All language subtitles for Cupido.confuso.(2024).1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-darkcompany

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:05,400 TRILOGY 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,280 OWNERS AND TENANTS 3 00:00:08,960 --> 00:00:11,960 VENDAVAL PRODUCTIONS PRESENTS 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,560 WITH THE SUPPORT OF 5 00:00:17,360 --> 00:00:19,480 A MERINERO FILM 6 00:00:37,840 --> 00:00:43,840 CONFUSED CUPID 7 00:03:01,680 --> 00:03:02,680 Christopher! 8 00:03:03,800 --> 00:03:05,600 This stew is coming out really well. 9 00:03:06,800 --> 00:03:08,360 It will make your mouth water! 10 00:03:09,160 --> 00:03:10,160 Well. 11 00:03:17,240 --> 00:03:19,240 - Hello, Mom. - Son! 12 00:03:21,680 --> 00:03:22,680 Hello dad. 13 00:03:23,040 --> 00:03:24,520 - Hello how are you? 14 00:03:24,720 --> 00:03:26,480 - Son... - Same as always. 15 00:03:26,600 --> 00:03:29,080 I was very worried. Are you okay? 16 00:03:29,320 --> 00:03:31,920 I saw something worrying in the letters. 17 00:03:32,680 --> 00:03:33,800 It's great to see you! 18 00:03:34,720 --> 00:03:36,600 - My son! My son! - Mom! 19 00:03:36,760 --> 00:03:39,720 I made that meat stew you like with lots of potatoes. 20 00:03:39,800 --> 00:03:40,800 Excellent! 21 00:03:41,120 --> 00:03:42,920 I don't know what I would do without you. 22 00:03:43,400 --> 00:03:44,720 - Mom... - What? 23 00:03:44,840 --> 00:03:47,720 - Let's eat. - Okay, I'll set the table. 24 00:03:53,400 --> 00:03:55,040 What are you doing this weekend? 25 00:03:57,360 --> 00:03:58,360 I don't know. 26 00:03:59,120 --> 00:04:00,120 Don't you know? 27 00:04:02,320 --> 00:04:03,440 Well, let me know. 28 00:04:08,840 --> 00:04:09,920 And what about you? 29 00:04:10,600 --> 00:04:11,600 Us? 30 00:04:13,560 --> 00:04:15,920 Same old same old, sitting at home. 31 00:04:16,480 --> 00:04:17,480 GOOD? 32 00:04:18,280 --> 00:04:20,440 Christopher, wake up! 33 00:04:20,840 --> 00:04:23,040 Come on, you're crushing me. 34 00:04:23,720 --> 00:04:25,440 Also, your coffee is getting cold. 35 00:04:27,720 --> 00:04:31,080 What's that pack doing there? You haven't smoked in two years. 36 00:04:31,160 --> 00:04:32,200 You're a pain! 37 00:04:32,480 --> 00:04:34,120 Do you want me to throw it away? 38 00:04:35,880 --> 00:04:37,320 No, leave it there. 39 00:04:37,640 --> 00:04:39,280 Leave it, I like to see it there. 40 00:04:40,240 --> 00:04:43,640 I like to fight temptation. 41 00:04:44,360 --> 00:04:46,480 What temptation? To smoke? 42 00:04:50,000 --> 00:04:51,120 To contain myself. 43 00:05:11,320 --> 00:05:13,760 Aren't you ashamed of spying on people? 44 00:05:17,800 --> 00:05:20,320 - I'm not spying on anyone. - Of course not. 45 00:05:22,320 --> 00:05:23,640 I'm just watching. 46 00:05:26,800 --> 00:05:28,440 I am observing human nature. 47 00:05:31,320 --> 00:05:34,040 I think one of those poets said that. 48 00:05:35,000 --> 00:05:37,320 León Felipe or Walt Whitman. 49 00:05:37,760 --> 00:05:39,280 I don't know, one of those guys. 50 00:05:42,520 --> 00:05:45,240 "You can see life go by from your window." 51 00:05:47,400 --> 00:05:48,400 All. 52 00:05:49,840 --> 00:05:51,040 "All humanity." 53 00:05:53,400 --> 00:05:54,960 You have to know how to observe. 54 00:05:55,600 --> 00:05:56,920 And what do you observe? 55 00:06:00,560 --> 00:06:02,000 All I see is dirt. 56 00:06:05,120 --> 00:06:06,440 So why do you film them? 57 00:06:08,080 --> 00:06:09,160 I don't film them 58 00:06:10,800 --> 00:06:12,640 No, that would be illegal. 59 00:06:13,640 --> 00:06:16,240 So what is the camera for? 60 00:06:16,680 --> 00:06:17,680 The camera? 61 00:06:19,200 --> 00:06:20,480 To contain myself. 62 00:06:22,920 --> 00:06:26,880 A real man must learn to control himself. 63 00:06:27,840 --> 00:06:28,840 A strong man. 64 00:06:31,120 --> 00:06:33,880 He has to control himself and contain his instincts. 65 00:06:34,040 --> 00:06:36,480 - Your basic impulses. - And women? 66 00:06:36,560 --> 00:06:39,040 —We're not predators. Women? —Yes, women. 67 00:06:39,560 --> 00:06:41,200 What is a good woman like? 68 00:06:41,440 --> 00:06:43,960 They have to attack. 69 00:06:44,240 --> 00:06:46,960 You should have seen it, my dad wanted to kill him. 70 00:06:48,360 --> 00:06:50,360 What do you care? You can't stand it. 71 00:06:50,920 --> 00:06:52,120 Come on, let's sit down. 72 00:06:56,840 --> 00:06:58,240 That little snob... 73 00:06:58,640 --> 00:06:59,720 They are the worst. 74 00:07:00,600 --> 00:07:03,000 I don't know, maybe I'm an asshole. 75 00:07:04,200 --> 00:07:05,320 but at least it's cute. 76 00:07:06,640 --> 00:07:07,840 What do you mean by cute? 77 00:07:08,600 --> 00:07:11,640 I don't give a shit about all this, but... 78 00:07:13,200 --> 00:07:14,440 The boy is handsome. 79 00:07:16,000 --> 00:07:17,240 Come on, let's go. 80 00:07:18,640 --> 00:07:20,080 Should we walk to the river? 81 00:07:21,000 --> 00:07:22,080 No, don't count me in. 82 00:07:22,520 --> 00:07:25,520 I'm going home. Let's see if they've cut off that brat's balls yet. 83 00:07:27,280 --> 00:07:28,320 Do you want me to accompany you? 84 00:07:28,640 --> 00:07:30,760 No, there are two minutes left. I'm not going to be raped. 85 00:07:30,920 --> 00:07:32,040 You're in the mood. 86 00:07:32,240 --> 00:07:33,240 See you. 87 00:07:33,640 --> 00:07:34,640 See you. 88 00:07:40,520 --> 00:07:42,520 I think they live at number 9. 89 00:07:43,320 --> 00:07:44,920 But the guy is 90 00:07:45,360 --> 00:07:48,480 A drunk, a poor devil, and he's unemployed. 91 00:07:48,960 --> 00:07:49,960 And now this... 92 00:07:50,240 --> 00:07:51,600 You think it's wrong, right? 93 00:07:53,040 --> 00:07:54,400 I don't care, Dad. 94 00:07:55,040 --> 00:07:57,240 If the boy follows his heart, good for him. 95 00:07:58,480 --> 00:08:01,200 That's nonsense, modern thinking. 96 00:08:03,200 --> 00:08:05,080 Hasn't mom been alone for a long time? 97 00:08:06,040 --> 00:08:07,720 Maybe you should go to bed. 98 00:08:10,600 --> 00:08:12,160 Hey, do you like girls? 99 00:08:16,440 --> 00:08:17,440 Type? 100 00:08:19,320 --> 00:08:21,320 Because I think that nowadays there are... 101 00:08:22,480 --> 00:08:25,360 What's it called? Asexual, right? 102 00:08:25,800 --> 00:08:26,920 Are you one of them? 103 00:08:27,080 --> 00:08:29,680 No, Dad. Don't worry, I'm not one of those. 104 00:08:29,760 --> 00:08:31,440 That's good. That's good. 105 00:08:32,480 --> 00:08:33,480 So what are you? 106 00:08:34,400 --> 00:08:35,600 Listen, Dad... 107 00:08:37,440 --> 00:08:38,600 Let's leave it, shall we? 108 00:08:40,200 --> 00:08:41,520 I don't like labels. 109 00:08:42,440 --> 00:08:45,400 They are not labels, they are... 110 00:08:46,600 --> 00:08:48,800 - trends. - Directions. 111 00:08:49,760 --> 00:08:51,320 Well, same difference. 112 00:08:51,400 --> 00:08:54,920 Look, back in my day, they took you to a strip club. 113 00:08:56,360 --> 00:08:58,480 Your dad was completely relaxed. 114 00:08:59,160 --> 00:09:01,560 and that solved the problem. 115 00:09:02,040 --> 00:09:03,040 Good night. 116 00:09:04,760 --> 00:09:05,760 Good night. 117 00:09:06,720 --> 00:09:08,480 Don't you want to sleep tonight? 118 00:09:08,720 --> 00:09:09,840 Yes of course. 119 00:09:11,400 --> 00:09:14,280 Well, you haven't turned around like you always do. 120 00:09:15,280 --> 00:09:16,680 Aren't you reading tonight? 121 00:09:18,080 --> 00:09:20,680 No. I was thinking. 122 00:09:21,360 --> 00:09:22,760 Then I'll turn off the light. 123 00:09:22,920 --> 00:09:25,400 Yes, of course, go ahead. 124 00:09:26,200 --> 00:09:27,320 What is that tone for? 125 00:09:27,880 --> 00:09:29,320 Nothing, I don't care. 126 00:09:30,440 --> 00:09:32,600 - You really don't care? - I don't care. 127 00:09:33,360 --> 00:09:34,360 Stop exaggerating... 128 00:09:34,680 --> 00:09:36,560 Stop exaggerating, she says. 129 00:09:38,240 --> 00:09:39,640 Listen, Christopher... 130 00:09:40,960 --> 00:09:44,080 When you come, you make too much noise. Nico is right next door. 131 00:09:44,200 --> 00:09:47,160 If it's not me making the noise, it's your back pain. 132 00:09:47,280 --> 00:09:49,400 And if not that, then headaches. 133 00:09:49,640 --> 00:09:52,400 -The problem is that... -We're not children anymore. 134 00:09:53,040 --> 00:09:55,800 You think you're still a young man. 135 00:09:56,120 --> 00:09:57,120 You are not. 136 00:09:58,320 --> 00:09:59,320 Samantha... 137 00:10:00,160 --> 00:10:02,040 We all sleep better after sex. 138 00:10:02,480 --> 00:10:05,920 If the problem is sleeping, then take a pill. 139 00:10:06,120 --> 00:10:07,240 You'll be ready. 140 00:10:07,560 --> 00:10:08,920 There are some in the kitchen. 141 00:10:10,720 --> 00:10:11,720 No. 142 00:10:12,440 --> 00:10:16,120 I'll just go to the bathroom and masturbate. 143 00:10:17,560 --> 00:10:20,280 I think it's okay for you to masturbate. 144 00:10:20,400 --> 00:10:21,640 I dedicate it to you. 145 00:10:21,880 --> 00:10:24,040 -Enjoy it.-Thank you. 146 00:10:43,120 --> 00:10:44,360 I sold two pieces. 147 00:10:44,440 --> 00:10:45,520 You seem very happy. 148 00:10:45,920 --> 00:10:47,400 - You sold two pieces? - Look! 149 00:10:48,120 --> 00:10:50,360 My son the artist! 150 00:10:50,520 --> 00:10:53,760 That's amazing! I knew you could do it. 151 00:10:54,240 --> 00:10:55,560 I'm so happy for you, darling. 152 00:10:56,640 --> 00:10:58,960 Now the important thing is that you save. 153 00:10:59,080 --> 00:11:02,200 Well, I was thinking of lending a hand around here. 154 00:11:02,360 --> 00:11:04,440 Contribute what? It's not necessary. 155 00:11:04,560 --> 00:11:06,440 Your dad covers all our expenses. 156 00:11:06,600 --> 00:11:09,000 But the poor man works from dawn to dusk. 157 00:11:09,120 --> 00:11:10,840 and the house is full of garbage. 