All language subtitles for Game.of.Thrones.S02E10.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,311 --> 00:02:25,395 Pod. 2 00:02:31,401 --> 00:02:33,195 Find bronn or varys. 3 00:02:34,071 --> 00:02:36,740 Tell them I am here with maester pycelle. 4 00:02:37,324 --> 00:02:39,910 Tell them I am very much alive. 5 00:02:40,369 --> 00:02:41,495 Yes, my lord. 6 00:02:43,914 --> 00:02:46,583 Would you like something for the pain? 7 00:02:48,585 --> 00:02:50,003 What happened? 8 00:02:50,087 --> 00:02:53,090 The murderer and traitor Stannis Baratheon 9 00:02:53,173 --> 00:02:56,885 suffered a stunning defeat at the hands of your father. 10 00:02:59,680 --> 00:03:00,889 Where am I? 11 00:03:01,848 --> 00:03:03,934 These are your new chambers. 12 00:03:04,851 --> 00:03:08,772 A little cramped, perhaps, but you don't need much room, do you? 13 00:03:10,482 --> 00:03:12,984 You are no longer hand of the king. 14 00:03:22,077 --> 00:03:23,704 For your trouble. 15 00:03:47,978 --> 00:03:51,106 I, Joffrey of the house Baratheon, first of my name, 16 00:03:51,773 --> 00:03:54,985 the rightful king of the andals and the first men, 17 00:03:55,819 --> 00:03:59,322 lord of the seven kingdoms and protector of the realm, 18 00:03:59,406 --> 00:04:01,700 do hereby proclaim my grandfather, 19 00:04:01,783 --> 00:04:06,747 tywin Lannister, the savior of the city and the hand of the king. 20 00:04:20,177 --> 00:04:21,511 Thank you, your grace. 21 00:04:32,063 --> 00:04:34,483 Lord petyr baelish, step fonnard. 22 00:04:36,026 --> 00:04:39,112 For your good service and ingenuity 23 00:04:39,196 --> 00:04:41,823 in uniting the houses of Lannister and Tyrell, 24 00:04:42,073 --> 00:04:45,160 I declare that you shall be granted the castle of harrenhal 25 00:04:45,243 --> 00:04:47,287 with all its attendant lands and incomes 26 00:04:47,913 --> 00:04:52,334 to be held by your sons and grandsons from this day until the end of time. 27 00:04:52,542 --> 00:04:55,170 You honor me beyond words, your grace. 28 00:04:57,047 --> 00:05:00,133 I shall have to acquire some sons and grandsons. 29 00:05:04,679 --> 00:05:06,306 Ser loras Tyrell. 30 00:05:11,770 --> 00:05:14,147 Your house has come to our aid. 31 00:05:14,564 --> 00:05:17,526 The whole realm is in your debt, none more so than I. 32 00:05:17,609 --> 00:05:20,695 If your family would ask anything of me, ask it, 33 00:05:21,154 --> 00:05:23,031 and it shall be yours. 34 00:05:23,240 --> 00:05:24,574 Your grace, 35 00:05:25,826 --> 00:05:28,995 my sister margaery, her husband was taken from us before... 36 00:05:31,456 --> 00:05:32,624 She remains innocent. 37 00:05:33,750 --> 00:05:36,419 I would ask you to find it in your heart to do us the great honor 38 00:05:37,003 --> 00:05:38,880 ofjoining our houses. 39 00:05:40,090 --> 00:05:42,759 Is this what you want, lady margaery? 40 00:05:45,762 --> 00:05:47,973 With all my heart, your grace. 41 00:05:48,974 --> 00:05:51,393 I have come to love you from afar. 42 00:05:52,060 --> 00:05:56,022 Tales of your courage and wisdom have never been far from my ears. 43 00:05:56,940 --> 00:06:00,902 And those tales have taken root deep inside of me. 44 00:06:04,447 --> 00:06:08,577 I, too, have heard tales of your beauty and grace, 45 00:06:08,660 --> 00:06:13,081 but the tales do not do you justice, my lady. 46 00:06:14,624 --> 00:06:17,377 It would be an honor to return your love, 47 00:06:18,128 --> 00:06:20,255 but I am promised to another. 48 00:06:22,132 --> 00:06:23,717 A king must keep his word. 49 00:06:23,800 --> 00:06:25,176 Your grace, 50 00:06:25,385 --> 00:06:29,890 in the judgment of your small council, it would be neither proper nor wise 51 00:06:29,973 --> 00:06:33,560 for you to wed the daughter of a man beheaded for treason, 52 00:06:33,643 --> 00:06:38,148 a girl whose brother is in open rebellion against the throne as we speak. 53 00:06:38,982 --> 00:06:42,569 For the good of the realm, your councilors beg you 54 00:06:45,655 --> 00:06:48,158 to set sansa stark aside. 55 00:06:50,619 --> 00:06:52,329 Man: Margaery! Man 2: We want margaery! 56 00:06:56,833 --> 00:07:00,754 Joffrey: I would like to heed your wishes and the wishes of my people, 57 00:07:00,837 --> 00:07:03,381 but I took a holy vow. 58 00:07:04,174 --> 00:07:05,383 Pycelle: Your grace, 59 00:07:06,051 --> 00:07:09,179 the gods do indeed hold betrothal solemn, 60 00:07:09,512 --> 00:07:13,808 but your father, blessed be his memory, 61 00:07:14,601 --> 00:07:20,023 made this pact before the starks revealed their falseness. 62 00:07:21,358 --> 00:07:23,944 I have consulted with the high septon 63 00:07:24,319 --> 00:07:28,031 and he assures me that their crimes against the realm 64 00:07:28,698 --> 00:07:31,910 free you from any promise you have made to them 65 00:07:32,619 --> 00:07:35,455 in the sight of the gods. 66 00:07:37,332 --> 00:07:39,000 The gods are good. 67 00:07:39,292 --> 00:07:41,336 I am free to heed my heart. 68 00:07:42,170 --> 00:07:45,215 Ser loras, I will gladly wed your sweet sister. 69 00:07:46,549 --> 00:07:47,717 You will be my queen 70 00:07:49,219 --> 00:07:53,390 and I will love you from this day until my last day. 71 00:08:16,246 --> 00:08:17,497 My lady. 72 00:08:19,124 --> 00:08:21,126 My sincerest condolences. 73 00:08:22,377 --> 00:08:24,170 They're right. I'm not good enough for him. 74 00:08:24,337 --> 00:08:26,089 You shouldn't say that. 75 00:08:26,256 --> 00:08:28,758 You'll be good enough for many things. 