All language subtitles for brianna_bourbon-myfriendshotmom.24.03.30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,080 Naughty America. 2 00:00:02,260 --> 00:00:03,640 Nobody. Nobody. 3 00:00:04,120 --> 00:00:05,540 Nobody. Does it better. 4 00:00:11,800 --> 00:00:15,180 Yes, bro, I'm literally outside of your house right now. I was not kidding. 5 00:00:17,980 --> 00:00:19,940 Yeah, Kevin, I've come to collect. 6 00:00:20,160 --> 00:00:22,460 It's been months. You've been dodging my calls. 7 00:00:23,260 --> 00:00:24,580 What do you want me to do, man? 8 00:00:28,140 --> 00:00:32,240 Well, I know you get paid this Friday, but you keep saying that and you've told 9 00:00:32,240 --> 00:00:33,740 me this like three, four times. 10 00:00:34,640 --> 00:00:39,060 Brother, look, you're being immature and... So you're not even home? 11 00:00:42,140 --> 00:00:43,360 Okay, you want to be like that? 12 00:00:43,900 --> 00:00:48,660 Alright, cool. Well, I'll take matters into my own hands and I'll just talk to 13 00:00:48,660 --> 00:00:49,660 your mom about it or something. 14 00:00:52,120 --> 00:00:55,560 Yeah, I didn't want it to get to this point either, but you're being mad 15 00:00:55,560 --> 00:00:56,560 immature about this. 16 00:00:58,070 --> 00:01:00,590 Bro, you know what? Whatever. I'm just gonna handle it myself. 17 00:01:09,090 --> 00:01:10,090 Hi, 18 00:01:19,150 --> 00:01:21,570 Johnny! Hey, Miss Bourbon. How are you? 19 00:01:21,790 --> 00:01:23,150 I'm doing okay. Are you okay? 20 00:01:24,270 --> 00:01:26,990 or knock him pretty abruptly. Is everything okay? 21 00:01:27,770 --> 00:01:29,910 Yeah, I'm sorry about that. 22 00:01:30,390 --> 00:01:35,750 It's actually, I'm having like a little issue with your son, and I came to 23 00:01:35,750 --> 00:01:38,590 handle it with him, but he's not even home. 24 00:01:38,830 --> 00:01:39,830 What happened? 25 00:01:39,870 --> 00:01:41,410 What did he do? 26 00:01:42,130 --> 00:01:46,950 Basically, I let him borrow some money, and he hasn't even paid me back in 27 00:01:46,950 --> 00:01:52,450 months, and it's kind of been months since he... Why would he do that? Oh, my 28 00:01:52,450 --> 00:01:54,250 God. He's my best friend. 29 00:01:55,110 --> 00:01:58,210 Johnny, you know he's irresponsible with everything. 30 00:01:58,830 --> 00:02:00,550 I know, but... Everything. 31 00:02:01,050 --> 00:02:04,850 Oh, God, I don't even want to know how much you loaned him. 32 00:02:06,050 --> 00:02:07,190 No, just like a few hundred dollars. 33 00:02:07,850 --> 00:02:12,310 And I need it because, you know... This is horrible. 34 00:02:12,710 --> 00:02:17,610 Right. He told me he needed some college textbooks and this and that. 35 00:02:17,850 --> 00:02:21,090 College textbooks? We're already in his... We're halfway through his prep. 36 00:02:21,530 --> 00:02:23,030 Well, so then you paid for it all? 37 00:02:25,130 --> 00:02:28,590 Yeah, I mean, I don't know what textbooks he's needing on top of what 38 00:02:28,590 --> 00:02:33,310 already... Well, I mean, look, I really don't want to drag you into... I'll just 39 00:02:33,310 --> 00:02:34,730 probably... Well, no, I'm responsible. 40 00:02:34,930 --> 00:02:37,610 I mean, he's my son, so, you know. 41 00:02:38,750 --> 00:02:43,270 I'm sure we could figure something out. I don't know, but... Yeah, I'm so sorry. 42 00:02:43,330 --> 00:02:44,330 This is terrible. 43 00:02:44,350 --> 00:02:48,130 It's okay. Yeah, come on in. We'll figure something out. We'll talk about 44 00:02:48,130 --> 00:02:49,130 We'll talk about this? Yeah, of course. 