Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,101 --> 00:00:41,536
MAN: Thousands of years ago
in ancient China,
2
00:00:41,572 --> 00:00:43,506
an evil army
of shadow warriors...
3
00:00:43,540 --> 00:00:46,169
terrorized the great city
of Shang-sa.
4
00:00:46,211 --> 00:00:47,906
To save his people,
5
00:00:47,946 --> 00:00:52,441
the good king sacrificed himself
to create a mystical medallion.
6
00:00:53,118 --> 00:00:56,418
Realizing the ultimate powers
of the medallion,
7
00:00:56,456 --> 00:00:58,482
the king split it in half.
8
00:00:58,526 --> 00:01:02,258
To one son,
he gave the power over body;
9
00:01:02,297 --> 00:01:04,891
to the other,
power over the soul.
10
00:01:05,567 --> 00:01:09,095
This is the legend
of the Double Dragon.
11
00:01:20,152 --> 00:01:21,585
Come on! Hyah!
12
00:01:25,058 --> 00:01:26,491
[People screaming]
13
00:01:53,227 --> 00:01:55,024
[Speaking Chinese]
14
00:03:04,582 --> 00:03:08,382
Shuko, Lash. We found it.
15
00:03:16,596 --> 00:03:20,089
MAN: The king knew that together
his sons would be triumphant...
16
00:03:20,134 --> 00:03:22,535
and return peace to the land.
17
00:03:25,240 --> 00:03:28,699
After their victory, the princes
hid the medallions...
18
00:03:28,744 --> 00:03:32,545
to prevent them
from ever being used...for evil.
19
00:03:38,190 --> 00:03:41,057
[Rumbling]
20
00:03:41,093 --> 00:03:43,562
[Rattling]
21
00:03:45,565 --> 00:03:48,967
Afraid of a little aftershock?
Don't be.
22
00:03:49,003 --> 00:03:51,529
They're a...prophecy.
23
00:03:53,175 --> 00:03:57,442
Seven years ago,
the quake heralded my arrival.
24
00:03:58,481 --> 00:04:01,315
Over the centuries,
many lives have been spent...
25
00:04:01,351 --> 00:04:03,616
searching for
the legendary Double Dragon.
26
00:04:05,123 --> 00:04:06,249
Now...
27
00:04:09,195 --> 00:04:10,321
it's mine.
28
00:04:25,048 --> 00:04:29,816
This is only half of it.
Where is the second dragon?
29
00:04:55,218 --> 00:04:57,550
Find me the other half now!
30
00:04:58,155 --> 00:05:00,089
ANNOUNCER: Three points! Defend!
31
00:05:00,124 --> 00:05:01,614
[Crowd cheering]
32
00:05:13,507 --> 00:05:16,875
-Come on, Jimmy.
-Jimmy, watch his spin kick!
33
00:05:19,215 --> 00:05:21,410
MAN: Come on, Jim. Watch it!
34
00:05:22,852 --> 00:05:24,184
Yeah!
35
00:05:27,892 --> 00:05:29,723
[Rumbling]
36
00:05:29,761 --> 00:05:31,023
ANNOUNCER: Remain calm.
37
00:05:31,062 --> 00:05:33,793
This is an aftershock,
not a quake.
38
00:05:47,549 --> 00:05:48,812
MAN: Yeah!
39
00:05:50,687 --> 00:05:51,676
Yeah, Jimmy!
40
00:05:54,024 --> 00:05:55,616
ANNOUNCER:
Three points, team Lee.
41
00:05:55,659 --> 00:05:57,628
MAN: Watch his
spinning round kick!
42
00:05:57,662 --> 00:05:59,493
-Save some for me.
-ln a minute.
43
00:06:00,832 --> 00:06:02,630
JlMMY: Billy!
BlLLY: You're tagged, bro!
44
00:06:12,180 --> 00:06:15,241
Woo-hoo-hoo! Yeah! You!
45
00:06:15,284 --> 00:06:16,911
ANNOUNCER:
Three points, team Lee.
46
00:06:18,521 --> 00:06:21,217
Dragonfly,
l tell you when you tag me.
47
00:06:21,257 --> 00:06:23,055
Don't call me Dragonfly.
48
00:06:28,133 --> 00:06:29,896
-Call him dragon dropping!
-Come on!
49
00:06:31,070 --> 00:06:33,061
ANNOUNCER:
Three points, team Red.
50
00:06:34,775 --> 00:06:36,504
REFEREE:
All right, neutral positions!
51
00:06:37,277 --> 00:06:40,509
Three points Red.
Three points Red. Go!
52
00:06:41,216 --> 00:06:43,913
-All right, 10 points for us.
-What? Wha--
53
00:06:48,759 --> 00:06:51,091
-Get him off!
-Billy!
54
00:06:51,128 --> 00:06:53,597
Get him off! Ah! Get off!
55
00:06:56,402 --> 00:07:00,339
MAN: Stay down where you belong!
REFEREE: Neutral corner!
56
00:07:00,373 --> 00:07:02,500
REFEREE: Neutral corner!
BlLLY: Come on!
57
00:07:02,542 --> 00:07:05,341
BlLLY: Come on!
MAN: You want some? No way!
58
00:07:05,379 --> 00:07:07,643
ANNOUNCER: Team Lee
has been disqualified.
59
00:07:08,182 --> 00:07:11,550
Team Red has won
the Southwest Championship.
60
00:07:12,587 --> 00:07:14,579
JlMMY: History repeats itself.
61
00:07:14,624 --> 00:07:17,219
Congratulations, Billy.
You lost the prize money.
62
00:07:17,261 --> 00:07:20,719
BlLLY: You were playing it safe.
l was having fun.
63
00:07:20,764 --> 00:07:23,791
-Have fun out of the ring!
-What a buzz kill!
64
00:07:28,641 --> 00:07:31,008
Better luck next time...losers.
65
00:07:31,044 --> 00:07:32,773
[Man laughing]
66
00:07:32,813 --> 00:07:35,214
-East some fist, buttheads!
-Billy, no!
67
00:07:44,327 --> 00:07:48,264
-You're dead, loser!
-Aah!
68
00:07:48,299 --> 00:07:49,630
MAN: Look out!
69
00:08:01,048 --> 00:08:04,644
lt's Sunday. You're watching
the Raiders-Gladiators game.
70
00:08:04,686 --> 00:08:06,620
Suddenly the house collapses.
71
00:08:06,654 --> 00:08:08,782
How embarrassing.
lt's not your fault.
72
00:08:08,824 --> 00:08:12,158
lt's everybody's fault.
Go to Jack City.
73
00:08:12,195 --> 00:08:14,663
You can choose
from hundreds of colors.
74
00:08:14,698 --> 00:08:16,963
Remember,
if you didn't buy from us...
75
00:08:17,001 --> 00:08:20,096
you don't know Jack--
[Clap] City.
76
00:08:20,606 --> 00:08:23,302
WOMAN: From Hollywood Harbor
to the Tijuana border,
77
00:08:23,342 --> 00:08:26,176
this is New Angeles'
number one nightly news,
78
00:08:26,212 --> 00:08:28,704
with George Hamilton
and Vanna White.
79
00:08:29,617 --> 00:08:32,746
lt's daylight
savings time again.
80
00:08:32,788 --> 00:08:35,313
Set your clocks one hour ahead,
81
00:08:35,357 --> 00:08:39,818
or tomorrow, you may find
yourself out after curfew.
82
00:08:39,862 --> 00:08:41,592
VANNA: l get them mixed up,
83
00:08:41,632 --> 00:08:43,862
whether to go forward
or backward.
84
00:08:43,901 --> 00:08:46,166
Ha ha ha! That's great, Vanna.
85
00:08:47,205 --> 00:08:49,070
Andy, how's it look out there?
86
00:08:49,107 --> 00:08:51,668
Oh, you two are crazy.
87
00:08:51,710 --> 00:08:55,442
We don't want our viewers
playing beat the clock...
88
00:08:55,482 --> 00:08:56,847
with the city gangs.
89
00:08:56,950 --> 00:09:00,853
Our ratings might go down.
Ha ha! Boom ! OK! Oh, boy!
90
00:09:00,888 --> 00:09:05,189
Pack your oxygen masks tomorrow.
We're in for some black rain.
91
00:09:05,227 --> 00:09:07,924
All the smog fans
won't blow this away.
92
00:09:07,964 --> 00:09:10,456
lf you have a smog fan,
stay near it.
93
00:09:10,501 --> 00:09:12,867
lf you don't, get a job.
94
00:09:12,903 --> 00:09:17,364
Our live pictures are beamed
from police headquarters...
95
00:09:17,409 --> 00:09:20,402
as Chief Delario reels
his officers in for the night.
96
00:09:20,446 --> 00:09:23,211
As the police reclaim
the streets tomorrow morning,
97
00:09:23,250 --> 00:09:27,415
expect balmy temperatures
throughout New Angeles.
98
00:09:30,925 --> 00:09:33,451
-We got everybody in?
-Yes, sir.
99
00:09:33,495 --> 00:09:35,122
Good. See you tomorrow.
100
00:09:36,199 --> 00:09:38,326
ANDY DlCK: ...precipitation
in Lake Pasadena,
101
00:09:38,368 --> 00:09:40,633
eighty percent
in New Angeles City,
102
00:09:40,671 --> 00:09:43,299
and the same thing
in New Tokyo City.
103
00:09:43,341 --> 00:09:47,210
The high tide tomorrow
will be at 11:05 a.m.
104
00:09:47,246 --> 00:09:51,843
The water's gonna go all the way
up to Hollywood and Vine.
105
00:09:52,586 --> 00:09:53,917
Looks great.
106
00:09:57,125 --> 00:09:59,525
Perfect. We're out after curfew.
107
00:10:00,528 --> 00:10:04,488
We'll be gang bait because
you fought those jerks.
108
00:10:04,533 --> 00:10:06,866
We needed the practice.
109
00:10:06,904 --> 00:10:08,735
You might be getting much more.
110
00:10:12,710 --> 00:10:14,338
BlLLY: Hey, clowns.
111
00:10:19,319 --> 00:10:20,479
They're gnarly.
112
00:10:23,925 --> 00:10:27,623
BlLLY: Chick at two o'clock.
She is my type.
113
00:10:28,163 --> 00:10:30,792
Pull over. Pull over!
114
00:10:30,833 --> 00:10:32,960
WOMAN: That's a bad idea.
115
00:10:41,780 --> 00:10:43,715
You're right. She's your type.
116
00:10:46,585 --> 00:10:48,486
Trap! Go! Go!
117
00:10:54,429 --> 00:10:55,761
lt's the Mohawks.
118
00:11:03,039 --> 00:11:05,031
Ha ha!
119
00:11:06,711 --> 00:11:09,010
Moby Dick over there
is Bo Abobo,
120
00:11:09,047 --> 00:11:10,514
a steroid freak.
121
00:11:10,549 --> 00:11:14,418
Says he can bench press
800 pounds.
