All language subtitles for Your.Friends.And.Neighbors.S01E06.1080p.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,716 --> 00:00:09,384 [chattering in Spanish] 2 00:00:31,573 --> 00:00:33,033 [chuckles] 3 00:00:42,543 --> 00:00:44,753 - [chattering continues] - [keys jingle] 4 00:01:01,895 --> 00:01:04,940 [mutters in Spanish, whimpers] 5 00:01:07,526 --> 00:01:08,819 [detective] Three gunshots. 6 00:01:08,902 --> 00:01:11,405 One to the head. Two in the torso. 7 00:01:13,615 --> 00:01:15,450 You think this was a home invasion gone wrong? 8 00:01:16,076 --> 00:01:18,287 Eh, it's too early to tell, but it's, uh, 9 00:01:18,370 --> 00:01:21,123 a lot of shooting for a home invasion, and pretty accurate too. 10 00:01:21,790 --> 00:01:25,919 Two in the side, then one in the head. 11 00:01:26,003 --> 00:01:27,671 [inhales deeply] 12 00:01:27,754 --> 00:01:29,089 Feels like an execution. 13 00:01:29,673 --> 00:01:31,800 Can you try to sound a little less excited about this? 14 00:01:34,803 --> 00:01:35,804 "Paul Levitt." 15 00:01:35,888 --> 00:01:37,681 He's the owner, according to the mail. 16 00:01:37,764 --> 00:01:39,683 And absent from all the family photos. 17 00:01:40,184 --> 00:01:41,185 Divorce? 18 00:01:41,810 --> 00:01:42,811 Something. 19 00:01:42,895 --> 00:01:45,647 Detective Lin, I think we got some gunshot residue here. 20 00:01:45,731 --> 00:01:46,648 The victim fired? 21 00:01:46,732 --> 00:01:49,151 Can't be sure yet, but looks that way. 22 00:01:49,234 --> 00:01:50,152 But no gun. 23 00:01:50,235 --> 00:01:52,446 No. We did a thorough search before you arrived. 24 00:01:55,073 --> 00:01:56,116 [sniffs] 25 00:01:56,992 --> 00:01:57,993 You smell that? 26 00:01:58,076 --> 00:02:01,121 - What, shit and death? - No. Ammonia. 27 00:02:08,794 --> 00:02:10,547 Someone tried to clean up over here. 28 00:02:12,090 --> 00:02:13,091 [scoffs] 29 00:02:17,596 --> 00:02:18,805 Buckle up, Hernandez. 30 00:02:19,306 --> 00:02:20,891 Looks like we got ourselves a murder. 31 00:02:21,725 --> 00:02:24,102 [theme song playing] 32 00:03:41,471 --> 00:03:43,307 I can't believe this happened while we were home. 33 00:03:43,390 --> 00:03:45,058 - [scoffs] - Did you see or hear anything 34 00:03:45,142 --> 00:03:47,311 between 6:00 last night and 6:00 this morning? 35 00:03:47,394 --> 00:03:49,396 - We're never on this side of the house. - [chuckles] 36 00:03:49,479 --> 00:03:51,690 - The front of your house? - Uh… 37 00:03:51,773 --> 00:03:53,317 What about the security cameras? 38 00:03:53,817 --> 00:03:54,860 We were home last night. 39 00:03:54,943 --> 00:03:57,237 We don't generally arm the system when we're home. 40 00:03:57,321 --> 00:03:58,780 It's a pretty safe neighborhood. 41 00:04:00,157 --> 00:04:02,242 So, when was the last time you saw Mr. Levitt? 42 00:04:02,326 --> 00:04:04,369 Paul moved out a few months ago. 43 00:04:04,870 --> 00:04:06,288 They're in the middle of a divorce. 44 00:04:06,788 --> 00:04:09,082 So the last time you saw Mr. Levitt was when he moved out? 45 00:04:09,166 --> 00:04:10,626 - Oh, no. He's been around. - No. 46 00:04:10,709 --> 00:04:13,128 He plays golf at the club and comes to all the social events. 47 00:04:13,212 --> 00:04:14,838 [doorbell rings] 48 00:04:16,005 --> 00:04:17,925 I'm sorry, do you need to deal with that? 49 00:04:18,007 --> 00:04:19,885 No. It's just the crushed oyster shells. 50 00:04:19,968 --> 00:04:21,720 - For the pétanque court. - Of course. 51 00:04:21,803 --> 00:04:24,139 [Lin] So Paul, he was a friend of yours? 52 00:04:24,223 --> 00:04:25,766 I guess you could say that. 53 00:04:26,934 --> 00:04:29,978 Can you think of anyone that may have wanted to hurt him, 54 00:04:30,062 --> 00:04:32,689 or anyone that might've threatened him? 55 00:04:32,773 --> 00:04:34,191 No. Not really. 56 00:04:34,274 --> 00:04:36,276 Wait, didn't you say that he got into a fight at Nick's? 57 00:04:36,360 --> 00:04:38,612 - [friend] That wasn't anything. - Who's Nick? 58 00:04:38,695 --> 00:04:39,863 Nick Brandes. 59 00:04:41,573 --> 00:04:42,824 The NBA player? 60 00:04:44,451 --> 00:04:46,411 - [Lin] Oh. - Yeah, he lives a few blocks down. 61 00:04:47,955 --> 00:04:51,250 So, this Nick Brandes got into a fight with Mr. Levitt? 62 00:04:51,333 --> 00:04:53,752 That hardly seems like a fair fight. 63 00:04:53,836 --> 00:04:56,380 No, no. Nick was having the party. 64 00:04:56,463 --> 00:05:00,425 Okay. So, who did Mr. Levitt have a fight with at this party? 65 00:05:03,220 --> 00:05:05,055 [Gordy] There's only one way this could have gone. 66 00:05:05,138 --> 00:05:06,640 - Hey. - [Gordy] Hey, Coop. 67 00:05:07,266 --> 00:05:09,643 I mean, my money is on Sam, right? 68 00:05:10,227 --> 00:05:12,187 They're at each other's throats with this divorce, 69 00:05:12,271 --> 00:05:13,647 and now it all goes to her. 70 00:05:14,481 --> 00:05:16,525 She's got motive, opportunity… 71 00:05:16,608 --> 00:05:17,943 Grace said Sam was out of town. 72 00:05:18,026 --> 00:05:19,528 [sighs deeply] 73 00:05:19,611 --> 00:05:22,781 You know, the guys who invested in Paul's restaurants are pretty mobbed up. 74 00:05:22,865 --> 00:05:25,367 - Maybe he pissed off the wrong guy. - Or it could be random. 75 00:05:25,450 --> 00:05:27,578 [Gordy] Great. Professional hit. Serial killer. 76 00:05:28,370 --> 00:05:31,373 Fuck. I'm getting a gun. 77 00:05:31,456 --> 00:05:32,416 What do you think, Coop? 78 00:05:32,499 --> 00:05:33,750 I think soon as Gordy gets a gun, 79 00:05:33,834 --> 00:05:35,878 it's only a matter of time before he shoots his own dick off. 80 00:05:35,961 --> 00:05:37,588 [all laughing] 81 00:05:38,881 --> 00:05:39,882 Fuck you. 82 00:05:40,716 --> 00:05:44,720 Ms. Levitt, thank you for getting here so quickly from Boston. 83 00:05:45,387 --> 00:05:47,306 Of course. I left the minute you called. 84 00:05:47,389 --> 00:05:48,891 I'm very sorry for your loss. 85 00:05:48,974 --> 00:05:51,101 I-I don't know how I'm gonna tell my boys. 86 00:05:53,896 --> 00:05:57,441 Paul could be a real prick, but, you know, he's still their father. 87 00:05:58,025 --> 00:05:59,651 Well, I spoke to your parents, 88 00:05:59,735 --> 00:06:04,948 and they confirmed that you and your sons were with them all night last night 89 00:06:05,032 --> 00:06:06,033 celebrating a birthday. 90 00:06:06,116 --> 00:06:07,910 [sighs] Thank God we went. 91 00:06:07,993 --> 00:06:09,912 I don't wanna think what would've happened if we were home. 92 00:06:11,205 --> 00:06:15,209 Speaking of which, um, why was Mr. Levitt at your house? 93 00:06:15,292 --> 00:06:16,627 He no longer lived there, right? 94 00:06:17,211 --> 00:06:19,588 He got himself a small place over in Pound Ridge, 95 00:06:19,671 --> 00:06:21,965 but he never fully moved out, you know? 96 00:06:22,049 --> 00:06:25,594 So, every so often, he shows up to get something. 97 00:06:25,677 --> 00:06:26,929 And you're okay with that? 98 00:06:27,012 --> 00:06:29,223 Um, not really, no. 99 00:06:30,307 --> 00:06:31,934 But what am I gonna do about it? 100 00:06:32,017 --> 00:06:33,560 When I said I was gonna change the locks, 101 00:06:33,644 --> 00:06:36,230 he threatened to stop paying the mortgage. 