158 00:11:11,000 --> 00:11:14,160 He takes work home because he likes it. 159 00:11:14,600 --> 00:11:16,640 He just sits in his little corner all day. 160 00:11:17,880 --> 00:11:20,040 It's not necessary. You just save money. 161 00:11:20,560 --> 00:11:22,200 I saw it in the cards. 162 00:11:23,840 --> 00:11:24,840 You have to save. 163 00:11:26,760 --> 00:11:30,680 Also, I don't think it's a big deal, I don't know... 164 00:11:30,760 --> 00:11:31,760 That? 165 00:11:32,320 --> 00:11:33,880 What if dad isn't always around? 166 00:11:34,520 --> 00:11:36,680 - Dad? - Yes, what would you do? 167 00:11:37,640 --> 00:11:39,160 I would have my survivor's pension. 168 00:11:39,320 --> 00:11:41,160 We would both manage. 169 00:11:42,600 --> 00:11:44,160 - We'd be fine. - You would be. 170 00:11:44,680 --> 00:11:45,680 You too. 171 00:11:45,800 --> 00:11:47,240 He says he wants to have tits. 172 00:11:47,360 --> 00:11:50,960 It'll be crazy to see him with such big tits... 173 00:11:51,360 --> 00:11:53,360 - I can't, man. - You're kidding. 174 00:11:53,480 --> 00:11:56,840 I swear. He's taking hormones and he's completely sure. 175 00:11:57,160 --> 00:11:58,480 Your decision has already been made. 176 00:11:58,680 --> 00:12:00,480 Well, maybe the guy is right. 177 00:12:01,720 --> 00:12:03,440 What did he say his name was? 178 00:12:04,080 --> 00:12:06,760 He said... What was it? Estradiol! 179 00:12:07,080 --> 00:12:09,120 Estradiol, female hormones. 180 00:12:09,400 --> 00:12:12,560 -Your brother will be more handsome than you. - What?! 181 00:12:12,920 --> 00:12:15,880 —You better be careful. —What? Your brother is handsome. 182 00:12:16,680 --> 00:12:19,000 It seems you like him more than me. 183 00:12:19,120 --> 00:12:20,120 I don't like you. 184 00:12:20,280 --> 00:12:22,440 - Yes, of course not. - No. 185 00:12:22,560 --> 00:12:24,080 More than one child likes sweets! 186 00:12:28,360 --> 00:12:29,960 - You too. - No. 187 00:12:31,360 --> 00:12:32,360 Look. 188 00:12:40,000 --> 00:12:41,680 Your mom works very hard. 189 00:12:42,600 --> 00:12:43,600 Yeah... 190 00:12:57,120 --> 00:13:00,440 Hey, that girl I saw you with... 191 00:13:00,680 --> 00:13:01,880 That's Raca, right? 192 00:13:02,200 --> 00:13:04,240 The drunk's daughter? 193 00:13:04,520 --> 00:13:06,400 Yes, Mom. Her name is Raquel. 194 00:13:07,600 --> 00:13:10,440 And they call her "Raca", what a name... 195 00:13:10,880 --> 00:13:13,240 That family is bad news. 196 00:13:14,000 --> 00:13:15,440 Don't get caught up in that. 197 00:13:16,440 --> 00:13:18,320 Remember, you will be an artist. 198 00:13:18,440 --> 00:13:19,720 You are very sensitive. 199 00:13:20,560 --> 00:13:21,920 You're like a little girl. 200 00:13:22,080 --> 00:13:23,560 Don't start with me, Mom. 201 00:13:23,680 --> 00:13:25,480 I didn't mean anything by it. 202 00:13:25,640 --> 00:13:27,120 You are so dramatic 203 00:13:27,680 --> 00:13:28,880 My son... 204 00:13:30,840 --> 00:13:33,040 Remember, no one loves you like your mother. 205 00:13:36,960 --> 00:13:39,320 How handsome. It's clean. 206 00:13:43,520 --> 00:13:44,960 Look how good you look. 207 00:13:46,400 --> 00:13:50,000 You have features that would drive any woman crazy. 208 00:13:50,640 --> 00:13:52,280 Mom, that's enough! 209 00:13:52,400 --> 00:13:54,960 —Give me the towel! Give it to me! —It's not that bad. 210 00:13:55,080 --> 00:13:58,400 - Give me the towel! - I'll bring it to you in a second. 211 00:13:59,840 --> 00:14:00,960 I'll dry you off. 212 00:14:01,800 --> 00:14:03,080 I can do it myself. 213 00:14:03,240 --> 00:14:05,720 No, I'll do it. Let me do it. 214 00:14:06,160 --> 00:14:07,880 - Let me do it! - Listen, Mom. 215 00:14:07,960 --> 00:14:09,880 Let me do it for you, son. 216 00:14:10,080 --> 00:14:11,480 - Mom... - What? 217 00:14:12,640 --> 00:14:14,320 Why did you marry dad? 218 00:14:15,640 --> 00:14:17,160 What kind of question is that? 219 00:14:18,120 --> 00:14:19,600 I mean it. 220 00:14:20,760 --> 00:14:22,280 It was a different time. 221 00:14:23,480 --> 00:14:27,400 Women today believe they are empowered 222 00:14:29,000 --> 00:14:32,240 because they go out with anyone, they get drunk, 223 00:14:32,400 --> 00:14:34,360 They don't answer to anyone, 224 00:14:34,960 --> 00:14:36,600 they fuck... Oh, sorry. 225 00:14:36,960 --> 00:14:39,880 - They'll make love to anyone. - They're right, aren't they? 226 00:14:40,160 --> 00:14:41,160 No. 227 00:14:41,680 --> 00:14:44,640 Listen, in my time it was customary, 228 00:14:45,080 --> 00:14:47,280 and I consider myself empowered, 229 00:14:47,480 --> 00:14:49,240 choose to get married. 230 00:14:50,320 --> 00:14:51,640 And I chose your father. 231 00:14:53,040 --> 00:14:54,480 So I can have you. 232 00:14:54,880 --> 00:14:56,360 Look how good it turned out. 233 00:15:21,320 --> 00:15:22,320 I love it. 234 00:15:26,200 --> 00:15:30,720 As president of the building, I have the key 235 00:15:30,960 --> 00:15:32,320 So we can come anytime. 236 00:15:32,520 --> 00:15:33,520 How are you? 237 00:15:33,760 --> 00:15:36,280 Well, we were enjoying the view. 238 00:15:36,360 --> 00:15:38,840 - They're very nice. - Yes, you can see everything. 239 00:15:39,000 --> 00:15:42,120 On a clear day, you can see the mountains. 240 00:15:42,240 --> 00:15:45,600 The other day I had my binoculars 241 00:15:45,720 --> 00:15:49,320 and I saw those huge skyscrapers, a terrorist's dream. 242 00:15:49,600 --> 00:15:52,240 Well, I was leaving. 243 00:15:52,320 --> 00:15:54,560 Don't leave my account. 244 00:15:54,680 --> 00:15:57,240 No, don't worry. I have things to do at home. 245 00:15:57,480 --> 00:15:58,480 See you later! 246 00:15:58,560 --> 00:15:59,560 Bye bye. 247 00:16:02,160 --> 00:16:04,280 She's a pretty girl. Do you like her? 248 00:16:05,160 --> 00:16:07,640 Give me a break, Dad. We've been friends forever. 249 00:16:07,920 --> 00:16:12,440 That doesn't matter. You can still like yourself. 250 00:16:12,840 --> 00:16:16,440 Also, you're at an age where... You get it. 251 00:16:16,520 --> 00:16:18,880 - I'm 28, you forgot. - I know. 252 00:16:19,040 --> 00:16:21,120 And you're a little richer, I understand. 253 00:16:21,240 --> 00:16:24,560 Yes, I told Mom, but she said no... 254 00:16:25,240 --> 00:16:28,280 Well, I agree. Your mother is right. 255 00:16:28,800 --> 00:16:29,800 Save your money. 256 00:16:30,040 --> 00:16:35,120 The time will come when you will have to move out and manage on your own, 257 00:16:35,840 --> 00:16:37,480 Live your own life. 258 00:16:37,960 --> 00:16:39,120 It's for your own good. 259 00:16:39,200 --> 00:16:40,320 The sooner the better. 260 00:16:40,520 --> 00:16:43,040 Why do you want me to leave? To be alone with Mom? 261 00:16:43,680 --> 00:16:44,680 GOOD, 262 00:16:45,440 --> 00:16:48,240 I want you to know that I am willing to make sacrifices for you. 263 00:16:48,840 --> 00:16:50,920 As a good father, 264 00:16:51,040 --> 00:16:54,280 and to show you how much I love you. 265 00:17:01,880 --> 00:17:04,000 What? You didn't like that? 266 00:17:04,720 --> 00:17:05,720 ¡No! 267 00:17:06,040 --> 00:17:07,040 Oh. 268 00:17:08,240 --> 00:17:10,560 Well, I'm glad. 269 00:17:11,440 --> 00:17:12,720 Because you never know. 270 00:17:14,960 --> 00:17:16,280 Look at that. 271 00:17:18,080 --> 00:17:20,280 Volodymyr Zelenskyy in uniform and everything. 272 00:17:21,920 --> 00:17:23,440 He was an actor like you. 273 00:17:24,200 --> 00:17:26,880 Was Zelensky an actor? I didn't know. 274 00:17:27,160 --> 00:17:29,240 Before becoming President of Ukraine. 275 00:17:30,000 --> 00:17:31,240 Just like you. 276 00:17:32,480 --> 00:17:34,080 Son, are you high? 277 00:17:35,080 --> 00:17:36,080 You are welcome. 278 00:17:36,840 --> 00:17:38,640 What do actors do? 279 00:17:39,400 --> 00:17:40,640 They play a role, right? 280 00:17:40,800 --> 00:17:43,280 We are not playing a character. 281 00:17:43,840 --> 00:17:46,480 This is what we are, son. 282 00:17:47,000 --> 00:17:48,040 Are you so fake? 283 00:17:50,040 --> 00:17:51,600 Not even you two believe it. 284 00:17:52,920 --> 00:17:55,160 You are the extremely loving mother and you are... 285 00:17:57,160 --> 00:17:58,640 The pretentious-artistic father. 286 00:17:59,680 --> 00:18:01,240 Nico, that's enough. 287 00:18:02,840 --> 00:18:04,320 You can't just be normal. 288 00:18:04,800 --> 00:18:05,840 Not even a little bit. 289 00:18:06,720 --> 00:18:09,720 We're special. That's why you're an artist. 290 00:18:11,880 --> 00:18:13,400 Nico, watch your tone. 291 00:18:13,640 --> 00:18:14,760 What's happening? 292 00:18:14,960 --> 00:18:17,400 - What's wrong? - I don't know what's wrong with him. 293 00:18:18,520 --> 00:18:19,600 Let's let it go. 294 00:18:19,800 --> 00:18:21,880 Yes, let's leave it at that. 295 00:18:23,760 --> 00:18:24,960 Don't be angry with him. 296 00:18:29,920 --> 00:18:31,440 Goodbye, Zelenskyy. 297 00:18:36,960 --> 00:18:38,400 Samantha, 298 00:18:39,840 --> 00:18:42,400 since tomorrow is our anniversary, 299 00:18:43,720 --> 00:18:49,360 I thought you and I could go celebrate at a nice restaurant. 300 00:18:50,320 --> 00:18:52,760 You could dress very elegantly. 301 00:18:53,720 --> 00:18:54,800 That's not a bad plan. 302 00:18:55,080 --> 00:18:56,240 What gave you the idea? 303 00:18:56,360 --> 00:18:58,800 Well, the occasion calls for it, doesn't it? 304 00:18:59,640 --> 00:19:01,680 Yes, the occasion calls for it. 305 00:19:02,360 --> 00:19:05,480 We could go to that restaurant. 306 00:19:05,880 --> 00:19:09,960 It was good. I think he was Asturian, right? 307 00:19:10,920 --> 00:19:12,960 Yes, wasn't it? 308 00:19:13,520 --> 00:19:15,280 We went the other day. 309 00:19:15,600 --> 00:19:17,480 -When?-The other day. 310 00:19:17,760 --> 00:19:19,040 The other day? 311 00:19:19,440 --> 00:19:21,800 You're thinking of the wrong woman, Christopher. 312 00:19:22,920 --> 00:19:25,040 - The other day? - Samantha... 