All language subtitles for Tenement.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,380 --> 00:01:30,757 Too fuckin' easy. 2 00:01:45,105 --> 00:01:45,814 Hurry up! 3 00:01:46,106 --> 00:01:48,066 They're in there. They have guns and they have drugs. 4 00:01:48,358 --> 00:01:49,067 Hurry! 5 00:01:51,153 --> 00:01:52,988 Hurry up, they're in there now. 6 00:01:56,033 --> 00:01:57,492 Cofio. 7 00:01:58,035 --> 00:02:00,704 That shot was the death bro. 8 00:02:04,333 --> 00:02:05,208 Chula. 9 00:02:06,209 --> 00:02:07,752 You want some lunch? 10 00:02:08,045 --> 00:02:09,838 Come here baby, come here. 11 00:02:11,214 --> 00:02:12,381 Come here, look. 12 00:02:12,674 --> 00:02:15,134 Fuck away with that thing. 13 00:02:16,887 --> 00:02:19,139 Come on, it's okay it tastes good. 14 00:02:19,431 --> 00:02:20,473 Come on. 15 00:02:21,308 --> 00:02:22,434 What? 16 00:02:25,187 --> 00:02:26,688 Whatcha gonna do? 17 00:02:27,189 --> 00:02:27,814 What? 18 00:02:28,106 --> 00:02:32,360 Huh? Whatcha gonna do. What, what? 19 00:02:34,613 --> 00:02:37,407 Mmm, tastes so good. 20 00:02:39,868 --> 00:02:44,289 Huh. What, what, what, what, what, what. 21 00:02:50,420 --> 00:02:53,631 Bang!Bang!Bang!Bang! 22 00:02:54,091 --> 00:02:57,469 They're in there! They have guns and they have drugs! 23 00:03:01,223 --> 00:03:04,392 Hide the gun, and all the weapons. 24 00:03:09,398 --> 00:03:11,400 You give me the stash. 25 00:03:12,275 --> 00:03:15,319 All of you, be cool. 26 00:03:19,533 --> 00:03:20,992 They have been there for four days. 27 00:03:21,284 --> 00:03:24,203 They steal women, children, everybody! 28 00:03:34,923 --> 00:03:36,841 Police! Open up! 29 00:03:48,603 --> 00:03:50,563 Freeze! You're under arrest! 30 00:03:51,481 --> 00:03:53,232 I said freeze! 31 00:03:55,736 --> 00:03:57,112 Hey man. 32 00:03:57,404 --> 00:03:59,239 Ain't you gonna read us our rights. 33 00:03:59,531 --> 00:04:01,699 Carlos! Maria get inside! 34 00:04:01,992 --> 00:04:04,744 Get away this minute, come on. 35 00:04:05,120 --> 00:04:06,663 Carlos! 36 00:04:07,789 --> 00:04:10,458 Maria, get inside! 37 00:04:23,680 --> 00:04:25,139 Just give me the money. 38 00:04:26,767 --> 00:04:28,351 Okay. 39 00:04:29,936 --> 00:04:31,729 I don't feel good baby. 40 00:04:32,022 --> 00:04:33,023 Help me out. 41 00:04:33,315 --> 00:04:34,607 I'm sick. 42 00:04:34,900 --> 00:04:35,358 Please. 43 00:04:35,650 --> 00:04:36,776 Come on let's go. 44 00:04:37,068 --> 00:04:39,403 Get the hell out of here. 45 00:04:40,489 --> 00:04:43,492 Okay, let's go sweetheart. 46 00:04:47,996 --> 00:04:48,955 Come on! 47 00:04:57,297 --> 00:04:59,007 Sick of you, chaco. 48 00:05:05,555 --> 00:05:09,016 Come on honey, move that pretty ass. 49 00:05:09,643 --> 00:05:11,019 Move it! 50 00:05:13,063 --> 00:05:15,774 Somebody oughta just drop a bomb on this place. 51 00:05:16,316 --> 00:05:19,777 Motherfuckers! Now you're gone for good! 52 00:05:21,780 --> 00:05:23,281 Fuckin' pigs! 53 00:05:23,573 --> 00:05:25,199 Watch it man! 54 00:05:26,159 --> 00:05:27,368 I'm moving, I'm moving. 55 00:05:27,661 --> 00:05:30,205 Poppo, don't go now, the cops! 56 00:05:34,251 --> 00:05:36,002 Mommy look! 57 00:05:36,336 --> 00:05:38,671 Mommy, mommy look! 58 00:05:39,673 --> 00:05:40,674 Wait till I get back. 59 00:05:40,966 --> 00:05:42,217 Wait till' I get mother- 60 00:05:42,509 --> 00:05:44,552 well, well, well. 61 00:05:44,845 --> 00:05:48,348 Halleluja and thank you sweet Jesus! 62 00:05:52,310 --> 00:05:54,270 Fucking pigs! 63 00:05:54,855 --> 00:05:56,773 Bunch of bullshit man! 64 00:05:57,649 --> 00:06:00,401 You're the fuckin' asshole that's gonna get it motherfucker. 65 00:06:00,694 --> 00:06:02,320 Alright, alright! 66 00:06:02,612 --> 00:06:03,821 Watch it man! 67 00:06:04,114 --> 00:06:06,825 You're smiling now motherfucker! You're smiling now! 68 00:06:07,117 --> 00:06:11,121 Get the fuck off me! The fuck off! Get the fuck off! 69 00:06:38,273 --> 00:06:41,109 It's okay bonbo, it's okay. 70 00:06:47,866 --> 00:06:50,076 Gus, where are you? 71 00:06:53,079 --> 00:06:53,913 Here I am kids. 72 00:06:54,205 --> 00:06:57,708 Party on the third floor my mom says we're safe now. 73 00:06:58,585 --> 00:07:00,670 I'll be up kids. 74 00:07:06,217 --> 00:07:09,053 Hey Washington, you miss it man. 75 00:07:09,346 --> 00:07:11,765 I got rid of the bastards from the basement. 76 00:07:12,057 --> 00:07:14,100 They are gone! Ha ha! 77 00:07:14,392 --> 00:07:16,185 Hey, go upstairs. 78 00:07:16,478 --> 00:07:19,147 They're having a party for me. 79 00:07:25,070 --> 00:07:29,282 Fucking bastard, i get rid of you next. 80 00:07:30,992 --> 00:07:32,576 Carol, it's me Anita. 81 00:07:32,869 --> 00:07:36,247 Party on the third floor, my mom says we're safe now. 82 00:07:36,539 --> 00:07:39,667 Oh, is that right? 83 00:07:40,794 --> 00:07:41,252 Hey Anita. 84 00:07:41,544 --> 00:07:42,294 Hi! 85 00:07:42,587 --> 00:07:43,838 We're having a party upstairs. 86 00:07:44,130 --> 00:07:46,215 There is food and you can bring poppo. 87 00:07:46,508 --> 00:07:48,176 The gang in the basement is gone! 88 00:07:48,468 --> 00:07:49,510 Yea? Oh! 89 00:07:50,136 --> 00:07:52,429 Sounds great, I'll be right up. 90 00:07:52,722 --> 00:07:53,764 Just let me get changed okay. 91 00:07:54,057 --> 00:07:54,599 Alright. 92 00:07:54,891 --> 00:07:55,933 L'll be right up. 93 00:07:58,979 --> 00:08:00,188 Mr. Washington. 94 00:08:00,480 --> 00:08:03,316 Mr. Washington are you coming to the party? 95 00:08:05,151 --> 00:08:09,321 Mr. Washington are you coming to the party? 96 00:08:22,002 --> 00:08:22,877 Yo! 97 00:08:26,047 --> 00:08:28,132 Why don't you use it for a rag pig. 98 00:08:28,425 --> 00:08:30,009 Told you suckers you couldn't keep us in that 99 00:08:30,301 --> 00:08:31,343 stinkin' fuckin' jail. 100 00:08:31,761 --> 00:08:33,053 Shut up punk! 101 00:08:33,346 --> 00:08:34,055 Shut up!? 102 00:08:34,389 --> 00:08:37,308 Hey you hear that chaco, man is telling us to shut up. 103 00:08:37,600 --> 00:08:41,395 Motherfucker better be nice, i'mma tell my social worker. 104 00:09:04,419 --> 00:09:06,254 I'm guilty, you're guilty. 105 00:09:06,546 --> 00:09:09,590 And their mother's guilty but that don't mean a motherfuckin' thing, 106 00:09:09,883 --> 00:09:11,676 'cause they ain't got no complaint. 107 00:09:12,093 --> 00:09:15,054 Fucking rojas ain't got no balls any motherfuckin' way. 108 00:09:15,346 --> 00:09:16,388 He's too scared. 109 00:09:19,559 --> 00:09:20,643 Yo, what you got for me? 110 00:09:20,935 --> 00:09:22,353 I heard you guys got busted. 111 00:09:22,729 --> 00:09:25,857 The pigs got laws that protect us, ya dig? 112 00:09:26,149 --> 00:09:26,774 What are you looking for? 113 00:09:27,067 --> 00:09:27,734 Man, what you got? 114 00:09:28,026 --> 00:09:28,943 Yo man! 115 00:09:31,237 --> 00:09:32,696 Man, you better keep your boy on a leash. 116 00:09:32,989 --> 00:09:34,865 It's alright, show me something. 117 00:09:35,158 --> 00:09:36,200 I got joints man. 118 00:09:36,785 --> 00:09:38,077 I got you man. 119 00:09:39,662 --> 00:09:40,913 I gotta half oz. 120 00:09:41,456 --> 00:09:43,666 Naw, naw. Money first buddy. 121 00:09:47,420 --> 00:09:48,421 It's all yours. 122 00:09:48,713 --> 00:09:49,130 Yeah. 123 00:09:49,422 --> 00:09:51,298 Keep this monkey on a leash too. 124 00:09:54,636 --> 00:09:56,596 Hey daddy, take my picture or something? 