76 00:08:28,842 --> 00:08:30,593 He'll still enjoy beating you. 77 00:08:31,344 --> 00:08:33,430 And now that you're a woman, 78 00:08:33,930 --> 00:08:37,183 he'll be able to enjoy you in other ways as well. 79 00:08:37,267 --> 00:08:39,728 But, if he's not marrying me... 80 00:08:39,894 --> 00:08:41,771 He'll let you go home? 81 00:08:43,606 --> 00:08:47,027 Joffrey's not the sort of boy who gives away his toys. 82 00:08:47,819 --> 00:08:52,198 You have a tender heart, just like your mother did at your age. 83 00:08:52,282 --> 00:08:54,784 I can see so much of her in you. 84 00:08:56,327 --> 00:08:58,455 She was like a sister to me. 85 00:09:00,290 --> 00:09:04,002 For her sake, I'll help get you home. 86 00:09:07,797 --> 00:09:10,091 King's landing is my home now. 87 00:09:12,093 --> 00:09:13,678 Look around you. 88 00:09:14,471 --> 00:09:16,264 We're all liars here. 89 00:09:17,640 --> 00:09:20,351 And every one of us is better than you. 90 00:09:31,946 --> 00:09:33,156 Come in. 91 00:09:34,991 --> 00:09:36,201 Make yourself comfortable. 92 00:09:42,999 --> 00:09:45,502 That doesn't look very comfortable. 93 00:09:46,336 --> 00:09:48,755 Here, watch me. 94 00:09:53,009 --> 00:09:55,678 - No need for that, my dear. - You sure? 95 00:09:56,513 --> 00:09:58,264 Most men like what they see. 96 00:09:58,348 --> 00:10:00,141 I'm not like most men. 97 00:10:00,350 --> 00:10:02,435 That's what most men say. 98 00:10:03,978 --> 00:10:06,147 If you don't want what most men want, 99 00:10:06,231 --> 00:10:09,609 then you'd better tell me what you'd like me to do. 100 00:10:10,110 --> 00:10:11,486 I would like you 101 00:10:11,569 --> 00:10:15,907 to tell me if working for lord baelish has been all you'd hoped it would be. 102 00:10:17,992 --> 00:10:19,327 Have we met? 103 00:10:19,410 --> 00:10:21,830 You wouldn't remember me if we had? 104 00:10:21,913 --> 00:10:23,373 I meet a lot of men. 105 00:10:23,456 --> 00:10:25,667 And I think you remember all of them. 106 00:10:26,417 --> 00:10:29,379 I think your true talents are wasted on them. 107 00:10:29,879 --> 00:10:31,881 You're very kind, my lord. 108 00:10:32,674 --> 00:10:34,384 Allow me to return the favor. 109 00:10:41,724 --> 00:10:43,226 You're afraid. 110 00:10:43,893 --> 00:10:46,312 Why? Nothing dangerous down there. 111 00:10:47,605 --> 00:10:48,898 I know who you are. 112 00:10:48,982 --> 00:10:54,404 And, unlike your current employer, I protect those who work for me. 113 00:10:55,196 --> 00:10:59,784 I don't abuse them to satisfy royal whims or force them to abuse each other. 114 00:11:01,077 --> 00:11:02,287 How do you know about that? 115 00:11:03,496 --> 00:11:05,540 I thought you said you knew who I was. 116 00:11:07,750 --> 00:11:09,586 What can I do for you, lord varys? 117 00:11:22,891 --> 00:11:26,769 Littlefinger looks at you and sees a collection of profitable holes. 118 00:11:27,937 --> 00:11:29,981 I see a potential partner. 119 00:11:31,733 --> 00:11:34,611 - I'm afraid of him. - Oh, you should be. 120 00:11:36,112 --> 00:11:37,906 He's a dangerous man. 121 00:11:39,115 --> 00:11:41,534 But everyone has their weaknesses. 122 00:11:42,076 --> 00:11:44,871 Your current employer hides his very well, 123 00:11:46,206 --> 00:11:48,416 but not as well as he thinks. 124 00:11:52,879 --> 00:11:54,964 You're a virgin, I take it? 125 00:11:55,298 --> 00:11:56,382 Walk. 126 00:11:58,801 --> 00:12:01,221 Childhood must have been awful for you. 127 00:12:01,304 --> 00:12:04,140 Were you a foot taller than all the boys? 128 00:12:04,515 --> 00:12:07,143 They laughed at you, called you names? 129 00:12:07,310 --> 00:12:09,395 Some boys like a challenge. 130 00:12:09,812 --> 00:12:12,899 One or two must have tried to get inside big brienne. 131 00:12:12,982 --> 00:12:14,651 One or two tried. 132 00:12:16,361 --> 00:12:18,238 But you fought them off. 133 00:12:18,321 --> 00:12:20,240 But maybe you wished one of them could 134 00:12:20,323 --> 00:12:23,701 overpower you, fling you down, tear off your clothes. 135 00:12:24,244 --> 00:12:26,246 But none of them were strong enough. 136 00:12:26,329 --> 00:12:28,706 - I'm strong enough. - Not interested. 137 00:12:28,790 --> 00:12:32,669 Of course you are. You'd love to know what it feels like to be a woman. 138 00:12:35,922 --> 00:12:37,131 Jaime: Ah. 139 00:12:37,215 --> 00:12:39,175 "They lay with lions." 140 00:12:39,342 --> 00:12:41,177 Tavern girls, I'd say. 141 00:12:41,261 --> 00:12:43,680 Probably served my father's soldiers. 142 00:12:44,222 --> 00:12:47,183 Maybe one of them gave up a kiss and a feel. 143 00:12:47,684 --> 00:12:49,727 That's how they earned this. 144 00:12:50,353 --> 00:12:53,690 The glorious work of the northern freedom fighters. 145 00:12:53,898 --> 00:12:55,942 Must make you proud to serve the starks. 146 00:12:56,025 --> 00:12:58,027 I don't serve the starks. 147 00:12:58,403 --> 00:13:00,238 I serve lady catelyn. 148 00:13:00,363 --> 00:13:03,700 Tell yourself that tonight when they swing in your dreams. 149 00:13:07,537 --> 00:13:09,706 - What are you doing? - Burying them. 150 00:13:09,914 --> 00:13:13,126 We shouldn't stay here. We should get back on the river. 151 00:13:13,876 --> 00:13:15,354 I think these women would understand if... 152 00:13:15,378 --> 00:13:16,796 I don't care what you think. 153 00:13:17,380 --> 00:13:19,299 Man: I didn't leave it here. I had me dagger. 