313 00:19:25,680 --> 00:19:27,280 Maybe I've come to the wrong place, 314 00:19:28,120 --> 00:19:29,800 But I didn't mistake the woman. 315 00:19:30,760 --> 00:19:32,040 How romantic! 316 00:19:32,680 --> 00:19:36,840 Don't play dumb, you ordered a plate of breaded shrimp. 317 00:19:37,080 --> 00:19:39,760 - Don't you remember? - Breaded shrimp? 318 00:19:40,440 --> 00:19:45,280 I remember eating breaded shrimp with you 10 or 15 years ago. 319 00:19:45,400 --> 00:19:48,240 - Ten? - It's been 10 or 15 years. 320 00:19:49,200 --> 00:19:51,160 We haven't been to any restaurants lately. 321 00:19:51,360 --> 00:19:53,080 Well, it seems like it was yesterday. 322 00:19:55,800 --> 00:19:58,680 Time sure flies with you. 323 00:19:59,000 --> 00:20:01,760 Flies? I'd say crawling. 324 00:20:01,840 --> 00:20:04,880 Because you haven't taken me out to eat in 10 or 15 years. 325 00:20:06,280 --> 00:20:08,440 That sounds good, but Nico has to come. 326 00:20:08,960 --> 00:20:11,720 -You'll love it.- No, no, no. 327 00:20:12,200 --> 00:20:13,960 Nico, it's not the same without you. 328 00:20:14,080 --> 00:20:15,840 By the way, Dad... 329 00:20:18,440 --> 00:20:20,000 Why did you marry Mom? 330 00:20:20,520 --> 00:20:23,440 What kind of question is that? Because she looked gorgeous! 331 00:20:23,760 --> 00:20:26,560 Well, I don't remember why I married you. 332 00:20:26,640 --> 00:20:28,800 or how you saw yourself at that moment. 333 00:20:30,320 --> 00:20:34,040 One of the most important decisions and you don't remember why you married me. 334 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 Well, right now, 335 00:20:36,400 --> 00:20:41,040 Yes, I don't remember exactly why I married you, 336 00:20:41,120 --> 00:20:45,120 but I guess 337 00:20:45,200 --> 00:20:48,680 I was attracted to something I saw in you. 338 00:20:48,760 --> 00:20:52,840 and something made me say: “This is the woman for me.” 339 00:20:54,200 --> 00:20:57,840 Well, we're leaving tomorrow. I want those breaded shrimp. 340 00:20:57,920 --> 00:20:58,960 You will get them. 341 00:21:09,320 --> 00:21:10,520 Can I come in? 342 00:21:10,680 --> 00:21:11,680 Safe. 343 00:21:19,640 --> 00:21:21,520 You really have a knack for this. 344 00:21:22,760 --> 00:21:24,880 Maybe you'll sell a lot and get rich. 345 00:21:25,960 --> 00:21:28,520 Since we're leaving tomorrow, 346 00:21:29,560 --> 00:21:31,320 You'll have the house to yourself. 347 00:21:32,480 --> 00:21:34,720 You can invite that girl to your house. 348 00:21:35,080 --> 00:21:39,240 The one you're always flirting with. 349 00:21:39,360 --> 00:21:40,360 Being. 350 00:21:40,680 --> 00:21:43,280 Yes, that's the one. Invite her. 351 00:21:43,760 --> 00:21:44,760 Like a gentleman. 352 00:21:51,160 --> 00:21:53,320 What time do you think you'll get home? 353 00:21:54,680 --> 00:21:57,000 Well, late. 354 00:21:57,440 --> 00:22:00,560 I thought we'd go play bingo after dinner. 355 00:22:01,360 --> 00:22:04,320 As he likes gambling, 356 00:22:04,640 --> 00:22:06,640 Something mysterious, right? 357 00:22:08,480 --> 00:22:10,560 - What do you think? - Sounds good. 358 00:22:10,840 --> 00:22:11,840 Alright. 359 00:22:13,880 --> 00:22:14,880 AND... 360 00:22:16,440 --> 00:22:19,080 Well, if you want to use the bed, 361 00:22:20,160 --> 00:22:21,640 It's all yours. 362 00:22:22,320 --> 00:22:24,040 The double bed, ours. 363 00:22:24,600 --> 00:22:28,040 This way you'll be more comfortable while doing it. 364 00:22:28,160 --> 00:22:30,520 That way, you can kiss in peace. 365 00:22:30,680 --> 00:22:32,200 like two wild animals. 366 00:22:33,160 --> 00:22:34,160 Jesus, Dad. 367 00:22:34,200 --> 00:22:35,320 - What do you say? - All right. 368 00:22:35,840 --> 00:22:37,280 Well, that sounds good. 369 00:23:04,840 --> 00:23:06,520 I can't believe your parents. 370 00:23:06,720 --> 00:23:08,000 When did they lose it? 371 00:23:08,680 --> 00:23:11,200 I have no idea. They were born that way. 372 00:23:12,040 --> 00:23:13,920 - You haven't said anything. - About what? 373 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 It is. 374 00:23:15,960 --> 00:23:16,960 - Do you like it? - I love it. 375 00:23:17,040 --> 00:23:18,040 - Really? - Yes. 376 00:23:19,520 --> 00:23:21,440 - Don't you find that strange? - What? 377 00:23:21,760 --> 00:23:25,120 Fucking here in your parents' bed. 378 00:23:26,840 --> 00:23:28,440 I hadn't thought about it. 379 00:23:28,600 --> 00:23:29,800 - No no. 380 00:23:30,120 --> 00:23:31,560 We can go to the mine if you want. 381 00:23:31,840 --> 00:23:33,880 No, I like this one. 382 00:23:34,120 --> 00:23:35,240 It's really perverted. 383 00:23:35,880 --> 00:23:38,280 Also, this place is like a den of freaks. 384 00:23:41,080 --> 00:23:43,240 - So, what now? - What do you mean, what? 385 00:23:44,080 --> 00:23:45,360 Should we get naked? 386 00:23:46,560 --> 00:23:49,680 No, I'd rather be fully clothed. You're so silly... 387 00:24:13,520 --> 00:24:15,320 Who is the witch, your mom? 388 00:24:15,760 --> 00:24:17,000 Yeah, I guess. 389 00:24:17,960 --> 00:24:19,080 She likes that stuff. 390 00:24:19,640 --> 00:24:21,920 She's completely crazy. 391 00:24:30,200 --> 00:24:31,560 This is really cool. 392 00:24:36,960 --> 00:24:40,960 My dad is always drunk and says he sees angels. 393 00:24:41,040 --> 00:24:42,520 -You're joking.-I swear. 394 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 When he is really out of his mind, 395 00:24:45,080 --> 00:24:48,200 He swears that they have followed him to his house and want him for a mission. 396 00:24:48,360 --> 00:24:51,120 Yes, but your dad is much worse than my mom. 397 00:24:52,120 --> 00:24:55,240 Yes, the poor bastard. 398 00:24:56,000 --> 00:24:57,920 But he's my dad, you know? 399 00:24:59,000 --> 00:25:02,240 I'd be better off with your mom, angels and witches. 400 00:25:02,560 --> 00:25:04,160 You and I would be brothers. 401 00:25:04,880 --> 00:25:07,880 They would grow your breasts, cut off your penis and all that. 402 00:25:08,360 --> 00:25:09,720 -Can you imagine it? -Raquel... 403 00:25:09,840 --> 00:25:10,840 That? 404 00:25:11,680 --> 00:25:14,640 - Can we talk for a second? - Look at that face. 405 00:25:14,800 --> 00:25:16,600 Are you going to get romantic? 406 00:25:18,200 --> 00:25:21,640 I don't know, this has been really nice. 407 00:25:23,760 --> 00:25:26,960 —It doesn't matter, forget it. —No, tell me. What's wrong? 408 00:25:30,360 --> 00:25:35,400 I don't know, I thought maybe we could be boyfriend and girlfriend. 409 00:25:37,600 --> 00:25:40,600 - We could move in together. - And where to live? 410 00:25:40,680 --> 00:25:43,320 I don't know, an apartment. 411 00:25:44,520 --> 00:25:47,160 - I have some money saved and... - Is that what you mean? 412 00:25:47,960 --> 00:25:48,960 Yeah. 413 00:25:49,480 --> 00:25:51,440 You've lost it, Nico. 414 00:25:52,040 --> 00:25:54,560 Listen, I'm not looking for a relationship. 415 00:25:54,640 --> 00:25:57,240 I don't want to be tied down. 416 00:25:57,440 --> 00:26:01,120 I mean, I'm 20, I'm in school. 417 00:26:01,400 --> 00:26:04,760 -We can move in together when you're done. -No, man. 418 00:26:05,160 --> 00:26:07,320 Do you think it's love at first sight? 419 00:26:07,400 --> 00:26:09,320 I'm not in love and neither are you. 420 00:26:09,920 --> 00:26:13,200 We've known each other our whole lives, we could be brothers. 421 00:26:13,480 --> 00:26:14,720 Do you like transvestites? 422 00:26:17,840 --> 00:26:21,000 I swear to God, guys are so stupid. 423 00:26:21,600 --> 00:26:23,720 There's nothing more to flirt with you, 424 00:26:23,800 --> 00:26:25,920 Everything has to be very serious, seriously! 425 00:26:26,200 --> 00:26:27,200 Wait... 426 00:26:27,600 --> 00:26:28,880 I'm leaving, okay? 427 00:26:30,400 --> 00:26:31,760 - I'm leaving. - Wait. 428 00:26:33,840 --> 00:26:36,040 -I said no. -At least give me a kiss. 429 00:26:38,680 --> 00:26:40,480 I have something to show you. 430 00:26:41,200 --> 00:26:42,560 An anniversary gift? 431 00:26:42,720 --> 00:26:45,800 No, not exactly. Look at this. 432 00:26:49,520 --> 00:26:50,840 What's that? 433 00:26:52,960 --> 00:26:55,200 - Just like us. - That's Nico! 434 00:26:55,400 --> 00:26:56,920 - Yes. - With Raca. 435 00:26:57,080 --> 00:26:58,720 - Yes. - In our room! 436 00:26:58,920 --> 00:27:00,000 They're fucking around. 437 00:27:01,960 --> 00:27:03,560 Where did you get this video? 438 00:27:03,840 --> 00:27:05,080 I recorded it. 439 00:27:05,600 --> 00:27:07,360 - You? - Yes. 440 00:27:07,680 --> 00:27:08,680 Because? 441 00:27:09,640 --> 00:27:11,880 See how he moves with this girl? 442 00:27:12,760 --> 00:27:15,680 She's corrupting him. What a bitch! 443 00:27:16,880 --> 00:27:19,760 -He's having a good time. -I can't stand it. 444 00:27:20,000 --> 00:27:22,360 Do you see this kid's dick? 445 00:27:23,720 --> 00:27:26,000 I already knew that my son was well endowed. 446 00:27:34,720 --> 00:27:36,040 I am his mother. 447 00:27:43,280 --> 00:27:45,040 Don't go, Nicholas, you'll regret it. 448 00:27:45,160 --> 00:27:47,240 Why do you blame me? It was your father! 449 00:27:47,320 --> 00:27:49,160 Wait, ask him to explain it to you. 450 00:27:49,240 --> 00:27:50,680 I'm leaving, Mom. I'm gone. 451 00:27:50,760 --> 00:27:51,920 -Don't go.-I'm leaving. 452 00:27:52,000 --> 00:27:54,520 Don't go running to that whore. 453 00:27:54,680 --> 00:27:57,960 She doesn't love me, she doesn't give a shit about me. 454 00:27:58,040 --> 00:28:00,240 So why are you leaving? 455 00:28:00,600 --> 00:28:03,440 Nicholas, if your father kills me it will be your fault. 456 00:28:24,720 --> 00:28:26,120 Leo, don't you recognize me? 457 00:28:26,200 --> 00:28:28,720 Of course, Nico. You're my sister's friend. 458 00:28:29,000 --> 00:28:31,960 - Well, you didn't say anything. - Yeah, sorry about that. 459 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 Where are you going? 