102 00:06:36,730 --> 00:06:40,150 I was just trying to keep things as peaceful as I could for the kids. 103 00:06:40,234 --> 00:06:43,153 - He didn't make it easy. - [door opens] 104 00:06:46,782 --> 00:06:47,950 [whispers] 105 00:06:53,205 --> 00:06:55,123 [Lin] You're aware that you're the sole beneficiary 106 00:06:55,207 --> 00:06:57,918 of a $20 million life insurance policy in your husband's name? 107 00:06:59,378 --> 00:07:02,047 I was going to get a healthy amount from our divorce settlement. 108 00:07:02,130 --> 00:07:04,174 Hmm. Now you get it all. 109 00:07:08,428 --> 00:07:11,306 I apologize. Um, I gotta ask these questions. 110 00:07:11,390 --> 00:07:13,642 - Oh, that wasn't a question. - [Lin] No, I guess it wasn't. 111 00:07:15,477 --> 00:07:20,357 So, your husband left you for a much younger woman. 112 00:07:20,440 --> 00:07:21,650 That must've made you angry. 113 00:07:21,733 --> 00:07:22,734 No. 114 00:07:23,235 --> 00:07:24,778 He was begging me to come back. 115 00:07:24,862 --> 00:07:26,154 [Lin] And you didn't want him back? 116 00:07:27,406 --> 00:07:29,908 This divorce was the best thing that could've happened to me. 117 00:07:30,951 --> 00:07:32,369 Paul was no picnic. 118 00:07:32,452 --> 00:07:35,581 I mean, this is the first time in my life I'm not taking care of a man. 119 00:07:35,664 --> 00:07:37,082 You're not seeing anyone else? 120 00:07:37,165 --> 00:07:40,627 For now, I'm happy to focus on my kids and then me. 121 00:07:40,711 --> 00:07:43,046 When was the last time you spoke to your husband? 122 00:07:44,047 --> 00:07:47,217 - Last night. - Did you speak often? 123 00:07:47,301 --> 00:07:50,095 He called a lot. He was having trouble letting go. 124 00:07:50,596 --> 00:07:51,847 How did he sound? 125 00:07:52,347 --> 00:07:56,226 Drunk, sad, angry. The usual. 126 00:07:57,936 --> 00:08:00,606 Did Paul have any enemies you're aware of? 127 00:08:00,689 --> 00:08:01,899 Not really, no. 128 00:08:03,692 --> 00:08:06,236 What about Andrew Cooper? 129 00:08:07,905 --> 00:08:08,906 I'm sorry. What? 130 00:08:08,989 --> 00:08:11,909 Well, apparently Paul and Mr. Cooper got into a fight 131 00:08:11,992 --> 00:08:13,660 a couple of weeks ago at a party. 132 00:08:14,786 --> 00:08:16,747 You look surprised. 133 00:08:17,497 --> 00:08:20,334 [stammers] Coop and Mel are friends from the neighborhood. 134 00:08:22,169 --> 00:08:24,546 I-I-I haven't heard anything about a fight. 135 00:08:24,630 --> 00:08:27,257 And Mel is, uh, Mr. Cooper's wife? 136 00:08:27,341 --> 00:08:28,592 Ex-wife. 137 00:08:28,675 --> 00:08:32,804 Tell me about your husband's businesses. Uh, the restaurants. 138 00:08:32,888 --> 00:08:35,432 N-No, Paul kept me at arm's length for all of that. 139 00:08:35,515 --> 00:08:37,017 I wasn't involved. 140 00:08:37,100 --> 00:08:39,645 Maybe you could look into his investors? 141 00:08:39,727 --> 00:08:42,940 Paul was always kind of paranoid about them. 142 00:08:43,023 --> 00:08:45,400 From what I gather, they were somewhat sketchy. 143 00:08:45,484 --> 00:08:46,693 Did Paul own a gun? 144 00:08:46,777 --> 00:08:49,863 [Samantha] Yeah. I told you, he was kind of paranoid. 145 00:08:51,782 --> 00:08:52,783 Do you know what kind? 146 00:08:52,866 --> 00:08:55,160 No. [sighs] I don't know anything about guns. 147 00:08:56,662 --> 00:08:58,413 I told him to keep his in his office. 148 00:08:58,497 --> 00:09:00,582 He got me one too, but I've never used it. 149 00:09:00,666 --> 00:09:02,668 It's in the safe back at the house. 150 00:09:04,169 --> 00:09:05,712 I can give you the combination. 151 00:09:08,215 --> 00:09:10,509 You can check. It's never been fired. [stammers] 152 00:09:11,343 --> 00:09:12,469 Um… 153 00:09:13,846 --> 00:09:17,140 It's one of those small ones. I don't know. 154 00:09:21,478 --> 00:09:22,479 Are we finished here? 155 00:09:22,563 --> 00:09:24,314 I'm sorry, I have to check in on my boys. 156 00:09:25,232 --> 00:09:26,441 Yeah, of course. 157 00:09:31,947 --> 00:09:34,324 - You don't trust her? - [scoffs] Do you? 158 00:09:34,408 --> 00:09:36,785 The alibi checks out. I spoke to the parents myself. 159 00:09:36,869 --> 00:09:38,745 Well, it doesn't mean she wasn't involved. 160 00:09:39,454 --> 00:09:40,998 You'll check on that gun in the safe? 161 00:09:41,707 --> 00:09:42,708 - Ooh. - Got it. 162 00:09:42,791 --> 00:09:44,501 Out with the old, in with the new. 163 00:09:45,419 --> 00:09:47,254 - [Hernandez] That's the girlfriend? - [Lin] Yeah. 164 00:09:47,963 --> 00:09:50,549 [Hernandez] Paul certainly had some game. I'll give him that. 165 00:09:50,632 --> 00:09:52,926 - [Lin] It was transactional. - [Hernandez] How do you know? 166 00:09:53,010 --> 00:09:54,386 [Lin] Look at her. 167 00:09:54,469 --> 00:09:56,680 You're a very cynical person. Anyone ever tell you that? 168 00:09:56,763 --> 00:09:58,515 And what are you, a romantic? 169 00:09:58,599 --> 00:10:00,517 I just like to see the good in people. 170 00:10:00,601 --> 00:10:02,477 Especially when they look like that. 171 00:10:02,561 --> 00:10:05,147 - You want me to take this one? - [scoffs] Wouldn't you love that? 172 00:10:05,230 --> 00:10:06,607 Why don't you go check on that gun? 173 00:10:07,482 --> 00:10:10,068 I tried Sam again. She's still not picking up. 174 00:10:10,152 --> 00:10:12,446 I mean, her phone must be blowing up. She'll see you called. 175 00:10:12,529 --> 00:10:16,783 [sighs] I feel so awful for her. The boys. 176 00:10:16,867 --> 00:10:19,912 I know. Paul could be kind of a dick, 177 00:10:19,995 --> 00:10:21,163 but he wasn't a bad guy. 178 00:10:21,246 --> 00:10:22,122 Really? 179 00:10:22,789 --> 00:10:24,958 - No, not really. [chuckles] - [groans, scoffs] 180 00:10:25,042 --> 00:10:26,543 You ready for your trip tomorrow? 181 00:10:26,627 --> 00:10:28,921 It just feels kind of wrong to go right now. 182 00:10:29,004 --> 00:10:30,797 I'm wondering if I should let Tori and Coop go alone. 183 00:10:30,881 --> 00:10:33,133 I mean, these college recruiting trips are a big deal. 184 00:10:33,217 --> 00:10:34,635 I think it'll be good for Tori 185 00:10:34,718 --> 00:10:37,012 to have both of her parents focused on her for a bit, 186 00:10:37,095 --> 00:10:39,097 - considering, you know… - That she hates us? 187 00:10:39,181 --> 00:10:40,724 [chuckles] She doesn't hate you. 188 00:10:41,975 --> 00:10:42,976 Hey, you think, uh… 189 00:10:43,060 --> 00:10:45,103 you think it'll be strange being back there with Coop? 190 00:10:45,938 --> 00:10:46,772 What do you mean? 191 00:10:47,648 --> 00:10:49,733 It's where y'all fell in love. [chuckles] 192 00:10:49,816 --> 00:10:50,984 No. 193 00:10:52,819 --> 00:10:54,947 I just hope he doesn't forget that it's tomorrow. 194 00:10:55,030 --> 00:10:56,365 [Nick chuckles] 195 00:11:08,001 --> 00:11:11,380 Mr. Cooper, I'm Detective Lin. Westmont PD. 196 00:11:12,214 --> 00:11:13,465 What can I do for you, Detective? 197 00:11:13,549 --> 00:11:14,550 I'm sure you heard 198 00:11:14,633 --> 00:11:16,885 that your friend Paul Levitt was shot and killed last night. 