All language subtitles for The.Rookie.S07E06.The.Gala.1080p.WEBRip.x265-DH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,626 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,627 --> 00:00:04,128 - This is my sister, Genny. - I'm so grateful you're 3 00:00:04,129 --> 00:00:05,254 willing to help out with Dad's house. 4 00:00:05,255 --> 00:00:06,255 - You know Keith Graham? - Yeah, sure. 5 00:00:06,256 --> 00:00:07,589 He revealed that he has recurring 6 00:00:07,590 --> 00:00:09,633 intimate dreams about Angela. 7 00:00:09,634 --> 00:00:10,467 What are you doing? 8 00:00:10,468 --> 00:00:11,593 Oh, baby, I couldn't wait. 9 00:00:11,594 --> 00:00:12,428 I quit my job. 10 00:00:12,429 --> 00:00:13,762 I'm moving to Los Angeles. 11 00:00:13,763 --> 00:00:14,972 I'm the man hunting your ex-husband. 12 00:00:14,973 --> 00:00:16,557 Malvado. 13 00:00:16,558 --> 00:00:17,683 If you hear of Jason's whereabouts, let me know. 14 00:00:17,684 --> 00:00:19,519 Jason is still in LA. 15 00:00:20,938 --> 00:00:24,440 - I left my jacket. - I'll grab it. 16 00:00:24,441 --> 00:00:25,150 Oh, Bailey. 17 00:00:26,193 --> 00:00:26,944 What did you do? 18 00:00:29,363 --> 00:00:32,948 ♪ I cannot wait until the weekend ♪ 19 00:00:32,949 --> 00:00:37,244 ♪ Want to see you right now ♪ 20 00:00:37,245 --> 00:00:38,787 That's not something you see every day. 21 00:00:38,788 --> 00:00:39,747 It's illegal. 22 00:00:39,748 --> 00:00:41,915 And romantic as all get out. 23 00:00:41,916 --> 00:00:44,543 Son, I need you to stop what you're doing right now. 24 00:00:44,544 --> 00:00:45,627 Don't hassle me, man. 25 00:00:45,628 --> 00:00:47,087 I got to control the drip. 26 00:00:47,088 --> 00:00:49,008 Hey, right now. 27 00:00:50,509 --> 00:00:52,676 Oh, come on. 28 00:00:52,677 --> 00:00:54,344 Don't be like that. 29 00:00:54,345 --> 00:00:57,723 This is art, and an expression of my deep and abiding love. 30 00:00:57,724 --> 00:00:58,849 It's vandalism. 31 00:00:58,850 --> 00:00:59,975 Come on, turn around. 32 00:00:59,976 --> 00:01:01,604 Hands behind your back. 33 00:01:04,064 --> 00:01:07,024 Can--can you just hit pause until my girl passes? 34 00:01:07,025 --> 00:01:09,401 She takes this road to work every morning. 35 00:01:09,402 --> 00:01:10,778 See, there she is. 36 00:01:10,779 --> 00:01:12,362 Would you film this for me with my phone? 37 00:01:12,363 --> 00:01:13,697 It's in my pocket. 38 00:01:13,698 --> 00:01:15,241 For Instagram? Please? 39 00:01:26,337 --> 00:01:27,586 Are you blind? 40 00:01:27,587 --> 00:01:29,046 I'm so sorry. I'm so sorry. 41 00:01:29,047 --> 00:01:30,214 Stop right there! 42 00:01:30,215 --> 00:01:32,049 Move your car! 43 00:01:32,050 --> 00:01:33,300 What the hell are you doing? 44 00:01:33,301 --> 00:01:34,593 What does it look like I'm doing? 45 00:01:34,594 --> 00:01:35,969 I'm proposing. 46 00:01:35,970 --> 00:01:37,221 What, you never heard of a ring? 47 00:01:37,222 --> 00:01:38,764 I'll get you a ring next payday. 48 00:01:38,765 --> 00:01:39,932 Okay. 49 00:01:39,933 --> 00:01:41,642 Then next payday you can ask me again. 50 00:01:41,643 --> 00:01:43,393 There's your answer. Let's go. 51 00:01:43,394 --> 00:01:45,270 Okay. All right. 52 00:01:45,271 --> 00:01:46,438 All right. 53 00:01:46,439 --> 00:01:49,107 I'll marry you, you nut. 54 00:01:49,108 --> 00:01:52,945 I love you. - I love you, baby. 55 00:01:52,946 --> 00:01:54,948 I'm the happiest man in the world! 56 00:01:56,283 --> 00:01:59,493 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 57 00:01:59,494 --> 00:02:01,662 {\an8}♪ I'm gonna win for you ♪ 58 00:02:01,663 --> 00:02:04,750 {\an8}♪ Like I know you want me to do ♪ 59 00:02:13,467 --> 00:02:14,633 Hey. 60 00:02:14,634 --> 00:02:15,801 I thought you were taking the day off. 61 00:02:15,802 --> 00:02:17,302 I've been hurt enough in life to know 62 00:02:17,303 --> 00:02:19,847 that sometimes walking it off really is the best advice. 63 00:02:19,848 --> 00:02:21,390 You didn't pull a hamstring. 64 00:02:21,391 --> 00:02:24,270 You got hit by a car, which later crashed with you in it. 65 00:02:25,688 --> 00:02:27,396 Who's the EMT here? 66 00:02:27,397 --> 00:02:28,899 I'll be fine. 67 00:02:33,362 --> 00:02:36,655 {\an8}Don't forget to bring your suit to the station. 68 00:02:36,656 --> 00:02:37,865 {\an8}My what? 69 00:02:37,866 --> 00:02:39,658 {\an8}Your blue suit for the charity gala. 70 00:02:39,659 --> 00:02:41,034 {\an8}I'm meeting you there after work, remember? 71 00:02:41,035 --> 00:02:42,411 {\an8}Right. 72 00:02:42,412 --> 00:02:46,039 {\an8}Should we do presents now or later at the hotel? 73 00:02:46,040 --> 00:02:47,416 {\an8}Presents? 74 00:02:47,417 --> 00:02:48,834 {\an8}It's Valentine's Day. 75 00:02:48,835 --> 00:02:50,460 {\an8}Our first one together as a married couple. 76 00:02:50,461 --> 00:02:52,087 {\an8}Of course. No, uh, after. 77 00:02:52,088 --> 00:02:53,964 {\an8}I still have to wrap mine. 78 00:02:53,965 --> 00:02:54,965 {\an8}Okay. 79 00:02:54,966 --> 00:02:56,049 {\an8}Well, I got to go. 80 00:02:56,050 --> 00:02:57,092 {\an8}I love you. 81 00:02:57,093 --> 00:02:58,887 {\an8}Love you. 82 00:03:01,223 --> 00:03:02,848 {\an8}- Happy Valentine's Day. 83 00:03:02,849 --> 00:03:05,183 {\an8}Not sure why you and I should care, since we're both single. 84 00:03:05,184 --> 00:03:09,104 {\an8}Because it's the perfect day to turn the page. 85 00:03:09,105 --> 00:03:11,940 {\an8}I'm ready to get out there and start dating again, 86 00:03:11,941 --> 00:03:13,984 {\an8}and I need your help. 87 00:03:13,985 --> 00:03:15,736 {\an8}Okay. 88 00:03:15,737 --> 00:03:17,529 {\an8}So these baked goods come with strings attached. 89 00:03:17,530 --> 00:03:19,573 {\an8}I like to think you'd help your baby sister, 90 00:03:19,574 --> 00:03:22,367 {\an8}even without the sugar and carb-a-licious bribe. 91 00:03:22,368 --> 00:03:23,702 {\an8}Hmm. 92 00:03:23,703 --> 00:03:25,037 {\an8}I'll be the judge of that. 93 00:03:25,038 --> 00:03:26,246 {\an8}Okay, that charity gala tonight-- 94 00:03:26,247 --> 00:03:27,456 {\an8}I want to be your plus one. 95 00:03:27,457 --> 00:03:28,624 {\an8}No, you don't. 96 00:03:28,625 --> 00:03:29,917 {\an8}It's being organized by my boss's wife. 97 00:03:29,918 --> 00:03:31,168 {\an8}It's a work event. 98 00:03:31,169 --> 00:03:33,295 {\an8}Yes, but for me, your work event means 99 00:03:33,296 --> 00:03:36,090 {\an8}a bevy of cute single cops in attendance. 100 00:03:37,468 --> 00:03:38,842 {\an8}Come on. 101 00:03:38,843 --> 00:03:40,346 {\an8}Be my wingman. 102 00:03:43,891 --> 00:03:45,891 {\an8}Yeah, okay. 103 00:03:45,892 --> 00:03:48,685 {\an8}But I want to be home, in bed, and asleep by 11:00. 104 00:03:48,686 --> 00:03:52,064 {\an8}No problem, party animal. 105 00:03:52,065 --> 00:03:53,690 {\an8}- Valentine's Day. 106 00:03:53,691 --> 00:03:57,235 {\an8}For most of the world, it means chocolate and greeting cards. 107 00:03:57,236 --> 00:04:00,739 {\an8}For us, it equals an uptick in shoplifting, 108 00:04:00,740 --> 00:04:02,991 {\an8}DUIs, and domestic violence. 109 00:04:02,992 --> 00:04:06,663 {\an8}Which brings me to an idea the captain has proposed. 110 00:04:10,876 --> 00:04:12,542 {\an8}Turn in your ex day? 111 00:04:12,543 --> 00:04:13,961 {\an8}Yes. 112 00:04:13,962 --> 00:04:17,589 {\an8}It's where our fine citizens are encouraged 113 00:04:17,590 --> 00:04:21,635 {\an8}to snitch on the one that broke their heart for a cash reward. 114 00:04:21,636 --> 00:04:23,804 {\an8}Waste our time running down false leads brought 115 00:04:23,805 --> 00:04:25,764 {\an8}to us by vengeful dumpees? 116 00:04:25,765 --> 00:04:27,140 {\an8}That's correct. 117 00:04:27,141 --> 00:04:31,186 {\an8}And because Officer Chen's rookie is out sick 118 00:04:31,187 --> 00:04:35,315 {\an8}and yours has legal training, you two will take point. 119 00:04:35,316 --> 00:04:36,984 {\an8}Yes, sir. Happy to do it. 120 00:04:36,985 --> 00:04:38,276 {\an8}Good. 121 00:04:38,277 --> 00:04:40,112 {\an8}It's nice to see someone with a positive attitude. 