Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,778 --> 00:00:15,448
As the first century
of the Targaryen dynasty
2
00:00:15,531 --> 00:00:17,199
came to a close,
3
00:00:17,283 --> 00:00:19,410
the health of the Old King,
4
00:00:19,493 --> 00:00:22,038
Jaehaerys, was failing.
5
00:00:24,332 --> 00:00:26,500
In those days, House Targaryen
6
00:00:26,584 --> 00:00:28,919
stood at the height of its strength
7
00:00:29,003 --> 00:00:31,922
with 10 adult dragons under its yoke.
8
00:00:32,798 --> 00:00:35,384
No power in the world
could stand against it.
9
00:00:36,761 --> 00:00:39,221
King Jaehaerys reigned
over nearly 60 years
10
00:00:39,305 --> 00:00:41,307
of peace and prosperity.
11
00:00:41,390 --> 00:00:44,477
But tragedy had claimed both his sons,
12
00:00:44,560 --> 00:00:46,687
leaving his succession in doubt.
13
00:00:47,396 --> 00:00:49,940
So, in the year 101,
14
00:00:50,024 --> 00:00:52,443
the Old King called a Great Council
15
00:00:52,526 --> 00:00:54,070
to choose an heir.
16
00:00:55,654 --> 00:00:58,574
Over a thousand lords made
the journey to Harrenhal.
17
00:01:00,034 --> 00:01:03,579
Fourteen succession claims were heard
18
00:01:03,662 --> 00:01:06,207
but only two were truly considered:
19
00:01:07,416 --> 00:01:11,170
Princess Rhaenys Targaryen,
the King's eldest descendant,
20
00:01:11,253 --> 00:01:14,882
and her younger cousin,
Prince Viserys Targaryen,
21
00:01:14,965 --> 00:01:17,718
the King's eldest male descendant.
22
00:01:23,808 --> 00:01:28,854
It is declared by all lords paramount
23
00:01:28,938 --> 00:01:32,483
and lords vassal of the Seven Kingdoms,
24
00:01:33,692 --> 00:01:36,904
that Prince Viserys Targaryen
25
00:01:36,987 --> 00:01:40,491
be made Prince of Dragonstone.
26
00:01:40,574 --> 00:01:42,785
Rhaenys, a woman,
27
00:01:42,868 --> 00:01:45,788
would not inherit the Iron Throne.
28
00:01:48,416 --> 00:01:50,751
The lords instead chose Viserys,
29
00:01:52,378 --> 00:01:53,504
my father.
30
00:01:57,091 --> 00:01:59,093
Jaehaerys called the Great Council
31
00:01:59,176 --> 00:02:02,888
to prevent a war being
fought over his succession.
32
00:02:02,972 --> 00:02:04,974
For he knew the cold truth.
33
00:02:05,057 --> 00:02:07,351
The only thing that could tear down
34
00:02:07,435 --> 00:02:10,104
the House of the Dragon,
35
00:02:10,187 --> 00:02:11,313
was itself.
36
00:04:03,300 --> 00:04:05,928
Dohaerās, Syrax!
37
00:04:09,473 --> 00:04:10,391
Umbās.
38
00:04:12,268 --> 00:04:13,185
Rybās!
39
00:04:25,281 --> 00:04:26,865
Welcome back, Princess.
40
00:04:26,949 --> 00:04:28,492
I trust your ride was pleasant.
41
00:04:28,576 --> 00:04:30,661
Try not to look too relieved, ser.
42
00:04:30,744 --> 00:04:31,870
I am relieved.
43
00:04:31,954 --> 00:04:35,249
Every time that golden beast
brings you back unspoiled,
44
00:04:35,332 --> 00:04:37,251
it saves my head from a spike.
45
00:04:38,544 --> 00:04:40,129
Syrax is growing quickly.
46
00:04:40,212 --> 00:04:42,339
She'll soon be as large as Caraxes.
47
00:04:42,423 --> 00:04:44,300
That's almost large enough to saddle two.
48
00:04:44,383 --> 00:04:48,095
I believe I'm quite content
as a spectator, thank you.
49
00:04:50,389 --> 00:04:52,266
Dohaerās.
50
00:04:54,018 --> 00:04:55,019
Naejot!
51
00:06:22,815 --> 00:06:24,108
Rhaenyra.
52
00:06:26,527 --> 00:06:29,697
You know I don't like you to go flying
while I'm in this condition.
53
00:06:29,780 --> 00:06:32,157
You don't like me to go flying
while you're in any condition.
54
00:06:34,201 --> 00:06:37,162
-Your Grace.
-Good morrow, Alicent.
55
00:06:37,246 --> 00:06:38,539
Did you sleep?
56
00:06:38,622 --> 00:06:40,582
-I slept.
-How long?
57
00:06:41,709 --> 00:06:43,877
I don't need mothering, Rhaenyra.
58
00:06:43,961 --> 00:06:46,213
Well, here you are,
surrounded by attendants,
59
00:06:46,296 --> 00:06:48,048
all focused on the babe.
60
00:06:48,716 --> 00:06:50,467
Someone has to attend to you.
61
00:06:52,219 --> 00:06:56,348
You will lie in this bed
soon enough, Rhaenyra.
62
00:06:56,432 --> 00:06:59,935
This discomfort is how we serve the realm.
63
00:07:00,018 --> 00:07:03,230
I'd rather serve as a knight
and ride to battle and glory.
64
00:07:06,150 --> 00:07:08,485
We have royal wombs, you and I.
65
00:07:10,237 --> 00:07:12,322
The childbed is our battlefield.
66
00:07:14,366 --> 00:07:17,327
We must learn to face it with a stiff lip.
67
00:07:18,704 --> 00:07:20,622
Now take a bath.
68
00:07:20,706 --> 00:07:22,624
You stink of dragon.
69
00:07:24,835 --> 00:07:27,963
So, I said to him, "Well, I believe you
might be looking up the wrong end."
70
00:07:32,092 --> 00:07:33,594
My lords.
71
00:07:33,677 --> 00:07:35,596
The growing alliance among the Free Cities
72
00:07:35,679 --> 00:07:38,766
has taken to styling
itself "the Triarchy."
73
00:07:38,849 --> 00:07:40,851
They have massed on Bloodstone
74
00:07:40,934 --> 00:07:44,271
and are presently ridding the Stepstones
of its pirate infestation.
75
00:07:44,354 --> 00:07:46,899
Well, that sounds suspiciously
like good news, Lord Corlys.
76
00:07:46,982 --> 00:07:49,067
A man called Craghas Drahar
77
00:07:49,151 --> 00:07:52,321
has styled himself the prince-admiral
of this Triarchy.
78
00:07:53,489 --> 00:07:55,699
They call him "The Crabfeeder"
79
00:07:55,783 --> 00:07:58,702
due to his inventive methods
of punishing his enemies.
80
00:07:58,786 --> 00:08:01,997
And are we meant to weep
for dead pirates?
81
00:08:02,080 --> 00:08:04,166
-No, Your Grace.
-Rhaenyra, you're late.
82
00:08:04,249 --> 00:08:06,293
King's cupbearer must not be late.
83
00:08:06,376 --> 00:08:09,296
-Leaves people wanting for cups.
-I was visiting Mother.
84
00:08:10,214 --> 00:08:12,841
On dragonback?
85
00:08:13,509 --> 00:08:16,094
Hey, Your Grace,
at Prince Daemon's urging,
86
00:08:16,178 --> 00:08:18,722
the crown has invested significant capital
87
00:08:18,806 --> 00:08:22,226
in the re-training and re-equipping
of his City Watch.
