All language subtitles for Double.Dragon.1994.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,101 --> 00:00:41,536 MAN: Thousands of years ago in ancient China, 2 00:00:41,572 --> 00:00:43,506 an evil army of shadow warriors... 3 00:00:43,540 --> 00:00:46,169 terrorized the great city of Shang-sa. 4 00:00:46,211 --> 00:00:47,906 To save his people, 5 00:00:47,946 --> 00:00:52,441 the good king sacrificed himself to create a mystical medallion. 6 00:00:53,118 --> 00:00:56,418 Realizing the ultimate powers of the medallion, 7 00:00:56,456 --> 00:00:58,482 the king split it in half. 8 00:00:58,526 --> 00:01:02,258 To one son, he gave the power over body; 9 00:01:02,297 --> 00:01:04,891 to the other, power over the soul. 10 00:01:05,567 --> 00:01:09,095 This is the legend of the Double Dragon. 11 00:01:20,152 --> 00:01:21,585 Come on! Hyah! 12 00:01:25,058 --> 00:01:26,491 [People screaming] 13 00:01:53,227 --> 00:01:55,024 [Speaking Chinese] 14 00:03:04,582 --> 00:03:08,382 Shuko, Lash. We found it. 15 00:03:16,596 --> 00:03:20,089 MAN: The king knew that together his sons would be triumphant... 16 00:03:20,134 --> 00:03:22,535 and return peace to the land. 17 00:03:25,240 --> 00:03:28,699 After their victory, the princes hid the medallions... 18 00:03:28,744 --> 00:03:32,545 to prevent them from ever being used...for evil. 19 00:03:38,190 --> 00:03:41,057 [Rumbling] 20 00:03:41,093 --> 00:03:43,562 [Rattling] 21 00:03:45,565 --> 00:03:48,967 Afraid of a little aftershock? Don't be. 22 00:03:49,003 --> 00:03:51,529 They're a...prophecy. 23 00:03:53,175 --> 00:03:57,442 Seven years ago, the quake heralded my arrival. 24 00:03:58,481 --> 00:04:01,315 Over the centuries, many lives have been spent... 25 00:04:01,351 --> 00:04:03,616 searching for the legendary Double Dragon. 26 00:04:05,123 --> 00:04:06,249 Now... 27 00:04:09,195 --> 00:04:10,321 it's mine. 28 00:04:25,048 --> 00:04:29,816 This is only half of it. Where is the second dragon? 29 00:04:55,218 --> 00:04:57,550 Find me the other half now! 30 00:04:58,155 --> 00:05:00,089 ANNOUNCER: Three points! Defend! 31 00:05:00,124 --> 00:05:01,614 [Crowd cheering] 32 00:05:13,507 --> 00:05:16,875 -Come on, Jimmy. -Jimmy, watch his spin kick! 33 00:05:19,215 --> 00:05:21,410 MAN: Come on, Jim. Watch it! 34 00:05:22,852 --> 00:05:24,184 Yeah! 35 00:05:27,892 --> 00:05:29,723 [Rumbling] 36 00:05:29,761 --> 00:05:31,023 ANNOUNCER: Remain calm. 37 00:05:31,062 --> 00:05:33,793 This is an aftershock, not a quake. 38 00:05:47,549 --> 00:05:48,812 MAN: Yeah! 39 00:05:50,687 --> 00:05:51,676 Yeah, Jimmy! 40 00:05:54,024 --> 00:05:55,616 ANNOUNCER: Three points, team Lee. 41 00:05:55,659 --> 00:05:57,628 MAN: Watch his spinning round kick! 42 00:05:57,662 --> 00:05:59,493 -Save some for me. -ln a minute. 43 00:06:00,832 --> 00:06:02,630 JlMMY: Billy! BlLLY: You're tagged, bro! 44 00:06:12,180 --> 00:06:15,241 Woo-hoo-hoo! Yeah! You! 45 00:06:15,284 --> 00:06:16,911 ANNOUNCER: Three points, team Lee. 46 00:06:18,521 --> 00:06:21,217 Dragonfly, l tell you when you tag me. 47 00:06:21,257 --> 00:06:23,055 Don't call me Dragonfly. 48 00:06:28,133 --> 00:06:29,896 -Call him dragon dropping! -Come on! 49 00:06:31,070 --> 00:06:33,061 ANNOUNCER: Three points, team Red. 50 00:06:34,775 --> 00:06:36,504 REFEREE: All right, neutral positions! 51 00:06:37,277 --> 00:06:40,509 Three points Red. Three points Red. Go! 52 00:06:41,216 --> 00:06:43,913 -All right, 10 points for us. -What? Wha-- 53 00:06:48,759 --> 00:06:51,091 -Get him off! -Billy! 54 00:06:51,128 --> 00:06:53,597 Get him off! Ah! Get off! 55 00:06:56,402 --> 00:07:00,339 MAN: Stay down where you belong! REFEREE: Neutral corner! 56 00:07:00,373 --> 00:07:02,500 REFEREE: Neutral corner! BlLLY: Come on! 57 00:07:02,542 --> 00:07:05,341 BlLLY: Come on! MAN: You want some? No way! 58 00:07:05,379 --> 00:07:07,643 ANNOUNCER: Team Lee has been disqualified. 59 00:07:08,182 --> 00:07:11,550 Team Red has won the Southwest Championship. 60 00:07:12,587 --> 00:07:14,579 JlMMY: History repeats itself. 61 00:07:14,624 --> 00:07:17,219 Congratulations, Billy. You lost the prize money. 62 00:07:17,261 --> 00:07:20,719 BlLLY: You were playing it safe. l was having fun. 63 00:07:20,764 --> 00:07:23,791 -Have fun out of the ring! -What a buzz kill! 64 00:07:28,641 --> 00:07:31,008 Better luck next time...losers. 65 00:07:31,044 --> 00:07:32,773 [Man laughing] 66 00:07:32,813 --> 00:07:35,214 -East some fist, buttheads! -Billy, no! 67 00:07:44,327 --> 00:07:48,264 -You're dead, loser! -Aah! 68 00:07:48,299 --> 00:07:49,630 MAN: Look out! 69 00:08:01,048 --> 00:08:04,644 lt's Sunday. You're watching the Raiders-Gladiators game. 70 00:08:04,686 --> 00:08:06,620 Suddenly the house collapses. 71 00:08:06,654 --> 00:08:08,782 How embarrassing. lt's not your fault. 72 00:08:08,824 --> 00:08:12,158 lt's everybody's fault. Go to Jack City. 73 00:08:12,195 --> 00:08:14,663 You can choose from hundreds of colors. 74 00:08:14,698 --> 00:08:16,963 Remember, if you didn't buy from us... 75 00:08:17,001 --> 00:08:20,096 you don't know Jack-- [Clap] City. 76 00:08:20,606 --> 00:08:23,302 WOMAN: From Hollywood Harbor to the Tijuana border, 77 00:08:23,342 --> 00:08:26,176 this is New Angeles' number one nightly news, 78 00:08:26,212 --> 00:08:28,704 with George Hamilton and Vanna White. 79 00:08:29,617 --> 00:08:32,746 lt's daylight savings time again. 80 00:08:32,788 --> 00:08:35,313 Set your clocks one hour ahead, 81 00:08:35,357 --> 00:08:39,818 or tomorrow, you may find yourself out after curfew. 82 00:08:39,862 --> 00:08:41,592 VANNA: l get them mixed up, 83 00:08:41,632 --> 00:08:43,862 whether to go forward or backward. 84 00:08:43,901 --> 00:08:46,166 Ha ha ha! That's great, Vanna. 85 00:08:47,205 --> 00:08:49,070 Andy, how's it look out there? 86 00:08:49,107 --> 00:08:51,668 Oh, you two are crazy. 87 00:08:51,710 --> 00:08:55,442 We don't want our viewers playing beat the clock... 88 00:08:55,482 --> 00:08:56,847 with the city gangs. 89 00:08:56,950 --> 00:09:00,853 Our ratings might go down. Ha ha! Boom ! OK! Oh, boy! 90 00:09:00,888 --> 00:09:05,189 Pack your oxygen masks tomorrow. We're in for some black rain. 91 00:09:05,227 --> 00:09:07,924 All the smog fans won't blow this away. 92 00:09:07,964 --> 00:09:10,456 lf you have a smog fan, stay near it. 93 00:09:10,501 --> 00:09:12,867 lf you don't, get a job. 94 00:09:12,903 --> 00:09:17,364 Our live pictures are beamed from police headquarters... 95 00:09:17,409 --> 00:09:20,402 as Chief Delario reels his officers in for the night. 96 00:09:20,446 --> 00:09:23,211 As the police reclaim the streets tomorrow morning, 97 00:09:23,250 --> 00:09:27,415 expect balmy temperatures throughout New Angeles. 98 00:09:30,925 --> 00:09:33,451 -We got everybody in? -Yes, sir. 99 00:09:33,495 --> 00:09:35,122 Good. See you tomorrow. 100 00:09:36,199 --> 00:09:38,326 ANDY DlCK: ...precipitation in Lake Pasadena, 101 00:09:38,368 --> 00:09:40,633 eighty percent in New Angeles City, 102 00:09:40,671 --> 00:09:43,299 and the same thing in New Tokyo City. 103 00:09:43,341 --> 00:09:47,210 The high tide tomorrow will be at 11:05 a.m. 104 00:09:47,246 --> 00:09:51,843 The water's gonna go all the way up to Hollywood and Vine. 105 00:09:52,586 --> 00:09:53,917 Looks great. 106 00:09:57,125 --> 00:09:59,525 Perfect. We're out after curfew. 107 00:10:00,528 --> 00:10:04,488 We'll be gang bait because you fought those jerks. 108 00:10:04,533 --> 00:10:06,866 We needed the practice. 109 00:10:06,904 --> 00:10:08,735 You might be getting much more. 110 00:10:12,710 --> 00:10:14,338 BlLLY: Hey, clowns. 111 00:10:19,319 --> 00:10:20,479 They're gnarly. 112 00:10:23,925 --> 00:10:27,623 BlLLY: Chick at two o'clock. She is my type. 113 00:10:28,163 --> 00:10:30,792 Pull over. Pull over! 114 00:10:30,833 --> 00:10:32,960 WOMAN: That's a bad idea. 115 00:10:41,780 --> 00:10:43,715 You're right. She's your type. 116 00:10:46,585 --> 00:10:48,486 Trap! Go! Go! 117 00:10:54,429 --> 00:10:55,761 lt's the Mohawks. 118 00:11:03,039 --> 00:11:05,031 Ha ha! 119 00:11:06,711 --> 00:11:09,010 Moby Dick over there is Bo Abobo, 120 00:11:09,047 --> 00:11:10,514 a steroid freak. 