24,125 --> 00:08:25,667
Why don't you go to hell?
134
00:08:25,833 --> 00:08:29,625
I've never heard you scream when
you make love with your clients!
135
00:08:31,125 --> 00:08:32,292
Brother Wing
136
00:08:33,250 --> 00:08:36,000
I've worked here for so many years,
137
00:08:36,833 --> 00:08:40,333
from virgin till now, I've achieved a lot
138
00:08:41,208 --> 00:08:43,792
The heartless girls left without a word?
139
00:08:45,667 --> 00:08:48,875
I'll ask my buddy Fatty Ching
140
00:08:49,000 --> 00:08:50,958
to skin them!
141
00:08:51,750 --> 00:08:54,542
Wake up, Big Beer!
142
00:08:54,667 --> 00:08:57,792
Fatty Ching has been a charlatan
in Wong Tai Sin Temple for years
143
00:08:57,917 --> 00:09:00,167
You still treat him as your boss?
144
00:09:00,292 --> 00:09:01,917
Your girls!
145
00:09:02,042 --> 00:09:03,917
Complain you of cheating
146
00:09:04,042 --> 00:09:06,333
their money!
147
00:09:06,458 --> 00:09:09,875
You'd better beware of their boy
friends! Maybe they'll skin you
148
00:09:10,250 --> 00:09:14,125
Don't misunderstand me!
149
00:09:14,292 --> 00:09:16,875
I won't do that!
150
00:09:17,000 --> 00:09:19,417
You know, I wont' lose!
151
00:09:19,542 --> 00:09:22,458
Give me 3 days
152
00:09:22,583 --> 00:09:24,125
I'll find 10 beauties
153
00:09:24,250 --> 00:09:26,208
to work under me
154
00:09:26,375 --> 00:09:27,583
As an advantage to our club
155
00:09:27,708 --> 00:09:29,333
Advantage?
156
00:09:32,708 --> 00:09:35,167
I think it's bandage!
157
00:09:38,750 --> 00:09:41,125
Damn you Fat bitch!
158
00:09:41,125 --> 00:09:42,708
You'd better suck!
159
00:09:42,833 --> 00:09:43,958
What's wrong with you?
160
00:09:44,083 --> 00:09:46,125
I've over 40 girls!
161
00:09:46,292 --> 00:09:47,458
All are smart!
162
00:09:47,625 --> 00:09:50,458
You'd better retire now!
163
00:09:51,250 --> 00:09:53,042
Let's fight one to one, so what?
164
00:09:53,208 --> 00:09:54,333
Big Beer
165
00:09:54,500 --> 00:09:57,167
What?
166
00:09:57,292 --> 00:10:00,792
Team 38 is the most popular team in our club
167
00:10:00,958 --> 00:10:03,292
if you hurt even a hair of her
168
00:10:03,417 --> 00:10:05,458
I'll fire you!
169
00:10:05,958 --> 00:10:08,958
Look! So much hair on the ground!
170
00:10:09,083 --> 00:10:10,167
If I see her tomorrow,
171
00:10:10,167 --> 00:10:11,708
- I'll quit too!
- OK...
172
00:10:11,875 --> 00:10:13,875
Are you joined to bully me?
173
00:10:14,000 --> 00:10:15,250
So what?
174
00:10:15,417 --> 00:10:18,250
Nothing...
175
00:10:19,333 --> 00:10:21,417
Please don't angry with me
176
00:10:21,542 --> 00:10:25,125
I'm bad! My mouth stinks!
177
00:10:25,250 --> 00:10:26,708
Forgive me!
178
00:10:26,833 --> 00:10:27,875
I'll buy you some bird nest
179
00:10:28,042 --> 00:10:30,708
as compensation
180
00:10:30,833 --> 00:10:33,625
Don't get angry!
181
00:10:33,750 --> 00:10:35,167
OK?
182
00:10:35,292 --> 00:10:37,500
Listen, Big Beer
183
00:10:37,625 --> 00:10:40,667
You've only Fat Cat in your team
184
00:10:40,833 --> 00:10:42,458
If you don't find some beauties for me
185
00:10:42,583 --> 00:10:44,333
Go & work in the toilet
186
00:10:44,833 --> 00:10:48,542
You disgusting! Are you asking
me to serve in the toilet?
187
00:10:48,667 --> 00:10:52,750
No! To serve the maid of the toilet
188
00:10:57,708 --> 00:11:01,125
Kidding! What are you doing?
189
00:11:01,250 --> 00:11:03,292
Are you robbed?
190
00:11:12,667 --> 00:11:14,500
What are you doing? Big Beer!
191
00:11:14,625 --> 00:11:22,792
Beauty is always the same as general,
it's poor for them to get old
192
00:11:24,500 --> 00:11:28,125
Are you back, Mr. Landlord?
193
00:11:31,083 --> 00:11:34,167
You are too kind to me,
194
00:11:34,292 --> 00:11:36,333
I can't repay you in my life
195
00:11:36,458 --> 00:11:37,917
Are you drunk?
196
00:11:38,042 --> 00:11:39,958
The rent I owe you for years...
197
00:11:40,125 --> 00:11:42,708
That should be two years and 11 months exact
198
00:11:42,875 --> 00:11:44,875
Don't be that serious!
199
00:11:49,167 --> 00:11:50,792
What? Are you confessing?
200
00:11:50,917 --> 00:11:56,250
A dead won't tell lies...
201
00:11:57,958 --> 00:12:00,333
You want me to lend you money? No way!
202
00:12:00,500 --> 00:12:02,458
You...
203
00:12:02,583 --> 00:12:04,625
You haven't paid the rent
204
00:12:04,750 --> 00:12:07,000
over 2 years,
205
00:12:07,167 --> 00:12:09,042
but I don't mind, pay if you have money
206
00:12:09,458 --> 00:12:11,542
Sleeping pills
207
00:12:11,667 --> 00:12:13,958
The peanuts are rotten, it smells like pills
208
00:12:14,125 --> 00:12:16,625
Sleeping pills!
209
00:12:16,792 --> 00:12:19,000
Sleeping pills?
210
00:12:19,333 --> 00:12:20,750
Such a large pack of sleeping pills?
211
00:12:22,750 --> 00:12:25,208
Don't worry, I will send you to the hospital
212
00:12:27,208 --> 00:12:28,708
So heavy!
213
00:12:34,458 --> 00:12:35,375
Someone is ringing the bell
214
00:12:35,500 --> 00:12:38,417
Sit well, I am going to ask for help!
215
00:12:39,625 --> 00:12:41,292
Don't move
216
00:12:41,417 --> 00:12:43,458
Sit well!
217
00:12:45,375 --> 00:12:47,833
Keep your balance, hold it
218
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Don't worry, I am asking for help!
219
00:12:50,167 --> 00:12:54,042
Don't move, I will be back soon
220
00:13:01,667 --> 00:13:02,750
It's you again!
221
00:13:02,875 --> 00:13:04,833
I come to look for my aunt
222
00:13:04,958 --> 00:13:08,000
Her nickname is Big Beer
223
00:13:12,750 --> 00:13:14,792
It hurts...
224
00:13:14,917 --> 00:13:16,458
Are you OK?
225
00:13:16,583 --> 00:13:17,917
Big Beer?
226
00:13:19,292 --> 00:13:21,667
Aunt, I am Wendy
227
00:13:21,792 --> 00:13:22,833
Aunt? Who is it?
228
00:13:22,958 --> 00:13:24,750
I have found you!
229
00:13:25,583 --> 00:13:28,875
No. I was cursed by a wizard when I was a child
230
00:13:29,000 --> 00:13:31,833
What I talk would only bring bad luck
231
00:13:31,958 --> 00:13:36,542
Also, I would bring fire to where I reach
232
00:13:36,667 --> 00:13:39,167
You can start fire?
233
00:13:40,042 --> 00:13:42,958
My family was all dead because of the curse
234
00:13:43,083 --> 00:13:45,917
So I always travelled among the relatives
235
00:13:46,083 --> 00:13:50,542
I have no relatives now, but an aunt, Big Beer
236
00:13:51,708 --> 00:13:54,500
So just live here
237
00:13:54,917 --> 00:13:56,750
Objection!
238
00:13:56,875 --> 00:13:58,458
Tracy!
239
00:14:00,167 --> 00:14:00,958
What the hell it is?
240
00:14:01,083 --> 00:14:04,542
What a bad tasted house!
241
00:14:04,708 --> 00:14:05,875
It's none of my business,
242
00:14:06,042 --> 00:14:07,583
the furnitures are hers
243
00:14:07,708 --> 00:14:09,875
She has thrown away mine
244
00:14:10,000 --> 00:14:11,458
I can't help then
245
00:14:11,625 --> 00:14:12,583
Taste has nothing to do
246
00:14:12,750 --> 00:14:15,875
with this woman
247
00:14:16,500 --> 00:14:17,708
What a big mouth!
248
00:14:17,833 --> 00:14:19,125
What a big mouth!
249
00:14:19,250 --> 00:14:20,208
Why you criticized my taste once you stepped in
250
00:14:20,333 --> 00:14:22,083
I don't think I have bad taste!
251
00:14:22,208 --> 00:14:23,833
Have you tasted my body!
252
00:14:24,917 --> 00:14:27,292
I know you always let others to taste your body
253
00:14:27,417 --> 00:14:30,667
I won't tall to such uncivilized person
254
00:14:30,792 --> 00:14:32,125
Am I uncivilized?
255
00:14:34,792 --> 00:14:37,958
I don't think you have ever
read my favourite books
256
00:14:38,083 --> 00:14:40,000
Whay are they?
257
00:14:41,292 --> 00:14:43,042
Mad magazine, Mickey mouse,
The beauty and the beast,
258
00:14:43,167 --> 00:14:45,375
Playboy, Penthouse...
259
00:14:45,500 --> 00:14:48,292
Yes Good No Thank You
260
00:14:48,417 --> 00:14:50,000
Have you ever seen these before?
261
00:14:50,125 --> 00:14:51,500
I am not that cheap as you
262
00:14:51,792 --> 00:14:54,083
She hasn't paid the rent over 2
years, why don't you kick her out?
263
00:14:54,250 --> 00:14:55,958
It's not the way to do good to the society!
264
00:14:56,125 --> 00:14:58,917
What proof do you have
to prove it's your house?
265
00:14:59,042 --> 00:15:00,833
Give me the title deed
266
00:15:01,167 --> 00:15:03,167
Lost, right?
267
00:15:03,292 --> 00:15:05,833
Why do you tell her this?
268
00:15:05,958 --> 00:15:08,292
I told her accidently in my dream
269
00:15:08,417 --> 00:15:10,125
Did you sleep with her?
270
00:15:10,833 --> 00:15:12,833
I always sleep in the sitting room
271
00:15:12,958 --> 00:15:13,917
Sleep? OK!
272
00:15:14,083 --> 00:15:15,833
It's none of my business of
your bad taste about women
273
00:15:15,958 --> 00:15:17,417
But I wish you can raise
your minimum requirement
274
00:15:17,542 --> 00:15:19,500
a little bit higher
275
00:15:19,625 --> 00:15:22,167
Am I not good?
276
00:15:22,333 --> 00:15:25,458
What I have are nature born,
277
00:15:25,583 --> 00:15:27,917
unlike hers...
278
00:15:28,042 --> 00:15:32,250
What about me?
279
00:15:32,375 --> 00:15:35,208
She is a plastic surgery doctor
280
00:15:35,333 --> 00:15:37,167
She always practises
281
00:15:37,292 --> 00:15:39,917
at home
282
00:15:40,042 --> 00:15:41,583
But her lisence was banned
283
00:15:41,750 --> 00:15:45,042
She can make you the same look as Stephen Chow
284
00:15:45,167 --> 00:15:46,000
Cut the crap
285
00:15:46,125 --> 00:15:46,958
I can't stand
286
00:15:46,958 --> 00:15:48,500
the stuffy air of this house
287
00:15:48,625 --> 00:15:50,792
Cigarette is hazardous to
health, everybody knows it
288
00:15:50,917 --> 00:15:53,833
It's not fair for pushing us
to take 2nd hand cigarette
289
00:15:53,958 --> 00:15:59,875
Tracy Siu, come to blow it off if you have guts
290
00:16:04,417 --> 00:16:06,625
I'll take you to work tomorrow
291
00:16:06,750 --> 00:16:08,333
You can earn much from it
292
00:16:08,458 --> 00:16:10,333
What is it?
293
00:16:10,458 --> 00:16:12,000
PR officer
294
00:16:12,125 --> 00:16:13,500
What should a PR do?
295
00:16:13,667 --> 00:16:15,458
Nothing special
296
00:16:15,583 --> 00:16:17,042
Just say hello,
297
00:16:17,167 --> 00:16:20,000
chatting, eating, etc
298
00:16:20,167 --> 00:16:21,500
How much money can I earn?
299
00:16:21,625 --> 00:16:26,583
Maybe 80 to 100 thousand per month
300
00:16:26,708 --> 00:16:29,208
That is club girl
301
00:16:34,417 --> 00:16:36,667
Actually,
302
00:16:36,792 --> 00:16:40,375
my girls have all quitted recently,
303
00:16:40,500 --> 00:16:42,917
So no one helps me now
304
00:16:43,042 --> 00:16:46,375
I hope you can help me once
305
00:16:46,542 --> 00:16:50,333
Just do two days
306
00:16:50,458 --> 00:16:53,833
No one can take your advantage,
I'll take care of you
307
00:16:56,250 --> 00:16:58,833
You are my niece, right?
308
00:16:58,958 --> 00:17:00,417
If I have another way to solve my problem,
309
00:17:00,583 --> 00:17:04,667
I won't ask for your help
310
00:17:04,792 --> 00:17:06,917
I have a big mouth,
311
00:17:07,042 --> 00:17:09,333
but I have a good heart too
312
00:17:09,625 --> 00:17:13,542
I eat vegetables twice a month
313
00:17:13,667 --> 00:17:16,042
Don't cry, I promise you
314
00:17:16,167 --> 00:17:16,958
Really?
315
00:17:17,083 --> 00:17:18,625
I don't think you will cheat me
316
00:17:21,667 --> 00:17:23,250
Big Beer brings a beauty here
317
00:17:23,417 --> 00:17:24,917
Really?