199 00:11:17,469 --> 00:11:20,097 Yes. It's terrible. I think we're all still in shock. 200 00:11:21,014 --> 00:11:22,516 [Lin] Do you mind if I come in for a minute? 201 00:11:23,892 --> 00:11:25,727 No, please. By all means. 202 00:11:28,772 --> 00:11:30,858 Can I offer you something to drink? 203 00:11:31,358 --> 00:11:32,359 No. 204 00:11:33,235 --> 00:11:34,987 - You live alone? - Yeah. 205 00:11:35,070 --> 00:11:37,906 Well, not exactly. Not right now. 206 00:11:37,990 --> 00:11:40,534 My-My sister. Temporarily. Hence the mess. 207 00:11:40,617 --> 00:11:42,411 So, uh, about Mr. Levitt. 208 00:11:42,953 --> 00:11:45,122 I heard there's no love lost between you two. 209 00:11:45,205 --> 00:11:47,165 [chuckles] I wouldn't say that. 210 00:11:47,249 --> 00:11:48,250 No? 211 00:11:49,001 --> 00:11:51,003 I heard you got into a fight at a party. 212 00:11:52,796 --> 00:11:54,423 [sighs] That. 213 00:11:54,506 --> 00:11:57,718 Um, well, it wasn't really a fight. 214 00:11:57,801 --> 00:11:59,636 It was just sort of Paul being Paul. 215 00:11:59,720 --> 00:12:01,096 Well, now Paul's being dead, 216 00:12:01,180 --> 00:12:03,056 so I gotta ask you what the fight was about. 217 00:12:03,932 --> 00:12:06,018 Well, I honestly don't remember. [sighs] 218 00:12:06,101 --> 00:12:09,021 We were both drinking, and I said something he didn't like, 219 00:12:09,104 --> 00:12:10,105 he shoved me. 220 00:12:11,523 --> 00:12:15,277 You know, we were both pretty drunk, if I'm being honest. 221 00:12:15,360 --> 00:12:17,070 Is there any reason why you wouldn't be? 222 00:12:17,154 --> 00:12:18,822 - Drunk? - Honest. 223 00:12:18,906 --> 00:12:19,907 None at all. 224 00:12:21,909 --> 00:12:23,744 Do you get into a lot of fights, Mr. Cooper? 225 00:12:23,827 --> 00:12:25,746 - No. - 'Cause those bruises on your knuckles 226 00:12:25,829 --> 00:12:28,290 look a little too fresh to be from the fight with Paul. 227 00:12:28,373 --> 00:12:30,626 Yeah, well, like I said, it wasn't a fight, 228 00:12:30,709 --> 00:12:32,044 and this is a tennis injury. 229 00:12:32,127 --> 00:12:34,796 [chuckles] Tennis. 230 00:12:36,715 --> 00:12:38,342 [Coop] Happens more often than you think. 231 00:12:38,425 --> 00:12:39,843 Can I ask you where you were last night? 232 00:12:39,927 --> 00:12:41,970 - Seriously? - Gotta rule you out. 233 00:12:42,054 --> 00:12:43,347 [sighs] 234 00:12:44,431 --> 00:12:47,809 I was at the Queue nightclub in Manhattan. 235 00:12:47,893 --> 00:12:49,353 Q-U-E-U-E. 236 00:12:51,104 --> 00:12:53,315 - Did you go with anyone? - I did not. 237 00:12:53,398 --> 00:12:54,983 [Lin] You went by yourself? 238 00:12:55,901 --> 00:12:57,861 I find you're far more likely to leave with someone 239 00:12:57,945 --> 00:12:59,404 if you don't go with someone. 240 00:12:59,488 --> 00:13:01,490 - Did you leave with someone? - I didn't. 241 00:13:02,032 --> 00:13:04,034 - Is that unusual for you? - Less and less so. 242 00:13:06,954 --> 00:13:10,916 - What time did you arrive home? - Uh, I wanna say midnight. 243 00:13:10,999 --> 00:13:13,585 Spent the rest of the night here, hanging with my sister. 244 00:13:14,962 --> 00:13:16,839 You're a little old to be going to nightclubs, though. 245 00:13:16,922 --> 00:13:19,341 No shit. I'm newly single, 246 00:13:19,424 --> 00:13:22,594 and it's not like I'm gonna meet people out here. 247 00:13:22,678 --> 00:13:27,975 You know, Samantha Levitt is also newly single and very attractive. 248 00:13:28,851 --> 00:13:31,103 - Do you know if she's seeing anyone? - No idea. 249 00:13:32,187 --> 00:13:33,438 She's friendlier with my ex. 250 00:13:33,522 --> 00:13:36,692 I heard that she and Paul were having a pretty bad divorce. 251 00:13:36,775 --> 00:13:38,360 Do you know of any good ones? 252 00:13:38,443 --> 00:13:41,113 Yeah. I guess you would know. 253 00:13:42,781 --> 00:13:45,617 I'm-I'm sorry, Detective Lin, do you have a problem with me? 254 00:13:45,701 --> 00:13:46,702 No. 255 00:13:47,578 --> 00:13:49,705 Of course not. What would make you think that? 256 00:13:49,788 --> 00:13:52,249 I guess it's just your sunny disposition. 257 00:13:52,332 --> 00:13:54,293 Yeah, well, I get that a lot. 258 00:13:54,376 --> 00:13:55,961 Thank you for your time, Mr. Cooper. 259 00:13:56,044 --> 00:13:58,714 Sure. Let me, uh, walk you out. 260 00:14:12,477 --> 00:14:17,733 [Ali] ♪ You're sure there's a cure ♪ 261 00:14:19,193 --> 00:14:24,239 ♪ And you have finally found it ♪ 262 00:14:25,365 --> 00:14:30,746 ♪ You think one drink ♪ 263 00:14:31,914 --> 00:14:36,793 ♪ Will shrink you Till you're underground ♪ 264 00:14:36,877 --> 00:14:38,253 ♪ And living down ♪ 265 00:14:38,337 --> 00:14:42,925 ♪ But it's not going to stop ♪ 266 00:14:44,259 --> 00:14:48,847 ♪ It's not going to stop ♪ 267 00:14:49,515 --> 00:14:55,771 ♪ Till you wise up ♪ 268 00:14:57,648 --> 00:15:00,442 ♪ Prepare a list for what you need ♪ 269 00:15:00,526 --> 00:15:03,403 ♪ Before you sign away the deed ♪ 270 00:15:03,487 --> 00:15:06,198 ♪ But it's not going to… ♪ 271 00:15:09,159 --> 00:15:11,995 You know, I think the last time I did one of these was probably with you. 272 00:15:12,079 --> 00:15:14,081 [chuckles] Not exactly a grown-up's drink. 273 00:15:14,164 --> 00:15:15,123 [chuckles] No. 274 00:15:15,207 --> 00:15:17,960 - Hey, you were really great. - Thank you. 275 00:15:22,005 --> 00:15:23,632 You really were, by the way. 276 00:15:23,715 --> 00:15:26,009 - People were really vibing. - Thanks. 277 00:15:28,095 --> 00:15:30,138 You know, I'm surprised to see you here. 278 00:15:30,222 --> 00:15:32,474 I figured your pub days were long over. 279 00:15:32,558 --> 00:15:34,184 I mean, now that you have a family and all. 280 00:15:34,268 --> 00:15:37,771 Are you kidding? This is the only time I really get to myself. 281 00:15:37,855 --> 00:15:39,481 [stammers] And your wife is okay with this? 282 00:15:41,024 --> 00:15:42,901 I'm not sure she notices I'm gone. 283 00:15:45,779 --> 00:15:47,197 Sorry. Oversharing. [chuckles] 284 00:15:47,281 --> 00:15:49,366 [chuckles] Yeah, you're really bringing the mood down. 285 00:15:49,449 --> 00:15:50,868 - Sorry. - Just shut up and drink. 286 00:15:50,951 --> 00:15:51,952 [chuckles] Okay. 287 00:15:52,995 --> 00:15:53,996 Cheers. 288 00:16:08,260 --> 00:16:09,094 {\an8}[phone chimes] 289 00:16:11,930 --> 00:16:13,932 {\an8}[chuckles] 290 00:16:14,224 --> 00:16:15,726 {\an8}[chiming continues] 291 00:16:21,857 --> 00:16:23,025 Holy shit. 292 00:16:23,108 --> 00:16:24,318 What? [phone chimes] 293 00:16:25,694 --> 00:16:26,528 [Elena] S… 294 00:16:45,797 --> 00:16:47,508 [Samantha, in English] I mean, this is a nightmare. 295 00:16:48,300 --> 00:16:51,220 They haven't accused me, but you know they always suspect the wife. 296 00:16:51,303 --> 00:16:54,473 Well, I think they're looking at me too, after that fight I had with Paul. 297 00:16:54,556 --> 00:16:56,183 Yeah, I heard about that. What happened there? 298 00:16:56,266 --> 00:16:59,937 Oh, it was, you know… it was nothing, really. 299 00:17:00,020 --> 00:17:02,898 Were you defending my honor? That's sweet. 