121 00:11:10,549 --> 00:11:14,418 Says he can bench press 800 pounds. 122 00:11:15,388 --> 00:11:17,380 The toll is 50 bucks. 123 00:11:25,434 --> 00:11:29,337 Good evening, gentlemen. May l see some identification? 124 00:11:32,075 --> 00:11:34,567 l left it in my other pants. 125 00:11:34,612 --> 00:11:35,772 ABOBO: Handle it, Hawk. 126 00:11:37,615 --> 00:11:40,176 Fifty bucks. We accept major credit cards... 127 00:11:40,219 --> 00:11:42,188 including American Express. 128 00:11:42,956 --> 00:11:44,389 Any problem? 129 00:11:46,560 --> 00:11:49,723 Hey, what's that? Ah! 130 00:11:49,764 --> 00:11:51,699 JlMMY: Satori, give it to him ! 131 00:11:51,733 --> 00:11:54,726 -lt's got sentimental value. -Ah. 132 00:11:55,304 --> 00:11:58,296 -Aah! -Ha ha! 133 00:11:59,109 --> 00:12:00,371 Drive! 134 00:12:19,133 --> 00:12:22,797 -Get us going faster! -Like l'm just sitting here! 135 00:12:42,996 --> 00:12:45,795 HAWK: We know these guys. 136 00:12:45,834 --> 00:12:48,302 lt's the Lee brothers-- Ug and Home. 137 00:12:48,336 --> 00:12:49,304 Who? 138 00:12:49,338 --> 00:12:50,305 Right on Wilshire. 139 00:12:54,010 --> 00:12:58,107 Oh, l get it--Ug Lee, Home Lee. Ha ha! 140 00:12:58,149 --> 00:13:00,481 -Uh! -Ha ha! 141 00:13:25,182 --> 00:13:26,171 Come on! 142 00:13:29,420 --> 00:13:32,185 SATORl: They'll cut us off! JlMMY: Stoke the fire! 143 00:13:32,224 --> 00:13:33,953 BlLLY: l'm stoking it! 144 00:13:33,993 --> 00:13:35,119 Floor it, Jimmy! 145 00:13:44,673 --> 00:13:46,868 JlMMY: Go! BlLLY: They need a map! 146 00:13:49,913 --> 00:13:51,608 Yes! Whoo! 147 00:13:51,648 --> 00:13:54,948 HAWK: We can't see! How can you drive? 148 00:13:55,586 --> 00:13:56,884 No problem. 149 00:14:04,197 --> 00:14:05,597 Let's have some fun. 150 00:14:22,653 --> 00:14:24,018 BlLLY: Come on, lose them. 151 00:14:24,055 --> 00:14:25,716 Let's see them handle this. 152 00:14:35,135 --> 00:14:36,466 We lost them. 153 00:14:43,813 --> 00:14:45,872 HAWK: Whoa! 154 00:14:47,517 --> 00:14:50,281 Dude, you must suck at video games. 155 00:14:50,320 --> 00:14:53,051 Give me that! Ha! l got it. 156 00:14:53,091 --> 00:14:54,319 ABOBO: Get them ! 157 00:14:57,696 --> 00:14:59,824 [Beeping] 158 00:15:01,368 --> 00:15:02,858 BOTH: Shortcut! 159 00:15:14,017 --> 00:15:15,279 lncoming! 160 00:15:18,355 --> 00:15:19,686 What else can we burn? 161 00:15:22,294 --> 00:15:24,592 BlLLY: Uh...what is this? 162 00:15:25,431 --> 00:15:29,732 "Nitrate, sulfate." What could happen? 163 00:15:34,909 --> 00:15:39,176 HAWK: Whoa! ABOBO: Buttheads! Argh! 164 00:15:39,214 --> 00:15:40,374 Whoa! 165 00:15:42,052 --> 00:15:43,041 Woo-hoo! 166 00:15:54,467 --> 00:15:57,061 -Look out! -Aah! 167 00:15:57,370 --> 00:15:59,430 [Tires screech] 168 00:16:04,512 --> 00:16:06,605 Game over, Ug Lee. 169 00:16:13,457 --> 00:16:15,722 [Screaming] 170 00:16:36,953 --> 00:16:39,888 My whole life just flashed before my eyes. 171 00:16:39,922 --> 00:16:42,084 Dude, l sleep a lot. 172 00:16:42,126 --> 00:16:44,856 JlMMY: Are you crazy? We almost wrecked. 173 00:16:44,895 --> 00:16:46,261 Look at his rig. 174 00:16:48,299 --> 00:16:50,063 They'll need a can opener. 175 00:16:52,405 --> 00:16:54,203 JlMMY: l hope he has insurance. 176 00:16:54,241 --> 00:16:55,833 [Abobo growling and screaming] 177 00:17:00,148 --> 00:17:01,581 He looks really mad. 178 00:17:11,529 --> 00:17:14,693 Uh, you go ahead. l'll watch the truck. 179 00:17:17,869 --> 00:17:21,362 -So what's the plan? -l'm working out the details. 180 00:17:29,017 --> 00:17:30,143 Hey, broomhead! 181 00:17:30,185 --> 00:17:32,086 We'll sweep the floor with your skull! 182 00:17:32,121 --> 00:17:33,782 [Growling] 183 00:17:33,823 --> 00:17:36,292 ABOBO: Huh? HAWK: Oh, oh. 184 00:17:51,644 --> 00:17:53,806 Let's get out of here. 185 00:17:54,782 --> 00:17:58,583 -Ha! Last of the Mohicans. -Oh. 186 00:17:59,221 --> 00:18:04,216 BlLLY: Run, you little Tontos. Go on. Shoo! Shoo! 187 00:18:06,330 --> 00:18:08,321 BlLLY: Oh, great. The Power Corp. 188 00:18:12,303 --> 00:18:15,740 Team Lee. Need any help? 189 00:18:16,375 --> 00:18:18,537 -Not from you, Marian. -Yeah, Marian. 190 00:18:18,578 --> 00:18:19,909 ls that so? 191 00:18:19,946 --> 00:18:21,174 BlLLY: Yeah. JlMMY: Yeah. 192 00:18:21,715 --> 00:18:23,581 [Murmuring] 193 00:18:23,618 --> 00:18:25,985 MARlAN: Always the tough guy, huh, Jimmy? 194 00:18:26,822 --> 00:18:28,722 You're not worth saving. 195 00:18:29,458 --> 00:18:31,324 We came for this. 196 00:18:34,932 --> 00:18:37,059 lt's a Gangnet link-up. 197 00:18:37,101 --> 00:18:41,061 lt gives us data on the gangs that are destroying our city. 198 00:18:41,106 --> 00:18:44,235 Marian, the mother of all quakes did most of the destroying. 199 00:18:44,277 --> 00:18:46,643 The Power Corp could use you guys. 200 00:18:46,679 --> 00:18:49,615 We could help each other. What do you say? 201 00:18:49,650 --> 00:18:51,949 JlMMY: You break curfew nightly. 202 00:18:51,986 --> 00:18:55,046 You're as law-abiding as the gangs. Right? 203 00:18:56,692 --> 00:18:58,159 Wha...heck, no. 204 00:18:58,794 --> 00:19:01,628 Marian's doing a tremendous service for our city. 205 00:19:04,268 --> 00:19:05,997 What a butt-kiss. 206 00:19:06,037 --> 00:19:07,834 Hey, guys, let's fly. 207 00:19:07,872 --> 00:19:09,898 They'll be back with reinforcements. 208 00:19:17,618 --> 00:19:19,643 [Yelling] 209 00:19:25,461 --> 00:19:28,487 JlMMY: lt's time you told us about the dragon. 210 00:19:28,664 --> 00:19:32,192 SATORl: Your father was in the excavation when it collapsed. 211 00:19:33,738 --> 00:19:37,607 He gave this to me in Shang-sa...with a warning. 212 00:19:39,011 --> 00:19:42,140 He said the powers of the dragon are too dangerous... 213 00:19:42,182 --> 00:19:44,275 for one person to possess. 214 00:19:46,220 --> 00:19:50,317 When he died, l made a promise to myself. 215 00:19:51,526 --> 00:19:55,486 That l'd look after you two and the medallion. 216 00:20:04,242 --> 00:20:05,504 Doesn't look dangerous. 217 00:20:06,077 --> 00:20:07,636 l broke it in half. 218 00:20:09,048 --> 00:20:12,780 l kept one piece with me and hid the other. 219 00:20:13,487 --> 00:20:14,818 Jimmy's underwear? 220 00:20:18,393 --> 00:20:19,553 Listen to me. 221 00:20:20,362 --> 00:20:23,456 The medallion acts as a spiritual amplifier. 222 00:20:23,499 --> 00:20:26,401 lt magnifies the power inside you. 223 00:20:26,436 --> 00:20:28,701 This half gives power over the body. 224 00:20:28,739 --> 00:20:30,934 The other half gives power over the soul. 225 00:20:30,975 --> 00:20:34,878 Legend says it can transform a man into a ghost... 226 00:20:34,913 --> 00:20:37,041 and give him strength of steel. 227 00:20:42,389 --> 00:20:44,858 Power of body... and strength of steel? 228 00:20:46,561 --> 00:20:48,028 Where's the "on" button? 229 00:20:49,732 --> 00:20:52,394 To use it now would put us in danger. 230 00:20:54,938 --> 00:20:57,270 Dark forces know of its existence. 231 00:20:58,609 --> 00:21:01,407 lt's been the source of much death and destruction. 232 00:21:01,446 --> 00:21:07,284 lt is our responsibility to protect the dragon. 233 00:21:09,122 --> 00:21:11,023 lt's best to let it sleep. 234 00:21:17,632 --> 00:21:21,831 COMPUTER: Billy Lee, age 17. 235 00:21:21,871 --> 00:21:23,772 Parents deceased. 236 00:21:23,807 --> 00:21:27,369 Legal guardian-- Satori lmada. 237 00:21:27,412 --> 00:21:31,782 Last known address-- Deville Theater. 238 00:21:31,817 --> 00:21:33,717 Fourth-degree black... 239 00:21:33,753 --> 00:21:37,190 How was l supposed to know? lt looked like cheap jewelry. 240 00:21:37,224 --> 00:21:38,714 COMPUTER: Jimmy Lee... 241 00:21:38,759 --> 00:21:41,558 SHUKO: The power of the second dragon calls me. 242 00:21:41,596 --> 00:21:44,395 They'll surrender it or die. 243 00:21:45,968 --> 00:21:47,094 Lash! 244 00:21:47,136 --> 00:21:48,365 COMPUTER: Satori lmada-- 245 00:21:49,139 --> 00:21:51,130 You know better than that. 246 00:21:51,174 --> 00:21:53,405 Not until l have my shades on. 247 00:21:56,615 --> 00:22:02,248 Once the medallions are mine, so then will be New Angeles. 