88
00:08:22,309 --> 00:08:26,605
I thought you might urge your brother
to fill his seat on the council
89
00:08:26,688 --> 00:08:31,610
and provide an assessment of his progress
as commander of the Watch.
90
00:08:31,693 --> 00:08:34,238
Do you think Daemon
is distracted by his present tasks?
91
00:08:34,321 --> 00:08:36,281
And that his thoughts
and energies are occupied?
92
00:08:36,365 --> 00:08:39,618
Well, one would hope so, considering
the associated costs.
93
00:08:39,701 --> 00:08:43,038
Then let us all consider
your gold well-invested, Lord Beesbury.
94
00:08:43,121 --> 00:08:46,166
I would urge that you not allow
this Triarchy much latitude
95
00:08:46,250 --> 00:08:48,418
in the Stepstones, Your Grace.
96
00:08:48,502 --> 00:08:51,588
If those shipping lanes should fall,
it will beggar our ports.
97
00:08:51,672 --> 00:08:54,299
The crown has heard
your report, Lord Corlys,
98
00:08:54,383 --> 00:08:57,010
and takes it under advisement.
99
00:09:01,765 --> 00:09:05,686
Shall we discuss the Heir's Tournament,
Your Grace?
100
00:09:05,769 --> 00:09:08,272
I would be delighted.
101
00:09:08,355 --> 00:09:10,357
Will the maesters' name day
prediction hold, Mellos?
102
00:09:10,440 --> 00:09:13,944
You must understand that these things
are mere estimations, my King,
103
00:09:14,027 --> 00:09:17,155
but we have all been
poring over the moon charts,
104
00:09:17,239 --> 00:09:21,285
and we feel that our forecast
is as accurate as it can be.
105
00:09:21,368 --> 00:09:24,162
The cost of the tournament
is not negligible.
106
00:09:24,246 --> 00:09:27,958
Perhaps we might delay
until the child is in hand?
107
00:09:28,041 --> 00:09:29,960
Most of the lords and knights
108
00:09:30,043 --> 00:09:32,880
are certainly on their way to King's
Landing already. To turn them back now--
109
00:09:32,963 --> 00:09:34,882
The tourney will take
the better part of a week.
110
00:09:34,965 --> 00:09:37,759
Before the games are over,
my son will be born,
111
00:09:37,843 --> 00:09:39,469
and the whole realm will celebrate.
112
00:09:39,553 --> 00:09:42,598
We have no way of predicting
the sex of the child.
113
00:09:42,681 --> 00:09:45,475
Of course, no maester's capable
of rendering an opinion
114
00:09:45,559 --> 00:09:47,060
free of conditions, are they now?
115
00:09:48,186 --> 00:09:50,105
There's a boy in the Queen's belly.
116
00:09:51,023 --> 00:09:51,940
I know it.
117
00:09:53,859 --> 00:09:55,736
And my heir will soon
put all of this damnable
118
00:09:55,819 --> 00:09:57,738
hand-wringing to rest himself.
119
00:10:00,991 --> 00:10:03,327
He passed through the Red Keep's gates
at first light.
120
00:10:03,410 --> 00:10:05,120
Does my father know he's here?
121
00:10:05,203 --> 00:10:06,538
-No.
-Good.
122
00:10:14,671 --> 00:10:16,215
Gods be good.
123
00:10:16,840 --> 00:10:18,383
It's all right, ser.
124
00:10:40,280 --> 00:10:41,239
Aye.
125
00:11:11,853 --> 00:11:13,397
I bought you something.
126
00:11:18,902 --> 00:11:20,237
Do you know what it is?
127
00:11:21,571 --> 00:11:23,115
It's Valyrian steel.
128
00:11:24,366 --> 00:11:25,909
Like Dark Sister.
129
00:11:29,871 --> 00:11:30,998
Turn around.
130
00:11:45,804 --> 00:11:46,722
Now,
131
00:11:48,181 --> 00:11:51,518
you and I both own a small piece
of our ancestry.
132
00:12:01,528 --> 00:12:02,863
Did you read it?
133
00:12:02,946 --> 00:12:04,698
Of course, I read it.
134
00:12:04,781 --> 00:12:07,075
When Princess Nymeria
arrived in Dorne,
135
00:12:07,159 --> 00:12:08,994
who did she take to husband?
136
00:12:09,077 --> 00:12:10,454
A man.
137
00:12:10,537 --> 00:12:12,039
What was his name?
138
00:12:12,122 --> 00:12:13,874
Lord Something.
139
00:12:13,957 --> 00:12:15,500
If you answer with
"Lord Something,"
140
00:12:15,584 --> 00:12:17,335
Septa Marlow will be furious.
141
00:12:17,419 --> 00:12:19,337
She's funny when she's furious.
142
00:12:22,591 --> 00:12:25,093
You're always like this
when you're worried.
143
00:12:25,177 --> 00:12:26,595
Like what?
144
00:12:26,678 --> 00:12:28,013
Disagreeable.
145
00:12:32,184 --> 00:12:34,436
You're worried your father
is about to overshadow you
146
00:12:34,519 --> 00:12:35,937
with a son.
147
00:12:36,021 --> 00:12:37,773
I only worry for my mother.
148
00:12:38,899 --> 00:12:41,234
I hope for my father that he gets a son.
149
00:12:42,027 --> 00:12:44,571
As long as I can recall,
it's all he's wanted.
150
00:12:45,572 --> 00:12:47,574
You want him to have a son?
151
00:12:47,657 --> 00:12:49,534
I want to fly with you on dragonback,
152
00:12:49,618 --> 00:12:52,621
see the great wonders
across the Narrow Sea, and eat only cake.
153
00:12:52,704 --> 00:12:55,248
-I'm being serious.
-I never jest about cake.
154
00:12:55,332 --> 00:12:57,459
You aren't worried about your position?
155
00:12:57,542 --> 00:13:00,087
I like this position.
It's quite comfortable.
156
00:13:04,007 --> 00:13:07,552
-Where are you going?
-Home. The hour has grown late.
157
00:13:08,553 --> 00:13:10,555
Princess Nymeria led her Rhoynar
158
00:13:10,639 --> 00:13:12,724
across the Narrow Sea on 10,000 ships
159
00:13:12,808 --> 00:13:14,810
to flee their Valyrian pursuers.
160
00:13:14,893 --> 00:13:17,979
She took Lord Mors Martell
of Dorne to husband
161
00:13:18,063 --> 00:13:19,898
and burned her own fleet off Sunspear
162
00:13:19,981 --> 00:13:21,983
to show her people that
they were finished running.
163
00:13:24,277 --> 00:13:26,613
-What are you doing?
-So you remember.
164
00:13:27,489 --> 00:13:30,575
-If the Septa sees this book, then--
-Fuck the Septa.
165
00:13:30,659 --> 00:13:32,077
Rhaenyra!
166
00:13:44,798 --> 00:13:46,299
Is it healing?
167
00:13:46,383 --> 00:13:49,219
It has grown slightly, Your Grace.
168
00:13:51,263 --> 00:13:53,515
Can you say yet what it is?
169
00:13:53,598 --> 00:13:55,767
We've sent inquiries to the Citadel.
170
00:13:55,851 --> 00:13:57,978
They are searching
the texts for similar cases.
171
00:13:58,061 --> 00:14:00,522
It's a small cut from sitting the throne.