300 00:17:02,981 --> 00:17:05,233 [sighs] Speaking of which, 301 00:17:05,317 --> 00:17:07,277 the cops asked me if I'd been seeing anyone. 302 00:17:08,945 --> 00:17:11,656 - Well, I hope you told them no. - Of course I said no. 303 00:17:11,740 --> 00:17:14,242 The last thing I need is Mel and everyone else icing me out, 304 00:17:14,326 --> 00:17:15,911 but thanks for your concern. 305 00:17:15,993 --> 00:17:17,246 You know, I am concerned. 306 00:17:17,329 --> 00:17:18,872 Yeah, just not for me. 307 00:17:18,955 --> 00:17:20,082 - [sighs] Sam-- - [taps screen] 308 00:17:27,798 --> 00:17:28,799 [phone buzzes] 309 00:17:34,304 --> 00:17:35,347 [car horn honks] 310 00:17:38,433 --> 00:17:39,518 [Coop] Hey. 311 00:17:42,229 --> 00:17:43,230 Back. 312 00:17:46,108 --> 00:17:47,109 Excited? 313 00:17:47,192 --> 00:17:48,694 Not as much as you and Mom apparently. 314 00:17:48,777 --> 00:17:51,029 - You're gonna love it. - Don't embarrass me. 315 00:17:51,613 --> 00:17:52,698 I make no promises. 316 00:17:52,781 --> 00:17:54,032 [Hunter] Hey, Dad. 317 00:17:54,783 --> 00:17:56,618 - [Coop] Glad you could make it. - It wasn't up to me. 318 00:17:56,702 --> 00:17:58,203 [chuckles] That's the spirit. 319 00:17:58,287 --> 00:18:00,289 Hey, you're suspended, buddy. We own you. 320 00:18:00,372 --> 00:18:02,541 Trust me, you'll be glad you came. 321 00:18:02,624 --> 00:18:04,376 Road trip! 322 00:18:05,627 --> 00:18:07,004 - You're in a good mood. - Always. 323 00:18:07,671 --> 00:18:08,672 Really? 324 00:18:12,634 --> 00:18:13,635 [Coop] Yep! 325 00:18:19,266 --> 00:18:21,226 - Are we there yet? Okay. - I will punch you in the face. 326 00:18:33,447 --> 00:18:35,574 Hey, Mom, do you think Sam killed Paul? 327 00:18:35,657 --> 00:18:36,700 - What? - [groans] 328 00:18:36,783 --> 00:18:38,285 Don't be ridiculous. 329 00:18:38,368 --> 00:18:40,370 Why is that so ridiculous? Didn't you ever want to kill Dad? 330 00:18:40,454 --> 00:18:42,331 - Yes. - Hey! Thank you. 331 00:18:42,414 --> 00:18:45,042 - But the point is I… I didn't. [chuckles] - Right here. 332 00:18:45,125 --> 00:18:46,752 Right. Yeah, you just divorced him. 333 00:18:46,835 --> 00:18:48,295 - Oh, God. Tori, come on. - All right. 334 00:18:48,921 --> 00:18:50,631 I knew I should've just had Jake go with me. 335 00:18:50,714 --> 00:18:52,966 I don't understand why this had to become a family trip. 336 00:18:53,050 --> 00:18:54,968 - Because it's college, honey… - Okay. 337 00:18:55,052 --> 00:18:56,929 …and taking your kids to college is a big deal. 338 00:18:57,012 --> 00:18:58,680 You don't want to waste that on some dumb boyfriend 339 00:18:58,764 --> 00:19:00,224 who's not even gonna be around in a couple years. 340 00:19:00,307 --> 00:19:02,267 Why are you such an asshole to him? 341 00:19:02,351 --> 00:19:03,310 Instinct. 342 00:19:03,393 --> 00:19:05,604 Okay, well, I hate to break it to you, but Jake's not going anywhere. 343 00:19:05,687 --> 00:19:07,397 - But you are. - What does that mean? 344 00:19:07,481 --> 00:19:10,150 - [Mel] Can we talk about something else-- - It means that two weeks 345 00:19:10,234 --> 00:19:12,819 after you get to college, you will be done with him, if not sooner. 346 00:19:12,903 --> 00:19:16,365 I'm sorry, but not all of us just walk out on the people we love, Dad. 347 00:19:16,448 --> 00:19:17,824 You don't love him. 348 00:19:17,908 --> 00:19:20,202 Really? What do you know about love? 349 00:19:20,285 --> 00:19:21,453 - [scoffs, chuckles] - Hey! 350 00:19:21,537 --> 00:19:23,288 - No, it's fine. Let her speak. - [Mel] It's not fine. 351 00:19:23,372 --> 00:19:24,915 - [Coop] No, I wanna hear what… - No, seriously, Dad. 352 00:19:24,998 --> 00:19:27,292 - What do you know about love? - I know what it feels like to have it, 353 00:19:27,376 --> 00:19:29,503 and I know how it tears you apart when you lose it. 354 00:19:30,504 --> 00:19:33,632 This may sound s-stupid to you, but sometimes you know more about love 355 00:19:33,715 --> 00:19:35,634 by losing it than having it in the first place. 356 00:19:35,717 --> 00:19:37,427 I know what it's like to see the little girl 357 00:19:37,511 --> 00:19:41,223 who used to hold my hand every day grow up and roll her eyes at me 358 00:19:41,306 --> 00:19:44,810 and speak to me with such contempt that it makes it hard for me to breathe. 359 00:19:49,189 --> 00:19:50,190 Dad, I'm… 360 00:19:54,111 --> 00:19:56,238 [sighs] Jesus, sweetheart, I'm sorry. 361 00:19:58,156 --> 00:19:59,324 I don't know… 362 00:20:00,325 --> 00:20:02,744 I don't know why I said any of that. I'm really, really sorry. 363 00:20:04,538 --> 00:20:07,749 Let's… Let's just… I'm sorry, hon. Sorry. 364 00:20:08,500 --> 00:20:09,626 [stammers] 365 00:20:15,048 --> 00:20:16,383 [sighs] 366 00:20:20,220 --> 00:20:21,638 - [Tori vocalizing] - [Hunter] I know. 367 00:20:21,722 --> 00:20:23,765 - You want some water, you guys? - There's water in there. 368 00:20:23,849 --> 00:20:24,850 - It's really good. - No? Okay. 369 00:20:32,357 --> 00:20:34,151 Hope you don't mind. I have to get my shots in. 370 00:20:34,234 --> 00:20:35,319 It's fine. 371 00:20:35,402 --> 00:20:37,696 Hari gave me the heads up. You're here to talk about Paul. 372 00:20:37,779 --> 00:20:40,115 I heard you had quite the party here. 373 00:20:40,199 --> 00:20:41,658 Nah. 374 00:20:42,659 --> 00:20:43,744 It was actually pretty tame. 375 00:20:43,827 --> 00:20:46,663 I heard that one of your guests got carried out in an ambulance. 376 00:20:46,747 --> 00:20:48,874 Yeah, yeah. I feel bad about that. 377 00:20:48,957 --> 00:20:50,542 I mean, sometimes I forget who I'm playing with. 378 00:20:50,626 --> 00:20:52,753 I also heard there was a fight of some sort 379 00:20:52,836 --> 00:20:54,922 between Mr. Levitt and Andrew Cooper. 380 00:20:55,005 --> 00:20:56,632 [chuckles] No, that wasn't a fight. 381 00:20:56,715 --> 00:20:59,343 That was just two middle-aged white dudes letting off some steam. 382 00:21:00,219 --> 00:21:02,012 - [exhales sharply] - Do you know what it was about? 383 00:21:03,305 --> 00:21:05,682 Uh, no. No idea. [chuckles] 384 00:21:05,766 --> 00:21:08,393 Oh, but Paul, he's always been something of a hothead. 385 00:21:08,477 --> 00:21:10,646 - And Mr. Cooper? - Coop? 386 00:21:12,147 --> 00:21:14,483 No. No, Coop's not a fighter. 387 00:21:15,943 --> 00:21:18,654 If he was, he'd have taken a swing at me a long time ago. 388 00:21:18,737 --> 00:21:21,490 - [Lin] Why is that? - [Nick] I'm dating his wife. Ex-wife. 389 00:21:21,573 --> 00:21:22,824 And he went to your party? 390 00:21:23,659 --> 00:21:26,328 Yeah. Yeah, I was surprised too. [chuckles] 391 00:21:42,845 --> 00:21:44,972 [Coop] Hey, this is Andrew Cooper. Send me a text. 392 00:21:56,567 --> 00:21:59,820 Hi, everyone. Uh, welcome to Princeton. 393 00:21:59,903 --> 00:22:01,738 - Oh, Coop. - [snaps fingers] 394 00:22:02,489 --> 00:22:04,783 [guide] We're just waiting for one or two more stragglers, 395 00:22:04,867 --> 00:22:06,368 and then we'll get started. 396 00:22:09,621 --> 00:22:11,874 Hey, so, um, they wanna show me the team facilities. 