154 00:13:19,382 --> 00:13:20,550 Untie me. Now! 155 00:13:20,633 --> 00:13:23,529 Man: I gave it to you to cut the rope, and now I don't have me dagger no more. 156 00:13:23,553 --> 00:13:26,097 So unless it got stuck in your arse on its way to your cunt, 157 00:13:26,180 --> 00:13:29,017 it stands to reason that it's gone. Whoa. 158 00:13:30,727 --> 00:13:32,103 What's your business here? 159 00:13:32,895 --> 00:13:34,063 Traveling a prisoner. 160 00:13:37,650 --> 00:13:39,652 - You're a woman. - A woman! 161 00:13:39,736 --> 00:13:41,279 Well, fuck me! 162 00:13:42,572 --> 00:13:44,782 If you've quite finished up... 163 00:13:47,577 --> 00:13:50,163 - All right, we'll be going. - Whoa. Whoa! 164 00:13:51,914 --> 00:13:53,082 Who do you fight for? 165 00:13:54,334 --> 00:13:55,710 The starks. 166 00:13:57,378 --> 00:13:58,921 What did he do? 167 00:14:00,465 --> 00:14:04,510 - Apparently eating is now a crime. Who knew? - No, stealing is a crime. 168 00:14:04,594 --> 00:14:07,180 But it's not a crime to starve. That's justice for you. 169 00:14:07,263 --> 00:14:08,973 - Where are you taking him? - To riverrun. 170 00:14:09,265 --> 00:14:10,850 Why riverrun? 171 00:14:10,933 --> 00:14:13,686 Steal from the tullys, it's their dungeons you rot in. 172 00:14:13,770 --> 00:14:15,980 - Why not kill him? - For stealing a pig? 173 00:14:16,731 --> 00:14:18,316 I don't give the orders. 174 00:14:18,399 --> 00:14:19,776 He must be important to someone. 175 00:14:19,859 --> 00:14:22,695 Sending him with you? How important could he be? 176 00:14:24,113 --> 00:14:26,324 All right, have it your way, 177 00:14:27,408 --> 00:14:28,618 my lady. 178 00:14:31,621 --> 00:14:34,457 - Do I know you? - Have you been to ashemark? 179 00:14:35,083 --> 00:14:37,210 - No. - Then you don't know me. 180 00:14:37,627 --> 00:14:40,296 Do you ever go to the river market at salt rock? 181 00:14:40,421 --> 00:14:42,673 - Is it near ashemark? - No. 182 00:14:43,132 --> 00:14:44,342 I've never been there. 183 00:14:45,259 --> 00:14:46,886 What do you think of these beauties? 184 00:14:48,971 --> 00:14:50,515 I hope you gave them quick deaths. 185 00:14:51,391 --> 00:14:53,393 Two of them we did, yeah. 186 00:14:55,645 --> 00:14:56,771 Wait. 187 00:15:00,191 --> 00:15:01,692 I do know you. 188 00:15:02,610 --> 00:15:04,487 That's Jaime Lannister. 189 00:15:05,196 --> 00:15:07,341 I wish someone had told me. I wouldn't have had to steal that pig. 190 00:15:07,365 --> 00:15:09,784 If this is the kingslayer, I think I'd know about it. 191 00:15:09,867 --> 00:15:11,707 How do you know what the kingslayer looks like? 192 00:15:12,036 --> 00:15:14,247 I was at whispering wood. I saw him. 193 00:15:14,330 --> 00:15:16,809 They dragged him out of the woods and threw him down before the king. 194 00:15:16,833 --> 00:15:19,377 He's not the kingslayer. Sorry to disappoint you. 195 00:15:19,460 --> 00:15:21,337 If he was, I'd only be traveling his head. 196 00:15:21,754 --> 00:15:23,756 I have a question for you both. 197 00:15:23,840 --> 00:15:26,175 And I want you to answer it at the same time. 198 00:15:26,259 --> 00:15:28,469 I count to three, you both answer. 199 00:15:29,053 --> 00:15:30,680 What's his name? 200 00:15:31,472 --> 00:15:32,515 One. 201 00:15:33,599 --> 00:15:35,768 Two. Three. 202 00:15:51,451 --> 00:15:52,869 Two quick deaths. 203 00:16:21,063 --> 00:16:22,899 Those were stark men. 204 00:16:23,399 --> 00:16:25,401 I don't serve the starks. 205 00:16:26,360 --> 00:16:28,154 I serve lady catelyn. 206 00:16:28,446 --> 00:16:32,283 I told you I'd take you to king's landing, and that's what I'm going to do. 207 00:16:34,869 --> 00:16:35,953 Stay. 208 00:16:54,263 --> 00:16:57,016 Walder frey is a dangerous man to cross. 209 00:16:57,600 --> 00:16:58,809 I know that. 210 00:16:59,101 --> 00:17:01,312 And you mean to do it anyway? 211 00:17:04,941 --> 00:17:06,275 I love her. 212 00:17:07,360 --> 00:17:09,362 I know that seems important to you. 213 00:17:09,445 --> 00:17:11,072 It is important to me. 214 00:17:13,407 --> 00:17:16,285 Your father didn't love me when we married. 215 00:17:16,911 --> 00:17:19,121 He hardly knew me or I him. 216 00:17:21,249 --> 00:17:23,834 Love didn't just happen to us. 217 00:17:25,211 --> 00:17:27,630 We built it slowly over the years, 218 00:17:27,880 --> 00:17:29,423 stone by stone, 219 00:17:29,799 --> 00:17:33,261 for you, for your brothers and sisters, for all of us. 220 00:17:35,221 --> 00:17:38,599 It's not as exciting as secret passion in the woods, 221 00:17:39,308 --> 00:17:41,018 but it is stronger. 222 00:17:42,186 --> 00:17:43,813 It lasts longer. 223 00:17:45,648 --> 00:17:48,943 And that is what would be in store for me with one of walder frey's daughters, 224 00:17:49,026 --> 00:17:51,487 - what you and father had? - Why not? 225 00:17:52,113 --> 00:17:53,531 Because she's not beautiful? 226 00:17:53,614 --> 00:17:55,491 Because she's not exotic and exciting? 227 00:17:55,658 --> 00:17:58,494 Now you're arguing just to argue because you arranged it. 228 00:17:58,619 --> 00:18:00,413 And you agreed to it. 229 00:18:01,914 --> 00:18:03,833 You gave him your word. 230 00:18:04,500 --> 00:18:08,087 Treat your oaths recklessly, and your people will do the same. 231 00:18:08,379 --> 00:18:09,940 If your father lived his life for one thing... 232 00:18:09,964 --> 00:18:11,632 My father is dead. 233 00:18:12,883 --> 00:18:16,721 And the only parent I have left has no right to call anyone reckless. 234 00:18:36,866 --> 00:18:39,619 You said you saw my victory in the flames. 