122 00:04:40,113 --> 00:04:41,488 {\an8}Luna. 123 00:04:41,489 --> 00:04:42,906 {\an8}Hi. 124 00:04:42,907 --> 00:04:44,825 {\an8}I just want to thank everyone for supporting 125 00:04:44,826 --> 00:04:47,285 {\an8}tonight's Children of the Fallen charity gala. 126 00:04:47,286 --> 00:04:49,579 {\an8}As a reminder, the hotel that is hosting us 127 00:04:49,580 --> 00:04:51,748 {\an8}is offering a deep discount on rooms, 128 00:04:51,749 --> 00:04:53,834 {\an8}if you want to turn this evening into a staycation. 129 00:04:53,835 --> 00:04:54,960 {\an8}- Okay. - Yes. 130 00:04:54,961 --> 00:04:56,169 {\an8}Let's hit the streets. 131 00:04:56,170 --> 00:04:58,005 {\an8}Be safe out there. 132 00:04:58,006 --> 00:04:59,339 {\an8}Happy to do it. 133 00:04:59,340 --> 00:05:01,717 {\an8}#GrumpyCop says what? 134 00:05:01,718 --> 00:05:03,260 {\an8}I'm never gonna live this down, am I? 135 00:05:03,261 --> 00:05:05,095 {\an8}Not if I can help it. 136 00:05:05,096 --> 00:05:08,265 {\an8}Did you book a room for tonight at the hotel? 137 00:05:08,266 --> 00:05:09,516 {\an8}Yeah, I got one. 138 00:05:09,517 --> 00:05:11,101 {\an8}Yeah, we're all squared away. 139 00:05:11,102 --> 00:05:13,020 {\an8}Oh. You don't seem too excited. 140 00:05:13,021 --> 00:05:14,062 {\an8}No, I am. 141 00:05:14,063 --> 00:05:15,522 {\an8}We got a view of the city. 142 00:05:15,523 --> 00:05:17,691 {\an8}Okay. So does your house. 143 00:05:17,692 --> 00:05:19,860 {\an8}Thank you for helping us get set up. 144 00:05:19,861 --> 00:05:21,862 {\an8}Of course, ma'am. 145 00:05:21,863 --> 00:05:24,239 {\an8}Whew. 146 00:05:24,240 --> 00:05:25,866 {\an8}- Are you okay? - Oh, yeah. 147 00:05:25,867 --> 00:05:28,326 {\an8}I just, uh, got a little tweak in my back. 148 00:05:28,327 --> 00:05:30,037 {\an8}I must have slept wrong. 149 00:05:30,038 --> 00:05:31,538 {\an8}Bad enough you're sleeping in your car. 150 00:05:31,539 --> 00:05:32,998 {\an8}Now you've got your girlfriend crammed in there, too? 151 00:05:32,999 --> 00:05:34,666 {\an8}Actually, Ms. Luna was kind enough 152 00:05:34,667 --> 00:05:37,669 {\an8}to get us that special hotel rate for a full week. 153 00:05:37,670 --> 00:05:39,254 {\an8}But I've been sleeping in my car for so long, 154 00:05:39,255 --> 00:05:41,423 {\an8}my back doesn't remember what a bed feels like. 155 00:05:41,424 --> 00:05:43,300 {\an8}Well, are you--are you-- 156 00:05:43,301 --> 00:05:44,718 {\an8}are you looking for an apartment? 157 00:05:44,719 --> 00:05:47,095 {\an8}That's number one on Camilla's agenda. 158 00:05:47,096 --> 00:05:49,056 {\an8}Sure is. 159 00:05:49,057 --> 00:05:51,933 {\an8}Here are those search warrant receipts. 160 00:05:51,934 --> 00:05:53,143 {\an8}Appreciate it. 161 00:05:53,144 --> 00:05:54,603 {\an8}Anytime. 162 00:05:54,604 --> 00:05:58,982 {\an8}Oh, and I struck out on my plus one for tonight 163 00:05:58,983 --> 00:06:01,860 {\an8}so I got an extra ticket, if either of you wants it. 164 00:06:01,861 --> 00:06:03,361 {\an8}I am covered, thanks. 165 00:06:03,362 --> 00:06:05,363 {\an8}James and I are doing a proper date night tonight. 166 00:06:05,364 --> 00:06:06,823 {\an8}We got a sitter and booked a room. 167 00:06:06,824 --> 00:06:07,991 {\an8}Girl, same. 168 00:06:07,992 --> 00:06:10,243 {\an8}But I'll take it off your hands. 169 00:06:10,244 --> 00:06:12,412 {\an8}Cool. Thanks. 170 00:06:12,413 --> 00:06:14,124 {\an8}See you later. 171 00:06:17,294 --> 00:06:19,088 Watch me get into trouble. 172 00:06:25,427 --> 00:06:26,551 Hey, babe. What's up? 173 00:06:26,552 --> 00:06:29,346 You know how you hate it when I play 174 00:06:29,347 --> 00:06:31,181 matchmaker for our friends? 175 00:06:31,182 --> 00:06:33,600 Well, only because something inevitably goes sideways, 176 00:06:33,601 --> 00:06:34,893 and then we get blamed for it 177 00:06:34,894 --> 00:06:36,269 and they're not our friends anymore. 178 00:06:36,270 --> 00:06:40,399 Well, I'm thinking of fixing up Keith Graham. 179 00:06:43,904 --> 00:06:46,113 Uh, 'kay. 180 00:06:46,114 --> 00:06:47,572 What's--what's the plan? 181 00:06:47,573 --> 00:06:50,033 Well, I invite Gretchen to the gala tonight. 182 00:06:50,034 --> 00:06:51,451 She's newly single. 183 00:06:51,452 --> 00:06:54,746 I introduce them and see if they hit it off. 184 00:06:54,747 --> 00:06:56,790 Terrible idea? - Are you kidding? 185 00:06:56,791 --> 00:06:58,291 That's a great idea. I'm all for it. 186 00:06:58,292 --> 00:07:00,252 - You are? - 100%. 187 00:07:00,253 --> 00:07:02,170 Just let me know if I can help in any way. 188 00:07:02,171 --> 00:07:04,214 Um, okay. Bye. 189 00:07:04,215 --> 00:07:06,717 Bye. 190 00:07:07,886 --> 00:07:08,969 He shot you down? 191 00:07:08,970 --> 00:07:10,345 No, he's all in. 192 00:07:10,346 --> 00:07:11,847 Which is really not like him. 193 00:07:11,848 --> 00:07:15,809 Maybe he was touched by the spirit of Saint Valentine. 194 00:07:15,810 --> 00:07:18,770 Everything was perfect, but then he started to change. 195 00:07:18,771 --> 00:07:21,314 He cut his hair, lost weight, started acting secretive. 196 00:07:21,315 --> 00:07:23,984 He stopped sharing his phone location. 197 00:07:23,985 --> 00:07:25,986 Yeah, look, there's nothing illegal about that. 198 00:07:25,987 --> 00:07:27,946 I found women's jewelry in his desk drawer. 199 00:07:27,947 --> 00:07:29,197 I think it was a trophy. 200 00:07:29,198 --> 00:07:31,867 So you think that your ex-boyfriend 201 00:07:31,868 --> 00:07:33,660 is a--is a serial killer? 202 00:07:33,661 --> 00:07:34,995 100%. 203 00:07:34,996 --> 00:07:36,663 And you really can't think of another reason 204 00:07:36,664 --> 00:07:38,331 he might hide things from you? 205 00:07:38,332 --> 00:07:40,041 All I know is, after he left, 206 00:07:40,042 --> 00:07:41,918 they found those bodies in the Sepulveda Basin. 207 00:07:41,919 --> 00:07:43,587 I think he's that killer you're looking for. 208 00:07:43,588 --> 00:07:47,632 Okay, um, ma'am, based off of the evidence 209 00:07:47,633 --> 00:07:50,051 that you've described here, I think it's more likely that-- 210 00:07:50,052 --> 00:07:51,178 Your ex-boyfriend was cheating on you. 211 00:07:51,179 --> 00:07:53,972 - What? - Yeah. 212 00:07:53,973 --> 00:07:55,183 Sir. 213 00:08:00,856 --> 00:08:03,064 Ma'am, your ex-boyfriend is not a serial killer. 214 00:08:03,065 --> 00:08:04,357 He's a gaslighter. 215 00:08:04,358 --> 00:08:05,943 You're better off without him. 216 00:08:08,322 --> 00:08:09,530 Take care. 217 00:08:11,950 --> 00:08:13,491 Was that so hard? 218 00:08:13,492 --> 00:08:15,536 Pure agony. 219 00:08:22,794 --> 00:08:25,003 I hear we're getting rain next week, 220 00:08:25,004 --> 00:08:27,422 but I guess we need the water. 221 00:08:27,423 --> 00:08:28,840 I live on a hillside. 222 00:08:28,841 --> 00:08:30,425 All rain means to me is flooding. 223 00:08:30,426 --> 00:08:32,302 Huh? 224 00:08:32,303 --> 00:08:34,930 Remember Scott Wickham? 225 00:08:34,931 --> 00:08:36,181 No. 226 00:08:36,182 --> 00:08:38,058 His dog found that-- that leg and helped 227 00:08:38,059 --> 00:08:39,434 us solve the NoHo Doe case. - Yes. 228 00:08:39,435 --> 00:08:41,061 Yeah. You went on a date with him. 229 00:08:41,062 --> 00:08:42,646 Well, I mean, yeah, several. 230 00:08:42,647 --> 00:08:45,023 And I thought things were going well, but he ghosted me. 231 00:08:45,024 --> 00:08:47,192 Oh. Is that him texting you right now? 232 00:08:47,193 --> 00:08:49,152 Yeah. He's "checking in." 233 00:08:49,153 --> 00:08:50,904 But that's kind of weird, right? 234 00:08:50,905 --> 00:08:53,240 Why check in on Valentine's Day? 235 00:08:53,241 --> 00:08:55,325 Because that is, as the kids like to say, 236 00:08:55,326 --> 00:08:57,494 a low-key booty call. 237 00:08:57,495 --> 00:08:59,204 Should I text him back? 238 00:08:59,205 --> 00:09:02,123 I'll be real casual. 239 00:09:02,124 --> 00:09:03,708 I'm good. 240 00:09:03,709 --> 00:09:06,878 How are you? 241 00:09:06,879 --> 00:09:08,755 Oh, he's already typing again. 