397 00:22:12,457 --> 00:22:14,376 But, sweetie, it's the tour. We have the tour. 398 00:22:14,459 --> 00:22:16,295 - [Tori] Okay. - Can't they show you afterwards? 399 00:22:16,378 --> 00:22:18,172 Well, okay. But they said they can show me around. 400 00:22:19,965 --> 00:22:22,926 [chuckles] Okay. Uh, well, call us when you wanna meet up. 401 00:22:23,010 --> 00:22:24,428 Okay. Cool. Thanks, guys. 402 00:22:25,095 --> 00:22:26,305 [sighs] 403 00:22:27,347 --> 00:22:29,433 Yeah, we're not gonna hear from her again, are we? 404 00:22:29,516 --> 00:22:30,642 - Nope. - Nope. 405 00:22:32,102 --> 00:22:34,771 And Hunter doesn't need a tour of Princeton just yet. 406 00:22:34,855 --> 00:22:36,106 [sighs] 407 00:22:36,190 --> 00:22:37,608 - Or ever. - Don't worry. 408 00:22:37,691 --> 00:22:39,318 I've got something else planned for him. 409 00:22:40,068 --> 00:22:41,069 What? 410 00:22:43,614 --> 00:22:44,615 - What? - [chuckles] 411 00:22:44,698 --> 00:22:48,702 So we've got all the same tech as any professional recording studio. 412 00:22:48,785 --> 00:22:53,207 Uh, Logic Pro, 72-channel analog mixing console, 413 00:22:53,290 --> 00:22:55,751 custom, uh, Gryphon subwoofers up there. 414 00:22:55,834 --> 00:22:57,669 [manager 1] We've got access to every instrument you can think of 415 00:22:57,753 --> 00:23:00,088 and thousands more in the digital banks. 416 00:23:00,172 --> 00:23:02,799 So Ultraviolet Studios is usually reserved for students, 417 00:23:02,883 --> 00:23:06,845 but I figured you could come in today, do your thing. 418 00:23:06,929 --> 00:23:07,930 Are you serious? 419 00:23:08,013 --> 00:23:10,390 [manager 1] We're training two bands to produce a few demos, 420 00:23:10,474 --> 00:23:12,434 which you can totally sit in on if you want. 421 00:23:12,518 --> 00:23:15,020 And afterwards, there will be time for you to play around. 422 00:23:15,103 --> 00:23:17,022 - Sound good? - Sounds great. 423 00:23:17,105 --> 00:23:18,315 - Okay. - [manager 2] Let's go. 424 00:23:20,442 --> 00:23:21,443 Oh. 425 00:23:22,444 --> 00:23:25,072 - We'll come get you later for dinner. - Bye. 426 00:23:30,953 --> 00:23:31,954 I called in a favor. 427 00:23:33,413 --> 00:23:35,082 How many favors you gotta call in to get him in here? 428 00:23:35,165 --> 00:23:38,001 [chuckles] We just need to get him into college. Period. 429 00:23:38,085 --> 00:23:39,628 Then he'll figure it out and find his people. 430 00:23:39,711 --> 00:23:41,505 [inhales deeply] Like we did. 431 00:23:43,507 --> 00:23:44,508 Yeah. 432 00:23:47,386 --> 00:23:49,012 So, we seem to have the day to ourselves. 433 00:23:49,096 --> 00:23:50,264 We do? 434 00:23:50,347 --> 00:23:51,390 Any ideas? 435 00:23:53,809 --> 00:23:55,686 - Follow me. - Ooh. 436 00:23:59,064 --> 00:23:59,898 [phone buzzes] 437 00:24:07,865 --> 00:24:11,201 - Everything okay? - Yeah. Just the guys playing detective. 438 00:24:12,160 --> 00:24:15,122 What is the prevailing theory? 439 00:24:15,622 --> 00:24:16,665 Loan sharks. 440 00:24:16,748 --> 00:24:19,960 God, that is so awful. I can't even imagine. 441 00:24:20,043 --> 00:24:22,504 Yeah. [stammers] Let's make a deal. 442 00:24:23,213 --> 00:24:26,925 Let's not talk about real life. At all. Just for today. 443 00:24:28,594 --> 00:24:29,636 And if I do? 444 00:24:30,470 --> 00:24:31,889 If you do, you have to take a shot. 445 00:24:33,765 --> 00:24:34,600 You got it. 446 00:24:35,350 --> 00:24:37,686 - Speaking of which, we need another… Oh. - No, I already took care of it. 447 00:24:37,769 --> 00:24:38,812 Thank you. 448 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 [Mel] Thank you. 449 00:24:44,151 --> 00:24:47,654 [both] Rest, traveler, rest, and banish thoughts of care. 450 00:24:47,738 --> 00:24:50,574 Drink to thy friends and recommend them here. 451 00:24:55,871 --> 00:24:57,164 Ah! 452 00:24:57,789 --> 00:24:58,874 Is this weird? 453 00:25:01,043 --> 00:25:02,085 It's a time warp. 454 00:25:03,420 --> 00:25:05,506 Can't believe how little this place has changed. 455 00:25:05,589 --> 00:25:06,840 I mean, if it ain't broke… 456 00:25:08,342 --> 00:25:11,220 Hey, you think Thomas Sweet still has my fireballs? 457 00:25:11,303 --> 00:25:12,804 [chuckling] Because I ate all of the ones 458 00:25:12,888 --> 00:25:15,098 - you gave me for my birthday. - Oh, God. 459 00:25:15,182 --> 00:25:17,017 Thank you for that. It was a treat. 460 00:25:18,060 --> 00:25:20,729 My pleasure. By the way, did Nick recover from the party? 461 00:25:20,812 --> 00:25:24,024 Oh, less than two minutes in, and you already broke your own rule. 462 00:25:24,107 --> 00:25:25,192 Yes, I suppose I did. 463 00:25:25,275 --> 00:25:28,654 Um, excuse me, can we get shots of Jägermeister? 464 00:25:28,737 --> 00:25:30,197 - [bartender] Two? - Actually, you know what? 465 00:25:30,280 --> 00:25:31,782 - Bring the bottle. - [bartender] Yeah, sure. 466 00:25:31,865 --> 00:25:34,618 - I didn't say it had to be Jägermeister. - Gonna need it. It was implied. 467 00:25:35,118 --> 00:25:36,370 Oh, boy. 468 00:25:36,912 --> 00:25:40,457 - [bartender] Here you go. - Oh, okay. Thank you. 469 00:25:40,541 --> 00:25:41,917 - Yep. - [inhales deeply] 470 00:25:47,714 --> 00:25:49,049 Good? 471 00:25:49,132 --> 00:25:50,551 - Yeah. - Really? 472 00:25:50,634 --> 00:25:51,635 No. 473 00:25:57,683 --> 00:25:58,851 [exclaims] 474 00:25:58,934 --> 00:26:00,644 [chattering] 475 00:26:01,687 --> 00:26:03,355 [Mel chuckles] 476 00:26:03,939 --> 00:26:05,607 [both chuckle] 477 00:26:07,276 --> 00:26:08,861 [chuckles] That… 478 00:26:10,028 --> 00:26:11,029 [Coop] Mmm. 479 00:26:12,406 --> 00:26:13,782 [both groan] 480 00:26:18,704 --> 00:26:19,913 - Ni… Wow. - Whoa. Five-second rule. 481 00:26:19,997 --> 00:26:21,373 - Five-second rule. [chuckling] - Five-second… 482 00:26:21,456 --> 00:26:24,835 You didn't get any of them in. That's not how that works. 483 00:26:26,712 --> 00:26:29,006 [both chuckling] 484 00:26:29,089 --> 00:26:31,425 - Open it wider. - It's a tiny bag. 485 00:26:31,508 --> 00:26:32,342 [shushes] 486 00:26:32,426 --> 00:26:33,427 [mouthing words] Oh, my God. 487 00:26:35,262 --> 00:26:37,848 Okay, okay, okay. We got 'em. 488 00:26:38,682 --> 00:26:39,975 Thank you. 489 00:26:40,058 --> 00:26:41,185 Bag of candy. 490 00:26:42,311 --> 00:26:44,104 One bag of candy… 491 00:26:44,897 --> 00:26:47,357 Man, they look so good. 492 00:26:48,317 --> 00:26:50,903 [chuckles] Uh, uh, uh. Have one. 493 00:26:51,904 --> 00:26:52,905 [moans] 494 00:26:55,324 --> 00:26:56,742 - [both chuckle] - [door bell tinkles] 495 00:26:56,825 --> 00:26:59,953 Excuse me! Ma'am, I think you forgot to pay for that jam. 496 00:27:01,079 --> 00:27:01,914 I'm sorry? 497 00:27:01,997 --> 00:27:04,583 Oh, I-I-I'm sure it's a simple mistake, 498 00:27:04,666 --> 00:27:07,711 but you just walked out with that jar of jam and hadn't paid. 499 00:27:08,712 --> 00:27:11,798 We… [stammers] We just got the fireballs. We didn't… 500 00:27:12,382 --> 00:27:13,467 I saw you take it. 501 00:27:14,134 --> 00:27:16,220 Now, I-I'm not looking to cause you any trouble, 502 00:27:16,303 --> 00:27:18,096 so why don't you just follow me back inside and we-- 503 00:27:18,180 --> 00:27:20,724 Hey, hey, hey, hey. Pal, she didn't take your jam. 504 00:27:21,808 --> 00:27:24,811 Look, I don't know what the hell is going on here, 505 00:27:24,895 --> 00:27:26,355 but why don't you show me what's in your purse? 