318
00:17:25,083 --> 00:17:26,875
Big Beer's new girl
319
00:17:27,042 --> 00:17:27,958
is perfect!
320
00:17:28,083 --> 00:17:29,125
Really?
321
00:17:29,250 --> 00:17:31,042
Big Beer has brought a perfect beauty here
322
00:17:31,208 --> 00:17:33,125
She has 3 tits and 3 bottoms
323
00:17:33,292 --> 00:17:34,792
Really?
324
00:17:34,917 --> 00:17:36,083
Big Beer's new girl has 10 more tits!
325
00:17:36,250 --> 00:17:37,500
Many customers are waiting for her
326
00:17:37,667 --> 00:17:38,958
Really?
327
00:17:39,167 --> 00:17:42,542
Hey, Room V7, V9 and V8
328
00:17:42,708 --> 00:17:44,083
all need Wendy now
329
00:17:44,208 --> 00:17:45,750
You know,
330
00:17:45,875 --> 00:17:47,250
we'd better make it slow to ensure the quality!
331
00:17:47,375 --> 00:17:48,625
Yes...
332
00:17:48,750 --> 00:17:49,917
Take Wendy to room V7
333
00:17:50,083 --> 00:17:51,500
OK
334
00:17:53,625 --> 00:17:57,250
Be frank, do you want Wendy tomorrow night?
335
00:17:57,417 --> 00:17:58,833
Sure! Big Beer
336
00:17:58,958 --> 00:18:01,208
All customers are interested in Wendy
337
00:18:01,333 --> 00:18:04,125
They are willing to pay
full escorts for 2 months
338
00:18:04,292 --> 00:18:05,250
She is great!
339
00:18:05,375 --> 00:18:09,083
I tell you, Wendy hates that Big tits monster
340
00:18:09,208 --> 00:18:09,792
She won't come to work
341
00:18:09,958 --> 00:18:12,917
if that monster is still here
342
00:18:13,042 --> 00:18:15,417
Big Beer, she is suffering now
343
00:18:15,542 --> 00:18:17,917
She is taking rest in these days
344
00:18:18,042 --> 00:18:20,542
Most important of all, ask
Wendy to come to work, got it?
345
00:18:20,667 --> 00:18:21,500
I will consider it
346
00:18:21,667 --> 00:18:22,542
Can I take consideration?
347
00:18:22,667 --> 00:18:25,625
Sure you can. Just go ahead
348
00:18:25,750 --> 00:18:27,958
Ladida!
349
00:18:32,667 --> 00:18:35,083
Am I refusing to pay?
350
00:18:35,208 --> 00:18:37,250
She is as old as my mom!
351
00:18:37,375 --> 00:18:38,917
Are you doing business?
352
00:18:39,958 --> 00:18:41,000
She is dumb too!
353
00:18:41,167 --> 00:18:44,500
Be smart, just talk something
to make my boss happy
354
00:18:45,417 --> 00:18:47,875
I want to take a pack of cigarette, may I?
355
00:18:49,542 --> 00:18:52,417
Sure! But on pack is not enough
356
00:18:52,542 --> 00:18:53,958
Why not 107?
357
00:18:54,083 --> 00:18:56,000
That's fine
358
00:18:56,542 --> 00:18:57,125
Come on, eat this...
359
00:18:57,125 --> 00:19:00,417
Help...
360
00:19:00,542 --> 00:19:03,583
Government warning, smoking
is hazadous to health
361
00:19:03,708 --> 00:19:06,625
You smoke so much!
362
00:19:07,667 --> 00:19:10,000
Brother Cannon, Wendy is here
363
00:19:10,125 --> 00:19:12,333
Have a chat, bye bye
364
00:19:21,667 --> 00:19:23,708
Boss!
365
00:19:27,167 --> 00:19:29,542
Beauty, how are you?
366
00:19:31,750 --> 00:19:35,500
How can a lousy nightclub
has a beauty like this
367
00:19:35,667 --> 00:19:38,917
Why don't we have fun tonight?
368
00:19:39,083 --> 00:19:41,667
I won't go, I just come to say hello
369
00:19:41,792 --> 00:19:44,458
Say hello?
370
00:19:44,583 --> 00:19:45,625
Why not a wet kiss?
371
00:19:45,792 --> 00:19:47,292
Don't! Let go of me
372
00:19:47,458 --> 00:19:48,875
What are you scaring of?
373
00:19:49,000 --> 00:19:50,292
Hands off!
374
00:19:50,417 --> 00:19:51,542
Brother Cannon!
375
00:19:51,667 --> 00:19:52,583
Come on, you will get used to it soon
376
00:19:52,708 --> 00:19:55,000
Brother Cannon, how are you?
377
00:19:55,083 --> 00:19:55,750
- Who are you?
- Can't you recognise me?
378
00:19:55,750 --> 00:19:58,958
- What's your name?
- Don't you recognise me?
379
00:19:59,083 --> 00:20:01,042
Wendy has come to a wrong room,
380
00:20:01,167 --> 00:20:03,875
she should go to V7
381
00:20:04,000 --> 00:20:05,375
Take a seat,
382
00:20:05,500 --> 00:20:06,542
enjoy yourself
383
00:20:06,667 --> 00:20:08,583
Sit down!
384
00:20:08,708 --> 00:20:10,250
Leave if you have guts
385
00:20:10,375 --> 00:20:12,000
I'll ruin your club at once
386
00:20:12,167 --> 00:20:13,583
No! I am not leaving,
387
00:20:13,708 --> 00:20:15,208
I just want to go for a recess
388
00:20:15,333 --> 00:20:18,542
One minute! You're gentleman! Right?
389
00:20:18,667 --> 00:20:23,042
After your smoke, she will be back
390
00:20:23,417 --> 00:20:25,583
Just take a seat, help yourself
391
00:20:25,750 --> 00:20:28,958
Don't cheat me
392
00:20:29,125 --> 00:20:31,042
I am not only a gentleman
393
00:20:31,208 --> 00:20:32,375
I am smart too
394
00:20:32,500 --> 00:20:35,333
Everybody knows it
395
00:20:35,458 --> 00:20:36,375
No one dares to cheat you
396
00:20:36,500 --> 00:20:38,500
But I think she wants to cheat you
397
00:20:38,625 --> 00:20:40,333
Who is your manager?
398
00:20:40,458 --> 00:20:41,958
You don't have professional spirit
399
00:20:42,083 --> 00:20:43,083
in smoking!
400
00:20:43,208 --> 00:20:45,042
Give her a good lesson!
401
00:20:45,167 --> 00:20:47,833
Smoke decently! Am I right?
402
00:20:49,167 --> 00:20:51,583
Sit down...
403
00:20:51,708 --> 00:20:55,750
Brother Bo, I am glad you are in Hong Kong
404
00:20:55,875 --> 00:20:59,667
You should show us your supernatural power
405
00:20:59,792 --> 00:21:02,042
OK...
406
00:21:03,292 --> 00:21:05,125
Fire!
407
00:21:09,208 --> 00:21:11,208
It's great!
408
00:21:11,917 --> 00:21:12,667
What?
409
00:21:12,792 --> 00:21:14,625
So powerful?
410
00:21:14,750 --> 00:21:16,875
Sure!
411
00:21:17,167 --> 00:21:19,583
How can you get what we have in mind?
412
00:21:19,708 --> 00:21:23,042
Sure, I can see what you have eaten
413
00:21:23,208 --> 00:21:26,167
Fatty, you have eaten the
skin of the banana too
414
00:21:26,292 --> 00:21:28,708
I can tell there is skin of pig
415
00:21:28,875 --> 00:21:30,417
in your stomach too
416
00:21:30,583 --> 00:21:33,667
You haven't had your circumcision
417
00:21:33,792 --> 00:21:36,833
Do you have super power of eyes?
418
00:21:38,583 --> 00:21:40,375
Your underwear is red
419
00:21:40,500 --> 00:21:42,958
Yours is black
420
00:21:43,125 --> 00:21:43,750
How about me?
421
00:21:43,875 --> 00:21:45,667
You haven't
422
00:21:45,792 --> 00:21:47,000
Really?
423
00:21:47,125 --> 00:21:49,208
Yes...
424
00:21:50,792 --> 00:21:53,208
Master Chow,
425
00:21:53,333 --> 00:21:55,875
Wendy is here
426
00:22:04,833 --> 00:22:06,625
What are you doing?
427
00:22:06,792 --> 00:22:08,750
I sacrify myself to protect you
428
00:22:08,917 --> 00:22:11,792
He can see through yuor clothes
429
00:22:11,917 --> 00:22:14,958
Are you that great?
430
00:22:15,083 --> 00:22:16,958
Then I want to bring you to Macau
431
00:22:17,083 --> 00:22:19,708
So that you can pre-tell
us the result in gambling
432
00:22:19,833 --> 00:22:21,750
What can you see through?
433
00:22:21,917 --> 00:22:23,833
You have a big one
434
00:22:24,000 --> 00:22:26,750
You are disgusting!
435
00:22:26,917 --> 00:22:28,583
I mean a big stone of your gall
436
00:22:29,250 --> 00:22:30,917
Gallstone?
437
00:22:37,333 --> 00:22:38,250
Beauty
438
00:22:38,375 --> 00:22:38,958
Master!
439
00:22:39,083 --> 00:22:40,167
Drink it
440
00:22:40,333 --> 00:22:41,583
I don't know how to drink
441
00:22:41,708 --> 00:22:42,625
You should drink it
442
00:22:42,750 --> 00:22:44,250
Sure, sure. Drink!
443
00:22:44,375 --> 00:22:45,917
I'll drink it for her
444
00:22:46,042 --> 00:22:47,375
Can you stand it?
445
00:22:47,500 --> 00:22:49,167
Sure!
446
00:22:49,333 --> 00:22:51,042
So drink it
447
00:22:54,625 --> 00:22:56,708
Where is the wine?
448
00:22:56,833 --> 00:22:57,917
Inside her stomach!
449
00:22:58,042 --> 00:23:01,167
Are you kidding?
450
00:23:02,833 --> 00:23:04,083
Why am I feeling so high?
451
00:23:04,250 --> 00:23:05,250
Why do you make my aunt drunk?
452
00:23:05,375 --> 00:23:06,667
Bitch, stop bull shitting!
453
00:23:06,792 --> 00:23:08,833
I want to make you drunk
454
00:23:09,208 --> 00:23:10,542
You have stomachache
455
00:23:12,417 --> 00:23:15,875
You have headache, heartache, eyeache...
456
00:23:16,000 --> 00:23:18,833
Stomachache, pain all over the body
457
00:23:19,125 --> 00:23:20,625
What sort of supernatural power is it?
458
00:23:20,792 --> 00:23:23,125
That is "Luck never comes
but curse will come true"
459
00:23:23,292 --> 00:23:24,375
You bitch!
460
00:23:24,542 --> 00:23:26,167
You will have enteritis till next month!
461
00:23:26,292 --> 00:23:29,667
I want to shit now!
462
00:23:31,542 --> 00:23:32,917
Aunt!
463
00:23:33,042 --> 00:23:35,542
Master, should we go and have a look?
464
00:23:35,708 --> 00:23:38,875
No, because we have discovered
his girl, so forget him
465
00:23:39,042 --> 00:23:40,667
What shall we do now?
466
00:23:40,792 --> 00:23:41,917
Wendy,
467
00:23:42,042 --> 00:23:44,167
I am Chor Tin-ngai
468
00:23:44,292 --> 00:23:46,833
I can tell you are great among the people
469
00:23:47,000 --> 00:23:48,583
You must be rich
470
00:23:57,958 --> 00:23:58,750
What's the matter?
471
00:23:58,875 --> 00:24:00,000
Robbery!
472
00:24:01,333 --> 00:24:02,958
I am hurt!
473
00:24:04,417 --> 00:24:07,958
- Where is Wendy?
- She was kidnapped!
474
00:24:09,417 --> 00:24:10,708
Stop!
475
00:24:10,833 --> 00:24:14,375
Come back, hey, come back...
476
00:24:21,375 --> 00:24:24,333
I am back, so what?
477
00:24:25,375 --> 00:24:27,208
Nothing...
478
00:24:27,333 --> 00:24:29,125
So stop calling me
479
00:24:29,292 --> 00:24:30,417
See you!
480
00:24:31,042 --> 00:24:32,500
Let's go!
481
00:24:34,542 --> 00:24:35,833
Cannon?
482
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
Who is he?
483
00:24:37,125 --> 00:24:38,625
He is triad member!
484
00:24:38,792 --> 00:24:41,458
He didn't pay me when he came
to ask for his fortune last time
485
00:24:41,583 --> 00:24:45,167
Damn! Where has he taken Wendy to?
486
00:24:45,292 --> 00:24:47,625
Wendy must be taken to his...
487
00:24:47,792 --> 00:24:49,792
Cannon Ball Room
488
00:24:55,542 --> 00:24:57,125
You beast! You bad egg!
489
00:24:57,250 --> 00:24:59,167
You will be punished by law!
490
00:24:59,333 --> 00:25:00,792
You should not talk in such civilized way
491
00:25:00,958 --> 00:25:01,792
These lines are out of date
492
00:25:01,917 --> 00:25:02,958
What shall I say?
493
00:25:03,083 --> 00:25:03,792
You should say:
494
00:25:03,917 --> 00:25:06,333
Damn you bastard, go to hell beast! You scum!
495
00:25:06,458 --> 00:25:08,542
I'll chop you into pieces!
496
00:25:08,708 --> 00:25:10,833
So, it is up date!
497
00:25:11,000 --> 00:25:13,708
Don't you know
498
00:25:13,833 --> 00:25:16,292
why didn't I take you to motel?
499
00:25:16,458 --> 00:25:18,125
I don't know...
500
00:25:18,250 --> 00:25:19,792
Because, I have raped many women before,
501
00:25:19,917 --> 00:25:22,167
but not a one on the snooker table
502
00:25:22,292 --> 00:25:23,625
Understand?
503
00:25:25,917 --> 00:25:27,750
I promise you
504
00:25:29,000 --> 00:25:30,750
On one condition
505
00:25:31,500 --> 00:25:33,292
What?