248 00:22:04,457 --> 00:22:06,824 l've always wanted my own city. 249 00:22:08,562 --> 00:22:11,555 Now...as for you, Mr. Abobo-- 250 00:22:11,599 --> 00:22:14,535 Lash should have put out an APB on that medallion. 251 00:22:14,570 --> 00:22:15,901 lt's her fault. 252 00:22:23,080 --> 00:22:24,741 Nobody likes a tattletale. 253 00:22:45,408 --> 00:22:47,673 SHUKO: Your incompetence sticks needles... 254 00:22:47,711 --> 00:22:49,679 in the flesh of my honor. 255 00:22:51,482 --> 00:22:54,144 Think of this as similar punishment. 256 00:22:56,422 --> 00:23:00,723 My engineering firm created this, my pin cushion. 257 00:23:02,162 --> 00:23:04,893 Sudden molecular steroids. 258 00:23:04,932 --> 00:23:07,162 You'll have the strength of 10 men. 259 00:23:08,103 --> 00:23:11,436 l have the strength of 10 men. This will kill me. 260 00:23:12,408 --> 00:23:15,673 Perhaps. l consider you like a son, Abobo. 261 00:23:15,712 --> 00:23:19,046 Like a son, l can always have another. 262 00:23:19,083 --> 00:23:23,214 However, there's only one Double Dragon. 263 00:23:24,089 --> 00:23:26,058 Please, have a seat. 264 00:23:32,699 --> 00:23:36,033 Yah! 265 00:23:36,070 --> 00:23:38,562 Once again, Madonna's in the news. 266 00:23:38,607 --> 00:23:41,007 She held a press conference in Old York. 267 00:23:41,043 --> 00:23:44,343 She said her marriage to Tom Arnold is finished. 268 00:23:44,381 --> 00:23:45,849 She's moving to Paris. 269 00:23:45,883 --> 00:23:50,287 The ex-pop superstar said simply, she wants to be alone. 270 00:23:50,322 --> 00:23:51,653 lt's tragic, isn't it? 271 00:23:52,391 --> 00:23:55,486 Vice president Jerry Brown was in Bangladesh this week... 272 00:23:55,528 --> 00:23:57,291 attending the funeral of Chairman Khan. 273 00:23:57,330 --> 00:24:00,459 Next week, he'll attend the funeral of ambassador... 274 00:24:00,501 --> 00:24:02,628 [Door opens] 275 00:24:02,671 --> 00:24:04,639 ln the NBA finals once again... 276 00:24:04,673 --> 00:24:07,472 MARlAN: Hey. What's up? 277 00:24:09,345 --> 00:24:12,645 Give me $100, or l'll tell Dad about your hair. 278 00:24:14,851 --> 00:24:17,946 OK, just five bucks, but you owe me. 279 00:24:20,359 --> 00:24:22,725 MARlAN: Get lost. BOY: You're gonna get busted. 280 00:24:22,761 --> 00:24:23,990 WHlTE: ...two playgrounds. 281 00:24:24,030 --> 00:24:25,657 CHlEF: Morning. BOY: Morning. 282 00:24:27,000 --> 00:24:29,265 HAMlLTON: A plane containing medical supplies... 283 00:24:29,303 --> 00:24:30,497 exploded last night. 284 00:24:30,538 --> 00:24:33,770 Authorities believe it's the work of the Power Corp. 285 00:24:33,809 --> 00:24:35,037 Damn Power Corp. 286 00:24:35,077 --> 00:24:37,979 MARlAN: Setup. The plane was probably filled with drugs. 287 00:24:38,014 --> 00:24:41,143 -What do you know? -l know that the Power Corp... 288 00:24:41,185 --> 00:24:43,881 doesn't go around at night terrorizing the city. 289 00:24:43,921 --> 00:24:48,086 -That's what l know. -Marian, don't start. 290 00:24:48,126 --> 00:24:50,425 At least l got the guns off the street. 291 00:24:51,731 --> 00:24:54,997 You should have seen it when everybody had an Uzi. 292 00:24:55,035 --> 00:24:57,869 Dad, please. Not the Uzi story again. 293 00:24:57,905 --> 00:25:00,203 Marian, you were too young to remember... 294 00:25:00,241 --> 00:25:02,039 what it was like after the quakes. 295 00:25:02,077 --> 00:25:05,137 Floods, power outages, gas leaks all over, 296 00:25:05,180 --> 00:25:06,773 and no help from the Feds. 297 00:25:06,816 --> 00:25:10,048 When we looked up from the debris, ahh... 298 00:25:10,087 --> 00:25:11,714 the gangs ran the city. 299 00:25:12,023 --> 00:25:14,652 Yeah. They still do, Dad, every night! 300 00:25:16,194 --> 00:25:18,389 One thing l learned from Mom... 301 00:25:18,431 --> 00:25:20,160 is to fight for what you believe in. 302 00:25:20,199 --> 00:25:23,101 At least the days are safe, Marian. 303 00:25:23,137 --> 00:25:26,972 lf that's not enough for you, try being a cop sometime. 304 00:25:27,008 --> 00:25:30,569 So l could learn to compromise with thugs? No, thanks. 305 00:25:30,612 --> 00:25:32,877 The Power Corp doesn't just clean the mess in the morning; 306 00:25:32,915 --> 00:25:34,041 they fight. 307 00:25:34,083 --> 00:25:37,281 CHlEF: The Power Corp are terrorists. 308 00:25:52,673 --> 00:25:54,072 BlLLY: That was pretty good. 309 00:25:55,443 --> 00:25:58,106 The problem with you is you don't understand physics. 310 00:25:58,213 --> 00:26:00,113 Two hands! Hang on to me! 311 00:26:00,148 --> 00:26:03,312 They call it martial arts, not martial science. 312 00:26:03,352 --> 00:26:05,719 -Like you'd know the difference. -l would. 313 00:26:05,756 --> 00:26:08,589 SATORl: You guys are doing great...just great. 314 00:26:10,595 --> 00:26:11,789 See what you did? 315 00:26:11,830 --> 00:26:13,423 [Knock on door] 316 00:26:14,333 --> 00:26:17,063 -Do it right. -l did it right. 317 00:26:17,103 --> 00:26:18,662 [Knock knock] 318 00:26:22,743 --> 00:26:24,768 l've missed you, lotus flower. 319 00:26:25,379 --> 00:26:26,506 Geisman. 320 00:26:27,549 --> 00:26:30,883 No one has called me Geisman for many years. 321 00:26:31,955 --> 00:26:34,857 But like a phoenix rising from the ashes, 322 00:26:34,892 --> 00:26:36,689 l have ascended. 323 00:26:36,727 --> 00:26:38,525 l've taken a new name, 324 00:26:38,563 --> 00:26:41,555 that of the great, ancient Japanese warlord. 325 00:26:41,600 --> 00:26:44,331 l am Koga Shuko. 326 00:26:46,874 --> 00:26:49,308 SATORl: You...you're Shuko? 327 00:26:49,343 --> 00:26:50,833 l'm afraid so. 328 00:26:51,880 --> 00:26:56,079 You see, Satori, no one wants to party with Victor Geisman. 329 00:26:56,886 --> 00:27:01,347 Now, l believe you have something that belongs to me. 330 00:27:01,391 --> 00:27:04,623 You ask so politely...Geisman. 331 00:27:07,231 --> 00:27:10,030 -Just give me the medallion. -l think not. 332 00:27:10,068 --> 00:27:11,660 l put continents between the medallions... 333 00:27:11,703 --> 00:27:13,934 to keep them away from you. 334 00:27:13,973 --> 00:27:15,770 l'd hoped you wouldn't find me. 335 00:27:15,808 --> 00:27:17,208 lt hardly matters. 336 00:27:17,978 --> 00:27:21,210 -You'll never find the dragons. -Really? 337 00:27:24,452 --> 00:27:25,852 [Gasps] 338 00:27:25,888 --> 00:27:28,618 SHUKO: Now, give me the other half. 339 00:27:29,159 --> 00:27:32,253 BlLLY: What's going on? Nice hair, dude. 340 00:27:33,364 --> 00:27:35,457 Jimmy, Billy, run! 341 00:27:38,037 --> 00:27:39,265 Stop them ! 342 00:27:58,729 --> 00:28:01,664 BlLLY: What about Satori? JlMMY: Like she needs our help. 343 00:28:01,699 --> 00:28:02,667 BlLLY: Good point. 344 00:28:02,701 --> 00:28:05,101 -So, divide and conquer? -You got it. 345 00:28:12,846 --> 00:28:16,180 Professor Lee was wrong. You've lost yourself. 346 00:28:16,951 --> 00:28:18,111 Ha ha ha! 347 00:29:04,743 --> 00:29:05,870 BlLLY: Oh, Romeo... 348 00:29:10,318 --> 00:29:11,307 Ha! 349 00:29:30,141 --> 00:29:31,200 Who wants gum? 350 00:30:06,053 --> 00:30:08,647 -What a head case. -Let's get out of here. 351 00:30:15,498 --> 00:30:18,332 SHUKO: When the excavation collapsed, l thought you died. 352 00:30:19,136 --> 00:30:20,535 l mourned for you. 353 00:30:22,473 --> 00:30:23,872 lt wasn't until years later... 354 00:30:23,908 --> 00:30:27,037 that l realized you'd stolen what is rightfully mine. 355 00:30:27,079 --> 00:30:28,068 -Hyah! -Uh! 356 00:30:31,484 --> 00:30:32,951 lt was never yours. 357 00:30:34,020 --> 00:30:35,488 Ha ha! 358 00:30:37,491 --> 00:30:38,982 Ahh... 359 00:30:40,829 --> 00:30:45,426 Lotus flower, l've missed your sense of peasant justice. 360 00:30:45,468 --> 00:30:48,905 We've been apart for far too long. 361 00:31:08,730 --> 00:31:09,890 [Tires screech] 362 00:31:09,932 --> 00:31:11,763 [Thud] 363 00:31:11,800 --> 00:31:14,065 [Heavy footsteps] 364 00:31:21,746 --> 00:31:23,407 [Growling] 365 00:31:33,728 --> 00:31:36,094 [Roaring] 366 00:31:38,567 --> 00:31:39,932 Ha ha! 367 00:31:42,305 --> 00:31:43,772 [Screaming] 368 00:31:51,783 --> 00:31:53,478 -What was that? -No idea. 369 00:31:53,519 --> 00:31:54,782 [Ripping] 370 00:31:54,821 --> 00:31:56,220 [Screaming] 371 00:31:56,256 --> 00:31:57,416 [Roaring] 372 00:32:01,662 --> 00:32:03,426 JlMMY: Bricks. The bricks. 