125 00:09:56,888 --> 00:09:57,555 Ma ma m ' 126 00:09:57,847 --> 00:09:58,556 I'll show you something. 127 00:09:58,848 --> 00:09:59,932 No, no, I'm going home. 128 00:10:00,225 --> 00:10:00,558 Leave me alone. 129 00:10:00,850 --> 00:10:01,851 Hey! Leave my- 130 00:10:02,143 --> 00:10:03,978 give me my stuff back, man. 131 00:10:04,437 --> 00:10:06,313 Let me go, let me. 132 00:10:34,968 --> 00:10:35,802 Here you are, Caroline. 133 00:10:36,094 --> 00:10:36,761 Thank you Mr. Wesley. 134 00:10:37,053 --> 00:10:38,095 You're welcome. 135 00:10:41,641 --> 00:10:43,684 Y'all think it's time to party. 136 00:10:43,977 --> 00:10:46,604 You ain't got nothing to be partying about. 137 00:10:47,438 --> 00:10:49,064 I think you're wrong Leona. 138 00:10:49,357 --> 00:10:52,276 Those kids will be locked up for a long, long time. 139 00:10:52,569 --> 00:10:55,947 Drugs, weapons. We won't be seeing them again. 140 00:10:56,239 --> 00:10:57,657 Cheers. 141 00:10:57,949 --> 00:11:00,952 Just hearing you say that makes me feel better already, Mr. Wesley. 142 00:11:01,244 --> 00:11:04,121 We should be happy, something good happened. 143 00:11:04,414 --> 00:11:06,958 Round here, that's something to remember. 144 00:11:07,250 --> 00:11:10,711 I don't know why, every time, everybody's fighting with 145 00:11:11,004 --> 00:11:13,214 each other, why? 146 00:11:25,351 --> 00:11:27,644 I told you I'd be back. Right scumbag? 147 00:11:27,937 --> 00:11:29,313 Man, act cool. 148 00:11:33,526 --> 00:11:36,153 I'm cool man, I'm cool. 149 00:11:36,613 --> 00:11:38,364 Would you like up this up your ass, huh? 150 00:11:38,656 --> 00:11:41,450 Huh, huh, huh, you like it? 151 00:11:41,743 --> 00:11:43,286 I'll do anything you want me to do. 152 00:11:43,578 --> 00:11:45,079 You like it motherfucker! You like it! 153 00:11:45,371 --> 00:11:47,289 Huh, huh, you like it? 154 00:11:48,458 --> 00:11:50,668 You like it motherfucker, huh? 155 00:11:51,169 --> 00:11:52,503 Shove this baby right up your ass. 156 00:11:52,795 --> 00:11:56,548 Just like the rat. 157 00:11:56,841 --> 00:12:00,761 He's got nothing. Leave the fucking rat alone. 158 00:12:23,576 --> 00:12:25,327 Oh my god! 159 00:12:27,580 --> 00:12:30,583 We've gotta stick together in order to be safe. 160 00:12:30,875 --> 00:12:34,295 The only way we gonna be safe around here is to move. 161 00:12:34,587 --> 00:12:37,214 I have been here forty years Leona. 162 00:12:37,507 --> 00:12:39,592 And nobody is going to make me move. 163 00:12:39,884 --> 00:12:41,427 Then you'd better hide, honey. 164 00:12:41,719 --> 00:12:43,846 Hide? Never. 165 00:12:49,560 --> 00:12:52,646 Hey, Hector. Pass me that shit man. 166 00:12:56,025 --> 00:12:56,859 Come on. 167 00:12:57,860 --> 00:12:59,528 Come on. Come on. 168 00:13:03,908 --> 00:13:05,910 Here you go, baby. 169 00:13:15,003 --> 00:13:16,087 We won't hide, Leona. 170 00:13:16,379 --> 00:13:17,380 We want to fight back. 171 00:13:17,672 --> 00:13:19,006 Who you kidding? 172 00:13:19,465 --> 00:13:21,717 You people are no better off than rojas. 173 00:13:22,010 --> 00:13:23,219 You're bullshittin' yourselves. 174 00:13:23,511 --> 00:13:25,554 Ain't nothing we can do but get the hell out of here. 175 00:13:25,847 --> 00:13:27,807 How about a tenant patrol. 176 00:13:29,684 --> 00:13:31,018 Tenant patrol? 177 00:13:31,311 --> 00:13:34,939 A middle-aged couple against of gang of killers. 178 00:13:35,231 --> 00:13:36,315 What's the blind man gon' do? 179 00:13:36,607 --> 00:13:39,526 Beat em half to death with his stick? 180 00:13:39,861 --> 00:13:42,321 And you Anita, pregnant? 181 00:13:42,613 --> 00:13:45,240 How we gon' defend ourselves? 182 00:13:45,533 --> 00:13:47,243 And miss Carol here. 183 00:13:47,535 --> 00:13:49,787 Where's your old man to help defend you. 184 00:13:50,079 --> 00:13:52,122 Down there so strung eyed he can't even show up for 185 00:13:52,415 --> 00:13:53,290 some free food. 186 00:13:53,583 --> 00:13:55,126 I don't think that's any of your business. 187 00:13:55,793 --> 00:13:58,921 Don't tell me nothing about my business. 188 00:13:59,213 --> 00:14:01,798 You were born with everything, and look at ya. 189 00:14:02,091 --> 00:14:05,094 Selling yourself for some thieving junkie. 190 00:14:05,386 --> 00:14:08,514 Well enjoy it while you can. 191 00:14:08,806 --> 00:14:10,015 Come on, Jeanne. 192 00:14:17,523 --> 00:14:19,733 Yo man, somebody give me a hit. 193 00:14:20,026 --> 00:14:22,111 Give me a hit, man. 194 00:14:22,403 --> 00:14:23,654 Give it up, man. 195 00:14:23,946 --> 00:14:25,405 Bald headed motherfucker. 196 00:14:29,452 --> 00:14:32,204 Oh shit, we gonna fly tonight, right chaco. 197 00:14:32,497 --> 00:14:34,040 Fucking asshole rojas is gonna get his 198 00:14:34,332 --> 00:14:35,624 motherfucking ass kicked. 199 00:14:37,418 --> 00:14:40,587 Fucking weapons man, there still in that fucking basement. 200 00:14:40,880 --> 00:14:43,757 I ain't shit without my motherfucking piece on me. 201 00:14:44,050 --> 00:14:46,302 Hey Hector, pass that fucker man. 202 00:14:48,638 --> 00:14:50,306 Pass that fucker man, pass that fucker man, 203 00:14:50,598 --> 00:14:53,434 pa-pa-pa-pass that fucker man, pass the fucker. 204 00:14:54,185 --> 00:14:55,394 Rojas what happened? 205 00:14:55,686 --> 00:14:56,353 Oh, it's okay. 206 00:14:56,646 --> 00:14:59,065 Here, help me. Help me get him on the couch. 207 00:15:00,358 --> 00:15:01,359 Shit. 208 00:15:01,651 --> 00:15:02,485 Don't touch it. 209 00:15:03,861 --> 00:15:05,988 Excuse me, excuse me. 210 00:15:07,031 --> 00:15:09,825 Oh my, what a mess. 211 00:15:10,118 --> 00:15:12,745 Might of stained my carpet. I'll be right back. 212 00:15:13,037 --> 00:15:13,871 It's nothing. 213 00:15:15,206 --> 00:15:17,499 Well, I hope you're satisfied. 214 00:15:17,792 --> 00:15:18,751 You would have a party. 215 00:15:19,043 --> 00:15:21,628 And now that man's in there, bleeding all over my carpet! 216 00:15:21,921 --> 00:15:24,131 Now, now, Virginia. It's not that bad. 217 00:15:24,424 --> 00:15:24,966 Hmmph. 218 00:15:25,258 --> 00:15:26,842 These big dudes... 219 00:15:27,135 --> 00:15:30,138 They were messing with one of the sister at the church. 220 00:15:30,430 --> 00:15:32,098 They were rough with the language. 221 00:15:32,390 --> 00:15:34,058 Saying things they shouldn't. 222 00:15:34,350 --> 00:15:37,019 I told them not to bother with the sisters. 223 00:15:37,311 --> 00:15:38,228 But they did. 224 00:15:38,604 --> 00:15:40,355 So one of them hit me! 225 00:15:40,648 --> 00:15:42,274 And I hit them back, ha! 226 00:15:42,567 --> 00:15:44,902 Bullshit, that's what it is. 227 00:15:45,403 --> 00:15:47,196 You should have seen what I did to them. 228 00:15:47,488 --> 00:15:49,031 Cut the crap, rojas! 229 00:15:49,323 --> 00:15:51,158 Who punched you out? 230 00:15:51,701 --> 00:15:53,202 Hold still. 231 00:15:53,494 --> 00:15:53,994 Ouch. 232 00:15:55,079 --> 00:15:56,455 Easy, easy. 233 00:15:56,747 --> 00:15:57,831 I don't want you to drip. 234 00:15:58,124 --> 00:15:59,125 Easy cofio! 235 00:15:59,417 --> 00:16:03,087 Rojas, you are a chicken shit! 236 00:16:21,939 --> 00:16:25,442 Chaco gonna fly tonight on angel dust. 237 00:16:25,735 --> 00:16:29,363 Gonna fly up into the sky. 238 00:16:38,915 --> 00:16:41,584 What's the matter baby! 239 00:16:43,127 --> 00:16:44,503 Baby? 240 00:16:44,962 --> 00:16:46,254 My... 241 00:16:47,173 --> 00:16:50,843 My head is full of blood. 