122
00:11:15,388 --> 00:11:17,380
The toll is 50 bucks.
123
00:11:25,434 --> 00:11:29,337
Good evening, gentlemen.
May l see some identification?
124
00:11:32,075 --> 00:11:34,567
l left it in my other pants.
125
00:11:34,612 --> 00:11:35,772
ABOBO: Handle it, Hawk.
126
00:11:37,615 --> 00:11:40,176
Fifty bucks. We accept
major credit cards...
127
00:11:40,219 --> 00:11:42,188
including American Express.
128
00:11:42,956 --> 00:11:44,389
Any problem?
129
00:11:46,560 --> 00:11:49,723
Hey, what's that? Ah!
130
00:11:49,764 --> 00:11:51,699
JlMMY: Satori, give it to him !
131
00:11:51,733 --> 00:11:54,726
-lt's got sentimental value.
-Ah.
132
00:11:55,304 --> 00:11:58,296
-Aah!
-Ha ha!
133
00:11:59,109 --> 00:12:00,371
Drive!
134
00:12:19,133 --> 00:12:22,797
-Get us going faster!
-Like l'm just sitting here!
135
00:12:42,996 --> 00:12:45,795
HAWK: We know these guys.
136
00:12:45,834 --> 00:12:48,302
lt's the Lee brothers--
Ug and Home.
137
00:12:48,336 --> 00:12:49,304
Who?
138
00:12:49,338 --> 00:12:50,305
Right on Wilshire.
139
00:12:54,010 --> 00:12:58,107
Oh, l get it--Ug Lee, Home Lee.
Ha ha!
140
00:12:58,149 --> 00:13:00,481
-Uh!
-Ha ha!
141
00:13:25,182 --> 00:13:26,171
Come on!
142
00:13:29,420 --> 00:13:32,185
SATORl: They'll cut us off!
JlMMY: Stoke the fire!
143
00:13:32,224 --> 00:13:33,953
BlLLY: l'm stoking it!
144
00:13:33,993 --> 00:13:35,119
Floor it, Jimmy!
145
00:13:44,673 --> 00:13:46,868
JlMMY: Go!
BlLLY: They need a map!
146
00:13:49,913 --> 00:13:51,608
Yes! Whoo!
147
00:13:51,648 --> 00:13:54,948
HAWK: We can't see!
How can you drive?
148
00:13:55,586 --> 00:13:56,884
No problem.
149
00:14:04,197 --> 00:14:05,597
Let's have some fun.
150
00:14:22,653 --> 00:14:24,018
BlLLY: Come on, lose them.
151
00:14:24,055 --> 00:14:25,716
Let's see them handle this.
152
00:14:35,135 --> 00:14:36,466
We lost them.
153
00:14:43,813 --> 00:14:45,872
HAWK: Whoa!
154
00:14:47,517 --> 00:14:50,281
Dude, you must suck
at video games.
155
00:14:50,320 --> 00:14:53,051
Give me that!
Ha! l got it.
156
00:14:53,091 --> 00:14:54,319
ABOBO: Get them !
157
00:14:57,696 --> 00:14:59,824
[Beeping]
158
00:15:01,368 --> 00:15:02,858
BOTH: Shortcut!
159
00:15:14,017 --> 00:15:15,279
lncoming!
160
00:15:18,355 --> 00:15:19,686
What else can we burn?
161
00:15:22,294 --> 00:15:24,592
BlLLY: Uh...what is this?
162
00:15:25,431 --> 00:15:29,732
"Nitrate, sulfate."
What could happen?
163
00:15:34,909 --> 00:15:39,176
HAWK: Whoa!
ABOBO: Buttheads! Argh!
164
00:15:39,214 --> 00:15:40,374
Whoa!
165
00:15:42,052 --> 00:15:43,041
Woo-hoo!
166
00:15:54,467 --> 00:15:57,061
-Look out!
-Aah!
167
00:15:57,370 --> 00:15:59,430
[Tires screech]
168
00:16:04,512 --> 00:16:06,605
Game over, Ug Lee.
169
00:16:13,457 --> 00:16:15,722
[Screaming]
170
00:16:36,953 --> 00:16:39,888
My whole life just flashed
before my eyes.
171
00:16:39,922 --> 00:16:42,084
Dude, l sleep a lot.
172
00:16:42,126 --> 00:16:44,856
JlMMY: Are you crazy?
We almost wrecked.
173
00:16:44,895 --> 00:16:46,261
Look at his rig.
174
00:16:48,299 --> 00:16:50,063
They'll need a can opener.
175
00:16:52,405 --> 00:16:54,203
JlMMY: l hope he has insurance.
176
00:16:54,241 --> 00:16:55,833
[Abobo growling and screaming]
177
00:17:00,148 --> 00:17:01,581
He looks really mad.
178
00:17:11,529 --> 00:17:14,693
Uh, you go ahead.
l'll watch the truck.
179
00:17:17,869 --> 00:17:21,362
-So what's the plan?
-l'm working out the details.
180
00:17:29,017 --> 00:17:30,143
Hey, broomhead!
181
00:17:30,185 --> 00:17:32,086
We'll sweep the floor
with your skull!
182
00:17:32,121 --> 00:17:33,782
[Growling]
183
00:17:33,823 --> 00:17:36,292
ABOBO: Huh?
HAWK: Oh, oh.
184
00:17:51,644 --> 00:17:53,806
Let's get out of here.
185
00:17:54,782 --> 00:17:58,583
-Ha! Last of the Mohicans.
-Oh.
186
00:17:59,221 --> 00:18:04,216
BlLLY: Run, you little Tontos.
Go on. Shoo! Shoo!
187
00:18:06,330 --> 00:18:08,321
BlLLY: Oh, great.
The Power Corp.
188
00:18:12,303 --> 00:18:15,740
Team Lee. Need any help?
189
00:18:16,375 --> 00:18:18,537
-Not from you, Marian.
-Yeah, Marian.
190
00:18:18,578 --> 00:18:19,909
ls that so?
191
00:18:19,946 --> 00:18:21,174
BlLLY: Yeah.
JlMMY: Yeah.
192
00:18:21,715 --> 00:18:23,581
[Murmuring]
193
00:18:23,618 --> 00:18:25,985
MARlAN: Always the tough guy,
huh, Jimmy?
194
00:18:26,822 --> 00:18:28,722
You're not worth saving.
195
00:18:29,458 --> 00:18:31,324
We came for this.
196
00:18:34,932 --> 00:18:37,059
lt's a Gangnet link-up.
197
00:18:37,101 --> 00:18:41,061
lt gives us data on the gangs
that are destroying our city.
198
00:18:41,106 --> 00:18:44,235
Marian, the mother of all quakes
did most of the destroying.
199
00:18:44,277 --> 00:18:46,643
The Power Corp
could use you guys.
200
00:18:46,679 --> 00:18:49,615
We could help each other.
What do you say?
201
00:18:49,650 --> 00:18:51,949
JlMMY: You break curfew nightly.
202
00:18:51,986 --> 00:18:55,046
You're as law-abiding
as the gangs. Right?
203
00:18:56,692 --> 00:18:58,159
Wha...heck, no.
204
00:18:58,794 --> 00:19:01,628
Marian's doing a tremendous
service for our city.
205
00:19:04,268 --> 00:19:05,997
What a butt-kiss.
206
00:19:06,037 --> 00:19:07,834
Hey, guys, let's fly.
207
00:19:07,872 --> 00:19:09,898
They'll be back
with reinforcements.
208
00:19:17,618 --> 00:19:19,643
[Yelling]
209
00:19:25,461 --> 00:19:28,487
JlMMY: lt's time you told us
about the dragon.
210
00:19:28,664 --> 00:19:32,192
SATORl: Your father was in the
excavation when it collapsed.
211
00:19:33,738 --> 00:19:37,607
He gave this to me
in Shang-sa...with a warning.
212
00:19:39,011 --> 00:19:42,140
He said the powers of the dragon
are too dangerous...
213
00:19:42,182 --> 00:19:44,275
for one person to possess.
214
00:19:46,220 --> 00:19:50,317
When he died,
l made a promise to myself.
215
00:19:51,526 --> 00:19:55,486
That l'd look after you two
and the medallion.
216
00:20:04,242 --> 00:20:05,504
Doesn't look dangerous.
217
00:20:06,077 --> 00:20:07,636
l broke it in half.
218
00:20:09,048 --> 00:20:12,780
l kept one piece with me
and hid the other.
219
00:20:13,487 --> 00:20:14,818
Jimmy's underwear?
220
00:20:18,393 --> 00:20:19,553
Listen to me.
221
00:20:20,362 --> 00:20:23,456
The medallion acts as
a spiritual amplifier.
222
00:20:23,499 --> 00:20:26,401
lt magnifies the power
inside you.
223
00:20:26,436 --> 00:20:28,701
This half gives power
over the body.
224
00:20:28,739 --> 00:20:30,934
The other half gives power
over the soul.
225
00:20:30,975 --> 00:20:34,878
Legend says it can transform
a man into a ghost...
226
00:20:34,913 --> 00:20:37,041
and give him strength of steel.
227
00:20:42,389 --> 00:20:44,858
Power of body...
and strength of steel?
228
00:20:46,561 --> 00:20:48,028
Where's the "on" button?
229
00:20:49,732 --> 00:20:52,394
To use it now
would put us in danger.
230
00:20:54,938 --> 00:20:57,270
Dark forces know
of its existence.
231
00:20:58,609 --> 00:21:01,407
lt's been the source
of much death and destruction.
232
00:21:01,446 --> 00:21:07,284
lt is our responsibility
to protect the dragon.
233
00:21:09,122 --> 00:21:11,023
lt's best to let it sleep.
234
00:21:17,632 --> 00:21:21,831
COMPUTER: Billy Lee, age 17.
235
00:21:21,871 --> 00:21:23,772
Parents deceased.
236
00:21:23,807 --> 00:21:27,369
Legal guardian--
Satori lmada.
237
00:21:27,412 --> 00:21:31,782
Last known address--
Deville Theater.
238
00:21:31,817 --> 00:21:33,717
Fourth-degree black...
239
00:21:33,753 --> 00:21:37,190
How was l supposed to know?
lt looked like cheap jewelry.
240
00:21:37,224 --> 00:21:38,714
COMPUTER: Jimmy Lee...
241
00:21:38,759 --> 00:21:41,558
SHUKO: The power of
the second dragon calls me.
242
00:21:41,596 --> 00:21:44,395
They'll surrender it or die.
243
00:21:45,968 --> 00:21:47,094
Lash!
244
00:21:47,136 --> 00:21:48,365
COMPUTER: Satori lmada--
245
00:21:49,139 --> 00:21:51,130
You know better than that.
246
00:21:51,174 --> 00:21:53,405
Not until l have my shades on.
247
00:21:56,615 --> 00:22:02,248
Once the medallions are mine,
so then will be New Angeles.
248
00:22:04,457 --> 00:22:06,824
l've always wanted my own city.