460 00:28:35,880 --> 00:28:37,000 I don't know. 461 00:28:37,600 --> 00:28:39,200 I just left. And you? 462 00:28:40,880 --> 00:28:42,080 I left home. 463 00:28:43,600 --> 00:28:44,880 Take me with you. 464 00:28:45,080 --> 00:28:46,400 I can't, man. 465 00:28:46,560 --> 00:28:47,960 I don't know where I'm going. 466 00:28:49,080 --> 00:28:51,320 -That doesn't matter. -I can't, Leo. 467 00:28:55,720 --> 00:28:56,800 Hello, Leo... 468 00:28:58,960 --> 00:29:00,200 What are you going to do? 469 00:29:01,520 --> 00:29:02,840 Nothing. Why? 470 00:29:03,560 --> 00:29:05,760 Do you want to come visit my aunt with me? 471 00:29:06,640 --> 00:29:08,320 -Okay, sure. -Let's go. 472 00:29:46,840 --> 00:29:48,120 Your aunt is very cool. 473 00:29:49,240 --> 00:29:50,240 She is. 474 00:29:50,720 --> 00:29:51,720 Do you like her? 475 00:29:53,280 --> 00:29:54,880 I don't know, she seems fun. 476 00:29:55,480 --> 00:29:57,160 And she looks great for her age. 477 00:30:02,320 --> 00:30:04,600 Do your parents love each other? 478 00:30:07,760 --> 00:30:09,120 Well... no. 479 00:30:09,280 --> 00:30:10,320 I don't know. 480 00:30:12,120 --> 00:30:13,760 But they are very good at pretending. 481 00:30:14,280 --> 00:30:16,640 Do you think they love each other? 482 00:30:18,160 --> 00:30:19,520 You're crazy, man. 483 00:30:19,840 --> 00:30:22,800 They look at each other as if they were in love. 484 00:30:28,720 --> 00:30:29,840 Well, hello! 485 00:30:30,040 --> 00:30:31,480 What a surprise! 486 00:30:39,840 --> 00:30:41,880 You should have left home earlier. 487 00:30:43,320 --> 00:30:45,000 And who is it? A friend of yours? 488 00:30:45,240 --> 00:30:47,200 This is Leo. 489 00:30:47,280 --> 00:30:49,840 - He wants to move out too. - Will you live together? 490 00:30:49,920 --> 00:30:51,120 No, I wish. 491 00:30:51,360 --> 00:30:54,400 No, he's a neighbor. 492 00:30:55,000 --> 00:30:56,800 Do you know where you're going? 493 00:30:57,680 --> 00:31:01,600 To be honest, I don't know. 494 00:31:02,120 --> 00:31:03,200 Can I stay with you? 495 00:31:04,400 --> 00:31:07,480 That's not a good idea, Nico. It wouldn't do you any good. 496 00:31:07,800 --> 00:31:09,840 It's a very busy time for me. 497 00:31:10,880 --> 00:31:12,760 Pedro, come here. Let me introduce you. 498 00:31:13,440 --> 00:31:15,760 This is my favorite nephew, Nico. 499 00:31:15,920 --> 00:31:17,480 Well, he's my only nephew. 500 00:31:17,600 --> 00:31:19,120 -Okay.-This is Pedro. 501 00:31:19,200 --> 00:31:23,000 We fight together on all fronts. 502 00:31:26,760 --> 00:31:27,920 Nice to meet you, man. 503 00:31:29,360 --> 00:31:32,440 - You don't like boxing? - It's not really my thing. 504 00:31:32,600 --> 00:31:34,280 But you can throw a punch, right? 505 00:31:35,320 --> 00:31:37,680 He's more delicate. He draws. 506 00:31:37,840 --> 00:31:40,200 So, you're ga... You two are together. 507 00:31:40,280 --> 00:31:41,760 - Pedro... - What's your problem? 508 00:31:42,160 --> 00:31:44,280 Don't be offended, it's not an insult. 509 00:31:44,360 --> 00:31:46,800 I just thought they made a good couple. 510 00:31:46,920 --> 00:31:48,120 He is my friend's brother. 511 00:31:48,680 --> 00:31:50,880 She's not your friend, she's not interested. 512 00:31:53,640 --> 00:31:55,480 Nico, I have an idea. 513 00:31:55,720 --> 00:31:57,960 I have a friend named Sole. 514 00:31:58,280 --> 00:31:59,680 She is a very good writer. 515 00:32:00,040 --> 00:32:02,720 Just yesterday he said he was renting a room. 516 00:32:03,920 --> 00:32:05,200 It will work very well. 517 00:32:05,320 --> 00:32:09,640 Maybe they'll hook up. Older women know what they're doing in bed. 518 00:32:10,160 --> 00:32:11,160 Or not. 519 00:32:11,280 --> 00:32:13,360 What? Well, see you! 520 00:32:28,360 --> 00:32:31,160 My aunt is at least 20 years older than him. 521 00:32:31,240 --> 00:32:32,240 At least. 522 00:32:33,600 --> 00:32:34,720 He was a freak. 523 00:32:35,960 --> 00:32:37,600 - Let's go this way. - All right. 524 00:32:38,960 --> 00:32:41,040 Shall we sit down for a while? I'm exhausted. 525 00:32:41,200 --> 00:32:42,280 Okay, sure. 526 00:32:49,240 --> 00:32:51,360 -This is beautiful.-I'm sure it is. 527 00:32:55,000 --> 00:32:56,520 Why are you moving? 528 00:32:57,000 --> 00:32:58,200 For my sister? 529 00:32:59,480 --> 00:33:01,120 No, not for your sister. 530 00:33:04,200 --> 00:33:06,720 They're my parents, they're completely crazy. 531 00:33:07,320 --> 00:33:09,600 I don't want his madness to rub off on me. 532 00:33:12,080 --> 00:33:14,880 And isn't that writer's house far away? 533 00:33:16,240 --> 00:33:17,240 A bit. 534 00:33:18,520 --> 00:33:20,280 I think I'll miss the neighborhood. 535 00:33:21,560 --> 00:33:24,160 Don't you feel sorry? You grew up there. 536 00:33:24,760 --> 00:33:26,720 -In our neighborhood.-Of course I'm sad. 537 00:33:28,840 --> 00:33:30,680 But sometimes... 538 00:33:32,480 --> 00:33:34,000 You just have to take the leap. 539 00:33:36,560 --> 00:33:37,840 Your time will come. 540 00:33:39,920 --> 00:33:41,360 I'm taking a different leap. 541 00:33:43,880 --> 00:33:45,320 Yes, your sister told me. 542 00:33:51,080 --> 00:33:52,400 Aren't you afraid? 543 00:33:54,600 --> 00:33:56,920 No, not really. 544 00:33:57,560 --> 00:33:59,640 Are you sure you want to be a woman? 545 00:34:01,960 --> 00:34:05,560 Well, as sure as I can be. 546 00:34:06,360 --> 00:34:07,360 GOOD. 547 00:34:07,400 --> 00:34:09,200 Are you sure of everything you do? 548 00:34:09,680 --> 00:34:10,880 I try to be. 549 00:34:11,640 --> 00:34:12,640 -I try.-True. 550 00:34:16,840 --> 00:34:18,280 It's a shame you're leaving. 551 00:34:21,240 --> 00:34:24,080 I'll be back, even if it's just for a visit. 552 00:34:24,600 --> 00:34:25,600 My sister? 553 00:34:26,880 --> 00:34:30,400 Yes, partly. To see your sister. 554 00:34:32,320 --> 00:34:35,040 But I'm also going to see my parents. 555 00:34:36,120 --> 00:34:38,400 They're crazy, but they're still my parents. 556 00:34:39,160 --> 00:34:41,080 - And they're there. - Yes. 557 00:34:57,680 --> 00:34:59,360 - Hey... - Yes? 558 00:34:59,600 --> 00:35:02,680 When you come to visit and my sister is not there, 559 00:35:03,280 --> 00:35:05,000 You can come see me if you want. 560 00:35:06,240 --> 00:35:08,240 Won't your sister get jealous? 561 00:35:09,840 --> 00:35:11,280 Does it matter? 562 00:35:12,960 --> 00:35:14,720 Come on, I was just joking. 563 00:35:15,440 --> 00:35:17,480 Look, I don't mind you seeing her. 564 00:35:18,560 --> 00:35:20,160 But why do you like it so much? 565 00:35:21,840 --> 00:35:24,880 I guess it's because I've known her all my life. 566 00:35:26,400 --> 00:35:27,640 and she is beautiful. 567 00:35:28,200 --> 00:35:29,320 Very intelligent. 568 00:35:29,440 --> 00:35:31,480 Yes, he is. Smarter than you. 569 00:35:31,680 --> 00:35:34,360 Leo, you are still very young. 570 00:35:34,920 --> 00:35:36,840 There are things you don't understand 571 00:35:37,400 --> 00:35:40,640 Hey, Raca is only two years older than me. 572 00:35:40,880 --> 00:35:42,840 Yes, and I'm 10 years older. 573 00:35:43,320 --> 00:35:44,560 - Okay? - And a half. 574 00:35:51,760 --> 00:35:53,080 Come on, give me a hug. 575 00:36:27,880 --> 00:36:28,880 Hello, Leo. 576 00:36:30,800 --> 00:36:34,520 You're fine the way you are. You don't need breasts. 577 00:36:53,200 --> 00:36:54,280 Come on, wake up. 578 00:36:55,680 --> 00:36:56,680 Wake up! 579 00:36:58,200 --> 00:37:00,240 Come on, let's go. 580 00:37:01,400 --> 00:37:02,400 Let's go! 581 00:37:04,000 --> 00:37:05,000 Happy Father's Day! 582 00:37:06,960 --> 00:37:07,960 GOOD? 583 00:37:09,800 --> 00:37:12,080 Inés, please. I don't want coffee. 584 00:37:12,160 --> 00:37:15,360 Of course not, the gentleman prefers an antacid. 585 00:37:15,760 --> 00:37:18,160 - For a hangover. - How funny. 586 00:37:18,320 --> 00:37:19,800 I'm hilarious 587 00:37:20,440 --> 00:37:21,440 Drink it all. 588 00:37:23,200 --> 00:37:24,720 I don't feel like it. 589 00:37:25,000 --> 00:37:28,720 I know, but it's Father's Day and we're going to celebrate. 590 00:37:29,960 --> 00:37:30,960 Like a family. 591 00:37:31,400 --> 00:37:33,400 —Okay. I'll take a sip. —That's all. 592 00:37:38,800 --> 00:37:39,800 Follow. 593 00:37:41,400 --> 00:37:42,520 It will wake you up. 594 00:37:43,320 --> 00:37:44,640 We are a family. 595 00:37:45,880 --> 00:37:47,800 Things are getting out of hand, Ricardo. 596 00:37:48,320 --> 00:37:49,680 We can't have that. 597 00:37:52,440 --> 00:37:56,800 You're very cultured, but you can't even handle your son. 598 00:37:57,920 --> 00:37:59,560 He is 17 years old. 599 00:38:03,680 --> 00:38:07,640 This can't go on. You can't keep coming home like you did yesterday. 600 00:38:08,720 --> 00:38:10,320 That won't get us anywhere. 601 00:38:11,640 --> 00:38:14,400 Finish drinking that and I'll see you in the living room. 602 00:39:09,720 --> 00:39:10,960 What are you doing here? 603 00:39:11,600 --> 00:39:12,840 I didn't call you. 604 00:39:13,520 --> 00:39:15,800 Go back to your room and study. 605 00:39:16,240 --> 00:39:18,480 -I have nothing to study.-Of course not. 606 00:39:18,760 --> 00:39:20,600 You already know everything, right? 607 00:39:21,600 --> 00:39:23,240 I do, I told you. 608 00:39:23,840 --> 00:39:26,240 - What are we doing? - Nothing, Leo. 609 00:39:26,560 --> 00:39:28,760 - You're not helping. - What's your problem? 610 00:39:29,920 --> 00:39:33,000 What's my problem? You don't know what parity is? 611 00:39:34,760 --> 00:39:37,760 Race! Race, come here! 612 00:39:39,160 --> 00:39:41,880 Her? She doesn't even know how to fry an egg! 613 00:39:42,680 --> 00:39:43,880 Then you will learn. 614 00:39:44,600 --> 00:39:48,080 - What's up, Mom? - You're helping me cook. 615 00:39:48,840 --> 00:39:51,040 What for? You have your sous chef here. 616 00:39:51,280 --> 00:39:53,960 Listen, Dad came out of the shower. 