242 00:16:51,135 --> 00:16:55,635 My dream, is full of blood. 243 00:16:58,267 --> 00:17:00,727 I'm gonna get my building back! 244 00:17:01,020 --> 00:17:02,271 Hell yeah. 245 00:17:14,700 --> 00:17:15,909 Yes. 246 00:17:16,619 --> 00:17:19,121 We are gonna have some fun. 247 00:17:19,413 --> 00:17:21,706 We are gonna get some bodies. 248 00:17:22,166 --> 00:17:24,459 We are gonna cut them up. 249 00:17:24,752 --> 00:17:27,421 Slice them up. 250 00:17:27,797 --> 00:17:30,257 Shoot them up. 251 00:17:38,641 --> 00:17:42,061 Okay bonbo, I'm coming. 252 00:17:43,521 --> 00:17:45,773 See Mr. Gonzales, bonbo talks. 253 00:17:46,065 --> 00:17:47,733 No Charlie, he doesn't talk. 254 00:17:48,025 --> 00:17:48,984 Yes, he does. 255 00:17:49,277 --> 00:17:51,988 He's telling me he wanted to come inside. 256 00:17:52,280 --> 00:17:54,907 Watch this, speak bonbo. 257 00:17:56,576 --> 00:18:01,076 Well, I guess he does. Come in. 258 00:18:09,255 --> 00:18:11,882 Come on Mr. Gonzales, mama is making supper. 259 00:18:12,174 --> 00:18:14,092 But you gotta finish my race car. 260 00:18:14,385 --> 00:18:17,304 You never, never finished my race car. 261 00:18:17,597 --> 00:18:19,015 Okay Charlie. 262 00:18:19,307 --> 00:18:22,893 I come upstairs and finish the car. 263 00:18:23,811 --> 00:18:25,145 Adios, bonbo. 264 00:18:25,438 --> 00:18:27,731 You won't miss me that much. 265 00:18:28,482 --> 00:18:29,357 Stay! 266 00:19:25,581 --> 00:19:27,624 Please mom, just leave me alone. 267 00:19:27,917 --> 00:19:31,086 We come from a nice party, and you already on me again. 268 00:19:31,379 --> 00:19:34,673 If I have to hold a gun on that guy head, I'm gonna make him marry you! 269 00:19:34,965 --> 00:19:38,468 What the hell you think is this, huh? Love and leave? Bullshit! 270 00:19:38,803 --> 00:19:40,179 I don't want him. 271 00:19:40,471 --> 00:19:42,931 How many times do i have to tell you that? 272 00:19:43,224 --> 00:19:44,934 You gonna have his baby, right? 273 00:19:45,226 --> 00:19:45,935 You love him. 274 00:19:46,227 --> 00:19:47,686 What you do in bed with him? You made love. 275 00:19:47,978 --> 00:19:49,312 You love the damn guy. 276 00:19:49,980 --> 00:19:50,772 I don't. 277 00:19:51,065 --> 00:19:55,565 I don't want him, i don't love him! 278 00:19:55,945 --> 00:19:57,154 If you'll disgrace. 279 00:19:57,446 --> 00:19:59,030 The neighbor, huh? What I gonna say? 280 00:19:59,323 --> 00:20:00,824 I don't teach my own daughter. 281 00:20:01,117 --> 00:20:03,869 You have no father so you will do the same. 282 00:20:04,161 --> 00:20:06,788 You have a baby and you won't be able to bring it up. 283 00:20:07,164 --> 00:20:08,790 I bust my ass at work! 284 00:20:09,083 --> 00:20:12,628 To support you, Charlie, and Maria. And now one more? Huh? 285 00:20:12,920 --> 00:20:13,795 Shit, I don't know. 286 00:20:14,130 --> 00:20:17,091 Do you think about that when you was making sex with that guy? 287 00:20:17,383 --> 00:20:20,719 You been on my case too long mom. 288 00:20:21,011 --> 00:20:23,847 Can't you realize i want this baby. 289 00:20:24,140 --> 00:20:26,350 Well I'm going to take care of it myself 290 00:20:26,642 --> 00:20:28,769 you don't have to worry about us. 291 00:20:29,687 --> 00:20:31,480 Why does it gotta be like this, huh? 292 00:20:31,772 --> 00:20:32,939 I'll get a job, alright? 293 00:20:33,232 --> 00:20:34,900 I've heard that one before. 294 00:20:35,192 --> 00:20:37,777 You know no one says anything, but they know. 295 00:20:38,070 --> 00:20:41,406 They know the men who come here aren't friends of yours. 296 00:20:41,907 --> 00:20:44,451 And they know when your eyes are all glassy, isn't because you've 297 00:20:44,744 --> 00:20:45,786 been working too hard. 298 00:20:46,245 --> 00:20:47,579 They know you're a junkie and I'm a whore. 299 00:20:47,872 --> 00:20:48,539 Shut up about that. 300 00:20:48,831 --> 00:20:50,499 Listen poppo, you promised me. 301 00:20:53,419 --> 00:20:55,587 I'm not gonna trick for you anymore. And I'm not gonna give 302 00:20:55,880 --> 00:20:58,424 you any money so you can go out and kill yourself. 303 00:20:59,425 --> 00:21:01,135 Poppo. 304 00:21:01,844 --> 00:21:04,054 Poppo, I love you. 305 00:21:04,638 --> 00:21:05,805 But damn, you gotta stop. 306 00:21:06,098 --> 00:21:09,976 I can't stop, i can't! I can't stop! 307 00:21:10,269 --> 00:21:12,396 You never even tried. 308 00:21:13,856 --> 00:21:15,649 Please, I'll try. 309 00:21:15,941 --> 00:21:17,609 Please, I'll try okay. 310 00:21:18,360 --> 00:21:21,988 Hell, we are not gon' be here long. 311 00:21:22,782 --> 00:21:25,242 Pretty seen, we gen' be up on park Avenue. 312 00:21:25,534 --> 00:21:28,328 Only big co-op apartments. 313 00:21:28,621 --> 00:21:31,582 I'll drink the best champagne. 314 00:21:31,874 --> 00:21:36,086 When we look out the window, we won't see garbage. 315 00:21:38,714 --> 00:21:41,258 Careful Jeanne that's hot. 316 00:21:53,354 --> 00:21:56,607 Just close your eyes and make believe honey. 317 00:21:56,899 --> 00:21:59,276 We taking trips around the world. 318 00:21:59,568 --> 00:22:02,028 Mixing with the best people. 319 00:22:02,404 --> 00:22:03,696 And we gonna have servants. 320 00:22:03,989 --> 00:22:06,116 I ain't bowing down to anybody. 321 00:22:07,660 --> 00:22:08,911 You like that darling? 322 00:22:09,203 --> 00:22:12,039 No, I like it here. 323 00:22:12,790 --> 00:22:14,833 Baby I missed you, muah! 324 00:22:15,459 --> 00:22:16,376 Baby what's up? 325 00:22:16,669 --> 00:22:18,879 Nines motherfucker you better get that piece out of my face. 326 00:22:19,171 --> 00:22:20,547 Nines put that gun away. 327 00:22:20,840 --> 00:22:23,509 Let's crush their fucking skulls. 328 00:22:24,134 --> 00:22:27,929 That's right monk, those motherfuckers got us busted, man. 329 00:22:30,808 --> 00:22:34,186 Now you be careful if you use this knife, Charlie. 330 00:22:34,478 --> 00:22:35,979 They're not toys. 331 00:22:41,193 --> 00:22:42,569 There you are. 332 00:22:47,950 --> 00:22:51,119 Charlie, what did I telling you about bothering Mr. Gonzales. 333 00:22:51,412 --> 00:22:52,704 He doesn't bother me. 334 00:22:52,997 --> 00:22:55,582 He keeps me company. 335 00:22:56,625 --> 00:22:57,417 Adios. 336 00:22:57,877 --> 00:23:00,504 Adios Mr. Gonzales. Buenos noches. 337 00:23:04,425 --> 00:23:06,176 Sal, give it to me. 338 00:24:08,989 --> 00:24:09,906 What was that? 339 00:24:10,199 --> 00:24:10,949 What's the matter? 340 00:24:11,241 --> 00:24:12,659 I think I heard a rat. 341 00:24:12,952 --> 00:24:16,246 Wait, shhh. Shhh. 342 00:24:20,292 --> 00:24:21,668 Hold this. 343 00:25:28,694 --> 00:25:31,279 Okay, don't be mad. 344 00:25:33,449 --> 00:25:34,867 Bonbo? 345 00:25:35,659 --> 00:25:37,702 Don't you want your dinner? 346 00:25:39,621 --> 00:25:41,289 A h ma ;> N a v w n 1 tr? Ma» n the 347 00:25:43,000 --> 00:25:44,501 bonbo? 348 00:25:46,253 --> 00:25:48,546 You never did this before. 349 00:25:50,591 --> 00:25:52,050 A h ma ;> N a v w n 1 tr? Ma» n the 350 00:25:56,764 --> 00:25:59,641 Charlie's right, you do talk. 351 00:25:59,933 --> 00:26:02,352 I don't know how you got out. 352 00:26:05,147 --> 00:26:06,231 Come in. 353 00:26:07,024 --> 00:26:07,816 Listen. 354 00:26:08,400 --> 00:26:09,901 Don't play tricks. 