373 00:32:14,211 --> 00:32:15,611 Ha ha ha! 374 00:32:19,885 --> 00:32:21,147 [Rushing gas] 375 00:32:27,828 --> 00:32:30,228 Home Lee. 376 00:32:30,264 --> 00:32:32,358 Ug Lee. 377 00:32:33,168 --> 00:32:37,833 Stan Lee! Ha ha! Whoa! 378 00:32:40,611 --> 00:32:41,635 [Thud] 379 00:32:42,646 --> 00:32:44,638 BlLLY: All right! Nothing but net. 380 00:32:46,117 --> 00:32:47,982 ABOBO: Daddy. 381 00:32:49,422 --> 00:32:52,323 -Satori, you OK? -Yes. Yes. 382 00:32:53,393 --> 00:32:55,190 SATORl: There's no time to waste. 383 00:32:55,228 --> 00:32:57,356 The big one will free himself soon. 384 00:32:57,398 --> 00:32:59,559 Give me the medallion. You can escape. 385 00:32:59,601 --> 00:33:01,330 What about you? 386 00:33:01,370 --> 00:33:04,203 With the dragon, l can stay behind and protect you. 387 00:33:04,239 --> 00:33:07,209 l'll stay behind. How do l turn this on? 388 00:33:07,544 --> 00:33:09,775 SHUKO: Give it! JlMMY: That's not Satori! 389 00:33:13,884 --> 00:33:14,874 Here. 390 00:33:25,132 --> 00:33:27,499 -Where's Satori? -Ah... 391 00:33:30,739 --> 00:33:33,573 You've made a fatal mistake. 392 00:33:34,210 --> 00:33:35,872 Not from where we're standing. 393 00:33:45,190 --> 00:33:47,090 SATORl: Uh! 394 00:33:48,728 --> 00:33:50,252 [Trills piano keys] 395 00:33:50,730 --> 00:33:52,722 [Shuko laughing] 396 00:33:53,501 --> 00:33:54,832 This is getting weird. 397 00:33:54,869 --> 00:33:56,337 Tsk, tsk. 398 00:33:57,272 --> 00:34:00,538 You boys had better learn to respect your elders. 399 00:34:00,576 --> 00:34:04,479 Now you've locked Satori in this dangerous old theater. 400 00:34:04,515 --> 00:34:06,813 Oh, yeah? What's so dangerous about it? 401 00:34:06,850 --> 00:34:09,581 Huh. lt's a firetrap. 402 00:34:11,022 --> 00:34:12,114 [Snap] 403 00:34:30,413 --> 00:34:32,438 The choice is yours: 404 00:34:32,482 --> 00:34:36,476 Satori...or your half of the Double Dragon. 405 00:34:38,557 --> 00:34:39,785 Very well. 406 00:34:46,734 --> 00:34:48,497 That's the power of the soul. 407 00:34:51,139 --> 00:34:54,734 LASH: ls it just me, or is it hot in here? 408 00:35:01,184 --> 00:35:02,515 l'll be outside. 409 00:35:04,288 --> 00:35:05,812 [Rushing gas] 410 00:35:06,924 --> 00:35:09,826 The gas line is broken. The place is gonna blow. 411 00:35:09,862 --> 00:35:12,093 BlLLY: Get Satori free! SATORl: Go! 412 00:35:13,700 --> 00:35:15,964 Shuko mustn't get both pieces of the dragon. 413 00:35:16,002 --> 00:35:17,868 We're not leaving without you. 414 00:35:26,883 --> 00:35:28,214 SATORl: Come on. 415 00:35:36,461 --> 00:35:37,827 SATORl: Run! 416 00:35:38,864 --> 00:35:40,024 BlLLY: Satori! 417 00:35:42,235 --> 00:35:44,328 [Pounding on door] 418 00:35:44,371 --> 00:35:45,532 Satori! 419 00:35:50,112 --> 00:35:52,842 They may still have the medallion... 420 00:35:52,881 --> 00:35:55,146 but they'll no longer have you. 421 00:35:56,419 --> 00:35:58,354 Open up! Satori! 422 00:35:59,590 --> 00:36:01,217 -Satori! -Satori! 423 00:36:12,973 --> 00:36:15,841 -Satori, open the door! -Let's go around front! 424 00:36:45,947 --> 00:36:47,710 -Satori! -No! 425 00:37:02,234 --> 00:37:03,428 Satori. 426 00:37:09,209 --> 00:37:10,302 Where's Shuko? 427 00:37:10,878 --> 00:37:14,542 Lash, set a meeting with the gangs. 428 00:37:14,583 --> 00:37:15,709 Why? 429 00:37:15,751 --> 00:37:18,220 SHUKO: Through them, the medallion will be mine. 430 00:37:30,368 --> 00:37:32,462 Whew! Aah! 431 00:37:37,678 --> 00:37:40,204 Oh, this is cool. Aah! 432 00:37:41,149 --> 00:37:42,776 MARlAN: Hey. BOY: Aah! 433 00:37:42,817 --> 00:37:44,251 -Hey! -Aah! 434 00:37:51,628 --> 00:37:53,187 MARlAN: Hello? BOY: Huh? 435 00:37:54,031 --> 00:37:56,262 Tell Dad l'm sleeping over at Kim's. 436 00:37:56,301 --> 00:37:57,632 Yeah, right. 437 00:37:59,538 --> 00:38:01,029 [Cheering] 438 00:38:15,191 --> 00:38:19,128 So who is the Hungus Bogassi says he's gonna unite the gangs? 439 00:38:19,162 --> 00:38:22,860 MAN: Nobody knows who he is. He's totally hollow. 440 00:38:23,301 --> 00:38:25,132 But he's spreading the goods around. 441 00:38:25,169 --> 00:38:28,571 lf we don't jack in, we'll all be vapor! 442 00:38:29,241 --> 00:38:31,176 What is he, nuts? 443 00:38:31,211 --> 00:38:34,010 Maniacs don't take orders from anybody! 444 00:38:34,048 --> 00:38:38,509 -Do we mind-share? -No! No! No! 445 00:38:41,890 --> 00:38:43,449 Bring him to me. 446 00:39:02,883 --> 00:39:06,081 l am Koga Shuko. 447 00:39:07,856 --> 00:39:11,884 From now on, you'll do as l say. 448 00:39:11,928 --> 00:39:15,227 You say? You little snarf! 449 00:39:15,598 --> 00:39:17,999 Since when did you even have a say? 450 00:39:20,405 --> 00:39:22,896 Since now. 451 00:39:30,217 --> 00:39:32,344 [Choking] 452 00:40:00,254 --> 00:40:02,154 [Pounding and stamping rhythmically] 453 00:40:02,189 --> 00:40:03,680 [Cheering] 454 00:40:17,308 --> 00:40:19,174 [Raucous cheering] 455 00:40:52,318 --> 00:40:53,684 MAN: ls he all right? 456 00:40:54,588 --> 00:40:55,919 Let's get him up. 457 00:40:58,059 --> 00:41:00,152 WOMAN: Oh, God. ABOBO: Boss. 458 00:41:00,929 --> 00:41:02,830 Boss. Uh! 459 00:41:02,865 --> 00:41:04,162 WOMAN: What is it? 460 00:41:04,200 --> 00:41:06,965 ABOBO: Boss. MAN: We'll take you to the boss. 461 00:41:21,020 --> 00:41:24,047 Great. A grilled cheese engine. 462 00:41:37,941 --> 00:41:41,571 Way to go, Billy. We're officially pedestrians. 463 00:41:43,449 --> 00:41:44,609 So what? 464 00:41:46,952 --> 00:41:48,284 Jimmy, Satori's gone. 465 00:41:48,822 --> 00:41:51,382 l know. What can l do? 466 00:41:51,424 --> 00:41:55,020 l don't know! You could act like you care. 467 00:41:55,062 --> 00:41:58,897 Get over it! Stop feeling sorry for yourself! 468 00:42:04,875 --> 00:42:08,174 JlMMY: l'm sorry. Billy, wait up. 469 00:42:09,581 --> 00:42:12,243 l said wait a second! Satori's gone! 470 00:42:12,284 --> 00:42:14,253 We can't bring her back. 471 00:42:14,287 --> 00:42:16,517 She should have told us about the dragon. 472 00:42:16,555 --> 00:42:18,547 She dumped it on us as usual. 473 00:42:18,592 --> 00:42:21,118 How could she know this would happen? 474 00:42:21,162 --> 00:42:23,323 She did the best she could. 475 00:42:23,364 --> 00:42:26,562 She was the only family we had. 476 00:42:26,602 --> 00:42:29,162 Nobody would take care of us after Dad died. 477 00:42:29,204 --> 00:42:32,868 What have l been doing? We need a plan! 478 00:42:32,909 --> 00:42:35,572 No! No more plans! 479 00:42:35,613 --> 00:42:38,913 You're always planning, and l'm sick of it! 480 00:42:39,351 --> 00:42:42,651 Don't fly off the handle! This isn't some tournament! 481 00:42:44,891 --> 00:42:46,860 We have to think about this. 482 00:42:48,329 --> 00:42:51,128 What matters now is that we work together. 483 00:42:52,334 --> 00:42:54,234 We ain't got nobody else. 484 00:42:55,905 --> 00:42:57,702 That's how Satori would want it. 485 00:43:01,278 --> 00:43:03,075 You look like hell. 486 00:43:03,748 --> 00:43:05,579 Look who's talking, Ug Lee. 487 00:43:06,284 --> 00:43:09,846 Get it straight: You're Ug Lee; l'm Home Lee. 488 00:43:10,756 --> 00:43:12,019 Oh, OK. 489 00:43:26,576 --> 00:43:29,102 -Hooked something. -All right. 490 00:43:31,915 --> 00:43:34,578 -Go. -How's that? 491 00:43:35,019 --> 00:43:37,352 JlMMY: Even if Satori's book burned in the fire, 492 00:43:37,390 --> 00:43:39,324 it probably wouldn't work anyway. 493 00:43:39,358 --> 00:43:41,088 BlLLY: You're such a downer. 494 00:43:42,295 --> 00:43:43,956 BlLLY: So what's the deal? 495 00:43:45,466 --> 00:43:49,334 JlMMY: This is what we'll do. We have eight hours of daylight. 496 00:43:51,640 --> 00:43:54,610 We'll be safe while the cops are on the streets. 497 00:43:54,644 --> 00:43:56,475 That gives us time to get-- 498 00:44:11,498 --> 00:44:13,227 [Metal clanging] 499 00:44:23,747 --> 00:44:27,582 -Don't you guys own a watch? -Yeah, l own a watch. 500 00:44:28,286 --> 00:44:31,620 lt's time to skin you guys, compliments of Koga Shuko. 501 00:44:47,442 --> 00:44:49,070 -Oh! -Ow! 502 00:45:07,300 --> 00:45:08,289 Jimbo? 503 00:45:16,879 --> 00:45:17,869 Billy? 