249
00:22:08,562 --> 00:22:11,555
Now...as for you, Mr. Abobo--
250
00:22:11,599 --> 00:22:14,535
Lash should have put out an APB
on that medallion.
251
00:22:14,570 --> 00:22:15,901
lt's her fault.
252
00:22:23,080 --> 00:22:24,741
Nobody likes a tattletale.
253
00:22:45,408 --> 00:22:47,673
SHUKO: Your incompetence
sticks needles...
254
00:22:47,711 --> 00:22:49,679
in the flesh of my honor.
255
00:22:51,482 --> 00:22:54,144
Think of this
as similar punishment.
256
00:22:56,422 --> 00:23:00,723
My engineering firm
created this, my pin cushion.
257
00:23:02,162 --> 00:23:04,893
Sudden molecular steroids.
258
00:23:04,932 --> 00:23:07,162
You'll have the strength
of 10 men.
259
00:23:08,103 --> 00:23:11,436
l have the strength of 10 men.
This will kill me.
260
00:23:12,408 --> 00:23:15,673
Perhaps. l consider you
like a son, Abobo.
261
00:23:15,712 --> 00:23:19,046
Like a son,
l can always have another.
262
00:23:19,083 --> 00:23:23,214
However, there's only
one Double Dragon.
263
00:23:24,089 --> 00:23:26,058
Please, have a seat.
264
00:23:32,699 --> 00:23:36,033
Yah!
265
00:23:36,070 --> 00:23:38,562
Once again,
Madonna's in the news.
266
00:23:38,607 --> 00:23:41,007
She held a press conference
in Old York.
267
00:23:41,043 --> 00:23:44,343
She said her marriage
to Tom Arnold is finished.
268
00:23:44,381 --> 00:23:45,849
She's moving to Paris.
269
00:23:45,883 --> 00:23:50,287
The ex-pop superstar said
simply, she wants to be alone.
270
00:23:50,322 --> 00:23:51,653
lt's tragic, isn't it?
271
00:23:52,391 --> 00:23:55,486
Vice president Jerry Brown was
in Bangladesh this week...
272
00:23:55,528 --> 00:23:57,291
attending the funeral
of Chairman Khan.
273
00:23:57,330 --> 00:24:00,459
Next week, he'll attend
the funeral of ambassador...
274
00:24:00,501 --> 00:24:02,628
[Door opens]
275
00:24:02,671 --> 00:24:04,639
ln the NBA finals once again...
276
00:24:04,673 --> 00:24:07,472
MARlAN: Hey. What's up?
277
00:24:09,345 --> 00:24:12,645
Give me $100, or l'll tell Dad
about your hair.
278
00:24:14,851 --> 00:24:17,946
OK, just five bucks,
but you owe me.
279
00:24:20,359 --> 00:24:22,725
MARlAN: Get lost.
BOY: You're gonna get busted.
280
00:24:22,761 --> 00:24:23,990
WHlTE: ...two playgrounds.
281
00:24:24,030 --> 00:24:25,657
CHlEF: Morning.
BOY: Morning.
282
00:24:27,000 --> 00:24:29,265
HAMlLTON: A plane
containing medical supplies...
283
00:24:29,303 --> 00:24:30,497
exploded last night.
284
00:24:30,538 --> 00:24:33,770
Authorities believe
it's the work of the Power Corp.
285
00:24:33,809 --> 00:24:35,037
Damn Power Corp.
286
00:24:35,077 --> 00:24:37,979
MARlAN: Setup. The plane was
probably filled with drugs.
287
00:24:38,014 --> 00:24:41,143
-What do you know?
-l know that the Power Corp...
288
00:24:41,185 --> 00:24:43,881
doesn't go around at night
terrorizing the city.
289
00:24:43,921 --> 00:24:48,086
-That's what l know.
-Marian, don't start.
290
00:24:48,126 --> 00:24:50,425
At least l got the guns
off the street.
291
00:24:51,731 --> 00:24:54,997
You should have seen it
when everybody had an Uzi.
292
00:24:55,035 --> 00:24:57,869
Dad, please.
Not the Uzi story again.
293
00:24:57,905 --> 00:25:00,203
Marian, you were too young
to remember...
294
00:25:00,241 --> 00:25:02,039
what it was like
after the quakes.
295
00:25:02,077 --> 00:25:05,137
Floods, power outages,
gas leaks all over,
296
00:25:05,180 --> 00:25:06,773
and no help from the Feds.
297
00:25:06,816 --> 00:25:10,048
When we looked up
from the debris, ahh...
298
00:25:10,087 --> 00:25:11,714
the gangs ran the city.
299
00:25:12,023 --> 00:25:14,652
Yeah. They still do, Dad,
every night!
300
00:25:16,194 --> 00:25:18,389
One thing l learned from Mom...
301
00:25:18,431 --> 00:25:20,160
is to fight for
what you believe in.
302
00:25:20,199 --> 00:25:23,101
At least the days are safe,
Marian.
303
00:25:23,137 --> 00:25:26,972
lf that's not enough for you,
try being a cop sometime.
304
00:25:27,008 --> 00:25:30,569
So l could learn to compromise
with thugs? No, thanks.
305
00:25:30,612 --> 00:25:32,877
The Power Corp doesn't just
clean the mess in the morning;
306
00:25:32,915 --> 00:25:34,041
they fight.
307
00:25:34,083 --> 00:25:37,281
CHlEF:
The Power Corp are terrorists.
308
00:25:52,673 --> 00:25:54,072
BlLLY: That was pretty good.
309
00:25:55,443 --> 00:25:58,106
The problem with you is
you don't understand physics.
310
00:25:58,213 --> 00:26:00,113
Two hands! Hang on to me!
311
00:26:00,148 --> 00:26:03,312
They call it martial arts,
not martial science.
312
00:26:03,352 --> 00:26:05,719
-Like you'd know the difference.
-l would.
313
00:26:05,756 --> 00:26:08,589
SATORl: You guys
are doing great...just great.
314
00:26:10,595 --> 00:26:11,789
See what you did?
315
00:26:11,830 --> 00:26:13,423
[Knock on door]
316
00:26:14,333 --> 00:26:17,063
-Do it right.
-l did it right.
317
00:26:17,103 --> 00:26:18,662
[Knock knock]
318
00:26:22,743 --> 00:26:24,768
l've missed you, lotus flower.
319
00:26:25,379 --> 00:26:26,506
Geisman.
320
00:26:27,549 --> 00:26:30,883
No one has called me Geisman
for many years.
321
00:26:31,955 --> 00:26:34,857
But like a phoenix
rising from the ashes,
322
00:26:34,892 --> 00:26:36,689
l have ascended.
323
00:26:36,727 --> 00:26:38,525
l've taken a new name,
324
00:26:38,563 --> 00:26:41,555
that of the great,
ancient Japanese warlord.
325
00:26:41,600 --> 00:26:44,331
l am Koga Shuko.
326
00:26:46,874 --> 00:26:49,308
SATORl: You...you're Shuko?
327
00:26:49,343 --> 00:26:50,833
l'm afraid so.
328
00:26:51,880 --> 00:26:56,079
You see, Satori, no one wants
to party with Victor Geisman.
329
00:26:56,886 --> 00:27:01,347
Now, l believe you have
something that belongs to me.
330
00:27:01,391 --> 00:27:04,623
You ask so politely...Geisman.
331
00:27:07,231 --> 00:27:10,030
-Just give me the medallion.
-l think not.
332
00:27:10,068 --> 00:27:11,660
l put continents
between the medallions...
333
00:27:11,703 --> 00:27:13,934
to keep them away from you.
334
00:27:13,973 --> 00:27:15,770
l'd hoped you wouldn't find me.
335
00:27:15,808 --> 00:27:17,208
lt hardly matters.
336
00:27:17,978 --> 00:27:21,210
-You'll never find the dragons.
-Really?
337
00:27:24,452 --> 00:27:25,852
[Gasps]
338
00:27:25,888 --> 00:27:28,618
SHUKO: Now, give me
the other half.
339
00:27:29,159 --> 00:27:32,253
BlLLY: What's going on?
Nice hair, dude.
340
00:27:33,364 --> 00:27:35,457
Jimmy, Billy, run!
341
00:27:38,037 --> 00:27:39,265
Stop them !
342
00:27:58,729 --> 00:28:01,664
BlLLY: What about Satori?
JlMMY: Like she needs our help.
343
00:28:01,699 --> 00:28:02,667
BlLLY: Good point.
344
00:28:02,701 --> 00:28:05,101
-So, divide and conquer?
-You got it.
345
00:28:12,846 --> 00:28:16,180
Professor Lee was wrong.
You've lost yourself.
346
00:28:16,951 --> 00:28:18,111
Ha ha ha!
347
00:29:04,743 --> 00:29:05,870
BlLLY: Oh, Romeo...
348
00:29:10,318 --> 00:29:11,307
Ha!
349
00:29:30,141 --> 00:29:31,200
Who wants gum?
350
00:30:06,053 --> 00:30:08,647
-What a head case.
-Let's get out of here.
351
00:30:15,498 --> 00:30:18,332
SHUKO: When the excavation
collapsed, l thought you died.
352
00:30:19,136 --> 00:30:20,535
l mourned for you.
353
00:30:22,473 --> 00:30:23,872
lt wasn't until years later...
354
00:30:23,908 --> 00:30:27,037
that l realized you'd stolen
what is rightfully mine.
355
00:30:27,079 --> 00:30:28,068
-Hyah!
-Uh!
356
00:30:31,484 --> 00:30:32,951
lt was never yours.
357
00:30:34,020 --> 00:30:35,488
Ha ha!
358
00:30:37,491 --> 00:30:38,982
Ahh...
359
00:30:40,829 --> 00:30:45,426
Lotus flower, l've missed
your sense of peasant justice.
360
00:30:45,468 --> 00:30:48,905
We've been apart
for far too long.
361
00:31:08,730 --> 00:31:09,890
[Tires screech]
362
00:31:09,932 --> 00:31:11,763
[Thud]
363
00:31:11,800 --> 00:31:14,065
[Heavy footsteps]
364
00:31:21,746 --> 00:31:23,407
[Growling]
365
00:31:33,728 --> 00:31:36,094
[Roaring]
366
00:31:38,567 --> 00:31:39,932
Ha ha!
367
00:31:42,305 --> 00:31:43,772
[Screaming]
368
00:31:51,783 --> 00:31:53,478
-What was that?
-No idea.
369
00:31:53,519 --> 00:31:54,782
[Ripping]
370
00:31:54,821 --> 00:31:56,220
[Screaming]
371
00:31:56,256 --> 00:31:57,416
[Roaring]
372
00:32:01,662 --> 00:32:03,426
JlMMY: Bricks. The bricks.
373
00:32:14,211 --> 00:32:15,611
Ha ha ha!
374
00:32:19,885 --> 00:32:21,147
[Rushing gas]
375
00:32:27,828 --> 00:32:30,228
Home Lee.