617 00:39:54,040 --> 00:39:56,640 Go give him a hug. Both of you. 618 00:39:58,000 --> 00:39:59,600 Give him a hug, why? 619 00:40:00,640 --> 00:40:01,920 It's Father's Day. 620 00:40:02,760 --> 00:40:05,760 Let's celebrate as a family. 621 00:40:06,440 --> 00:40:07,640 - Jesus. - Go ahead. 622 00:40:07,840 --> 00:40:09,520 We have a very busy day ahead of us. 623 00:40:12,040 --> 00:40:14,840 When I get back, what are we going to do? Oxtail? 624 00:40:15,840 --> 00:40:18,240 Nothing, Leo. You're not doing anything. 625 00:40:19,000 --> 00:40:21,520 Now go and wish your dad a happy Father's Day. 626 00:40:26,640 --> 00:40:29,440 -Happy Father's Day!- Thanks, son. 627 00:40:30,040 --> 00:40:32,560 It's a day invented by greeting card companies. 628 00:40:32,640 --> 00:40:33,640 TRUE. 629 00:40:33,760 --> 00:40:36,120 - Happy Father's Day, Dad! - Thanks, Raca. 630 00:40:39,880 --> 00:40:42,560 Looks like your mom is planning a celebration, huh? 631 00:40:44,040 --> 00:40:46,920 They look weird, were they partying yesterday? 632 00:40:47,000 --> 00:40:48,040 Stop joking. 633 00:40:49,040 --> 00:40:51,000 Go help your mother. 634 00:40:51,560 --> 00:40:54,640 I had a brilliant idea and I need some peace and quiet. 635 00:40:54,880 --> 00:40:56,800 Are angels involved? 636 00:40:57,800 --> 00:40:59,040 Go ahead, laugh. 637 00:41:00,480 --> 00:41:03,680 There are mysteries in life that you cannot see. 638 00:41:04,240 --> 00:41:07,520 You need to be in a very special state of consciousness. 639 00:41:08,440 --> 00:41:11,360 Not everyone can do it, only the luckiest ones. 640 00:41:12,240 --> 00:41:15,040 You are still very young. 641 00:41:15,880 --> 00:41:17,600 Is beauty lost? 642 00:41:18,480 --> 00:41:19,800 What do you think? 643 00:41:20,400 --> 00:41:22,480 Yes, he got lost, right? 644 00:41:22,640 --> 00:41:25,280 No, beauty is not lost. 645 00:41:26,200 --> 00:41:28,360 It transforms, like matter. 646 00:41:29,240 --> 00:41:31,960 Beauty is a subjective value, 647 00:41:32,440 --> 00:41:34,800 contrary to matter. 648 00:41:36,400 --> 00:41:38,960 But the stuff dreams are made of 649 00:41:39,600 --> 00:41:40,880 It's called "Life". 650 00:41:41,400 --> 00:41:42,680 Calderón said so. 651 00:41:42,800 --> 00:41:45,200 Life, with a capital L. 652 00:41:45,320 --> 00:41:47,400 -Good. - Don't forget. 653 00:41:48,560 --> 00:41:49,560 Okay, okay. 654 00:41:49,800 --> 00:41:51,640 You went on a bender yesterday, huh? 655 00:41:51,960 --> 00:41:53,920 Don't disrespect me, Leo. 656 00:41:54,720 --> 00:41:56,280 We respect you. 657 00:41:56,560 --> 00:41:58,640 And if you want respect, 658 00:41:59,120 --> 00:42:00,560 You have to respect us. 659 00:42:01,800 --> 00:42:02,960 Children! 660 00:42:03,520 --> 00:42:05,440 The washing machine is ready, let's go! 661 00:42:05,680 --> 00:42:07,440 Come hang up your clothes, please. 662 00:42:09,680 --> 00:42:11,400 Well, goodbye, Dad. 663 00:42:11,560 --> 00:42:12,560 - Goodbye. - Goodbye, Dad. 664 00:42:12,800 --> 00:42:15,720 You're so hot-headed! Don't think so much. 665 00:42:15,920 --> 00:42:16,920 Bye bye. 666 00:42:29,280 --> 00:42:30,400 Dad lost it. 667 00:42:30,760 --> 00:42:33,200 - He was very out of his mind yesterday. - Yes. 668 00:42:37,320 --> 00:42:39,880 Did you hear him talking about it? 669 00:42:40,000 --> 00:42:42,280 Beauty this and that? 670 00:42:42,720 --> 00:42:44,920 And call us children? 671 00:42:45,160 --> 00:42:47,040 Yes, heavens. 672 00:42:52,960 --> 00:42:56,280 Mom seems angry too, right? 673 00:42:56,360 --> 00:42:59,200 Yes, she didn't let me cook with her. 674 00:42:59,440 --> 00:43:00,960 I don't understand. 675 00:43:03,040 --> 00:43:04,200 I don't know. 676 00:43:05,080 --> 00:43:06,520 They are acting strange. 677 00:43:09,560 --> 00:43:11,000 Something must have happened. 678 00:43:16,400 --> 00:43:17,800 Look how cute this is. 679 00:43:18,280 --> 00:43:21,760 Let's see how it would look on you. 680 00:43:21,920 --> 00:43:22,920 You look well! 681 00:43:23,200 --> 00:43:25,400 Transparent and everything. 682 00:43:27,120 --> 00:43:28,920 Red, like mine. 683 00:43:29,280 --> 00:43:30,720 And the leopard print... 684 00:43:31,280 --> 00:43:32,560 They are almost identical. 685 00:43:32,840 --> 00:43:33,840 Yeah. 686 00:43:34,880 --> 00:43:36,960 We'll see when you move on to leopard print. 687 00:43:39,920 --> 00:43:43,160 Should we sit for a while and take in the view? 688 00:43:56,160 --> 00:43:57,720 You've never smoked, right? 689 00:43:58,040 --> 00:44:00,280 - Not even secretly? - No, I don't like it. 690 00:44:00,600 --> 00:44:01,600 I'm going to pass. 691 00:44:02,440 --> 00:44:05,000 How do you know if you've never tried it? Here. 692 00:44:05,200 --> 00:44:06,760 I don't want to do it. 693 00:44:06,880 --> 00:44:07,880 Whatever you want. 694 00:44:13,520 --> 00:44:14,720 Do you like my panties? 695 00:44:15,880 --> 00:44:17,240 They are fine lingerie. 696 00:44:19,360 --> 00:44:20,720 Come on, we're brothers. 697 00:44:23,080 --> 00:44:24,720 Are you going to wear panties? 698 00:44:25,440 --> 00:44:26,880 Or do you prefer thongs? 699 00:44:34,560 --> 00:44:36,240 My breasts are very hard. 700 00:44:37,240 --> 00:44:38,480 Do you want to feel them? 701 00:44:38,800 --> 00:44:40,000 No, I don't. 702 00:44:40,480 --> 00:44:42,760 It's okay. Don't be mad. 703 00:44:43,680 --> 00:44:45,920 My period has come and I feel terrible. 704 00:44:46,680 --> 00:44:47,760 Hurts? 705 00:44:50,200 --> 00:44:51,520 Only the first day. 706 00:44:52,400 --> 00:44:54,120 But taking a picture will fix that. 707 00:44:55,440 --> 00:44:57,200 You'll end up drunk like dad. 708 00:44:57,320 --> 00:44:59,320 No, not at all. 709 00:45:00,720 --> 00:45:02,200 I don't masturbate mentally. 710 00:45:03,320 --> 00:45:04,960 Yes of course. 711 00:45:10,480 --> 00:45:11,720 Are you masturbating? 712 00:45:13,600 --> 00:45:15,320 - No no? 713 00:45:15,600 --> 00:45:17,160 - No. - At your age? 714 00:45:17,400 --> 00:45:19,480 - No. - It's okay. 715 00:45:23,240 --> 00:45:24,720 But you like boys, right? 716 00:45:25,760 --> 00:45:28,040 Since you want to be a woman, right? 717 00:45:29,040 --> 00:45:30,760 I don't know how it works. 718 00:45:31,160 --> 00:45:32,920 Aren't you supposed to be super cool? 719 00:45:33,840 --> 00:45:36,080 I think you're cooler than me now. 720 00:45:36,720 --> 00:45:37,720 Aren't you? 721 00:45:38,120 --> 00:45:39,120 GOOD... 722 00:45:43,040 --> 00:45:44,600 It's hard to explain. 723 00:45:45,760 --> 00:45:48,840 It's something I feel inside me. 724 00:45:49,920 --> 00:45:52,040 - Do you know? - Of course. 725 00:45:54,040 --> 00:45:58,680 You and I can share thongs. 726 00:46:00,160 --> 00:46:01,240 Gross. 727 00:46:02,080 --> 00:46:03,080 Well. 728 00:46:05,160 --> 00:46:07,440 Well, you won't have your period, 729 00:46:08,080 --> 00:46:09,440 So that's good, right? 730 00:46:11,160 --> 00:46:12,160 Isn't that so? 731 00:46:28,920 --> 00:46:31,480 - Shall I set the table? - Yes, please. 732 00:46:35,360 --> 00:46:37,840 I was talking to your snobbish son. 733 00:46:38,200 --> 00:46:41,680 -My God... -Don't talk about your brother like that. 734 00:46:44,880 --> 00:46:47,120 - What did you tell him? - Nothing special. 735 00:46:47,440 --> 00:46:50,480 But he's still thinking about things. 736 00:46:51,120 --> 00:46:54,080 Your husband's thoughts and your son's questions. 737 00:47:03,200 --> 00:47:05,440 You are a scoundrel, my God. 738 00:47:06,000 --> 00:47:07,600 You are very sharp. 739 00:47:08,000 --> 00:47:09,480 You said that when I was a kid. 740 00:47:11,240 --> 00:47:12,240 It's true. 741 00:47:13,720 --> 00:47:15,360 I don't know where you get it. 742 00:47:15,560 --> 00:47:17,560 Not from me, I'm so stupid. 743 00:47:17,720 --> 00:47:19,960 It's just that the husband you chose... 744 00:47:28,120 --> 00:47:31,800 Hey, we're... we were in love. 745 00:47:32,080 --> 00:47:34,720 Both were born out of love, make no mistake. 746 00:47:35,480 --> 00:47:36,480 GOOD. 747 00:47:36,920 --> 00:47:40,080 Let's toast to your father, it's his day. 748 00:47:40,320 --> 00:47:41,360 Father's Day. 749 00:47:42,520 --> 00:47:44,120 He wants to tell you something. 750 00:47:45,680 --> 00:47:46,680 Well... 751 00:47:47,880 --> 00:47:48,880 Let's go. 752 00:47:56,120 --> 00:47:57,400 Thank you very much, Dad. 753 00:48:06,040 --> 00:48:07,040 Well. 754 00:48:09,560 --> 00:48:10,640 At my place... 755 00:48:12,200 --> 00:48:15,720 You already know how traditional your grandparents were. 756 00:48:17,800 --> 00:48:23,280 When something important came up, 757 00:48:25,120 --> 00:48:27,600 We had a family reunion. 758 00:48:29,280 --> 00:48:32,840 So, we can consider this a full-fledged family reunion. 759 00:48:33,000 --> 00:48:34,000 Honey, 760 00:48:34,640 --> 00:48:36,840 Come on, you're rambling. 761 00:48:38,280 --> 00:48:40,360 All right. Listen, Leo. 762 00:48:42,080 --> 00:48:46,480 Maybe we reacted hastily the other day. 763 00:48:48,920 --> 00:48:52,800 We want you to know that we respect your decision. 764 00:48:54,760 --> 00:48:56,680 and what you want to do with your life. 765 00:48:57,360 --> 00:49:01,200 All we asked for 766 00:49:02,920 --> 00:49:07,600 is that you take time to think about it calmly and with a cool head. 767 00:49:09,880 --> 00:49:13,640 Stop taking hormones and give it some time. 768 00:49:15,320 --> 00:49:20,080 It's not just about taking hormones, you'll also be undergoing surgery. 769 00:49:22,960 --> 00:49:24,680 Your breasts would grow too, right? 770 00:49:26,960 --> 00:49:31,760 Bigger or smaller, that's up to the customer to decide. 771 00:49:33,040 --> 00:49:34,400 I'm sorry. 