172
00:14:00,605 --> 00:14:01,481
It's nothing.
173
00:14:02,524 --> 00:14:06,111
The King has been under heavy stresses
preparing for the birth.
174
00:14:07,195 --> 00:14:11,783
Bad humors of the mind
can adversely affect the body.
175
00:14:11,867 --> 00:14:14,995
Whatever it is, it needs to be kept quiet.
176
00:14:18,582 --> 00:14:20,041
We should leech it again, maester.
177
00:14:20,125 --> 00:14:22,669
It's a wound that refuses to heal,
Grand Maester.
178
00:14:24,171 --> 00:14:25,881
Might I suggest cauterization?
179
00:14:25,964 --> 00:14:29,551
Cauterization would be a wise
course of treatment, Your Grace.
180
00:14:30,260 --> 00:14:32,179
-It will be painful.
-Fine.
181
00:14:33,722 --> 00:14:34,681
Fine.
182
00:14:47,694 --> 00:14:50,113
You spend more time in that bath
than I do on the throne.
183
00:14:50,197 --> 00:14:52,157
This is the only place
184
00:14:52,240 --> 00:14:54,576
I can find comfort these days.
185
00:14:57,078 --> 00:14:57,996
It's tepid.
186
00:14:58,663 --> 00:15:01,166
It's as warm as the maesters will allow.
187
00:15:01,249 --> 00:15:04,002
Don't they know dragons prefer heat?
188
00:15:04,878 --> 00:15:07,797
After this miserable pregnancy,
189
00:15:07,881 --> 00:15:10,550
I wouldn't be surprised if
I hatched an actual dragon.
190
00:15:10,634 --> 00:15:13,720
Then he will be loved and cherished.
191
00:15:14,763 --> 00:15:17,724
Rhaenyra has already declared
that she is to have a sister.
192
00:15:17,807 --> 00:15:19,226
Really?
193
00:15:19,309 --> 00:15:22,229
-She even named her.
-Dare I ask?
194
00:15:23,146 --> 00:15:24,856
Visenya.
195
00:15:24,940 --> 00:15:28,443
She chose a dragon's egg for the cradle
that she said reminded her of Vhagar.
196
00:15:28,526 --> 00:15:29,945
Gods be good.
197
00:15:30,028 --> 00:15:32,572
This family already has its Visenya.
198
00:15:34,532 --> 00:15:37,202
Has there been any word
from your dear brother?
199
00:15:37,285 --> 00:15:40,121
Not since I named him
Commander of the City Watch.
200
00:15:40,747 --> 00:15:43,792
I'm sure he will reemerge for the tourney.
201
00:15:43,875 --> 00:15:46,378
He could never stay away from the lists.
202
00:15:46,461 --> 00:15:47,796
The tourney
203
00:15:47,879 --> 00:15:51,216
to celebrate the firstborn son
that we presently do not have.
204
00:15:52,384 --> 00:15:55,971
You do understand nothing
will cause the babe to grow a cock
205
00:15:56,054 --> 00:15:57,847
if it does not already possess one?
206
00:15:58,556 --> 00:16:01,142
This child is a boy, Aemma.
207
00:16:01,226 --> 00:16:02,727
I'm certain of it.
208
00:16:03,311 --> 00:16:06,064
I've never been more certain of anything.
209
00:16:09,526 --> 00:16:10,819
The dream.
210
00:16:11,903 --> 00:16:13,822
It was clearer than a memory.
211
00:16:16,157 --> 00:16:18,618
Our son was born wearing
Aegon's iron crown.
212
00:16:20,829 --> 00:16:24,207
When I heard the sound
of thundering hooves,
213
00:16:24,291 --> 00:16:27,502
splintering shields, and ringing swords,
214
00:16:27,585 --> 00:16:30,505
and I placed our son
upon the Iron Throne
215
00:16:31,798 --> 00:16:34,259
as the bells of the Grand Sept tolled
216
00:16:34,342 --> 00:16:36,594
and all the dragons roared as one.
217
00:16:40,056 --> 00:16:41,599
Born wearing a crown?
218
00:16:42,267 --> 00:16:43,977
Gods spare me,
219
00:16:44,060 --> 00:16:46,396
birth is unpleasant enough as it is.
220
00:16:55,488 --> 00:16:58,992
This is the last time, Viserys.
221
00:17:01,870 --> 00:17:03,705
I've lost one babe in the cradle,
222
00:17:03,788 --> 00:17:05,707
had two stillbirths, and two pregnancies
223
00:17:05,790 --> 00:17:07,917
ended well before their term.
224
00:17:10,712 --> 00:17:13,381
That's five in twice as many years.
225
00:17:15,091 --> 00:17:17,969
I know it is my duty
to provide you an heir,
226
00:17:18,053 --> 00:17:21,598
and I'm sorry if I have
failed you in that. I am.
227
00:17:25,518 --> 00:17:28,396
But I've mourned
all the dead children I can.
228
00:17:49,376 --> 00:17:52,295
Commander on the floor!
229
00:17:58,259 --> 00:18:01,679
When I took command of the Watch,
you were stray mongrels,
230
00:18:03,348 --> 00:18:05,600
starving and undisciplined.
231
00:18:07,352 --> 00:18:08,853
Now,
232
00:18:08,937 --> 00:18:11,231
you're a pack of hounds.
233
00:18:11,314 --> 00:18:13,775
You're sated and honed for the hunt.
234
00:18:17,570 --> 00:18:20,490
My brother's city has fallen into squalor.
235
00:18:21,866 --> 00:18:25,537
Crime of every breed
has been allowed to thrive.
236
00:18:27,372 --> 00:18:28,748
No longer.
237
00:18:28,832 --> 00:18:30,875
Beginning tonight,
King's Landing will learn
238
00:18:30,959 --> 00:18:32,710
to fear the color gold.
239
00:19:19,257 --> 00:19:20,508
Get up!
240
00:19:40,403 --> 00:19:41,529
Raper!
241
00:19:43,823 --> 00:19:46,826
No! No! No! No! No!
242
00:19:54,667 --> 00:19:56,336
Thief!
243
00:19:56,419 --> 00:19:57,462
No!
244
00:20:03,676 --> 00:20:04,677
Murderer!
245
00:20:21,319 --> 00:20:24,656
It was an unprecedented
roundup of criminals of every ilk.
246
00:20:24,739 --> 00:20:29,744
Your brother made a public show of it,
meting out the summary judgments himself.
247
00:20:29,827 --> 00:20:34,874
I'm told they needed a two-horse cart
to haul away the resulting dismemberments
248
00:20:34,958 --> 00:20:36,000
when it was done.
249
00:20:36,084 --> 00:20:38,002
Gods be good.
250
00:20:39,087 --> 00:20:40,880
The Prince cannot be allowed to act
251
00:20:40,964 --> 00:20:43,716
with this kind of unchecked impunity.
252
00:20:45,969 --> 00:20:47,887
-Brother.
-Daemon.
253
00:20:49,722 --> 00:20:52,642
Carry on. You were saying
something about my impunity.
254
00:20:55,228 --> 00:20:58,648
You are to explain your doings
with the City Watch.
255
00:21:01,067 --> 00:21:04,195
Your new "gold cloaks" made quite
the impression last night, didn't they?
256
00:21:04,279 --> 00:21:05,530
Did they?
257
00:21:05,613 --> 00:21:08,866
The City Watch is not a sword
to be wielded at your whim.