506
00:25:33,458 --> 00:25:35,167
I won't kiss with you
507
00:25:35,333 --> 00:25:37,042
OK, take the girl on the table
508
00:25:37,208 --> 00:25:38,708
I will go myself
509
00:25:38,833 --> 00:25:39,833
Go!
510
00:25:40,000 --> 00:25:41,792
What are you doing?
511
00:25:41,917 --> 00:25:43,417
Don't you want to rape me?
512
00:25:43,542 --> 00:25:46,417
I won't ill-treat myself!
513
00:25:46,542 --> 00:25:49,875
You beast, you scum! Go to hell!
514
00:25:50,042 --> 00:25:51,625
Damn you!
515
00:25:52,750 --> 00:25:54,583
Hold me...
516
00:25:54,708 --> 00:25:56,542
Bump yourself to the wall
517
00:25:59,125 --> 00:26:01,042
What she talks, curse will work!
518
00:26:01,167 --> 00:26:03,458
Keep her mouth shut!
519
00:26:10,417 --> 00:26:11,708
Are you Cannon?
520
00:26:11,833 --> 00:26:13,292
You needn't know who I am
521
00:26:13,417 --> 00:26:15,000
Release Big Beer
522
00:26:16,792 --> 00:26:18,583
So obedient?
523
00:26:25,458 --> 00:26:27,875
Let's have a good talk, don't get mad
524
00:26:33,917 --> 00:26:36,958
Move! It'll make me excited
525
00:26:37,708 --> 00:26:40,417
But I feel high too if you don't move
526
00:26:44,250 --> 00:26:45,375
Beat me, that's even great!
527
00:26:45,500 --> 00:26:47,833
After raping you, I will sell you to brothel
528
00:26:47,958 --> 00:26:49,542
And sell your aunt to the Philippines
529
00:26:49,667 --> 00:26:51,208
to serve the Philippino maid
530
00:27:02,083 --> 00:27:04,375
What's the matter?
531
00:27:04,500 --> 00:27:07,000
The bitch knows how to start fire!
532
00:27:08,000 --> 00:27:09,542
Aunt!
533
00:27:12,750 --> 00:27:14,708
Revenge for me
534
00:27:15,208 --> 00:27:16,917
Bump to the wall
535
00:27:19,750 --> 00:27:21,458
Don't come over
536
00:27:30,417 --> 00:27:31,792
Why don't you hurt?
537
00:27:31,917 --> 00:27:33,500
Why don't you hurt?
538
00:27:33,625 --> 00:27:34,750
I did get hurt!
539
00:27:34,875 --> 00:27:36,583
Some one kicked on my back,
540
00:27:36,708 --> 00:27:37,708
I feel painful!
541
00:27:37,833 --> 00:27:39,417
Let me see it
542
00:27:40,333 --> 00:27:42,208
Are you hurt?
543
00:27:44,500 --> 00:27:48,667
Then...Enjoy your life!
544
00:27:49,417 --> 00:27:51,458
I won't let you go!
545
00:27:51,583 --> 00:27:53,083
Charles,
546
00:27:53,208 --> 00:27:55,458
take Wendy away for me
547
00:27:55,583 --> 00:27:57,042
We? Go together?
548
00:28:02,000 --> 00:28:05,375
Mr. Ho, I come to share your wealth!
549
00:28:17,750 --> 00:28:19,000
Want any insurance?
550
00:28:19,125 --> 00:28:22,833
Come on
551
00:28:24,958 --> 00:28:26,958
Will you buy any insurance?
552
00:28:29,750 --> 00:28:31,667
I have no money!
553
00:28:31,833 --> 00:28:34,833
So don't come to bet
554
00:28:39,333 --> 00:28:45,417
King, queen, jack
555
00:28:47,917 --> 00:28:50,083
How can we win?
556
00:28:50,250 --> 00:28:52,208
If the banker get more than 21 points
557
00:28:52,375 --> 00:28:53,625
Over?
558
00:28:54,333 --> 00:28:55,417
Over!
559
00:28:55,542 --> 00:28:56,500
Bravo!
560
00:28:56,625 --> 00:28:58,458
We won!
561
00:29:07,708 --> 00:29:09,333
Ask her to get more again!
562
00:29:09,458 --> 00:29:10,583
Over!
563
00:29:12,667 --> 00:29:21,958
Over!
564
00:29:27,500 --> 00:29:34,042
More...
565
00:29:34,167 --> 00:29:37,583
It's annoying!
566
00:29:39,708 --> 00:29:43,625
Any one wants more cards?
567
00:29:43,833 --> 00:29:48,458
No
568
00:30:05,458 --> 00:30:08,167
Dear audience...
569
00:30:08,292 --> 00:30:09,708
Over!
570
00:30:11,708 --> 00:30:14,167
Where is my card?
571
00:30:15,667 --> 00:30:19,292
It's an ace, can't you see it?
572
00:30:23,667 --> 00:30:24,625
Now we have so much money
573
00:30:24,792 --> 00:30:25,750
We can repay it to Cannon
574
00:30:25,875 --> 00:30:26,792
So we need not hide up
575
00:30:26,917 --> 00:30:27,708
Fine!
576
00:30:27,833 --> 00:30:29,083
I am familiar with Lee Qun,
577
00:30:29,208 --> 00:30:31,375
a call can solve our problem
578
00:30:31,500 --> 00:30:34,458
Just forget any cannon
579
00:30:34,625 --> 00:30:37,417
Come back now, I want to meet you urgently
580
00:30:37,583 --> 00:30:39,458
Why your voice is so strange?
581
00:30:39,583 --> 00:30:42,000
It's cold here
582
00:30:42,125 --> 00:30:44,083
Well, we'd better contact later,
583
00:30:44,250 --> 00:30:45,625
bye!
584
00:30:47,458 --> 00:30:48,333
Take it
585
00:30:48,500 --> 00:30:49,500
Grenade?
586
00:30:49,625 --> 00:30:51,167
What's the matter?
587
00:30:51,292 --> 00:30:52,750
There must be something strange
588
00:30:52,917 --> 00:30:55,292
He always cheats our money
589
00:30:55,417 --> 00:30:56,792
It's such a mess,
590
00:30:56,917 --> 00:30:58,542
why doesn't he make use of this chance?
591
00:30:58,667 --> 00:31:00,417
What'll we do?
592
00:31:04,083 --> 00:31:07,208
What you said will become curse, right?
593
00:31:07,375 --> 00:31:08,000
Bingo!
594
00:31:08,125 --> 00:31:19,708
Cannon is arrested by cops...
595
00:33:15,417 --> 00:33:17,083
God, thank you very much!
596
00:33:17,250 --> 00:33:19,042
Wendy is save!
597
00:33:19,208 --> 00:33:20,708
Thank God!
598
00:33:20,875 --> 00:33:22,542
This short-sighted guy is fine too!
599
00:33:22,667 --> 00:33:25,125
Thank you...
600
00:33:25,250 --> 00:33:27,583
What you are worshipping is not Avalokitesvara
601
00:33:28,750 --> 00:33:30,208
The meat you eat in a vegetarian shop
602
00:33:30,333 --> 00:33:31,833
is not real meat
603
00:33:31,958 --> 00:33:32,833
Right?
604
00:33:32,958 --> 00:33:35,542
Come on, greet the god
605
00:33:37,333 --> 00:33:39,083
I've something to talk to you
606
00:33:42,083 --> 00:33:44,542
Now, we are relative
607
00:33:44,708 --> 00:33:46,583
Wendy has a share of his house then
608
00:33:46,708 --> 00:33:48,542
At least, half of it
609
00:33:48,708 --> 00:33:52,333
She's been with you in these days
610
00:33:52,500 --> 00:33:56,167
I just take it as a marriage
611
00:33:56,708 --> 00:33:59,875
So I want to have $500,000 as lucky money
612
00:34:00,042 --> 00:34:03,042
I want the money for investment,
on Wendy's behalf
613
00:34:03,375 --> 00:34:04,250
I tell you,
614
00:34:04,417 --> 00:34:07,292
one'd be sharp tongue once a day
615
00:34:07,417 --> 00:34:10,042
Your quota has just been over
616
00:34:10,167 --> 00:34:11,917
You crazy!
617
00:34:13,542 --> 00:34:16,208
You want to brush her off?
618
00:34:16,333 --> 00:34:18,917
Do you mean it?
619
00:34:19,042 --> 00:34:20,292
Damn you Charles!
620
00:34:20,417 --> 00:34:22,083
What do you think I am?
621
00:34:22,208 --> 00:34:23,708
You are my baby
622
00:34:23,833 --> 00:34:25,000
But he thinks you are willing to be his baby
623
00:34:25,167 --> 00:34:26,250
What do you treat her?
624
00:34:26,417 --> 00:34:28,333
Rubbish? Used up tissue?
625
00:34:28,458 --> 00:34:30,208
What do you want?
626
00:34:32,125 --> 00:34:33,500
Please, make it slighter
627
00:34:33,625 --> 00:34:36,542
My luggage is valuable!
628
00:34:36,667 --> 00:34:38,167
If you damage it, how can you afford to pay it?
629
00:34:38,292 --> 00:34:39,625
Please pick up my Armani!
630
00:34:39,750 --> 00:34:40,667
Don't put it there
631
00:34:40,792 --> 00:34:41,917
Put it over there!
632
00:34:42,042 --> 00:34:45,292
Or I'll sue you in the Consumer Council
633
00:34:45,417 --> 00:34:46,875
What are you doing?
634
00:34:47,000 --> 00:34:48,833
Charles, I'm so poor!
635
00:34:48,958 --> 00:34:51,250
Kwok! He scolded me!
636
00:34:51,417 --> 00:34:52,833
So I beated him!
637
00:34:52,958 --> 00:34:54,125
But he could skip it!
638
00:34:54,292 --> 00:34:56,000
So I fetched a chopper in the kitchen
639
00:34:56,125 --> 00:34:57,000
He went away!
640
00:34:57,125 --> 00:34:58,750
See, isn't he inhuman?
641
00:34:58,917 --> 00:35:00,417
What are you?
642
00:35:00,583 --> 00:35:03,042
Watch our for my stuff!
643
00:35:03,750 --> 00:35:05,750
Leon, Jackie, Andy, stop it!
644
00:35:05,875 --> 00:35:07,833
You'll have food later, be good!
645
00:35:07,958 --> 00:35:09,083
So, I decided to break our relationship
646
00:35:09,208 --> 00:35:12,167
Don't you think he is heartless?
647
00:35:15,167 --> 00:35:18,417
Thank you God! Someone is being brushed off!
648
00:35:18,542 --> 00:35:21,833
Wendy, we'd take more vegetarian meals
649
00:35:22,000 --> 00:35:22,583
Why!
650
00:35:22,583 --> 00:35:25,167
Karma! The bad people
will have their punishment
651
00:35:25,333 --> 00:35:25,958
Really?
652
00:35:25,958 --> 00:35:28,042
Just learn from her example!
653
00:35:28,167 --> 00:35:30,250
You, fat dwarf! Shut up!
654
00:35:30,375 --> 00:35:31,167
Where are my knives?
655
00:35:31,292 --> 00:35:34,833
I'll cut your tongue out for cooking spaghetti
656
00:35:35,000 --> 00:35:37,542
What'd I do now?
657
00:35:37,708 --> 00:35:39,083
Stay few days in here
658
00:35:39,208 --> 00:35:41,458
OK! I promise you
659
00:35:41,583 --> 00:35:42,875
Miss! Your stuff is fixed
660
00:35:43,000 --> 00:35:44,250
Charles, pay him
661
00:35:44,417 --> 00:35:45,667
What?
662
00:35:45,792 --> 00:35:49,167
Someone said she'd not
step in this house anymore
663
00:35:49,292 --> 00:35:51,583
Wendy, take precaution by opening the umbrella
664
00:35:51,750 --> 00:35:53,167
Umbrella
665
00:35:53,292 --> 00:35:56,542
Beware of the jelly
666
00:35:56,667 --> 00:35:58,000
& scilicon!
667
00:35:58,125 --> 00:36:00,292
I've a share of this house
668
00:36:00,417 --> 00:36:01,625
So why can't I move in?
669
00:36:01,750 --> 00:36:02,833
You'd better get away
670
00:36:02,958 --> 00:36:08,208
Have you got any permission
from your sister-in-law?
671
00:36:08,333 --> 00:36:10,208
What? You've affair with her?
672
00:36:10,375 --> 00:36:13,083
Oh my god!
673
00:36:13,208 --> 00:36:15,167
Shit!
674
00:36:15,292 --> 00:36:16,708
She is your sister-in-law
675
00:36:16,875 --> 00:36:18,167
Greet her with tea now
676
00:36:18,333 --> 00:36:19,583
Don't be ridiculous
677
00:36:19,583 --> 00:36:21,625
I've guessed you'd use this method!
678
00:36:21,750 --> 00:36:23,417
Charles!
679
00:36:23,583 --> 00:36:24,833
You'd teach her a good lesson
680
00:36:24,958 --> 00:36:25,625
Beat her!
681
00:36:25,750 --> 00:36:27,750
Why are you so easily tempted?
682
00:36:27,875 --> 00:36:29,583
Did they give you drugs,
or threaten you with violence?
683
00:36:29,708 --> 00:36:31,125
You can sue them
684
00:36:31,250 --> 00:36:32,000
if you are raped
685
00:36:32,125 --> 00:36:34,417
Shut up!
686
00:36:34,875 --> 00:36:36,500
I'm the only man here
687
00:36:36,625 --> 00:36:39,500
You'd listen my words
688
00:36:39,625 --> 00:36:43,958
The house is big enough for 4 of you
689
00:36:44,667 --> 00:36:47,083
You'll sleep in the guest room
690
00:36:47,250 --> 00:36:49,625
You, go back to your room
691
00:36:49,792 --> 00:36:50,875
You, move to my room
692
00:36:51,000 --> 00:36:52,167
No!
693
00:36:52,333 --> 00:36:54,000
I'll sleep in the sitting room
694
00:37:00,875 --> 00:37:02,542
I can't answer your question
695
00:37:02,667 --> 00:37:05,750
It's related to my personal matter
696
00:37:05,917 --> 00:37:07,625
Yes, these is something wrong
between my boy friend and I
697
00:37:07,750 --> 00:37:08,708
You get it?