242 00:09:08,756 --> 00:09:11,883 7-Adam-15, 4-15 fight in progress. 243 00:09:11,884 --> 00:09:14,010 Hotel Lucerne, room 702. 244 00:09:14,011 --> 00:09:15,929 Control, show us responding Code-3. 245 00:09:15,930 --> 00:09:17,097 Still typing. 246 00:09:17,098 --> 00:09:18,390 - Juarez. - Yes. 247 00:09:18,391 --> 00:09:20,184 Head--head in the game, sir. Yes, sir. 248 00:09:22,938 --> 00:09:24,355 Sorry. 249 00:09:27,943 --> 00:09:30,026 Police! Open up! 250 00:09:30,027 --> 00:09:31,528 Please, we need help. 251 00:09:31,529 --> 00:09:32,947 Calm down and I'll let you go. 252 00:09:34,574 --> 00:09:35,782 Break it up. Break it up. 253 00:09:35,783 --> 00:09:37,409 Come on. Easy. 254 00:09:37,410 --> 00:09:39,119 He came in and got physical with Sally. 255 00:09:39,120 --> 00:09:40,287 I'm just doing my job. 256 00:09:40,288 --> 00:09:42,497 And you are her pimp? 257 00:09:42,498 --> 00:09:44,082 Nah, dude, security. 258 00:09:44,083 --> 00:09:45,959 I'm an independent contractor, 259 00:09:45,960 --> 00:09:47,794 and this gentleman booked an hour 260 00:09:47,795 --> 00:09:49,462 of my time and conversation. 261 00:09:49,463 --> 00:09:50,755 Conversation? 262 00:09:50,756 --> 00:09:53,758 Point being, nothing illegal happened here. 263 00:09:53,759 --> 00:09:56,470 And he can have his money back if he just goes quietly. 264 00:10:09,568 --> 00:10:12,402 Uh, he says his daughter is missing. 265 00:10:12,403 --> 00:10:14,571 Wait, this is about Claudia? 266 00:10:14,572 --> 00:10:16,156 - Hey. - You know her? 267 00:10:16,157 --> 00:10:20,827 I mean, I hired her once to do makeup for a modeling job. 268 00:10:20,828 --> 00:10:23,121 Yeah, but that was two months ago. 269 00:10:23,122 --> 00:10:24,748 I haven't seen her since. 270 00:10:24,749 --> 00:10:25,999 Do you know anyone who might have? 271 00:10:26,000 --> 00:10:27,250 No. 272 00:10:27,251 --> 00:10:28,668 I'm sorry, I-- 273 00:10:28,669 --> 00:10:30,255 it was a one-time thing. 274 00:10:37,804 --> 00:10:41,140 Please, help me. 275 00:10:46,063 --> 00:10:46,895 And when I told her the chili tasted funny, 276 00:10:46,896 --> 00:10:48,063 she said it must be the cilantro. 277 00:10:48,064 --> 00:10:49,731 But I don't think it was the cilantro 278 00:10:49,732 --> 00:10:52,150 because I've had cilantro, and this tasted like soap. 279 00:10:52,151 --> 00:10:53,485 Well, you know, for some people, 280 00:10:53,486 --> 00:10:54,986 cilantro does taste like soap. 281 00:10:54,987 --> 00:10:56,863 Maybe you've actually never tried it. 282 00:10:56,864 --> 00:10:58,990 Look, just test the stuff. 283 00:10:58,991 --> 00:11:01,284 I swear she tried to poison me. 284 00:11:01,285 --> 00:11:02,577 That the chili? 285 00:11:02,578 --> 00:11:04,537 No, that's what I threw up afterward. 286 00:11:04,538 --> 00:11:05,956 We're done here. 287 00:11:12,381 --> 00:11:15,090 I mean, thank you for coming by. 288 00:11:15,091 --> 00:11:17,884 You know, you guys are super cute together. 289 00:11:17,885 --> 00:11:19,469 Please tell me you're dating. 290 00:11:19,470 --> 00:11:21,596 Someone deserves to be happy on Valentine's Day. 291 00:11:21,597 --> 00:11:22,764 No, sir. 292 00:11:22,765 --> 00:11:24,224 We're just coworkers. 293 00:11:24,225 --> 00:11:25,392 Oh. 294 00:11:25,393 --> 00:11:27,560 Then you want to go out with me? 295 00:11:27,561 --> 00:11:30,271 You are literally holding a jar of your own vomit. 296 00:11:30,272 --> 00:11:32,982 I will pass, thank you. 297 00:11:32,983 --> 00:11:35,402 You got the warrant for Claudia Hernandez's phone? 298 00:11:35,403 --> 00:11:37,404 Yes, and it answers a few questions 299 00:11:37,405 --> 00:11:38,905 while begging a whole lot more. 300 00:11:38,906 --> 00:11:40,323 Most of her texts were deleted. 301 00:11:40,324 --> 00:11:41,616 Those will take a minute to recover, 302 00:11:41,617 --> 00:11:43,159 but we do have location info. 303 00:11:43,160 --> 00:11:45,078 In the month before she disappeared, 304 00:11:45,079 --> 00:11:48,456 she spent a lot of time at an apartment in Century City. 305 00:11:48,457 --> 00:11:50,375 Most importantly, the day she disappeared, 306 00:11:50,376 --> 00:11:52,252 she arrived at that building at 4:00 p.m. 307 00:11:52,253 --> 00:11:53,795 and was still there when her phone was dead 308 00:11:53,796 --> 00:11:55,004 at 2:00 in the morning. 309 00:11:55,005 --> 00:11:57,006 No more GPS, no more calls or texts. 310 00:11:57,007 --> 00:11:58,716 Any idea what apartment she was in? 311 00:11:58,717 --> 00:12:00,927 No, and there was a couple hundred units. 312 00:12:00,928 --> 00:12:04,098 If I were you, I'd start showing her picture around. 313 00:12:07,060 --> 00:12:08,393 She looks familiar. 314 00:12:08,394 --> 00:12:10,019 Well, what apartment was she visiting? 315 00:12:10,020 --> 00:12:11,479 I can't tell you that. I'm sorry. 316 00:12:11,480 --> 00:12:12,939 It's just they make us sign all kinds of forms 317 00:12:12,940 --> 00:12:14,190 when we start here, NDAs-- 318 00:12:14,191 --> 00:12:15,275 All right, look. 319 00:12:15,276 --> 00:12:16,776 This girl has been reported missing, 320 00:12:16,777 --> 00:12:18,486 and we believe she's in danger. 321 00:12:18,487 --> 00:12:20,321 You could be arrested for delaying 322 00:12:20,322 --> 00:12:22,200 and obstructing a police officer. 323 00:12:30,083 --> 00:12:31,792 Thank you. 324 00:12:42,053 --> 00:12:47,098 So are you gentlemen licensed to carry here in Los Angeles? 325 00:12:47,099 --> 00:12:49,434 Yes. We are security. 326 00:12:49,435 --> 00:12:51,144 Security for who? 327 00:12:51,145 --> 00:12:53,062 Anton Petrovich. 328 00:12:53,063 --> 00:12:54,397 He lives in the penthouse? 329 00:12:54,398 --> 00:12:56,316 Why all these questions? 330 00:12:56,317 --> 00:12:57,650 You're right. 331 00:12:57,651 --> 00:13:00,695 I'll save my questions for Mr. Petrovich. 332 00:13:00,696 --> 00:13:02,155 In the meantime, I'm going to have to secure 333 00:13:02,156 --> 00:13:05,158 your weapons temporarily. 334 00:13:05,159 --> 00:13:07,995 You won't like the alternative. 335 00:13:28,725 --> 00:13:30,183 What this is about? 336 00:13:30,184 --> 00:13:31,893 Mr. Petrovich, I'm Officer Nolan. 337 00:13:31,894 --> 00:13:33,186 This is Officer Juarez. 338 00:13:33,187 --> 00:13:35,023 We're looking for this woman. 339 00:13:36,733 --> 00:13:38,566 - I've never seen her before. - Noted. 340 00:13:38,567 --> 00:13:39,817 Now please step aside. 341 00:13:39,818 --> 00:13:41,027 We're gonna search the premises. 342 00:13:41,028 --> 00:13:42,028 This is America. 343 00:13:42,029 --> 00:13:43,279 You need a warrant for that. 344 00:13:43,280 --> 00:13:44,697 Not when I have reasonable suspicion 345 00:13:44,698 --> 00:13:46,115 that this woman is being trafficked 346 00:13:46,116 --> 00:13:47,784 and that she's been to this apartment. 347 00:13:47,785 --> 00:13:50,703 In America we call that exigent circumstances. 348 00:13:50,704 --> 00:13:52,206 If you please. 349 00:14:08,515 --> 00:14:10,015 Clear the couch. 350 00:14:24,614 --> 00:14:25,321 Clear. 351 00:14:25,322 --> 00:14:27,074 Have a seat, gentlemen. 352 00:14:33,832 --> 00:14:35,290 Anyone else in the apartment? 353 00:14:35,291 --> 00:14:36,584 No. 354 00:15:09,826 --> 00:15:12,785 So you see, this girl you're looking for, 355 00:15:12,786 --> 00:15:14,287 she's not here. 356 00:15:14,288 --> 00:15:15,788 Who's this? 357 00:15:15,789 --> 00:15:17,874 This is my daughter, Mila. 358 00:15:17,875 --> 00:15:21,044 She was in town for a visit, but she flew home yesterday. 359 00:15:21,045 --> 00:15:23,796 Her room's a mess, like she left in a hurry. 360 00:15:23,797 --> 00:15:26,215 No, she's simply a slob, 361 00:15:26,216 --> 00:15:28,468 and the maid hasn't been yet. 362 00:15:28,469 --> 00:15:30,053 Well, I'm gonna need Mila's phone number. 363 00:15:30,054 --> 00:15:31,804 It's possible she knows the girl we're looking for. 364 00:15:31,805 --> 00:15:35,808 She doesn't, and I won't have you harassing her. 365 00:15:35,809 --> 00:15:39,312 If you need anything else, you can reach out to my lawyer. 