506 00:27:26,438 --> 00:27:28,857 She didn't take anything. All right? 507 00:27:29,816 --> 00:27:31,860 So you can walk away, 508 00:27:31,944 --> 00:27:34,738 or you can spend the next six months wishing like hell that you did. 509 00:27:47,209 --> 00:27:48,460 Who are you? 510 00:27:49,419 --> 00:27:51,004 - [chuckles] - [phone rings] 511 00:27:51,088 --> 00:27:52,548 - Who's calling? - Your son. 512 00:27:54,258 --> 00:27:56,134 - Hi, baby. - Hey. Uh, 513 00:27:56,218 --> 00:27:57,845 Gretty and X really liked this arrangement I made, 514 00:27:57,928 --> 00:27:59,555 so they invited some friends over to blow it out. 515 00:27:59,638 --> 00:28:01,640 You think I can skip dinner? 516 00:28:01,723 --> 00:28:03,684 Of course you can, but just make sure you eat, okay? 517 00:28:03,767 --> 00:28:07,813 Uh, yeah. I… I think they were ordering something called a fat sandwich? 518 00:28:07,896 --> 00:28:09,857 - [mouthing words] Fat sandwich. - [chuckles] 519 00:28:09,940 --> 00:28:12,234 All right, baby. It'll be delish. 520 00:28:12,317 --> 00:28:13,819 - Just text us later. - Sure. 521 00:28:13,902 --> 00:28:15,445 [music playing on speakers] 522 00:28:20,158 --> 00:28:22,744 [Coop] Fat sandwich. 523 00:28:23,871 --> 00:28:28,125 The cops still have the house locked down, so I'm just picking up a few necessities. 524 00:28:28,208 --> 00:28:29,501 Yeah, where you gonna stay? 525 00:28:29,585 --> 00:28:32,546 I'm staying at the Opus hotel. How are the kids doing? 526 00:28:32,629 --> 00:28:34,965 They've tired themselves out in the yard. 527 00:28:35,048 --> 00:28:36,884 Dad's got them taking baths now. 528 00:28:36,967 --> 00:28:39,094 [sighs] Thanks, Mom. I miss them. 529 00:28:39,178 --> 00:28:40,512 They're not going anywhere, honey. 530 00:28:40,596 --> 00:28:42,598 You take care what you got to. 531 00:28:44,141 --> 00:28:45,559 You wanna talk to Michael? 532 00:28:45,642 --> 00:28:47,936 No. It'll feel like I'm lying to him. 533 00:28:48,604 --> 00:28:50,480 - I'll just… I'll call you tomorrow? - Okay. 534 00:28:50,564 --> 00:28:51,815 - Okay. - Bye. 535 00:28:51,899 --> 00:28:52,900 All right. Love you. 536 00:28:52,983 --> 00:28:55,319 Hi. Can I help you find anything? 537 00:28:55,402 --> 00:28:57,196 No, thanks. I'm just restocking. 538 00:28:57,279 --> 00:28:59,948 Well, we just got some great new product lines in. 539 00:29:00,032 --> 00:29:01,909 You'll love these retinol eye patches. 540 00:29:01,992 --> 00:29:04,745 Great for fine lines, that puffiness. 541 00:29:04,828 --> 00:29:06,163 Uh, I'm… I'm good, thanks. 542 00:29:06,246 --> 00:29:07,247 Okay. 543 00:29:08,624 --> 00:29:12,211 I'm obsessed with your freckles. Sorry. They're so cute. 544 00:29:12,920 --> 00:29:14,922 You can tell if you look really, really close, 545 00:29:15,005 --> 00:29:17,341 there's just a little bit of an age spot. 546 00:29:17,424 --> 00:29:20,511 And the tech neck, don't worry about it, I get it too. 547 00:29:20,594 --> 00:29:22,137 I-I'm sorry. What was your name? 548 00:29:22,221 --> 00:29:23,222 Oh, I'm Keely. 549 00:29:23,305 --> 00:29:25,766 Keely, I'm just picking up a few days' worth of things, 550 00:29:25,849 --> 00:29:26,934 so, you know, I'm good. 551 00:29:27,017 --> 00:29:29,770 - Oh. Are you visiting from out of town? - No, I live here. 552 00:29:29,853 --> 00:29:31,313 Then why only a few days? 553 00:29:32,481 --> 00:29:34,983 Um, well, Keely, since you asked, 554 00:29:35,067 --> 00:29:38,946 um, my husband was just murdered in the foyer of our house, 555 00:29:39,029 --> 00:29:40,614 which is now a crime scene, 556 00:29:40,697 --> 00:29:42,449 which is why I'm staying at a hotel, 557 00:29:42,533 --> 00:29:44,535 which is why I need new products, 558 00:29:44,618 --> 00:29:47,788 which is why, as you so acutely observed, 559 00:29:47,871 --> 00:29:51,708 I might be in dire need of retinol eye patches. [chuckles] 560 00:29:51,792 --> 00:29:55,003 We were in the middle of a very nasty divorce, 561 00:29:55,087 --> 00:29:56,797 so there's a part of me… [chuckles] 562 00:29:56,880 --> 00:30:00,384 …a disturbingly large one, that is relieved that he's dead. 563 00:30:00,467 --> 00:30:04,012 But, I mean, Keely, I'm feeling guilty as fuck about that because… 564 00:30:04,096 --> 00:30:04,930 [inhales sharply] 565 00:30:05,013 --> 00:30:07,057 …I mean, he's the father of my kids, for God's sake. 566 00:30:07,140 --> 00:30:09,351 I mean, what kind of person does that make me, you know? 567 00:30:09,434 --> 00:30:10,769 And I don't mind telling you any of that 568 00:30:10,853 --> 00:30:12,688 because, I mean, who the hell are you, right? 569 00:30:13,188 --> 00:30:14,648 The thing is… [sighs] 570 00:30:14,731 --> 00:30:18,318 …I was just starting to finally own being a divorcée, 571 00:30:18,402 --> 00:30:20,571 and then all of a sudden I'm a goddamn widow? 572 00:30:21,071 --> 00:30:23,532 I mean, my whole sense of identity is out the window, 573 00:30:23,615 --> 00:30:24,950 along with the Kübler-Ross model. 574 00:30:25,033 --> 00:30:28,203 So on top of being cast out of my home, 575 00:30:28,704 --> 00:30:31,415 I've got this Jenga tower of, like, 576 00:30:31,498 --> 00:30:35,377 guilt and grief and confusion and anger to process, 577 00:30:35,460 --> 00:30:39,631 which I was trying and failing miserably to do when you pranced over here. 578 00:30:39,715 --> 00:30:43,886 So if I were you, what I would do is, I would pick my jaw up off the table, 579 00:30:43,969 --> 00:30:47,222 and I would go check out that customer over there by the Laura Mercier, 580 00:30:47,306 --> 00:30:49,349 because it looks like she actually needs your help. 581 00:30:50,100 --> 00:30:52,519 - Yes. Um, I should probably--- - Yeah. 582 00:30:57,399 --> 00:30:59,776 - Mmm. [chuckles] - [Mel, muffled] Isn't it? 583 00:30:59,860 --> 00:31:02,988 So good. So good! [grunts] 584 00:31:03,488 --> 00:31:05,282 - [phone buzzing] - So good. 585 00:31:05,365 --> 00:31:07,492 - [chuckles] - No. 586 00:31:12,998 --> 00:31:14,374 - Who was that? - Real life. 587 00:31:14,458 --> 00:31:15,792 Is it your girlfriend? 588 00:31:17,169 --> 00:31:19,838 - Lady friend? - Off. Off. 589 00:31:22,382 --> 00:31:24,510 In 18 years of marriage, I never saw you turn your phone off. 590 00:31:24,593 --> 00:31:25,802 Well, it helps it last longer. 591 00:31:25,886 --> 00:31:27,513 - Oh, the marriage? - The battery. 592 00:31:33,101 --> 00:31:35,062 This is the nicest time I've had with you in years. 593 00:31:35,687 --> 00:31:37,564 That's because you, my friend, are drunk. 594 00:31:37,648 --> 00:31:38,857 - I am. - Mm-hmm. 595 00:31:40,526 --> 00:31:41,693 And in the spirit of that… 596 00:31:43,612 --> 00:31:45,155 [whispering] I have a confession to make. 597 00:31:55,832 --> 00:31:57,042 Hey! 598 00:31:58,585 --> 00:32:01,171 - I chewed that guy out. - I know. You were brilliant. 