355 00:26:12,821 --> 00:26:13,863 Bonbo? 356 00:26:14,156 --> 00:26:16,366 Inside. Come on. 357 00:26:16,742 --> 00:26:18,827 I don't know how you got out. 358 00:26:19,119 --> 00:26:20,537 Don't play tricks. 359 00:26:21,789 --> 00:26:23,165 Bonbo? 360 00:26:24,625 --> 00:26:26,001 Bonbo? 361 00:26:28,128 --> 00:26:29,462 Bonbo? 362 00:26:32,174 --> 00:26:33,508 Bonbo? 363 00:26:36,011 --> 00:26:36,970 Bonbo? 364 00:26:42,810 --> 00:26:45,729 Ohhh! 365 00:26:46,021 --> 00:26:48,189 Bonbo! 366 00:26:48,524 --> 00:26:50,526 Mi amigo. 367 00:26:51,360 --> 00:26:52,903 Bonbo. 368 00:26:59,868 --> 00:27:02,579 You know he even tried to put his hands on me today. 369 00:27:04,498 --> 00:27:08,998 I bet he was so shocked at what i said, he forgot all about it. 370 00:27:09,753 --> 00:27:13,089 I done turned him down half a dozen times already. 371 00:27:13,757 --> 00:27:15,759 I guess today just sent him over the edge. 372 00:27:16,051 --> 00:27:19,888 You know how white boys all so jittery and all. 373 00:27:22,599 --> 00:27:24,183 Hello? Hello? 374 00:27:26,103 --> 00:27:26,978 Anne? 375 00:27:27,855 --> 00:27:28,647 Hello? 376 00:27:28,939 --> 00:27:29,648 Hello? 377 00:27:31,400 --> 00:27:32,901 Shit. 378 00:29:49,246 --> 00:29:50,705 Let me go! 379 00:29:51,665 --> 00:29:53,124 Let me go! 380 00:29:54,459 --> 00:29:55,460 Open it. 381 00:29:56,545 --> 00:29:58,088 Open it. 382 00:30:03,051 --> 00:30:05,511 Cut her up chase. 383 00:30:20,944 --> 00:30:23,780 Monk, take her. 384 00:30:44,885 --> 00:30:47,512 She likes it. 385 00:31:17,959 --> 00:31:19,377 Bitch! 386 00:31:24,633 --> 00:31:26,176 Rudy, get the broom! Get the broom bro! 387 00:31:26,468 --> 00:31:27,427 Get the broom! 388 00:31:27,719 --> 00:31:29,721 Sal, get her fucking legs, man. 389 00:31:30,263 --> 00:31:32,640 Ram it in there deep! Come on, ram it in there! 390 00:31:32,933 --> 00:31:36,061 Ram it, ram it, ram it, ram it! 391 00:32:22,732 --> 00:32:24,984 Anita! 392 00:32:25,902 --> 00:32:26,694 Who is it? 393 00:32:26,987 --> 00:32:28,029 Jeanne. 394 00:32:30,282 --> 00:32:31,074 Jeanne. 395 00:32:31,700 --> 00:32:33,284 What is it? What's the matter? 396 00:32:33,577 --> 00:32:36,621 My mommy, my mommy she's hurt. 397 00:32:36,913 --> 00:32:38,706 What's the matter Jeanne? 398 00:32:40,709 --> 00:32:41,626 I'm going downstairs. 399 00:32:41,918 --> 00:32:43,127 No baby don't go down downstairs 400 00:32:43,420 --> 00:32:45,880 it's not safe, get a man to help you. 401 00:32:50,677 --> 00:32:52,261 Mr. Washington. 402 00:32:52,637 --> 00:32:53,471 Mr. Washington. 403 00:32:53,763 --> 00:32:54,805 Yeah. 404 00:32:56,183 --> 00:32:56,808 Mr. Washington. 405 00:32:57,100 --> 00:32:58,559 Yeah, just a minute. 406 00:33:02,898 --> 00:33:06,318 Would you please help? Somebody's hurt. 407 00:33:06,693 --> 00:33:08,611 Please help! 408 00:33:09,196 --> 00:33:10,655 Just a minute. 409 00:33:16,495 --> 00:33:17,954 Alright, let's go. 410 00:33:18,622 --> 00:33:21,082 It's on the second floor. 411 00:33:22,417 --> 00:33:25,336 It's in there, it's Mrs. Robinson. 412 00:33:32,552 --> 00:33:34,136 You wait here. 413 00:33:51,947 --> 00:33:52,864 Hello? 414 00:33:53,406 --> 00:33:54,323 Hello? 415 00:34:00,372 --> 00:34:01,790 What? What is it? 416 00:34:02,082 --> 00:34:03,416 Is she alright? 417 00:34:03,917 --> 00:34:07,211 Tell me what's the matter! Tell me! 418 00:34:09,589 --> 00:34:10,089 Tell me. 419 00:34:10,382 --> 00:34:11,424 Look, no-no-no. 420 00:34:15,971 --> 00:34:17,389 She's dead. 421 00:34:19,140 --> 00:34:20,474 How? 422 00:34:20,767 --> 00:34:22,393 I don't know. 423 00:34:22,686 --> 00:34:23,520 But... 424 00:34:24,563 --> 00:34:28,275 I just saw her a couple of hours ago. 425 00:34:29,067 --> 00:34:30,401 Call the police! 426 00:34:30,694 --> 00:34:32,862 Phones are out of order. 427 00:34:33,154 --> 00:34:37,575 We have to go downstairs. Maybe we can try it down there. 428 00:34:42,831 --> 00:34:44,666 My friend. 429 00:34:57,429 --> 00:34:59,055 Mr. Gonzales. 430 00:34:59,347 --> 00:35:01,932 Anita, go tell the others. 431 00:35:02,225 --> 00:35:05,269 There is something terrible in this building. 432 00:35:30,545 --> 00:35:31,295 Who is it? 433 00:35:31,963 --> 00:35:33,047 It's me Anita. 434 00:35:33,340 --> 00:35:34,132 Anita. 435 00:35:34,716 --> 00:35:35,258 Uhh. 436 00:35:36,384 --> 00:35:37,468 Just a second, okay? 437 00:35:37,761 --> 00:35:38,803 Hurry up- 438 00:35:41,973 --> 00:35:42,974 hey- 439 00:35:43,433 --> 00:35:44,308 are you okay? 440 00:35:44,601 --> 00:35:45,351 How's poppo? 441 00:35:45,894 --> 00:35:46,936 Fucked up like always. 442 00:35:47,228 --> 00:35:48,479 Hey babe, what's the matter. 443 00:35:48,772 --> 00:35:50,774 We just found Leona killed. 444 00:35:51,066 --> 00:35:53,109 And Mr. Gonzales' dog is all cut up. 445 00:35:53,401 --> 00:35:55,444 Killed? What are you talking about? 446 00:35:59,949 --> 00:36:01,533 Rojas, open up- 447 00:36:01,826 --> 00:36:03,327 yeah, yeah. 448 00:36:03,620 --> 00:36:06,748 Why you bothering me, Washington. 449 00:36:08,875 --> 00:36:09,959 Mrs. Robinson. 450 00:36:10,251 --> 00:36:10,668 Yes. 451 00:36:10,960 --> 00:36:11,752 Has been murdered. 452 00:36:12,045 --> 00:36:14,255 What?! Are you crazy? 453 00:36:14,547 --> 00:36:16,507 I can't do anything about it! 454 00:36:18,551 --> 00:36:22,263 You better not be bullshitting me Washington. 455 00:36:26,393 --> 00:36:27,852 Tell me, what's happening. 456 00:36:28,144 --> 00:36:29,812 I don't know, I don't know what's going on. 457 00:36:30,105 --> 00:36:31,314 What happened? What's happening? 458 00:36:31,606 --> 00:36:33,274 Leona. She has been murdered. 459 00:36:33,566 --> 00:36:34,400 Oh my god! 460 00:36:34,693 --> 00:36:36,986 Mr. Washington is downstairs, let's go. 461 00:36:39,614 --> 00:36:42,199 Let's go, hurry up please. Hurry up. 462 00:36:43,326 --> 00:36:44,410 What's going on? 463 00:36:44,703 --> 00:36:45,829 Did you call the police? 464 00:36:46,121 --> 00:36:47,539 All the phones are out. 465 00:36:47,831 --> 00:36:50,333 Let me go down, let me see her. 466 00:36:50,625 --> 00:36:51,500 No! 467 00:36:51,835 --> 00:36:53,878 Whoever did it, might still be there. 468 00:36:54,170 --> 00:36:55,880 And if she's still alive? 469 00:36:56,172 --> 00:36:58,507 Probably she went out with the wrong guy. 470 00:36:58,800 --> 00:37:03,300 You! Me! Everybody! We ain't got nothing to worry about. 471 00:37:04,305 --> 00:37:06,932 Everyone's so fucking fast to worry. 472 00:37:07,225 --> 00:37:09,810 We've got to get into that apartment. 473 00:37:10,103 --> 00:37:11,354 Where is her keys? 474 00:37:11,896 --> 00:37:13,689 She's dead. 475 00:37:19,279 --> 00:37:21,072 Listen! 476 00:37:22,449 --> 00:37:26,202 This building is mine! 477 00:37:26,494 --> 00:37:30,831 And all of you here, are dead! 478 00:37:31,124 --> 00:37:32,291 Poppo wake up! 479 00:37:32,584 --> 00:37:34,085 Wake up Daniel! 480 00:37:34,377 --> 00:37:35,753 This is right outside! 481 00:37:36,129 --> 00:37:38,422 You don't believe my wish! 482 00:37:38,715 --> 00:37:42,093 I will make you believe me! 483 00:37:42,594 --> 00:37:46,264 I will make you believe in chaco! 484 00:37:47,807 --> 00:37:51,393 All of you are going to die! 485 00:37:51,686 --> 00:37:53,396 What did he say? 486 00:37:59,527 --> 00:38:01,028 The building... 