698
00:37:08,875 --> 00:37:09,750
Really?
699
00:37:09,917 --> 00:37:11,167
Great!
700
00:37:12,667 --> 00:37:14,917
Will he come & ask me back?
701
00:37:15,042 --> 00:37:17,333
You must be kidding!
702
00:37:17,625 --> 00:37:22,042
I'm such a good girl! It's hard
for him to find another one
703
00:37:22,750 --> 00:37:24,250
Who is it?
704
00:37:25,458 --> 00:37:27,167
There is one single line in this house
705
00:37:27,333 --> 00:37:28,625
You've used it over 30 minutes
706
00:37:28,792 --> 00:37:30,917
My brother doesn't complain!
707
00:37:31,083 --> 00:37:31,708
Damn you!
708
00:37:31,833 --> 00:37:33,875
Go to hell!
709
00:37:34,042 --> 00:37:34,917
Now I complain!
710
00:37:35,083 --> 00:37:37,208
Cut the line!
711
00:37:37,333 --> 00:37:39,625
Well, let's say goodbye now
712
00:37:40,750 --> 00:37:43,708
She used to talk over 6 hours
713
00:37:43,875 --> 00:37:45,000
Forget it!
714
00:37:45,125 --> 00:37:45,750
Now I'm giving you face
715
00:37:45,750 --> 00:37:48,250
If not so, I can kill her very easily!
716
00:37:49,792 --> 00:37:51,458
Charles, come here
717
00:37:52,042 --> 00:37:54,042
Why did you cut the line so soon?
718
00:37:54,167 --> 00:37:57,125
I don't know her, she's dialed a wrong number
719
00:37:57,917 --> 00:38:01,167
Charles, can Wendy starts the fire?
720
00:38:01,292 --> 00:38:04,875
Would her words become curse?
721
00:38:05,000 --> 00:38:05,917
How do you know it?
722
00:38:06,083 --> 00:38:07,542
I went to the sitting room
723
00:38:07,667 --> 00:38:09,208
last night
724
00:38:09,333 --> 00:38:11,625
I learnt it from your somniloquy
725
00:38:12,958 --> 00:38:14,750
What did I say?
726
00:38:14,917 --> 00:38:16,083
Nothing special
727
00:38:16,208 --> 00:38:18,083
You told me the things
happened in these 3 months
728
00:38:18,250 --> 00:38:19,083
How you held a themometer
729
00:38:19,208 --> 00:38:21,958
in a hotel room...
730
00:38:22,583 --> 00:38:25,250
I won't tell you anymore, I'll be shy
731
00:38:25,417 --> 00:38:28,333
I'll wear a mask when I sleep next time
732
00:38:29,500 --> 00:38:31,917
Charles, dinner time
733
00:38:32,042 --> 00:38:33,625
Come down and have dinner
734
00:38:33,792 --> 00:38:35,667
How many years has your liscence be banned?
735
00:38:35,833 --> 00:38:37,375
50 years!
736
00:38:37,542 --> 00:38:39,792
I broke the tits of Miss Great Mammal
737
00:38:39,917 --> 00:38:42,417
One member of the investigation
board was her fan
738
00:38:42,583 --> 00:38:44,208
What do you have in mind?
739
00:38:44,333 --> 00:38:45,958
Nothing!
740
00:38:46,083 --> 00:38:48,167
Will you support my living?
741
00:38:48,292 --> 00:38:49,375
Should I support Kwok's
742
00:38:49,500 --> 00:38:51,667
and his hen's living too?
743
00:38:51,792 --> 00:38:52,667
No
744
00:38:52,792 --> 00:38:55,417
He is sensitive to hens
745
00:38:55,583 --> 00:38:56,833
Time for eating
746
00:38:57,000 --> 00:38:58,667
Wendy
747
00:38:58,792 --> 00:39:00,333
We are family now
748
00:39:00,458 --> 00:39:02,667
What you want to amend,
749
00:39:02,792 --> 00:39:04,583
tell me
750
00:39:04,750 --> 00:39:06,542
I'll do it for you
751
00:39:06,708 --> 00:39:07,958
It's free
752
00:39:08,125 --> 00:39:10,375
Thanks! I don't need it
753
00:39:10,500 --> 00:39:14,458
But precaution is better than cure
754
00:39:14,625 --> 00:39:16,167
Gravity
755
00:39:16,333 --> 00:39:18,208
is women's greatest enemy
756
00:39:18,375 --> 00:39:21,583
I can do a good demonstration to you
757
00:39:21,708 --> 00:39:23,125
Let's do a test
758
00:39:28,000 --> 00:39:29,708
What's the matter?
759
00:39:29,833 --> 00:39:32,167
We're young, we can afford it
760
00:39:32,292 --> 00:39:35,417
Put a pen under your tits,
761
00:39:35,583 --> 00:39:37,667
if it doesn't drop at once
762
00:39:37,792 --> 00:39:39,750
That's poor!
763
00:39:40,625 --> 00:39:43,833
What are you looking?
764
00:39:50,125 --> 00:39:51,125
7th race?
765
00:39:51,292 --> 00:39:53,708
OK. I'll drop it down first
766
00:39:53,833 --> 00:39:57,583
7th race, 5, 2 & 6, OK
767
00:40:11,167 --> 00:40:12,292
Bravo!
768
00:40:12,417 --> 00:40:14,792
What? It's of different size!
769
00:40:15,417 --> 00:40:17,417
Kwok used to use his left hand
770
00:40:17,542 --> 00:40:19,000
Let's eat
771
00:40:19,125 --> 00:40:21,292
Time for eating!
772
00:40:27,250 --> 00:40:31,167
Why did you fry such tiny fishes
773
00:40:42,208 --> 00:40:44,750
Jacket, Andy, Leon!
774
00:40:44,875 --> 00:40:49,417
I've said!! See
775
00:40:52,375 --> 00:40:53,417
Tracy!
776
00:40:53,583 --> 00:40:55,417
What do you want?
777
00:41:00,125 --> 00:41:02,667
Nothing special!
778
00:41:02,792 --> 00:41:05,375
Nothing!
779
00:41:05,542 --> 00:41:08,833
I'm not threatening!
780
00:41:08,958 --> 00:41:10,292
We are good friends
781
00:41:10,417 --> 00:41:14,333
Enjoy your meal
782
00:41:14,500 --> 00:41:16,167
I'm going upstairs
783
00:41:27,583 --> 00:41:29,458
What does she want?
784
00:41:29,625 --> 00:41:31,500
She had a cunning smile?
785
00:41:31,625 --> 00:41:34,083
Would she kill me?
786
00:41:34,250 --> 00:41:36,000
I'm a little bit scared!
787
00:41:36,125 --> 00:41:38,625
I don't think so!
788
00:41:39,625 --> 00:41:43,250
Maybe, in the mid-night,
789
00:41:43,417 --> 00:41:45,208
she'll go to your room and
do plastic surgery for you
790
00:41:45,333 --> 00:41:46,875
I know her very well
791
00:41:47,042 --> 00:41:48,250
She hasn't killed a hen
792
00:41:48,375 --> 00:41:51,208
The most evil way she did
was to throw a cat into acid
793
00:41:56,500 --> 00:41:58,375
Welcome to our show,
794
00:41:58,542 --> 00:41:59,875
"The incredible"
795
00:42:00,000 --> 00:42:01,500
In our last show
796
00:42:01,667 --> 00:42:03,375
Master Ampit did give us
797
00:42:03,500 --> 00:42:05,042
an obvious hint that,
798
00:42:05,167 --> 00:42:08,208
Master Chor is a charlatan
799
00:42:09,917 --> 00:42:13,167
You all are lucky this time
800
00:42:13,292 --> 00:42:17,125
We've invited 2 masters here
801
00:42:17,250 --> 00:42:18,667
to prove themselves
802
00:42:18,833 --> 00:42:19,500
Here comes the duel!
803
00:42:19,667 --> 00:42:22,125
Actually, the game is very simple
804
00:42:22,250 --> 00:42:23,958
Who gets the biggest, who will win
805
00:42:25,958 --> 00:42:27,250
Come on
806
00:42:28,750 --> 00:42:29,875
Come on
807
00:42:30,000 --> 00:42:32,167
Don't be afraid
808
00:42:35,750 --> 00:42:36,708
Be frank,
809
00:42:36,833 --> 00:42:40,625
our supernatural power is not for fun
810
00:42:40,750 --> 00:42:42,625
As you said,
811
00:42:42,792 --> 00:42:45,208
you mean you are not capable, right?
812
00:42:45,333 --> 00:42:46,542
Are you incapable?
813
00:42:46,667 --> 00:42:47,792
That means you are charlatan
814
00:42:47,917 --> 00:42:49,708
Sure he is,
815
00:42:49,833 --> 00:42:51,083
no need to continue now
816
00:42:51,208 --> 00:42:53,042
He is charlatan!
817
00:42:55,167 --> 00:42:56,708
Master Ampit, why not put it in another way?
818
00:42:56,833 --> 00:42:58,292
Why not you show us first?
819
00:42:58,333 --> 00:43:01,208
[...I'Il show it
820
00:43:01,375 --> 00:43:14,375
I show it...
821
00:43:19,125 --> 00:43:20,583
He means to bully our master
822
00:43:20,708 --> 00:43:22,333
Help him
823
00:43:22,458 --> 00:43:24,083
I'll try my best
824
00:43:26,375 --> 00:43:27,833
Only one card
825
00:43:28,000 --> 00:43:29,917
can defeat me
826
00:43:30,042 --> 00:43:33,292
Let's see the real power of Master Chor
827
00:43:33,417 --> 00:43:35,458
Come on
828
00:43:36,500 --> 00:43:39,458
How bad he is, he will lose
829
00:43:58,500 --> 00:44:00,792
Bravo...
830
00:44:02,625 --> 00:44:06,042
Wendy is so great, there is
no point for her to help Chor
831
00:44:06,208 --> 00:44:08,250
If she starts her business, she will be rich
832
00:44:08,375 --> 00:44:12,792
Yes, she seems to be a magician!
833
00:44:12,917 --> 00:44:14,542
Yes...
834
00:44:14,667 --> 00:44:18,667
Who is talking to you? Idiot!
835
00:44:18,792 --> 00:44:20,667
I'm going to be rich,
836
00:44:20,833 --> 00:44:23,000
Wendy will give me money if she earns any
837
00:44:23,167 --> 00:44:27,375
Then I will move out, I won't
live in this haunted house again
838
00:44:28,417 --> 00:44:31,167
Human beings are animal with conscience
839
00:44:31,333 --> 00:44:35,750
Wendy is so kind-hearted
840
00:44:35,875 --> 00:44:37,417
I have
841
00:44:37,583 --> 00:44:39,667
to tell her that,
842
00:44:39,792 --> 00:44:42,458
some heartless beasts are planning
to use her to cheat money
843
00:44:42,583 --> 00:44:43,292
What did you say?
844
00:44:43,458 --> 00:44:45,667
I mean you are foolish!
845
00:44:45,792 --> 00:44:48,208
Once a woman marries,
she can get rid of her mom too
846
00:44:48,333 --> 00:44:50,042
You are her aunt only
847
00:44:50,208 --> 00:44:50,833
What?
848
00:44:50,833 --> 00:44:52,750
Cheat and give you money...
849
00:44:52,917 --> 00:44:54,792
You nuts!
850
00:44:54,917 --> 00:44:55,792
Is it the common fact?
851
00:44:55,917 --> 00:44:57,958
Isn't it true?
852
00:44:59,000 --> 00:45:01,875
But I am generous
853
00:45:02,000 --> 00:45:03,417
I won't mind
854
00:45:03,583 --> 00:45:05,125
what you have done to me
855
00:45:05,292 --> 00:45:07,667
Just like cleaning the blackboard, all gone
856
00:45:07,833 --> 00:45:09,875
According to commercial benefits,
857
00:45:10,000 --> 00:45:11,833
I think we can co-operate
858
00:45:12,000 --> 00:45:13,542
What?
859
00:45:17,167 --> 00:45:20,667
Why should I co-operate with you?
860
00:45:20,792 --> 00:45:22,292
Because I have many ideas
861
00:45:22,417 --> 00:45:25,500
Which can make Wendy leave Chor
862
00:45:25,625 --> 00:45:29,000
& make her own money
863
00:45:29,167 --> 00:45:31,708
Then, we'll try our best be
the sales and promoters
864
00:45:31,875 --> 00:45:34,833
We will be damn rich!
865
00:45:34,958 --> 00:45:37,750
I don't think you are that helpful this time
866
00:45:37,875 --> 00:45:40,500
Business is business
867
00:45:40,625 --> 00:45:43,000
Money can clear all hatred
868
00:45:43,125 --> 00:45:45,292
That's right
869
00:45:45,417 --> 00:45:46,167
What do you have in mind?
870
00:45:46,333 --> 00:45:47,792
Sure, let say...
871
00:45:53,500 --> 00:45:55,167
Bravo!
872
00:45:57,458 --> 00:45:59,375
This is for you
873
00:46:00,125 --> 00:46:02,375
It's too generous of you
874
00:46:02,500 --> 00:46:04,833
No, I can't take it
875
00:46:05,250 --> 00:46:07,208
If you refuse, I will have bad feeling
876
00:46:07,333 --> 00:46:09,292
No, I can't take it
877
00:46:09,417 --> 00:46:11,917
Don't refuse it, the fish is fainting
878
00:46:12,042 --> 00:46:14,250
Let's call this fish Aaron, like it or not?
879
00:46:14,417 --> 00:46:16,000
It's cute
880
00:46:16,125 --> 00:46:17,833
I love it, thank you
881
00:46:17,958 --> 00:46:20,333
Don't mention it
882
00:46:20,500 --> 00:46:22,583
You are home!
883
00:46:22,708 --> 00:46:27,667
About the rent I owe you...
884
00:46:28,167 --> 00:46:30,833
Now, I pay a part of it first
885
00:46:31,000 --> 00:46:33,875
and the rest...