258
00:21:08,950 --> 00:21:10,952
They're an extension of the crown.
259
00:21:11,035 --> 00:21:12,996
The Watch was enforcing the crown's laws.
260
00:21:13,079 --> 00:21:14,747
Wouldn't you agree, Lord Strong?
261
00:21:15,999 --> 00:21:17,458
My Prince, I don't think--
262
00:21:17,542 --> 00:21:20,086
Making a public spectacle
of wanton brutality
263
00:21:20,169 --> 00:21:21,963
is hardly in line with our laws.
264
00:21:22,046 --> 00:21:23,631
Nobles from every corner of the realm
265
00:21:23,715 --> 00:21:25,633
are right now descending
upon King's Landing
266
00:21:25,717 --> 00:21:27,260
for my brother's tourney.
267
00:21:27,343 --> 00:21:29,888
Do you want them mugged, raped, murdered?
268
00:21:29,971 --> 00:21:32,807
You mightn't know this unless
you left the safety of the Red Keep,
269
00:21:32,890 --> 00:21:35,268
but much of King's Landing
is seen by the smallfolk
270
00:21:35,351 --> 00:21:37,979
as lawless and terrifying.
271
00:21:40,356 --> 00:21:42,609
Our city should be safe
for all its people.
272
00:21:43,526 --> 00:21:44,444
I agree.
273
00:21:45,069 --> 00:21:49,240
I just hope you don't have to maim
half of my city to achieve this.
274
00:21:49,324 --> 00:21:50,742
Time will tell.
275
00:21:53,411 --> 00:21:57,498
We installed Prince Daemon
as commander to promote law and order.
276
00:21:57,582 --> 00:21:59,959
The criminal element
should fear the City Watch.
277
00:22:00,043 --> 00:22:01,711
Thank you for your support, Lord Corlys.
278
00:22:01,794 --> 00:22:03,588
If only the Prince would
show the same devotion
279
00:22:03,671 --> 00:22:06,549
to his lady wife as he does his work,
Your Grace.
280
00:22:06,633 --> 00:22:10,303
You've not been seen in the Vale
or at Runestone for quite some time.
281
00:22:10,386 --> 00:22:12,597
I think my bronze bitch
is happier for my absence.
282
00:22:12,680 --> 00:22:14,307
Lady Rhea is your wife,
283
00:22:14,390 --> 00:22:16,726
a good and honorable lady of the Vale.
284
00:22:16,809 --> 00:22:19,729
In the Vale, men are said to fuck sheep
instead of women.
285
00:22:19,812 --> 00:22:22,273
I can assure you, the sheep are prettier.
286
00:22:22,357 --> 00:22:23,358
Dear me.
287
00:22:23,441 --> 00:22:26,110
You made a vow before the Seven
to honor your wife in marriage.
288
00:22:26,194 --> 00:22:29,072
Well, I'd gladly give Lady Rhea to you,
Lord Hightower,
289
00:22:29,155 --> 00:22:31,783
if you're in want
of a woman to warm your bed.
290
00:22:31,866 --> 00:22:34,786
Your own lady wife passed recently.
291
00:22:36,746 --> 00:22:38,373
Did she not?
292
00:22:38,456 --> 00:22:39,374
Otto.
293
00:22:42,877 --> 00:22:45,213
Perhaps you aren't ready
to move on just yet.
294
00:22:46,047 --> 00:22:48,633
You know how my brother
makes sport of provoking you.
295
00:22:49,467 --> 00:22:51,010
Must you indulge him?
296
00:22:55,181 --> 00:22:56,975
My apologies, Your Grace.
297
00:22:57,058 --> 00:23:00,269
This council has, at great expense,
298
00:23:00,353 --> 00:23:03,231
bettered the City Watch
to your exacting standards.
299
00:23:03,314 --> 00:23:06,275
Enforce my laws, but understand,
300
00:23:06,359 --> 00:23:09,987
any further performances like last night's
will be answered.
301
00:23:13,908 --> 00:23:15,827
Understood, Your Grace.
302
00:23:29,257 --> 00:23:31,718
King's Landing has been in decline since
my grandmother passed.
303
00:23:31,801 --> 00:23:33,720
In the end,
304
00:23:34,971 --> 00:23:38,433
this new City Watch
might be a good thing.
305
00:24:24,479 --> 00:24:26,814
What troubles you, my Prince?
306
00:24:32,820 --> 00:24:34,739
I could bring in another.
307
00:24:35,281 --> 00:24:36,824
Perhaps a maiden.
308
00:24:38,075 --> 00:24:39,368
I have several.
309
00:24:41,496 --> 00:24:44,373
I could even arrange one with silver hair.
310
00:24:50,546 --> 00:24:53,257
You are Daemon Targaryen.
311
00:24:53,341 --> 00:24:56,469
Rider of Caraxes. Wielder of Dark Sister.
312
00:24:57,220 --> 00:24:59,764
The King cannot replace you.
313
00:25:12,360 --> 00:25:13,903
Be welcome!
314
00:25:14,821 --> 00:25:17,406
I know many of you have
traveled long leagues
315
00:25:17,490 --> 00:25:19,659
to be at these games.
316
00:25:19,742 --> 00:25:22,870
But I promise,
you will not be disappointed.
317
00:25:24,330 --> 00:25:27,416
When I look at
the fine knights in these lists,
318
00:25:27,500 --> 00:25:31,045
I see a group without equal
in our histories.
319
00:25:32,505 --> 00:25:37,593
And this great day
has been made more auspicious
320
00:25:37,677 --> 00:25:41,264
by the news
that I am happy to share:
321
00:25:42,473 --> 00:25:45,434
Queen Aemma has begun her labors!
322
00:25:48,980 --> 00:25:52,900
May the luck of the Seven
shine upon all combatants!
323
00:26:25,516 --> 00:26:27,268
A mystery knight?
324
00:26:27,351 --> 00:26:29,478
No, a Cole, of the Stormlands.
325
00:26:29,562 --> 00:26:30,897
I've never heard of House Cole.
326
00:26:30,980 --> 00:26:33,816
Princess Rhaenys Targaryen!
327
00:26:33,900 --> 00:26:35,943
I would humbly ask for the favor
328
00:26:36,027 --> 00:26:37,862
of "The Queen Who Never Was."
329
00:26:44,493 --> 00:26:45,953
Good fortune to you, cousin.
330
00:26:46,037 --> 00:26:48,414
I would gladly take it
if I thought I needed it.
331
00:26:54,921 --> 00:26:58,007
You could have
Baratheon's tongue for that.
332
00:26:58,090 --> 00:27:00,176
Tongues will not change the succession.
333
00:27:00,259 --> 00:27:01,886
Let them wag.
334
00:27:08,434 --> 00:27:11,812
Lord Stokeworth's daughter
is promised to that young Tarly squire.
335
00:27:11,896 --> 00:27:13,439
Lord Massey's son?
336
00:27:13,522 --> 00:27:16,233
They're to be married
as soon as he wins his knighthood.
337
00:27:16,317 --> 00:27:17,360
Best get on with it.
338
00:27:18,986 --> 00:27:22,406
I heard that Lady Elinor is hiding
a swollen belly beneath her dress.
339
00:27:45,346 --> 00:27:47,723
What do you know about
this Ser Criston Cole, Ser Harrold?
340
00:27:47,807 --> 00:27:51,310
I'm told Ser Criston is common-born,
son of Lord Dondarrion's steward.
