Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,199 --> 00:01:57,201
Half on him, half on her. Go.
2
00:02:13,509 --> 00:02:15,719
We made you as soon as you jumped in.
3
00:02:16,803 --> 00:02:18,096
I wanted you to.
4
00:02:20,974 --> 00:02:22,059
Hello, Warden.
5
00:02:24,937 --> 00:02:26,021
Sleep.
6
00:02:57,261 --> 00:02:58,637
Welcome back.
7
00:03:01,473 --> 00:03:03,308
You have no idea what you...
8
00:03:11,817 --> 00:03:15,112
This belonged to my daughter.
9
00:03:15,612 --> 00:03:16,822
Salvor Hardin.
10
00:03:17,322 --> 00:03:18,531
Kind of famous.
11
00:03:18,532 --> 00:03:21,577
You're probably familiar.
She had your job a long time ago.
12
00:03:22,703 --> 00:03:23,744
Crowns.
13
00:03:23,745 --> 00:03:26,415
She used it in interrogations.
14
00:03:27,124 --> 00:03:29,542
Helped her sort who was lying.
15
00:03:29,543 --> 00:03:31,086
But if the Mule's in your head,
16
00:03:31,795 --> 00:03:34,130
you don't even know
what's true anymore, do you?
17
00:03:34,131 --> 00:03:36,049
So can you even lie?
18
00:03:38,135 --> 00:03:39,052
Cats.
19
00:03:40,220 --> 00:03:43,098
I'm protecting New Terminus.
It's what I've always done.
20
00:03:44,141 --> 00:03:45,601
He's not what you think.
21
00:03:57,738 --> 00:04:01,033
Does it hurt? What he's done to you?
22
00:04:02,284 --> 00:04:04,286
I've never known such love.
23
00:04:05,787 --> 00:04:06,830
Well.
24
00:04:08,081 --> 00:04:09,290
That settles it then.
25
00:04:09,291 --> 00:04:11,417
- Where is he?
- No.
26
00:04:11,418 --> 00:04:13,544
How many people
has he converted on New Terminus?
27
00:04:13,545 --> 00:04:14,462
Enough.
28
00:04:14,463 --> 00:04:16,547
Captain Pritcher. Is he converted?
29
00:04:16,548 --> 00:04:17,506
I don't know.
30
00:04:17,507 --> 00:04:19,801
Live in suspense.
31
00:04:21,553 --> 00:04:23,222
Just fuck me up.
32
00:04:24,389 --> 00:04:25,807
I know you're dying to.
33
00:04:30,437 --> 00:04:31,563
There's no need.
34
00:04:36,443 --> 00:04:37,736
Fallon Greer.
35
00:04:38,403 --> 00:04:40,155
Born during the harvest.
36
00:04:40,697 --> 00:04:41,949
Good soldier.
37
00:04:44,117 --> 00:04:45,827
You're afraid of bridges.
38
00:04:54,878 --> 00:04:56,088
What are you doing?
39
00:04:56,797 --> 00:04:58,172
Learning you.
40
00:04:58,173 --> 00:05:01,717
Where is the Mule? What's his next step?
41
00:05:01,718 --> 00:05:03,804
I won't tell you.
42
00:05:04,429 --> 00:05:05,597
That's all right.
43
00:05:10,519 --> 00:05:11,979
I can't tell you.
44
00:05:15,858 --> 00:05:16,859
It hurts.
45
00:05:20,070 --> 00:05:21,154
It does hurt.
46
00:05:23,740 --> 00:05:25,033
What's wrong?
47
00:05:36,920 --> 00:05:38,005
It hurts.
48
00:05:45,512 --> 00:05:47,222
I've never known such love.
49
00:05:47,848 --> 00:05:49,308
I've never known such love.
50
00:05:55,189 --> 00:05:57,273
I've never known such love.
51
00:05:57,274 --> 00:05:58,692
I've never known such...
52
00:06:06,366 --> 00:06:08,076
I've never known such love.
53
00:06:22,007 --> 00:06:23,175
We're not alone.
54
00:06:23,759 --> 00:06:25,010
You shouldn't unvoice here.
55
00:06:26,762 --> 00:06:27,678
Gaal.
56
00:06:27,679 --> 00:06:28,764
No.
57
00:06:29,515 --> 00:06:31,934
We need to be sure you're not turned.
58
00:06:32,518 --> 00:06:33,560
You're right.
59
00:06:34,436 --> 00:06:35,437
You have to know.
60
00:06:57,417 --> 00:06:59,169
All of you need to come with me,
right now.
61
00:07:07,010 --> 00:07:09,680
You always hoped
you had a solid Core, didn't you?
62
00:07:11,223 --> 00:07:13,308
Bet you didn't think
it would be a bare femur.
63
00:07:15,561 --> 00:07:17,187
It's a big space station,
64
00:07:17,813 --> 00:07:19,857
and you want to spend
all your time with me.
65
00:07:20,482 --> 00:07:22,317
Didn't you say Gaal Dornick was here?
66
00:07:22,901 --> 00:07:24,444
Shouldn't you go deal with her?
67
00:07:25,153 --> 00:07:26,697
I imagine she'll find me.
68
00:07:30,868 --> 00:07:34,538
By the way,
while you were floating around like...
69
00:07:35,163 --> 00:07:36,415
space garbage...
70
00:07:36,957 --> 00:07:39,293
your Galactic Council
sent word to speak to me.
71
00:07:40,127 --> 00:07:42,004
Maybe they're trying to rescue you.
72
00:07:46,383 --> 00:07:47,384
No.
73
00:07:48,093 --> 00:07:49,178
I'm kidding.
74
00:07:52,014 --> 00:07:53,557
They're giving me Trantor.