772 00:49:36,080 --> 00:49:37,080 But seriously, 773 00:49:38,200 --> 00:49:43,240 If you also want to change the area below, 774 00:49:44,920 --> 00:49:46,720 Don't even get me started. 775 00:49:48,400 --> 00:49:51,840 It's not that we care what people say. 776 00:49:53,880 --> 00:49:56,520 But you may regret it one day. 777 00:49:59,080 --> 00:50:00,920 after destroying your body. 778 00:50:03,280 --> 00:50:06,560 And you know it 779 00:50:07,040 --> 00:50:09,120 that your father is unemployed 780 00:50:10,360 --> 00:50:13,000 and I am a poor wretch, son. 781 00:50:13,640 --> 00:50:16,560 We can't help you 782 00:50:18,120 --> 00:50:20,680 You don't have to do this, Social Security will cover it. 783 00:50:22,040 --> 00:50:23,760 Social Security will cover it... 784 00:50:26,920 --> 00:50:29,920 Look what we mean is 785 00:50:31,560 --> 00:50:35,080 that you think carefully before making a decision, 786 00:50:35,200 --> 00:50:37,720 Because this isn't like a haircut. 787 00:50:37,800 --> 00:50:40,120 Well, that's enough family reunion. 788 00:50:40,640 --> 00:50:42,400 Yes, we're done. 789 00:50:42,640 --> 00:50:43,720 That's all. 790 00:50:44,800 --> 00:50:46,800 Now we can make plans for today, 791 00:50:47,360 --> 00:50:48,360 like a family, 792 00:50:48,800 --> 00:50:51,560 Because we haven't done anything together in a long time. 793 00:50:52,200 --> 00:50:55,360 We can go to the shops in the city center, 794 00:50:55,640 --> 00:50:57,720 or we can go to the movies. 795 00:50:58,000 --> 00:51:01,520 It's a nice day, so if you want to be outside, we can go to the zoo. 796 00:51:01,600 --> 00:51:02,960 I can't, I have plans. 797 00:51:03,120 --> 00:51:06,000 Well, cancel them. It's Father's Day, dammit. 798 00:51:07,040 --> 00:51:09,480 I can't, Nico's waiting for me. If not, I would. 799 00:51:11,480 --> 00:51:13,280 Nico moved out of the neighborhood. 800 00:51:13,720 --> 00:51:14,720 What did you say? 801 00:51:15,200 --> 00:51:16,200 Didn't he tell you? 802 00:51:16,280 --> 00:51:17,280 Look. 803 00:51:17,480 --> 00:51:19,600 Well, if he's gone, he's gone. 804 00:51:19,800 --> 00:51:21,400 What are you talking about, Leo? 805 00:51:22,880 --> 00:51:24,160 Here I am calling him. 806 00:51:27,920 --> 00:51:29,360 Why do you have his number? 807 00:51:29,560 --> 00:51:31,320 Hey, Leo! What's up, buddy? 808 00:51:32,680 --> 00:51:34,440 Why the fuck do you have her number? 809 00:51:35,280 --> 00:51:39,320 Well, he gave it to me the other day when he moved out. 810 00:51:41,760 --> 00:51:43,160 He doesn't care about you. 811 00:51:43,920 --> 00:51:45,480 -He moved.-You're lying. 812 00:51:47,240 --> 00:51:50,920 She moved in with a writer quite far away. 813 00:51:52,680 --> 00:51:54,800 I can call you back if you want. 814 00:51:54,880 --> 00:51:56,280 Fuck you, asshole! 815 00:51:56,400 --> 00:51:58,640 What's wrong with you two? 816 00:51:58,720 --> 00:51:59,840 Okay, that's enough! 817 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 Both of you! 818 00:52:01,720 --> 00:52:03,520 I said it's Father's Day, damn it. 819 00:52:04,320 --> 00:52:05,320 Enough. 820 00:53:41,400 --> 00:53:42,760 When I was your age, 821 00:53:45,200 --> 00:53:49,280 I made a list of things I wanted to accomplish. 822 00:53:53,720 --> 00:53:55,440 I wanted a sports car. 823 00:53:57,640 --> 00:53:59,960 and become a successful painter 824 00:54:02,000 --> 00:54:04,040 or a world chess champion. 825 00:54:07,560 --> 00:54:10,240 Living in a big house with a pool. 826 00:54:13,960 --> 00:54:15,680 I thought all of that was possible. 827 00:54:16,640 --> 00:54:20,200 Because your parents were rich, right? 828 00:54:20,400 --> 00:54:21,400 Yeah. 829 00:54:24,520 --> 00:54:26,080 And I squandered my inheritance. 830 00:54:26,160 --> 00:54:29,680 Maybe Nico did you a favor by moving. 831 00:54:31,760 --> 00:54:35,280 You wasted a lot of time on him. 832 00:54:37,480 --> 00:54:40,640 Raca, you are a very smart girl. 833 00:54:41,440 --> 00:54:44,480 In that sense you resemble your father. 834 00:54:46,880 --> 00:54:49,200 It bothers me that he didn't tell me. 835 00:54:49,600 --> 00:54:51,000 He is an idiot. 836 00:54:51,640 --> 00:54:53,720 That boy isn't going anywhere, Raca. 837 00:54:53,960 --> 00:54:56,480 I also wanted to have a large family. 838 00:54:57,760 --> 00:55:02,200 A group of kids with my last name who looked like me. 839 00:55:03,080 --> 00:55:04,280 He is immature. 840 00:55:05,200 --> 00:55:06,200 Like your father. 841 00:55:08,840 --> 00:55:10,800 I could divorce him. 842 00:55:15,120 --> 00:55:16,200 But I love him. 843 00:55:18,640 --> 00:55:22,120 Deep down, I'm in love. 844 00:55:22,760 --> 00:55:23,960 He is a crazy dreamer. 845 00:55:24,320 --> 00:55:25,960 He didn't used to be a drunk. 846 00:55:26,760 --> 00:55:28,320 Life turned him into a drunk. 847 00:55:30,320 --> 00:55:31,320 Failures, 848 00:55:32,840 --> 00:55:33,840 your kindness... 849 00:55:39,720 --> 00:55:41,360 Good thing I bought this. 850 00:55:42,800 --> 00:55:44,120 Why do you drink? 851 00:55:45,040 --> 00:55:46,760 -Forget?-No. 852 00:55:48,080 --> 00:55:49,760 I'm all he has. 853 00:55:51,560 --> 00:55:54,080 If I leave him, what is left? 854 00:55:56,600 --> 00:55:57,760 He would commit suicide. 855 00:55:58,680 --> 00:56:00,760 That guy, Nico, 856 00:56:02,920 --> 00:56:04,240 Do you like him? 857 00:56:06,320 --> 00:56:07,320 No. 858 00:56:07,920 --> 00:56:09,280 What are you talking about? 859 00:56:09,840 --> 00:56:11,480 Well, sorry. 860 00:56:13,360 --> 00:56:16,040 - It's not easy. - What? 861 00:56:19,600 --> 00:56:21,520 Talking man to man. 862 00:56:26,280 --> 00:56:31,320 You're almost 18 and I don't know if you're still a virgin. 863 00:56:33,800 --> 00:56:35,640 Have you done it with a boy? 864 00:56:36,520 --> 00:56:37,680 Or with a girl? 865 00:56:38,200 --> 00:56:40,120 - No. - No, what? 866 00:56:40,560 --> 00:56:41,560 Nobody. 867 00:56:43,000 --> 00:56:44,000 GOOD... 868 00:56:47,040 --> 00:56:48,440 want? 869 00:56:58,760 --> 00:57:00,680 - Do you want some? - No! 870 00:57:05,640 --> 00:57:07,680 I could make you talk. 871 00:57:08,200 --> 00:57:10,040 Don't fall in love with the weak. 872 00:57:11,800 --> 00:57:13,040 Nico is weak. 873 00:57:14,040 --> 00:57:15,040 And sad. 874 00:57:15,600 --> 00:57:16,960 What you need 875 00:57:18,680 --> 00:57:20,600 He's a gutsy guy. 876 00:57:21,200 --> 00:57:23,320 To confront me, right? 877 00:57:23,520 --> 00:57:24,520 Yeah. 878 00:57:24,960 --> 00:57:27,240 Jesus, Mom. You're so absent-minded. 879 00:57:28,000 --> 00:57:31,120 I pity you and Dad. You're beyond help. 880 00:57:31,240 --> 00:57:32,920 Don't talk to me like that. 881 00:57:34,000 --> 00:57:35,280 Did you sleep with him? 882 00:57:35,640 --> 00:57:39,680 Yes. And I can assure you he has balls that big. 883 00:57:39,880 --> 00:57:41,280 Raca, for the love of God! 884 00:57:41,880 --> 00:57:43,920 I hope you at least always use a condom. 885 00:57:44,120 --> 00:57:45,520 I'm on the pill. 886 00:57:47,240 --> 00:57:48,240 The pill? 887 00:57:49,000 --> 00:57:51,720 What are you? What's going on here? 888 00:57:52,840 --> 00:57:54,520 Why don't you tell me these things? 889 00:57:55,320 --> 00:57:56,320 Jesus! 890 00:57:56,960 --> 00:57:59,680 - I'm your mother, damn it! - And I'm your daughter, damn it! 891 00:58:00,280 --> 00:58:03,800 You're so annoying! Father's Day, etc., etc. 892 00:58:06,600 --> 00:58:11,600 I don't know how those guys manage to be friends with their kids. 893 00:58:13,240 --> 00:58:15,120 Maybe they respect them. 894 00:58:20,640 --> 00:58:21,640 Lion, 895 00:58:22,640 --> 00:58:23,760 You're very good-looking 896 00:58:26,240 --> 00:58:27,240 And very intelligent. 897 00:58:30,800 --> 00:58:33,280 You could win any woman's heart. 898 00:58:36,280 --> 00:58:37,280 But... 899 00:58:39,840 --> 00:58:43,000 If you prefer men... 900 00:58:46,840 --> 00:58:48,720 Maybe this will make you happier. 901 00:58:55,840 --> 00:58:57,440 Raca is also very pretty. 902 00:58:59,200 --> 00:59:02,200 I should be so excited to have such handsome children. 903 00:59:06,440 --> 00:59:08,240 Mom was pretty too, wasn't she? 904 00:59:09,920 --> 00:59:10,920 Yeah. 905 00:59:13,680 --> 00:59:14,680 She was. 906 00:59:17,400 --> 00:59:20,040 Listen, Leo, do what you want. 907 00:59:21,000 --> 00:59:22,600 Follow your heart. 908 00:59:23,800 --> 00:59:26,080 But that boy Nico 909 00:59:27,240 --> 00:59:28,240 It's not good for you. 910 00:59:28,640 --> 00:59:30,280 Neither you nor your sister. 911 00:59:37,080 --> 00:59:38,320 What are you two doing? 912 00:59:39,440 --> 00:59:40,920 Should we go home? 913 01:00:04,440 --> 01:00:06,040 Today was a real fiasco. 914 01:00:06,880 --> 01:00:08,080 It sure was. 915 01:00:10,160 --> 01:00:11,160 I mean, 916 01:00:12,920 --> 01:00:14,560 Nothing goes as planned. 917 01:00:15,240 --> 01:00:16,360 Don't say that 918 01:00:18,680 --> 01:00:20,120 They have their own lives. 919 01:00:20,840 --> 01:00:22,200 They are independent. 920 01:00:23,640 --> 01:00:24,640 Yeah. 921 01:00:25,880 --> 01:00:27,480 This is getting out of hand. 922 01:00:30,400 --> 01:00:32,200 They have to live their own lives. 923 01:00:36,080 --> 01:00:37,080 It's difficult. 924 01:00:39,120 --> 01:00:41,840 Or beautiful, depending on where you look at it. 925 01:00:45,280 --> 01:00:49,000 Anyway, I wanted to talk to you. 926 01:00:50,880 --> 01:00:53,040 Talk? About what? 927 01:00:54,800 --> 01:00:55,800 About us. 928 01:00:57,560 --> 01:00:58,560 About us? 929 01:00:59,080 --> 01:01:00,400 - Yes. - What's up? 930 01:01:01,640 --> 01:01:04,120 What's wrong with us, you mean? 931 01:01:05,400 --> 01:01:07,080 There's nothing wrong with me. 932 01:01:11,400 --> 01:01:12,520 There with me. 933 01:01:14,680 --> 01:01:15,680 That? 934 01:01:17,000 --> 01:01:19,360 Take a sip and spit it out. 935 01:01:28,440 --> 01:01:29,880 I'm dating someone. 