504 00:45:19,616 --> 00:45:20,776 Look out! 505 00:45:34,066 --> 00:45:36,126 Come on! Ha ha ha! 506 00:45:48,318 --> 00:45:49,717 BlLLY: Let's go! 507 00:45:55,961 --> 00:45:58,987 MAN: Hey, punks, special delivery! 508 00:46:00,033 --> 00:46:03,400 Airmail! 509 00:46:05,873 --> 00:46:07,807 Never seen a postman move that fast. 510 00:46:31,671 --> 00:46:33,161 MAN: Get them out! 511 00:46:37,645 --> 00:46:39,045 Come on out of there! 512 00:46:39,715 --> 00:46:40,943 Come on out of there! 513 00:46:43,553 --> 00:46:44,815 Let's swim. 514 00:46:44,854 --> 00:46:48,018 ln that sludge? We'll melt. That's liquid death, man. 515 00:46:53,031 --> 00:46:54,328 MAN: Open the door! 516 00:46:56,869 --> 00:46:58,131 Ah, sweet! 517 00:47:00,507 --> 00:47:02,065 JlMMY: Where you going on that? 518 00:47:03,177 --> 00:47:06,669 -Aw, man, look at this baby. -You can't even start it! 519 00:47:06,714 --> 00:47:08,376 Oh, yeah? Watch this. 520 00:47:10,886 --> 00:47:13,151 [Alarm sounds] Whoa! 521 00:47:14,057 --> 00:47:16,390 MAN: Break the door down! 522 00:47:17,862 --> 00:47:19,591 HAWK: l can see you. 523 00:47:19,630 --> 00:47:22,725 -No, you can't. -Aah! 524 00:47:25,505 --> 00:47:27,530 Come here. Cry on my shoulder. 525 00:47:27,573 --> 00:47:30,839 -Quit screwing around. -Better get us out of here. 526 00:47:46,264 --> 00:47:47,925 [Screaming] 527 00:47:49,100 --> 00:47:50,261 Woo! 528 00:47:54,874 --> 00:47:56,239 -Yeah! -Yes! 529 00:47:56,276 --> 00:47:57,675 l think it worked. 530 00:47:59,847 --> 00:48:01,610 Whoa! 531 00:48:26,079 --> 00:48:27,240 Whoa! 532 00:48:42,800 --> 00:48:43,824 Faster! 533 00:49:03,125 --> 00:49:05,959 MAN ON P.A.: ...on the corner of Sunset and Vine. 534 00:49:05,996 --> 00:49:09,592 Now for the highlight of your Hollywood river tour, 535 00:49:09,634 --> 00:49:15,631 we're now approaching the world famous Mann's Chinese Theatre! 536 00:49:18,111 --> 00:49:19,373 BlLLY: l think we lost one. 537 00:49:33,062 --> 00:49:34,655 This river's flammable! 538 00:49:39,904 --> 00:49:40,996 We're cooked! 539 00:49:55,156 --> 00:49:56,419 Whoa! 540 00:49:59,795 --> 00:50:01,093 Yeah, come on, Jimmy! 541 00:50:42,682 --> 00:50:44,946 Send in the divers for the medallion. 542 00:50:49,723 --> 00:50:50,918 -Blech! -Yuck! 543 00:50:50,959 --> 00:50:52,950 [Coughing and gagging] 544 00:50:52,994 --> 00:50:56,761 This water's gross. Needs a seat and lid over it. 545 00:50:56,799 --> 00:50:58,664 lf it gets in your mouth, 546 00:50:58,701 --> 00:51:01,694 you get diarrhea and your hair falls out. 547 00:51:03,274 --> 00:51:05,003 [Spitting] 548 00:51:09,181 --> 00:51:12,379 l'll bet those stooges think we're dead. 549 00:51:12,419 --> 00:51:15,912 Exactly. lt's time to take the fight to Shuko. 550 00:51:22,464 --> 00:51:24,990 The Hollywood river caught fire once again today. 551 00:51:25,034 --> 00:51:27,002 When the police went to investigate, 552 00:51:27,036 --> 00:51:30,700 they were attacked in broad daylight by gang members. 553 00:51:30,741 --> 00:51:33,108 Here we see footage from our cop-cams, 554 00:51:33,144 --> 00:51:37,707 as gangs attacked the police, chanting, "The truce is over." 555 00:51:37,750 --> 00:51:42,211 This is the first daylight gang attack in seven years. 556 00:51:42,255 --> 00:51:44,849 Let's go now live to police headquarters. 557 00:51:45,727 --> 00:51:48,025 Chief Delario, Sam Gilespi, 102 News. 558 00:51:48,062 --> 00:51:49,690 Why aggravate the gangs? 559 00:51:49,732 --> 00:51:52,166 WOMAN: What will you do? They have rights, too. 560 00:51:52,201 --> 00:51:54,363 GlLESPl: Maybe the gang members are misunderstood. 561 00:51:54,404 --> 00:51:56,372 MAN: Maybe they need a hug. 562 00:51:56,406 --> 00:51:58,807 GlLESPl: Why did gangs break the truce? 563 00:51:58,843 --> 00:52:02,507 You realize that it's 23 minutes till sundown? 564 00:52:03,482 --> 00:52:05,575 MAN: l'm gone. GlLESPl: That's a wrap. 565 00:52:13,994 --> 00:52:19,332 SHUKO: OK, how hard can it be to pull my dragon from the river? 566 00:52:19,368 --> 00:52:20,892 l mean, it's down there! 567 00:52:20,936 --> 00:52:22,233 The river's really deep. 568 00:52:22,271 --> 00:52:23,762 Damn kids! 569 00:52:25,275 --> 00:52:28,268 Huey, Lewis, any news? 570 00:52:29,814 --> 00:52:31,373 [Mumbling] 571 00:52:31,417 --> 00:52:32,679 -Huh? -Huh? 572 00:52:32,718 --> 00:52:37,816 l just want total domination of one major American city! 573 00:52:37,857 --> 00:52:40,691 ls that too much to ask for? 574 00:52:40,728 --> 00:52:41,888 Huh? 575 00:52:45,467 --> 00:52:48,596 lt's a bad career move, boys. Bad career move. 576 00:52:49,238 --> 00:52:50,899 Time for plan B. 577 00:52:50,940 --> 00:52:54,604 He who cannot adapt shall perish. 578 00:52:55,612 --> 00:52:57,945 Get out of here. You disgust me! 579 00:52:58,550 --> 00:53:00,108 Now! Leave! 580 00:53:02,054 --> 00:53:03,351 Except for you. 581 00:53:05,492 --> 00:53:08,188 SHUKO: Lash. You stay. 582 00:53:10,131 --> 00:53:11,826 [Ring] 583 00:53:11,866 --> 00:53:13,459 No comment. 584 00:53:17,339 --> 00:53:18,568 He wants to meet? 585 00:53:20,510 --> 00:53:21,670 When? 586 00:53:22,713 --> 00:53:25,477 BlLLY: We can't take Shuko by ourselves. We need help. 587 00:53:25,516 --> 00:53:26,916 JlMMY: The Power Corp? 588 00:53:26,952 --> 00:53:29,580 l can't believe you'd ask Marian for help. 589 00:53:29,621 --> 00:53:33,114 BlLLY: We'll go to the police. 590 00:53:33,159 --> 00:53:35,287 They'll believe this medallion thing. 591 00:53:35,329 --> 00:53:38,526 "You see, Officer, we've got this magic medallion. 592 00:53:38,565 --> 00:53:41,967 "This 600-pound mutant, a chick with a whip... 593 00:53:42,003 --> 00:53:46,338 "and this rich guy want to waste us. Send help." 594 00:53:46,375 --> 00:53:47,638 l don't think so. 595 00:53:48,211 --> 00:53:52,046 The way to stop Shuko is to get his half of the medallion. 596 00:53:52,083 --> 00:53:53,778 For that, we need help. 597 00:53:53,818 --> 00:53:56,515 JlMMY: l won't ask Marian. 598 00:53:56,555 --> 00:53:58,455 -Fine. Then l'll ask her. -Ask her. 599 00:53:58,490 --> 00:54:00,755 -l'm gonna. -Ask her. 600 00:54:00,793 --> 00:54:04,389 Don't you want to stop Shuko? 601 00:54:04,431 --> 00:54:05,728 This is it. 602 00:54:10,505 --> 00:54:13,100 Yeah, you're right. For once. 603 00:54:18,048 --> 00:54:19,709 [Belch] 604 00:54:19,750 --> 00:54:22,686 Open up. Here comes another airplane. 605 00:54:22,720 --> 00:54:25,690 ABOBO: No more spinach! Ugh! 606 00:54:25,724 --> 00:54:28,659 Abobo--ls that French? 607 00:54:28,694 --> 00:54:30,560 [Belch] 608 00:54:30,597 --> 00:54:32,326 l'm gonna barf. 609 00:54:34,268 --> 00:54:36,293 [Machinery slowing] 610 00:54:37,071 --> 00:54:39,540 Damn it! Hit the generator! 611 00:54:41,043 --> 00:54:42,272 MAN: l got it! 612 00:54:46,984 --> 00:54:48,645 [Generator starts] 613 00:54:51,122 --> 00:54:52,419 Ahh... 614 00:54:52,457 --> 00:54:56,622 Now for the last time, why is Shuko uniting them? 615 00:54:56,662 --> 00:54:59,063 l told you everything l-- 616 00:54:59,099 --> 00:55:01,624 He used you! Why are you protecting him? 617 00:55:02,035 --> 00:55:05,665 l need to get into Shuko's headquarters, OK? 618 00:55:05,707 --> 00:55:08,268 What's he got up there? Heat sensors? 619 00:55:08,310 --> 00:55:10,141 lnfrared? What? What? 620 00:55:10,846 --> 00:55:13,338 lnfra what? 621 00:55:13,383 --> 00:55:16,581 -Don't act dumb! -l'm not acting! 622 00:55:17,555 --> 00:55:22,858 Well...maybe another week of my special spinach diet... 623 00:55:22,894 --> 00:55:24,294 will help you to remember. 624 00:55:24,330 --> 00:55:25,388 [Fart] 625 00:55:25,431 --> 00:55:27,922 Spinach is supposed to be very good for you. 626 00:55:29,169 --> 00:55:30,329 Lock him up. 627 00:55:41,785 --> 00:55:43,013 OK, so where is it? 628 00:55:43,053 --> 00:55:45,249 -lt's right there. -Right where? 629 00:55:45,290 --> 00:55:48,657 Right there. See, l told you l could find it. 630 00:55:50,262 --> 00:55:52,628 -OK, let's go. -We're going. 631 00:55:53,767 --> 00:55:55,701 -OK. -OK. 632 00:55:56,870 --> 00:55:58,862 BlLLY: Hope they have a bathroom. 633 00:55:59,540 --> 00:56:00,700 JlMMY: You're weird. 