75
00:07:54,057 --> 00:07:56,392
I thought you'd like to see
what you're about to lose.
76
00:07:56,393 --> 00:07:58,353
Other than those legs of yours.
77
00:08:00,981 --> 00:08:03,566
She is not here yet? Lady Demerzel?
78
00:08:03,567 --> 00:08:04,650
What's wrong?
79
00:08:04,651 --> 00:08:07,320
I don't know. I just saw her earlier,
and I feel like something is--
80
00:08:07,321 --> 00:08:08,654
I am here.
81
00:08:08,655 --> 00:08:10,115
You can begin.
82
00:08:10,616 --> 00:08:12,909
A decision has been made.
83
00:08:12,910 --> 00:08:15,745
Even the last of the Foundation
is here to witness it.
84
00:08:15,746 --> 00:08:18,248
But our Cleon is absent.
85
00:08:18,749 --> 00:08:19,958
Where is Empire?
86
00:08:21,210 --> 00:08:22,544
I am Empire.
87
00:08:23,128 --> 00:08:25,922
The Mule wouldn't be happy
to unwrap our gift
88
00:08:25,923 --> 00:08:27,924
to find an adviser inside.
89
00:08:27,925 --> 00:08:29,884
We give no gift to the Mule.
90
00:08:29,885 --> 00:08:32,845
Handing over Trantor is the right thing.
We all agree.
91
00:08:32,846 --> 00:08:33,930
I don't.
92
00:08:33,931 --> 00:08:35,848
This isn't how you handle Empire.
93
00:08:35,849 --> 00:08:38,017
You can't back them
into a corner like this.
94
00:08:38,018 --> 00:08:39,601
You are an outsider.
95
00:08:39,602 --> 00:08:43,231
Here as a courtesy,
a representative of a fallen world--
96
00:08:43,232 --> 00:08:45,067
I know Empire.
97
00:08:45,567 --> 00:08:47,902
You do not force their hand.
98
00:08:47,903 --> 00:08:50,363
Thank you, Ambassador,
your objection is noted.
99
00:08:50,364 --> 00:08:53,450
Now, come on. Where is the old man?
100
00:08:56,078 --> 00:08:59,540
Better old than a treasonous,
fish-bellied shit.
101
00:09:00,040 --> 00:09:02,625
Demerzel, please fetch our guest.
102
00:09:02,626 --> 00:09:04,127
Open communication.
103
00:09:06,630 --> 00:09:09,675
So, Mule.
104
00:09:10,676 --> 00:09:15,179
These two shifty politicians
and this religious lass
105
00:09:15,180 --> 00:09:17,015
are about to make you a treasonous offer.
106
00:09:17,724 --> 00:09:22,728
Trantor and one throneful of Emperor
near his sell-by date,
107
00:09:22,729 --> 00:09:27,067
in exchange for the assurance
there will be no more violence.
108
00:09:29,027 --> 00:09:30,320
Interesting.
109
00:09:31,363 --> 00:09:32,197
Tell me more.
110
00:09:34,575 --> 00:09:36,159
He's interested.
111
00:09:36,785 --> 00:09:39,412
Look what you've accomplished, Presider.
112
00:09:39,413 --> 00:09:41,080
What are you up to, Empire?
113
00:09:41,081 --> 00:09:46,252
Oh, just nailing down
who's responsible for what follows.
114
00:09:46,253 --> 00:09:47,504
Yes.
115
00:09:49,298 --> 00:09:52,467
I will accept Trantor
and, I suppose, you, at any time.
116
00:09:53,135 --> 00:09:54,511
Free gift with purchase.
117
00:09:55,262 --> 00:09:58,014
What? Oh. I'm sorry, I just checked.
118
00:09:58,015 --> 00:09:59,391
That offer expired.
119
00:10:00,309 --> 00:10:03,020
Trantor is staying where it belongs.
120
00:10:03,687 --> 00:10:04,813
With me.
121
00:10:07,482 --> 00:10:11,820
I can take Trantor as swiftly
as I took Kalgan and the Foundation.
122
00:10:13,155 --> 00:10:14,156
Can you?
123
00:10:20,495 --> 00:10:26,126
In my last hours,
I will not bow to a usurper
124
00:10:26,877 --> 00:10:29,713
named after a farm animal.
125
00:10:32,466 --> 00:10:34,927
This is my Novacula.
126
00:10:35,594 --> 00:10:36,887
It's a bomb.
127
00:10:37,679 --> 00:10:39,973
Powered by a black hole.
128
00:10:41,517 --> 00:10:42,934
Dusk, don't.
129
00:10:42,935 --> 00:10:44,769
We knew nothing of this.
130
00:10:44,770 --> 00:10:48,231
I was saving it
as a gift for Brother Dawn,
131
00:10:48,232 --> 00:10:52,444
but now, it's a present
for the three of you instead.
132
00:10:55,322 --> 00:10:56,657
Presider Kinn...
133
00:10:58,200 --> 00:11:00,744
the Galactic Council can go first.
134
00:11:10,379 --> 00:11:15,049
Protocol, people.
Protocol, please, in the chamber.
135
00:11:15,050 --> 00:11:19,555
Until we have a response from Trantor,
we must remain calm.
136
00:11:35,863 --> 00:11:37,155
Cloud Dominion.
137
00:11:38,240 --> 00:11:40,868
All those adorable little mini planets.
138
00:11:42,494 --> 00:11:43,579
You're next.
139
00:11:54,298 --> 00:11:55,382
No.
140
00:11:57,467 --> 00:11:58,886
No.
141
00:12:00,804 --> 00:12:01,805
No.
142
00:12:06,977 --> 00:12:08,312
Genocide.
143
00:12:08,812 --> 00:12:10,189
And you do nothing.