936 01:01:33,280 --> 01:01:34,280 Wow. 937 01:01:37,840 --> 01:01:38,840 That was all? 938 01:01:44,720 --> 01:01:45,720 AND? 939 01:01:47,040 --> 01:01:49,840 Is she prettier? Younger? 940 01:01:50,120 --> 01:01:51,240 Are you better in bed? 941 01:01:51,560 --> 01:01:52,960 Does he get drunk with you? 942 01:01:53,800 --> 01:01:56,840 Inés, I love you. 943 01:01:57,160 --> 01:01:58,160 Of course. 944 01:02:00,120 --> 01:02:02,560 You were... 945 01:02:03,080 --> 01:02:06,520 You are the person I love most in this world. 946 01:02:08,760 --> 01:02:09,760 But? 947 01:02:10,800 --> 01:02:12,080 There are no "buts". 948 01:02:14,520 --> 01:02:17,120 I'm telling you this because I want to share it with you. 949 01:02:17,600 --> 01:02:20,280 Share it with me? 950 01:02:21,800 --> 01:02:22,960 Are you serious? 951 01:02:25,200 --> 01:02:26,840 Why? What do you want? 952 01:02:27,200 --> 01:02:29,360 Should I pat you on the back? 953 01:02:31,000 --> 01:02:33,560 - What for? - Just so you know. 954 01:02:34,160 --> 01:02:36,080 What good does it do me to know? 955 01:02:36,920 --> 01:02:37,920 Jesus! 956 01:02:40,280 --> 01:02:43,800 So there are no obstacles or lies between us. 957 01:02:45,320 --> 01:02:46,320 Jesus... 958 01:02:52,040 --> 01:02:54,880 Is she from around here? What's this girl's name? 959 01:02:56,240 --> 01:02:58,960 - It's not a chick. - Oh, sorry. 960 01:02:59,600 --> 01:03:01,600 The Marchioness, the lady. 961 01:03:03,560 --> 01:03:04,800 Listen, forget it. 962 01:03:06,320 --> 01:03:09,240 It doesn't make sense and I made a mistake. 963 01:03:09,680 --> 01:03:12,200 Yes, now run away. 964 01:03:12,720 --> 01:03:14,000 No, I'm not running. 965 01:03:15,120 --> 01:03:18,160 I'll wait until you're more receptive. 966 01:03:19,320 --> 01:03:20,760 Receptive? 967 01:03:22,440 --> 01:03:26,720 Do you want me to invite the Marchioness to my house for afternoon tea and cake? 968 01:03:28,320 --> 01:03:29,560 Are you making fun of me? 969 01:03:31,280 --> 01:03:32,760 That is not my intention. 970 01:03:33,840 --> 01:03:35,960 My intention is for us to stay together. 971 01:03:38,480 --> 01:03:41,640 To reach a higher level of consciousness. 972 01:03:42,120 --> 01:03:44,280 So that we accept who we are. 973 01:03:58,400 --> 01:03:59,880 His name is Javier. 974 01:04:11,800 --> 01:04:12,800 ¿Javier? 975 01:04:21,640 --> 01:04:22,640 Javier... 976 01:05:07,600 --> 01:05:10,080 Nico! Surprise! 977 01:05:10,360 --> 01:05:11,560 What are you doing here? 978 01:05:11,920 --> 01:05:12,920 Come here. 979 01:05:14,000 --> 01:05:18,440 I was bored and came to see you since you left without saying goodbye. 980 01:05:18,680 --> 01:05:20,960 It was a decision made in the moment. 981 01:05:21,320 --> 01:05:23,800 Okay. So, things are better now? 982 01:05:24,400 --> 01:05:27,160 Yes, things are going pretty well. 983 01:05:27,920 --> 01:05:30,360 - You live with a writer, right? - Yes. 984 01:05:30,880 --> 01:05:33,280 - Is she pretty? - Yes, very. 985 01:05:34,200 --> 01:05:36,400 A lot. He's a little older, but... 986 01:05:37,360 --> 01:05:38,760 She is a friend of my aunt. 987 01:05:39,080 --> 01:05:40,360 Yes, Leo told me. 988 01:05:41,080 --> 01:05:42,400 That's great, right? 989 01:05:43,520 --> 01:05:47,440 Yes. The house is nice, it's very big. 990 01:05:48,280 --> 01:05:50,120 Yeah? That's great. 991 01:05:51,360 --> 01:05:53,840 You'll have to invite me someday, won't you? 992 01:05:55,840 --> 01:05:56,840 Whenever. 993 01:05:57,920 --> 01:05:59,880 So I can see where you're sleeping now. 994 01:06:01,880 --> 01:06:05,000 I mean the house is really nice, 995 01:06:05,480 --> 01:06:07,080 but my room is quite small. 996 01:06:07,600 --> 01:06:09,720 Another den of weirdos, huh? 997 01:06:09,880 --> 01:06:10,920 You are hilarious 998 01:06:12,120 --> 01:06:15,240 But at least I have this job. 999 01:06:16,000 --> 01:06:18,600 They closed the whole bar so I could draw. 1000 01:06:18,680 --> 01:06:19,680 I see that. 1001 01:06:21,200 --> 01:06:23,640 That Quixote is pretty cool. 1002 01:06:24,400 --> 01:06:25,880 Yes, another crazy one. 1003 01:06:26,480 --> 01:06:29,280 I saw it on Instagram. Why do you think I'm here? 1004 01:06:29,720 --> 01:06:31,280 The law of attraction? 1005 01:06:32,480 --> 01:06:34,360 I didn't post it to bring you here. 1006 01:06:34,680 --> 01:06:35,840 Yes, I imagined it. 1007 01:06:36,240 --> 01:06:38,120 But I was in the park and... 1008 01:06:39,600 --> 01:06:41,600 Alfonso, come here, let me introduce you. 1009 01:06:41,760 --> 01:06:43,360 - What's going on? - What's going on? 1010 01:06:43,440 --> 01:06:45,200 Alfonso, this is Nico. 1011 01:06:45,360 --> 01:06:47,400 - The one I told you about. - Nico, huh? 1012 01:06:47,560 --> 01:06:50,800 Yes. Do you want a beer or something? 1013 01:06:51,440 --> 01:06:52,680 No, another time. 1014 01:06:53,000 --> 01:06:55,480 I just wanted you to know that I'm watching you. 1015 01:06:55,560 --> 01:06:56,960 - Nice to meet you. - You too. 1016 01:06:57,040 --> 01:06:58,560 - Bye bye. 1017 01:06:59,960 --> 01:07:01,200 One more thing, Nico. 1018 01:07:02,040 --> 01:07:03,800 Leo is still a minor 1019 01:07:04,240 --> 01:07:06,600 and thinking about everything. 1020 01:07:06,880 --> 01:07:08,080 Stay away from him, okay? 1021 01:07:08,960 --> 01:07:10,400 Don't look for trouble. 1022 01:07:11,720 --> 01:07:12,720 Oh, Rajah? 1023 01:07:13,080 --> 01:07:14,080 Yeah? 1024 01:07:15,760 --> 01:07:16,880 Who is that guy? 1025 01:07:17,840 --> 01:07:19,040 Just a loser. 1026 01:07:19,400 --> 01:07:21,720 I saw him playing drums in the park. 1027 01:07:22,040 --> 01:07:24,120 He is in love with a girl named Carmen. 1028 01:07:24,320 --> 01:07:25,640 I felt sorry for him. 1029 01:07:26,400 --> 01:07:28,280 There is no reason to be jealous 1030 01:08:24,040 --> 01:08:25,040 Hello, Leo. 1031 01:08:26,200 --> 01:08:27,400 Yes, it's me. 1032 01:08:28,360 --> 01:08:33,280 You called the other day, we got cut off, and I never called you back. 1033 01:08:36,040 --> 01:08:38,720 No, I'm not in the neighborhood, 1034 01:08:40,120 --> 01:08:42,040 I'm downtown drawing in a bar. 1035 01:08:43,000 --> 01:08:44,000 Do you want to come see it? 1036 01:08:44,200 --> 01:08:45,640 So, do you like it? 1037 01:08:47,360 --> 01:08:48,720 Yes, it's great. 1038 01:08:49,200 --> 01:08:51,320 - It's Don Quixote, isn't it? - Yes. 1039 01:08:52,240 --> 01:08:54,200 This area is full of snobs. 1040 01:08:54,920 --> 01:08:56,280 Pretentious and artistic types. 1041 01:08:56,760 --> 01:08:59,000 They call it the literary neighborhood. 1042 01:08:59,520 --> 01:09:01,240 Don't laugh, I'm serious. 1043 01:09:01,320 --> 01:09:04,400 Lope de Vega, Cervantes and all those guys lived here. 1044 01:09:04,880 --> 01:09:05,880 It's true. 1045 01:09:07,160 --> 01:09:08,680 Do they pay you a lot for this? 1046 01:09:10,280 --> 01:09:12,400 Yes, I do indeed. 1047 01:09:14,400 --> 01:09:15,400 GOOD? 1048 01:09:18,240 --> 01:09:19,440 Do you want a drink? 1049 01:09:20,680 --> 01:09:23,480 - It's on me. - No, I don't like to drink. 1050 01:09:23,920 --> 01:09:25,560 So what do you do when you go out? 1051 01:09:26,400 --> 01:09:27,600 It depends. 1052 01:09:28,040 --> 01:09:29,280 I go out for a walk 1053 01:09:30,720 --> 01:09:32,000 You are very healthy. 1054 01:09:33,960 --> 01:09:36,640 Hey, Retiro Park isn't far from here, right? 1055 01:09:37,640 --> 01:09:38,640 No. 1056 01:09:39,240 --> 01:09:40,560 Should we go? 1057 01:09:41,680 --> 01:09:44,000 It's okay. It's still early. 1058 01:09:46,360 --> 01:09:49,760 Tomorrow's a holiday, right? You don't have classes. 1059 01:09:49,840 --> 01:09:50,840 No. 1060 01:09:51,440 --> 01:09:52,560 I can get home later. 1061 01:09:52,800 --> 01:09:54,000 Okay, great. 1062 01:09:54,240 --> 01:09:55,520 Are you sure you like it? 1063 01:09:56,080 --> 01:09:59,000 - Yeah, it's really cool. - The horse's ass looks weird. 1064 01:10:01,120 --> 01:10:03,720 And let's not even talk about the donkey. 1065 01:10:03,920 --> 01:10:05,840 The donkey is nice, he has a great ass. 1066 01:10:07,480 --> 01:10:09,360 -Come on.-I like horses better. 1067 01:10:09,440 --> 01:10:10,440 - Yes? - Yes. 1068 01:10:11,120 --> 01:10:12,840 There's no accounting for taste... 1069 01:10:22,960 --> 01:10:23,960 Beautiful! 1070 01:10:24,040 --> 01:10:25,040 I'm done. 1071 01:10:27,000 --> 01:10:28,600 - Do you want to try? - Okay. 1072 01:10:32,040 --> 01:10:33,320 Come on, use your muscles! 1073 01:10:34,320 --> 01:10:35,480 Hold on tight! 1074 01:10:36,600 --> 01:10:39,360 Put your hands here. 1075 01:10:40,160 --> 01:10:42,000 - All right. Now go. - All right. 1076 01:10:42,800 --> 01:10:43,800 Better? 1077 01:11:16,960 --> 01:11:18,080 That was hard work 1078 01:11:20,200 --> 01:11:23,280 How are you? You haven't said anything. 1079 01:11:24,680 --> 01:11:26,720 It seems my family is accepting it. 1080 01:11:26,880 --> 01:11:28,400 - Really? - Yes. 1081 01:11:28,960 --> 01:11:30,160 Even your dad? 1082 01:11:30,360 --> 01:11:33,080 - I thought he was going to kill you. - Kill me? No. 1083 01:11:34,680 --> 01:11:36,280 That's what your sister said. 1084 01:11:37,520 --> 01:11:38,760 Yes, but now... 1085 01:11:40,640 --> 01:11:44,240 The first day was tough, they lost. 1086 01:11:44,760 --> 01:11:47,520 But now they accept it and let me continue. 1087 01:11:47,640 --> 01:11:48,640 OK that's fine. 1088 01:11:48,800 --> 01:11:51,280 Take it easy, okay? 1089 01:11:53,360 --> 01:11:54,360 Well. 1090 01:11:55,480 --> 01:11:58,560 I don't know, if I were you... 1091 01:11:59,480 --> 01:12:00,720 It must be really difficult. 1092 01:12:02,360 --> 01:12:06,080 And honestly, I still can't picture you with boobs and a miniskirt. 1093 01:12:07,600 --> 01:12:08,600 Can. 1094 01:12:09,960 --> 01:12:15,600 But the other day you told me 1095 01:12:16,720 --> 01:12:19,000 that didn't need tits. 1096 01:12:19,680 --> 01:12:20,680 Yeah. 1097 01:12:20,800 --> 01:12:23,640 - And that I'm better off the way I am. - I remember. 