487 00:38:01,905 --> 00:38:03,489 ...is his. 488 00:38:15,627 --> 00:38:17,086 I am going down there. 489 00:38:17,378 --> 00:38:20,047 What the hell are you gonna do down there? 490 00:38:28,515 --> 00:38:29,224 What's happening here? 491 00:38:29,516 --> 00:38:30,558 I don't know. 492 00:38:31,017 --> 00:38:33,894 Mrs. edelstein went downstairs. 493 00:38:44,155 --> 00:38:45,990 Run suckers. 494 00:38:46,324 --> 00:38:48,409 She so stupid she got to go down. 495 00:38:48,701 --> 00:38:49,702 Can it rojas! 496 00:38:49,994 --> 00:38:52,538 She don't believe that they is dead. 497 00:38:52,831 --> 00:38:55,166 She's lucky she ain't get shot! 498 00:38:55,458 --> 00:38:57,751 This lady got balls! 499 00:38:58,044 --> 00:38:59,754 Watch your mouth. 500 00:39:01,005 --> 00:39:03,674 You starting with me, Washington? 501 00:39:06,678 --> 00:39:10,139 I guess you think that you're hot shit. 502 00:39:10,431 --> 00:39:13,267 Because you save a white woman. 503 00:39:13,560 --> 00:39:14,644 Big hero. 504 00:39:14,936 --> 00:39:19,436 You are a terribly rude man, Mr. rojas. 505 00:39:20,692 --> 00:39:25,192 Hey Washington! Why you leave? Come back, have a drink. 506 00:39:28,700 --> 00:39:31,661 Mr. rojas you will apologize to Mr. Washington and the rest 507 00:39:31,953 --> 00:39:33,287 of us immediately! 508 00:39:37,542 --> 00:39:41,045 He should stick his head in the toilet. 509 00:39:44,132 --> 00:39:46,300 Shit. Fuck! 510 00:39:46,593 --> 00:39:48,928 Mr. Washington, why you leave us? 511 00:39:49,220 --> 00:39:50,095 We need you. 512 00:39:50,471 --> 00:39:53,182 I almost got shot down there! 513 00:39:53,474 --> 00:39:55,267 Once a night's enough. 514 00:39:55,727 --> 00:39:57,603 Let rojas do it. 515 00:39:57,896 --> 00:39:59,480 I'm sorry for him. 516 00:39:59,772 --> 00:40:02,191 But the rest is not like he is. 517 00:40:02,483 --> 00:40:04,234 You're so brave. 518 00:40:04,527 --> 00:40:06,570 You saved Mrs. edelstein. 519 00:40:07,030 --> 00:40:08,740 I should have her guts. 520 00:40:09,032 --> 00:40:12,368 You won't get any guts if you stay here. 521 00:40:12,660 --> 00:40:13,661 Stay with us. 522 00:40:13,953 --> 00:40:14,828 We need you. 523 00:40:15,121 --> 00:40:16,372 I never wanted to have anything 524 00:40:16,664 --> 00:40:17,706 to do with you people. 525 00:40:23,922 --> 00:40:25,757 Alright. 526 00:40:26,716 --> 00:40:27,758 Alright, let's go. 527 00:40:48,947 --> 00:40:52,241 You look better that way, with a fucking bag over your face. 528 00:41:07,173 --> 00:41:08,424 Eat your food. 529 00:41:19,852 --> 00:41:20,811 Shhh. 530 00:41:24,065 --> 00:41:26,025 I don't hear anything. 531 00:41:26,317 --> 00:41:28,152 Think they're still out there? 532 00:41:35,118 --> 00:41:36,577 Move back. 533 00:42:04,856 --> 00:42:06,983 I'm scared, there's somebody out there. 534 00:42:07,608 --> 00:42:09,651 What are we gonna do? We gotta wait for Carlos, he'll get help. 535 00:42:09,944 --> 00:42:13,197 We'll wait, I never thought I'd be glad to see one your tricks. 536 00:42:13,489 --> 00:42:15,908 It's okay, come on. It's alright. 537 00:42:17,702 --> 00:42:21,288 You get rid of one gang, and another takes its place. 538 00:42:21,581 --> 00:42:22,832 Maybe it's the same punk. 539 00:42:23,124 --> 00:42:24,583 But they're all locked up. 540 00:42:24,876 --> 00:42:25,251 Maybe. 541 00:42:25,543 --> 00:42:26,168 But you said those punks- 542 00:42:26,461 --> 00:42:29,130 well, yes. I get rid of them. 543 00:42:29,422 --> 00:42:30,631 But you know the police. 544 00:42:30,923 --> 00:42:34,509 They bring them in, and they bring them out. 545 00:42:34,802 --> 00:42:37,930 It is very frustrating for a man like myself. 546 00:42:38,222 --> 00:42:40,682 I put myself in great danger and decide. 547 00:42:40,975 --> 00:42:43,018 I had enough of you rojas! 548 00:42:43,311 --> 00:42:45,855 Hey, hey, hey! 549 00:42:46,147 --> 00:42:49,650 Hey, hey, hey mami, mufieca. 550 00:42:49,942 --> 00:42:52,945 Te quiero mucho. 551 00:42:55,990 --> 00:42:57,950 Carlos! Carlos! 552 00:42:58,242 --> 00:42:59,534 Poppo he's here. 553 00:43:00,161 --> 00:43:02,454 Carlos go away! Carlos! 554 00:43:02,747 --> 00:43:03,456 Carlos! 555 00:43:03,748 --> 00:43:05,124 Hey baby! 556 00:43:05,583 --> 00:43:06,875 What's the matter? Ls poppo up there? 557 00:43:07,168 --> 00:43:08,502 Go away! Get help! 558 00:43:08,795 --> 00:43:11,672 Come on, that never bothered you before, we'll do it in the 559 00:43:11,964 --> 00:43:14,466 other room. Come on. 560 00:43:15,093 --> 00:43:18,554 Adios. You wait for me, I'll come back for you. 561 00:43:18,846 --> 00:43:19,972 Get help! 562 00:43:20,431 --> 00:43:22,599 No Carlos! Go away, it's not safe here! 563 00:43:22,892 --> 00:43:24,935 Carlos! Go away! Get the police! 564 00:43:25,228 --> 00:43:26,020 Huh? 565 00:43:26,312 --> 00:43:29,815 I'm going up there, don't worry about it. 566 00:43:30,108 --> 00:43:32,401 It's no problem. We'll do it in the other room. 567 00:43:32,693 --> 00:43:34,111 No! Go away! 568 00:43:34,403 --> 00:43:35,612 I'm coming up! 569 00:43:35,905 --> 00:43:37,740 Carlos, it's not safe here! 570 00:43:38,032 --> 00:43:38,657 Yea. 571 00:43:39,033 --> 00:43:42,369 Carlos! Go away, get the police! 572 00:43:42,662 --> 00:43:44,372 Carlos no! 573 00:43:47,416 --> 00:43:48,917 Hey man. 574 00:43:49,627 --> 00:43:50,544 Oww. 575 00:43:50,837 --> 00:43:51,838 Got a match? 576 00:43:53,381 --> 00:43:55,341 Sure, sure. 577 00:43:58,636 --> 00:43:59,428 Si. 578 00:43:59,720 --> 00:44:00,762 Thanks. 579 00:44:01,097 --> 00:44:02,973 Hey, wait a minute. 580 00:44:04,016 --> 00:44:04,808 Hi. 581 00:44:07,770 --> 00:44:09,521 Going up stairs. 582 00:44:11,315 --> 00:44:13,692 Hey, come on man! 583 00:44:16,779 --> 00:44:17,654 I hear something. 584 00:44:17,947 --> 00:44:19,531 There's somebody down there. 585 00:44:19,824 --> 00:44:22,159 Thank god. They'll help us. 586 00:44:22,451 --> 00:44:25,537 Hello! Hello down there! 587 00:44:26,205 --> 00:44:28,373 You like our chula? 588 00:44:28,666 --> 00:44:30,250 How much you want to pay for her. 589 00:44:30,543 --> 00:44:33,587 Hey look man, I'm cool man. I was just going to... 590 00:44:33,880 --> 00:44:35,923 I'm going up to see my girl. 591 00:44:36,215 --> 00:44:38,383 You mean you don't like our chula? 592 00:44:38,676 --> 00:44:41,178 Hey that's no good, dickface! 593 00:44:41,470 --> 00:44:42,804 You see, she's our ho. 594 00:44:43,097 --> 00:44:45,099 And you're gonna pay for her. 595 00:44:45,391 --> 00:44:49,891 Oh yeah, yeah man. Take it all. 596 00:44:52,648 --> 00:44:54,816 Hey man, come on. I'm cool man. 597 00:44:55,109 --> 00:44:56,443 Please, I can't breathe. 598 00:44:56,736 --> 00:45:00,614 Wait, wait, wait. The man can't breathe man. 599 00:45:00,907 --> 00:45:04,076 Give him some room. 600 00:45:04,493 --> 00:45:06,495 You can't breathe? 601 00:45:07,788 --> 00:45:10,832 I didn't know you couldn't breathe. 602 00:46:07,807 --> 00:46:10,392 If they want the building, let's give it to them. 603 00:46:10,685 --> 00:46:15,185 Then we come back later with the cops and kick their asses. 604 00:46:16,065 --> 00:46:17,524 Let me tell you something. 605 00:46:17,817 --> 00:46:19,360 Now you get it through your thick skull. 606 00:46:19,652 --> 00:46:22,154 They don't want this building. 