235 00:18:39,702 --> 00:18:40,870 Melisandre: I did. 236 00:18:41,662 --> 00:18:44,040 - I still see it. - The flames lied. 237 00:18:45,207 --> 00:18:47,418 And I'm no better than a savage 238 00:18:47,668 --> 00:18:49,545 trusting in a fire god. 239 00:18:52,548 --> 00:18:55,259 I fought for your god in Blackwater bay. 240 00:18:55,718 --> 00:18:58,721 I led my men to the gates of the seventh hell 241 00:18:59,055 --> 00:19:01,766 as their brothers burned alive, and for what? 242 00:19:02,892 --> 00:19:05,895 Attacked from behind by tywin Lannister and the tyrells. 243 00:19:05,978 --> 00:19:07,956 If you see so much in your flames, why didn't you warn me? 244 00:19:07,980 --> 00:19:09,815 The lord of light only allows me glimpses. 245 00:19:09,899 --> 00:19:12,234 You claimed to speak for a god. 246 00:19:12,318 --> 00:19:14,518 Will you quit the war just because you've lost a battle? 247 00:19:14,570 --> 00:19:16,906 You talk about war as if you understand it. 248 00:19:16,989 --> 00:19:18,991 I've been fighting far longer than you. 249 00:19:19,075 --> 00:19:20,242 Have you? 250 00:19:20,868 --> 00:19:22,578 Show me how you fight. 251 00:19:26,082 --> 00:19:27,291 Show me. 252 00:19:33,923 --> 00:19:35,591 Where's your god now? 253 00:19:37,426 --> 00:19:39,053 Will he save you? 254 00:19:40,596 --> 00:19:42,264 Where is your god? 255 00:19:44,642 --> 00:19:46,018 Inside you. 256 00:19:56,404 --> 00:19:58,280 I murdered my brother. 257 00:20:06,664 --> 00:20:08,290 We murdered him. 258 00:20:09,458 --> 00:20:10,918 Share the weight with me. 259 00:20:11,001 --> 00:20:12,920 He wasn't your brother. 260 00:20:18,134 --> 00:20:20,136 This war has just begun. 261 00:20:20,469 --> 00:20:22,346 It will last for years. 262 00:20:23,139 --> 00:20:25,641 Thousands will die at your command. 263 00:20:27,309 --> 00:20:29,812 You will betray the men serving you. 264 00:20:30,980 --> 00:20:33,149 You will betray your family. 265 00:20:33,983 --> 00:20:36,986 You will betray everything you once held dear. 266 00:20:38,988 --> 00:20:41,115 And it will all be worth it 267 00:20:41,824 --> 00:20:44,910 because you are the son of fire. 268 00:20:44,994 --> 00:20:47,413 You are the warrior of light. 269 00:20:49,957 --> 00:20:53,169 You will sweep aside this pretender and that one. 270 00:20:55,004 --> 00:20:56,672 You will be king. 271 00:21:00,634 --> 00:21:02,970 You promise these things, 272 00:21:04,722 --> 00:21:06,474 but you don't know. 273 00:21:07,308 --> 00:21:08,893 None of us know. 274 00:21:09,852 --> 00:21:11,479 Let me show you. 275 00:21:20,905 --> 00:21:23,032 Look into the fire, my king. 276 00:21:23,532 --> 00:21:24,617 Look. 277 00:21:26,535 --> 00:21:28,662 - I see fire. - Keep looking. 278 00:21:37,254 --> 00:21:38,631 Do you see? 279 00:21:40,508 --> 00:21:42,259 Do you see, my king? 280 00:22:01,195 --> 00:22:02,279 Yes. 281 00:22:13,499 --> 00:22:15,292 I will kill that man. 282 00:22:16,752 --> 00:22:19,171 I don't care how many arrows they feather me with, 283 00:22:19,255 --> 00:22:21,507 how many Spears they run through me, 284 00:22:21,590 --> 00:22:24,677 I will kill that horn-blowing cunt before I fall. 285 00:22:25,386 --> 00:22:28,013 They want you to know you're surrounded. 286 00:22:28,097 --> 00:22:29,598 I know I'm surrounded. 287 00:22:29,932 --> 00:22:32,309 I know that because I stood on the battlements 288 00:22:32,393 --> 00:22:34,395 and saw I was surrounded. 289 00:22:34,728 --> 00:22:35,980 They don't want you to sleep. 290 00:22:36,355 --> 00:22:37,940 They want to sap your spirit before... 291 00:22:38,023 --> 00:22:40,150 Thank you, wise bald man. 292 00:22:41,944 --> 00:22:44,905 Thank you for explaining siege tactics to me. 293 00:22:48,784 --> 00:22:50,703 No word from my father? 294 00:22:54,874 --> 00:22:56,500 Send more ravens. 295 00:22:58,127 --> 00:23:00,129 You killed all the ravens. 296 00:23:03,674 --> 00:23:06,093 The first time I saw winterfell... 297 00:23:11,891 --> 00:23:14,018 First time I saw winterfell, 298 00:23:15,519 --> 00:23:19,607 it looked like something that had been here for thousands of years 299 00:23:19,899 --> 00:23:23,527 and would be here for thousands of years after I was dead. 300 00:23:25,779 --> 00:23:27,656 I saw it and I thought, 301 00:23:28,741 --> 00:23:32,661 "of course, ned stark crushed our rebellion and killed my brothers. 302 00:23:34,371 --> 00:23:36,516 "We never stood a chance against the man who lives here." 303 00:23:36,540 --> 00:23:39,251 Lord stark went out of his way to make it your home. 304 00:23:39,335 --> 00:23:44,006 Yes, my captors were so very kind to me. You love reminding me of that. 305 00:23:45,841 --> 00:23:50,387 Everyone in this frozen pile of shit has always loved reminding me of that. 306 00:23:53,349 --> 00:23:58,062 You know what it's like to be told how lucky you are to be someone's prisoner? 307 00:23:59,605 --> 00:24:02,024 To be told how much you owe them? 308 00:24:04,860 --> 00:24:07,905 And then to go back home to your real father... 309 00:24:12,034 --> 00:24:13,369 I will kill that man. 310 00:24:13,452 --> 00:24:14,912 I swear to the drowned god, 311 00:24:15,037 --> 00:24:16,497 the old gods, the new gods, 312 00:24:16,580 --> 00:24:20,709 to every fucking god in every fucking heaven, I will kill that man. 313 00:24:20,793 --> 00:24:22,544 Theon, listen to me. 314 00:24:23,879 --> 00:24:25,547 I serve winterfell. 315 00:24:26,382 --> 00:24:28,342 Now winterfell is yours. 