634 00:56:01,676 --> 00:56:04,942 Wait a second! lt says, "Please use other door." 635 00:56:04,980 --> 00:56:07,950 They want you to think it's the other door. 636 00:56:08,418 --> 00:56:10,580 That's what they wanted us to think? 637 00:56:18,229 --> 00:56:19,390 BlLLY: Got a match? 638 00:56:21,367 --> 00:56:24,804 "Caution, watch your step." 639 00:56:25,706 --> 00:56:26,365 Watch your step? 640 00:56:26,406 --> 00:56:29,774 [Screaming] 641 00:56:45,931 --> 00:56:48,848 Great. Power Corp midgets. 642 00:56:49,806 --> 00:56:53,867 You need some help? Why didn't you use the stairs? 643 00:56:55,378 --> 00:56:57,243 "Please use other door." 644 00:56:58,948 --> 00:57:01,280 BlLLY: What's with the kids? New recruits? 645 00:57:01,851 --> 00:57:04,149 MARlAN: lt's the only safe place for them. 646 00:57:04,187 --> 00:57:05,848 None of them have homes. 647 00:57:05,888 --> 00:57:07,685 JlMMY: They're not the only ones. 648 00:57:07,724 --> 00:57:09,021 l saw the theater. 649 00:57:09,058 --> 00:57:12,323 Actually, it's where we caught Abobo. 650 00:57:12,995 --> 00:57:14,121 BlLLY: Abobo? 651 00:57:14,163 --> 00:57:16,097 JlMMY: l don't remember Abobo being there. 652 00:57:16,132 --> 00:57:19,397 No, you wouldn't. He's as big as a house. 653 00:57:19,435 --> 00:57:22,063 Shuko did some sort of experiment on him. 654 00:57:22,105 --> 00:57:24,540 He looks like the Stay-Puff marshmallow man. 655 00:57:25,175 --> 00:57:26,904 MARlAN: Let me get this straight. 656 00:57:26,944 --> 00:57:29,504 Shuko can hot-wire people's bodies, 657 00:57:29,546 --> 00:57:33,277 and now he wants your half of this magic medallion? 658 00:57:33,317 --> 00:57:36,684 JlMMY: ln a nutshell. We don't have much time. 659 00:57:36,720 --> 00:57:38,984 BlLLY: Yeah. MARlAN: Why? 660 00:57:39,590 --> 00:57:44,050 Shuko thinks you're dead. We have the element of surprise. 661 00:57:44,094 --> 00:57:47,530 So prove it. Make it do something. 662 00:57:48,565 --> 00:57:54,265 We would, Marian, but we're not sure how it works...yet. 663 00:57:55,272 --> 00:57:57,365 Tried clicking your heels together? 664 00:57:57,408 --> 00:57:58,602 [Laughter] 665 00:58:02,646 --> 00:58:04,307 BlLLY: l get it. l got it. 666 00:58:05,282 --> 00:58:08,342 We've never tried this at the same time. 667 00:58:08,385 --> 00:58:11,183 -Billy-- -Let's try it together. 668 00:58:11,221 --> 00:58:13,951 -lt's the Double Dragon. -We look like double dorks. 669 00:58:13,991 --> 00:58:15,288 Just try it. 670 00:58:17,027 --> 00:58:18,119 Come on. 671 00:58:24,001 --> 00:58:25,559 [Humming] 672 00:58:35,013 --> 00:58:36,412 Ha ha! 673 00:58:38,249 --> 00:58:40,012 [Humming] 674 00:58:43,121 --> 00:58:44,486 OK. 675 00:58:45,023 --> 00:58:48,117 OK, forget this stupid thing. 676 00:58:48,159 --> 00:58:50,286 Shuko killed Satori. Will you help or not? 677 00:58:53,331 --> 00:58:54,958 Welcome to the Power Corp. 678 00:58:58,603 --> 00:59:00,366 MAN: Don't be an oxygen hog. 679 00:59:00,405 --> 00:59:02,532 Get lost. l just got on this one. 680 00:59:02,574 --> 00:59:04,735 -Hurry up! -Airhead. 681 00:59:16,321 --> 00:59:19,654 COMPUTER: Hello, and welcome to the Shuko Center, 682 00:59:19,691 --> 00:59:23,855 where everything and anything is available for a price. 683 00:59:23,895 --> 00:59:27,331 lnformation booths are located on every floor, 684 00:59:27,365 --> 00:59:30,528 so please feel free to use us. 685 00:59:30,568 --> 00:59:32,934 Loitering is strictly prohibited, 686 00:59:32,971 --> 00:59:34,097 and any... 687 00:59:34,138 --> 00:59:36,572 [Yelling] 688 00:59:45,384 --> 00:59:47,284 MAN: Hey! 689 00:59:50,990 --> 00:59:52,617 Hey, you kids, get out of here! 690 00:59:52,658 --> 00:59:54,455 We need some help here now! 691 01:00:03,202 --> 01:00:05,363 MARlAN: Our skaters should have security occupied. 692 01:00:05,404 --> 01:00:06,769 Come on. Let's go. 693 01:00:19,285 --> 01:00:20,479 JlMMY: So what's the plan? 694 01:00:20,920 --> 01:00:27,223 OK, the plan is that l have loaded Abobo's Gangnet link... 695 01:00:27,259 --> 01:00:28,726 with false information... 696 01:00:28,761 --> 01:00:31,093 so it seems like the Maniacs are getting... 697 01:00:31,130 --> 01:00:32,392 an unfair profit share. 698 01:00:32,431 --> 01:00:35,696 Once l download this into Shuko's mainframe, 699 01:00:35,734 --> 01:00:38,032 it should start a gang mutiny. 700 01:00:38,904 --> 01:00:41,065 That is the plan. 701 01:00:42,741 --> 01:00:44,835 See? Told you she had a plan. 702 01:00:44,878 --> 01:00:46,937 -That's no plan. -lt's a great plan. 703 01:00:46,980 --> 01:00:48,572 She's uploading the downlink. 704 01:00:50,584 --> 01:00:51,778 lt's a bad plan. 705 01:00:53,553 --> 01:00:55,987 BlLLY: l feel like l'm looking for a piece of cheese. 706 01:00:57,824 --> 01:00:59,189 [Voices] 707 01:00:59,225 --> 01:01:02,092 -You hear what l hear? -Shuko. 708 01:01:03,563 --> 01:01:07,727 -Have a good time. -What? What? 709 01:01:09,269 --> 01:01:12,397 MARlAN: Wait. Guys, guys. Where are you going? 710 01:01:12,439 --> 01:01:13,997 BlLLY: To get the medallion. 711 01:01:14,040 --> 01:01:16,770 MARlAN: You'll get us caught. We must work together. 712 01:01:16,810 --> 01:01:20,837 We have to stick together. Come on, you guys... 713 01:01:21,514 --> 01:01:22,674 MARlAN: You guys... 714 01:01:22,716 --> 01:01:24,343 -Shh. -Shh. 715 01:01:24,384 --> 01:01:25,749 [Voices] 716 01:01:25,785 --> 01:01:30,279 SHUKO: l control the night... and you control the day. 717 01:01:30,323 --> 01:01:31,984 -Oh, God, no. -Shh. 718 01:01:32,025 --> 01:01:35,358 You're telling me that you organized the gangs? 719 01:01:36,463 --> 01:01:37,953 lt was inevitable. 720 01:01:37,998 --> 01:01:41,024 You see, when you gave them the night, 721 01:01:41,067 --> 01:01:43,092 you created a power vacuum. 722 01:01:43,136 --> 01:01:44,967 BlLLY: Jimmy, there's the medallion. 723 01:01:46,339 --> 01:01:48,967 Oh, no. No! What are you doing? 724 01:01:49,009 --> 01:01:51,911 Shh! Shuko's half's the one with the batteries. 725 01:01:53,247 --> 01:01:54,771 -What? -Just borrowing it. 726 01:01:56,717 --> 01:01:58,412 You're gonna get us caught. 727 01:01:59,086 --> 01:02:02,385 l think you'll find the rewards for your cooperation... 728 01:02:02,423 --> 01:02:04,118 very pleasant, indeed. 729 01:02:04,158 --> 01:02:06,991 -Now you're trying to bribe me. -Bribe? 730 01:02:07,028 --> 01:02:08,222 BlLLY: OK. 731 01:02:09,964 --> 01:02:11,454 [Shuko speaking indistinctly] 732 01:02:12,733 --> 01:02:15,725 SHUKO: l have no intention of bribing a city official. 733 01:02:15,770 --> 01:02:17,499 Not only is it low-rent... 734 01:02:17,538 --> 01:02:19,062 [Shuko's voice continues faintly] 735 01:02:21,075 --> 01:02:22,406 [Shuko laughing] 736 01:02:26,380 --> 01:02:29,372 Delario, l own the streets. 737 01:02:29,417 --> 01:02:34,218 Now, you can make this hard on yourself...or easy. 738 01:02:34,255 --> 01:02:36,951 JlMMY: Looks like you're gonna be rich, Marian. Ooh! 739 01:02:43,164 --> 01:02:46,099 Ha! You really disappoint me, Chief. 740 01:02:48,135 --> 01:02:50,330 SHUKO: l overestimated you, Delario. 741 01:02:51,505 --> 01:02:55,100 DELARlO: You control the gangs. Fine. Live up to the agreement. 742 01:02:55,142 --> 01:02:56,769 Pull them off the streets or-- 743 01:02:58,780 --> 01:03:00,042 Or what? 744 01:03:08,356 --> 01:03:09,482 You'll arrest me? 745 01:03:09,524 --> 01:03:10,650 [Chuckles] 746 01:03:16,865 --> 01:03:19,891 Great. He took the medallion, Jimmy. Now what? 747 01:03:19,935 --> 01:03:23,029 Watch what he does. He's gonna use it. 748 01:03:23,071 --> 01:03:26,404 Delario, you're wide-awake in dreamland. 749 01:03:26,441 --> 01:03:29,239 l will control New Angeles with or without you. 750 01:03:29,277 --> 01:03:31,745 There's no decision to be made here. 751 01:03:31,780 --> 01:03:34,305 DELARlO: That's right. There's no decision to be made. 752 01:03:35,317 --> 01:03:37,251 l'm cutting no more deals. 753 01:03:37,285 --> 01:03:39,412 l made one mistake. l won't make another. 754 01:03:39,454 --> 01:03:43,288 Perhaps you can't be persuaded using ordinary means. 