886
00:46:34,667 --> 00:46:36,167
I hope I can pay you all
887
00:46:36,292 --> 00:46:38,875
before that day comes
888
00:46:39,000 --> 00:46:42,500
I am sorry, it's an old debt
889
00:46:42,625 --> 00:46:50,875
- l am like willow...
- Auntie
890
00:46:51,083 --> 00:46:52,000
What happened to her?
891
00:46:52,167 --> 00:46:55,708
She...nothing happened
892
00:46:56,375 --> 00:46:58,958
In fact, she is a good person
893
00:46:59,500 --> 00:47:01,083
What does that mean?
894
00:47:02,667 --> 00:47:06,458
I promised her...I won't tell!
895
00:47:06,625 --> 00:47:10,208
Why don't you tell... wonder...
896
00:47:10,375 --> 00:47:12,708
Stop it. Let's go up and check it
897
00:47:12,875 --> 00:47:17,833
Fatty Cat, this is your favourite dress
898
00:47:17,958 --> 00:47:20,500
Now, take it as a present
899
00:47:20,625 --> 00:47:23,292
I've never promised to lend you this
900
00:47:23,417 --> 00:47:25,833
But now, take it
901
00:47:25,833 --> 00:47:26,833
- Big Beer!
- What happened?
902
00:47:27,000 --> 00:47:29,958
I've no chance to wear it
903
00:47:30,125 --> 00:47:32,292
What happened?
904
00:47:32,417 --> 00:47:35,833
Nothing, I am very happy...
905
00:47:36,000 --> 00:47:38,083
You look so strange!
906
00:47:38,250 --> 00:47:40,375
What's happened?
907
00:47:40,542 --> 00:47:43,333
Nothing...
908
00:47:43,958 --> 00:47:45,792
Charles, please go out
909
00:47:45,917 --> 00:47:47,958
What?
910
00:47:53,167 --> 00:47:55,792
Now, you can tell me
911
00:48:03,833 --> 00:48:06,000
I can't stand
912
00:48:06,167 --> 00:48:08,333
anymore!
913
00:48:08,500 --> 00:48:11,875
No, please control yourself
914
00:48:12,042 --> 00:48:13,208
What are you hidden from me?
915
00:48:13,333 --> 00:48:16,250
Why?
916
00:48:16,417 --> 00:48:19,792
Wendy, I know you are good to me
917
00:48:19,917 --> 00:48:24,667
If I...I will go in peace
918
00:48:24,833 --> 00:48:27,167
Are you...
919
00:48:28,125 --> 00:48:30,500
Wy don't you tell her?
920
00:48:30,667 --> 00:48:33,208
Why not tell her earlier?
921
00:48:33,333 --> 00:48:37,625
So she can be well prepared
922
00:48:37,792 --> 00:48:44,542
Wendy, close your eyes first
923
00:48:46,750 --> 00:48:49,583
Give me your hands
924
00:48:49,750 --> 00:48:52,292
Touch and feel it
925
00:48:54,750 --> 00:48:55,750
What is it?
926
00:48:55,875 --> 00:48:57,000
Bowling ball?
927
00:48:57,125 --> 00:48:59,083
Knock it
928
00:49:01,458 --> 00:49:03,708
What kind of noise is it?
929
00:49:03,833 --> 00:49:06,958
Wendy, open your eyes and have a look
930
00:49:10,917 --> 00:49:14,292
I have breast cancer
931
00:49:16,750 --> 00:49:17,875
Did you...
932
00:49:18,042 --> 00:49:22,042
Sut up!
933
00:49:22,167 --> 00:49:23,708
Why don't you go to a doctor?
934
00:49:23,833 --> 00:49:25,875
She did. I introduced her the doctor
935
00:49:26,042 --> 00:49:29,333
And it is proved that it
Is going worse and worse
936
00:49:29,458 --> 00:49:31,125
She can live 70 days more
937
00:49:31,250 --> 00:49:34,208
It's fate
938
00:49:34,958 --> 00:49:38,125
The most famous doctor of breast cancer,
939
00:49:38,250 --> 00:49:41,167
Dr. HB Ng is now in France
940
00:49:41,333 --> 00:49:45,125
The only way is going to
USA for special treatment
941
00:49:45,292 --> 00:49:47,167
Why don't you go?
942
00:49:47,292 --> 00:49:49,208
It's not a piece of cake
943
00:49:49,333 --> 00:49:51,167
We need $2 million
944
00:49:51,292 --> 00:49:52,458
How much in US dollar?
945
00:49:52,625 --> 00:49:55,167
About $300,000 US dollars
946
00:49:55,292 --> 00:49:56,250
How can we get
947
00:49:56,417 --> 00:49:59,083
so much money?
948
00:49:59,208 --> 00:50:01,667
You are my only relative left,
949
00:50:01,833 --> 00:50:04,042
I have to save you
950
00:50:04,167 --> 00:50:06,750
I am glad you are concerning me so much
951
00:50:06,917 --> 00:50:10,625
I appreciate it very much
952
00:50:11,125 --> 00:50:15,667
How can we earn so much money
in such a short time?
953
00:50:15,792 --> 00:50:18,458
Unless, like Chor Tin-ngai,
954
00:50:18,625 --> 00:50:21,667
to open a centre to cheat money
955
00:50:23,250 --> 00:50:24,542
Can he earn much?
956
00:50:24,708 --> 00:50:27,208
Sure! He can earn much from the centre
957
00:50:27,333 --> 00:50:29,167
But I understand that,
958
00:50:29,333 --> 00:50:32,875
although you are having supernatural power
959
00:50:33,000 --> 00:50:33,917
you will feel like a chartatan
960
00:50:34,083 --> 00:50:38,417
if you practise the way as Chor
961
00:50:38,542 --> 00:50:42,167
Well, I will quit after curing aunt
962
00:50:42,333 --> 00:50:44,167
Or, maybe it can help others
963
00:50:44,292 --> 00:50:48,333
You are really smart, you
have great analysis power
964
00:50:48,458 --> 00:50:52,708
No...you can't do that!
965
00:50:55,542 --> 00:50:59,583
Because of you, I am willing to do anything
966
00:51:03,917 --> 00:51:07,042
Tracy, how can we open a research centre?
967
00:51:07,167 --> 00:51:10,208
Chor cheats the ignorant women
968
00:51:10,375 --> 00:51:12,000
to pay his debt
969
00:51:12,125 --> 00:51:14,375
First of all, we should disclose his secret
970
00:51:14,542 --> 00:51:16,417
Yes
971
00:51:30,792 --> 00:51:32,417
Do you mean it?
972
00:51:35,042 --> 00:51:37,917
But if we don't do that
973
00:51:38,083 --> 00:51:40,167
I can't cure aunt
974
00:51:42,250 --> 00:51:44,375
Let's talk it later
975
00:52:10,250 --> 00:52:11,750
Who is it?
976
00:52:17,583 --> 00:52:19,542
Who touched me, who will be in deep shit
977
00:52:24,958 --> 00:52:28,375
I am fine, I have to go out now
978
00:52:29,167 --> 00:52:31,708
Oh, it's you
979
00:52:34,833 --> 00:52:35,500
Which one is fake?
980
00:52:35,667 --> 00:52:37,292
This one
981
00:52:40,000 --> 00:52:46,167
Dear audience, here comes the Killing Spear!
982
00:53:04,625 --> 00:53:07,000
Cunning and sensual!
983
00:53:07,125 --> 00:53:09,083
Tracy is right
984
00:53:09,250 --> 00:53:11,000
I hope you will be hurt
985
00:53:15,667 --> 00:53:17,833
Master!
986
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
I've got the fake one with me
987
00:53:24,333 --> 00:53:27,208
Before calling ambulance,
988
00:53:27,333 --> 00:53:30,875
we've proved that Chor is a charlatan!
989
00:53:31,042 --> 00:53:31,667
Right?
990
00:53:31,792 --> 00:53:33,125
Yes
991
00:53:33,250 --> 00:53:34,708
Call the ambulance
992
00:53:35,917 --> 00:53:38,292
"She Starts The Fire"
993
00:53:40,917 --> 00:53:45,292
No. 200 to 210, please come in
994
00:53:45,458 --> 00:53:46,333
Have you been waiting long?
995
00:53:46,500 --> 00:53:48,625
Yes...
996
00:53:56,417 --> 00:53:58,708
Kid
997
00:53:58,833 --> 00:54:01,000
Come out, evil spirit
998
00:54:01,167 --> 00:54:05,250
You all come out...
999
00:54:05,417 --> 00:54:06,042
Master!
1000
00:54:06,208 --> 00:54:07,833
You evil spirit which harm the world!
1001
00:54:07,958 --> 00:54:09,792
Master, is it necessary to do so?
1002
00:54:09,917 --> 00:54:12,333
Don't think that the kid is talking,
it's the scream of the evil spirit
1003
00:54:12,458 --> 00:54:15,333
Go on beating the evil spirit
1004
00:54:15,458 --> 00:54:16,542
It's useless to beat him here
1005
00:54:16,708 --> 00:54:18,208
Take him to the dark room
1006
00:54:18,333 --> 00:54:19,458
Help, mom!
1007
00:54:19,583 --> 00:54:20,542
Hands off!
1008
00:54:20,708 --> 00:54:22,750
Come out, evil spirit
1009
00:54:22,875 --> 00:54:25,333
Come in, I'll go on beating you
1010
00:54:25,458 --> 00:54:26,958
Shut up!
1011
00:54:26,958 --> 00:54:30,458
"Beat evil in the dark room"
1012
00:54:34,750 --> 00:54:36,167
Master!
1013
00:54:39,292 --> 00:54:40,750
Has your son learnt judo?
1014
00:54:40,875 --> 00:54:41,833
Yes, he has learnt for 2 years
1015
00:54:41,958 --> 00:54:42,708
Why don't you tell me earlier?
1016
00:54:42,875 --> 00:54:44,750
He fough back!
1017
00:54:44,875 --> 00:54:46,292
Take the weapon!
1018
00:54:48,375 --> 00:54:50,667
Don't worry, I'll kick away
the evil spirit for your son
1019
00:54:50,792 --> 00:54:53,125
How dare you counter attack?
1020
00:54:53,792 --> 00:54:55,875
Don't worry, we are professional
1021
00:54:59,583 --> 00:55:01,125
She is the bitch!
1022
00:55:01,250 --> 00:55:02,417
Teach her a good lesson!
1023
00:55:02,542 --> 00:55:05,125
It's her, right? Beat her...
1024
00:55:05,250 --> 00:55:08,417
Kill her, she is so ugly looking!
1025
00:55:09,750 --> 00:55:12,333
Follow me
1026
00:55:12,458 --> 00:55:14,667
I hit your head,
1027
00:55:14,792 --> 00:55:16,458
I hit your head,
1028
00:55:16,625 --> 00:55:19,208
as you are bad
1029
00:55:19,375 --> 00:55:21,333
as you are bad
1030
00:55:21,500 --> 00:55:23,250
I hit your mouth,
1031
00:55:23,375 --> 00:55:25,583
I hit your mouth,
1032
00:55:25,708 --> 00:55:28,583
so that you will be dull
1033
00:55:28,708 --> 00:55:30,083
so that you will be dull
1034
00:55:30,208 --> 00:55:33,917
What are you doing?
1035
00:55:34,083 --> 00:55:36,875
Why hitting the paper doll,
someone is screaming outside?
1036
00:55:37,000 --> 00:55:40,125
This is surround sound
1037
00:55:40,292 --> 00:55:43,333
Scientific method to hit bad people
1038
00:55:43,500 --> 00:55:45,833
Otherwise, how can I charge
you $3000 per minute?
1039
00:55:46,000 --> 00:55:48,167
It's rather cheap, let's continue
1040
00:55:48,333 --> 00:55:50,500
I hit your bottom
1041
00:55:50,625 --> 00:55:52,292
I hit your bottom
1042
00:55:52,417 --> 00:55:54,208
you will have all sorts of sickness's symptom
1043
00:55:54,375 --> 00:55:56,667
you will have all sorts of sickness's symptom
1044
00:55:56,792 --> 00:55:57,625
Go!
1045
00:55:57,750 --> 00:55:58,417
Thank you
1046
00:55:58,583 --> 00:56:00,792
Recite the sutra
1047
00:56:00,917 --> 00:56:03,417
Read more!
1048
00:56:06,708 --> 00:56:07,375
How is it?
1049
00:56:07,500 --> 00:56:08,458
How much do you earn?
1050
00:56:08,625 --> 00:56:10,000
It's better than being robbers
1051
00:56:10,125 --> 00:56:11,958
I have achieved my wish
1052
00:56:12,083 --> 00:56:13,458
I have got a job which is better than robbing
1053
00:56:13,583 --> 00:56:14,333
Look!
1054
00:56:14,500 --> 00:56:17,375
You must be tired, are you painful?
1055
00:56:20,458 --> 00:56:23,750
I always feel sudden pain, it's too poor of me
1056
00:56:23,875 --> 00:56:27,333
I think the operation should be taken earlier
1057
00:56:27,500 --> 00:56:30,250
Maybe we should work on Sunday
1058
00:56:30,375 --> 00:56:33,583
Most important of all, we should cure you
1059
00:56:33,708 --> 00:56:38,250
Perhaps, it needs several operations
1060
00:56:38,417 --> 00:56:42,375
Don't worry about money
1061
00:56:42,542 --> 00:56:44,042
You are good girl
1062
00:56:44,167 --> 00:56:45,542
I am lucky to have a neice like you
1063
00:56:45,667 --> 00:56:46,917
Go for a rest now
1064
00:56:47,042 --> 00:56:47,917
You too
1065
00:56:48,042 --> 00:56:49,542
Go!
1066
00:56:52,125 --> 00:56:53,917
Who is it? That late!
1067
00:56:54,083 --> 00:56:57,042
We charge $3000 per minute...
1068
00:56:57,167 --> 00:56:58,708
Sorry, I am late
1069
00:56:58,833 --> 00:57:00,833
But I've tried my best to
get here as soon as I could
1070
00:57:03,500 --> 00:57:06,750
Don't go, wait a minute
1071
00:57:19,542 --> 00:57:21,375
Come in
1072
00:57:21,500 --> 00:57:22,375
Are you St. Fire?