316 00:24:28,926 --> 00:24:31,220 I'm bound by oath to serve you. 317 00:24:31,553 --> 00:24:33,973 And what's your counsel, trusted friend? 318 00:24:34,556 --> 00:24:35,599 Run. 319 00:24:36,934 --> 00:24:40,729 Five hundred northmen wait outside the walls. You have 20 men. 320 00:24:41,522 --> 00:24:42,982 You can't win. 321 00:24:43,065 --> 00:24:44,733 Wait for nightfall and run. 322 00:24:45,150 --> 00:24:47,069 There's nowhere to run. 323 00:24:47,569 --> 00:24:49,488 I'd never make it back to the iron islands. 324 00:24:49,571 --> 00:24:54,868 And even if I did, even if by some miracle I slipped through the lines and made it home, 325 00:24:55,411 --> 00:24:56,996 I'd be a coward. 326 00:24:57,746 --> 00:24:59,498 The greyjoy who ran. 327 00:25:01,750 --> 00:25:03,711 The shame of the family. 328 00:25:05,838 --> 00:25:07,339 Don't go home. 329 00:25:08,882 --> 00:25:10,759 Join the night's watch. 330 00:25:13,220 --> 00:25:15,597 Once a man has taken the black, 331 00:25:17,516 --> 00:25:19,727 he's beyond reach of the law. 332 00:25:20,894 --> 00:25:23,272 All his past crimes are forgiven. 333 00:25:25,649 --> 00:25:27,776 I won't make it to the wall. 334 00:25:27,943 --> 00:25:31,030 I won't make it 10 feet past the winterfell gates. 335 00:25:31,113 --> 00:25:32,656 There are ways. 336 00:25:33,490 --> 00:25:37,494 Hidden passageways built so the lords of winterfell could escape. 337 00:25:38,871 --> 00:25:40,956 The road will be dangerous. 338 00:25:43,417 --> 00:25:45,419 But with a little luck... 339 00:25:48,714 --> 00:25:52,468 The night's watch is an ancient, honorable order. 340 00:25:54,511 --> 00:25:56,847 You'll have opportunities there. 341 00:25:58,307 --> 00:26:01,977 The opportunity for Jon snow to cut my throat in my sleep. 342 00:26:02,853 --> 00:26:06,148 The opportunity to make amends for what you've done. 343 00:26:08,776 --> 00:26:10,861 I've done a lot, haven't I? 344 00:26:12,321 --> 00:26:14,907 Things I never imagined myself doing. 345 00:26:17,493 --> 00:26:20,579 I've known you many years, theon greyjoy. 346 00:26:23,499 --> 00:26:26,376 You're not the man you're pretending to be. 347 00:26:29,046 --> 00:26:30,297 Not yet. 348 00:26:34,468 --> 00:26:36,095 You may be right. 349 00:26:39,264 --> 00:26:42,643 But I've gone too far to pretend to be anything else. 350 00:26:51,819 --> 00:26:53,320 You hear that? 351 00:26:54,738 --> 00:26:57,491 That's the mating call of the northmen. 352 00:26:58,075 --> 00:26:59,451 They want to fuck us. 353 00:27:01,161 --> 00:27:04,414 Well, I haven't had a good fuck in weeks. I'm ready for one. 354 00:27:06,041 --> 00:27:09,419 They say every ironborn man is worth a dozen from the mainland. 355 00:27:09,503 --> 00:27:10,546 Man: Aye! 356 00:27:11,547 --> 00:27:13,757 - You think they're right? - Aye. 357 00:27:15,968 --> 00:27:17,886 We die today, brothers. 358 00:27:19,221 --> 00:27:22,141 We die bleeding from 100 wounds 359 00:27:22,224 --> 00:27:25,894 with arrows in our necks and Spears in our guts, 360 00:27:27,062 --> 00:27:30,065 but our war cries will echo through eternity. 361 00:27:31,275 --> 00:27:33,902 They will sing about the battle of winterfell 362 00:27:33,986 --> 00:27:36,738 until the iron islands have slipped beneath the waves. 363 00:27:37,072 --> 00:27:40,784 Every man, woman and child will know who we were 364 00:27:40,868 --> 00:27:42,744 and how long we stood. 365 00:27:43,871 --> 00:27:45,497 Aggar and gelmarr, 366 00:27:45,581 --> 00:27:46,999 wex and urzen, 367 00:27:47,082 --> 00:27:49,001 stygg and black lorren. 368 00:27:49,168 --> 00:27:52,379 Ironborn warriors will cry out our names 369 00:27:52,546 --> 00:27:55,883 as they leap onto the shores of seagard and faircastle. 370 00:27:55,966 --> 00:27:57,092 All: Aye! 371 00:27:57,259 --> 00:27:59,720 - Mothers will name their sons for us. - Aye! 372 00:27:59,803 --> 00:28:02,723 Girls will think of us with their lovers inside them. 373 00:28:02,806 --> 00:28:03,807 Aye! 374 00:28:04,016 --> 00:28:09,313 And whoever kills that fucking horn-blower will stand in bronze above the shores of pyke! 375 00:28:09,438 --> 00:28:10,522 All: Aye! 376 00:28:10,606 --> 00:28:14,234 - What is dead may never die! - What is dead may never die! 377 00:28:19,072 --> 00:28:20,574 Thought he'd never shut up. 378 00:28:21,909 --> 00:28:24,494 It was a good speech. Didn't want to interrupt. 379 00:28:28,373 --> 00:28:29,833 What is this? 380 00:28:30,292 --> 00:28:31,501 What are you doing? 381 00:28:38,008 --> 00:28:39,509 Let's go home. 382 00:28:42,471 --> 00:28:43,722 Man: Come on. 383 00:28:53,148 --> 00:28:54,483 Tyrion: Why should I believe you? 384 00:28:54,566 --> 00:28:56,401 Varys: Why would I lie about it? 385 00:28:56,485 --> 00:28:58,487 To create strife between my sister and me. 386 00:28:58,570 --> 00:29:01,323 Where before there was nothing but love. 387 00:29:02,282 --> 00:29:05,994 Ser mandon Moore tried to kill you on your sister's orders. 388 00:29:06,828 --> 00:29:10,165 If it weren't for your squire's bravery, you'd be a dead man. 389 00:29:11,792 --> 00:29:14,169 - Pod. - Yes, my lord? 390 00:29:15,337 --> 00:29:20,175 Would it be excessive of me to ask you to save my life twice in a week? 391 00:29:21,802 --> 00:29:24,137 - No, my lord. - You're a good lad. 392 00:29:25,389 --> 00:29:26,723 Get bronn, tell him 393 00:29:26,807 --> 00:29:30,060 I want four of his most loyal gold cloaks outside my door at all times. 