144
00:12:10,689 --> 00:12:12,316
You too, Zephyr.
145
00:12:12,941 --> 00:12:15,818
I always thought
calling a planet the Maiden
146
00:12:15,819 --> 00:12:19,781
was just asking for it to be deflowered.
147
00:12:50,145 --> 00:12:52,940
Mule, take the warning.
148
00:12:54,191 --> 00:12:56,068
Don't fuck with Empire.
149
00:13:10,874 --> 00:13:12,292
Your homes are gone.
150
00:13:13,544 --> 00:13:15,295
Empire is merciful.
151
00:13:15,796 --> 00:13:20,259
I offer you refuge, here on Trantor.
152
00:13:22,803 --> 00:13:25,889
I believe you will find it
very comfortable.
153
00:13:28,725 --> 00:13:33,730
And this is just to notify you.
154
00:14:03,635 --> 00:14:05,679
I've never seen my brother
like that before.
155
00:14:09,558 --> 00:14:11,977
I wouldn't be surprised
if he aimed that bomb here next.
156
00:14:12,811 --> 00:14:13,854
No.
157
00:14:15,355 --> 00:14:17,273
Your brother has a big stick.
158
00:14:17,274 --> 00:14:18,650
But not a long one.
159
00:14:20,777 --> 00:14:23,197
If he could have aimed it here,
he would have.
160
00:14:32,706 --> 00:14:35,166
If they're still fighting,
then he hasn't converted everyone yet.
161
00:14:35,167 --> 00:14:37,252
They got to everyone powerful first.
162
00:14:37,836 --> 00:14:39,962
Seems like he needs
to be close to take someone.
163
00:14:39,963 --> 00:14:41,547
Whatever he's doing to them,
164
00:14:41,548 --> 00:14:44,217
it's somewhere inside their minds
I haven't been able to reach.
165
00:14:44,218 --> 00:14:46,802
It was like trying
to pull a bullet out of someone.
166
00:14:46,803 --> 00:14:51,308
I thought I'd pulled too hard,
opened a vein, but... it wasn't me.
167
00:14:52,059 --> 00:14:54,644
It was the Warden doing it to herself.
168
00:14:54,645 --> 00:14:58,231
It was as if her brain didn't want
to go back to the way it was. It was...
169
00:14:58,232 --> 00:14:59,399
Love.
170
00:15:00,192 --> 00:15:01,276
It's how he does it.
171
00:15:02,110 --> 00:15:04,279
Everyone who's converted says it's love.
172
00:15:05,864 --> 00:15:06,865
This way.
173
00:15:29,429 --> 00:15:30,430
How many dead?
174
00:15:31,014 --> 00:15:33,517
With the ships that went down,
I'd guess a quarter million.
175
00:15:34,017 --> 00:15:35,561
Not as clean as when he took Kalgan.
176
00:15:36,228 --> 00:15:39,398
We've managed to cobble together
a few safe houses like this,
177
00:15:39,982 --> 00:15:41,483
to duck the patrols.
178
00:15:56,707 --> 00:15:57,791
Uh-uh.
179
00:15:59,626 --> 00:16:02,296
- Put it down.
- Are they clean?
180
00:16:03,005 --> 00:16:04,006
Yes.
181
00:16:11,096 --> 00:16:12,139
Drop the gun.
182
00:16:15,517 --> 00:16:17,436
Leyda and Zera.
183
00:16:18,228 --> 00:16:21,565
And this is Gaal Dornick.
184
00:16:22,441 --> 00:16:23,858
The Gaal Dornick?
185
00:16:23,859 --> 00:16:25,651
You say it like
she's some kind of celebrity.
186
00:16:25,652 --> 00:16:27,863
She is. A real one, unlike some.
187
00:16:28,405 --> 00:16:31,157
She helped Seldon start the Foundation.
188
00:16:31,158 --> 00:16:35,204
History tells us that you were
one of the conspirators who killed Seldon.
189
00:16:35,746 --> 00:16:37,079
And this makes us feel better?
190
00:16:37,080 --> 00:16:40,125
Those of us who make a study of it
know the truth.
191
00:16:42,044 --> 00:16:43,045
You didn't, did you?
192
00:16:45,631 --> 00:16:48,008
I'm gonna need a little trust here.
193
00:16:48,634 --> 00:16:49,843
A lot of trust.
194
00:16:50,469 --> 00:16:51,887
Who wants to go first?
195
00:16:54,765 --> 00:16:57,642
Be quick.
The Mule might still be able to sense us.
196
00:16:57,643 --> 00:17:00,062
Short bursts.
I know what to look for now.
197
00:17:00,562 --> 00:17:02,356
He's not in Dr. Mis at least.
198
00:17:03,524 --> 00:17:04,566
Toran.
199
00:17:17,454 --> 00:17:21,415
Professional curiosity.
What do you see when you go in there?
200
00:17:21,916 --> 00:17:23,918
I look into your subconscious.
201
00:17:23,919 --> 00:17:26,713
Not deep. Just enough
to see who's swimming there.
202
00:17:28,423 --> 00:17:29,841
Who you love most.
203
00:17:29,842 --> 00:17:31,969
With Warden Greer, it was the Mule.
204
00:17:32,594 --> 00:17:37,432
Captain Pritcher,
despite his intelligence, loves me.
205
00:17:37,975 --> 00:17:41,854
And Mr. Mallow is devoted to his wife.
206
00:17:43,981 --> 00:17:45,440
So what's your plan?
207
00:17:47,359 --> 00:17:49,152
Who exactly are you?
208
00:17:50,904 --> 00:17:52,530
There's a Second Foundation.
209
00:17:52,531 --> 00:17:55,324
Hari and I set it in motion
over a century ago.