607 00:46:22,446 --> 00:46:26,074 This is some sick revenge thing man. 608 00:46:26,617 --> 00:46:29,161 They want to kill us, do you understand that? 609 00:46:29,453 --> 00:46:30,620 They want to kill us. 610 00:46:30,913 --> 00:46:33,832 Hey, how come you know everything nigger? 611 00:46:34,125 --> 00:46:35,751 People! People! Please! 612 00:46:36,043 --> 00:46:37,878 We've got to stop arguing amongst each other. 613 00:46:38,170 --> 00:46:40,714 If we don't stick together, we may all be killed! 614 00:46:41,007 --> 00:46:42,800 Mr. Wesley is right! 615 00:46:43,092 --> 00:46:44,384 We need each other. 616 00:46:44,677 --> 00:46:46,136 We even need you rojas. 617 00:46:46,429 --> 00:46:47,555 I'm sorry Washington. 618 00:46:49,682 --> 00:46:50,599 Listen. 619 00:46:58,733 --> 00:46:59,275 God poppo. 620 00:46:59,567 --> 00:47:00,359 It's okay. 621 00:47:00,651 --> 00:47:01,401 It's okay. 622 00:47:12,121 --> 00:47:14,373 No! No! Stop it! 623 00:47:14,665 --> 00:47:15,999 Stay here! Stay here and be quiet! 624 00:47:16,292 --> 00:47:17,334 Stay here and be quiet! 625 00:47:18,127 --> 00:47:19,628 Go under the bed. I want you to go under the bed. 626 00:47:19,920 --> 00:47:22,380 And I want you to stay under, stay under, go! 627 00:47:27,470 --> 00:47:30,014 Poppo!Poppo! 628 00:47:30,306 --> 00:47:33,225 Poppo, poppo! 629 00:47:51,327 --> 00:47:53,162 Where's the stuff motherfucker? 630 00:47:53,454 --> 00:47:54,663 Where's the fucking stuff mothe- 631 00:47:54,955 --> 00:47:56,998 where's the fucking stuff?! 632 00:47:57,500 --> 00:47:58,292 Fuck you! 633 00:47:58,584 --> 00:48:00,085 Fuck this motherfucker! 634 00:48:00,378 --> 00:48:03,005 Where is it motherfucker? 635 00:48:03,839 --> 00:48:06,758 What's this? What the fuck is this, huh? 636 00:48:07,051 --> 00:48:08,927 You son of a bitch! 637 00:48:16,435 --> 00:48:18,603 Choke this motherfucker! 638 00:48:20,773 --> 00:48:22,983 Alright, alright, alright! 639 00:48:34,870 --> 00:48:37,080 Baby here it goes. 640 00:48:37,498 --> 00:48:38,999 Here, come on. 641 00:48:47,550 --> 00:48:48,509 Let me go man. 642 00:48:48,801 --> 00:48:49,176 Uh un. 643 00:48:49,468 --> 00:48:50,802 What do you mean nah nah man! 644 00:48:51,512 --> 00:48:53,180 I got the fucking shit. 645 00:48:53,472 --> 00:48:54,848 I got the shit in my hand. 646 00:48:55,141 --> 00:48:56,600 Baby burn! 647 00:49:03,816 --> 00:49:05,150 Hurry up man! 648 00:49:11,991 --> 00:49:14,410 Is it soup yet. 649 00:49:18,330 --> 00:49:21,791 Come on, come on. 650 00:49:25,754 --> 00:49:26,880 You got it? 651 00:49:29,049 --> 00:49:30,925 Alright, okay. 652 00:49:31,218 --> 00:49:32,761 Get that motherfucker up there now. 653 00:49:33,053 --> 00:49:34,929 Yeah, that's good. 654 00:49:35,806 --> 00:49:37,641 Feelgood? 655 00:49:45,274 --> 00:49:47,192 How's it feel? 656 00:49:47,651 --> 00:49:50,695 Feel good? Feel good? 657 00:49:52,781 --> 00:49:54,115 What's wrong? 658 00:49:54,825 --> 00:49:56,076 What's wrong? 659 00:49:56,368 --> 00:49:57,994 Get the fuck off. 660 00:50:03,292 --> 00:50:05,502 What's wrong? Oh shit. 661 00:50:23,646 --> 00:50:26,857 I told you to let me go first, bro. 662 00:50:29,485 --> 00:50:32,070 Oh shit. 663 00:50:54,760 --> 00:50:57,512 You're a fucking comedian, you know that? 664 00:51:08,190 --> 00:51:10,442 Oh, god oh. 665 00:51:21,954 --> 00:51:23,121 Oh god. 666 00:51:45,019 --> 00:51:46,437 Poppo. 667 00:52:21,639 --> 00:52:23,724 Poppo. 668 00:52:36,195 --> 00:52:39,740 They're still down there. 669 00:52:56,757 --> 00:52:59,593 So help me god, if you take one more step I'll kill you all. 670 00:52:59,885 --> 00:53:02,053 Carol, Carol it's us. 671 00:53:02,346 --> 00:53:03,555 It's only us. 672 00:53:03,847 --> 00:53:04,806 Let's go Carol. 673 00:53:05,474 --> 00:53:06,266 Carol upstairs. 674 00:53:06,558 --> 00:53:07,600 Upstairs! 675 00:53:08,936 --> 00:53:10,771 God damnit upstairs! 676 00:53:20,823 --> 00:53:22,157 You're dead meat! 677 00:53:22,741 --> 00:53:24,409 Let's get those motherfuckers. 678 00:53:24,702 --> 00:53:26,912 We have some fun with them first. 679 00:53:27,204 --> 00:53:29,414 We got time, lots of time. 680 00:53:29,707 --> 00:53:30,499 We got all night. 681 00:53:30,791 --> 00:53:32,042 You're gonna die slow. 682 00:53:32,334 --> 00:53:35,545 Real slow! Ain't nobody gonna get off easy! 683 00:53:35,838 --> 00:53:39,341 We are going to get them one by one. 684 00:53:41,343 --> 00:53:45,843 What in the world is going on here. Do you have any iodine. 685 00:53:46,807 --> 00:53:48,517 No, no. 686 00:53:48,809 --> 00:53:50,101 Any peroxide, anything? 687 00:53:50,394 --> 00:53:54,481 No, no. Listen, i don't have any of that here. 688 00:53:54,773 --> 00:53:57,150 We're gonna all die in this place. 689 00:53:59,194 --> 00:54:01,654 I got some grapes. 690 00:54:11,999 --> 00:54:14,543 Bitch. 691 00:54:29,349 --> 00:54:31,225 Hey Rudy. 692 00:56:28,802 --> 00:56:30,595 You want some? 693 00:56:31,305 --> 00:56:33,307 R, o, m. 694 00:56:33,599 --> 00:56:35,309 You want some Mr. Gonzales? 695 00:56:35,601 --> 00:56:37,019 No, no, no gracias. 696 00:56:37,311 --> 00:56:39,688 See, drink. 697 00:56:39,980 --> 00:56:41,940 He's blind rojas! 698 00:56:42,441 --> 00:56:46,445 Nobody has anything in their apartment. I don't know. 699 00:56:46,737 --> 00:56:48,947 You think that with all the trouble the people 700 00:56:49,239 --> 00:56:50,114 have in this building. 701 00:56:50,407 --> 00:56:53,451 They would get something to keep these people out of here. 702 00:56:54,870 --> 00:56:58,456 Mrs. Wesley don't. Don't go down there. 703 00:56:58,749 --> 00:57:01,626 Mrs. Wesley don't go down there, they're down there. 704 00:57:02,586 --> 00:57:04,129 Mrs. Wesley! 705 00:57:05,172 --> 00:57:07,132 Mrs. Wesley! 706 00:57:09,885 --> 00:57:11,094 Can't imagine. 707 00:57:11,386 --> 00:57:12,720 Living in a place like this. 708 00:57:13,013 --> 00:57:14,764 Nobody has any anti-septic. 709 00:57:15,057 --> 00:57:17,100 Having children, this place is- 710 00:57:17,392 --> 00:57:21,892 I hate living in this building. 711 00:57:24,942 --> 00:57:27,736 Somebody stop her. Mrs. Wesley. 712 00:57:28,028 --> 00:57:28,695 Mrs. Wesley! 713 00:57:28,987 --> 00:57:32,073 Mr. Wesley! Mr. Wesley come quick! 714 00:57:32,366 --> 00:57:33,658 What's wrong? What happened? 715 00:57:33,951 --> 00:57:34,785 It's your wife. 716 00:57:35,077 --> 00:57:37,621 She went down to your apartment, and they are... 717 00:57:37,913 --> 00:57:40,081 Please go get her. 718 00:57:41,291 --> 00:57:41,833 Virginia? 719 00:57:42,125 --> 00:57:43,501 She will be alright. 720 00:57:43,794 --> 00:57:46,421 She went down to get some medicine. 721 00:58:50,485 --> 00:58:51,694 Virginia? 722 00:59:05,751 --> 00:59:07,252 Virginia? 723 00:59:59,679 --> 01:00:01,263 Hey man. 724 01:00:37,259 --> 01:00:38,051 Who's this? 725 01:00:38,343 --> 01:00:39,302 Who's who? 726 01:00:39,594 --> 01:00:41,304 The girl in the picture. 727 01:00:41,596 --> 01:00:42,221 Who is she? 728 01:00:43,348 --> 01:00:44,849 That was my wife. 729 01:00:45,183 --> 01:00:46,517 You were married? 730 01:00:48,478 --> 01:00:50,646 Look, why don't you sit over here, huh. 731 01:00:50,939 --> 01:00:52,398 Just, just sit down. 732 01:01:11,501 --> 01:01:13,002 I'm sorry. 733 01:01:17,048 --> 01:01:19,759 I know how much you love Mrs. Wesley. 