366 00:15:39,313 --> 00:15:41,439 I will. 367 00:15:41,440 --> 00:15:45,109 But if you really have nothing to hide, 368 00:15:45,110 --> 00:15:47,487 you should have your daughter call me. 369 00:15:47,488 --> 00:15:50,198 Anton Petrovich is a very dangerous man. 370 00:15:50,199 --> 00:15:52,659 He was an enforcer in the GRU for a decade, 371 00:15:52,660 --> 00:15:55,495 and he got rewarded with oil leases 372 00:15:55,496 --> 00:15:57,205 that earned him tens of millions. 373 00:15:57,206 --> 00:15:58,831 What about his daughter? 374 00:15:58,832 --> 00:16:01,959 Mila is a rich kid cliché, at least on social media. 375 00:16:01,960 --> 00:16:04,128 Private jets and designer everything. 376 00:16:04,129 --> 00:16:05,546 I mean, she looks like a woman 377 00:16:05,547 --> 00:16:07,590 who would hire a glam squad. 378 00:16:07,591 --> 00:16:10,760 You know, maybe Claudia was doing her makeup. 379 00:16:10,761 --> 00:16:13,805 And saw some kind of criminal activity inside the apartment. 380 00:16:13,806 --> 00:16:16,307 And Petrovich caught her and made her disappear. 381 00:16:16,308 --> 00:16:17,850 Mm. 382 00:16:17,851 --> 00:16:19,268 Should I call Sebastian? 383 00:16:19,269 --> 00:16:21,020 I promised I'd keep him posted. 384 00:16:21,021 --> 00:16:22,855 Everything we've learned would only worry him more. 385 00:16:22,856 --> 00:16:24,857 Better to wait till we have a more positive development. 386 00:16:24,858 --> 00:16:26,068 Or a much worse one. 387 00:16:30,865 --> 00:16:32,448 I say we call it. 388 00:16:32,449 --> 00:16:33,866 It's been 15 minutes since anyone's come by. 389 00:16:33,867 --> 00:16:36,369 Okay. 390 00:16:36,370 --> 00:16:37,704 Oh, not so fast. 391 00:16:37,705 --> 00:16:38,788 Hi. - Hi. 392 00:16:38,789 --> 00:16:40,039 I'm Brooke Saunders. 393 00:16:40,040 --> 00:16:42,208 I'm here to turn in my ex, Matt Wallace. 394 00:16:42,209 --> 00:16:45,294 He's a loser at love, but he's a top-notch fence. 395 00:16:45,295 --> 00:16:46,462 Do tell. 396 00:16:46,463 --> 00:16:48,589 He is moving something really big today, 397 00:16:48,590 --> 00:16:50,216 and I'm going to help you guys catch him in the act. 398 00:16:50,217 --> 00:16:51,592 Are you sure you want to do this? 399 00:16:51,593 --> 00:16:53,136 'Cause you can't un-ring this bell. 400 00:16:53,137 --> 00:16:54,137 Yeah. 401 00:16:54,138 --> 00:16:55,972 Look, it's over between us. 402 00:16:55,973 --> 00:16:58,266 I mean, he was such an ass to me this morning. 403 00:16:58,267 --> 00:17:01,227 He didn't get me a Valentine's Day gift. 404 00:17:01,228 --> 00:17:03,688 He got mad at me when I brought it up to him. 405 00:17:03,689 --> 00:17:06,065 You know, I don't care how stressed out you are. 406 00:17:06,066 --> 00:17:08,486 You don't put your drama on someone you love. 407 00:17:14,659 --> 00:17:16,826 Matt the fence should be here any time. 408 00:17:16,827 --> 00:17:18,161 Want to take bets on what he's moving? 409 00:17:18,162 --> 00:17:19,412 I'm going with jewelry. 410 00:17:19,413 --> 00:17:20,747 That's such a boring guess. 411 00:17:20,748 --> 00:17:22,331 I heard of a case recently. 412 00:17:22,332 --> 00:17:27,003 Suspects got caught moving $125,000 worth of stolen LEGOs. 413 00:17:27,004 --> 00:17:28,963 People go crazy for those kits. 414 00:17:28,964 --> 00:17:30,506 That's your final answer? 415 00:17:30,507 --> 00:17:32,300 LEGO? 416 00:17:32,301 --> 00:17:33,426 No. 417 00:17:33,427 --> 00:17:36,472 I mean, obviously it's jewelry. 418 00:17:39,225 --> 00:17:40,850 Hey, you going to that thing tonight? 419 00:17:40,851 --> 00:17:42,059 Yeah. 420 00:17:42,060 --> 00:17:43,811 Celina and I got a suite for Galentine's. 421 00:17:43,812 --> 00:17:46,063 Um, but she is bringing that guy Scott now, 422 00:17:46,064 --> 00:17:47,774 so who knows what's gonna happen. 423 00:17:47,775 --> 00:17:49,192 Are you--are you going? 424 00:17:49,193 --> 00:17:50,902 Yeah, I got tickets. I didn't get a room. 425 00:17:50,903 --> 00:17:52,278 I mean, that's just an excuse to drink too much 426 00:17:52,279 --> 00:17:53,613 and make an ass out of themselves 427 00:17:53,614 --> 00:17:56,742 in front of the bosses. - Right. 428 00:17:58,077 --> 00:18:00,411 So you're, um-- you're taking a date? 429 00:18:00,412 --> 00:18:03,498 Yeah, I'm going with--blue van just pulled into the lot. 430 00:18:03,499 --> 00:18:04,708 Wait, what? 431 00:18:12,133 --> 00:18:13,174 You have it? 432 00:18:13,175 --> 00:18:14,383 Safe and sound in back. 433 00:18:14,384 --> 00:18:17,845 You got the cash? 434 00:18:17,846 --> 00:18:19,139 Nice doing business with you. 435 00:18:20,141 --> 00:18:21,224 Show us your hands! 436 00:18:21,225 --> 00:18:22,517 Hands in the air now! 437 00:18:22,518 --> 00:18:23,977 Let's go! 438 00:18:29,734 --> 00:18:32,861 Oh, you'll want to go easy on that, boss. 439 00:18:35,365 --> 00:18:36,656 That's not jewelry. 440 00:18:36,657 --> 00:18:37,698 That's a tiger. 441 00:18:37,699 --> 00:18:38,991 - What? - Yeah. 442 00:18:38,992 --> 00:18:41,160 What kind? 443 00:18:41,161 --> 00:18:43,081 Oh, my gosh. 444 00:18:45,124 --> 00:18:47,291 Look, guy wants a giant cat, I get him a giant cat. 445 00:18:47,292 --> 00:18:49,335 I don't ask questions. I just make dreams come true. 446 00:18:49,336 --> 00:18:51,379 Yeah, you're a real saint. 447 00:18:51,380 --> 00:18:53,172 The cat is going to a sanctuary, 448 00:18:53,173 --> 00:18:55,007 and your client is going to jail. 449 00:18:55,008 --> 00:18:56,425 So are you. Let's go. 450 00:18:56,426 --> 00:18:57,718 Whoa, whoa, whoa. Hold up. 451 00:18:57,719 --> 00:18:59,597 How'd you guys find out about the exchange? 452 00:19:01,099 --> 00:19:02,974 - We can't tell you that. - No. 453 00:19:02,975 --> 00:19:05,309 Look, I was extra careful with this job. 454 00:19:05,310 --> 00:19:07,270 I even changed the drop-off location this morning. 455 00:19:07,271 --> 00:19:09,065 Only one other person knew. 456 00:19:10,859 --> 00:19:12,402 Brooke? 457 00:19:17,115 --> 00:19:18,698 Man. 458 00:19:18,699 --> 00:19:20,909 I mean, we had a fight. 459 00:19:22,871 --> 00:19:26,873 I said some stuff, but... 460 00:19:26,874 --> 00:19:28,875 I was gonna apologize. 461 00:19:28,876 --> 00:19:30,960 I was even going to buy her a big-ass Valentine's Day present 462 00:19:30,961 --> 00:19:32,545 with all this tiger money. 463 00:19:32,546 --> 00:19:35,464 I didn't know she was done with me. 464 00:19:35,465 --> 00:19:38,720 Look, relationships are tough. 465 00:19:39,888 --> 00:19:41,637 What am I gonna do without her? 466 00:19:41,638 --> 00:19:43,472 You know, if you have any evidence 467 00:19:43,473 --> 00:19:45,850 of criminality against her, 468 00:19:45,851 --> 00:19:47,937 you might be able to reduce your sentence. 469 00:19:49,480 --> 00:19:50,605 I do, but-- 470 00:19:50,606 --> 00:19:51,731 But what? 471 00:19:51,732 --> 00:19:53,107 She already threw you to the lions. 472 00:19:53,108 --> 00:19:54,609 Or tiger. Whatever. 473 00:19:54,610 --> 00:19:56,777 You don't owe her anything. 474 00:19:56,778 --> 00:19:58,237 Don't do it. 475 00:19:58,238 --> 00:19:59,739 You don't have to do this. 476 00:19:59,740 --> 00:20:00,907 Why not? She betrayed him. 477 00:20:00,908 --> 00:20:02,575 He should totally sell her out. - Really? 478 00:20:02,576 --> 00:20:04,329 Yeah. 479 00:20:06,289 --> 00:20:07,830 Or not. 480 00:20:07,831 --> 00:20:09,040 Yeah, be the bigger person. 481 00:20:09,041 --> 00:20:10,374 Show some kindness. 482 00:20:10,375 --> 00:20:11,500 Even though you could be leaving 483 00:20:11,501 --> 00:20:12,878 a criminal on the streets. 484 00:20:14,797 --> 00:20:17,506 No, I love her too much to hurt her. 485 00:20:17,507 --> 00:20:18,884 Lock me up. 486 00:20:21,512 --> 00:20:23,846 ♪ Let me take you higher ♪ 487 00:20:23,847 --> 00:20:26,057 Any update on Claudia Hernandez? 