599 00:32:02,297 --> 00:32:03,298 Why? 600 00:32:06,969 --> 00:32:08,387 You never wanted to steal anything? 601 00:32:10,222 --> 00:32:14,226 [a cappella group singing "Sh-Boom"] 602 00:32:29,157 --> 00:32:30,826 [singing continues] 603 00:32:51,680 --> 00:32:54,266 [partygoer] Yeah. Okay. I wanna hear more. 604 00:33:03,901 --> 00:33:05,360 [audience cheers] 605 00:33:05,444 --> 00:33:07,571 [both moaning] 606 00:33:11,867 --> 00:33:14,494 [clears throat] You're new. 607 00:33:15,245 --> 00:33:18,874 I know because we only have six real fans. 608 00:33:18,957 --> 00:33:20,501 The club is only letting us sing here 609 00:33:20,584 --> 00:33:23,170 because their sound system blew out last week. 610 00:33:23,253 --> 00:33:25,130 [chuckles] What do you mean? You're all so good. 611 00:33:25,714 --> 00:33:27,090 [sucks teeth] Yeah. 612 00:33:27,174 --> 00:33:28,634 Try to contain that enthusiasm. 613 00:33:32,137 --> 00:33:36,016 Everyone always said the things which got your ass kicked in high school, 614 00:33:36,099 --> 00:33:37,476 would get you laid in college. 615 00:33:38,894 --> 00:33:40,145 And do you get laid? 616 00:33:41,855 --> 00:33:43,690 At least I don't get my ass kicked anymore. 617 00:33:45,817 --> 00:33:48,403 - [Coop] Just get… There we go. It's in. - [Mel] Oh, now it's upside down. 618 00:33:48,487 --> 00:33:50,572 Now, watch. You just give it a… [grunts] 619 00:33:52,741 --> 00:33:57,371 ♪ And I'm picking the lock Into Jesus's house ♪ 620 00:33:57,454 --> 00:33:58,997 [both chuckling] 621 00:34:00,832 --> 00:34:02,543 [shushes] 622 00:34:03,961 --> 00:34:05,212 [whispering] This is the church. 623 00:34:05,295 --> 00:34:07,422 It's the house of worship. You have to be very respectful. 624 00:34:07,506 --> 00:34:09,424 - [chuckles] - [shushes] You… You stay. 625 00:34:09,507 --> 00:34:11,717 - Sit. Sit here, all right? Just… - Oh, oh. What are we doing? 626 00:34:11,802 --> 00:34:13,344 [shushes] I'm gonna go. 627 00:34:13,428 --> 00:34:15,764 I have to run an errand. Stay. Stay here. 628 00:34:16,764 --> 00:34:18,600 - Shh. Shh! - [whispering] What are you doing? 629 00:34:27,734 --> 00:34:29,652 [laughs] 630 00:34:31,071 --> 00:34:32,989 - You're going to hell. - Yes. 631 00:34:33,072 --> 00:34:34,658 Tell me something I don't know. 632 00:34:34,741 --> 00:34:37,452 - Crackers for your jam. Right? - I'll see you there. 633 00:34:37,536 --> 00:34:39,913 - You've lost your mind. - [chuckles] Maybe I have. 634 00:34:39,996 --> 00:34:41,164 [hums] 635 00:34:45,043 --> 00:34:46,043 Huh. 636 00:34:48,630 --> 00:34:51,592 [laughing] 637 00:34:53,635 --> 00:34:55,137 - No? - Eh… 638 00:35:08,358 --> 00:35:09,902 [whispering] Can I tell you something? 639 00:35:11,612 --> 00:35:12,738 Of course. 640 00:35:16,283 --> 00:35:18,785 I didn't quit Bailey. I was fired. 641 00:35:20,370 --> 00:35:21,371 What? 642 00:35:23,248 --> 00:35:24,541 - Why? - Yeah. 643 00:35:24,625 --> 00:35:27,544 I got cocky and Jack forced me out. 644 00:35:29,713 --> 00:35:31,298 There was a girl… [stammers] 645 00:35:31,381 --> 00:35:33,884 - Oh. - No, no, no. That's not why. It's… 646 00:35:34,676 --> 00:35:37,804 Look, he saw his opportunity, and he went for it. 647 00:35:40,724 --> 00:35:41,975 - He is a bastard. - Yeah. 648 00:35:42,059 --> 00:35:43,977 - You always hated him. - You are correct, 649 00:35:44,061 --> 00:35:45,270 but that money sure helped. 650 00:35:47,064 --> 00:35:49,107 How bad is it? 651 00:35:50,192 --> 00:35:51,193 It's not great. 652 00:35:52,236 --> 00:35:53,862 We're gonna be okay? 653 00:35:54,613 --> 00:35:55,697 Yeah, it's not about that. 654 00:35:55,781 --> 00:35:58,700 No, I-I-I have several other opportunities that I'm pursuing. 655 00:35:58,784 --> 00:36:00,327 It's-It's… We'll be fine. 656 00:36:03,038 --> 00:36:05,249 - I'm sorry, Coop. - [sighs] Well, don't be. 657 00:36:06,959 --> 00:36:09,920 - Figuring it out. [sighs] - No, I'm sorry about everything. 658 00:36:14,550 --> 00:36:17,386 Oh. Well, you should be. 659 00:36:17,469 --> 00:36:18,554 - [slaps] - Ow. Hey, 660 00:36:18,637 --> 00:36:19,888 - you know what… - [chuckles] 661 00:36:20,681 --> 00:36:22,182 This is the body of Christ. 662 00:36:24,476 --> 00:36:25,686 You be careful. 663 00:36:29,648 --> 00:36:31,191 For real. I'm sorry. 664 00:36:34,444 --> 00:36:35,737 I'm sorry too. 665 00:36:39,491 --> 00:36:41,326 I took my eye off the ball… 666 00:36:42,703 --> 00:36:44,580 way before you and Nick started up. 667 00:36:46,999 --> 00:36:49,293 Now that you say that, I feel a lot less guilty. 668 00:36:49,376 --> 00:36:50,794 - Do you? Mm-hmm. - Yeah. 669 00:36:53,463 --> 00:36:54,506 In that case… 670 00:36:56,842 --> 00:36:58,260 I absolve you. 671 00:37:01,972 --> 00:37:04,224 [container clangs] 672 00:37:18,447 --> 00:37:19,781 [Coop moans] 673 00:37:23,368 --> 00:37:25,579 [both whispering indistinctly] 674 00:37:25,662 --> 00:37:28,165 - [Mel laughing] - [pastor] What the hell? 675 00:37:28,957 --> 00:37:30,334 Ooh. Uh… 676 00:37:30,417 --> 00:37:32,419 - I had left my phone… - I… We're praying… Oh. 677 00:37:32,503 --> 00:37:34,129 Found it. Got it. Thank you. 678 00:37:34,213 --> 00:37:37,007 - [Mel] Thank you, Father. - Thanks so much. Bless you. 679 00:38:01,448 --> 00:38:02,449 [Mel sighs] 680 00:38:08,956 --> 00:38:12,042 [breathing heavily] 681 00:38:44,867 --> 00:38:45,909 I should go. 682 00:38:46,493 --> 00:38:48,453 [Coop hushes] Hey. Just… 683 00:38:49,830 --> 00:38:51,415 [inhales deeply] 684 00:38:51,498 --> 00:38:54,042 What if we just didn't go back? 685 00:38:54,126 --> 00:38:57,546 What if we just got the kids and we put 'em in the car 686 00:38:57,629 --> 00:38:59,590 and we started driving in the opposite direction 687 00:38:59,673 --> 00:39:02,259 and we just started all over someplace new? 688 00:39:02,342 --> 00:39:03,343 [sighs] 689 00:39:06,054 --> 00:39:07,055 Sounds nice. 690 00:39:10,225 --> 00:39:11,685 Run away with me, Mel. 691 00:39:20,235 --> 00:39:21,361 Can't hide forever. 692 00:39:26,700 --> 00:39:27,701 [sighs] 693 00:39:32,164 --> 00:39:33,332 [Coop] Mm-mmm. 694 00:39:35,459 --> 00:39:36,627 [whispering] Not yet. 695 00:40:30,472 --> 00:40:32,099 Just so you know, you're not getting laid. 696 00:40:32,683 --> 00:40:34,184 - Virgin? - Boyfriend. 697 00:40:35,102 --> 00:40:37,271 - You have a boyfriend? - Does it matter? 698 00:40:39,106 --> 00:40:40,107 Not really. 699 00:40:48,073 --> 00:40:49,825 Come on. I'll be a gentleman. 700 00:40:49,908 --> 00:40:51,118 [sighs] 701 00:40:54,037 --> 00:40:55,080 [sighs] 702 00:41:01,503 --> 00:41:02,504 [sighs] 703 00:41:10,470 --> 00:41:11,597 [sighs] 704 00:41:14,641 --> 00:41:16,268 - You know, I can sing to you. - Please don't. 705 00:41:16,351 --> 00:41:17,352 Yeah. 706 00:41:18,979 --> 00:41:19,980 [sighs] 707 00:41:21,648 --> 00:41:22,774 [grunts] 708 00:41:27,321 --> 00:41:28,822 Would it be okay if I masturbated? 709 00:41:28,906 --> 00:41:30,657 - [retches] - Whoa. Oh! 710 00:41:30,741 --> 00:41:32,618 - [retches, coughs] - There you go. Oh, boy. 711 00:41:32,701 --> 00:41:35,078 - That is… a color. - [gasps] 712 00:41:36,121 --> 00:41:36,997 [sighs] 713 00:41:37,080 --> 00:41:39,541 - You had fun last night, huh? - [sighs] 714 00:41:39,625 --> 00:41:41,251 Hope you made some good choices. 