341
00:27:51,394 --> 00:27:54,355
But other than that,
and the fact that he's just unhorsed
342
00:27:54,438 --> 00:27:56,399
both of the Baratheon lads,
343
00:27:56,482 --> 00:27:58,192
I really couldn't say.
344
00:28:16,544 --> 00:28:20,089
Prince Daemon of House Targaryen,
345
00:28:20,172 --> 00:28:21,590
Prince of the City,
346
00:28:21,674 --> 00:28:25,428
will now choose his first opponent!
347
00:29:02,673 --> 00:29:05,259
For his first challenge,
348
00:29:05,342 --> 00:29:08,345
Prince Daemon Targaryen chooses
349
00:29:08,429 --> 00:29:10,931
Ser Gwayne Hightower of Oldtown,
350
00:29:11,015 --> 00:29:13,726
eldest son of the Hand of the King.
351
00:29:26,489 --> 00:29:29,033
Five dragons on Daemon.
352
00:30:42,022 --> 00:30:44,942
-Nicely done, Uncle.
-Thank you, Princess.
353
00:30:46,235 --> 00:30:49,947
Now, I'm fairly certain
I can win these games, Lady Alicent.
354
00:30:50,030 --> 00:30:53,367
Having your favor would all but assure it.
355
00:31:07,590 --> 00:31:09,091
Good luck, my Prince.
356
00:31:37,286 --> 00:31:39,872
-What's happening?
-The infant is in breech, Your Grace.
357
00:31:39,955 --> 00:31:42,458
All attempts to turn the babe have failed.
358
00:31:44,793 --> 00:31:46,587
-Do something for her!
-We've given her as much
359
00:31:46,670 --> 00:31:49,590
milk of the poppy as we can
without risking the child.
360
00:31:49,673 --> 00:31:51,175
Your Queen is a strong woman.
361
00:31:51,258 --> 00:31:54,553
She's fighting with all her might,
but it may not be enough.
362
00:31:54,637 --> 00:31:56,430
No!
363
00:31:56,513 --> 00:31:57,640
Aemma.
364
00:31:59,225 --> 00:32:01,227
Aemma, I'm here.
365
00:32:01,310 --> 00:32:02,561
I'm here.
366
00:32:03,729 --> 00:32:05,648
I'm here. It's all right.
367
00:32:05,731 --> 00:32:07,691
-It's all right.
-I don't wanna do this.
368
00:32:07,775 --> 00:32:09,485
You're going to be all right.
369
00:32:10,069 --> 00:32:11,612
You're going to be all right.
370
00:32:36,971 --> 00:32:37,846
Kill him!
371
00:32:37,930 --> 00:32:40,391
And the day grows ugly.
372
00:32:44,019 --> 00:32:48,148
I wonder if this is how we should
celebrate the birth of our future king.
373
00:32:48,232 --> 00:32:50,359
With wanton violence.
374
00:32:50,442 --> 00:32:52,820
It's been 70 years
since King Maegor's end.
375
00:32:52,903 --> 00:32:54,738
These knights are as green
as summer grass.
376
00:32:54,822 --> 00:32:56,448
None have known real war.
377
00:32:57,700 --> 00:32:59,285
Their lords sent them to the tourney field
378
00:32:59,368 --> 00:33:02,162
with fists full of steel
and balls full of seed,
379
00:33:02,246 --> 00:33:04,248
and we expect them to act
with honor and grace.
380
00:33:04,999 --> 00:33:07,835
It's a marvel that war
didn't break out at first blood.
381
00:33:30,524 --> 00:33:31,692
Mellos.
382
00:33:32,776 --> 00:33:33,902
Your Grace.
383
00:33:35,529 --> 00:33:36,655
If you would.
384
00:33:46,665 --> 00:33:48,250
During a difficult birth,
385
00:33:48,334 --> 00:33:52,671
it sometimes becomes necessary
for the father
386
00:33:53,630 --> 00:33:55,549
to make an impossible choice.
387
00:33:56,925 --> 00:33:58,677
Well, speak it.
388
00:33:58,761 --> 00:34:03,015
To sacrifice one or to lose them both.
389
00:34:04,516 --> 00:34:07,603
There is a chance that
we can save the child.
390
00:34:07,686 --> 00:34:09,688
A technique is taught at the Citadel,
391
00:34:09,772 --> 00:34:11,690
which involves cutting
directly into the womb
392
00:34:11,774 --> 00:34:13,776
to free the infant.
393
00:34:13,859 --> 00:34:16,528
-But the resulting blood loss--
-Seven Hells, Mellos.
394
00:34:29,083 --> 00:34:31,210
You can save the child?
395
00:34:31,293 --> 00:34:35,172
We must either act now
or leave it with the gods.
396
00:34:46,975 --> 00:34:50,020
Ser Criston Cole will now tilt against
397
00:34:50,104 --> 00:34:54,024
Ser Daemon Targaryen, Prince of the City!
398
00:36:05,554 --> 00:36:07,473
-Viserys.
-Yes?
399
00:36:09,475 --> 00:36:11,602
They're going to bring the babe out now.
400
00:36:35,459 --> 00:36:36,585
I love you.
401
00:36:44,843 --> 00:36:47,095
-What is happening?
-No, it's all right.
402
00:36:47,179 --> 00:36:50,015
No, what is happening?
403
00:36:50,891 --> 00:36:52,559
-Viserys, what--
-No, it's all right.
404
00:36:52,643 --> 00:36:54,436
-What are you doing?
-They're going to bring the babe out.
405
00:36:54,520 --> 00:36:55,604
How are they--
406
00:36:55,687 --> 00:36:57,314
-It's all right.
-Viserys, please.
407
00:36:57,397 --> 00:36:59,566
-It's all right.
-No, I'm scared.
408
00:36:59,650 --> 00:37:01,193
-Don't be scared.
-What is happening?
409
00:37:01,276 --> 00:37:02,861
Don't be scared.
They're going to bring the babe out.
410
00:37:02,945 --> 00:37:05,280
-Oh no.
-It's all right.
411
00:37:05,364 --> 00:37:07,282
They're going to bring the babe out.
412
00:37:08,951 --> 00:37:11,537
No! No! No!
413
00:37:11,620 --> 00:37:15,666
-I'm making the first incision.
- No, no, no!
414
00:37:16,208 --> 00:37:19,169
Viserys, no! Please!
415
00:37:19,253 --> 00:37:21,547
-No, no, no!
-Don't be scared.
416
00:37:45,779 --> 00:37:47,030
Sword!
417
00:37:47,114 --> 00:37:48,574
Prince Daemon Targaryen
418
00:37:48,657 --> 00:37:52,035
wishes to continue in a contest of arms!
419
00:39:42,354 --> 00:39:43,689
Yield.
420
00:39:45,190 --> 00:39:46,149
Yield.
421
00:40:20,142 --> 00:40:21,977
Gods. He's Dornish.
422
00:40:22,686 --> 00:40:25,230
I was hoping to ask
for the Princess's favor.
423
00:40:37,325 --> 00:40:39,786
I wish you luck, Ser Criston.
424
00:40:39,870 --> 00:40:41,204
Princess.
425
00:40:52,549 --> 00:40:54,885
Congratulations, Your Grace.
426
00:40:55,594 --> 00:40:56,970
You have a son.
427
00:41:01,141 --> 00:41:02,434
It's a boy?
428
00:41:02,517 --> 00:41:04,853
A new heir, Your Grace.
429
00:41:10,609 --> 00:41:13,153
Had you and the Queen chosen a name?