734 01:01:25,265 --> 01:01:27,016 I love poppo too. 735 01:01:28,226 --> 01:01:29,894 Move, I gotta get this out of here. 736 01:01:54,586 --> 01:01:57,046 Mrs. edelstein. 737 01:01:58,924 --> 01:02:00,634 Please open the door. 738 01:02:20,320 --> 01:02:22,905 Hey why don't we climb out the window? 739 01:02:23,198 --> 01:02:24,657 It's too far Charlie. 740 01:02:36,002 --> 01:02:38,129 How about roof, we all climb down roof. 741 01:02:38,421 --> 01:02:40,673 Charlie, it's a good idea but... 742 01:02:40,966 --> 01:02:41,549 It's just too dangerous. 743 01:02:41,841 --> 01:02:42,716 Sam. 744 01:02:43,009 --> 01:02:43,884 Sam, how can I help you? 745 01:02:44,886 --> 01:02:46,429 Take a screwdriver to the vacant apartment. 746 01:02:46,721 --> 01:02:48,514 See if you can get the door off of there. 747 01:02:48,807 --> 01:02:51,059 Listen run up stairs, and see if there is anything else we can use. 748 01:02:51,351 --> 01:02:52,310 Want to give me a hand with this. 749 01:02:52,602 --> 01:02:53,352 Yes. 750 01:03:27,554 --> 01:03:28,972 Rope momma. 751 01:03:29,723 --> 01:03:31,057 We climb down. 752 01:03:31,349 --> 01:03:32,975 I saw it on iv. 753 01:03:36,354 --> 01:03:37,438 Rope? 754 01:03:40,191 --> 01:03:41,859 We climb out the window? 755 01:03:42,610 --> 01:03:43,485 But how? 756 01:03:44,237 --> 01:03:45,696 I get a clothesline. 757 01:03:47,532 --> 01:03:49,075 Mr. Gonzales! 758 01:03:49,367 --> 01:03:52,411 Mr. Wesley, we are saved! 759 01:03:56,958 --> 01:03:58,084 Ruth. 760 01:03:59,461 --> 01:04:00,503 Ruth. 761 01:04:01,880 --> 01:04:04,382 Mr. Wesley, check the vacant apartment out. 762 01:04:16,227 --> 01:04:17,144 What are going to do? 763 01:04:17,437 --> 01:04:20,523 Where gonna put this? Where gonna put this? Where? 764 01:04:33,745 --> 01:04:35,246 What are you doing, mom? 765 01:04:35,538 --> 01:04:37,998 We, we gonna be safe. 766 01:04:41,795 --> 01:04:43,379 Are you crazy? 767 01:04:43,671 --> 01:04:46,048 No, we're gonna go out the window. 768 01:04:46,341 --> 01:04:49,052 No, Charlie. It's too dangerous. 769 01:04:49,344 --> 01:04:51,304 Rojas, help me tie this up. 770 01:04:52,180 --> 01:04:53,890 Help me, come on, what you waiting for? 771 01:04:54,182 --> 01:04:58,311 I don't know Mrs. Sanchez, maybe it's not a good idea. 772 01:04:58,603 --> 01:04:59,478 It is a good idea. 773 01:04:59,771 --> 01:05:02,231 Well, maybe it could work. 774 01:05:02,524 --> 01:05:03,775 Maybe you're right! 775 01:05:04,109 --> 01:05:06,486 Maybe you can go down and get help. 776 01:05:06,778 --> 01:05:10,740 Momma don't! It's not safe out there. 777 01:05:11,032 --> 01:05:13,617 I would go down myself... But I am needed up here. 778 01:05:13,910 --> 01:05:17,914 Don't! Mom! 779 01:05:24,754 --> 01:05:26,547 Don't let her go! 780 01:05:27,507 --> 01:05:28,758 Be quiet Anita! 781 01:05:29,050 --> 01:05:30,426 Be quiet, everything is gonna be alright. 782 01:05:30,718 --> 01:05:31,468 Momma get help. 783 01:05:31,761 --> 01:05:33,345 Okay baby, I will go. 784 01:05:33,638 --> 01:05:34,680 Mr. Washington! 785 01:05:36,182 --> 01:05:37,975 Mr. Washington! 786 01:05:52,073 --> 01:05:53,616 Mr. Washington! 787 01:05:53,908 --> 01:05:54,950 Carol! 788 01:05:58,121 --> 01:05:59,580 Carol! 789 01:06:02,542 --> 01:06:03,584 Are you alright? 790 01:06:03,877 --> 01:06:05,295 My mother went down on the rope! 791 01:06:05,587 --> 01:06:06,629 What? 792 01:06:07,297 --> 01:06:09,424 What is it? 793 01:06:09,716 --> 01:06:11,884 That's it Anna, you're doing it. 794 01:06:12,802 --> 01:06:14,512 Keep going. 795 01:06:16,473 --> 01:06:19,767 Keep doing it, come on! Don't look down! 796 01:06:24,856 --> 01:06:26,858 What is the matter with you? 797 01:06:27,150 --> 01:06:30,611 Don't blame me Washington, she wanted to try! 798 01:06:30,904 --> 01:06:33,907 We're with you baby, we're with you! 799 01:06:34,449 --> 01:06:36,492 Be careful! 800 01:06:36,993 --> 01:06:39,829 Please, be careful! 801 01:06:43,666 --> 01:06:44,625 No! 802 01:06:45,084 --> 01:06:47,461 No! 803 01:06:49,172 --> 01:06:52,175 Anna, look out! 804 01:07:05,897 --> 01:07:07,899 Please get up! 805 01:07:08,942 --> 01:07:10,777 Get up mama. 806 01:07:12,529 --> 01:07:15,323 Upstairs, everybody upstairs! 807 01:07:15,615 --> 01:07:19,076 Come on move! Quick, quick! 808 01:07:23,373 --> 01:07:25,083 Come on, come on, come on. 809 01:07:25,375 --> 01:07:29,379 No! No! Mama! 810 01:07:35,510 --> 01:07:38,221 Come on, all the way to the top. Let's go! Hurry up! 811 01:07:52,068 --> 01:07:55,529 Guess who's coming up the stairs. 812 01:08:12,630 --> 01:08:15,049 Guess who's coming up! 813 01:08:19,762 --> 01:08:24,262 Ruth! Open the door! Open the god damn door! 814 01:08:25,310 --> 01:08:27,437 Open the door, Ruth! 815 01:09:01,429 --> 01:09:02,596 Get up. 816 01:09:03,306 --> 01:09:04,473 Get me the axe. 817 01:09:04,766 --> 01:09:05,933 Let them go. 818 01:09:06,225 --> 01:09:08,185 They have no place to go from there. 819 01:09:08,478 --> 01:09:10,271 The fucking old bitch hurt me man! 820 01:09:10,563 --> 01:09:12,147 We'll save her for you. 821 01:09:12,440 --> 01:09:15,818 You kill her real slow. 822 01:09:16,819 --> 01:09:19,112 Come on, let's see what she got in the pad. 823 01:09:25,662 --> 01:09:27,413 The fuck, you coming inside? 824 01:09:27,705 --> 01:09:28,247 Huh? 825 01:09:31,709 --> 01:09:32,918 Look Charlie, go unplug everything. 826 01:09:33,211 --> 01:09:35,922 The lamps, television, radio everything, the toaster too. 827 01:09:36,214 --> 01:09:37,256 We don't got a toaster. 828 01:09:37,548 --> 01:09:38,840 Maria give him a hand. 829 01:09:42,095 --> 01:09:44,680 I wonder if we're waiting for them, or they're waiting for us. 830 01:09:45,056 --> 01:09:46,891 We'll just have to wait and see. 831 01:09:50,436 --> 01:09:53,105 There's not much juice in this place, but we gonna give it all we got. 832 01:09:53,648 --> 01:09:55,733 Anita, you gotta get up off the bed. 833 01:09:56,025 --> 01:09:57,735 I need these Springs underneath here. 834 01:09:58,027 --> 01:10:00,988 Rojas take these Springs down to the landing, will ya? 835 01:10:02,031 --> 01:10:05,034 Can't you see Washington? Can't you see that she's in pain? 836 01:10:05,326 --> 01:10:06,577 What he's doing anyway? 837 01:10:06,869 --> 01:10:07,578 Come on Anita. 838 01:10:08,538 --> 01:10:10,998 You know what he's doing? Ha. 839 01:10:25,388 --> 01:10:28,391 I don't know why I'm doing this. 840 01:10:29,016 --> 01:10:31,018 You see what they were doing downstairs, you seen that! 841 01:10:31,310 --> 01:10:33,145 Ladies, get back please! 842 01:10:33,438 --> 01:10:36,315 Ladies, get back please! 843 01:10:39,736 --> 01:10:41,821 Listen. Nobody touch this wire. 844 01:10:42,113 --> 01:10:43,155 It's live. 845 01:10:43,906 --> 01:10:46,241 And it'll burn you up. 846 01:10:47,285 --> 01:10:48,661 I'm scared. 847 01:10:48,953 --> 01:10:51,372 It's alright, stay with me. 848 01:10:59,422 --> 01:11:03,759 Brothers and sisters, we have gathered today here. 849 01:11:04,218 --> 01:11:05,177 For a toast. 850 01:11:09,140 --> 01:11:10,141 Shit. 851 01:11:15,438 --> 01:11:18,399 Those bums, they shouldn't come into my house. 852 01:11:18,691 --> 01:11:21,110 They should only burn in hell! 853 01:11:21,402 --> 01:11:23,237 Rojas, Mr. Wesley, look down thereto see if you can find 854 01:11:23,529 --> 01:11:25,572 anything else to build this barricade. 