376
00:32:30,264 --> 00:32:32,358
Ug Lee.
377
00:32:33,168 --> 00:32:37,833
Stan Lee! Ha ha! Whoa!
378
00:32:40,611 --> 00:32:41,635
[Thud]
379
00:32:42,646 --> 00:32:44,638
BlLLY: All right!
Nothing but net.
380
00:32:46,117 --> 00:32:47,982
ABOBO: Daddy.
381
00:32:49,422 --> 00:32:52,323
-Satori, you OK?
-Yes. Yes.
382
00:32:53,393 --> 00:32:55,190
SATORl:
There's no time to waste.
383
00:32:55,228 --> 00:32:57,356
The big one
will free himself soon.
384
00:32:57,398 --> 00:32:59,559
Give me the medallion.
You can escape.
385
00:32:59,601 --> 00:33:01,330
What about you?
386
00:33:01,370 --> 00:33:04,203
With the dragon, l can
stay behind and protect you.
387
00:33:04,239 --> 00:33:07,209
l'll stay behind.
How do l turn this on?
388
00:33:07,544 --> 00:33:09,775
SHUKO: Give it!
JlMMY: That's not Satori!
389
00:33:13,884 --> 00:33:14,874
Here.
390
00:33:25,132 --> 00:33:27,499
-Where's Satori?
-Ah...
391
00:33:30,739 --> 00:33:33,573
You've made a fatal mistake.
392
00:33:34,210 --> 00:33:35,872
Not from where we're standing.
393
00:33:45,190 --> 00:33:47,090
SATORl: Uh!
394
00:33:48,728 --> 00:33:50,252
[Trills piano keys]
395
00:33:50,730 --> 00:33:52,722
[Shuko laughing]
396
00:33:53,501 --> 00:33:54,832
This is getting weird.
397
00:33:54,869 --> 00:33:56,337
Tsk, tsk.
398
00:33:57,272 --> 00:34:00,538
You boys had better learn
to respect your elders.
399
00:34:00,576 --> 00:34:04,479
Now you've locked Satori
in this dangerous old theater.
400
00:34:04,515 --> 00:34:06,813
Oh, yeah?
What's so dangerous about it?
401
00:34:06,850 --> 00:34:09,581
Huh. lt's a firetrap.
402
00:34:11,022 --> 00:34:12,114
[Snap]
403
00:34:30,413 --> 00:34:32,438
The choice is yours:
404
00:34:32,482 --> 00:34:36,476
Satori...or your half
of the Double Dragon.
405
00:34:38,557 --> 00:34:39,785
Very well.
406
00:34:46,734 --> 00:34:48,497
That's the power of the soul.
407
00:34:51,139 --> 00:34:54,734
LASH: ls it just me,
or is it hot in here?
408
00:35:01,184 --> 00:35:02,515
l'll be outside.
409
00:35:04,288 --> 00:35:05,812
[Rushing gas]
410
00:35:06,924 --> 00:35:09,826
The gas line is broken.
The place is gonna blow.
411
00:35:09,862 --> 00:35:12,093
BlLLY: Get Satori free!
SATORl: Go!
412
00:35:13,700 --> 00:35:15,964
Shuko mustn't get
both pieces of the dragon.
413
00:35:16,002 --> 00:35:17,868
We're not leaving without you.
414
00:35:26,883 --> 00:35:28,214
SATORl: Come on.
415
00:35:36,461 --> 00:35:37,827
SATORl: Run!
416
00:35:38,864 --> 00:35:40,024
BlLLY: Satori!
417
00:35:42,235 --> 00:35:44,328
[Pounding on door]
418
00:35:44,371 --> 00:35:45,532
Satori!
419
00:35:50,112 --> 00:35:52,842
They may still have
the medallion...
420
00:35:52,881 --> 00:35:55,146
but they'll no longer have you.
421
00:35:56,419 --> 00:35:58,354
Open up! Satori!
422
00:35:59,590 --> 00:36:01,217
-Satori!
-Satori!
423
00:36:12,973 --> 00:36:15,841
-Satori, open the door!
-Let's go around front!
424
00:36:45,947 --> 00:36:47,710
-Satori!
-No!
425
00:37:02,234 --> 00:37:03,428
Satori.
426
00:37:09,209 --> 00:37:10,302
Where's Shuko?
427
00:37:10,878 --> 00:37:14,542
Lash, set a meeting
with the gangs.
428
00:37:14,583 --> 00:37:15,709
Why?
429
00:37:15,751 --> 00:37:18,220
SHUKO: Through them,
the medallion will be mine.
430
00:37:30,368 --> 00:37:32,462
Whew! Aah!
431
00:37:37,678 --> 00:37:40,204
Oh, this is cool. Aah!
432
00:37:41,149 --> 00:37:42,776
MARlAN: Hey.
BOY: Aah!
433
00:37:42,817 --> 00:37:44,251
-Hey!
-Aah!
434
00:37:51,628 --> 00:37:53,187
MARlAN: Hello?
BOY: Huh?
435
00:37:54,031 --> 00:37:56,262
Tell Dad
l'm sleeping over at Kim's.
436
00:37:56,301 --> 00:37:57,632
Yeah, right.
437
00:37:59,538 --> 00:38:01,029
[Cheering]
438
00:38:15,191 --> 00:38:19,128
So who is the Hungus Bogassi
says he's gonna unite the gangs?
439
00:38:19,162 --> 00:38:22,860
MAN: Nobody knows who he is.
He's totally hollow.
440
00:38:23,301 --> 00:38:25,132
But he's spreading
the goods around.
441
00:38:25,169 --> 00:38:28,571
lf we don't jack in,
we'll all be vapor!
442
00:38:29,241 --> 00:38:31,176
What is he, nuts?
443
00:38:31,211 --> 00:38:34,010
Maniacs don't take orders
from anybody!
444
00:38:34,048 --> 00:38:38,509
-Do we mind-share?
-No! No! No!
445
00:38:41,890 --> 00:38:43,449
Bring him to me.
446
00:39:02,883 --> 00:39:06,081
l am Koga Shuko.
447
00:39:07,856 --> 00:39:11,884
From now on, you'll do as l say.
448
00:39:11,928 --> 00:39:15,227
You say? You little snarf!
449
00:39:15,598 --> 00:39:17,999
Since when
did you even have a say?
450
00:39:20,405 --> 00:39:22,896
Since now.
451
00:39:30,217 --> 00:39:32,344
[Choking]
452
00:40:00,254 --> 00:40:02,154
[Pounding and stamping
rhythmically]
453
00:40:02,189 --> 00:40:03,680
[Cheering]
454
00:40:17,308 --> 00:40:19,174
[Raucous cheering]
455
00:40:52,318 --> 00:40:53,684
MAN: ls he all right?
456
00:40:54,588 --> 00:40:55,919
Let's get him up.
457
00:40:58,059 --> 00:41:00,152
WOMAN: Oh, God.
ABOBO: Boss.
458
00:41:00,929 --> 00:41:02,830
Boss. Uh!
459
00:41:02,865 --> 00:41:04,162
WOMAN: What is it?
460
00:41:04,200 --> 00:41:06,965
ABOBO: Boss.
MAN: We'll take you to the boss.
461
00:41:21,020 --> 00:41:24,047
Great. A grilled cheese engine.
462
00:41:37,941 --> 00:41:41,571
Way to go, Billy.
We're officially pedestrians.
463
00:41:43,449 --> 00:41:44,609
So what?
464
00:41:46,952 --> 00:41:48,284
Jimmy, Satori's gone.
465
00:41:48,822 --> 00:41:51,382
l know. What can l do?
466
00:41:51,424 --> 00:41:55,020
l don't know!
You could act like you care.
467
00:41:55,062 --> 00:41:58,897
Get over it!
Stop feeling sorry for yourself!
468
00:42:04,875 --> 00:42:08,174
JlMMY:
l'm sorry. Billy, wait up.
469
00:42:09,581 --> 00:42:12,243
l said wait a second!
Satori's gone!
470
00:42:12,284 --> 00:42:14,253
We can't bring her back.
471
00:42:14,287 --> 00:42:16,517
She should have told us
about the dragon.
472
00:42:16,555 --> 00:42:18,547
She dumped it on us as usual.
473
00:42:18,592 --> 00:42:21,118
How could she know
this would happen?
474
00:42:21,162 --> 00:42:23,323
She did the best she could.
475
00:42:23,364 --> 00:42:26,562
She was the only family we had.
476
00:42:26,602 --> 00:42:29,162
Nobody would take care of us
after Dad died.
477
00:42:29,204 --> 00:42:32,868
What have l been doing?
We need a plan!
478
00:42:32,909 --> 00:42:35,572
No! No more plans!
479
00:42:35,613 --> 00:42:38,913
You're always planning,
and l'm sick of it!
480
00:42:39,351 --> 00:42:42,651
Don't fly off the handle!
This isn't some tournament!
481
00:42:44,891 --> 00:42:46,860
We have to think about this.
482
00:42:48,329 --> 00:42:51,128
What matters now
is that we work together.
483
00:42:52,334 --> 00:42:54,234
We ain't got nobody else.
484
00:42:55,905 --> 00:42:57,702
That's how Satori would want it.
485
00:43:01,278 --> 00:43:03,075
You look like hell.
486
00:43:03,748 --> 00:43:05,579
Look who's talking, Ug Lee.
487
00:43:06,284 --> 00:43:09,846
Get it straight:
You're Ug Lee; l'm Home Lee.
488
00:43:10,756 --> 00:43:12,019
Oh, OK.
489
00:43:26,576 --> 00:43:29,102
-Hooked something.
-All right.
490
00:43:31,915 --> 00:43:34,578
-Go.
-How's that?
491
00:43:35,019 --> 00:43:37,352
JlMMY: Even if Satori's book
burned in the fire,
492
00:43:37,390 --> 00:43:39,324
it probably
wouldn't work anyway.
493
00:43:39,358 --> 00:43:41,088
BlLLY: You're such a downer.
494
00:43:42,295 --> 00:43:43,956
BlLLY: So what's the deal?
495
00:43:45,466 --> 00:43:49,334
JlMMY: This is what we'll do.
We have eight hours of daylight.
496
00:43:51,640 --> 00:43:54,610
We'll be safe while the cops
are on the streets.
497
00:43:54,644 --> 00:43:56,475
That gives us time to get--
498
00:44:11,498 --> 00:44:13,227
[Metal clanging]
499
00:44:23,747 --> 00:44:27,582
-Don't you guys own a watch?
-Yeah, l own a watch.
500
00:44:28,286 --> 00:44:31,620
lt's time to skin you guys,
compliments of Koga Shuko.
501
00:44:47,442 --> 00:44:49,070
-Oh!
-Ow!
502
00:45:07,300 --> 00:45:08,289
Jimbo?
503
00:45:16,879 --> 00:45:17,869
Billy?
504
00:45:19,616 --> 00:45:20,776
Look out!