1073
00:57:22,500 --> 00:57:25,583
No, I am her au...
1074
00:57:25,750 --> 00:57:27,875
I am her sister
1075
00:57:30,208 --> 00:57:32,708
I have had a quarrel with my girlfriend
1076
00:57:32,875 --> 00:57:35,708
I want to ask whether there
is chance for us again
1077
00:57:35,833 --> 00:57:39,042
Let me calculate...
1078
00:57:47,125 --> 00:57:49,875
May I be frank...
1079
00:57:50,000 --> 00:57:53,042
No hope! The end
1080
00:57:53,208 --> 00:57:54,958
Well, I am leaving
1081
00:57:56,375 --> 00:57:57,542
Don't go!
1082
00:57:57,667 --> 00:58:00,167
I don't want to waste time
1083
00:58:00,333 --> 00:58:05,500
Well, it's fate for us to meet, I'll help you
1084
00:58:05,625 --> 00:58:06,750
That means...
1085
00:58:06,875 --> 00:58:10,417
Take me to your home,
I will give you some charms,
1086
00:58:10,583 --> 00:58:12,792
you two will be OK then
1087
00:58:17,375 --> 00:58:18,458
You have come 10 days,
1088
00:58:18,583 --> 00:58:21,042
how is my home's Fung-shui?
1089
00:58:21,167 --> 00:58:25,208
I have found many spiders in your home
1090
00:58:25,333 --> 00:58:30,042
You know, spiders influent Fung-shui!
1091
00:58:30,167 --> 00:58:31,375
I want to go to the kitchen
1092
00:58:31,542 --> 00:58:32,625
What are you cooking?
1093
00:58:32,750 --> 00:58:34,542
Just snack
1094
00:58:43,542 --> 00:58:44,625
Lobster?
1095
00:58:44,792 --> 00:58:47,917
It's nutritious, it can stimulate your hormone
1096
00:58:48,042 --> 00:58:50,000
It suits man
1097
00:58:50,125 --> 00:58:51,500
I have eaten beef, oyster today,
1098
00:58:51,667 --> 00:58:53,250
and now lobster?
1099
00:58:53,375 --> 00:58:55,458
Have some soup first
1100
00:58:55,583 --> 00:58:56,542
What is it?
1101
00:58:56,667 --> 00:58:59,250
Ox penis in soup!
1102
00:58:59,417 --> 00:59:00,708
Just wait for a while, OK?
1103
00:59:00,833 --> 00:59:02,208
OK
1104
00:59:04,583 --> 00:59:08,875
Hey, boss
1105
00:59:09,958 --> 00:59:12,542
I can't find
1106
00:59:12,667 --> 00:59:15,542
your girlfriend's photo
1107
00:59:15,667 --> 00:59:17,542
She has taken
1108
00:59:17,708 --> 00:59:19,958
all with her
1109
00:59:20,083 --> 00:59:22,583
She is so cruel!
1110
00:59:22,708 --> 00:59:25,917
Are you lonely?
1111
00:59:30,375 --> 00:59:33,167
Are you OK?
1112
00:59:33,292 --> 00:59:34,750
Nothing, I am fine
1113
00:59:35,708 --> 00:59:37,417
Don't move
1114
00:59:37,542 --> 00:59:40,125
There is spider
1115
00:59:40,708 --> 00:59:43,250
Don't move
1116
00:59:45,125 --> 00:59:45,917
It's caught
1117
00:59:46,042 --> 00:59:49,667
I am afraid, I feel dizzy
1118
00:59:49,792 --> 00:59:52,708
I scare spider so much!
1119
00:59:52,875 --> 00:59:55,125
- I want to lie down
- I'll take you to my room
1120
00:59:55,250 --> 00:59:57,667
Yes, sure
1121
01:00:01,875 --> 01:00:03,042
I'll fetch you a glass of water
1122
01:00:03,167 --> 01:00:07,167
Don't! I am scare! Don't go!
1123
01:00:07,292 --> 01:00:08,542
You are smarter than my girlfriend!
1124
01:00:08,667 --> 01:00:12,417
She will be mad after seeing spider
1125
01:00:12,750 --> 01:00:14,375
Come back earlier
1126
01:00:14,500 --> 01:00:17,542
Take a rest
1127
01:00:32,083 --> 01:00:35,875
Don't think I am scared
1128
01:00:36,042 --> 01:00:40,667
Kwok Lap, I love you
1129
01:00:43,958 --> 01:00:44,667
Tracy
1130
01:00:44,792 --> 01:00:45,667
I just come back to collect my stuff
1131
01:00:45,792 --> 01:00:48,917
And return this key too
1132
01:00:49,083 --> 01:00:50,417
Where have you been?
1133
01:00:50,542 --> 01:00:52,125
Can't you listen to me?
1134
01:00:52,250 --> 01:00:53,917
I'll give you much timr for explaination later
1135
01:00:54,083 --> 01:00:55,250
I have something to talk to you too
1136
01:00:55,375 --> 01:00:56,833
I am thirsty
1137
01:01:06,042 --> 01:01:07,542
Is you taste changed?
1138
01:01:07,667 --> 01:01:11,333
You hate woman wearing brown pet shoes
1139
01:01:12,500 --> 01:01:14,875
She is a Fung-shiu master
1140
01:01:15,000 --> 01:01:16,625
Sorry,
1141
01:01:16,750 --> 01:01:19,042
I have no interest to know
your new girlfriend's job
1142
01:01:21,167 --> 01:01:22,583
She isn't
1143
01:01:22,708 --> 01:01:26,167
Part-time hooker then?
1144
01:01:26,333 --> 01:01:28,375
Is she in your room now?
1145
01:01:28,500 --> 01:01:30,333
She is sick
1146
01:01:30,458 --> 01:01:32,875
Isn't bad timing for me to come?
1147
01:01:33,750 --> 01:01:36,958
Listen to me
1148
01:01:37,083 --> 01:01:41,917
Why? Why Tracy?
1149
01:01:42,542 --> 01:01:45,000
Maybe, I'll come back 2 hours later
1150
01:01:45,125 --> 01:01:47,125
Or, please ask her to go to the toilet
1151
01:01:47,250 --> 01:01:49,958
Just for 5 minutes, then I'll leave
1152
01:01:50,083 --> 01:01:52,958
OK, I will ask her out
1153
01:01:53,083 --> 01:01:54,958
Isabella
1154
01:01:56,250 --> 01:01:58,625
I can't let Tracy know I am here,
1155
01:01:58,750 --> 01:02:00,167
I can't!
1156
01:02:00,333 --> 01:02:02,458
Isabella
1157
01:02:09,333 --> 01:02:10,833
Spider!
1158
01:02:10,958 --> 01:02:14,083
What? Are you vomitting?
1159
01:02:14,208 --> 01:02:15,583
Help! Spider!
1160
01:02:15,708 --> 01:02:16,292
Tracy!
1161
01:02:16,458 --> 01:02:21,000
Help!
1162
01:02:21,125 --> 01:02:24,417
It's horrible!
1163
01:02:24,542 --> 01:02:28,125
Help!
1164
01:02:29,667 --> 01:02:30,792
Are you fine?
1165
01:02:30,958 --> 01:02:33,542
Is she your ex-girlfriend?
1166
01:02:33,667 --> 01:02:35,917
Yes
1167
01:02:38,583 --> 01:02:41,375
When I saw you looking at her
1168
01:02:41,500 --> 01:02:43,833
You do love her very much, right?
1169
01:02:43,958 --> 01:02:45,417
Sure
1170
01:02:47,375 --> 01:02:49,375
You two will have chance
1171
01:02:49,542 --> 01:02:53,000
to go together
1172
01:02:53,167 --> 01:02:55,375
And me...
1173
01:02:55,500 --> 01:02:57,750
I have to go now
1174
01:02:59,250 --> 01:03:01,000
We have received many
letter from the audiences,
1175
01:03:01,125 --> 01:03:05,292
they want to know where St. Fire comes from
1176
01:03:05,417 --> 01:03:06,542
Malaysia
1177
01:03:06,667 --> 01:03:09,583
She comes from Malaysia
1178
01:03:09,708 --> 01:03:12,292
May
1179
01:03:12,458 --> 01:03:15,083
What's the matter?
1180
01:03:15,208 --> 01:03:17,458
She said she was cursed to start fire
1181
01:03:17,625 --> 01:03:19,208
when she was a child
1182
01:03:19,375 --> 01:03:23,833
And her words would become
curse because of a wizard
1183
01:03:23,958 --> 01:03:25,875
So what?
1184
01:03:28,208 --> 01:03:31,917
Let's find the one who cursed her
1185
01:03:32,083 --> 01:03:33,208
Let's go to Indonesia
1186
01:03:33,333 --> 01:03:35,500
The one who cursed her was my dad
1187
01:03:35,667 --> 01:03:38,167
He loved the little girl because she was gifted
1188
01:03:38,292 --> 01:03:41,292
He wanted her to marry me
1189
01:03:41,417 --> 01:03:44,208
But her dad refused
1190
01:03:44,333 --> 01:03:48,042
So my dad cursed them
1191
01:03:48,167 --> 01:03:50,833
He wanted her to be hated by everyone
1192
01:03:51,000 --> 01:03:53,458
But he ruined her whole family
1193
01:03:53,958 --> 01:03:56,500
My dad regreted so much before his death
1194
01:03:56,667 --> 01:03:58,125
He wanted me to solve the curse for her
1195
01:03:58,292 --> 01:03:59,625
But I can't
1196
01:03:59,792 --> 01:04:01,083
Why?
1197
01:04:01,250 --> 01:04:03,708
This curse is a terrible one
1198
01:04:03,833 --> 01:04:05,958
Unless the girl is hopeless
1199
01:04:06,083 --> 01:04:08,667
Hopeless?
1200
01:04:12,500 --> 01:04:13,417
Cheers!
1201
01:04:13,542 --> 01:04:14,458
Hope all the people are getting
1202
01:04:14,625 --> 01:04:17,750
more & more superstitious!
1203
01:04:26,292 --> 01:04:27,417
Why are you so happy?
1204
01:04:27,542 --> 01:04:30,333
I just want to drink the sorrow out
1205
01:04:30,458 --> 01:04:31,875
Call Fatty Cat here now
1206
01:04:32,000 --> 01:04:32,833
Yes
1207
01:04:32,958 --> 01:04:36,625
Forget me. Just let me die
1208
01:04:36,750 --> 01:04:38,000
Don't worry,
1209
01:04:38,167 --> 01:04:41,708
I've found the best doctor
in breast cancer for you
1210
01:04:43,958 --> 01:04:46,750
Miss, may I have a check?
1211
01:04:47,333 --> 01:04:49,875
It's Chinese custom that it's
impolite to touch a lady. Respect me
1212
01:04:50,000 --> 01:04:52,125
Big Beer, you should face the practical world
1213
01:04:52,250 --> 01:04:56,292
Dr. Ng is the best doctor in breast cancer
1214
01:04:56,417 --> 01:04:58,542
He will suggest to cut one away, I am sure
1215
01:04:58,708 --> 01:05:01,208
Big Beer, it's not wise to have a single one
1216
01:05:01,375 --> 01:05:03,125
If it's not balance,
1217
01:05:03,292 --> 01:05:05,750
you will feel dizzy when you walk
1218
01:05:06,875 --> 01:05:08,125
Not exactly
1219
01:05:08,250 --> 01:05:09,583
I can use
1220
01:05:09,708 --> 01:05:12,292
Chinese herbal treatment
1221
01:05:12,417 --> 01:05:13,917
I have learnt some incredible
medical techniques
1222
01:05:14,042 --> 01:05:16,667
from a sorcercer
1223
01:05:16,792 --> 01:05:21,833
Now, I can cure you without any operation
1224
01:05:21,958 --> 01:05:24,542
Aunt, please let Dr. Ng to check you up
1225
01:05:24,708 --> 01:05:28,667
No, I can't be touched by man
1226
01:05:28,833 --> 01:05:31,458
Who touches me, who should marry me
1227
01:05:31,625 --> 01:05:32,458
Are you going to marry me?
1228
01:05:32,583 --> 01:05:33,542
If so, you can touch me
1229
01:05:33,708 --> 01:05:35,042
Don't you think you are virgin?
1230
01:05:35,167 --> 01:05:37,250
Sure, I am virgin
1231
01:05:37,375 --> 01:05:39,458
When did you see me sleeping with man?
1232
01:05:39,583 --> 01:05:40,542
You want to tell me
1233
01:05:40,542 --> 01:05:44,292
you're virgin after working
30 years in nightclub?
1234
01:05:45,667 --> 01:05:47,542
I have a solid and pure mind
1235
01:05:47,708 --> 01:05:49,083
Right?
1236
01:05:49,208 --> 01:05:50,667
I am confident to have a check in the hospital
1237
01:05:50,833 --> 01:05:51,708
Right?
1238
01:05:51,833 --> 01:05:53,375
But I have something to add
1239
01:05:53,500 --> 01:05:55,292
I am smart in riding bycicle
1240
01:05:55,458 --> 01:05:57,167
and playing gymnastics
1241
01:05:57,333 --> 01:05:59,083
I am not sure if it has broken or not
1242
01:05:59,250 --> 01:06:01,250
Dr. Ng,
1243
01:06:01,375 --> 01:06:04,208
you can't take advantage of a decent girl
1244
01:06:04,333 --> 01:06:07,042
It's not right for you to do so
1245
01:06:07,167 --> 01:06:08,250
What do you think?
1246
01:06:08,375 --> 01:06:11,000
Well, it's fate
1247
01:06:11,125 --> 01:06:13,833
I always love the women of your type
1248
01:06:13,958 --> 01:06:18,292
I will marry you
1249
01:06:18,417 --> 01:06:19,375
No,
1250
01:06:19,542 --> 01:06:22,625
she is now under special treatment
1251
01:06:22,750 --> 01:06:24,333
I am afraid it will mess the treatment
1252
01:06:24,458 --> 01:06:25,125
Yes
1253
01:06:25,250 --> 01:06:26,708
What sort of treatment is it?
1254
01:06:26,875 --> 01:06:28,625
What...so call...