430
00:41:16,698 --> 00:41:17,824
Baelon.
431
00:42:35,819 --> 00:42:37,737
They're waiting for you.
432
00:43:33,710 --> 00:43:34,836
Dracarys.
433
00:44:14,334 --> 00:44:15,752
-Where's Rhaenyra?
-Your Grace.
434
00:44:15,835 --> 00:44:18,672
This is the last thing
any of us wish to discuss
435
00:44:18,755 --> 00:44:19,798
at this dark hour,
436
00:44:19,881 --> 00:44:22,092
but I consider the matter urgent.
437
00:44:22,175 --> 00:44:23,093
What matter?
438
00:44:24,511 --> 00:44:26,054
That of your succession.
439
00:44:26,763 --> 00:44:30,308
These recent tragedies
have left you without an obvious heir.
440
00:44:30,392 --> 00:44:32,227
The King has an heir, my Lord Hand.
441
00:44:32,310 --> 00:44:34,729
Despite how difficult
this time is, Your Grace,
442
00:44:34,813 --> 00:44:37,941
I feel it important
the succession be firmly in place
443
00:44:38,024 --> 00:44:39,484
for the stability of the realm.
444
00:44:39,567 --> 00:44:41,736
The succession is already set
445
00:44:41,820 --> 00:44:43,321
by precedent and by law.
446
00:44:43,405 --> 00:44:44,948
Shall we say his name?
447
00:44:47,575 --> 00:44:49,119
Daemon Targaryen.
448
00:44:49,202 --> 00:44:52,122
If Daemon were to remain
the uncontested heir,
449
00:44:52,205 --> 00:44:54,708
it could destabilize the realm.
450
00:44:54,791 --> 00:44:56,710
The realm? Or this council?
451
00:44:56,793 --> 00:44:59,587
No one here can know what Daemon would do
were he king,
452
00:44:59,671 --> 00:45:02,298
but no one can doubt his ambition.
453
00:45:02,382 --> 00:45:05,051
Look at what he did
with the "gold cloaks."
454
00:45:05,135 --> 00:45:07,178
The City Watch is fiercely loyal to him.
455
00:45:07,262 --> 00:45:11,057
-An army 2,000 strong.
-An army you gave him, Otto.
456
00:45:11,141 --> 00:45:15,103
I named Daemon Master of Laws,
but you said he was a tyrant.
457
00:45:15,186 --> 00:45:17,647
As Master of Coin,
you said he was a spendthrift
458
00:45:17,731 --> 00:45:19,232
that would beggar the realm.
459
00:45:19,315 --> 00:45:21,526
Putting Daemon in command
of the City Watch
460
00:45:21,609 --> 00:45:23,069
was your solution!
461
00:45:23,153 --> 00:45:25,155
A half-measure, Your Grace.
462
00:45:25,238 --> 00:45:28,241
The truth is, Daemon should be
far away from this court.
463
00:45:28,324 --> 00:45:30,452
Daemon is my brother.
464
00:45:30,535 --> 00:45:31,661
My blood.
465
00:45:32,704 --> 00:45:34,664
And he will have his place at my court.
466
00:45:34,748 --> 00:45:36,750
Let him keep his place
at court, Your Grace,
467
00:45:36,833 --> 00:45:41,004
but if the gods should visit
some further tragedy on you,
468
00:45:41,087 --> 00:45:44,257
-either by design or by accident.
-"Design"?
469
00:45:44,841 --> 00:45:46,217
What are you saying?
470
00:45:46,301 --> 00:45:48,595
My brother would murder me, take my crown?
471
00:45:50,346 --> 00:45:51,264
Are you?
472
00:45:53,224 --> 00:45:54,142
Please.
473
00:45:55,393 --> 00:45:59,064
Daemon has ambition, yes,
but not for the throne.
474
00:45:59,147 --> 00:46:00,857
He lacks the patience for it.
475
00:46:00,940 --> 00:46:02,650
The gods have yet to make a man who
476
00:46:02,734 --> 00:46:06,071
lacks the patience for absolute power,
Your Grace.
477
00:46:06,154 --> 00:46:10,158
Under such circumstances,
it would not be an aberration
478
00:46:10,241 --> 00:46:12,577
for the King to name a successor.
479
00:46:12,660 --> 00:46:14,579
Well, who else would have a claim?
480
00:46:21,252 --> 00:46:23,421
The King's firstborn child.
481
00:46:23,505 --> 00:46:25,632
Rhaenyra? A girl?
482
00:46:27,383 --> 00:46:29,344
No queen has ever sat the Iron Throne.
483
00:46:29,427 --> 00:46:31,554
That is only by tradition
and precedent, Lord Strong.
484
00:46:31,638 --> 00:46:33,848
If order and stability
so concerns this council,
485
00:46:33,932 --> 00:46:37,769
then perhaps we shouldn't break 100 years
of it by naming a girl heir.
486
00:46:37,852 --> 00:46:41,606
Daemon would be a second Maegor, or worse.
487
00:46:41,689 --> 00:46:44,317
He is impulsive and violent.
488
00:46:44,400 --> 00:46:46,277
It is the duty of this council
489
00:46:46,361 --> 00:46:49,656
to protect the King
and the realm from him.
490
00:46:50,740 --> 00:46:53,118
I'm sorry, Your Grace,
but that is the truth as I see it,
491
00:46:53,201 --> 00:46:54,744
and I know that others here agree.
492
00:46:54,828 --> 00:46:58,790
I will not be made to choose
between my brother and my daughter.
493
00:46:58,873 --> 00:47:00,708
You wouldn't have to,
Your Grace.
494
00:47:00,792 --> 00:47:02,836
There are others who would have a claim.
495
00:47:02,919 --> 00:47:04,879
Such as your wife, Lord Corlys?
496
00:47:04,963 --> 00:47:07,257
-"The Queen Who Never Was"?
-Rhaenys was the only child
497
00:47:07,340 --> 00:47:08,508
of Jaehaerys' eldest son.
498
00:47:08,591 --> 00:47:10,593
She had a strong claim
at the Great Council,
499
00:47:10,677 --> 00:47:12,679
and she already has a male heir.
500
00:47:12,762 --> 00:47:15,140
Just moments ago,
you announced your support for Daemon!
501
00:47:15,223 --> 00:47:16,933
If we cannot agree on an heir,
then how can we expect--
502
00:47:17,016 --> 00:47:19,435
My wife and son are dead!
503
00:47:20,895 --> 00:47:25,817
I will not sit here and suffer crows
that come to feast on their corpses!
504
00:47:59,309 --> 00:48:02,645
Send a raven to Oldtown. Straight away.
505
00:48:05,481 --> 00:48:06,399
My Lady.
506
00:48:17,243 --> 00:48:18,578
My darling.
507
00:48:27,837 --> 00:48:29,380
How's Rhaenyra?
508
00:48:32,050 --> 00:48:33,593
She lost her mother.
509
00:48:35,261 --> 00:48:37,805
The Queen was well-loved by all.
510
00:48:39,974 --> 00:48:43,102
I found myself thinking
of your own mother today.
511
00:48:49,776 --> 00:48:52,320
-How is His Grace?
-Very low.
512
00:48:53,863 --> 00:48:55,698
Which is why I sent for you.
513
00:49:01,037 --> 00:49:02,580
I thought you might go to him,
514
00:49:03,790 --> 00:49:05,333
offer him comfort.
515
00:49:07,919 --> 00:49:09,045
In his chambers?