505
00:45:34,066 --> 00:45:36,126
Come on! Ha ha ha!
506
00:45:48,318 --> 00:45:49,717
BlLLY: Let's go!
507
00:45:55,961 --> 00:45:58,987
MAN:
Hey, punks, special delivery!
508
00:46:00,033 --> 00:46:03,400
Airmail!
509
00:46:05,873 --> 00:46:07,807
Never seen a postman
move that fast.
510
00:46:31,671 --> 00:46:33,161
MAN: Get them out!
511
00:46:37,645 --> 00:46:39,045
Come on out of there!
512
00:46:39,715 --> 00:46:40,943
Come on out of there!
513
00:46:43,553 --> 00:46:44,815
Let's swim.
514
00:46:44,854 --> 00:46:48,018
ln that sludge? We'll melt.
That's liquid death, man.
515
00:46:53,031 --> 00:46:54,328
MAN: Open the door!
516
00:46:56,869 --> 00:46:58,131
Ah, sweet!
517
00:47:00,507 --> 00:47:02,065
JlMMY:
Where you going on that?
518
00:47:03,177 --> 00:47:06,669
-Aw, man, look at this baby.
-You can't even start it!
519
00:47:06,714 --> 00:47:08,376
Oh, yeah? Watch this.
520
00:47:10,886 --> 00:47:13,151
[Alarm sounds]
Whoa!
521
00:47:14,057 --> 00:47:16,390
MAN: Break the door down!
522
00:47:17,862 --> 00:47:19,591
HAWK: l can see you.
523
00:47:19,630 --> 00:47:22,725
-No, you can't.
-Aah!
524
00:47:25,505 --> 00:47:27,530
Come here. Cry on my shoulder.
525
00:47:27,573 --> 00:47:30,839
-Quit screwing around.
-Better get us out of here.
526
00:47:46,264 --> 00:47:47,925
[Screaming]
527
00:47:49,100 --> 00:47:50,261
Woo!
528
00:47:54,874 --> 00:47:56,239
-Yeah!
-Yes!
529
00:47:56,276 --> 00:47:57,675
l think it worked.
530
00:47:59,847 --> 00:48:01,610
Whoa!
531
00:48:26,079 --> 00:48:27,240
Whoa!
532
00:48:42,800 --> 00:48:43,824
Faster!
533
00:49:03,125 --> 00:49:05,959
MAN ON P.A.: ...on the corner
of Sunset and Vine.
534
00:49:05,996 --> 00:49:09,592
Now for the highlight
of your Hollywood river tour,
535
00:49:09,634 --> 00:49:15,631
we're now approaching the world
famous Mann's Chinese Theatre!
536
00:49:18,111 --> 00:49:19,373
BlLLY: l think we lost one.
537
00:49:33,062 --> 00:49:34,655
This river's flammable!
538
00:49:39,904 --> 00:49:40,996
We're cooked!
539
00:49:55,156 --> 00:49:56,419
Whoa!
540
00:49:59,795 --> 00:50:01,093
Yeah, come on, Jimmy!
541
00:50:42,682 --> 00:50:44,946
Send in the divers
for the medallion.
542
00:50:49,723 --> 00:50:50,918
-Blech!
-Yuck!
543
00:50:50,959 --> 00:50:52,950
[Coughing and gagging]
544
00:50:52,994 --> 00:50:56,761
This water's gross.
Needs a seat and lid over it.
545
00:50:56,799 --> 00:50:58,664
lf it gets in your mouth,
546
00:50:58,701 --> 00:51:01,694
you get diarrhea
and your hair falls out.
547
00:51:03,274 --> 00:51:05,003
[Spitting]
548
00:51:09,181 --> 00:51:12,379
l'll bet those stooges
think we're dead.
549
00:51:12,419 --> 00:51:15,912
Exactly. lt's time
to take the fight to Shuko.
550
00:51:22,464 --> 00:51:24,990
The Hollywood river caught fire
once again today.
551
00:51:25,034 --> 00:51:27,002
When the police went
to investigate,
552
00:51:27,036 --> 00:51:30,700
they were attacked in
broad daylight by gang members.
553
00:51:30,741 --> 00:51:33,108
Here we see footage
from our cop-cams,
554
00:51:33,144 --> 00:51:37,707
as gangs attacked the police,
chanting, "The truce is over."
555
00:51:37,750 --> 00:51:42,211
This is the first daylight
gang attack in seven years.
556
00:51:42,255 --> 00:51:44,849
Let's go now live
to police headquarters.
557
00:51:45,727 --> 00:51:48,025
Chief Delario, Sam Gilespi,
102 News.
558
00:51:48,062 --> 00:51:49,690
Why aggravate the gangs?
559
00:51:49,732 --> 00:51:52,166
WOMAN: What will you do?
They have rights, too.
560
00:51:52,201 --> 00:51:54,363
GlLESPl: Maybe the gang members
are misunderstood.
561
00:51:54,404 --> 00:51:56,372
MAN: Maybe they need a hug.
562
00:51:56,406 --> 00:51:58,807
GlLESPl: Why did gangs
break the truce?
563
00:51:58,843 --> 00:52:02,507
You realize that it's
23 minutes till sundown?
564
00:52:03,482 --> 00:52:05,575
MAN: l'm gone.
GlLESPl: That's a wrap.
565
00:52:13,994 --> 00:52:19,332
SHUKO: OK, how hard can it be to
pull my dragon from the river?
566
00:52:19,368 --> 00:52:20,892
l mean, it's down there!
567
00:52:20,936 --> 00:52:22,233
The river's really deep.
568
00:52:22,271 --> 00:52:23,762
Damn kids!
569
00:52:25,275 --> 00:52:28,268
Huey, Lewis, any news?
570
00:52:29,814 --> 00:52:31,373
[Mumbling]
571
00:52:31,417 --> 00:52:32,679
-Huh?
-Huh?
572
00:52:32,718 --> 00:52:37,816
l just want total domination
of one major American city!
573
00:52:37,857 --> 00:52:40,691
ls that too much to ask for?
574
00:52:40,728 --> 00:52:41,888
Huh?
575
00:52:45,467 --> 00:52:48,596
lt's a bad career move, boys.
Bad career move.
576
00:52:49,238 --> 00:52:50,899
Time for plan B.
577
00:52:50,940 --> 00:52:54,604
He who cannot adapt
shall perish.
578
00:52:55,612 --> 00:52:57,945
Get out of here. You disgust me!
579
00:52:58,550 --> 00:53:00,108
Now! Leave!
580
00:53:02,054 --> 00:53:03,351
Except for you.
581
00:53:05,492 --> 00:53:08,188
SHUKO: Lash. You stay.
582
00:53:10,131 --> 00:53:11,826
[Ring]
583
00:53:11,866 --> 00:53:13,459
No comment.
584
00:53:17,339 --> 00:53:18,568
He wants to meet?
585
00:53:20,510 --> 00:53:21,670
When?
586
00:53:22,713 --> 00:53:25,477
BlLLY: We can't take Shuko
by ourselves. We need help.
587
00:53:25,516 --> 00:53:26,916
JlMMY: The Power Corp?
588
00:53:26,952 --> 00:53:29,580
l can't believe
you'd ask Marian for help.
589
00:53:29,621 --> 00:53:33,114
BlLLY: We'll go to the police.
590
00:53:33,159 --> 00:53:35,287
They'll believe
this medallion thing.
591
00:53:35,329 --> 00:53:38,526
"You see, Officer,
we've got this magic medallion.
592
00:53:38,565 --> 00:53:41,967
"This 600-pound mutant,
a chick with a whip...
593
00:53:42,003 --> 00:53:46,338
"and this rich guy
want to waste us. Send help."
594
00:53:46,375 --> 00:53:47,638
l don't think so.
595
00:53:48,211 --> 00:53:52,046
The way to stop Shuko is to get
his half of the medallion.
596
00:53:52,083 --> 00:53:53,778
For that, we need help.
597
00:53:53,818 --> 00:53:56,515
JlMMY: l won't ask Marian.
598
00:53:56,555 --> 00:53:58,455
-Fine. Then l'll ask her.
-Ask her.
599
00:53:58,490 --> 00:54:00,755
-l'm gonna.
-Ask her.
600
00:54:00,793 --> 00:54:04,389
Don't you want to stop Shuko?
601
00:54:04,431 --> 00:54:05,728
This is it.
602
00:54:10,505 --> 00:54:13,100
Yeah, you're right. For once.
603
00:54:18,048 --> 00:54:19,709
[Belch]
604
00:54:19,750 --> 00:54:22,686
Open up.
Here comes another airplane.
605
00:54:22,720 --> 00:54:25,690
ABOBO: No more spinach! Ugh!
606
00:54:25,724 --> 00:54:28,659
Abobo--ls that French?
607
00:54:28,694 --> 00:54:30,560
[Belch]
608
00:54:30,597 --> 00:54:32,326
l'm gonna barf.
609
00:54:34,268 --> 00:54:36,293
[Machinery slowing]
610
00:54:37,071 --> 00:54:39,540
Damn it! Hit the generator!
611
00:54:41,043 --> 00:54:42,272
MAN: l got it!
612
00:54:46,984 --> 00:54:48,645
[Generator starts]
613
00:54:51,122 --> 00:54:52,419
Ahh...
614
00:54:52,457 --> 00:54:56,622
Now for the last time,
why is Shuko uniting them?
615
00:54:56,662 --> 00:54:59,063
l told you everything l--
616
00:54:59,099 --> 00:55:01,624
He used you!
Why are you protecting him?
617
00:55:02,035 --> 00:55:05,665
l need to get into
Shuko's headquarters, OK?
618
00:55:05,707 --> 00:55:08,268
What's he got up there?
Heat sensors?
619
00:55:08,310 --> 00:55:10,141
lnfrared? What? What?
620
00:55:10,846 --> 00:55:13,338
lnfra what?
621
00:55:13,383 --> 00:55:16,581
-Don't act dumb!
-l'm not acting!
622
00:55:17,555 --> 00:55:22,858
Well...maybe another week
of my special spinach diet...
623
00:55:22,894 --> 00:55:24,294
will help you to remember.
624
00:55:24,330 --> 00:55:25,388
[Fart]
625
00:55:25,431 --> 00:55:27,922
Spinach is supposed to be
very good for you.
626
00:55:29,169 --> 00:55:30,329
Lock him up.
627
00:55:41,785 --> 00:55:43,013
OK, so where is it?
628
00:55:43,053 --> 00:55:45,249
-lt's right there.
-Right where?
629
00:55:45,290 --> 00:55:48,657
Right there.
See, l told you l could find it.
630
00:55:50,262 --> 00:55:52,628
-OK, let's go.
-We're going.
631
00:55:53,767 --> 00:55:55,701
-OK.
-OK.
632
00:55:56,870 --> 00:55:58,862
BlLLY: Hope they
have a bathroom.
633
00:55:59,540 --> 00:56:00,700
JlMMY: You're weird.