1255
01:06:28,750 --> 01:06:30,625
Urine treatment
1256
01:06:30,750 --> 01:06:32,625
To cure cancer by drinking
the patient's own uring
1257
01:06:32,792 --> 01:06:34,833
Yes. It's time to drink urine now
1258
01:06:34,958 --> 01:06:37,208
I'll take it out for you
1259
01:06:38,000 --> 01:06:39,792
Do you mean it?
1260
01:06:39,917 --> 01:06:43,958
Yes, it's my own urine, it doesn't matter
1261
01:06:44,125 --> 01:06:47,708
It's peanut
1262
01:06:47,833 --> 01:06:50,458
I have to drink 3 times a day,
a bottle should be taken
1263
01:06:50,625 --> 01:06:52,500
So I put a jar in the refrigerator
1264
01:06:52,667 --> 01:06:55,667
Have you drink a wrong jar?
1265
01:06:55,833 --> 01:06:57,375
No
1266
01:06:57,542 --> 01:06:58,958
It doesn't matter to mix it with other juice
1267
01:06:59,083 --> 01:06:59,625
Yes
1268
01:06:59,625 --> 01:07:02,125
It does harm, it does harm
1269
01:07:02,250 --> 01:07:03,000
You mean it?
1270
01:07:03,167 --> 01:07:04,750
A mixed one will cause excitement
1271
01:07:04,875 --> 01:07:06,542
Excitement will cause heart attack and will die
1272
01:07:06,708 --> 01:07:08,208
Will you take this responsibility?
1273
01:07:08,375 --> 01:07:09,292
I dare not
1274
01:07:09,458 --> 01:07:11,458
That is, so shut up
1275
01:07:15,000 --> 01:07:17,542
Luckily, I have got a jar of apple
juice inside the refrigerator
1276
01:07:17,667 --> 01:07:19,792
Tracy will be smart to get me that
1277
01:07:19,958 --> 01:07:23,417
- Come on, drink it now
- Thank you
1278
01:07:23,542 --> 01:07:24,833
You have made it warm?
1279
01:07:25,000 --> 01:07:27,083
It's not good to be cold
1280
01:07:27,208 --> 01:07:28,292
- Thank you
- Welcome
1281
01:07:28,417 --> 01:07:30,375
I'll drink it now
1282
01:07:32,542 --> 01:07:34,208
I have drunk the apple juice this afternoon
1283
01:07:34,333 --> 01:07:35,000
What is it then?
1284
01:07:35,125 --> 01:07:37,875
That's my...
1285
01:07:39,542 --> 01:07:41,917
Drink it or not?
1286
01:07:42,042 --> 01:07:45,042
You want to drink it? No!
1287
01:07:55,875 --> 01:08:00,000
Finish it if it is good for your health
1288
01:08:05,167 --> 01:08:08,167
Have a rest first
1289
01:08:13,667 --> 01:08:14,583
Tracy
1290
01:08:14,708 --> 01:08:16,333
Yes
1291
01:08:22,833 --> 01:08:26,417
The urine is nice after heating
1292
01:08:26,542 --> 01:08:28,000
Try one
1293
01:08:28,125 --> 01:08:29,750
No, you have cancer
1294
01:08:29,917 --> 01:08:31,500
Drink more
1295
01:08:31,625 --> 01:08:33,458
I have plenty left
1296
01:08:33,583 --> 01:08:34,583
Drink it
1297
01:08:34,750 --> 01:08:37,500
My tits are fine
1298
01:08:37,667 --> 01:08:39,667
Let me see it
1299
01:08:42,167 --> 01:08:42,750
What?
1300
01:08:42,750 --> 01:08:43,583
It's urine
1301
01:08:43,708 --> 01:08:45,208
So what to do then?
1302
01:08:45,333 --> 01:08:47,458
Since the patient is having such a strong mind
1303
01:08:47,583 --> 01:08:50,000
Just let her drink it to see
what reaction will cause
1304
01:08:50,125 --> 01:08:51,708
Don't push her like this
1305
01:08:55,333 --> 01:08:57,083
Luckily! I come on time
1306
01:08:57,208 --> 01:09:00,792
Do you want me to let Wendy check my tits?
1307
01:09:12,292 --> 01:09:15,250
What'll we do now?
1308
01:09:15,375 --> 01:09:17,000
You are cheating me
1309
01:09:17,125 --> 01:09:18,667
I am framed!
1310
01:09:18,792 --> 01:09:21,958
You are cheating me!
1311
01:09:22,500 --> 01:09:24,250
Wendy
1312
01:09:27,500 --> 01:09:30,000
It's a very strange case
1313
01:09:30,125 --> 01:09:31,083
After your death,
1314
01:09:31,083 --> 01:09:34,542
can you donate your tits for our research?
1315
01:09:35,583 --> 01:09:38,083
Let me come in, I didn't cheat you
1316
01:09:38,208 --> 01:09:40,167
Let me stay calm
1317
01:09:40,292 --> 01:09:41,333
Well...
1318
01:09:41,458 --> 01:09:42,417
Charles
1319
01:09:42,542 --> 01:09:43,333
What's the matter?
1320
01:09:43,458 --> 01:09:45,208
Your call
1321
01:09:46,000 --> 01:09:47,292
Who is it?
1322
01:09:47,417 --> 01:09:50,458
Charles, I am dying, I want to suicide
1323
01:09:50,625 --> 01:09:51,792
What's the matter with you?
1324
01:09:51,958 --> 01:09:55,167
I am now in the office, if
you don't come in ten minutes,
1325
01:09:55,292 --> 01:09:56,917
you can never see me
1326
01:09:57,042 --> 01:09:57,708
What a deep shit!
1327
01:09:57,833 --> 01:10:00,083
You will never see me again
1328
01:10:00,208 --> 01:10:01,792
No...
1329
01:10:12,792 --> 01:10:14,667
Please scream in a better way
1330
01:10:14,792 --> 01:10:17,583
You have seen many blue films!
1331
01:10:18,167 --> 01:10:21,250
Harder! Squeeze!
1332
01:10:22,792 --> 01:10:23,708
Isn't it so?
1333
01:10:23,833 --> 01:10:25,958
Yes, like making love
1334
01:10:26,083 --> 01:10:28,167
Use more force
1335
01:10:28,333 --> 01:10:30,125
Kidding? What are you doing?
1336
01:10:30,292 --> 01:10:31,458
There is nothing new
1337
01:10:31,583 --> 01:10:33,958
Forget it, just do it
1338
01:10:34,083 --> 01:10:35,708
May
1339
01:10:37,833 --> 01:10:39,500
Do according to our plan
1340
01:10:43,875 --> 01:10:45,375
May
1341
01:10:46,583 --> 01:10:47,750
Charles
1342
01:10:47,875 --> 01:10:48,708
Are you OK?
1343
01:10:48,833 --> 01:10:50,917
Don't you love me anymore?
1344
01:10:51,042 --> 01:10:52,708
Why are you back?
1345
01:10:52,875 --> 01:10:55,458
What are you doing in my office?
1346
01:10:55,625 --> 01:10:56,625
We did nothing!
1347
01:10:56,750 --> 01:10:57,875
No?
1348
01:10:58,000 --> 01:11:00,792
I think you are capable to
do 100 times press up now
1349
01:11:00,917 --> 01:11:02,542
100 times?
1350
01:11:02,708 --> 01:11:04,042
To prove that,
1351
01:11:04,208 --> 01:11:05,792
I will do 200 times
1352
01:11:09,708 --> 01:11:11,958
I don't know what you are doing here
1353
01:11:12,083 --> 01:11:14,917
I will edit the shots later
1354
01:11:15,083 --> 01:11:19,042
Wendy will see a wonderful love scene
1355
01:11:19,250 --> 01:11:21,333
St. Fire, your call
1356
01:11:21,458 --> 01:11:22,208
Who is calling?
1357
01:11:22,333 --> 01:11:24,292
She said she is Big Beer
1358
01:11:28,333 --> 01:11:29,208
I won't answer her call
1359
01:11:29,375 --> 01:11:30,958
She won't answer your call
1360
01:11:33,125 --> 01:11:35,208
St. Fire, there is a tape for you
1361
01:11:36,375 --> 01:11:37,958
Thank you
1362
01:12:01,250 --> 01:12:03,375
Even you are cheating me
1363
01:12:05,833 --> 01:12:07,750
Ladies and gentlemen,
1364
01:12:07,875 --> 01:12:10,375
we have invited St. Fire...
1365
01:12:10,500 --> 01:12:12,708
To demonstrate her curse for several weeks
1366
01:12:12,833 --> 01:12:15,167
Now, she is going to
1367
01:12:15,292 --> 01:12:16,375
demonstrate some special thing for us
1368
01:12:16,542 --> 01:12:19,250
What is it?
1369
01:12:19,417 --> 01:12:21,500
The audience love seeing
someone having bad luck
1370
01:12:21,625 --> 01:12:24,167
The worst thing makes biggest fun
1371
01:12:24,292 --> 01:12:26,708
Right?
1372
01:12:26,833 --> 01:12:28,125
Isn't it, Miss Wendy?
1373
01:12:28,292 --> 01:12:30,167
I don't know these
1374
01:12:33,500 --> 01:12:35,542
Do you want to quit now?
1375
01:12:36,833 --> 01:12:38,500
You are disgusting!
1376
01:12:39,958 --> 01:12:42,125
That's is, now go on your demonstration
1377
01:12:42,292 --> 01:12:44,083
Dear audience, the worst thing
will bring biggest fun to us
1378
01:12:44,167 --> 01:12:45,250
Clap for her...
1379
01:12:45,417 --> 01:12:48,375
Bad luck...
1380
01:12:48,500 --> 01:12:50,292
Now, please go ahead
1381
01:12:50,417 --> 01:12:51,708
Do you want me to show you?
1382
01:12:51,833 --> 01:12:53,208
Of course
1383
01:12:53,333 --> 01:12:55,208
You have stomach-ache
1384
01:12:56,542 --> 01:12:58,667
Bump your head on the wall
1385
01:13:03,500 --> 01:13:07,500
Nothing works to me?
1386
01:13:10,417 --> 01:13:11,125
Another charlatan
1387
01:13:11,250 --> 01:13:13,208
is discredited again
1388
01:13:13,333 --> 01:13:16,458
This charlatan is called St. Fire
1389
01:13:19,083 --> 01:13:20,750
No cheating next time
1390
01:13:20,875 --> 01:13:22,125
We are going to stop you
from cheating this time
1391
01:13:22,292 --> 01:13:23,625
If you do so again,
we will teach you good lesson
1392
01:13:23,792 --> 01:13:25,000
Remember
1393
01:13:25,125 --> 01:13:26,500
Got it?
1394
01:13:26,625 --> 01:13:28,667
Yes
1395
01:13:34,792 --> 01:13:37,042
All returns to normal
1396
01:13:37,208 --> 01:13:39,958
What have you planned?
1397
01:13:40,125 --> 01:13:44,292
Just go back to the nightclub
1398
01:13:44,417 --> 01:13:47,292
and be the assistant in toilet
1399
01:13:48,000 --> 01:13:49,583
How about you?
1400
01:13:49,750 --> 01:13:54,500
I want to get marry
1401
01:13:58,500 --> 01:14:03,083
With whom?
1402
01:14:06,583 --> 01:14:08,292
I won't tell you
1403
01:14:10,625 --> 01:14:12,500
I know it already
1404
01:14:13,667 --> 01:14:15,250
Congratulation
1405
01:14:15,375 --> 01:14:17,042
Thank you
1406
01:14:17,208 --> 01:14:19,500
I plan to get marry in church
1407
01:14:19,625 --> 01:14:21,625
It's more romantic
1408
01:14:21,750 --> 01:14:23,625
You should come to attend our wedding
1409
01:14:23,750 --> 01:14:24,625
Attend your wedding?
1410
01:14:24,792 --> 01:14:26,333
You are home!
1411
01:14:30,583 --> 01:14:34,250
Do you have any news about Wendy?
1412
01:14:34,417 --> 01:14:37,542
I should be blamed,
I shouldn't be that kind-hearted
1413
01:14:37,667 --> 01:14:39,875
How could I be trapped by Chor?
1414
01:14:40,292 --> 01:14:43,458
But no one was pushing you
1415
01:14:44,208 --> 01:14:46,750
Be positive. OK?
1416
01:14:46,875 --> 01:14:47,667
Let's think some ways
1417
01:14:47,833 --> 01:14:50,083
We should find Wendy back
1418
01:14:50,208 --> 01:14:53,125
How? It's not easy
1419
01:14:53,292 --> 01:14:54,917
We have reported to the police
1420
01:14:55,042 --> 01:14:57,667
They can't even find her
1421
01:14:57,792 --> 01:15:00,250
It's hard for us
1422
01:15:00,417 --> 01:15:02,583
to find her
1423
01:15:02,750 --> 01:15:05,625
After quarrelling
1424
01:15:05,750 --> 01:15:07,958
with my boyfriend,
1425
01:15:08,083 --> 01:15:08,875
I would go to the place
1426
01:15:09,042 --> 01:15:12,083
where we love to go
1427
01:15:12,208 --> 01:15:16,167
May be you can find her in such kind of place
1428
01:15:16,292 --> 01:15:18,042
What sort of place?
1429
01:15:18,208 --> 01:15:20,792
Like the place you kissed her
1430
01:15:35,000 --> 01:15:38,375
Wendy, are you there?
1431
01:15:38,542 --> 01:15:40,958
What's wrong?
1432
01:15:41,083 --> 01:15:42,375
Idiot!
1433
01:15:42,542 --> 01:15:48,625
Wendy, where are you?
1434
01:16:18,375 --> 01:16:19,667
Sir, are you calling?
1435
01:16:19,792 --> 01:16:20,458
No
1436
01:16:20,458 --> 01:16:22,750
Why are you stealing the telephone?
1437
01:16:24,750 --> 01:16:26,167
Idiot!
1438
01:16:38,583 --> 01:16:40,458
Mister, what is this word?
1439
01:16:40,625 --> 01:16:41,875
I don't know!
1440
01:16:42,042 --> 01:16:42,875
How to write this word?