488 00:20:26,058 --> 00:20:27,892 Well, the judge won't give us a warrant 489 00:20:27,893 --> 00:20:30,144 for Anton Petrovich's phones without clear evidence 490 00:20:30,145 --> 00:20:31,771 that Claudia was at his penthouse. 491 00:20:31,772 --> 00:20:33,022 Right. 492 00:20:33,023 --> 00:20:34,899 But given the man's criminal activity, 493 00:20:34,900 --> 00:20:38,069 you know the FBI keeps tabs on him 24/7, 494 00:20:38,070 --> 00:20:41,072 so I reached out to Special Agent Garza. 495 00:20:41,073 --> 00:20:44,283 He agreed to put Claudia's name on the relevance document. 496 00:20:44,284 --> 00:20:45,576 All right. Keep me posted. 497 00:20:45,577 --> 00:20:46,869 Yes, sir. 498 00:20:46,870 --> 00:20:48,496 It's so cool of you guys to invite me. 499 00:20:48,497 --> 00:20:50,873 We should check out the auction items, though. 500 00:20:50,874 --> 00:20:52,625 I'm determined to leave here with some kind of spa vacation. 501 00:20:52,626 --> 00:20:53,626 Uh-huh. Yeah. Good idea. 502 00:20:53,627 --> 00:20:54,919 Hey, you know what, though? 503 00:20:54,920 --> 00:20:56,212 There's Detective Graham. Let's go say hi first. 504 00:20:56,213 --> 00:20:58,547 Come on. 505 00:20:58,548 --> 00:21:02,134 So, um, James tells me that you're a tutor? 506 00:21:02,135 --> 00:21:03,761 Yes. That's how we met. 507 00:21:03,762 --> 00:21:05,429 I kept coming by the community center 508 00:21:05,430 --> 00:21:07,682 to pester him about an after-school study program. 509 00:21:07,683 --> 00:21:10,184 Anita has been an amazing help. 510 00:21:10,185 --> 00:21:11,811 Is that so? 511 00:21:11,812 --> 00:21:14,146 Now I want to launch a summer reading group 512 00:21:14,147 --> 00:21:15,648 for the older kids. - Right. 513 00:21:15,649 --> 00:21:17,775 Because that's just what every kid wants in the summer-- 514 00:21:17,776 --> 00:21:18,944 homework. 515 00:21:20,154 --> 00:21:22,655 James, Nyla, this is my husband, Teddy. 516 00:21:22,656 --> 00:21:24,699 - Hey. - Nice to meet you. 517 00:21:24,700 --> 00:21:27,326 Well, if I am gonna be spending the next three hours 518 00:21:27,327 --> 00:21:28,995 listening to people talk about sad orphans, 519 00:21:28,996 --> 00:21:30,913 I'm gonna need myself an adult beverage. 520 00:21:30,914 --> 00:21:32,790 You know what I mean? - Mm-hmm. 521 00:21:32,791 --> 00:21:34,250 All right. Well, I got you here. 522 00:21:34,251 --> 00:21:36,085 What are my wingman responsibilities? 523 00:21:36,086 --> 00:21:37,461 None. 524 00:21:37,462 --> 00:21:39,005 I love you, but this is gonna go much better 525 00:21:39,006 --> 00:21:40,256 if I'm flying solo. 526 00:21:40,257 --> 00:21:41,340 Fine by me. 527 00:21:41,341 --> 00:21:42,508 Genny? 528 00:21:42,509 --> 00:21:43,843 Hi. 529 00:21:43,844 --> 00:21:45,344 You look amazing. 530 00:21:45,345 --> 00:21:47,179 So do you. 531 00:21:47,180 --> 00:21:48,597 Doesn't she? 532 00:21:48,598 --> 00:21:51,017 She always does. 533 00:21:51,018 --> 00:21:52,101 Well, hi. 534 00:21:52,102 --> 00:21:53,310 I'm Celina. - Hi. 535 00:21:53,311 --> 00:21:54,603 Yeah, this is Scott. 536 00:21:54,604 --> 00:21:57,273 - Hey. Hi. How you doing? - Good. 537 00:21:57,274 --> 00:21:58,941 Well, I'm gonna go hit on some hot cops. 538 00:21:58,942 --> 00:22:00,359 - Mm. - You interested? 539 00:22:00,360 --> 00:22:01,986 Oh. No, thank you. 540 00:22:01,987 --> 00:22:04,363 I have learned my lesson about not dating people at work, so-- 541 00:22:04,364 --> 00:22:06,407 Okay, and that's my cue to go to the bar. 542 00:22:06,408 --> 00:22:09,535 Yeah, we're gonna go check out the auction items. 543 00:22:09,536 --> 00:22:11,162 Okay. 544 00:22:11,163 --> 00:22:12,288 Yes. 545 00:22:12,289 --> 00:22:13,873 Am I crazy or is there something 546 00:22:13,874 --> 00:22:15,082 going on between those two? 547 00:22:15,083 --> 00:22:18,002 Oh, no, you're not crazy. 548 00:22:18,003 --> 00:22:20,296 I was surprised you texted me this morning 549 00:22:20,297 --> 00:22:23,215 after you ghosted me last year. 550 00:22:23,216 --> 00:22:24,842 - Yeah. - Yeah. 551 00:22:24,843 --> 00:22:26,677 - I'm an idiot. - Hmm. 552 00:22:26,678 --> 00:22:30,514 I fell hard for you, and it scared me, so I bailed. 553 00:22:30,515 --> 00:22:33,059 But you deserved better, 554 00:22:33,060 --> 00:22:36,856 and I would love the chance to try again. 555 00:22:37,899 --> 00:22:39,398 I thought this was a booty call. 556 00:22:39,399 --> 00:22:40,399 Oh, yeah. 557 00:22:40,400 --> 00:22:41,984 I mean, I'm good with that too. 558 00:22:41,985 --> 00:22:44,570 So I signed the lease on this great place in the hills, 559 00:22:44,571 --> 00:22:46,906 and then the landlord says, "Oh, by the way, 560 00:22:46,907 --> 00:22:47,990 it comes with a cat." 561 00:22:47,991 --> 00:22:49,325 Oh, no. 562 00:22:49,326 --> 00:22:51,285 I don't have to do anything with her. 563 00:22:51,286 --> 00:22:52,661 She just hangs in the yard. 564 00:22:52,662 --> 00:22:53,954 Cut to six months later-- 565 00:22:53,955 --> 00:22:55,581 Keith, does this cat live with you? 566 00:22:55,582 --> 00:22:57,416 As soon as I let her inside she's like, 567 00:22:57,417 --> 00:22:58,501 oh, yeah, this is cool. 568 00:22:58,502 --> 00:22:59,585 I think I'll stay. 569 00:22:59,586 --> 00:23:01,003 She hasn't left the house since. 570 00:23:01,004 --> 00:23:03,214 Oh, that's so sweet. 571 00:23:03,215 --> 00:23:04,882 People usually go for dogs, 572 00:23:04,883 --> 00:23:06,425 but I read this article that said 573 00:23:06,426 --> 00:23:08,177 men who prefer the feline personality tend 574 00:23:08,178 --> 00:23:09,762 to be more loving and patient. 575 00:23:09,763 --> 00:23:11,514 Well, that makes sense since cats are 576 00:23:11,515 --> 00:23:13,934 feisty and independent, like us. 577 00:23:15,269 --> 00:23:16,852 Wesley loves dogs. 578 00:23:16,853 --> 00:23:18,604 They're man's best friend. 579 00:23:18,605 --> 00:23:20,606 Look, I'm going to get a drink. Anybody want anything? 580 00:23:20,607 --> 00:23:22,234 Yeah, I'll have another one. Thanks. 581 00:23:28,199 --> 00:23:30,699 Thank you all for coming and for supporting 582 00:23:30,700 --> 00:23:32,201 this wonderful charity. 583 00:23:32,202 --> 00:23:34,286 Please take a look at the auction items 584 00:23:34,287 --> 00:23:35,996 and bid generously. 585 00:23:35,997 --> 00:23:38,708 Every penny goes to a very worthy cause. 586 00:23:41,587 --> 00:23:42,878 You want another drink? 587 00:23:42,879 --> 00:23:44,380 Please. 588 00:23:44,381 --> 00:23:46,257 I'm going to ask the kitchen to make up a plate for Miles 589 00:23:46,258 --> 00:23:48,634 and his girlfriend to take back up to their room. 590 00:23:48,635 --> 00:23:50,219 I envy them. 591 00:23:50,220 --> 00:23:51,804 Ooh. 592 00:23:51,805 --> 00:23:54,640 Because I look forward to being alone with you 593 00:23:54,641 --> 00:23:56,100 in the room later, all right? 594 00:23:56,101 --> 00:23:57,518 After this amazing event, of course. 595 00:23:57,519 --> 00:23:58,895 Nice save. 596 00:24:00,481 --> 00:24:05,317 ♪ You have nothing left after I rob you blind ♪ 597 00:24:05,318 --> 00:24:07,361 Hey. Sorry I'm late. 598 00:24:07,362 --> 00:24:09,363 Turns out zipping up this dress was 599 00:24:09,364 --> 00:24:11,031 a little more challenging than I thought. 600 00:24:11,032 --> 00:24:12,908 Well, I told you, you should take it easy today. 601 00:24:12,909 --> 00:24:14,660 I know, and you were right. 602 00:24:14,661 --> 00:24:15,995 Are you happy? 603 00:24:15,996 --> 00:24:17,705 Now, what are we gonna do first, 604 00:24:17,706 --> 00:24:19,748 drool over auction items we can't afford 605 00:24:19,749 --> 00:24:21,709 or binge on mini crab cakes? 606 00:24:21,710 --> 00:24:24,046 Whatever you want. 607 00:24:25,089 --> 00:24:26,213 Is everything okay? 608 00:24:26,214 --> 00:24:27,923 - Sure, why? - I don't know. 609 00:24:27,924 --> 00:24:29,341 You seem a little mad. 610 00:24:29,342 --> 00:24:31,051 And you did this morning too. 611 00:24:31,052 --> 00:24:32,928 I'm fine. 612 00:24:32,929 --> 00:24:35,015 How about we go get some air? 613 00:24:37,643 --> 00:24:39,351 Okay. 614 00:24:39,352 --> 00:24:41,562 Spill it. 615 00:24:41,563 --> 00:24:44,356 There's nothing to say. 616 00:24:44,357 --> 00:24:47,651 No, you don't want to have this conversation here. 617 00:24:47,652 --> 00:24:48,652 Okay. 618 00:24:48,653 --> 00:24:50,029 Well, now I'm really worried. 