634
00:56:01,676 --> 00:56:04,942
Wait a second! lt says,
"Please use other door."
635
00:56:04,980 --> 00:56:07,950
They want you to think
it's the other door.
636
00:56:08,418 --> 00:56:10,580
That's what
they wanted us to think?
637
00:56:18,229 --> 00:56:19,390
BlLLY: Got a match?
638
00:56:21,367 --> 00:56:24,804
"Caution, watch your step."
639
00:56:25,706 --> 00:56:26,365
Watch your step?
640
00:56:26,406 --> 00:56:29,774
[Screaming]
641
00:56:45,931 --> 00:56:48,848
Great. Power Corp midgets.
642
00:56:49,806 --> 00:56:53,867
You need some help?
Why didn't you use the stairs?
643
00:56:55,378 --> 00:56:57,243
"Please use other door."
644
00:56:58,948 --> 00:57:01,280
BlLLY: What's with the kids?
New recruits?
645
00:57:01,851 --> 00:57:04,149
MARlAN: lt's the only safe place
for them.
646
00:57:04,187 --> 00:57:05,848
None of them have homes.
647
00:57:05,888 --> 00:57:07,685
JlMMY: They're not
the only ones.
648
00:57:07,724 --> 00:57:09,021
l saw the theater.
649
00:57:09,058 --> 00:57:12,323
Actually,
it's where we caught Abobo.
650
00:57:12,995 --> 00:57:14,121
BlLLY: Abobo?
651
00:57:14,163 --> 00:57:16,097
JlMMY: l don't remember
Abobo being there.
652
00:57:16,132 --> 00:57:19,397
No, you wouldn't.
He's as big as a house.
653
00:57:19,435 --> 00:57:22,063
Shuko did some sort
of experiment on him.
654
00:57:22,105 --> 00:57:24,540
He looks like
the Stay-Puff marshmallow man.
655
00:57:25,175 --> 00:57:26,904
MARlAN:
Let me get this straight.
656
00:57:26,944 --> 00:57:29,504
Shuko can hot-wire
people's bodies,
657
00:57:29,546 --> 00:57:33,277
and now he wants your half
of this magic medallion?
658
00:57:33,317 --> 00:57:36,684
JlMMY: ln a nutshell.
We don't have much time.
659
00:57:36,720 --> 00:57:38,984
BlLLY: Yeah.
MARlAN: Why?
660
00:57:39,590 --> 00:57:44,050
Shuko thinks you're dead.
We have the element of surprise.
661
00:57:44,094 --> 00:57:47,530
So prove it.
Make it do something.
662
00:57:48,565 --> 00:57:54,265
We would, Marian, but we're
not sure how it works...yet.
663
00:57:55,272 --> 00:57:57,365
Tried clicking
your heels together?
664
00:57:57,408 --> 00:57:58,602
[Laughter]
665
00:58:02,646 --> 00:58:04,307
BlLLY: l get it. l got it.
666
00:58:05,282 --> 00:58:08,342
We've never tried this
at the same time.
667
00:58:08,385 --> 00:58:11,183
-Billy--
-Let's try it together.
668
00:58:11,221 --> 00:58:13,951
-lt's the Double Dragon.
-We look like double dorks.
669
00:58:13,991 --> 00:58:15,288
Just try it.
670
00:58:17,027 --> 00:58:18,119
Come on.
671
00:58:24,001 --> 00:58:25,559
[Humming]
672
00:58:35,013 --> 00:58:36,412
Ha ha!
673
00:58:38,249 --> 00:58:40,012
[Humming]
674
00:58:43,121 --> 00:58:44,486
OK.
675
00:58:45,023 --> 00:58:48,117
OK, forget this stupid thing.
676
00:58:48,159 --> 00:58:50,286
Shuko killed Satori.
Will you help or not?
677
00:58:53,331 --> 00:58:54,958
Welcome to the Power Corp.
678
00:58:58,603 --> 00:59:00,366
MAN: Don't be an oxygen hog.
679
00:59:00,405 --> 00:59:02,532
Get lost.
l just got on this one.
680
00:59:02,574 --> 00:59:04,735
-Hurry up!
-Airhead.
681
00:59:16,321 --> 00:59:19,654
COMPUTER: Hello,
and welcome to the Shuko Center,
682
00:59:19,691 --> 00:59:23,855
where everything and anything
is available for a price.
683
00:59:23,895 --> 00:59:27,331
lnformation booths are located
on every floor,
684
00:59:27,365 --> 00:59:30,528
so please feel free to use us.
685
00:59:30,568 --> 00:59:32,934
Loitering is
strictly prohibited,
686
00:59:32,971 --> 00:59:34,097
and any...
687
00:59:34,138 --> 00:59:36,572
[Yelling]
688
00:59:45,384 --> 00:59:47,284
MAN: Hey!
689
00:59:50,990 --> 00:59:52,617
Hey, you kids,
get out of here!
690
00:59:52,658 --> 00:59:54,455
We need some help here now!
691
01:00:03,202 --> 01:00:05,363
MARlAN: Our skaters
should have security occupied.
692
01:00:05,404 --> 01:00:06,769
Come on. Let's go.
693
01:00:19,285 --> 01:00:20,479
JlMMY: So what's the plan?
694
01:00:20,920 --> 01:00:27,223
OK, the plan is that l have
loaded Abobo's Gangnet link...
695
01:00:27,259 --> 01:00:28,726
with false information...
696
01:00:28,761 --> 01:00:31,093
so it seems like
the Maniacs are getting...
697
01:00:31,130 --> 01:00:32,392
an unfair profit share.
698
01:00:32,431 --> 01:00:35,696
Once l download this
into Shuko's mainframe,
699
01:00:35,734 --> 01:00:38,032
it should start a gang mutiny.
700
01:00:38,904 --> 01:00:41,065
That is the plan.
701
01:00:42,741 --> 01:00:44,835
See? Told you she had a plan.
702
01:00:44,878 --> 01:00:46,937
-That's no plan.
-lt's a great plan.
703
01:00:46,980 --> 01:00:48,572
She's uploading the downlink.
704
01:00:50,584 --> 01:00:51,778
lt's a bad plan.
705
01:00:53,553 --> 01:00:55,987
BlLLY: l feel like l'm looking
for a piece of cheese.
706
01:00:57,824 --> 01:00:59,189
[Voices]
707
01:00:59,225 --> 01:01:02,092
-You hear what l hear?
-Shuko.
708
01:01:03,563 --> 01:01:07,727
-Have a good time.
-What? What?
709
01:01:09,269 --> 01:01:12,397
MARlAN: Wait. Guys, guys.
Where are you going?
710
01:01:12,439 --> 01:01:13,997
BlLLY: To get the medallion.
711
01:01:14,040 --> 01:01:16,770
MARlAN: You'll get us caught.
We must work together.
712
01:01:16,810 --> 01:01:20,837
We have to stick together.
Come on, you guys...
713
01:01:21,514 --> 01:01:22,674
MARlAN: You guys...
714
01:01:22,716 --> 01:01:24,343
-Shh.
-Shh.
715
01:01:24,384 --> 01:01:25,749
[Voices]
716
01:01:25,785 --> 01:01:30,279
SHUKO: l control the night...
and you control the day.
717
01:01:30,323 --> 01:01:31,984
-Oh, God, no.
-Shh.
718
01:01:32,025 --> 01:01:35,358
You're telling me that
you organized the gangs?
719
01:01:36,463 --> 01:01:37,953
lt was inevitable.
720
01:01:37,998 --> 01:01:41,024
You see, when you gave them
the night,
721
01:01:41,067 --> 01:01:43,092
you created a power vacuum.
722
01:01:43,136 --> 01:01:44,967
BlLLY: Jimmy,
there's the medallion.
723
01:01:46,339 --> 01:01:48,967
Oh, no. No! What are you doing?
724
01:01:49,009 --> 01:01:51,911
Shh! Shuko's half's
the one with the batteries.
725
01:01:53,247 --> 01:01:54,771
-What?
-Just borrowing it.
726
01:01:56,717 --> 01:01:58,412
You're gonna get us caught.
727
01:01:59,086 --> 01:02:02,385
l think you'll find the rewards
for your cooperation...
728
01:02:02,423 --> 01:02:04,118
very pleasant, indeed.
729
01:02:04,158 --> 01:02:06,991
-Now you're trying to bribe me.
-Bribe?
730
01:02:07,028 --> 01:02:08,222
BlLLY: OK.
731
01:02:09,964 --> 01:02:11,454
[Shuko speaking indistinctly]
732
01:02:12,733 --> 01:02:15,725
SHUKO: l have no intention
of bribing a city official.
733
01:02:15,770 --> 01:02:17,499
Not only is it low-rent...
734
01:02:17,538 --> 01:02:19,062
[Shuko's voice
continues faintly]
735
01:02:21,075 --> 01:02:22,406
[Shuko laughing]
736
01:02:26,380 --> 01:02:29,372
Delario, l own the streets.
737
01:02:29,417 --> 01:02:34,218
Now, you can make this
hard on yourself...or easy.
738
01:02:34,255 --> 01:02:36,951
JlMMY: Looks like you're
gonna be rich, Marian. Ooh!
739
01:02:43,164 --> 01:02:46,099
Ha! You really
disappoint me, Chief.
740
01:02:48,135 --> 01:02:50,330
SHUKO: l overestimated you,
Delario.
741
01:02:51,505 --> 01:02:55,100
DELARlO: You control the gangs.
Fine. Live up to the agreement.
742
01:02:55,142 --> 01:02:56,769
Pull them off the streets or--
743
01:02:58,780 --> 01:03:00,042
Or what?
744
01:03:08,356 --> 01:03:09,482
You'll arrest me?
745
01:03:09,524 --> 01:03:10,650
[Chuckles]
746
01:03:16,865 --> 01:03:19,891
Great. He took the medallion,
Jimmy. Now what?
747
01:03:19,935 --> 01:03:23,029
Watch what he does.
He's gonna use it.
748
01:03:23,071 --> 01:03:26,404
Delario, you're wide-awake
in dreamland.
749
01:03:26,441 --> 01:03:29,239
l will control New Angeles
with or without you.
750
01:03:29,277 --> 01:03:31,745
There's no decision
to be made here.
751
01:03:31,780 --> 01:03:34,305
DELARlO: That's right.
There's no decision to be made.
752
01:03:35,317 --> 01:03:37,251
l'm cutting no more deals.
753
01:03:37,285 --> 01:03:39,412
l made one mistake.
l won't make another.
754
01:03:39,454 --> 01:03:43,288
Perhaps you can't be persuaded
using ordinary means.
755
01:03:45,460 --> 01:03:48,224
DELARlO: You don't know me.
LASH: Unh!
756
01:03:48,263 --> 01:03:49,958
[Screaming]
757
01:03:55,637 --> 01:03:56,797
Tactical retreat!
758
01:04:02,844 --> 01:04:04,904
-Marian?
-Dad.