516
00:49:15,802 --> 00:49:17,720
I wouldn't know what to say.
517
00:49:18,346 --> 00:49:19,430
Stop that.
518
00:49:21,516 --> 00:49:23,434
He'll be glad of a visitor.
519
00:49:31,693 --> 00:49:34,237
You might wear one of
your mother's dresses.
520
00:50:10,857 --> 00:50:13,401
The Lady Alicent Hightower, Your Grace.
521
00:50:19,198 --> 00:50:21,159
What is it, Alicent?
522
00:50:21,242 --> 00:50:23,786
I thought I might come
and look in on you, Your Grace.
523
00:50:25,455 --> 00:50:26,789
I brought a book.
524
00:50:29,167 --> 00:50:31,085
That's very kind, thank you.
525
00:50:36,215 --> 00:50:38,551
It's a favorite of mine.
526
00:50:38,634 --> 00:50:41,179
I do know how passionate
you are for the histories.
527
00:50:42,555 --> 00:50:44,474
Yes, I am.
528
00:51:01,908 --> 00:51:03,201
When my mother died,
529
00:51:05,203 --> 00:51:07,789
people only ever spoke to me in riddles.
530
00:51:09,499 --> 00:51:11,542
All I wanted was for someone
to say that they were sorry
531
00:51:11,626 --> 00:51:13,169
for what happened to me.
532
00:51:17,382 --> 00:51:19,300
I'm very sorry, Your Grace.
533
00:52:07,181 --> 00:52:08,099
Thank you.
534
00:52:10,351 --> 00:52:12,687
The King's sole heir once again.
535
00:52:14,605 --> 00:52:17,316
Might we drink to our future?
536
00:52:18,901 --> 00:52:20,611
Quiet!
537
00:52:20,695 --> 00:52:23,239
Your Prince will speak!
538
00:52:26,409 --> 00:52:28,286
Silence!
539
00:52:34,292 --> 00:52:36,210
Before we begin, Your Grace,
540
00:52:36,294 --> 00:52:40,631
I have a report I feel compelled to share.
541
00:52:42,508 --> 00:52:43,634
Last night,
542
00:52:44,552 --> 00:52:47,221
Prince Daemon bought out
one of the pleasure houses
543
00:52:47,305 --> 00:52:48,848
on the Street of Silk,
544
00:52:49,932 --> 00:52:53,186
to entertain officers of the City Watch
545
00:52:53,269 --> 00:52:54,812
and other friends of his.
546
00:52:58,608 --> 00:53:00,776
King and Council have
long rued my position
547
00:53:00,860 --> 00:53:02,904
as next in line for the throne.
548
00:53:04,322 --> 00:53:06,866
But dream and pray as they all might,
549
00:53:06,949 --> 00:53:09,869
it seems I'm not so easily replaced.
550
00:53:12,163 --> 00:53:14,832
The gods give just as the gods take away.
551
00:53:14,916 --> 00:53:16,876
He toasted Prince Baelon.
552
00:53:16,959 --> 00:53:18,085
To the King's son.
553
00:53:19,170 --> 00:53:21,088
Styling him
554
00:53:21,923 --> 00:53:24,425
"The Heir for a Day."
555
00:53:31,349 --> 00:53:35,269
I corroborated this report
with three separate witnesses.
556
00:53:35,353 --> 00:53:39,482
The evening was, by all
accounts, a celebration.
557
00:53:41,734 --> 00:53:44,654
You cut the image
of the conqueror, brother.
558
00:53:46,197 --> 00:53:47,448
Did you say it?
559
00:53:49,700 --> 00:53:51,285
I don't know what you mean.
560
00:53:51,369 --> 00:53:52,828
You will address me as "Your Grace,"
561
00:53:52,912 --> 00:53:55,998
or I will have my Kingsguard
cut out your tongue.
562
00:53:59,544 --> 00:54:03,881
"The Heir for a Day." Did you say it?
563
00:54:13,474 --> 00:54:16,394
We must all mourn
in our own way, Your Grace.
564
00:54:17,895 --> 00:54:21,232
My family has just been destroyed.
565
00:54:22,358 --> 00:54:25,319
But instead of being
by my side, or Rhaenyra's,
566
00:54:25,403 --> 00:54:28,239
you chose to celebrate your own rise!
567
00:54:28,322 --> 00:54:31,450
Laughing with your whores
and your lickspittles!
568
00:54:33,744 --> 00:54:36,831
You have no allies at court but me!
569
00:54:36,914 --> 00:54:39,375
I have only ever defended you!
570
00:54:39,458 --> 00:54:42,044
Yet everything I've given you,
you've thrown back in my face.
571
00:54:42,128 --> 00:54:44,046
You've only ever tried to send me away.
572
00:54:44,130 --> 00:54:46,841
To the Vale, to the City Watch,
573
00:54:46,924 --> 00:54:48,884
anywhere but by your side.
574
00:54:48,968 --> 00:54:50,928
Ten years you've been king,
575
00:54:51,012 --> 00:54:54,015
and yet not once have you
asked me to be your Hand!
576
00:54:54,098 --> 00:54:57,310
-Why would I do that?
-Because I'm your brother.
577
00:54:58,269 --> 00:55:00,396
And the blood of the dragon runs thick.
578
00:55:00,479 --> 00:55:02,481
Then why do you cut me so deeply?
579
00:55:02,565 --> 00:55:03,733
I've only ever spoken the truth.
580
00:55:03,816 --> 00:55:06,569
I see Otto Hightower for what he is.
581
00:55:06,652 --> 00:55:09,614
-An unwavering and loyal Hand?
-A cunt.
582
00:55:10,656 --> 00:55:12,658
A second son who stands to inherit nothing
583
00:55:12,742 --> 00:55:14,160
he doesn't seize for himself.
584
00:55:14,243 --> 00:55:16,329
Otto Hightower is a more honorable man
585
00:55:16,412 --> 00:55:18,539
-than you could ever be.
-He doesn't protect you.
586
00:55:18,623 --> 00:55:20,583
-I would.
-From what?
587
00:55:20,666 --> 00:55:21,792
Yourself.
588
00:55:25,546 --> 00:55:28,299
You're weak, Viserys.
589
00:55:30,926 --> 00:55:32,386
And that council of leeches knows it.
590
00:55:32,470 --> 00:55:34,388
They all prey on you for their own ends.
591
00:55:39,393 --> 00:55:41,479
I have decided to name a new heir.
592
00:55:41,562 --> 00:55:44,106
-I'm your heir.
-Not anymore.
593
00:55:45,608 --> 00:55:49,236
You are to return to Runestone
and your lady wife at once,
594
00:55:49,320 --> 00:55:52,406
and you are to do so without quarrel
595
00:55:52,490 --> 00:55:54,450
by order of your King.
596
00:56:09,215 --> 00:56:10,758
Your Grace.
597
00:57:10,359 --> 00:57:11,485
Father.
598
00:57:15,823 --> 00:57:20,369
Balerion was the last living creature
to have seen Old Valyria before the Doom.
599
00:57:23,038 --> 00:57:25,082
Its greatness and its flaws.
600
00:57:25,666 --> 00:57:28,210
When you look at the dragons,
what do you see?
601
00:57:28,294 --> 00:57:29,336
What?
602
00:57:29,420 --> 00:57:31,255
You haven't spoken a word to me since
603
00:57:31,338 --> 00:57:32,757
mother's funeral,
604
00:57:32,840 --> 00:57:35,801
-and now you send your Kingsguard down.