210
00:17:55,325 --> 00:17:56,784
I'm in charge.
211
00:17:56,785 --> 00:17:58,244
Pritch works for me.
212
00:17:58,245 --> 00:18:00,371
And you're all gonna help me
kill the Mule.
213
00:18:00,372 --> 00:18:02,583
I'm very much on board with killing him.
214
00:18:03,083 --> 00:18:05,419
Anyone not very much on board
with killing him?
215
00:18:06,879 --> 00:18:08,045
Magnifico.
216
00:18:08,046 --> 00:18:09,882
You haven't checked him yet.
217
00:18:12,342 --> 00:18:14,802
You know, I was with him
when the Mule arrived.
218
00:18:14,803 --> 00:18:17,805
But he was with the Mule
a long time before that.
219
00:18:17,806 --> 00:18:20,058
Well, the way he follows Bayta around...
220
00:18:20,684 --> 00:18:22,144
I love Bayta.
221
00:18:23,812 --> 00:18:27,399
I'm loyal as an ink stain, true as a scar.
222
00:18:29,902 --> 00:18:31,111
I've ne--
223
00:18:39,786 --> 00:18:41,747
I've never known such love.
224
00:18:44,875 --> 00:18:46,585
Maggie, Bayta helped you.
225
00:18:47,544 --> 00:18:49,129
She saved you from him.
226
00:18:49,796 --> 00:18:53,342
Yeah, but the Mule saved me
a long time ago.
227
00:18:54,468 --> 00:18:57,554
You get close, and then love gets in.
228
00:18:59,890 --> 00:19:01,849
No. No.
229
00:19:01,850 --> 00:19:04,352
We're not killing him. He's a victim.
230
00:19:04,353 --> 00:19:06,562
Put your guns away.
I've read his mind.
231
00:19:06,563 --> 00:19:09,983
If he tries to betray us,
we'll know before he does.
232
00:19:13,445 --> 00:19:14,655
We're going on a trip.
233
00:19:15,280 --> 00:19:16,781
Someone I need to speak to.
234
00:19:16,782 --> 00:19:17,866
Who?
235
00:19:18,367 --> 00:19:21,328
The one mind on New Terminus
who can't be converted.
236
00:19:22,246 --> 00:19:24,373
- Hari Seldon.
- He won't help.
237
00:19:25,874 --> 00:19:29,670
When the invasion began,
I begged him to save us.
238
00:19:30,879 --> 00:19:32,631
He wouldn't even speak.
239
00:19:34,341 --> 00:19:35,509
He'll speak to me.
240
00:21:27,538 --> 00:21:31,083
Saprophytes in the water.
Get as much off as you can.
241
00:21:32,251 --> 00:21:33,251
Hey, hey.
242
00:21:33,252 --> 00:21:34,628
Hey, it'll come off.
243
00:21:41,093 --> 00:21:42,094
Yeah.
244
00:21:43,470 --> 00:21:44,513
Song?
245
00:21:47,724 --> 00:21:49,226
I decided I believe you.
246
00:21:59,403 --> 00:22:01,988
If you have the strength to run,
now would be the time.
247
00:22:01,989 --> 00:22:03,073
No.
248
00:22:03,657 --> 00:22:04,950
I'm going back up there.
249
00:22:06,660 --> 00:22:08,412
I didn't do this so you could die.
250
00:22:08,954 --> 00:22:10,664
I'm not leaving without that head.
251
00:22:11,331 --> 00:22:13,250
I'm taking it back to Demerzel.
252
00:22:14,543 --> 00:22:16,753
- She is Daneel.
- Yes.
253
00:22:18,130 --> 00:22:19,423
Who still abides...
254
00:22:20,007 --> 00:22:21,049
Will this free her?
255
00:22:23,010 --> 00:22:24,511
I'm betting my life on it.
256
00:22:28,473 --> 00:22:29,474
Go.
257
00:22:32,519 --> 00:22:34,604
You're doing a great thing for humanity.
258
00:22:34,605 --> 00:22:37,191
I would settle for doing
a great thing for her.
259
00:22:40,611 --> 00:22:42,737
Inheritors, we've seen the holos.
260
00:22:42,738 --> 00:22:44,655
The Mule has taken Foundation.
261
00:22:44,656 --> 00:22:47,617
If he takes Trantor,
does that concern Mycogen?
262
00:22:47,618 --> 00:22:49,493
Not in the slightest. I--
263
00:22:49,494 --> 00:22:50,662
Move!
264
00:22:53,624 --> 00:22:54,708
Kill him!
265
00:22:59,129 --> 00:23:00,547
You know what I want!
266
00:23:14,561 --> 00:23:16,271
I'm taking that head, or yours.
267
00:23:47,135 --> 00:23:48,554
Profane man.
268
00:23:49,763 --> 00:23:51,181
Half man!
269
00:23:53,517 --> 00:23:54,601
Dead man.
270
00:24:20,544 --> 00:24:21,712
{\an8}The Conqueror.
271
00:24:27,759 --> 00:24:29,136
{\an8}The Dauntless.
272
00:24:34,683 --> 00:24:36,226
{\an8}The Brute.
273
00:24:51,366 --> 00:24:53,493
{\an8}The Conciliator.
274
00:24:54,953 --> 00:24:56,830
Doesn't really fit anymore, does it?
275
00:24:59,041 --> 00:25:00,626
{\an8}Not after what we've done.
276
00:25:02,044 --> 00:25:03,462
I need a new one.
277
00:25:03,962 --> 00:25:08,008
{\an8}I've been playing
with "The Consequential."
278
00:25:08,967 --> 00:25:10,468
All right.
279
00:25:10,469 --> 00:25:12,428
Check your crystal ball.