394 00:29:30,185 --> 00:29:33,814 I'm afraid your friend has been relieved of his command of the city watch. 395 00:29:35,023 --> 00:29:39,653 The gold cloaks are now firmly in the hands of your father or your sister. 396 00:29:40,737 --> 00:29:42,990 It varies from cloak to cloak. 397 00:29:43,365 --> 00:29:45,909 - Then my hill tribesmen. - Have gone home. 398 00:29:47,077 --> 00:29:49,788 Your father paid them quite handsomely. 399 00:29:52,624 --> 00:29:56,920 I'm afraid we won't be seeing each other for some time, my lord. 400 00:29:58,338 --> 00:30:01,383 Don't want to swim too close to a drowning man? 401 00:30:02,259 --> 00:30:04,594 And I thought we were friends. 402 00:30:04,720 --> 00:30:05,929 We are. 403 00:30:07,055 --> 00:30:09,057 Podrick, would you mind? 404 00:30:25,240 --> 00:30:29,953 There are many who know that without you this city faced certain defeat. 405 00:30:31,204 --> 00:30:33,332 The king won't give you any honors, 406 00:30:33,415 --> 00:30:35,584 the histories won't mention you, 407 00:30:36,877 --> 00:30:38,754 but we will not forget. 408 00:30:41,465 --> 00:30:42,674 Come along now, podrick. 409 00:30:47,721 --> 00:30:48,930 My love. 410 00:30:50,057 --> 00:30:51,850 It was good of you to come. 411 00:30:51,933 --> 00:30:54,144 Good of me? Of course I come. 412 00:30:59,191 --> 00:31:02,027 - I want to see you. - Believe me, you don't. 413 00:31:02,652 --> 00:31:04,279 Have you looked? 414 00:31:05,739 --> 00:31:07,157 I will be the first. 415 00:31:31,681 --> 00:31:32,808 Well? 416 00:31:34,643 --> 00:31:35,977 You are a mess. 417 00:31:38,230 --> 00:31:40,524 I'm a monster as well as a dwarf. 418 00:31:40,982 --> 00:31:43,985 - You should charge me double. - You think I'm here for money? 419 00:31:44,069 --> 00:31:45,904 That was the arrangement we made. 420 00:31:46,530 --> 00:31:48,615 I pay you and you lie to me. 421 00:31:50,242 --> 00:31:52,577 I'm a poor little rich man and nobody loves me, 422 00:31:52,661 --> 00:31:55,414 so I make jokes all the time and pay them to laugh. 423 00:31:55,580 --> 00:31:57,165 Fuck your money. 424 00:31:58,750 --> 00:32:00,252 - Letsleave. - Leave? 425 00:32:00,419 --> 00:32:04,172 Leave king's landing. They tried to kill you. They will try again. 426 00:32:04,256 --> 00:32:07,676 Going into wars, fighting soldiers, you're terrible at this. 427 00:32:09,594 --> 00:32:12,264 Let's take a boat to pentos and never come back. 428 00:32:12,347 --> 00:32:15,434 - You don't belong here. - What would we do in pentos? 429 00:32:15,684 --> 00:32:17,644 Eat, drink, 430 00:32:18,770 --> 00:32:20,147 fuck, live. 431 00:32:24,985 --> 00:32:26,862 I want to go with you. 432 00:32:27,154 --> 00:32:28,405 So do it. 433 00:32:28,488 --> 00:32:32,659 Your father, your sister, all these bad people, they can't stop you. 434 00:32:32,909 --> 00:32:35,245 Forget about them. Come with me. 435 00:32:37,747 --> 00:32:38,999 I can't. 436 00:32:40,500 --> 00:32:42,127 I do belong here. 437 00:32:43,378 --> 00:32:46,673 These bad people are what I'm good at. 438 00:32:47,007 --> 00:32:48,800 Outtalking them, outthinking them. 439 00:32:49,676 --> 00:32:51,219 It's what I am. 440 00:32:53,221 --> 00:32:54,723 And I like it. 441 00:32:56,391 --> 00:32:59,311 I like it more than anything I've ever done. 442 00:33:04,357 --> 00:33:06,234 Are you going to leave? 443 00:33:12,574 --> 00:33:14,451 You have a shit memory. 444 00:33:17,245 --> 00:33:19,498 I am yours and you are mine. 445 00:33:32,093 --> 00:33:34,095 Septon: In the sight of the seven, 446 00:33:34,346 --> 00:33:37,557 I hereby seal these two souls, 447 00:33:38,934 --> 00:33:42,938 binding them as one for eternity. 448 00:33:46,942 --> 00:33:48,777 Look upon one another 449 00:33:49,653 --> 00:33:51,321 and say the words. 450 00:33:55,408 --> 00:33:57,118 - Father, Smith... - Father, Smith... 451 00:33:57,285 --> 00:33:58,995 - Warrior, mother... - Warrior, mother... 452 00:33:59,287 --> 00:34:02,040 - Maiden, crone, stranger. - Maiden, crone, stranger. 453 00:34:02,958 --> 00:34:05,544 - I am hers and she is mine... - I am his and he is mine... 454 00:34:05,627 --> 00:34:09,214 - From this day until the end of my days. - From this day until the end of my days. 455 00:34:33,321 --> 00:34:37,826 A house of ghosts, khaleesi. It is known. 456 00:34:53,842 --> 00:34:55,719 Where are the guards? 457 00:34:55,802 --> 00:35:01,349 No guards. The warlocks kill with sorcery, not steel. 458 00:35:02,142 --> 00:35:04,561 Let them try. 459 00:35:17,657 --> 00:35:19,284 Is this a riddle? 460 00:35:59,574 --> 00:36:01,493 Khaleesi! 461 00:36:02,911 --> 00:36:04,245 Khaleesi! 462 00:36:07,457 --> 00:36:08,750 Jorah: Khaleesi! 463 00:36:12,921 --> 00:36:16,007 Are you trying to frighten me with magic tricks? 464 00:36:16,383 --> 00:36:20,387 You want me? Here I am. Are you afraid of a little girl? 465 00:36:45,328 --> 00:36:46,996 Hot pie: How did he find us? 466 00:37:11,855 --> 00:37:14,691 - What are you doing here? - Waiting for you. 467 00:37:15,442 --> 00:37:17,944 How did you know we'd come this way? 468 00:37:18,069 --> 00:37:21,614 After all the things you have seen, this is your question? 469 00:37:21,865 --> 00:37:24,117 How did you kill those guards? 470 00:37:24,659 --> 00:37:26,077 Was it hard? 471 00:37:26,911 --> 00:37:29,581 No harder than taking a new name, if you know the way. 472 00:37:29,664 --> 00:37:31,082 Show me how. 473 00:37:31,833 --> 00:37:35,503 - I want to be able to do it, too. - If you would learn, you must come with me. 474 00:37:35,837 --> 00:37:37,005 Where? 