-Answer me.
605
00:57:38,137 --> 00:57:39,472
It's important.
606
00:57:40,222 --> 00:57:41,557
What do you see?
607
00:57:49,482 --> 00:57:52,026
-I suppose I see us.
-Tell me.
608
00:57:53,194 --> 00:57:57,072
Everyone says Targaryens
are closer to gods than to men,
609
00:57:57,156 --> 00:57:59,700
but they say that because of our dragons.
610
00:58:01,327 --> 00:58:03,871
Without them,
we're just like everyone else.
611
00:58:06,499 --> 00:58:10,503
The idea that we control the dragons
612
00:58:10,586 --> 00:58:12,129
is an illusion.
613
00:58:13,923 --> 00:58:16,842
They're a power man should
never have trifled with.
614
00:58:18,385 --> 00:58:20,763
One that brought Valyria its doom.
615
00:58:20,846 --> 00:58:24,350
If we don't mind our own histories,
it will do the same to us.
616
00:58:24,975 --> 00:58:27,520
Targaryen must understand
this to be King
617
00:58:28,979 --> 00:58:30,105
or Queen.
618
00:58:34,401 --> 00:58:35,945
I'm sorry, Rhaenyra.
619
00:58:36,987 --> 00:58:39,949
I have wasted the years
since you were born
620
00:58:40,032 --> 00:58:41,742
wanting for a son.
621
00:58:53,629 --> 00:58:55,673
You are the very best of your mother.
622
00:58:58,843 --> 00:59:01,011
And I believe it, I know she did,
623
00:59:01,095 --> 00:59:03,430
that you could be a great ruling queen.
624
00:59:03,514 --> 00:59:05,182
Daemon is your heir.
625
00:59:06,851 --> 00:59:09,520
Daemon was not made
to wear the crown.
626
00:59:10,062 --> 00:59:11,605
But I believe that you were.
627
00:59:12,731 --> 00:59:15,484
Corlys of House Velaryon,
628
00:59:15,568 --> 00:59:19,864
Lord of the Tides and Master of Driftmark.
629
00:59:19,947 --> 00:59:22,366
I, Corlys Velaryon,
630
00:59:23,158 --> 00:59:26,328
Lord of the Tides and Master of Driftmark,
631
00:59:26,412 --> 00:59:28,497
promise to be faithful to King Viserys
632
00:59:28,581 --> 00:59:31,417
and his named heir, the Princess Rhaenyra.
633
00:59:31,500 --> 00:59:33,669
I pledge fealty to them
634
00:59:33,752 --> 00:59:35,754
and shall defend them against all enemies
635
00:59:35,838 --> 00:59:38,382
in good faith and without deceit.
636
00:59:42,803 --> 00:59:45,723
I swear this by the old gods and the new.
637
00:59:48,517 --> 00:59:50,644
This is no trivial gesture, Rhaenyra.
638
00:59:51,228 --> 00:59:53,397
A dragon's saddle is one thing,
639
00:59:53,480 --> 00:59:56,609
but the Iron Throne is the most
dangerous seat in the realm.
640
00:59:57,526 --> 00:59:59,486
I, Lord Hobert Hightower,
641
00:59:59,570 --> 01:00:01,906
Beacon of the South,
Defender of the Citadel,
642
01:00:01,989 --> 01:00:03,449
and Voice of Oldtown,
643
01:00:03,532 --> 01:00:06,243
promise to be faithful to King Viserys
644
01:00:06,327 --> 01:00:09,538
and his named heir, the Princess Rhaenyra.
645
01:00:12,291 --> 01:00:13,876
I pledge fealty to them
646
01:00:13,959 --> 01:00:15,878
and shall defend them against all enemies
647
01:00:15,961 --> 01:00:18,881
in good faith and without deceit.
648
01:00:19,423 --> 01:00:22,426
I swear this by the old gods and the new.
649
01:00:29,475 --> 01:00:30,809
Give me your hand.
650
01:00:45,449 --> 01:00:47,326
I, Boremund Baratheon,
651
01:00:48,535 --> 01:00:51,664
promise to be faithful to King Viserys.
652
01:00:53,874 --> 01:00:57,544
There's something else
that I need to tell you.
653
01:00:57,628 --> 01:00:59,797
It might be difficult
for you to understand,
654
01:00:59,880 --> 01:01:01,674
but you must hear it.
655
01:01:02,424 --> 01:01:03,884
Our histories,
656
01:01:03,968 --> 01:01:05,177
they tell us that Aegon looked across
657
01:01:05,260 --> 01:01:07,096
the Blackwater from Dragonstone,
658
01:01:07,179 --> 01:01:09,723
saw a rich land ripe for the capture.
659
01:01:11,141 --> 01:01:14,061
But ambition alone is not
what drove him to conquest.
660
01:01:15,062 --> 01:01:16,313
It was a dream.
661
01:01:17,106 --> 01:01:19,483
And just as Daenys foresaw
the end of Valyria,
662
01:01:19,566 --> 01:01:22,820
Aegon foresaw the end of the world of men.
663
01:01:22,903 --> 01:01:25,906
'Tis to begin with a terrible winter
664
01:01:25,990 --> 01:01:28,242
gusting out of the distant north.
665
01:01:28,325 --> 01:01:30,202
I, Rickon Stark,
666
01:01:30,285 --> 01:01:31,537
Lord of Winterfell--
667
01:01:31,620 --> 01:01:35,040
Aegon saw absolute darkness
riding on those winds.
668
01:01:35,124 --> 01:01:39,294
And whatever dwells within
will destroy the world of the living.
669
01:01:39,378 --> 01:01:41,338
When this Great Winter comes, Rhaenyra,
670
01:01:42,673 --> 01:01:45,300
all of Westeros must stand against it.
671
01:01:45,384 --> 01:01:46,844
And if the world of men is to survive,
672
01:01:46,927 --> 01:01:49,888
a Targaryen must be seated
on the Iron Throne.
673
01:01:49,972 --> 01:01:53,017
A king or queen,
strong enough to unite the realm
674
01:01:53,100 --> 01:01:55,644
against the cold and the dark.
675
01:01:57,938 --> 01:02:00,691
Aegon called his dream
"The Song of Ice and Fire."
676
01:02:03,694 --> 01:02:04,820
This secret,
677
01:02:05,946 --> 01:02:08,824
it's been passed from king to heir
since Aegon's time.
678
01:02:10,409 --> 01:02:13,203
Now you must promise to carry it
679
01:02:13,287 --> 01:02:14,329
and protect it.
680
01:02:17,750 --> 01:02:19,793
Promise me this, Rhaenyra.
681
01:02:24,006 --> 01:02:25,049
Promise me.
682
01:02:31,263 --> 01:02:36,351
I, Viserys Targaryen, first of his name,
683
01:02:38,062 --> 01:02:40,439
King of the Andals, and the Rhoynar,
684
01:02:40,522 --> 01:02:42,691
and the First Men,
685
01:02:42,775 --> 01:02:45,027
Lord of the Seven Kingdoms,
686
01:02:45,110 --> 01:02:47,821
and Protector of the Realm,
687
01:02:47,905 --> 01:02:49,406
do hereby name
688
01:02:50,157 --> 01:02:52,201
Rhaenyra Targaryen,
689
01:02:52,284 --> 01:02:54,536
Princess of Dragonstone
690
01:02:54,620 --> 01:02:56,830
and heir to the Iron Throne.
48719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.