45 00:02:49,950 --> 00:02:56,310 come in we'll get angled all right thank you of course here come take a seat and 46 00:02:56,310 --> 00:03:02,770 we'll just work this out so okay so what exactly happened 47 00:03:02,770 --> 00:03:09,670 or when or just so i can get an idea i'm trying to backtrack here uh right so 48 00:03:09,670 --> 00:03:16,550 um like maybe a couple months ago in december i i let him borrow like 49 00:03:16,970 --> 00:03:21,110 the money he said he needed for the college textbooks it's not quite 50 00:03:21,110 --> 00:03:26,130 okay i was like really you know until about what four or six weeks ago or 51 00:03:26,130 --> 00:03:31,450 something it was so it was like an emergency for him and i was like yo i 52 00:03:31,450 --> 00:03:35,810 don't worry dude i you're my best friend and then i keep texting him and i'm 53 00:03:35,810 --> 00:03:39,450 calling him like yo when are you gonna have that money i let you back and he's 54 00:03:39,450 --> 00:03:46,310 like friday i get paid friday i get paid i I haven't seen the money ever since. 55 00:03:46,730 --> 00:03:48,370 So you've been asking for like three weeks. 56 00:03:49,250 --> 00:03:52,230 Basically. He just got back from vacation with his girlfriend. 57 00:03:52,490 --> 00:03:54,490 I mean, did you see him posting all those photos? 58 00:03:55,970 --> 00:04:00,230 Yeah, I saw that. And I was like, dude, if you have enough money to spend on 59 00:04:00,230 --> 00:04:02,770 vacation, you have enough money to repay me. 60 00:04:03,470 --> 00:04:07,890 I told him that. And he was like, yeah, bro, no worries. As soon as I get back, 61 00:04:07,930 --> 00:04:08,930 I'll settle. 62 00:04:09,010 --> 00:04:11,930 The money was definite. I would put... 63 00:04:12,560 --> 00:04:16,399 I would put signature on that the money was for his vacation. Because we already 64 00:04:16,399 --> 00:04:20,660 have his prep handled for college. That's like, we're getting battled. 65 00:04:21,620 --> 00:04:26,120 Well, look, I'm really sorry to bring you into all this, but whatever. 66 00:04:26,640 --> 00:04:29,920 Again, if you could just give him like a little chat and say, hey, like Johnny 67 00:04:29,920 --> 00:04:32,700 came by, we talked. Yeah, I think, okay. 68 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 I'm going to make. 69 00:04:35,500 --> 00:04:36,540 So I'm going to make something. 70 00:04:37,220 --> 00:04:40,160 I'm thinking I'm going to make some tea. You maybe need to calm down a little 71 00:04:40,160 --> 00:04:42,600 bit. Passion fruit tea. Really good to calm down. 72 00:04:43,000 --> 00:04:44,140 Yeah. Da -da -da. 73 00:04:44,480 --> 00:04:47,520 I'm trying to... This is really... We're going to figure out... Now that we're 74 00:04:47,520 --> 00:04:50,380 getting to the bottom of it, we're going to figure out how to remedy this 75 00:04:50,380 --> 00:04:53,180 situation and get it handled. Because I don't want you to be in this situation 76 00:04:53,180 --> 00:04:56,620 even though I could sit here and say, oh, I told you so. That's not going to 77 00:04:56,620 --> 00:04:59,860 anywhere. Yeah, it's really stressful for me too because I need to be in my 78 00:04:59,860 --> 00:05:00,860 and... 79 00:05:01,230 --> 00:05:04,390 And, you know, I'm such a nice person. I thought he would just be nice back and 80 00:05:04,390 --> 00:05:06,270 look, now here I am in a pickle. 81 00:05:06,870 --> 00:05:11,290 Well, yeah, it's not just nice. He has to follow through with what was agreed 82 00:05:11,290 --> 00:05:12,290 on. Right. 83 00:05:12,970 --> 00:05:14,090 Right. Okay. 84 00:05:14,670 --> 00:05:18,830 I'm going to make some passion fruit tea. It'll calm everything down. 85 00:05:19,770 --> 00:05:23,670 We're going to game plan, figure out how to remedy and get some resolution with 86 00:05:23,670 --> 00:05:24,670 this. 87 00:05:25,230 --> 00:05:26,570 Do you want, do you want sugar? 