855 01:11:27,950 --> 01:11:30,994 Well Carol, looks like we're waiting for them. 856 01:11:31,454 --> 01:11:33,581 They're waiting for us. 857 01:11:34,457 --> 01:11:36,333 Move for a second. 858 01:11:38,461 --> 01:11:40,504 Come on, Maria make noise. 859 01:11:41,130 --> 01:11:43,882 Come on, that's it! That's it! 860 01:11:44,175 --> 01:11:45,217 Come on more! 861 01:11:47,553 --> 01:11:48,387 Look at this ho. 862 01:11:56,229 --> 01:11:58,356 No, no, no Mr. Wesley. I need that space. 863 01:11:58,648 --> 01:12:00,816 Move that to the side there,until I get ready for it. 864 01:12:02,443 --> 01:12:04,278 Keep Gonzales away from the wires. 865 01:13:05,631 --> 01:13:06,715 Nine. 866 01:13:08,092 --> 01:13:09,384 Gimme the gun. 867 01:13:12,179 --> 01:13:13,805 It's my piece man. 868 01:13:38,706 --> 01:13:40,958 Shhh! Shhh! 869 01:13:41,250 --> 01:13:42,709 Listen everybody be quiet, I'm going down. 870 01:13:43,002 --> 01:13:44,503 You crazy man! They cut you up! 871 01:13:44,795 --> 01:13:48,048 Do as I say and stand back! 872 01:14:03,940 --> 01:14:05,107 Are they coming down? 873 01:14:05,399 --> 01:14:07,234 Yea! Yea! 874 01:14:07,652 --> 01:14:09,278 Slime face fucks. 875 01:14:09,570 --> 01:14:11,738 Chase, you hear those motherfuckers. 876 01:14:12,031 --> 01:14:12,990 Let's get em'. 877 01:14:14,367 --> 01:14:15,159 Yo nine. 878 01:14:15,493 --> 01:14:17,536 Nines, why don't you stay here where it's safe, man. 879 01:14:17,828 --> 01:14:19,579 You ain't got your piece remember? 880 01:14:19,872 --> 01:14:21,331 Get the fuck off! My fucking way! 881 01:14:21,624 --> 01:14:23,375 Fucking bitch! Get the fuck off! 882 01:14:23,668 --> 01:14:27,630 On with this. Here I am come on, yeah come on. 883 01:14:28,255 --> 01:14:29,589 Come on baby. 884 01:14:30,091 --> 01:14:31,634 Come on kiddies. 885 01:14:31,926 --> 01:14:33,844 You bad motherfuckers come on! 886 01:14:34,136 --> 01:14:36,721 Stay there! Fucker stay there! 887 01:14:37,014 --> 01:14:38,974 Come on I'm here. 888 01:14:45,106 --> 01:14:46,732 You scared? 889 01:14:47,024 --> 01:14:50,277 I've got you, got you fuckface! 890 01:14:55,616 --> 01:14:57,284 Yeah, one more time! 891 01:14:57,576 --> 01:15:00,495 I'll cut your god damn balls off! 892 01:15:07,294 --> 01:15:08,837 Come, come on. 893 01:15:10,297 --> 01:15:11,631 You want us? Come on. 894 01:15:11,924 --> 01:15:13,258 Come on up here, come on. 895 01:15:13,551 --> 01:15:15,594 Come on, come on. 896 01:15:15,886 --> 01:15:17,095 Get us motherfucker. 897 01:15:17,388 --> 01:15:21,517 Yeah, that's right. Right on up here. 898 01:15:52,882 --> 01:15:54,466 I'll be a son of a bitch. 899 01:15:54,759 --> 01:15:57,511 You're something, you know that Washington. 900 01:15:58,220 --> 01:16:01,014 Maybe that will stop them. 901 01:16:02,016 --> 01:16:05,269 If we can just hold out until morning. 902 01:16:43,641 --> 01:16:45,267 Hey, I'm just checking. 903 01:16:45,643 --> 01:16:48,228 You know making sure everything's cool. 904 01:16:50,606 --> 01:16:51,773 Open wide. 905 01:16:52,066 --> 01:16:54,151 I'll check your fucking mouth. 906 01:17:35,818 --> 01:17:38,570 Motherfucker! 907 01:18:09,810 --> 01:18:11,686 Children you go into Jeanne. 908 01:18:11,979 --> 01:18:14,773 Anita darling, you breathe deep. 909 01:18:17,568 --> 01:18:18,485 Where's his gun? 910 01:18:18,819 --> 01:18:20,195 Let's get his body upstairs, we don't have time for this. 911 01:18:20,487 --> 01:18:21,321 Turn him over. 912 01:18:22,031 --> 01:18:24,616 That's it, you got him? 913 01:18:33,709 --> 01:18:34,835 You find anything? 914 01:18:35,127 --> 01:18:35,752 What's this? 915 01:18:37,296 --> 01:18:38,422 Here it is. 916 01:18:40,090 --> 01:18:42,759 A guns not much good without bullets. 917 01:18:43,052 --> 01:18:43,969 Get this body out of here. 918 01:18:44,261 --> 01:18:45,303 Alright Sam. 919 01:19:01,111 --> 01:19:02,403 Chase . 920 01:19:06,200 --> 01:19:09,661 No one ever leaves chaco! 921 01:19:11,080 --> 01:19:12,539 I'm going down. 922 01:19:33,435 --> 01:19:36,604 Show me how brave you are. 923 01:19:39,275 --> 01:19:40,401 Come. 924 01:19:41,568 --> 01:19:43,945 Come and take chase. 925 01:20:24,778 --> 01:20:26,154 Sam! Sam! 926 01:20:26,447 --> 01:20:27,990 The gun! It wasn't loaded! 927 01:20:28,282 --> 01:20:29,157 We have the clip! 928 01:20:29,450 --> 01:20:30,659 Oh my god. 929 01:20:30,951 --> 01:20:32,494 Quick the barricade! 930 01:20:45,132 --> 01:20:46,591 I'll kill you! 931 01:20:48,469 --> 01:20:51,180 I kill all of you! 932 01:20:51,597 --> 01:20:52,806 Any time I want! 933 01:20:53,098 --> 01:20:54,140 Sam! 934 01:20:54,641 --> 01:20:56,059 What's that? Who shot? 935 01:20:56,352 --> 01:21:00,814 Sam. It was awful, he just walked right into it. 936 01:21:01,106 --> 01:21:04,943 Oh my god, oh my god. 937 01:21:13,202 --> 01:21:16,288 He's not dead. Wake him up! 938 01:21:19,124 --> 01:21:21,709 No one dares chaco. 939 01:22:01,291 --> 01:22:02,959 How can I help? 940 01:22:16,890 --> 01:22:19,809 Breathe deep darling, and try to relax. 941 01:22:20,102 --> 01:22:22,354 It isn't time yet. 942 01:22:22,646 --> 01:22:26,816 Charlie take the children into the kitchen and stay there. 943 01:22:29,695 --> 01:22:31,154 I'll kill you. 944 01:22:31,530 --> 01:22:32,822 Any time! 945 01:22:33,740 --> 01:22:34,407 Any time! 946 01:22:34,700 --> 01:22:37,411 Rojas, Carol. Get weapons, anything! 947 01:22:38,370 --> 01:22:40,205 Hot! 948 01:22:41,290 --> 01:22:42,499 Now... 949 01:22:43,167 --> 01:22:44,334 They die. 950 01:23:02,811 --> 01:23:04,813 I'll kill you t00! 951 01:23:25,083 --> 01:23:26,584 We play enough! 952 01:23:26,877 --> 01:23:28,253 Let's go and kill them all! 953 01:23:28,545 --> 01:23:29,420 Let's go! 954 01:23:30,589 --> 01:23:32,215 Let's go! 955 01:23:32,508 --> 01:23:33,717 Let's go! 956 01:23:34,927 --> 01:23:36,803 Let's go! 957 01:23:37,930 --> 01:23:40,057 Come on, come on quickly. 958 01:23:43,352 --> 01:23:45,312 You fuckers! 959 01:23:54,780 --> 01:23:56,114 Let's go! 960 01:24:35,821 --> 01:24:39,241 Mr. Gonzales, please, you take the children into the other room. 961 01:24:39,533 --> 01:24:41,159 And you try not to cry out. 962 01:24:41,451 --> 01:24:43,411 I'll try to get them away from you. 963 01:24:43,704 --> 01:24:45,414 And I'll be back as soon as I can. 964 01:24:45,706 --> 01:24:48,667 Charlie, you help me with the carnage. 965 01:24:52,588 --> 01:24:53,547 Quickly. 966 01:25:01,597 --> 01:25:02,514 Come on man. 967 01:25:02,806 --> 01:25:03,848 Come on! 968 01:25:22,159 --> 01:25:23,910 On the house. 969 01:25:29,166 --> 01:25:31,084 Adios cabron! 970 01:25:32,377 --> 01:25:35,129 Hey Washington, how you like that? 971 01:25:35,422 --> 01:25:38,466 I kill them too, just like you! 972 01:25:38,759 --> 01:25:42,387 Not too bad for an old man like me. 973 01:26:19,758 --> 01:26:20,842 Hector. 974 01:26:22,427 --> 01:26:23,052 Hector. 975 01:26:24,096 --> 01:26:24,888 Hector! 976 01:26:26,932 --> 01:26:28,224 Hector. 977 01:27:59,524 --> 01:28:00,816 I'll kill you t00! 978 01:28:01,109 --> 01:28:02,944 I'll kill you t00! 979 01:28:17,334 --> 01:28:18,460 You bitch! 980 01:28:20,837 --> 01:28:22,338 You bitch! 981 01:29:30,991 --> 01:29:35,078 Dead! Dead! You are dead! 982 01:30:13,116 --> 01:30:14,408 Dead. 983 01:31:52,632 --> 01:31:53,841 Sam! 60127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.