619 00:24:50,030 --> 00:24:51,238 What's going on with you? 620 00:24:51,239 --> 00:24:52,992 No, it's not with me. 621 00:24:54,243 --> 00:24:55,493 It's with you. 622 00:24:57,997 --> 00:24:59,205 Where did you get this? 623 00:24:59,206 --> 00:25:01,248 From your jacket, at the hospital. 624 00:25:01,249 --> 00:25:03,792 Bailey, you're communicating with a hit man. 625 00:25:03,793 --> 00:25:04,877 How could you? 626 00:25:04,878 --> 00:25:06,086 Who's asking? 627 00:25:06,087 --> 00:25:07,671 My husband or a cop? 628 00:25:07,672 --> 00:25:09,549 Oh. 629 00:25:11,093 --> 00:25:13,844 Hey! 630 00:25:13,845 --> 00:25:15,930 The man who terrorized me for years 631 00:25:15,931 --> 00:25:18,849 escaped from prison, intending to murder me, 632 00:25:18,850 --> 00:25:20,768 so I sent a reckless text. 633 00:25:20,769 --> 00:25:23,562 How could you not understand what was going through my head? 634 00:25:23,563 --> 00:25:24,730 A reckless text? 635 00:25:24,731 --> 00:25:26,357 That's criminal conspiracy. 636 00:25:26,358 --> 00:25:28,275 Bailey, you could be arrested for that. 637 00:25:28,276 --> 00:25:30,861 Not when the only evidence is in a thousand pieces. 638 00:25:30,862 --> 00:25:33,906 How could you keep this from me? 639 00:25:33,907 --> 00:25:36,075 I thought we agreed no more secrets. 640 00:25:36,076 --> 00:25:38,577 Because I was afraid that you would judge me. 641 00:25:38,578 --> 00:25:40,537 But I was hoping that you would still 642 00:25:40,538 --> 00:25:42,748 have my back no matter what. 643 00:25:42,749 --> 00:25:45,459 - Bailey-- - No, I'm going home. 644 00:25:45,460 --> 00:25:46,711 Alone. 645 00:25:55,096 --> 00:25:57,930 I had the kitchen box up a little bit of everything. 646 00:25:57,931 --> 00:25:59,765 Oh, you are too kind, Ms. Luna. 647 00:25:59,766 --> 00:26:01,767 Camilla and I do appreciate it. 648 00:26:01,768 --> 00:26:04,103 How is the hunt for a place to live going? 649 00:26:04,104 --> 00:26:05,604 Oh, not well. 650 00:26:05,605 --> 00:26:08,607 Everything is so expensive, and we ain't got no savings. 651 00:26:08,608 --> 00:26:10,401 Honestly, I'm not sure what to do. 652 00:26:10,402 --> 00:26:11,902 She sacrificed so much for me. 653 00:26:11,903 --> 00:26:13,904 I--I hate the idea of failing her. 654 00:26:13,905 --> 00:26:15,281 Well, you're not failing her. 655 00:26:15,282 --> 00:26:18,158 You are building a life together, and that's hard. 656 00:26:18,159 --> 00:26:20,079 I don't care how much money you got in the bank. 657 00:26:22,540 --> 00:26:24,125 What? 658 00:26:25,376 --> 00:26:26,625 I shouldn't say. 659 00:26:26,626 --> 00:26:28,212 You can tell me. 660 00:26:29,422 --> 00:26:31,255 It's just, we--we got together when I was gonna be 661 00:26:31,256 --> 00:26:32,965 a millionaire running back. 662 00:26:32,966 --> 00:26:37,303 And she stayed with me when I threw it all away, so I-- 663 00:26:37,304 --> 00:26:39,305 I owe her so much. 664 00:26:39,306 --> 00:26:42,393 But you're not in love with her anymore. 665 00:26:44,145 --> 00:26:46,270 That's hard. 666 00:26:46,271 --> 00:26:48,814 But if that's how you really feel, 667 00:26:48,815 --> 00:26:52,903 then what you owe her is the truth. 668 00:27:01,203 --> 00:27:02,328 Hey, honey. 669 00:27:02,329 --> 00:27:03,579 Oh, thank goodness. 670 00:27:03,580 --> 00:27:05,875 I am starving. 671 00:27:08,961 --> 00:27:11,670 Any new leads on the-- on the job front? 672 00:27:11,671 --> 00:27:15,049 Well, I think I can get a job at the local Sonic. 673 00:27:15,050 --> 00:27:16,884 Well, being that the Sweetwater location would 674 00:27:16,885 --> 00:27:18,218 give me high marks. 675 00:27:18,219 --> 00:27:22,473 But the closest one is in Anaheim. 676 00:27:22,474 --> 00:27:23,682 Is that nearby? 677 00:27:23,683 --> 00:27:25,267 No, it--it isn't. 678 00:27:25,268 --> 00:27:27,853 How do y'all live without Sonic? 679 00:27:27,854 --> 00:27:29,189 God. 680 00:27:32,568 --> 00:27:33,984 What? 681 00:27:33,985 --> 00:27:35,402 No, nothing. 682 00:27:35,403 --> 00:27:37,821 Let's eat. 683 00:27:37,822 --> 00:27:40,491 Is something going on with Nolan and Bailey? 684 00:27:40,492 --> 00:27:41,950 I don't know. Why? 685 00:27:41,951 --> 00:27:43,619 Well, she left without him. 686 00:27:43,620 --> 00:27:45,038 - There you go. - Thank you. 687 00:27:46,457 --> 00:27:50,376 ♪ Your kind of love, darling ♪ 688 00:27:50,377 --> 00:27:52,294 Don't do that. 689 00:27:52,295 --> 00:27:53,462 Do what? 690 00:27:53,463 --> 00:27:55,214 Don't look at me like that. 691 00:27:55,215 --> 00:27:57,466 Would you prefer #GrumpyCop? 692 00:27:57,467 --> 00:27:58,717 Oh, my God. 693 00:27:58,718 --> 00:28:00,219 You're really good at that. 694 00:28:00,220 --> 00:28:01,762 Years of experience. 695 00:28:01,763 --> 00:28:05,265 Okay, this is the saddest Valentine's Day party ever. 696 00:28:05,266 --> 00:28:06,350 No eligible men? 697 00:28:06,351 --> 00:28:07,893 Oh, no, a ton. 698 00:28:07,894 --> 00:28:09,812 Except as soon as they find out I'm Tim Bradford's sister, 699 00:28:09,813 --> 00:28:12,272 they make an excuse and bail. 700 00:28:12,273 --> 00:28:14,024 I think they're afraid of you. 701 00:28:14,025 --> 00:28:15,901 So I called Rachel, and we're gonna get a drink. 702 00:28:15,902 --> 00:28:17,319 Do you want to come? 703 00:28:17,320 --> 00:28:18,862 Oh, wow, my sister and my two exes out on the town. 704 00:28:18,863 --> 00:28:20,072 What could possibly go wrong? 705 00:28:20,073 --> 00:28:21,073 No, I should pass. 706 00:28:21,074 --> 00:28:22,408 I have an early shift. 707 00:28:22,409 --> 00:28:24,910 And Celina and I got a Galentine's suite, so... 708 00:28:24,911 --> 00:28:27,371 I think your Galentine's suite is about to become 709 00:28:27,372 --> 00:28:29,542 a hookup suite pretty soon. 710 00:28:30,793 --> 00:28:31,750 Oh, my God. 711 00:28:31,751 --> 00:28:32,918 I'll see you later. 712 00:28:32,919 --> 00:28:34,838 Bye. 713 00:28:36,006 --> 00:28:37,506 Well, I am headed out. 714 00:28:37,507 --> 00:28:39,007 If anyone needs a room tonight, they can have that one. 715 00:28:39,008 --> 00:28:40,426 Well, okay, hold on. 716 00:28:40,427 --> 00:28:42,594 Is everything okay? 717 00:28:42,595 --> 00:28:44,222 Not really, no. 718 00:28:48,269 --> 00:28:51,019 What's going on? 719 00:28:51,020 --> 00:28:52,771 Celina, what's this about? 720 00:28:52,772 --> 00:28:54,148 He went to the station for an update, 721 00:28:54,149 --> 00:28:56,026 and someone told him we were all at a party. 722 00:29:03,284 --> 00:29:05,451 Tell him Claudia is our priority. 723 00:29:05,452 --> 00:29:07,788 Look, LAPD never closes. 724 00:29:17,298 --> 00:29:18,714 I'll take him back to his hotel. 725 00:29:18,715 --> 00:29:20,132 Okay, well, I should go with you. 726 00:29:20,133 --> 00:29:21,717 No, no, no. My night's ruined already. 727 00:29:21,718 --> 00:29:22,968 No sense in ruining yours. 728 00:29:22,969 --> 00:29:24,513 Tell him I'll give him a ride. 729 00:29:27,141 --> 00:29:29,684 Sure. Right this way. 730 00:29:33,981 --> 00:29:35,397 So are we ready to call it? 731 00:29:35,398 --> 00:29:36,940 Oh, more than ready. 732 00:29:36,941 --> 00:29:38,817 Let's go up to our room and peel off these fancy clothes. 733 00:29:38,818 --> 00:29:40,694 - Oh. - Yeah, about that-- 734 00:29:40,695 --> 00:29:43,030 I gave Graham our room key. 735 00:29:43,031 --> 00:29:44,656 Well, he and Gretchen were hitting it off. 736 00:29:44,657 --> 00:29:46,158 They wanted somewhere to hang out. 737 00:29:46,159 --> 00:29:48,118 So you gave them my hotel bed? 738 00:29:48,119 --> 00:29:49,661 They're single people who live alone. 