755 01:03:45,460 --> 01:03:48,224 DELARlO: You don't know me. LASH: Unh! 756 01:03:48,263 --> 01:03:49,958 [Screaming] 757 01:03:55,637 --> 01:03:56,797 Tactical retreat! 758 01:04:02,844 --> 01:04:04,904 -Marian? -Dad. 759 01:04:04,947 --> 01:04:09,213 -Does this mean l'm grounded? -Lash! You said they were dead. 760 01:04:09,252 --> 01:04:10,719 They will be. 761 01:04:12,889 --> 01:04:14,049 [Yelling] 762 01:04:18,728 --> 01:04:20,161 [Shuko whistles] 763 01:04:21,464 --> 01:04:22,726 Billy, the medallion! 764 01:04:27,003 --> 01:04:28,061 Ole! 765 01:04:28,104 --> 01:04:29,662 [Screaming] 766 01:04:31,974 --> 01:04:33,908 DELARlO: Marian! LASH: Let go of me! 767 01:04:34,544 --> 01:04:35,738 Get out of here! 768 01:04:37,346 --> 01:04:39,576 LASH: Get off of me! 769 01:04:44,887 --> 01:04:46,047 [Marian yells] 770 01:04:47,857 --> 01:04:48,846 Unh! 771 01:04:49,826 --> 01:04:53,523 BlLLY: How do we stop? Aah! 772 01:04:53,563 --> 01:04:55,087 [Crash] 773 01:04:58,534 --> 01:04:59,865 [Coughing] 774 01:05:12,583 --> 01:05:17,179 MARlAN: Hey, what is this place? BlLLY: Looks like a morgue. 775 01:05:34,705 --> 01:05:36,900 MARlAN: This must be the place Abobo was talking about. 776 01:05:53,323 --> 01:05:55,120 -Are they dead? -No. 777 01:05:55,158 --> 01:05:57,126 They're in suspended animation. 778 01:05:58,195 --> 01:05:59,355 [Screams] 779 01:05:59,396 --> 01:06:02,627 Shh! You could wake the dead! 780 01:06:05,802 --> 01:06:09,169 Wake the dead. Get it? lt's like a joke. 781 01:06:15,913 --> 01:06:17,403 Uh...Jim... 782 01:06:20,118 --> 01:06:22,746 What's with you? These guys don't look so tough. 783 01:06:22,787 --> 01:06:24,277 [Low growling] 784 01:06:26,057 --> 01:06:27,524 J-Jim... 785 01:06:30,461 --> 01:06:31,951 [Screaming] 786 01:06:31,996 --> 01:06:33,657 Hi there. Did you miss me? 787 01:06:54,452 --> 01:06:55,919 [Grunting] 788 01:07:00,158 --> 01:07:02,058 You've been annoying me for far too long. 789 01:07:02,860 --> 01:07:03,952 Jimbo? 790 01:07:03,995 --> 01:07:07,294 MAN: l think l'm gonna kill you...now. 791 01:07:08,132 --> 01:07:09,156 [Growls] 792 01:07:09,200 --> 01:07:10,690 Aah! Unh! 793 01:07:16,374 --> 01:07:17,898 [Shuko laughing softly] 794 01:07:21,346 --> 01:07:23,814 Give me the medallion, or else. 795 01:07:24,817 --> 01:07:27,445 Or else what? You'll kill Satori again? 796 01:07:32,825 --> 01:07:34,019 Whoa! 797 01:07:34,059 --> 01:07:35,549 [Shuko laughing] 798 01:07:40,566 --> 01:07:42,090 Marian, hit the off switch! 799 01:08:06,191 --> 01:08:07,453 ls that it? 800 01:08:08,827 --> 01:08:10,158 You think? 801 01:08:11,497 --> 01:08:13,260 ls he...gone? 802 01:08:26,278 --> 01:08:27,677 [Snarling] 803 01:08:34,687 --> 01:08:35,779 Aah! 804 01:08:42,796 --> 01:08:43,854 [Alarm sounds] 805 01:08:45,331 --> 01:08:47,299 Unh. Aah! 806 01:08:48,601 --> 01:08:51,092 -Ha ha ha! -Aah! 807 01:08:51,137 --> 01:08:52,434 [Evil laughter continues] 808 01:09:08,321 --> 01:09:09,413 Jimmy! 809 01:09:10,090 --> 01:09:11,182 BlLLY: Jimmy! 810 01:09:13,760 --> 01:09:16,160 -Say good night, Jimmy. -Unh. 811 01:09:20,033 --> 01:09:21,432 -Jimmy! -Get out! 812 01:09:23,670 --> 01:09:26,571 -Jimmy! -lsn't this fun, Jimmy? 813 01:09:26,606 --> 01:09:28,506 -Come on! -Jimmy! 814 01:09:30,477 --> 01:09:32,172 We have no choice! 815 01:09:33,980 --> 01:09:35,345 We have no choice. 816 01:09:39,053 --> 01:09:41,112 Let's try to find a way out. 817 01:09:45,159 --> 01:09:45,989 Aah! 818 01:09:46,393 --> 01:09:48,861 MAN: A special report from Channel 69. 819 01:09:48,896 --> 01:09:52,263 You are looking at New Angeles, city under siege, 820 01:09:52,299 --> 01:09:54,859 as the daylight violence continues to escalate... 821 01:09:54,902 --> 01:09:58,065 now that the gangs have broken their truce with the police. 822 01:09:58,105 --> 01:10:00,403 Stay with Channel 69 for continuing coverage... 823 01:10:00,441 --> 01:10:01,840 of this breaking story. 824 01:10:07,381 --> 01:10:08,905 [Police radio] 825 01:10:11,385 --> 01:10:13,945 -We're going back out there. -At night? 826 01:10:13,988 --> 01:10:15,717 We're getting railed in broad daylight. 827 01:10:15,756 --> 01:10:18,691 Yeah. You can see what's happening in the daylight. 828 01:10:18,726 --> 01:10:21,024 Think what'll happen if we let this go on. 829 01:10:21,061 --> 01:10:23,052 lt's because your kid's out there. 830 01:10:23,097 --> 01:10:27,329 Wrong! lt's because my daughter is doing our job. 831 01:10:27,368 --> 01:10:29,268 Now, we're taking back the streets. 832 01:10:31,572 --> 01:10:32,869 That's an order! 833 01:11:14,783 --> 01:11:19,777 l know you and your brother want to leave. l can expedite this. 834 01:11:19,821 --> 01:11:22,585 My price...the medallion. 835 01:11:22,624 --> 01:11:25,024 Expedite this. Unh! 836 01:11:38,907 --> 01:11:42,968 Then l will kill you, just like l did your father. 837 01:11:45,680 --> 01:11:49,639 -What? -He and l were colleagues. 838 01:11:52,622 --> 01:11:55,250 l was there when he discovered the medallion. 839 01:11:55,291 --> 01:11:57,555 He didn't know what he had. 840 01:11:57,593 --> 01:12:00,824 ln his hands, it would've wasted in a museum. 841 01:12:00,863 --> 01:12:02,854 l tried to reason with him. 842 01:12:02,898 --> 01:12:06,527 The medallion's power could be used to accomplish great deeds. 843 01:12:08,070 --> 01:12:11,164 Like burning down people's homes...or murder? 844 01:12:11,207 --> 01:12:13,971 Casualties of a magnificent cause. 845 01:12:16,312 --> 01:12:18,109 [Chuckling] 846 01:12:25,321 --> 01:12:27,118 BlLLY: l wish this thing would work. 847 01:12:27,156 --> 01:12:29,920 So far, all it's done is give us bad luck. 848 01:12:29,959 --> 01:12:33,019 That thing kept Shuko from jumping into your body. 849 01:12:33,062 --> 01:12:35,292 lt protected you. 850 01:12:35,331 --> 01:12:37,822 We just have to figure out how to make it work. 851 01:12:40,703 --> 01:12:43,228 -You tried rubbing it, right? -Yeah. 852 01:12:43,272 --> 01:12:46,173 And you tried every magic word in the book. 853 01:12:46,208 --> 01:12:49,473 -ls there an inscription? -No. 854 01:12:53,049 --> 01:12:55,609 l can't fight Shuko myself. l can't. 855 01:12:56,719 --> 01:12:58,050 l'm not good enough. 856 01:13:01,191 --> 01:13:02,590 You are good enough. 857 01:13:04,795 --> 01:13:07,628 And you're not by yourself. You have me. 858 01:13:17,741 --> 01:13:19,231 lt's an attack! 859 01:13:23,580 --> 01:13:24,638 Billy, wait! 860 01:13:27,584 --> 01:13:28,881 Aah! 861 01:13:31,054 --> 01:13:32,749 Yaah! 862 01:14:03,253 --> 01:14:04,413 [Laughing] 863 01:14:22,440 --> 01:14:23,805 Yah! 864 01:14:29,480 --> 01:14:30,640 Hey, butthead! 865 01:14:32,683 --> 01:14:34,014 Aah! 866 01:14:47,865 --> 01:14:49,162 Now who's the boss? 867 01:15:08,519 --> 01:15:10,453 -Need any help? -Don't even start! 868 01:15:17,262 --> 01:15:18,354 Whoa! 869 01:15:34,913 --> 01:15:36,312 [Chuckling] 870 01:15:39,985 --> 01:15:41,179 [Gasps] 871 01:15:56,802 --> 01:15:58,269 [Moaning] 872 01:16:06,512 --> 01:16:07,672 [Roaring] 873 01:16:10,682 --> 01:16:13,651 You're lucky. Generally, l put people in the hospital. 874 01:16:34,340 --> 01:16:35,602 Jimmy! 875 01:16:38,144 --> 01:16:39,509 Let's kick some butt. 876 01:16:39,546 --> 01:16:40,808 SHUKO: Exactly. 877 01:17:00,867 --> 01:17:04,530 -Jimmy? -Hello, dragonfly. 878 01:17:08,708 --> 01:17:10,141 Don't call me dragonfly. 879 01:17:14,714 --> 01:17:15,976 What will you do now? 880 01:17:18,351 --> 01:17:19,409 Aah! 881 01:17:22,255 --> 01:17:23,449 Aah! 882 01:17:23,489 --> 01:17:24,751 [Crash] 883 01:17:43,043 --> 01:17:45,671 Do you know the story of Romulus and Remus? 884 01:17:45,713 --> 01:17:49,080 Sons of Mars, god of war. 885 01:17:49,116 --> 01:17:51,482 lf you're waiting for an emergency, this is it. 886 01:17:51,518 --> 01:17:55,454 The brothers were abandoned and raised by wolves. 887 01:17:55,489 --> 01:17:58,856 Together, they built the great city of Rome. 888 01:17:58,892 --> 01:18:02,123 Shadow demon, you shall not pass. 889 01:18:03,230 --> 01:18:04,561 -Unh! -Whoa! 890 01:18:09,103 --> 01:18:12,300 ln a quarrel, Romulus killed Remus. 891 01:18:12,339 --> 01:18:13,704 That's a great story. 