715 00:41:42,544 --> 00:41:43,587 [breathing heavily] 716 00:41:46,006 --> 00:41:47,758 I don't think it's gonna last with Jake. 717 00:41:48,634 --> 00:41:49,760 Well, that's a good choice. 718 00:41:50,302 --> 00:41:52,387 - [sighs] Dad. - Quiet. 719 00:41:52,471 --> 00:41:54,181 - I'm having a moment. - [scoffs] 720 00:41:54,264 --> 00:41:55,807 Why did you hate him so much? 721 00:41:55,891 --> 00:41:57,935 I didn't hate him. I just knew he wouldn't measure up. 722 00:42:00,938 --> 00:42:03,106 - You'd say that about anybody. - Yes, I would. 723 00:42:04,149 --> 00:42:06,193 But listen, one of these days, you're gonna meet somebody, 724 00:42:06,276 --> 00:42:09,363 and they're gonna be tall and handsome and smart 725 00:42:09,446 --> 00:42:11,949 - and sensitive and all of the things. - Mmm. 726 00:42:12,032 --> 00:42:13,534 - All of the th… You'll still hate him. - Yes. 727 00:42:13,617 --> 00:42:15,369 - Yeah. [chuckles] - I most likely will. 728 00:42:16,453 --> 00:42:17,538 Listen to me. 729 00:42:18,872 --> 00:42:22,125 I know it feels like your life is constantly being reset right now, 730 00:42:22,209 --> 00:42:25,170 and that's gotta be terrifying, but trust me, 731 00:42:25,754 --> 00:42:27,172 the best thing about being young is that 732 00:42:27,256 --> 00:42:30,092 there is very little that you can do right now that can't be undone. 733 00:42:35,097 --> 00:42:36,098 [Tori] Yeah. 734 00:42:36,640 --> 00:42:38,141 Maybe that's always true. 735 00:42:38,767 --> 00:42:42,688 [sighs] Maybe things just take a lot more effort when you get older. 736 00:42:45,941 --> 00:42:47,860 Anybody ever tell you you're wise beyond your years? 737 00:42:48,360 --> 00:42:49,403 Before you answer that, 738 00:42:49,486 --> 00:42:50,946 I'd like to remind you that you still smell like puke. 739 00:42:51,029 --> 00:42:52,447 - Yeah. Oh. - Come on. 740 00:42:55,659 --> 00:42:57,661 ["Damn I Wish I Was Your Lover" playing on radio] 741 00:42:58,954 --> 00:43:03,125 ♪ Damn I wish I was your lover ♪ 742 00:43:04,710 --> 00:43:05,878 [music continues] 743 00:43:13,844 --> 00:43:15,053 [sighs] 744 00:43:18,557 --> 00:43:19,433 [phone buzzes] 745 00:43:29,318 --> 00:43:30,611 [sighs] 746 00:43:38,702 --> 00:43:40,996 What is it about this song that you guys like so much? 747 00:43:41,997 --> 00:43:43,040 It's atrocious. 748 00:43:43,123 --> 00:43:44,416 - What? - [chuckling] Oh, my God. 749 00:43:44,499 --> 00:43:46,543 He spends one day in a recording studio, now he's a critic. 750 00:43:46,627 --> 00:43:48,587 Oh, no. God. Please turn it off. 751 00:43:48,670 --> 00:43:50,714 - My ears are bleeding. He's right. - Turn it up? We can turn it up. 752 00:43:50,797 --> 00:43:52,049 - It's fine. Yeah. - No. 753 00:43:52,132 --> 00:43:53,967 - Yeah, here it comes. A little more. - No, Dad. 754 00:43:54,051 --> 00:43:55,511 - [laughing] - [chuckling] No. 755 00:43:55,594 --> 00:43:58,138 - Yeah. Makes you feel better, doesn't it? - [music volume increases] 756 00:44:03,602 --> 00:44:05,604 - [Tori chuckles] - Watch the road. 757 00:44:09,650 --> 00:44:11,318 Hey, we should stop for dinner. 758 00:44:12,277 --> 00:44:13,946 You guys wanna get dinner? Say yes. 759 00:44:14,029 --> 00:44:15,197 - Starving. - Okay. 760 00:44:18,283 --> 00:44:19,660 This is what happens. 761 00:44:20,285 --> 00:44:21,578 You're cast out into the world 762 00:44:21,662 --> 00:44:23,830 and spend your life instinctively gathering. 763 00:44:24,748 --> 00:44:29,419 Love, sex, family, friends, houses, cars, experiences. 764 00:44:29,503 --> 00:44:30,963 You never stop gathering. 765 00:44:31,839 --> 00:44:33,006 And it's only as you get older 766 00:44:33,090 --> 00:44:35,968 that you start to notice the things you're losing along the way. 767 00:44:36,051 --> 00:44:40,013 And that's when regret starts to grow like a tumor in your belly. 768 00:44:41,807 --> 00:44:43,350 But there are rare moments of clarity 769 00:44:43,433 --> 00:44:45,352 when you can see your life laid out in front of you. 770 00:44:45,435 --> 00:44:47,980 All the cogs and the wheels. The right and wrong turns. 771 00:44:48,063 --> 00:44:49,815 The triumphs and the heartaches. 772 00:44:49,898 --> 00:44:51,024 And in those moments, 773 00:44:51,108 --> 00:44:53,068 you can actually catch sight of the things that really matter. 774 00:44:53,151 --> 00:44:54,486 The things that make you whole. 775 00:44:54,570 --> 00:44:56,488 The things without which, your heaven 776 00:44:56,572 --> 00:44:58,699 instantly becomes a hell of your own making. 777 00:45:00,701 --> 00:45:03,787 In those moments, you know in your heart what it is you have to do, 778 00:45:04,288 --> 00:45:07,958 what it is you have to save… at any cost. 779 00:45:14,423 --> 00:45:15,841 Oh, hey. Where you going? 780 00:45:16,341 --> 00:45:18,802 Gonna get an umbrella out of Mel's car. It's really starting to come down. 781 00:45:18,886 --> 00:45:20,053 Ah. 782 00:45:20,137 --> 00:45:23,599 Hey, it's kinda surreal seeing you and Mel out with the family like this. 783 00:45:23,682 --> 00:45:26,435 - It didn't used to be. - No, it didn't. So, um, 784 00:45:27,728 --> 00:45:30,147 - something going on there? - It's just dinner, Barney. 785 00:45:32,024 --> 00:45:33,192 If you say so. 786 00:45:35,152 --> 00:45:37,279 [Coop] This time alone with my family, with Mel, 787 00:45:37,362 --> 00:45:41,241 had woken me up and given me the thing I hadn't even realized I'd been missing. 788 00:45:41,825 --> 00:45:42,910 Hope. 789 00:45:44,411 --> 00:45:45,829 It was like a fog had lifted. 790 00:45:47,539 --> 00:45:50,167 I saw what I had lost, and I was going to get it back. 791 00:45:51,919 --> 00:45:54,046 It wasn't going to be easy but I knew I could do it. 792 00:45:54,129 --> 00:45:55,088 [thug] Hey! 793 00:45:55,172 --> 00:45:56,590 [all grunting] 794 00:46:01,637 --> 00:46:03,430 - [Coop coughs] - [attackers grunting] 795 00:46:03,514 --> 00:46:05,098 [grunts] 796 00:46:08,727 --> 00:46:09,728 Call 911. 797 00:46:10,521 --> 00:46:11,939 Hey! 798 00:46:12,022 --> 00:46:12,981 [groans] 799 00:46:13,065 --> 00:46:14,316 - Hey! [grunts] - [horn honks] 800 00:46:16,235 --> 00:46:17,694 [screams] 801 00:46:17,778 --> 00:46:18,779 - Stay here! - [thug] Come on! 802 00:46:18,862 --> 00:46:19,905 Let's get out of here! 803 00:46:20,405 --> 00:46:22,908 Barney! Barney! [whimpers] 804 00:46:22,991 --> 00:46:24,952 Oh, my God. [screams, sobs] 805 00:46:26,537 --> 00:46:28,664 - Look at me. Look at me. - [Grace] Open your eyes. Can you hear me? 806 00:46:28,747 --> 00:46:30,207 - What… What hurts? - [Grace] Oh, my God. 807 00:46:30,290 --> 00:46:32,501 [crying] Please. Oh, my God. 808 00:46:32,584 --> 00:46:34,044 [screaming, crying] 809 00:46:37,214 --> 00:46:39,424 Somebody! Please! 810 00:46:39,508 --> 00:46:40,884 [sirens wailing] 811 00:46:42,302 --> 00:46:44,805 Make sure Barney's okay. Make sure Barney's okay. 61500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.