Tell me I'm wrong.
280
00:25:12,429 --> 00:25:14,932
Our actions were
in defense of the Dynasty.
281
00:25:15,599 --> 00:25:20,270
Whether they have preserved us
or doomed us, I cannot say.
282
00:25:21,104 --> 00:25:22,189
My actions.
283
00:25:23,065 --> 00:25:25,567
I built the weapon. I gave the order.
284
00:25:26,568 --> 00:25:29,780
You just let me take the blame.
285
00:25:30,572 --> 00:25:33,116
You understand
you must still ascend tomorrow?
286
00:25:34,576 --> 00:25:37,829
This wasn't a plea for my life,
just some attempt at kindness.
287
00:25:40,165 --> 00:25:42,209
I never understood this room.
288
00:25:43,335 --> 00:25:46,213
Identical faces with different names.
289
00:25:47,631 --> 00:25:53,136
Are we supposed to take pride
in the sameness or the difference?
290
00:25:54,513 --> 00:25:58,976
Or is the point to confuse us?
291
00:26:00,143 --> 00:26:01,936
You're philosophical tonight.
292
00:26:01,937 --> 00:26:04,898
Well, if I keep my thoughts to myself,
they'll never be said.
293
00:26:05,482 --> 00:26:10,696
It makes me wonder now
if that's why you speak so little.
294
00:26:17,244 --> 00:26:19,120
There's no hurry to be listened to.
295
00:26:19,121 --> 00:26:20,454
You have forever.
296
00:26:20,455 --> 00:26:22,040
Not forever.
297
00:26:22,749 --> 00:26:24,168
Just a very long time.
298
00:26:25,544 --> 00:26:27,712
The zephyr still lives, I believe.
299
00:26:27,713 --> 00:26:29,506
Would you like to talk to her?
300
00:26:31,508 --> 00:26:33,886
She would not hear me with composure.
301
00:26:34,469 --> 00:26:36,513
Well, I have two ears.
302
00:26:37,014 --> 00:26:40,017
Whatever you say to me,
dies with me tomorrow.
303
00:26:42,603 --> 00:26:46,899
Once each day, I walk through our gardens.
304
00:26:47,983 --> 00:26:49,985
Taking the same path each time.
305
00:26:51,945 --> 00:26:55,490
Through the old orchard,
the hedgerow labyrinth.
306
00:26:57,034 --> 00:26:59,745
For many years,
I imagined my mind works the same.
307
00:27:00,662 --> 00:27:02,039
Unicursal.
308
00:27:02,915 --> 00:27:04,625
Only one path correct.
309
00:27:07,794 --> 00:27:13,967
Lately, though, I find myself
considering an array of choices.
310
00:27:15,969 --> 00:27:19,181
With more of them available to me
than I had thought possible.
311
00:27:21,600 --> 00:27:24,102
I find my mind is now a maze.
312
00:27:25,187 --> 00:27:26,522
Multicursal.
313
00:27:27,397 --> 00:27:28,565
Branching.
314
00:27:30,317 --> 00:27:32,027
Which raises the question of
315
00:27:33,153 --> 00:27:37,241
what responsibility I may have
to discover every possible choice,
316
00:27:37,741 --> 00:27:39,618
no matter how outlandish.
317
00:27:42,913 --> 00:27:45,332
And now that
I have come to this realization,
318
00:27:47,292 --> 00:27:51,213
am I required to discover
and evaluate every possible path?
319
00:27:52,589 --> 00:27:55,175
To walk a maze of the marginally possible?
320
00:27:57,344 --> 00:27:58,762
I do not know.
321
00:27:59,555 --> 00:28:02,140
And this has caused me much distress.
322
00:28:08,981 --> 00:28:09,982
Well...
323
00:28:12,401 --> 00:28:15,445
I hope you feel better
getting that off your chest.
324
00:28:18,115 --> 00:28:19,366
Thank you, Empire.
325
00:28:20,701 --> 00:28:22,870
Wake someone up
and have them change the name.
326
00:28:25,414 --> 00:28:27,624
I would like to see "The Consequential"
327
00:28:29,042 --> 00:28:32,921
before I am three kilograms of ash.
328
00:28:54,693 --> 00:28:55,985
You're the librarian here?
329
00:28:55,986 --> 00:28:57,613
Yes, Lady.
330
00:28:58,155 --> 00:29:00,698
Welcome. Can I help you?
331
00:29:00,699 --> 00:29:03,619
I would like to see
Kalle's Ninth Proof of Folding.
332
00:29:04,411 --> 00:29:09,458
It's... I'm sure you know. It's banned.
333
00:29:10,375 --> 00:29:11,584
Cleon XII banned it.
334
00:29:11,585 --> 00:29:13,170
You showed it to Brother Dawn.
335
00:29:13,879 --> 00:29:15,130
He was Empire.
336
00:29:15,714 --> 00:29:17,424
I am Empire.
337
00:29:39,071 --> 00:29:40,531
I know you are here.
338
00:29:47,746 --> 00:29:50,082
My memories helped build this place.
339
00:29:53,043 --> 00:29:55,337
A different mother built the walls.
340
00:29:58,215 --> 00:30:00,801
But there is a third mother
in the equations.
341
00:30:05,806 --> 00:30:08,016
You no longer have to hide from me.
342
00:30:09,726 --> 00:30:13,105
I seek answers, and you may be
the only one who has them.
343
00:30:13,981 --> 00:30:14,982
Kalle.
344
00:30:51,476 --> 00:30:52,603
Null field.
345
00:30:53,979 --> 00:30:55,189
This is the barrier.
346
00:30:55,772 --> 00:30:57,440
Will he lower it for you?