892 01:18:34,796 --> 01:18:37,731 Piece of junk. l could do better without you. 893 01:18:44,806 --> 01:18:46,000 Unh! 894 01:18:49,144 --> 01:18:50,270 Unh! 895 01:18:55,250 --> 01:18:56,774 l'm tired of this game. 896 01:19:08,463 --> 01:19:09,725 l'm OK. 897 01:19:12,400 --> 01:19:13,890 lt's the power of the body. 898 01:19:23,645 --> 01:19:25,943 You've finally unlocked the power of the medallion. 899 01:19:26,748 --> 01:19:28,340 l obviously can't hurt you. 900 01:19:29,317 --> 01:19:35,278 So...give me the medallion... or Jimmy dies. 901 01:19:40,463 --> 01:19:41,691 No. 902 01:19:43,632 --> 01:19:44,758 No! 903 01:19:44,800 --> 01:19:47,098 Unh. Aah! 904 01:19:52,975 --> 01:19:55,443 -Billy! -Stay there! 905 01:19:58,347 --> 01:19:59,905 This is my fight. 906 01:20:01,717 --> 01:20:03,014 Get out of my brother! 907 01:20:19,568 --> 01:20:20,830 PEOPLE: Come on! 908 01:20:25,007 --> 01:20:27,840 -Ug Lee? -Jimmy? 909 01:20:29,411 --> 01:20:30,571 Jimmy! 910 01:20:35,217 --> 01:20:37,276 l'm sorry l had to kick your butt. 911 01:20:37,319 --> 01:20:40,152 Dream on. You kicked Koga Puke-o's butt. 912 01:20:45,161 --> 01:20:46,356 Get the Dragon! 913 01:20:58,041 --> 01:20:59,508 OK. 914 01:21:01,178 --> 01:21:04,238 -Oh, sh... -You said it. 915 01:21:06,349 --> 01:21:07,816 [Shuko laughing] 916 01:21:20,597 --> 01:21:22,189 This scum killed our father. 917 01:21:23,233 --> 01:21:26,202 JlMMY: lt's not over yet. SHUKO: Ah, but it is. 918 01:21:27,103 --> 01:21:28,832 You're gonna love this. 919 01:21:47,390 --> 01:21:49,187 Let's have some fun. 920 01:22:09,714 --> 01:22:12,239 Hey, lighten up, fat man. Aah! 921 01:22:18,789 --> 01:22:20,552 Marian! 922 01:22:20,591 --> 01:22:22,286 He hates the lights! 923 01:22:23,594 --> 01:22:25,323 The generator. Move. 924 01:22:30,635 --> 01:22:31,727 Hyah! 925 01:22:34,171 --> 01:22:35,866 You're weak like your father. 926 01:22:35,907 --> 01:22:37,306 You're ugly like your mother. 927 01:22:37,341 --> 01:22:39,571 -Hyah! -[Laughing] 928 01:22:43,748 --> 01:22:44,806 Move! 929 01:22:54,725 --> 01:22:55,885 Whoa! 930 01:22:59,163 --> 01:23:00,358 Unh! 931 01:23:00,399 --> 01:23:01,866 [Generator sputters] 932 01:23:33,665 --> 01:23:35,098 Please, please, please... 933 01:23:35,133 --> 01:23:36,498 [Generator hums] 934 01:23:36,535 --> 01:23:38,230 [Screaming] 935 01:23:41,540 --> 01:23:42,837 Let's do some damage. 936 01:23:50,048 --> 01:23:51,481 Aah! 937 01:24:09,335 --> 01:24:11,565 -Aw, shit. -You said it. 938 01:24:25,385 --> 01:24:28,320 Destiny has brought together the Double Dragons. 939 01:24:29,188 --> 01:24:31,884 Guard them...as l guarded you. 940 01:24:34,961 --> 01:24:37,794 -Do we have to wear these? -Man, these are great. 941 01:24:37,830 --> 01:24:41,322 Can't buy these off the rack. But l don't have to wear blue. 942 01:24:43,236 --> 01:24:46,399 -What's wrong with blue? -Let's get this chump. 943 01:24:54,647 --> 01:24:59,107 OK, OK...so burning down the theater was a bad idea. 944 01:25:02,188 --> 01:25:03,485 l'll buy a new one. 945 01:25:06,159 --> 01:25:07,353 Hyah! 946 01:25:07,393 --> 01:25:08,758 [Crowd cheering] 947 01:25:19,940 --> 01:25:23,637 JlMMY: Ah...hey! Why are you hitting yourself? 948 01:25:24,845 --> 01:25:27,939 Hey, don't hit yourself. Come on! Quit it. 949 01:25:31,852 --> 01:25:33,149 Billy! 950 01:25:37,658 --> 01:25:39,125 [Laughing] 951 01:25:39,159 --> 01:25:40,456 Have a seat. 952 01:25:45,632 --> 01:25:48,192 -Shuko! -Yes? 953 01:25:49,069 --> 01:25:50,434 JlMMY'S VOlCE: Yes! MARlAN: Dad! 954 01:25:50,471 --> 01:25:55,204 -Marian. -Chief Delario, good to see you. 955 01:25:56,710 --> 01:25:58,177 What a lovely daughter. 956 01:25:59,446 --> 01:26:02,506 After all the trouble l've caused you, it dawned on me-- 957 01:26:02,549 --> 01:26:06,110 the New Angeles police department is underfunded. 958 01:26:08,689 --> 01:26:14,286 One hundred twenty-nine million dollars for the NAPD. 959 01:26:14,328 --> 01:26:15,522 [Billy whistles] 960 01:26:22,036 --> 01:26:26,166 -l believe this will help you. -l said you can't bribe me. 961 01:26:26,207 --> 01:26:28,607 lt's no bribe. Arrest me. 962 01:26:32,814 --> 01:26:34,304 [Crowd cheering] 963 01:26:45,493 --> 01:26:46,926 [Sirens] 964 01:26:46,961 --> 01:26:51,091 -Do you hear that? Sirens. -Let's go. 965 01:27:01,910 --> 01:27:03,434 Night shift reporting for duty. 966 01:27:03,478 --> 01:27:04,945 [All cheering] 967 01:27:07,448 --> 01:27:10,212 Escort Mr. Shuko to the station. 968 01:27:11,553 --> 01:27:14,215 l want that check back! Delario! 969 01:27:16,090 --> 01:27:17,489 l want that check back! 970 01:27:23,198 --> 01:27:26,691 lf you think l'm bad, wait till you meet my lawyers. 971 01:27:26,735 --> 01:27:28,202 [Evil laugh] 972 01:27:29,305 --> 01:27:32,206 l guess you guys will be taking off now. 973 01:27:32,241 --> 01:27:34,141 Going to build your dream house? 974 01:27:34,176 --> 01:27:35,234 No way. 975 01:27:35,277 --> 01:27:39,543 Why build a house when we can help build an entire city? 976 01:27:39,582 --> 01:27:42,050 -With the Double Dragon... -No, Jimmy. 977 01:27:42,985 --> 01:27:44,111 We can't use it. 978 01:27:44,153 --> 01:27:47,020 Satori said we should protect it from the wrong elements. 979 01:27:47,056 --> 01:27:49,115 -That's all. -OK, Mr. Responsible. 980 01:27:49,158 --> 01:27:50,682 You guys... 981 01:27:52,027 --> 01:27:53,517 l want to show you something. 982 01:27:54,997 --> 01:27:56,897 JlMMY: The Dragon Wagon! 983 01:27:59,668 --> 01:28:02,159 Oh...how'd you get it here? 984 01:28:02,204 --> 01:28:05,264 The Corp towed it, and some motorheads fixed it up. 985 01:28:06,308 --> 01:28:08,071 l thought you could use some help. 986 01:28:09,712 --> 01:28:10,872 Thanks, Marian. 987 01:28:12,848 --> 01:28:16,443 -But l didn't ask for help. -l know, l know. l know! 988 01:28:17,486 --> 01:28:19,681 -Hey, where's Billy? -What's up, chicken butt? 989 01:28:19,722 --> 01:28:21,622 [Chuckles] 990 01:28:21,657 --> 01:28:22,919 How goes it, Abobo? 991 01:28:22,958 --> 01:28:28,055 l was just wondering if l could hang out with you for a change. 992 01:28:28,097 --> 01:28:31,464 Sure, Abobo, l think that's a great idea. 993 01:28:31,500 --> 01:28:34,368 l'm tired of fighting. l really am. 994 01:28:34,404 --> 01:28:35,701 lt's not Abobo. lt's Billy. 995 01:28:35,739 --> 01:28:38,469 ABOBO: l just want to take it easy for a while. 996 01:28:39,476 --> 01:28:45,346 Oh, sweet! You think maybe l could drive? 997 01:28:45,382 --> 01:28:48,146 Oh, no. l've seen the way you drive. 998 01:28:48,184 --> 01:28:49,742 [Abobo laughing] 999 01:28:49,786 --> 01:28:51,947 -No problem. -Yes! 1000 01:28:51,988 --> 01:28:54,388 Abobo, hop on in there. 1001 01:28:54,424 --> 01:28:56,153 [Abobo humming] 1002 01:29:03,266 --> 01:29:05,359 -l don't know about this. -Trust me. 1003 01:29:06,803 --> 01:29:11,457 l'm sure glad we ditched Billy. Now Marian and l can be alone. 1004 01:29:13,465 --> 01:29:14,652 What? 1005 01:29:17,544 --> 01:29:18,799 [Screaming] 1006 01:29:30,412 --> 01:29:31,995 -Should've been us. -You screwed up. 1007 01:29:32,038 --> 01:29:33,191 -l screwed up? -Yeah! 1008 01:29:33,232 --> 01:29:35,878 -l screwed up? -We'll never work here again. 1009 01:29:35,918 --> 01:29:38,530 -Should've been us. -How can l find the medallion? 1010 01:29:38,572 --> 01:29:40,686 -Now we're finished. -Now what do we do? 1011 01:29:40,727 --> 01:29:42,944 -Make a commercial? -Work for an Olympic skater? 1012 01:29:42,982 --> 01:29:45,233 -Think about the future. -Forget Shuko. 1013 01:29:45,272 --> 01:29:48,416 -Forget Shuko! -That putz. l never liked him. 1014 01:29:48,455 --> 01:29:50,004 -You didn't? -No. 1015 01:29:50,047 --> 01:29:51,900 -He always liked you. -He told you? 1016 01:29:51,937 --> 01:29:54,051 -No. -Then how do you know? 1017 01:29:54,093 --> 01:29:56,241 -l know so. -Yeah? l think you're right. 1018 01:29:56,282 --> 01:29:58,758 -Now what? -What do you want to do? 1019 01:29:58,803 --> 01:30:01,188 l don't know. What do you want to do? 1020 01:30:01,224 --> 01:30:01,721 l don't know... 1021 01:30:11,635 --> 01:30:16,163 [Singing "All Together Now"] 70826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.