759
01:04:04,947 --> 01:04:09,213
-Does this mean l'm grounded?
-Lash! You said they were dead.
760
01:04:09,252 --> 01:04:10,719
They will be.
761
01:04:12,889 --> 01:04:14,049
[Yelling]
762
01:04:18,728 --> 01:04:20,161
[Shuko whistles]
763
01:04:21,464 --> 01:04:22,726
Billy, the medallion!
764
01:04:27,003 --> 01:04:28,061
Ole!
765
01:04:28,104 --> 01:04:29,662
[Screaming]
766
01:04:31,974 --> 01:04:33,908
DELARlO: Marian!
LASH: Let go of me!
767
01:04:34,544 --> 01:04:35,738
Get out of here!
768
01:04:37,346 --> 01:04:39,576
LASH: Get off of me!
769
01:04:44,887 --> 01:04:46,047
[Marian yells]
770
01:04:47,857 --> 01:04:48,846
Unh!
771
01:04:49,826 --> 01:04:53,523
BlLLY: How do we stop? Aah!
772
01:04:53,563 --> 01:04:55,087
[Crash]
773
01:04:58,534 --> 01:04:59,865
[Coughing]
774
01:05:12,583 --> 01:05:17,179
MARlAN: Hey, what is this place?
BlLLY: Looks like a morgue.
775
01:05:34,705 --> 01:05:36,900
MARlAN: This must be the place
Abobo was talking about.
776
01:05:53,323 --> 01:05:55,120
-Are they dead?
-No.
777
01:05:55,158 --> 01:05:57,126
They're in suspended animation.
778
01:05:58,195 --> 01:05:59,355
[Screams]
779
01:05:59,396 --> 01:06:02,627
Shh! You could wake the dead!
780
01:06:05,802 --> 01:06:09,169
Wake the dead. Get it?
lt's like a joke.
781
01:06:15,913 --> 01:06:17,403
Uh...Jim...
782
01:06:20,118 --> 01:06:22,746
What's with you?
These guys don't look so tough.
783
01:06:22,787 --> 01:06:24,277
[Low growling]
784
01:06:26,057 --> 01:06:27,524
J-Jim...
785
01:06:30,461 --> 01:06:31,951
[Screaming]
786
01:06:31,996 --> 01:06:33,657
Hi there. Did you miss me?
787
01:06:54,452 --> 01:06:55,919
[Grunting]
788
01:07:00,158 --> 01:07:02,058
You've been annoying me
for far too long.
789
01:07:02,860 --> 01:07:03,952
Jimbo?
790
01:07:03,995 --> 01:07:07,294
MAN: l think l'm gonna
kill you...now.
791
01:07:08,132 --> 01:07:09,156
[Growls]
792
01:07:09,200 --> 01:07:10,690
Aah! Unh!
793
01:07:16,374 --> 01:07:17,898
[Shuko laughing softly]
794
01:07:21,346 --> 01:07:23,814
Give me the medallion, or else.
795
01:07:24,817 --> 01:07:27,445
Or else what?
You'll kill Satori again?
796
01:07:32,825 --> 01:07:34,019
Whoa!
797
01:07:34,059 --> 01:07:35,549
[Shuko laughing]
798
01:07:40,566 --> 01:07:42,090
Marian, hit the off switch!
799
01:08:06,191 --> 01:08:07,453
ls that it?
800
01:08:08,827 --> 01:08:10,158
You think?
801
01:08:11,497 --> 01:08:13,260
ls he...gone?
802
01:08:26,278 --> 01:08:27,677
[Snarling]
803
01:08:34,687 --> 01:08:35,779
Aah!
804
01:08:42,796 --> 01:08:43,854
[Alarm sounds]
805
01:08:45,331 --> 01:08:47,299
Unh. Aah!
806
01:08:48,601 --> 01:08:51,092
-Ha ha ha!
-Aah!
807
01:08:51,137 --> 01:08:52,434
[Evil laughter continues]
808
01:09:08,321 --> 01:09:09,413
Jimmy!
809
01:09:10,090 --> 01:09:11,182
BlLLY: Jimmy!
810
01:09:13,760 --> 01:09:16,160
-Say good night, Jimmy.
-Unh.
811
01:09:20,033 --> 01:09:21,432
-Jimmy!
-Get out!
812
01:09:23,670 --> 01:09:26,571
-Jimmy!
-lsn't this fun, Jimmy?
813
01:09:26,606 --> 01:09:28,506
-Come on!
-Jimmy!
814
01:09:30,477 --> 01:09:32,172
We have no choice!
815
01:09:33,980 --> 01:09:35,345
We have no choice.
816
01:09:39,053 --> 01:09:41,112
Let's try to find a way out.
817
01:09:45,159 --> 01:09:45,989
Aah!
818
01:09:46,393 --> 01:09:48,861
MAN: A special report
from Channel 69.
819
01:09:48,896 --> 01:09:52,263
You are looking at New Angeles,
city under siege,
820
01:09:52,299 --> 01:09:54,859
as the daylight violence
continues to escalate...
821
01:09:54,902 --> 01:09:58,065
now that the gangs have broken
their truce with the police.
822
01:09:58,105 --> 01:10:00,403
Stay with Channel 69
for continuing coverage...
823
01:10:00,441 --> 01:10:01,840
of this breaking story.
824
01:10:07,381 --> 01:10:08,905
[Police radio]
825
01:10:11,385 --> 01:10:13,945
-We're going back out there.
-At night?
826
01:10:13,988 --> 01:10:15,717
We're getting railed
in broad daylight.
827
01:10:15,756 --> 01:10:18,691
Yeah. You can see what's
happening in the daylight.
828
01:10:18,726 --> 01:10:21,024
Think what'll happen
if we let this go on.
829
01:10:21,061 --> 01:10:23,052
lt's because
your kid's out there.
830
01:10:23,097 --> 01:10:27,329
Wrong! lt's because
my daughter is doing our job.
831
01:10:27,368 --> 01:10:29,268
Now, we're taking back
the streets.
832
01:10:31,572 --> 01:10:32,869
That's an order!
833
01:11:14,783 --> 01:11:19,777
l know you and your brother want
to leave. l can expedite this.
834
01:11:19,821 --> 01:11:22,585
My price...the medallion.
835
01:11:22,624 --> 01:11:25,024
Expedite this. Unh!
836
01:11:38,907 --> 01:11:42,968
Then l will kill you,
just like l did your father.
837
01:11:45,680 --> 01:11:49,639
-What?
-He and l were colleagues.
838
01:11:52,622 --> 01:11:55,250
l was there when
he discovered the medallion.
839
01:11:55,291 --> 01:11:57,555
He didn't know what he had.
840
01:11:57,593 --> 01:12:00,824
ln his hands,
it would've wasted in a museum.
841
01:12:00,863 --> 01:12:02,854
l tried to reason with him.
842
01:12:02,898 --> 01:12:06,527
The medallion's power could be
used to accomplish great deeds.
843
01:12:08,070 --> 01:12:11,164
Like burning down
people's homes...or murder?
844
01:12:11,207 --> 01:12:13,971
Casualties of
a magnificent cause.
845
01:12:16,312 --> 01:12:18,109
[Chuckling]
846
01:12:25,321 --> 01:12:27,118
BlLLY: l wish
this thing would work.
847
01:12:27,156 --> 01:12:29,920
So far, all it's done
is give us bad luck.
848
01:12:29,959 --> 01:12:33,019
That thing kept Shuko
from jumping into your body.
849
01:12:33,062 --> 01:12:35,292
lt protected you.
850
01:12:35,331 --> 01:12:37,822
We just have to figure out
how to make it work.
851
01:12:40,703 --> 01:12:43,228
-You tried rubbing it, right?
-Yeah.
852
01:12:43,272 --> 01:12:46,173
And you tried every magic word
in the book.
853
01:12:46,208 --> 01:12:49,473
-ls there an inscription?
-No.
854
01:12:53,049 --> 01:12:55,609
l can't fight Shuko myself.
l can't.
855
01:12:56,719 --> 01:12:58,050
l'm not good enough.
856
01:13:01,191 --> 01:13:02,590
You are good enough.
857
01:13:04,795 --> 01:13:07,628
And you're not by yourself.
You have me.
858
01:13:17,741 --> 01:13:19,231
lt's an attack!
859
01:13:23,580 --> 01:13:24,638
Billy, wait!
860
01:13:27,584 --> 01:13:28,881
Aah!
861
01:13:31,054 --> 01:13:32,749
Yaah!
862
01:14:03,253 --> 01:14:04,413
[Laughing]
863
01:14:22,440 --> 01:14:23,805
Yah!
864
01:14:29,480 --> 01:14:30,640
Hey, butthead!
865
01:14:32,683 --> 01:14:34,014
Aah!
866
01:14:47,865 --> 01:14:49,162
Now who's the boss?
867
01:15:08,519 --> 01:15:10,453
-Need any help?
-Don't even start!
868
01:15:17,262 --> 01:15:18,354
Whoa!
869
01:15:34,913 --> 01:15:36,312
[Chuckling]
870
01:15:39,985 --> 01:15:41,179
[Gasps]
871
01:15:56,802 --> 01:15:58,269
[Moaning]
872
01:16:06,512 --> 01:16:07,672
[Roaring]
873
01:16:10,682 --> 01:16:13,651
You're lucky. Generally,
l put people in the hospital.
874
01:16:34,340 --> 01:16:35,602
Jimmy!
875
01:16:38,144 --> 01:16:39,509
Let's kick some butt.
876
01:16:39,546 --> 01:16:40,808
SHUKO: Exactly.
877
01:17:00,867 --> 01:17:04,530
-Jimmy?
-Hello, dragonfly.
878
01:17:08,708 --> 01:17:10,141
Don't call me dragonfly.
879
01:17:14,714 --> 01:17:15,976
What will you do now?
880
01:17:18,351 --> 01:17:19,409
Aah!
881
01:17:22,255 --> 01:17:23,449
Aah!
882
01:17:23,489 --> 01:17:24,751
[Crash]
883
01:17:43,043 --> 01:17:45,671
Do you know the story
of Romulus and Remus?
884
01:17:45,713 --> 01:17:49,080
Sons of Mars, god of war.
885
01:17:49,116 --> 01:17:51,482
lf you're waiting for
an emergency, this is it.
886
01:17:51,518 --> 01:17:55,454
The brothers were abandoned
and raised by wolves.
887
01:17:55,489 --> 01:17:58,856
Together, they built
the great city of Rome.
888
01:17:58,892 --> 01:18:02,123
Shadow demon,
you shall not pass.
889
01:18:03,230 --> 01:18:04,561
-Unh!
-Whoa!
890
01:18:09,103 --> 01:18:12,300
ln a quarrel,
Romulus killed Remus.
891
01:18:12,339 --> 01:18:13,704
That's a great story.
892
01:18:34,796 --> 01:18:37,731
Piece of junk.
l could do better without you.
893
01:18:44,806 --> 01:18:46,000
Unh!