475 00:37:37,130 --> 00:37:40,091 Far and away across the narrow sea to braavos. 476 00:37:41,009 --> 00:37:42,927 My dancing master was from braavos. 477 00:37:43,678 --> 00:37:47,974 To be a dancing master is a special thing, but to be a faceless man, 478 00:37:48,641 --> 00:37:50,018 that is something else entirely. 479 00:37:51,478 --> 00:37:53,605 The girl has many names on her lips. 480 00:37:53,688 --> 00:37:56,107 Joffrey, Cersei, tywin Lannister, 481 00:37:56,441 --> 00:37:58,318 ilyn Payne, the hound. 482 00:37:58,735 --> 00:38:01,154 Names to offer up to the red god. 483 00:38:02,363 --> 00:38:05,533 She could offer them all one by one. 484 00:38:08,369 --> 00:38:09,704 I want to. 485 00:38:12,874 --> 00:38:14,250 But I can't. 486 00:38:15,376 --> 00:38:18,004 I need to find my brother and mother. 487 00:38:19,464 --> 00:38:20,965 And my sister. 488 00:38:22,801 --> 00:38:24,761 I need to find her, too. 489 00:38:26,054 --> 00:38:27,722 Then we must part. 490 00:38:28,097 --> 00:38:30,099 A man has duties as well. 491 00:38:30,767 --> 00:38:32,644 - Here. - What is it? 492 00:38:34,103 --> 00:38:35,980 A coin of great value. 493 00:38:37,607 --> 00:38:39,400 Could it buy a horse? 494 00:38:39,567 --> 00:38:42,362 It is not meant for the buying of horses. 495 00:38:42,612 --> 00:38:44,322 Then what good is it? 496 00:38:44,405 --> 00:38:46,699 If the day comes when you must find me again, 497 00:38:46,783 --> 00:38:50,119 just give that coin to any man from braavos and say these words to him, 498 00:38:50,912 --> 00:38:52,497 "valar morghulis." 499 00:38:53,414 --> 00:38:55,041 Valar morghulis. 500 00:38:59,212 --> 00:39:00,839 Please don't go, jaqen. 501 00:39:04,551 --> 00:39:06,052 Jaqen is dead. 502 00:39:06,970 --> 00:39:09,264 Say it again. Valar morghulis. 503 00:39:10,056 --> 00:39:11,641 Valar morghulis. 504 00:39:13,309 --> 00:39:14,435 Good. 505 00:39:21,776 --> 00:39:23,570 Farewell, Arya stark. 506 00:39:48,303 --> 00:39:50,972 Osha, what are you doing? 507 00:41:15,556 --> 00:41:17,409 Tell us what medicine to get from your chambers. 508 00:41:17,433 --> 00:41:20,228 - We'll make you better. - I feel just fine. 509 00:41:23,898 --> 00:41:26,985 They burned it down. They burned everything. 510 00:41:27,068 --> 00:41:29,737 Not everything. Not you. 511 00:41:33,408 --> 00:41:35,368 But they may come back. You have to go. 512 00:41:35,910 --> 00:41:37,370 Put on your warmest clothes. 513 00:41:37,453 --> 00:41:39,706 Pack as much food as you can carry and go north. 514 00:41:39,789 --> 00:41:41,666 North's the wrong way. 515 00:41:42,000 --> 00:41:43,710 And mother and brother are south. 516 00:41:43,793 --> 00:41:45,586 We don't know where. 517 00:41:45,837 --> 00:41:48,589 There are too many enemies in the south. 518 00:41:48,840 --> 00:41:50,717 Go to the wall, to Jon. 519 00:41:50,925 --> 00:41:53,594 He'll look after you and let your mother know you're safe. 520 00:41:53,678 --> 00:41:55,722 I don't want to leave you. 521 00:41:56,681 --> 00:41:59,100 No more than I want to leave you. 522 00:42:00,101 --> 00:42:01,436 I pulled you into the world. 523 00:42:03,271 --> 00:42:04,355 Both of you. 524 00:42:05,189 --> 00:42:08,109 I've seen both your faces almost every day since. 525 00:42:08,192 --> 00:42:10,778 And for that, I consider myself very, 526 00:42:11,696 --> 00:42:13,072 very lucky. 527 00:42:14,699 --> 00:42:16,826 Go now with hodor. Go on. 528 00:42:17,910 --> 00:42:19,620 I'll be right here. 529 00:42:27,462 --> 00:42:28,546 Osha. 530 00:42:29,797 --> 00:42:31,674 You must protect them. 531 00:42:32,008 --> 00:42:34,135 You're the only one who can. 532 00:42:36,846 --> 00:42:40,016 You may have to protect them against your own kind. 533 00:42:40,099 --> 00:42:42,518 I've got no great love for my own kind. 534 00:42:45,855 --> 00:42:48,149 I'll get you milk of the poppy. 535 00:42:48,483 --> 00:42:51,986 - Tell me where to find it. - I don't want milk of the poppy. 536 00:43:02,580 --> 00:43:03,873 Do it quickly. 537 00:47:05,239 --> 00:47:06,824 Moon of my life. 538 00:47:17,501 --> 00:47:21,589 This is dark magic, like the magic that took you from me. 539 00:47:22,548 --> 00:47:25,468 Took you from me before I could even... 540 00:47:27,595 --> 00:47:31,390 Maybe I am dead and I just don't know it yet. 541 00:47:31,474 --> 00:47:34,769 Maybe I am with you in the night lands. 542 00:47:34,894 --> 00:47:39,565 Or maybe I refused to enter the night lands without you. 543 00:47:39,648 --> 00:47:45,946 Maybe I told the great stallion to go fuck himself and came back here to wait for you. 544 00:47:46,614 --> 00:47:49,533 That sounds like something you would do. 545 00:47:59,085 --> 00:48:04,590 Or maybe it is a dream. Your dream, my dream... 546 00:48:04,673 --> 00:48:06,467 I do not know. 547 00:48:08,260 --> 00:48:11,597 These are questions for wise men with skinny arms. 548 00:48:14,141 --> 00:48:17,019 You are the moon of my life. 549 00:48:17,103 --> 00:48:19,897 That is all I know... 550 00:48:19,980 --> 00:48:22,983 And all I need to know. 551 00:48:25,277 --> 00:48:27,655 And if this is a dream... 552 00:48:28,489 --> 00:48:32,785 I will kill the man who tries to wake me. 553 00:48:56,684 --> 00:49:00,187 Until the sun rises in the west and sets in the east, 554 00:49:02,857 --> 00:49:04,859 until the rivers run dry 555 00:49:05,651 --> 00:49:08,696 and the mountains blow in the wind like leaves. 