739 00:29:49,662 --> 00:29:50,829 They can go anywhere. 740 00:29:50,830 --> 00:29:52,039 Uh, you wanted them to hook up. 741 00:29:52,040 --> 00:29:53,832 I was simply being a good partner in crime. 742 00:29:53,833 --> 00:29:55,209 He has got you there. 743 00:29:55,210 --> 00:29:56,502 Mm-hmm. 744 00:29:56,503 --> 00:29:59,172 Come on. 745 00:30:02,176 --> 00:30:03,550 I don't want to go home. 746 00:30:03,551 --> 00:30:05,219 I'm not finished with my drink, Anita. 747 00:30:05,220 --> 00:30:06,303 I know, but you said you were-- 748 00:30:06,304 --> 00:30:07,722 Is there a problem here? 749 00:30:09,183 --> 00:30:11,058 Ain't no problem. 750 00:30:11,059 --> 00:30:12,392 Why don't you mind your damn business? 751 00:30:12,393 --> 00:30:14,686 Oh, sir, you have had so much to drink. 752 00:30:14,687 --> 00:30:16,063 You're in a room full of cops. 753 00:30:16,064 --> 00:30:18,232 - So? - So bring it down a notch. 754 00:30:18,233 --> 00:30:20,526 Why don't you bring it down a notch, huh? 755 00:30:20,527 --> 00:30:21,528 Teddy! 756 00:30:23,030 --> 00:30:24,696 - I don't-- - Oh, my God! 757 00:30:24,697 --> 00:30:26,366 Teddy, no! 758 00:30:31,121 --> 00:30:32,287 Call dispatch. 759 00:30:32,288 --> 00:30:34,039 And get a unit over here to take him in. 760 00:30:34,040 --> 00:30:35,457 Oh, wow. 761 00:30:35,458 --> 00:30:37,876 They can cite him on a 6-47-F when he's sobered up. 762 00:30:37,877 --> 00:30:40,629 Anita, you better go straight home. 763 00:30:40,630 --> 00:30:43,216 And when I call, you better answer. 764 00:30:46,845 --> 00:30:49,555 I am so sorry. 765 00:30:49,556 --> 00:30:51,098 He gets angry when he drinks. 766 00:30:51,099 --> 00:30:52,558 He doesn't mean it. - Okay. 767 00:30:52,559 --> 00:30:54,184 Well, he just attacked a cop, so he's going to have 768 00:30:54,185 --> 00:30:55,561 to sleep it off in custody. 769 00:30:55,562 --> 00:30:57,187 You can pick him up in the morning. 770 00:30:57,188 --> 00:30:58,315 Yeah. 771 00:31:00,025 --> 00:31:01,900 Listen, we will walk you out. Come on. 772 00:31:01,901 --> 00:31:03,902 - Thank you. - Mm-hmm. 773 00:31:03,903 --> 00:31:05,404 - Are you all right? - Yeah. 774 00:31:05,405 --> 00:31:07,072 Yeah, I'll be fine. - Hold on. 775 00:31:07,073 --> 00:31:08,574 You've got a cut on the back of your neck. 776 00:31:08,575 --> 00:31:10,325 I'll send a first aid kit up to your room. 777 00:31:10,326 --> 00:31:11,410 What's the number? 778 00:31:11,411 --> 00:31:13,870 Uh, it's 503. 779 00:31:13,871 --> 00:31:14,955 I'll come up and help you. 780 00:31:14,956 --> 00:31:16,164 - I'll manage. - What? No. 781 00:31:16,165 --> 00:31:17,499 It's on the back of your neck. 782 00:31:17,500 --> 00:31:19,460 You can't even see it. 783 00:31:25,259 --> 00:31:26,508 Okay. 784 00:31:26,509 --> 00:31:28,176 Take your shirt off so I can see if the glass 785 00:31:28,177 --> 00:31:30,097 cut you anywhere else. 786 00:31:43,027 --> 00:31:44,401 Ooh. 787 00:31:44,402 --> 00:31:45,861 You okay, tough guy? 788 00:31:45,862 --> 00:31:48,071 - Yeah. - Okay. 789 00:31:48,072 --> 00:31:49,615 All right, what's the prognosis? 790 00:31:49,616 --> 00:31:50,907 Am I gonna live? 791 00:31:50,908 --> 00:31:53,787 Unfortunately, yes. 792 00:31:55,748 --> 00:31:57,833 - Thanks. - You're welcome. 793 00:32:02,379 --> 00:32:03,796 We shouldn't. 794 00:32:05,299 --> 00:32:06,716 I know. 795 00:32:16,226 --> 00:32:20,062 ♪ Fast like a comet ♪ 796 00:32:20,063 --> 00:32:23,732 ♪ I could leave soon ♪ 797 00:32:23,733 --> 00:32:27,486 ♪ When there's no time ♪ 798 00:32:27,487 --> 00:32:31,323 ♪ To lose ♪ 799 00:32:31,324 --> 00:32:35,160 ♪ Don't pass me by ♪ 800 00:32:35,161 --> 00:32:38,248 ♪ Don't you ♪ 801 00:32:59,269 --> 00:33:02,020 I'm awake. 802 00:33:02,021 --> 00:33:03,522 Right. 803 00:33:03,523 --> 00:33:05,565 Of course you are. 804 00:33:05,566 --> 00:33:07,859 Up at 5:00, like a rooster. 805 00:33:07,860 --> 00:33:09,404 I remember. 806 00:33:11,532 --> 00:33:14,827 So you want to talk now or order coffee first? 807 00:33:16,704 --> 00:33:18,787 Do we need to talk? 808 00:33:18,788 --> 00:33:21,206 I mean, this just feels like a classic case 809 00:33:21,207 --> 00:33:25,337 of Valentine's Day ex-sex, right? 810 00:33:26,797 --> 00:33:28,255 Yeah. 811 00:33:28,256 --> 00:33:29,798 Yeah, totally. 812 00:33:29,799 --> 00:33:32,592 Just a singular moment in time, 813 00:33:32,593 --> 00:33:36,304 aided by alcohol and shirtless triage. 814 00:33:36,305 --> 00:33:37,597 Right. 815 00:33:37,598 --> 00:33:39,182 Yeah, and now it's in our rearview, 816 00:33:39,183 --> 00:33:43,186 and we can go back to normal. 817 00:33:43,187 --> 00:33:44,690 Great. 818 00:33:46,442 --> 00:33:48,150 Great. 819 00:33:48,151 --> 00:33:51,695 Okay, well, I am gonna finish getting ready 820 00:33:51,696 --> 00:33:53,363 in my own room. 821 00:33:53,364 --> 00:33:56,450 Hopefully Scott has already cleared out, so... 822 00:33:56,451 --> 00:34:00,871 okay. 823 00:34:00,872 --> 00:34:02,457 Uh, Lucy. 824 00:34:05,669 --> 00:34:08,045 I'll see you at the station. 825 00:34:10,257 --> 00:34:12,133 See you at the station. 826 00:34:29,526 --> 00:34:31,943 That guest room is arctic. 827 00:34:31,944 --> 00:34:35,363 Why has no one told me? 828 00:34:35,364 --> 00:34:36,992 Bailey. 829 00:34:38,327 --> 00:34:39,951 Bailey, we really need to talk. 830 00:34:39,952 --> 00:34:42,120 I have nothing to add to what I said last night. 831 00:34:42,121 --> 00:34:44,080 When you're ready to apologize, 832 00:34:44,081 --> 00:34:45,457 I'll listen. 833 00:34:45,458 --> 00:34:46,792 You know, the fact that you are mad at me 834 00:34:46,793 --> 00:34:48,251 kind of blows my mind. 835 00:34:48,252 --> 00:34:49,795 The fact that you are judging me 836 00:34:49,796 --> 00:34:52,756 instead of empathizing is blowing mine. 837 00:34:52,757 --> 00:34:55,133 Tech found Claudia's deleted texts last night, 838 00:34:55,134 --> 00:34:57,469 and the ones with Anton Petrovich's daughter 839 00:34:57,470 --> 00:34:59,304 are very enlightening. 840 00:34:59,305 --> 00:35:01,139 Got to go. 841 00:35:01,140 --> 00:35:02,349 I--I'm sorry. 842 00:35:02,350 --> 00:35:04,017 Am I interrupting something? 843 00:35:04,018 --> 00:35:06,563 Yeah, but go ahead. 844 00:35:07,940 --> 00:35:11,149 Mila is basically a bird in a gilded cage. 845 00:35:11,150 --> 00:35:14,152 She has no license, no friends, or any freedom at all. 846 00:35:14,153 --> 00:35:15,987 She tried to run away back in 2020, 847 00:35:15,988 --> 00:35:18,031 but when her father caught her, he had her committed 848 00:35:18,032 --> 00:35:20,784 to a Russian insane asylum for ten months. 849 00:35:20,785 --> 00:35:22,994 So Claudia saw how she was being treated 850 00:35:22,995 --> 00:35:24,162 and tried to help her? 851 00:35:24,163 --> 00:35:25,330 It's more than that. 852 00:35:25,331 --> 00:35:26,832 They're in love. 853 00:35:26,833 --> 00:35:29,000 Yeah, Claudia deleted her texts and turned off her phone, 854 00:35:29,001 --> 00:35:30,836 because she and Mila were gonna run away, 855 00:35:30,837 --> 00:35:33,421 but they were terrified Mila's father would come after them. 856 00:35:33,422 --> 00:35:35,341 So it's possible Claudia is still alive. 857 00:35:36,552 --> 00:35:38,260 John Nolan. - Officer Nolan, 858 00:35:38,261 --> 00:35:39,845 it's Brett, the doorman from yesterday. 859 00:35:39,846 --> 00:35:41,429 Mr. Petrovich's guys just brought in 860 00:35:41,430 --> 00:35:42,556 his daughter and the girl you were looking for. 861 00:35:42,557 --> 00:35:44,100 They were all beat up. 862 00:35:50,107 --> 00:35:51,398 7-Adam-100. 863 00:35:51,399 --> 00:35:53,024 I need an RA for a male victim with a head injury. 864 00:35:53,025 --> 00:35:54,568 What happened? 865 00:35:54,569 --> 00:35:57,028 This guy came in yelling at me in Spanish about Claudia. 866 00:35:57,029 --> 00:35:58,613 He hit me with a crowbar when I told him 867 00:35:58,614 --> 00:36:00,365 I couldn't let him upstairs. 