894
01:18:49,144 --> 01:18:50,270
Unh!
895
01:18:55,250 --> 01:18:56,774
l'm tired of this game.
896
01:19:08,463 --> 01:19:09,725
l'm OK.
897
01:19:12,400 --> 01:19:13,890
lt's the power of the body.
898
01:19:23,645 --> 01:19:25,943
You've finally unlocked
the power of the medallion.
899
01:19:26,748 --> 01:19:28,340
l obviously can't hurt you.
900
01:19:29,317 --> 01:19:35,278
So...give me the medallion...
or Jimmy dies.
901
01:19:40,463 --> 01:19:41,691
No.
902
01:19:43,632 --> 01:19:44,758
No!
903
01:19:44,800 --> 01:19:47,098
Unh. Aah!
904
01:19:52,975 --> 01:19:55,443
-Billy!
-Stay there!
905
01:19:58,347 --> 01:19:59,905
This is my fight.
906
01:20:01,717 --> 01:20:03,014
Get out of my brother!
907
01:20:19,568 --> 01:20:20,830
PEOPLE: Come on!
908
01:20:25,007 --> 01:20:27,840
-Ug Lee?
-Jimmy?
909
01:20:29,411 --> 01:20:30,571
Jimmy!
910
01:20:35,217 --> 01:20:37,276
l'm sorry
l had to kick your butt.
911
01:20:37,319 --> 01:20:40,152
Dream on.
You kicked Koga Puke-o's butt.
912
01:20:45,161 --> 01:20:46,356
Get the Dragon!
913
01:20:58,041 --> 01:20:59,508
OK.
914
01:21:01,178 --> 01:21:04,238
-Oh, sh...
-You said it.
915
01:21:06,349 --> 01:21:07,816
[Shuko laughing]
916
01:21:20,597 --> 01:21:22,189
This scum killed our father.
917
01:21:23,233 --> 01:21:26,202
JlMMY: lt's not over yet.
SHUKO: Ah, but it is.
918
01:21:27,103 --> 01:21:28,832
You're gonna love this.
919
01:21:47,390 --> 01:21:49,187
Let's have some fun.
920
01:22:09,714 --> 01:22:12,239
Hey, lighten up, fat man. Aah!
921
01:22:18,789 --> 01:22:20,552
Marian!
922
01:22:20,591 --> 01:22:22,286
He hates the lights!
923
01:22:23,594 --> 01:22:25,323
The generator. Move.
924
01:22:30,635 --> 01:22:31,727
Hyah!
925
01:22:34,171 --> 01:22:35,866
You're weak like your father.
926
01:22:35,907 --> 01:22:37,306
You're ugly
like your mother.
927
01:22:37,341 --> 01:22:39,571
-Hyah!
-[Laughing]
928
01:22:43,748 --> 01:22:44,806
Move!
929
01:22:54,725 --> 01:22:55,885
Whoa!
930
01:22:59,163 --> 01:23:00,358
Unh!
931
01:23:00,399 --> 01:23:01,866
[Generator sputters]
932
01:23:33,665 --> 01:23:35,098
Please, please, please...
933
01:23:35,133 --> 01:23:36,498
[Generator hums]
934
01:23:36,535 --> 01:23:38,230
[Screaming]
935
01:23:41,540 --> 01:23:42,837
Let's do some damage.
936
01:23:50,048 --> 01:23:51,481
Aah!
937
01:24:09,335 --> 01:24:11,565
-Aw, shit.
-You said it.
938
01:24:25,385 --> 01:24:28,320
Destiny has brought together
the Double Dragons.
939
01:24:29,188 --> 01:24:31,884
Guard them...as l guarded you.
940
01:24:34,961 --> 01:24:37,794
-Do we have to wear these?
-Man, these are great.
941
01:24:37,830 --> 01:24:41,322
Can't buy these off the rack.
But l don't have to wear blue.
942
01:24:43,236 --> 01:24:46,399
-What's wrong with blue?
-Let's get this chump.
943
01:24:54,647 --> 01:24:59,107
OK, OK...so burning down
the theater was a bad idea.
944
01:25:02,188 --> 01:25:03,485
l'll buy a new one.
945
01:25:06,159 --> 01:25:07,353
Hyah!
946
01:25:07,393 --> 01:25:08,758
[Crowd cheering]
947
01:25:19,940 --> 01:25:23,637
JlMMY: Ah...hey!
Why are you hitting yourself?
948
01:25:24,845 --> 01:25:27,939
Hey, don't hit yourself.
Come on! Quit it.
949
01:25:31,852 --> 01:25:33,149
Billy!
950
01:25:37,658 --> 01:25:39,125
[Laughing]
951
01:25:39,159 --> 01:25:40,456
Have a seat.
952
01:25:45,632 --> 01:25:48,192
-Shuko!
-Yes?
953
01:25:49,069 --> 01:25:50,434
JlMMY'S VOlCE: Yes!
MARlAN: Dad!
954
01:25:50,471 --> 01:25:55,204
-Marian.
-Chief Delario, good to see you.
955
01:25:56,710 --> 01:25:58,177
What a lovely daughter.
956
01:25:59,446 --> 01:26:02,506
After all the trouble l've
caused you, it dawned on me--
957
01:26:02,549 --> 01:26:06,110
the New Angeles police
department is underfunded.
958
01:26:08,689 --> 01:26:14,286
One hundred twenty-nine million
dollars for the NAPD.
959
01:26:14,328 --> 01:26:15,522
[Billy whistles]
960
01:26:22,036 --> 01:26:26,166
-l believe this will help you.
-l said you can't bribe me.
961
01:26:26,207 --> 01:26:28,607
lt's no bribe. Arrest me.
962
01:26:32,814 --> 01:26:34,304
[Crowd cheering]
963
01:26:45,493 --> 01:26:46,926
[Sirens]
964
01:26:46,961 --> 01:26:51,091
-Do you hear that? Sirens.
-Let's go.
965
01:27:01,910 --> 01:27:03,434
Night shift reporting for duty.
966
01:27:03,478 --> 01:27:04,945
[All cheering]
967
01:27:07,448 --> 01:27:10,212
Escort Mr. Shuko to the station.
968
01:27:11,553 --> 01:27:14,215
l want that check back! Delario!
969
01:27:16,090 --> 01:27:17,489
l want that check back!
970
01:27:23,198 --> 01:27:26,691
lf you think l'm bad,
wait till you meet my lawyers.
971
01:27:26,735 --> 01:27:28,202
[Evil laugh]
972
01:27:29,305 --> 01:27:32,206
l guess you guys
will be taking off now.
973
01:27:32,241 --> 01:27:34,141
Going to build your dream house?
974
01:27:34,176 --> 01:27:35,234
No way.
975
01:27:35,277 --> 01:27:39,543
Why build a house when we
can help build an entire city?
976
01:27:39,582 --> 01:27:42,050
-With the Double Dragon...
-No, Jimmy.
977
01:27:42,985 --> 01:27:44,111
We can't use it.
978
01:27:44,153 --> 01:27:47,020
Satori said we should protect
it from the wrong elements.
979
01:27:47,056 --> 01:27:49,115
-That's all.
-OK, Mr. Responsible.
980
01:27:49,158 --> 01:27:50,682
You guys...
981
01:27:52,027 --> 01:27:53,517
l want to show you something.
982
01:27:54,997 --> 01:27:56,897
JlMMY: The Dragon Wagon!
983
01:27:59,668 --> 01:28:02,159
Oh...how'd you get it here?
984
01:28:02,204 --> 01:28:05,264
The Corp towed it,
and some motorheads fixed it up.
985
01:28:06,308 --> 01:28:08,071
l thought
you could use some help.
986
01:28:09,712 --> 01:28:10,872
Thanks, Marian.
987
01:28:12,848 --> 01:28:16,443
-But l didn't ask for help.
-l know, l know. l know!
988
01:28:17,486 --> 01:28:19,681
-Hey, where's Billy?
-What's up, chicken butt?
989
01:28:19,722 --> 01:28:21,622
[Chuckles]
990
01:28:21,657 --> 01:28:22,919
How goes it, Abobo?
991
01:28:22,958 --> 01:28:28,055
l was just wondering if l could
hang out with you for a change.
992
01:28:28,097 --> 01:28:31,464
Sure, Abobo,
l think that's a great idea.
993
01:28:31,500 --> 01:28:34,368
l'm tired of fighting.
l really am.
994
01:28:34,404 --> 01:28:35,701
lt's not Abobo. lt's Billy.
995
01:28:35,739 --> 01:28:38,469
ABOBO: l just want
to take it easy for a while.
996
01:28:39,476 --> 01:28:45,346
Oh, sweet!
You think maybe l could drive?
997
01:28:45,382 --> 01:28:48,146
Oh, no.
l've seen the way you drive.
998
01:28:48,184 --> 01:28:49,742
[Abobo laughing]
999
01:28:49,786 --> 01:28:51,947
-No problem.
-Yes!
1000
01:28:51,988 --> 01:28:54,388
Abobo, hop on in there.
1001
01:28:54,424 --> 01:28:56,153
[Abobo humming]
1002
01:29:03,266 --> 01:29:05,359
-l don't know about this.
-Trust me.
1003
01:29:06,803 --> 01:29:11,457
l'm sure glad we ditched Billy.
Now Marian and l can be alone.
1004
01:29:13,465 --> 01:29:14,652
What?
1005
01:29:17,544 --> 01:29:18,799
[Screaming]
1006
01:29:30,412 --> 01:29:31,995
-Should've been us.
-You screwed up.
1007
01:29:32,038 --> 01:29:33,191
-l screwed up?
-Yeah!
1008
01:29:33,232 --> 01:29:35,878
-l screwed up?
-We'll never work here again.
1009
01:29:35,918 --> 01:29:38,530
-Should've been us.
-How can l find the medallion?
1010
01:29:38,572 --> 01:29:40,686
-Now we're finished.
-Now what do we do?
1011
01:29:40,727 --> 01:29:42,944
-Make a commercial?
-Work for an Olympic skater?
1012
01:29:42,982 --> 01:29:45,233
-Think about the future.
-Forget Shuko.
1013
01:29:45,272 --> 01:29:48,416
-Forget Shuko!
-That putz. l never liked him.
1014
01:29:48,455 --> 01:29:50,004
-You didn't?
-No.
1015
01:29:50,047 --> 01:29:51,900
-He always liked you.
-He told you?
1016
01:29:51,937 --> 01:29:54,051
-No.
-Then how do you know?
1017
01:29:54,093 --> 01:29:56,241
-l know so.
-Yeah? l think you're right.
1018
01:29:56,282 --> 01:29:58,758
-Now what?
-What do you want to do?
1019
01:29:58,803 --> 01:30:01,188
l don't know.
What do you want to do?
1020
01:30:01,224 --> 01:30:01,721
l don't know...
1021
01:30:11,635 --> 01:30:16,163
[Singing "All Together Now"]
70826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.