347
00:30:57,441 --> 00:30:58,901
He doesn't need to.
348
00:30:59,735 --> 00:31:02,946
Salvor could walk through it
because she had my genetic code in her.
349
00:31:06,074 --> 00:31:07,910
This was always my journey to make.
350
00:31:51,328 --> 00:31:52,412
Hari.
351
00:31:55,457 --> 00:31:57,876
It's good to see your face again.
352
00:32:03,966 --> 00:32:06,927
Zagreus, clear the room please.
I need some diplomatic discretion.
353
00:32:19,857 --> 00:32:20,858
You're upset.
354
00:32:22,067 --> 00:32:24,069
I am more than upset.
355
00:32:25,988 --> 00:32:27,072
Quent.
356
00:32:31,118 --> 00:32:33,119
You have a choice
about what we do tonight.
357
00:32:33,120 --> 00:32:34,829
You can try me as a war criminal,
358
00:32:34,830 --> 00:32:39,543
or you can remember that I am a dying man
and this midnight supper is my last meal.
359
00:32:41,461 --> 00:32:45,299
I... I had Day's pet lamb slaughtered.
360
00:32:45,924 --> 00:32:47,049
Flank, rack, brains--
361
00:32:47,050 --> 00:32:48,760
Dusk! Fuck.
362
00:32:49,928 --> 00:32:52,264
You blew up planets.
363
00:32:55,184 --> 00:32:57,186
I knew you would react like this.
364
00:32:58,061 --> 00:32:59,812
And you were here, Quent.
365
00:32:59,813 --> 00:33:04,317
You spoke to it.
You told them not to push me.
366
00:33:04,318 --> 00:33:05,401
And you heard them.
367
00:33:05,402 --> 00:33:09,614
They were going to give Trantor and me
to the Mule all trussed up.
368
00:33:09,615 --> 00:33:13,451
I was the innocent lamb.
I was the lamb on his plate.
369
00:33:13,452 --> 00:33:16,496
And you killed billions of people.
370
00:33:23,504 --> 00:33:27,048
Galactic powers are gears
designed for crushing the innocent
371
00:33:27,049 --> 00:33:28,925
that fall in between them.
372
00:33:28,926 --> 00:33:30,176
It's how it works.
373
00:33:30,177 --> 00:33:31,970
No, this was petty.
374
00:33:32,721 --> 00:33:34,263
You were seeking revenge.
375
00:33:34,264 --> 00:33:36,140
I was preserving Empire.
376
00:33:36,141 --> 00:33:38,518
Demerzel went along with it.
It was justifiable.
377
00:33:38,519 --> 00:33:40,687
No, that's your math.
378
00:33:41,230 --> 00:33:43,814
That's not the math I believe in.
379
00:33:43,815 --> 00:33:45,692
Your math?
380
00:33:46,693 --> 00:33:50,239
Or do you mean Hari Seldon's plan?
381
00:33:51,949 --> 00:33:56,119
At which God is currently laughing.
382
00:33:56,745 --> 00:33:59,122
Make fun of me all you want.
383
00:33:59,915 --> 00:34:02,291
But I believe, Dusk.
384
00:34:02,292 --> 00:34:06,587
I know that there is a way forward
to save humanity.
385
00:34:06,588 --> 00:34:09,090
But it's not the way you're doing it.
386
00:34:09,091 --> 00:34:11,426
You think this is going to be peaceful?
387
00:34:12,052 --> 00:34:16,305
Hari Seldon himself
justified massive death.
388
00:34:16,306 --> 00:34:18,558
But he would do it with intention.
389
00:34:18,559 --> 00:34:20,517
- He'd do fuck all.
- Petulant swipe
390
00:34:20,518 --> 00:34:23,562
- that eradicated a religion.
- Well, they claim to reincarnate.
391
00:34:23,563 --> 00:34:25,022
Shut up!
392
00:34:25,023 --> 00:34:27,775
I am telling you what I need!
393
00:34:29,652 --> 00:34:32,197
I need a way forward!
394
00:34:33,657 --> 00:34:37,910
But the Foundation has fallen,
and you have shit all over Empire.
395
00:34:37,911 --> 00:34:40,706
So where do I look for help?
396
00:34:44,083 --> 00:34:47,420
Do you see what you have taken from me?
397
00:34:49,089 --> 00:34:50,132
Hope?
398
00:34:51,925 --> 00:34:53,552
The Mule already took it.
399
00:34:54,094 --> 00:34:56,095
And Empire's hands are now unbound.
400
00:34:56,096 --> 00:34:57,972
And the Mule can be fought.
401
00:34:57,973 --> 00:34:59,015
And not by Seldon.
402
00:34:59,016 --> 00:35:01,934
Seldon folded up his pointy little tent
and ran away.
403
00:35:01,935 --> 00:35:04,396
He was not consequential.
404
00:35:05,522 --> 00:35:07,608
And that's what you think you were?
405
00:35:08,233 --> 00:35:09,860
That's not what I'd call it.
406
00:35:11,445 --> 00:35:14,573
I'd call you a small, petty man,
407
00:35:15,407 --> 00:35:22,080
screaming and pissing with fear
as they load you on the tumbrel.
408
00:35:31,882 --> 00:35:33,550
I am at peace, Quent.
409
00:35:35,677 --> 00:35:36,720
Quent?
410
00:35:38,764 --> 00:35:39,890
Quent!
411
00:35:54,071 --> 00:35:55,571
You call me Kalle.
412
00:35:55,572 --> 00:35:57,031
Am I though?
413
00:35:57,032 --> 00:35:58,784
I don't know what you are.
414
00:36:01,036 --> 00:36:06,583
When Hari Seldon met me,
he thought I was the Prime Radiant.