88 00:05:27,670 --> 00:05:28,990 Sure, Ms. Bourbon. Thank you. 89 00:05:29,530 --> 00:05:31,470 I appreciate it. Just sit tight, okay? 90 00:05:31,730 --> 00:05:32,730 All right. 91 00:05:57,390 --> 00:05:59,190 Hey, Johnny, do you want hot or cold? 92 00:05:59,890 --> 00:06:01,490 Oh, uh, shit. 93 00:06:01,770 --> 00:06:04,690 Um, it's not what it looked like. 94 00:06:05,690 --> 00:06:06,690 Johnny. 95 00:06:07,830 --> 00:06:13,190 Oh, God. 96 00:06:16,030 --> 00:06:17,570 Look, it's not what it looked like. 97 00:06:19,410 --> 00:06:21,730 You know I wouldn't do that kind of stuff. 98 00:06:24,950 --> 00:06:25,950 I'm sorry. 99 00:06:27,980 --> 00:06:29,780 Look, I understand. 100 00:06:30,100 --> 00:06:36,960 This is just not the way we can handle 101 00:06:36,960 --> 00:06:37,960 things. 102 00:06:38,120 --> 00:06:39,120 Right. 103 00:06:39,460 --> 00:06:43,320 It's not the right way to handle any situation. 104 00:06:43,900 --> 00:06:47,140 Man, but Kevin should have never even put me in this situation to begin with. 105 00:06:47,980 --> 00:06:50,200 You're right. No, you're right. Absolutely. 106 00:06:52,340 --> 00:06:55,440 Oh, God. This is just a really bad situation. 107 00:06:56,730 --> 00:07:01,570 Look here, I'm sorry. I know you kind of caught me doing something. 108 00:07:01,870 --> 00:07:02,870 I'm sorry. 109 00:07:06,150 --> 00:07:12,070 Look, um, I kind of have an idea. 110 00:07:13,570 --> 00:07:20,510 Maybe if you do something for me, we can 111 00:07:20,510 --> 00:07:23,790 pretend like that thing never happened. 112 00:07:25,040 --> 00:07:29,900 Oh, uh... What do you mean? 113 00:07:30,560 --> 00:07:36,860 Oh, uh... Oh, uh... What 114 00:07:36,860 --> 00:07:39,880 the fuck? 115 00:07:40,480 --> 00:07:42,960 Whoa, did I just kiss Kevin's arm? 116 00:07:45,720 --> 00:07:46,740 Huh? 117 00:07:47,800 --> 00:07:50,640 Oh, like, that kind of... 118 00:08:16,920 --> 00:08:20,040 I am you like it? 119 00:08:56,200 --> 00:08:57,200 Does that feel good, Johnny? 120 00:08:57,260 --> 00:08:58,280 Yeah, it feels really good. 121 00:08:59,140 --> 00:09:00,260 That's how we're going to solve it? 122 00:09:01,460 --> 00:09:02,480 We're going to solve everything? 123 00:09:03,300 --> 00:09:04,300 Everything. 124 00:09:04,560 --> 00:09:08,660 All of it. I don't have to worry about nothing. 125 00:10:57,870 --> 00:11:01,910 Fuck, I'm so happy I came over here to handle that. I am too. 126 00:11:08,550 --> 00:11:09,070 Do 127 00:11:09,070 --> 00:11:15,930 you 128 00:11:15,930 --> 00:11:16,970 like it? Yeah, I do. 129 00:11:17,190 --> 00:11:18,190 Yeah? Yeah. 130 00:11:18,610 --> 00:11:19,610 Yeah, 131 00:11:20,150 --> 00:11:21,890 you like how I suck on your cum? 132 00:12:38,980 --> 00:12:44,760 It's so tight It's tight 133 00:12:44,760 --> 00:12:52,560 It's 134 00:12:52,560 --> 00:12:53,560 so good 135 00:19:42,149 --> 00:19:46,290 Oh my goodness. 136 00:22:22,090 --> 00:22:23,090 Oh, yes. 137 00:22:23,130 --> 00:22:25,130 Oh, yes, I like you. 138 00:22:25,530 --> 00:22:26,730 I like you. 139 00:23:53,300 --> 00:23:54,460 It's so 140 00:23:54,460 --> 00:24:01,300 fucking good. 141 00:24:03,800 --> 00:24:06,140 Just like that, keep going. 142 00:24:29,149 --> 00:24:33,030 I give it to you. Give it to me. Give it to me. Give it to me. 143 00:27:26,520 --> 00:27:27,520 I will. 144 00:27:28,000 --> 00:27:31,800 I will do it. I will do it. 145 00:28:30,380 --> 00:28:31,760 to you about it instead of him. 146 00:28:32,720 --> 00:28:35,600 Holy shit. 147 00:28:36,760 --> 00:28:37,960 That was amazing. 148 00:28:39,880 --> 00:28:40,880 Naughty America. 149 00:28:41,860 --> 00:28:43,380 Nobody. Nobody. 150 00:28:43,640 --> 00:28:45,260 Nobody. Does it better. 11278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.