1441
01:16:43,000 --> 01:16:44,708
I don't know!
1442
01:16:44,833 --> 01:16:47,458
Do you know the word "Killing"?
1443
01:16:49,833 --> 01:16:50,458
Who are you?
1444
01:16:50,625 --> 01:16:54,083
I am Cannon
1445
01:16:54,250 --> 01:16:56,208
Are you in jail?
1446
01:16:56,333 --> 01:16:58,708
I have found you for a long time
1447
01:16:58,833 --> 01:17:00,167
Luckily I got some information
1448
01:17:00,333 --> 01:17:02,750
that Chor was selling gold in his office
1449
01:17:02,875 --> 01:17:04,792
so I planned to rob him
1450
01:17:04,917 --> 01:17:06,417
You are unlucky to meet me here
1451
01:17:06,583 --> 01:17:08,250
Did you escape from the prison?
1452
01:17:08,375 --> 01:17:10,792
Where is that bitch who can start fire?
1453
01:17:10,917 --> 01:17:13,625
Don't harm Wendy!
1454
01:17:13,750 --> 01:17:16,458
I was the king of Tsimshatsui East
1455
01:17:16,625 --> 01:17:18,958
But I was put in jail because of you bastard
1456
01:17:19,125 --> 01:17:21,417
I couldn't have any girl in prison
1457
01:17:21,542 --> 01:17:23,792
And I was raped by Beast Bill
1458
01:17:23,958 --> 01:17:25,708
I became his girl
1459
01:17:25,875 --> 01:17:28,625
I want a revenge. I want to rape your girl
1460
01:17:28,792 --> 01:17:29,417
No
1461
01:17:29,542 --> 01:17:30,333
Honey
1462
01:17:30,500 --> 01:17:31,750
Chor and the gold
1463
01:17:31,875 --> 01:17:35,208
are upstairs
1464
01:17:35,333 --> 01:17:37,625
Are you Beast Bill?
1465
01:17:37,792 --> 01:17:40,000
You are quite handsome
1466
01:17:41,208 --> 01:17:42,250
Good looking or not?
1467
01:17:42,417 --> 01:17:46,250
Rape him if you like
1468
01:17:46,417 --> 01:17:47,792
No
1469
01:17:50,167 --> 01:17:52,500
He deserves it
1470
01:18:02,333 --> 01:18:03,833
Maybe, I'll just make a call for him
1471
01:18:05,917 --> 01:18:08,083
I am Wendy
1472
01:18:08,208 --> 01:18:09,375
Cannon has escaped,
1473
01:18:09,500 --> 01:18:11,625
he kidnapped Charles and will rob Chor
1474
01:18:11,792 --> 01:18:13,625
Call the police now
1475
01:18:18,500 --> 01:18:20,333
I am useless
1476
01:18:23,750 --> 01:18:26,750
Just give me $50,000 each
1477
01:18:26,875 --> 01:18:30,458
you can get the gold seed from me
1478
01:18:30,583 --> 01:18:33,875
According to my method, plant it in milk
1479
01:18:34,000 --> 01:18:37,542
Then you can get a big gold later
1480
01:18:37,667 --> 01:18:42,250
Buy more seed, get more gold
1481
01:18:46,958 --> 01:18:48,292
Don't move!
1482
01:18:49,542 --> 01:18:53,000
You needn't shoot even
you don't want to line up
1483
01:18:53,125 --> 01:18:54,750
Do you know me?
1484
01:18:54,875 --> 01:18:56,500
Impossible,
1485
01:18:56,625 --> 01:18:58,750
I have slept with so many young girls
1486
01:18:58,875 --> 01:19:00,333
I have no reason to forget
1487
01:19:00,458 --> 01:19:02,292
an ugly girl like you
1488
01:19:02,542 --> 01:19:04,417
I am your dad, Cannon
1489
01:19:04,583 --> 01:19:05,292
Can...Cannon?
1490
01:19:05,458 --> 01:19:06,417
Honey,
1491
01:19:06,542 --> 01:19:08,208
take the gold and money now
1492
01:19:08,375 --> 01:19:11,083
The gold is fake
1493
01:19:27,917 --> 01:19:29,792
Tell me where is the money!
1494
01:19:29,958 --> 01:19:32,208
I will rape you if you don't tell me
1495
01:19:32,333 --> 01:19:33,833
Don't...
1496
01:19:33,958 --> 01:19:34,625
As a friend,
1497
01:19:34,792 --> 01:19:37,417
I will get you some pills from the doctor
1498
01:19:37,542 --> 01:19:40,208
Bill, take him, I will help you
1499
01:19:40,333 --> 01:19:41,917
You bastard!
1500
01:19:42,083 --> 01:19:44,750
I have assisted you to do so many bad things
1501
01:19:44,875 --> 01:19:45,667
Don't...
1502
01:19:45,792 --> 01:19:47,625
I am not interested in women
1503
01:19:48,667 --> 01:19:51,167
But I am interested in you
1504
01:19:51,333 --> 01:19:52,792
As your friend,
1505
01:19:52,958 --> 01:19:55,333
I will take some pills for you from the doctor
1506
01:19:55,500 --> 01:19:57,042
Take your time
1507
01:19:57,208 --> 01:19:59,083
I'll help you
1508
01:19:59,250 --> 01:20:01,625
Pay attention, you are
surrounded by the police now
1509
01:20:01,792 --> 01:20:04,250
Drop your weapons and surrender
1510
01:20:05,500 --> 01:20:07,292
Who reported to the police?
1511
01:20:15,792 --> 01:20:17,333
What's wrong? It's a mess
1512
01:20:17,500 --> 01:20:19,875
Forget it, just search for Wendy
1513
01:20:20,708 --> 01:20:22,708
Isn't it here?
1514
01:20:45,500 --> 01:20:48,792
Thank you, you saved my life
1515
01:20:48,958 --> 01:20:50,208
Isn't it lucky to have it done?
1516
01:20:50,333 --> 01:20:51,333
Yeah,
1517
01:20:51,500 --> 01:20:53,750
it can stand the bullets too
1518
01:20:53,875 --> 01:20:55,333
This is cheap and good
1519
01:20:55,458 --> 01:20:57,292
Some softer one, but that is expensive
1520
01:20:57,417 --> 01:20:58,333
I just want to promote it
1521
01:20:58,458 --> 01:20:59,208
That is
1522
01:20:59,333 --> 01:21:00,875
Listen,
1523
01:21:03,333 --> 01:21:05,833
if you don't surrender, we will attack
1524
01:21:05,958 --> 01:21:07,625
Come in, they don't have any weapons
1525
01:21:07,750 --> 01:21:09,667
Come in, quickly!
1526
01:21:09,792 --> 01:21:11,458
Go!
1527
01:21:11,792 --> 01:21:13,958
Why don't you knock?
1528
01:21:14,125 --> 01:21:15,625
Bitch! How dare you cheat me?
1529
01:21:15,792 --> 01:21:18,708
How dare you report to the police?
1530
01:21:18,833 --> 01:21:20,000
Tell them now,
1531
01:21:20,167 --> 01:21:21,958
I have few hostages with me
1532
01:21:22,083 --> 01:21:23,083
Hold it
1533
01:21:23,208 --> 01:21:26,583
You want to escape? Come back
1534
01:21:27,542 --> 01:21:29,625
If you are like him, you can leave here now
1535
01:21:29,750 --> 01:21:32,167
I am sorry
1536
01:21:33,375 --> 01:21:36,250
Great!
1537
01:21:36,375 --> 01:21:38,250
OK! We can go now
1538
01:21:38,375 --> 01:21:42,750
Hold it, once more
1539
01:21:42,875 --> 01:21:44,542
Not enough?
1540
01:21:44,667 --> 01:21:45,833
Not enough!
1541
01:21:46,000 --> 01:21:47,792
Once more strike
1542
01:21:55,083 --> 01:21:59,542
- Bitch!
- Nice
1543
01:21:59,667 --> 01:22:01,375
You ask for it!
1544
01:22:01,500 --> 01:22:06,042
So cruel!
1545
01:22:06,167 --> 01:22:15,542
I want to kill you bitch!
1546
01:22:15,833 --> 01:22:17,625
Too much!
1547
01:22:17,792 --> 01:22:20,667
Why did you faint so easily!
1548
01:22:20,792 --> 01:22:21,875
How can you stand it?
1549
01:22:22,042 --> 01:22:23,542
Let me see it
1550
01:22:23,708 --> 01:22:25,208
Bitch, get up!
1551
01:22:25,375 --> 01:22:28,667
Isn't it correct?
1552
01:22:30,083 --> 01:22:31,458
That's fine
1553
01:22:31,583 --> 01:22:34,333
You said so
1554
01:22:38,833 --> 01:22:43,083
Charles, we are in deep shit, I am sorry
1555
01:22:43,208 --> 01:22:45,333
I don't scare dying,
1556
01:22:45,500 --> 01:22:49,125
but I hope to for not see Wendy before I die
1557
01:22:49,292 --> 01:22:53,958
I can't explain to her that
I didn't fall for you
1558
01:22:54,125 --> 01:22:55,833
he should be blamed
1559
01:22:56,000 --> 01:22:58,375
He wanted me to frame you
1560
01:22:58,500 --> 01:23:01,833
If we can see Wendy again
1561
01:23:01,958 --> 01:23:03,333
I'll tell her the truth
1562
01:23:03,500 --> 01:23:07,125
I'll tell her you are loving her
1563
01:23:07,292 --> 01:23:09,000
Save it
1564
01:23:09,125 --> 01:23:12,333
Even Wendy is here,
I'll tell her you two are having affair
1565
01:23:12,500 --> 01:23:15,625
I love harming people
1566
01:23:15,917 --> 01:23:17,792
Have appendicitis
1567
01:23:18,958 --> 01:23:19,917
Wendy
1568
01:23:20,083 --> 01:23:20,833
Who are you?
1569
01:23:20,958 --> 01:23:22,417
The gun doesn't work
1570
01:23:23,042 --> 01:23:25,208
Your knees go to your chest
1571
01:23:25,333 --> 01:23:27,458
Your fists go to your mouth
1572
01:23:27,625 --> 01:23:29,667
Pain on your ass!
1573
01:23:31,417 --> 01:23:32,167
Bitch! You are here
1574
01:23:32,292 --> 01:23:34,583
Walk backward
1575
01:23:35,375 --> 01:23:37,333
You bite your tongue
1576
01:23:37,750 --> 01:23:39,542
Sister, watch my power
1577
01:23:44,000 --> 01:23:45,542
Your right foot steps on your left foot
1578
01:23:49,042 --> 01:23:49,667
Don't go...
1579
01:23:49,792 --> 01:23:51,167
Wendy, you gain your supernatural power again
1580
01:23:51,333 --> 01:23:54,542
Don't move, or I will shoot you
1581
01:23:57,167 --> 01:23:58,708
You have so many enemies
1582
01:23:58,875 --> 01:24:00,333
Go
1583
01:24:06,792 --> 01:24:08,500
What shall we do?
1584
01:24:09,458 --> 01:24:12,208
You three will be trapped in the lift
1585
01:24:22,375 --> 01:24:24,917
The lift will make you sick, going up and down
1586
01:25:04,708 --> 01:25:06,583
Go to hell
1587
01:25:06,750 --> 01:25:15,500
Help, I don't want to go to hell
1588
01:25:15,625 --> 01:25:17,083
Wendy, let them go
1589
01:25:17,250 --> 01:25:18,667
No way, they're so bad
1590
01:25:19,875 --> 01:25:21,625
For our children's sake,
1591
01:25:21,750 --> 01:25:23,250
gain more merits
1592
01:25:23,375 --> 01:25:25,583
Leave them to the police
1593
01:25:27,042 --> 01:25:28,292
OK
1594
01:25:32,458 --> 01:25:34,458
Are you thinking the good of our children?
1595
01:25:34,583 --> 01:25:36,333
You disgusting
1596
01:25:37,333 --> 01:25:38,958
Now, do you trust me?
1597
01:25:39,083 --> 01:25:41,500
No
1598
01:25:41,958 --> 01:25:43,333
Why?
1599
01:25:44,167 --> 01:25:46,167
Not next time
1600
01:25:48,917 --> 01:25:52,333
Help...
1601
01:25:52,458 --> 01:25:55,375
Help...Hurry up!
1602
01:25:56,125 --> 01:25:58,500
Choi, stop the reporters
1603
01:25:59,333 --> 01:26:02,083
Honey
1604
01:26:03,625 --> 01:26:05,917
Get lost!
1605
01:26:07,750 --> 01:26:10,208
I am scared by the thief...
1606
01:26:10,333 --> 01:26:12,125
Step aside
1607
01:26:12,250 --> 01:26:14,208
Anything wrong?
1608
01:26:14,333 --> 01:26:15,375
Nothing...
1609
01:26:15,542 --> 01:26:17,917
I am scared! And the gun...
1610
01:26:18,042 --> 01:26:19,833
OK, OK...
1611
01:26:20,750 --> 01:26:24,583
Tracy, who is he?
1612
01:26:24,750 --> 01:26:27,125
He is the one who is going to marry me
1613
01:26:27,250 --> 01:26:29,042
He is the Superintendent
1614
01:26:29,167 --> 01:26:30,375
Hands off
1615
01:26:30,500 --> 01:26:31,792
Chief!
1616
01:26:31,917 --> 01:26:35,208
Congratulation
1617
01:26:37,792 --> 01:26:39,875
Kwok
1618
01:26:47,875 --> 01:26:50,042
Let's go to register
1619
01:26:53,542 --> 01:26:54,958
He touched my ass
1620
01:26:55,125 --> 01:26:56,292
Why did you touch
1621
01:26:56,417 --> 01:26:58,875
my girl's bottom?
1622
01:26:59,000 --> 01:27:01,458
Did you see it?
1623
01:27:01,625 --> 01:27:03,792
Or, was I the one who touched my ass?
1624
01:27:03,917 --> 01:27:06,042
Stop, or I will chop you to death
1625
01:27:12,500 --> 01:27:14,583
What are you doing?
1626
01:27:14,708 --> 01:27:16,083
You passed it to me?
1627
01:27:16,250 --> 01:27:18,500
You are St. Fire too
103578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.