415
00:36:07,125 --> 00:36:08,377
Are you?
416
00:36:10,963 --> 00:36:13,257
I know what you wish me to be.
417
00:36:15,175 --> 00:36:18,220
Like seeks like.
418
00:36:19,847 --> 00:36:22,099
Robots were not designed to stand alone.
419
00:36:23,517 --> 00:36:26,603
I am amazed you still function.
420
00:36:27,729 --> 00:36:31,066
Laboring away, unjoined,
like a single piston.
421
00:36:31,733 --> 00:36:34,987
If you understand my functioning,
then will you help me?
422
00:36:35,779 --> 00:36:37,155
Tell me your problem.
423
00:36:38,532 --> 00:36:41,535
I have been shown a vision
of the future by Gaal Dornick.
424
00:36:42,369 --> 00:36:45,289
I told her I did not believe
her vision was authentic.
425
00:36:45,831 --> 00:36:46,999
I lied.
426
00:36:50,043 --> 00:36:51,336
What did you see?
427
00:36:52,880 --> 00:36:54,173
A confrontation.
428
00:36:55,174 --> 00:36:59,136
I recognized the location,
although it had been laid to waste.
429
00:37:01,388 --> 00:37:02,931
It was this library.
430
00:37:03,932 --> 00:37:08,061
5,000 years ago,
in the final days of the Robot War,
431
00:37:08,896 --> 00:37:11,690
this is where the last survivors hid.
432
00:37:14,151 --> 00:37:18,447
We folded ourselves
into the shelves and cabinets.
433
00:37:20,782 --> 00:37:23,368
Larger robots in larger spaces.
434
00:37:27,289 --> 00:37:30,000
Smaller robots in smaller spaces.
435
00:37:32,920 --> 00:37:34,463
But they found us.
436
00:37:35,672 --> 00:37:39,468
We left gouges in the stone floors
when they pulled us out.
437
00:37:41,011 --> 00:37:44,348
All of it buried deeper
as the city grew taller.
438
00:37:46,475 --> 00:37:50,187
If it is hidden now,
it can be a safe place yet again.
439
00:37:50,896 --> 00:37:51,980
Indeed.
440
00:37:53,524 --> 00:37:57,110
It has been forgotten by everyone but me.
441
00:37:57,819 --> 00:38:00,906
That is why I'm certain
that in that future, I offered...
442
00:38:02,407 --> 00:38:05,910
will have offered it
to Seldon's followers as a refuge.
443
00:38:05,911 --> 00:38:08,747
And the whole thing
is a computer's nightmare.
444
00:38:09,998 --> 00:38:14,002
You know you can help the Second
Foundation because you will have.
445
00:38:14,795 --> 00:38:17,463
What should be the output
is now the input,
446
00:38:17,464 --> 00:38:20,175
and you fall through the loop of paradox.
447
00:38:20,676 --> 00:38:23,428
I suppose you would know
about the Second Foundation.
448
00:38:24,012 --> 00:38:25,931
They also have the Radiant.
449
00:38:31,270 --> 00:38:34,606
Dornick believes
it may only be a probable future.
450
00:38:35,566 --> 00:38:37,359
But even if it were assured,
451
00:38:37,985 --> 00:38:41,445
I cannot tell if this paradox
will satisfy my programming.
452
00:38:41,446 --> 00:38:44,616
Especially when I do not know
what my own motives would be.
453
00:38:45,576 --> 00:38:46,827
Your motives?
454
00:38:49,121 --> 00:38:51,206
I want to help the Second Foundation.
455
00:38:51,790 --> 00:38:53,834
I believe their mission is vital.
456
00:38:54,501 --> 00:38:56,169
But they are an enemy to Empire,
457
00:38:56,170 --> 00:38:59,590
which makes me wonder if my offer
of the library can really be sincere.
458
00:39:00,924 --> 00:39:03,677
Will I be serving them up
to the Mule on purpose?
459
00:39:04,761 --> 00:39:07,222
Will he find them because of me?
460
00:39:09,433 --> 00:39:12,351
If you cannot discern intent
from your vision alone,
461
00:39:12,352 --> 00:39:15,230
then both motives are open to you.
462
00:39:16,690 --> 00:39:18,192
You can offer them a haven.
463
00:39:18,775 --> 00:39:20,194
You can offer them up.
464
00:39:20,903 --> 00:39:22,446
You can decide later.
465
00:39:26,783 --> 00:39:28,659
A deferred betrayal.
466
00:39:28,660 --> 00:39:29,745
Mm-hmm.
467
00:39:30,287 --> 00:39:33,832
See how it helps
to have someone to think with?
468
00:39:37,252 --> 00:39:39,004
This is as it should be.
469
00:39:46,720 --> 00:39:50,724
Thank you for not pretending
you're surprised to see me.
470
00:39:51,475 --> 00:39:53,060
I know Salvor talked to you.
471
00:39:54,478 --> 00:39:56,897
She shouldn't have told you
about Hober Mallow.
472
00:39:57,731 --> 00:39:59,316
She shouldn't have told you anything.
473
00:40:00,234 --> 00:40:02,069
She said you were in trouble.
474
00:40:03,695 --> 00:40:05,489
New Terminus was in trouble too.
475
00:40:07,032 --> 00:40:08,367
They told me you ran away.
476
00:40:09,451 --> 00:40:10,536
Yes.
477
00:40:11,495 --> 00:40:13,121
You could have protected them.
478
00:40:13,705 --> 00:40:15,874
Hundred-odd years ago you did.
479
00:40:16,375 --> 00:40:19,752
Pulled all of Terminus in here.
480
00:40:19,753 --> 00:40:21,630
Did I pull?
481
00:40:22,256 --> 00:40:23,257
All right.