868 00:36:00,366 --> 00:36:02,033 - Claudia's father. - How long ago? 869 00:36:02,034 --> 00:36:03,369 Less than a minute. 870 00:36:12,546 --> 00:36:13,837 Claudia! 871 00:36:13,838 --> 00:36:14,922 Papa! 872 00:36:19,511 --> 00:36:20,595 No! 873 00:36:38,780 --> 00:36:40,280 Hey. 874 00:36:40,281 --> 00:36:41,531 7-Adam-100. 875 00:36:41,532 --> 00:36:42,741 Shots fired, two down. Code-4. 876 00:36:42,742 --> 00:36:44,117 Send additional RAs. 877 00:36:44,118 --> 00:36:45,577 Is he gonna be all right? 878 00:36:45,578 --> 00:36:47,662 Yeah, it looks like a clean shot through and through. 879 00:36:47,663 --> 00:36:49,124 Ambulance is on the way. 880 00:36:56,632 --> 00:36:57,881 He's not going to get in trouble for this, is he? 881 00:36:57,882 --> 00:36:59,132 No, no. 882 00:36:59,133 --> 00:37:00,677 Given the circumstances, no. 883 00:37:07,309 --> 00:37:08,600 They're getting married. 884 00:37:08,601 --> 00:37:09,851 Oh. 885 00:37:09,852 --> 00:37:11,561 It's like a happy ending, like a storybook. 886 00:37:11,562 --> 00:37:14,565 Yeah, but in the storybooks there's a lot less blood. 887 00:37:20,447 --> 00:37:21,947 Things all squared away at the hospital? 888 00:37:21,948 --> 00:37:22,822 Uh, yep. 889 00:37:22,823 --> 00:37:24,282 Sebastian's surgery went well. 890 00:37:24,283 --> 00:37:25,784 Claudia has barely left his side. 891 00:37:25,785 --> 00:37:28,244 She feels guilty for texting him and asking him for help. 892 00:37:28,245 --> 00:37:29,788 But he should be discharged 893 00:37:29,789 --> 00:37:31,539 in a day or so. 894 00:37:31,540 --> 00:37:33,208 How did the debrief go with Mila? 895 00:37:33,209 --> 00:37:35,293 Well, the feds swooped in. 896 00:37:35,294 --> 00:37:38,171 She told them where the figurative bodies were buried, 897 00:37:38,172 --> 00:37:40,090 and a few literal ones. 898 00:37:40,091 --> 00:37:42,634 By the time she was done, Garza could not quit smiling. 899 00:37:42,635 --> 00:37:43,927 Mm. 900 00:37:43,928 --> 00:37:45,095 He promised her she'd never have to worry 901 00:37:45,096 --> 00:37:46,305 about her father again. 902 00:37:47,516 --> 00:37:49,933 Do you need to get that? 903 00:37:49,934 --> 00:37:51,518 No, it's--it's Scott. 904 00:37:51,519 --> 00:37:54,104 I told him I'm working, but he won't quit texting me. 905 00:37:54,105 --> 00:37:55,981 Oh. So your simple booty call 906 00:37:55,982 --> 00:37:57,649 has turned complicated. 907 00:37:57,650 --> 00:38:00,068 I might have to ghost the guy. 908 00:38:00,069 --> 00:38:01,403 Speaking of ghosts-- 909 00:38:01,404 --> 00:38:02,862 How are things with my wife? 910 00:38:02,863 --> 00:38:04,072 No. 911 00:38:04,073 --> 00:38:07,075 The answer is, I have no idea. 912 00:38:07,076 --> 00:38:08,368 Are you ready to go? 913 00:38:08,369 --> 00:38:09,955 Almost. 914 00:38:11,289 --> 00:38:13,832 So Graham and Gretchen really hit it off. 915 00:38:13,833 --> 00:38:15,583 She's posted, like, nine pictures with him 916 00:38:15,584 --> 00:38:17,419 from last night. 917 00:38:17,420 --> 00:38:19,004 Why do you care so much? 918 00:38:19,005 --> 00:38:20,716 You know, I don't. 919 00:38:22,926 --> 00:38:25,218 He's figured it out. 920 00:38:25,219 --> 00:38:27,846 Wait, figured what out? 921 00:38:27,847 --> 00:38:30,181 That Graham has a crush on me. 922 00:38:30,182 --> 00:38:31,683 Wait, what? 923 00:38:31,684 --> 00:38:34,686 If you knew, why didn't you shut him down? 924 00:38:34,687 --> 00:38:36,938 Because he does her scut work. 925 00:38:36,939 --> 00:38:39,024 He's eager to please, so yes, 926 00:38:39,025 --> 00:38:40,817 sometimes I use it to my advantage. 927 00:38:40,818 --> 00:38:42,777 This morning he organized my search warrant receipts. 928 00:38:42,778 --> 00:38:44,779 Mm. I wish I had a work husband. 929 00:38:44,780 --> 00:38:46,906 Well, now he's with Gretchen and I've lost my helper, 930 00:38:46,907 --> 00:38:48,616 so I can't go home until I've updated 931 00:38:48,617 --> 00:38:50,827 my own case status reports. 932 00:38:50,828 --> 00:38:53,914 Well, I'm going with "worth it." 933 00:39:02,382 --> 00:39:04,883 Hey. 934 00:39:04,884 --> 00:39:08,803 Hey, you know we don't have to check out till the morning. 935 00:39:08,804 --> 00:39:09,971 Yeah, I know. 936 00:39:09,972 --> 00:39:11,265 But, um-- 937 00:39:13,852 --> 00:39:16,102 I'm leaving tonight. 938 00:39:16,103 --> 00:39:17,437 Whoa, whoa, whoa, whoa. 939 00:39:17,438 --> 00:39:18,563 What? 940 00:39:18,564 --> 00:39:19,939 Come on, Miles. 941 00:39:19,940 --> 00:39:21,357 I'm not stupid. 942 00:39:21,358 --> 00:39:23,234 I've never seen you as serious about anything 943 00:39:23,235 --> 00:39:24,652 as you are about this job. 944 00:39:24,653 --> 00:39:25,737 Except you. 945 00:39:25,738 --> 00:39:27,155 Including me. 946 00:39:27,156 --> 00:39:29,866 Being a cop, 947 00:39:29,867 --> 00:39:31,868 being out here in LA, 948 00:39:31,869 --> 00:39:34,579 this is your dream, not mine. 949 00:39:34,580 --> 00:39:36,039 And I could tell from the second 950 00:39:36,040 --> 00:39:38,833 that I saw you at the station, I didn't fit in. 951 00:39:38,834 --> 00:39:41,420 ♪ The storms upon me ♪ 952 00:39:43,006 --> 00:39:45,256 You're right. 953 00:39:45,257 --> 00:39:46,508 Football came too easy. 954 00:39:46,509 --> 00:39:48,885 I took it for granted. 955 00:39:48,886 --> 00:39:52,055 I threw it all away 'cause I didn't respect it. 956 00:39:52,056 --> 00:39:53,598 But this-- 957 00:39:53,599 --> 00:39:55,558 I didn't realize how important this job was 958 00:39:55,559 --> 00:39:58,269 until I started it, 959 00:39:58,270 --> 00:40:00,105 until I started working with people who cared 960 00:40:00,106 --> 00:40:02,065 about it in such a way I didn't care about nothing 961 00:40:02,066 --> 00:40:04,276 before in my life. 962 00:40:06,446 --> 00:40:07,779 I just hate that I'm breaking your heart 963 00:40:07,780 --> 00:40:09,948 after you sacrificed so much for me. 964 00:40:09,949 --> 00:40:12,159 It wasn't a sacrifice. 965 00:40:14,830 --> 00:40:17,956 But over the last six months, while you've been here, 966 00:40:17,957 --> 00:40:19,457 I've been thinking a lot. 967 00:40:19,458 --> 00:40:22,001 And I don't want to leave Texas, 968 00:40:22,002 --> 00:40:25,755 leave my friends and my family for your dream. 969 00:40:25,756 --> 00:40:27,757 I deserve my own. 970 00:40:27,758 --> 00:40:31,553 Yes. 971 00:40:31,554 --> 00:40:33,180 You do. 972 00:40:36,143 --> 00:40:38,227 I do love you, Camilla. 973 00:40:41,439 --> 00:40:43,399 I love you too, Miles. 974 00:40:50,157 --> 00:40:52,658 ♪ Are we faking out ♪ 975 00:40:54,077 --> 00:40:57,745 ♪ Just trying to get through ♪ 976 00:40:57,746 --> 00:41:01,332 ♪ And we're drinking now ♪ 977 00:41:01,333 --> 00:41:03,836 ♪ To not be blue ♪ 978 00:41:07,340 --> 00:41:08,923 I'm not sorry about last night. 979 00:41:08,924 --> 00:41:10,425 Oh, me neither. 980 00:41:10,426 --> 00:41:12,093 But it can never happen again. 981 00:41:12,094 --> 00:41:13,303 I know. 982 00:41:13,304 --> 00:41:14,637 For a million reasons. 983 00:41:14,638 --> 00:41:16,181 I mean, I'm in your chain of command, for one. 984 00:41:16,182 --> 00:41:17,473 Exactly. 985 00:41:17,474 --> 00:41:20,227 Plus, I'm #GrumpyCop. 986 00:41:21,813 --> 00:41:24,398 Yeah, that too. 987 00:41:25,525 --> 00:41:29,319 Wasn't grumpy last night. 988 00:41:29,320 --> 00:41:32,740 No, you definitely were not. 989 00:41:35,535 --> 00:41:42,999 ♪ The less we know ♪ 990 00:41:43,000 --> 00:41:48,088 ♪ Are we better off the less we know? ♪ 991 00:42:02,395 --> 00:42:05,647 Hey, I'm gonna stay at the firehouse tonight. 992 00:42:05,648 --> 00:42:06,898 Maybe longer. 993 00:42:06,899 --> 00:42:09,567 I don't know. 994 00:42:09,568 --> 00:42:13,112 For you not to understand why, and to judge me like that, 995 00:42:13,113 --> 00:42:14,739 I just-- 996 00:42:14,740 --> 00:42:18,576 I don't know how we fix this. 997 00:42:18,577 --> 00:42:21,665 Please fix this. 998 00:42:56,992 --> 00:42:57,617 Damn it. 65321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.