556 00:49:50,404 --> 00:49:52,323 They miss their mother. 557 00:49:53,657 --> 00:49:55,201 They want to be with you. 558 00:49:55,284 --> 00:49:57,119 Do you want to be with them? 559 00:49:57,203 --> 00:49:58,579 You will be. 560 00:50:00,080 --> 00:50:03,667 When your dragons were born, our magic was born again. 561 00:50:04,168 --> 00:50:05,669 It is strongest in their presence. 562 00:50:06,587 --> 00:50:08,923 And they are strongest in yours. 563 00:50:10,216 --> 00:50:12,092 You will be with them, 564 00:50:12,927 --> 00:50:15,012 through winter, summer, 565 00:50:15,971 --> 00:50:17,598 winter again. 566 00:50:18,349 --> 00:50:20,851 Across a thousand, thousand seasons 567 00:50:21,101 --> 00:50:22,686 you will be with them. 568 00:50:22,770 --> 00:50:25,898 And we will be with you until time comes to an end. 569 00:50:31,904 --> 00:50:34,782 Welcome home, Daenerys stormborn. 570 00:50:35,658 --> 00:50:37,284 This is not my home. 571 00:50:37,368 --> 00:50:40,788 My home is across the sea, where my people are waiting for me. 572 00:50:41,121 --> 00:50:42,998 They will be waiting a long time. 573 00:51:00,975 --> 00:51:02,268 Dracarys. 574 00:51:50,858 --> 00:51:53,110 Ygritte: We should be there by sundown. 575 00:51:53,694 --> 00:51:57,698 Won't be a fun night for you. Mance knows how to make crows sing. 576 00:52:00,451 --> 00:52:03,746 If you know what to say, you mightjust make it through the night. 577 00:52:06,540 --> 00:52:09,043 Not talking's not the way to go. 578 00:52:10,878 --> 00:52:12,421 Careful with that. 579 00:52:12,504 --> 00:52:14,381 You might out yourself. 580 00:52:15,507 --> 00:52:17,426 Never swung a sword before, have you? 581 00:52:17,509 --> 00:52:19,053 You look like a baby with a rattle. 582 00:52:19,261 --> 00:52:20,346 Enough of that! 583 00:52:31,148 --> 00:52:32,858 - Stop! - Why, traitor? 584 00:52:33,233 --> 00:52:36,403 So you can give mance rayder an invitation to castle black? 585 00:52:36,487 --> 00:52:37,655 Let 'em fight. 586 00:52:58,258 --> 00:53:00,886 That's it? That's what you can do? 587 00:53:01,428 --> 00:53:02,930 You little shit. 588 00:53:08,352 --> 00:53:10,062 Your traitor father teach you that? 589 00:53:13,941 --> 00:53:15,776 Or was it your whore mother? 590 00:53:34,336 --> 00:53:37,506 We are the watchers on the wall. 591 00:53:50,769 --> 00:53:52,438 You can tell mance 592 00:53:53,564 --> 00:53:56,150 that's the man who killed qhorin halfhand. 593 00:54:10,581 --> 00:54:12,541 - Burn the body. - Man: Aye. 594 00:54:12,708 --> 00:54:15,669 You don't want this one coming back for you. 595 00:54:29,057 --> 00:54:30,809 Come along, Jon snow. 596 00:54:57,002 --> 00:54:59,630 Time to meet the king-beyond-the-wall. 597 00:55:46,343 --> 00:55:47,719 What the... 598 00:55:54,518 --> 00:55:55,978 Doreah: Khaleesi, please. 599 00:55:56,395 --> 00:55:58,146 He said you'd never leave qarth alive. 600 00:55:58,230 --> 00:55:59,273 Daenerys: Come. 601 00:56:31,096 --> 00:56:32,306 Nothing. 602 00:56:40,439 --> 00:56:43,150 Thank you, xaro xhoan daxos. 603 00:56:44,026 --> 00:56:46,361 Thank you for teaching me this lesson. 604 00:56:49,573 --> 00:56:52,826 I am king of qarth. I can help you now, truly help you. 605 00:56:53,452 --> 00:56:54,786 We can take the iron throne. 606 00:56:54,870 --> 00:56:57,307 - I'll bring you a thousand ships. - Please, khaleesi, I beg you. 607 00:56:57,331 --> 00:56:59,249 All that you have dreamed is within your reach! 608 00:56:59,333 --> 00:57:01,001 I beg you, please! 609 00:57:02,544 --> 00:57:04,963 - Khaleesi. - Please! Please! 610 00:57:05,047 --> 00:57:06,882 Xaro: Khaleesi! 611 00:57:27,110 --> 00:57:28,654 It's all a lie. 612 00:57:30,030 --> 00:57:32,032 Looks real enough to me. 613 00:57:36,662 --> 00:57:38,705 Real enough to buy a ship? 614 00:57:40,082 --> 00:57:42,709 Aye, a small ship. 615 00:57:48,674 --> 00:57:53,136 Take all the gold and jewels. 616 00:58:27,045 --> 00:58:30,257 I thought we were coming north to fight wildlings. 617 00:58:33,260 --> 00:58:34,720 Is this goat? 618 00:58:35,554 --> 00:58:36,847 It's moose. 619 00:58:38,140 --> 00:58:41,018 People shouldn't live anywhere you need to burn shit to keep warm. 620 00:58:41,101 --> 00:58:44,229 Well, you see a tree, let me know. 621 00:58:47,399 --> 00:58:49,568 If you step back and think about it, 622 00:58:49,651 --> 00:58:51,862 the thing about gilly that's so interesting is... 623 00:58:51,945 --> 00:58:54,031 - Just bloody kill me. - No, truly. 624 00:58:54,614 --> 00:59:00,078 The thing about her that I find so interesting is that after all that craster's done to her, 625 00:59:00,328 --> 00:59:02,622 she's still got hope that life might get better. 626 00:59:02,706 --> 00:59:05,876 The thing about gilly that you find so interesting 627 00:59:05,959 --> 00:59:08,378 is that she said six words to you. 628 00:59:09,212 --> 00:59:12,257 And the thing about you that I find so interesting 629 00:59:12,340 --> 00:59:14,217 is absolutely nothing. 630 00:59:17,679 --> 00:59:20,474 It's Jon and the halfhand. They're back. 631 00:59:25,145 --> 00:59:26,897 Two blasts is wildlings. 632 00:59:26,980 --> 00:59:29,816 You're not fighting them alone. Come on. 633 00:59:34,154 --> 00:59:35,489 Grenn: Three blasts? 634 00:59:35,822 --> 00:59:37,032 Run! 635 00:59:43,789 --> 00:59:45,999 Wait! Wait for me! 636 00:59:49,836 --> 00:59:50,962 Grenn! 44633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.