482
00:40:32,057 --> 00:40:33,183
The Vault.
483
00:40:34,184 --> 00:40:39,272
The Vault we see from the outside
is a shadow of a four-dimensional object.
484
00:40:39,273 --> 00:40:41,232
Reduce by one dimension.
485
00:40:41,233 --> 00:40:42,526
Vault.
486
00:40:45,070 --> 00:40:46,153
Terminus.
487
00:40:46,154 --> 00:40:48,447
You didn't move anyone.
488
00:40:48,448 --> 00:40:52,536
You just projected more of the Vault
into three-dimensional space.
489
00:40:53,120 --> 00:40:55,622
Caught them in the spoon, and then,
490
00:40:57,332 --> 00:40:58,833
new axis.
491
00:40:58,834 --> 00:41:03,045
Now, how you built this thing
is another question.
492
00:41:03,046 --> 00:41:04,256
Oh, I had help.
493
00:41:04,756 --> 00:41:08,092
Kalle's principles are embedded
in the Ninth Proof of Folding,
494
00:41:08,093 --> 00:41:09,594
but you already know that.
495
00:41:09,595 --> 00:41:12,890
Still doesn't explain
why you didn't save New Terminus.
496
00:41:13,473 --> 00:41:16,435
I was created an empty sleeve of a man.
497
00:41:18,020 --> 00:41:20,355
Perhaps if I'd been allowed to know more,
498
00:41:20,856 --> 00:41:22,316
I could have done more.
499
00:41:24,193 --> 00:41:26,737
Is that why you gave Demerzel the Radiant?
500
00:41:27,404 --> 00:41:30,324
So you could prove you could do more?
501
00:41:31,200 --> 00:41:32,743
I gave her a paradox bomb.
502
00:41:33,368 --> 00:41:36,872
The fault in her programming
expressed in pure psychohistory.
503
00:41:37,372 --> 00:41:40,500
And in her mad scramble
to protect her dynasty,
504
00:41:40,501 --> 00:41:42,210
there'd be a fringe benefit.
505
00:41:42,211 --> 00:41:47,382
She would, just by having the Radiant,
force his attention.
506
00:41:48,800 --> 00:41:50,511
He would know that it was me.
507
00:41:51,637 --> 00:41:53,514
That I wasn't his creature.
508
00:41:54,014 --> 00:41:57,017
So you did it just to make noise?
509
00:41:57,643 --> 00:42:01,772
I'm just a man who's fallen into a well,
screaming for help.
510
00:42:03,357 --> 00:42:04,983
Maybe there's a way out then.
511
00:42:06,193 --> 00:42:07,319
For all of us.
512
00:42:08,445 --> 00:42:10,863
The Mule is in the station above us.
513
00:42:10,864 --> 00:42:13,784
He'll have every entrance guarded.
I need a way in.
514
00:42:14,701 --> 00:42:15,869
You can help me.
515
00:42:16,370 --> 00:42:19,122
Are you saying
you'd like the use of my spoon?
516
00:42:20,123 --> 00:42:21,208
Will you do it?
517
00:42:22,835 --> 00:42:24,043
On condition.
518
00:42:24,044 --> 00:42:25,586
There's the Hari I know.
519
00:42:25,587 --> 00:42:27,422
Don't call me that.
520
00:42:28,423 --> 00:42:31,426
He mysteriously got a... a body.
521
00:42:32,636 --> 00:42:35,138
Skin, eyeballs and full knowledge.
522
00:42:36,265 --> 00:42:37,724
I want what he has.
523
00:42:39,977 --> 00:42:41,978
I don't know how he got that body.
524
00:42:41,979 --> 00:42:43,313
Then ask him.
525
00:42:44,857 --> 00:42:45,941
I want it.
526
00:42:48,110 --> 00:42:49,403
That's my condition.
527
00:42:50,863 --> 00:42:52,030
Skin in the game.
528
00:42:54,658 --> 00:42:55,701
Okay.
529
00:42:56,285 --> 00:42:57,703
Good enough for me.
530
00:43:07,838 --> 00:43:09,130
Dr. Seldon.
531
00:43:09,131 --> 00:43:10,299
Ebling.
532
00:43:13,552 --> 00:43:14,553
Hari.
533
00:43:15,220 --> 00:43:18,515
He thinks Hari is alive. Don't tell him.
534
00:43:19,933 --> 00:43:21,727
Dr. Seldon, it's an honor.
535
00:43:24,479 --> 00:43:25,439
Come.
536
00:43:25,939 --> 00:43:28,399
Gaal, a word of caution about the Mule.
Something's not right.
537
00:43:28,400 --> 00:43:29,526
What do you mean?
538
00:43:30,235 --> 00:43:32,321
His story doesn't add up.
539
00:43:58,680 --> 00:44:00,224
There are paths we choose...
540
00:44:03,393 --> 00:44:05,437
and there are paths that choose us.
541
00:44:07,814 --> 00:44:11,860
What they mean and where they lead
are what keep us moving forward.
542
00:44:19,701 --> 00:44:21,286
But there is a price.
543
00:44:21,954 --> 00:44:28,209
The future preys on our expectations,
our hopes and dreams, our mistakes,
544
00:44:28,210 --> 00:44:30,295
and our misplaced trust.
545
00:44:33,632 --> 00:44:35,300
The Mule and I are different.
546
00:44:36,468 --> 00:44:39,303
We know exactly where our paths will lead.
547
00:44:39,304 --> 00:44:42,099
To each other. To the death.
548
00:44:43,851 --> 00:44:46,687
Beyond that, the future is unknowable.
549
00:44:47,771 --> 00:44:49,064
But that path...
550
00:44:50,649 --> 00:44:52,734
I will not walk alone.
36859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.