1098 01:12:24,560 --> 01:12:26,280 Why did you say that? 1099 01:12:27,040 --> 01:12:28,560 Well, because it's true. 1100 01:12:29,520 --> 01:12:31,080 At least I think it is. 1101 01:12:33,320 --> 01:12:34,320 I don't know. 1102 01:12:35,960 --> 01:12:37,240 I think you look good. 1103 01:12:40,000 --> 01:12:41,000 That's all. 1104 01:12:41,680 --> 01:12:44,360 You're prettier than most girls, what can I say? 1105 01:12:44,720 --> 01:12:45,800 Better than my sister? 1106 01:12:46,080 --> 01:12:47,080 Oh my God, Leo. 1107 01:12:50,320 --> 01:12:51,680 Am I making you nervous? 1108 01:12:53,480 --> 01:12:54,640 Come on, let's go. 1109 01:12:55,360 --> 01:12:56,520 - Come on. - So soon? 1110 01:12:56,880 --> 01:12:59,720 Yes, because it's getting late and... 1111 01:12:59,960 --> 01:13:01,320 I think it's the best. 1112 01:13:04,280 --> 01:13:05,800 My sister is right. 1113 01:13:07,560 --> 01:13:08,840 You are a coward. 1114 01:13:09,480 --> 01:13:10,640 Is that what Raca says? 1115 01:13:14,560 --> 01:13:16,200 I think you're handsome too. 1116 01:13:18,960 --> 01:13:20,040 Can I kiss you? 1117 01:13:35,080 --> 01:13:37,240 - Did you like that? - Yes. 1118 01:13:39,280 --> 01:13:41,280 - Did you do it? - Yes. 1119 01:13:42,400 --> 01:13:43,400 A lot. 1120 01:13:44,520 --> 01:13:46,680 But don't tell your sister anything, okay? 1121 01:13:47,400 --> 01:13:48,720 It's our little secret. 1122 01:13:49,520 --> 01:13:50,600 Go to hell! 1123 01:13:52,120 --> 01:13:53,120 Lion... 1124 01:13:53,680 --> 01:13:56,680 If you tell your sister, you'll never see me again. 1125 01:13:57,800 --> 01:13:59,600 Don't you realize I like girls? 1126 01:14:00,080 --> 01:14:01,480 And that's why you got tough? 1127 01:14:01,560 --> 01:14:02,840 Because I'm a girl. 1128 01:14:02,920 --> 01:14:03,920 I see you as a child. 1129 01:14:05,800 --> 01:14:06,800 But I'm not yet. 1130 01:14:09,920 --> 01:14:10,920 I'm sorry. 1131 01:14:12,480 --> 01:14:13,840 Very sorry. 1132 01:15:43,720 --> 01:15:45,840 - Delicious. - What's up? 1133 01:15:46,960 --> 01:15:48,200 Aren't you writing today? 1134 01:15:48,840 --> 01:15:50,920 No. Aren't you going to draw today? 1135 01:15:51,400 --> 01:15:53,360 - Maybe. - Yes? 1136 01:15:54,080 --> 01:15:56,240 - Do you want me to draw you? - Me? 1137 01:15:56,680 --> 01:15:58,000 I could draw your portrait. 1138 01:15:58,680 --> 01:16:01,080 Do you think I look ready to have my portrait drawn? 1139 01:16:02,440 --> 01:16:04,160 I think you look good. 1140 01:16:04,800 --> 01:16:05,840 Do you believe that? 1141 01:16:08,480 --> 01:16:09,520 I don't know... 1142 01:16:10,800 --> 01:16:12,600 Should I prepare? 1143 01:16:13,320 --> 01:16:14,640 Yes, go ahead. 1144 01:16:16,480 --> 01:16:17,720 This is crazy. 1145 01:16:18,760 --> 01:16:21,240 But I'm going to put on my best outfit. 1146 01:16:36,040 --> 01:16:37,920 You are a very strange boy 1147 01:16:38,760 --> 01:16:39,760 Why, Sole? 1148 01:16:41,040 --> 01:16:44,760 It's not normal to spend Sunday afternoon drawing an old woman. 1149 01:16:45,680 --> 01:16:49,600 Of all the things a handsome young man like you could be doing... 1150 01:16:52,000 --> 01:16:55,520 I was looking at the bookshelf and didn't see any of your books. 1151 01:16:55,840 --> 01:16:56,840 I hid them all. 1152 01:16:57,960 --> 01:16:58,960 I'm just kidding. 1153 01:17:00,120 --> 01:17:01,160 What are they about? 1154 01:17:01,520 --> 01:17:05,640 When I was young, my adventures, my experiences. 1155 01:17:07,160 --> 01:17:08,680 So they are autobiographies. 1156 01:17:09,560 --> 01:17:11,800 Yes, more or less. 1157 01:17:12,800 --> 01:17:14,600 Now I want to read them. 1158 01:17:18,800 --> 01:17:20,960 I'm getting tired of posing. 1159 01:17:21,080 --> 01:17:22,560 Just a little bit more. 1160 01:17:26,880 --> 01:17:27,880 "Mother". 1161 01:17:28,600 --> 01:17:30,400 Why don't you answer? 1162 01:17:30,680 --> 01:17:32,840 Because she's a pain, Sole. She's a pain. 1163 01:17:33,840 --> 01:17:35,560 Why are you so anxious? 1164 01:17:37,760 --> 01:17:39,280 Who do you expect to call you? 1165 01:17:42,520 --> 01:17:43,520 Being. 1166 01:17:45,280 --> 01:17:46,280 Being. 1167 01:17:46,520 --> 01:17:47,960 A friend from my neighborhood. 1168 01:17:49,040 --> 01:17:51,400 - Why don't you call her? - I'm embarrassed. 1169 01:17:52,400 --> 01:17:55,000 - Was what happened serious? - No. 1170 01:17:56,720 --> 01:17:57,720 Nothing happened. 1171 01:17:59,760 --> 01:18:02,840 Look Nico, I'm too old. 1172 01:18:03,640 --> 01:18:05,560 Be playing games. 1173 01:18:06,640 --> 01:18:09,600 Let me make it clear that I will never be your mother. 1174 01:18:10,960 --> 01:18:11,960 Well? 1175 01:18:14,720 --> 01:18:15,920 We're done here. 1176 01:18:18,400 --> 01:18:20,040 - Hello. - Yes? 1177 01:18:21,440 --> 01:18:23,960 Raca told me she would like to see the house. 1178 01:18:24,400 --> 01:18:25,480 Do you mind? 1179 01:18:26,560 --> 01:18:30,520 No. You pay to rent a room, it's your right. 1180 01:18:45,880 --> 01:18:46,880 Being. 1181 01:18:56,960 --> 01:18:58,960 It was about time you showed up. 1182 01:19:00,600 --> 01:19:03,000 - What happened? - I fell asleep, sorry. 1183 01:19:03,320 --> 01:19:04,560 How are you? 1184 01:19:07,160 --> 01:19:08,280 How are you? 1185 01:19:11,480 --> 01:19:13,920 - It took an hour and a half. - An hour and a half? 1186 01:19:14,000 --> 01:19:15,480 An hour and a half by bus. 1187 01:19:15,760 --> 01:19:17,000 How are things going at home? 1188 01:19:18,160 --> 01:19:19,800 Getting harder and harder. 1189 01:19:20,400 --> 01:19:21,640 Why is that? 1190 01:19:22,160 --> 01:19:24,920 It turns out my dad has a lover. 1191 01:19:26,160 --> 01:19:27,160 By no means. 1192 01:19:28,480 --> 01:19:29,480 It's true. 1193 01:19:29,760 --> 01:19:32,520 - And what did your mom do? - What did she do? 1194 01:19:33,000 --> 01:19:34,920 She just accepted it, that's what happened. 1195 01:19:36,200 --> 01:19:37,960 - Damn. - Yes. 1196 01:19:39,600 --> 01:19:40,600 How is Leo? 1197 01:19:42,720 --> 01:19:43,760 How do you take it? 1198 01:19:44,200 --> 01:19:47,800 That snob is acting more stupid every day. 1199 01:19:48,480 --> 01:19:50,520 I swear to God he's autistic. 1200 01:19:50,880 --> 01:19:53,360 - What's up with your brother? - I don't know. 1201 01:19:55,440 --> 01:19:57,440 - He's a good boy. - Yes. 1202 01:20:04,000 --> 01:20:05,960 Hello, Sole. Are you home? 1203 01:20:06,160 --> 01:20:07,160 Yeah. 1204 01:20:07,600 --> 01:20:09,760 - I brought a friend. - Hello. 1205 01:20:11,240 --> 01:20:12,880 Hello how are you? 1206 01:20:13,040 --> 01:20:14,320 Oh, sorry, sorry. 1207 01:20:14,960 --> 01:20:16,480 - Are you Raca? - Yes. 1208 01:20:16,600 --> 01:20:18,840 I'm Sole. Nice to meet you. 1209 01:20:20,520 --> 01:20:21,960 Make yourself at home. 1210 01:20:22,080 --> 01:20:23,200 - Okay? - Thanks. 1211 01:20:23,360 --> 01:20:26,600 - Sole, I'm going to show you my room. - Yes, of course. 1212 01:20:27,160 --> 01:20:29,840 We don't have any secrets, do we? 1213 01:20:30,600 --> 01:20:31,600 GOOD. 1214 01:20:39,080 --> 01:20:41,120 Where are you going? That's Sole's room. 1215 01:20:45,360 --> 01:20:46,360 GOOD? 1216 01:20:46,600 --> 01:20:48,320 - What do you think? - That's great. 1217 01:20:53,760 --> 01:20:56,120 - Do you see the stunning views? - Yes. 1218 01:20:56,440 --> 01:20:57,680 Nature, right? 1219 01:20:59,880 --> 01:21:01,800 Look at these books, you know-it-all! 1220 01:21:02,320 --> 01:21:03,720 They came with the room. 1221 01:21:05,000 --> 01:21:06,440 Are you still drawing? 1222 01:21:06,680 --> 01:21:08,120 -Of course.-That's great. 1223 01:21:22,160 --> 01:21:24,120 Your owner is a bit weird, right? 1224 01:21:24,600 --> 01:21:27,120 I still haven't quite understood it. 1225 01:21:31,080 --> 01:21:32,440 You're right, it is small. 1226 01:21:34,400 --> 01:21:36,240 Don't you have your figurines either? 1227 01:21:37,520 --> 01:21:38,880 I have to go find them. 1228 01:21:41,000 --> 01:21:44,120 But I feel bad. My mom cries every time we talk. 1229 01:21:44,800 --> 01:21:45,800 Actually? 1230 01:21:46,920 --> 01:21:47,920 Poor thing. 1231 01:21:48,480 --> 01:21:50,200 Tell him you're with me. 1232 01:21:50,560 --> 01:21:53,400 - If I did, I'd drop dead. - Why? 1233 01:21:53,680 --> 01:21:55,200 - Why? - He can't stand you. 1234 01:21:57,480 --> 01:22:00,720 Well, then it's linked to my parents. They don't like you either. 1235 01:22:00,800 --> 01:22:01,920 No? Why not? 1236 01:22:02,640 --> 01:22:04,520 They say you are weak, 1237 01:22:05,000 --> 01:22:06,560 you are sad 1238 01:22:07,440 --> 01:22:10,120 I think the word my mom used was "idiot." 1239 01:22:13,440 --> 01:22:17,240 But I told them you have a lot of courage. 1240 01:22:36,560 --> 01:22:39,560 - I haven't seen the room yet. - Come on. 1241 01:22:40,800 --> 01:22:43,000 - You'll love the bookshelf. - Yes? 1242 01:22:47,200 --> 01:22:48,480 You're right. 1243 01:22:49,440 --> 01:22:51,200 There are so many books 1244 01:22:56,120 --> 01:22:58,160 So what? You moved to the countryside? 1245 01:22:58,720 --> 01:23:00,320 And he became cultured? 1246 01:23:00,400 --> 01:23:02,240 No, they're all yours. 1247 01:23:03,920 --> 01:23:05,920 - She's a writer. - Is she? 1248 01:23:06,320 --> 01:23:08,360 - Have you read his work? - He won't let me. 1249 01:23:09,640 --> 01:23:10,760 What a girl! 1250 01:23:11,600 --> 01:23:13,240 - Nico? - Shit! 1251 01:23:14,760 --> 01:23:17,800 Sorry, Sole. I thought you were in bed. 1252 01:23:18,680 --> 01:23:21,280 No, I was reading and fell asleep. 1253 01:23:23,040 --> 01:23:24,600 How are you guys? 1254 01:23:24,960 --> 01:23:26,400 - Good. - Great. 1255 01:23:26,520 --> 01:23:27,520 Good, great. 1256 01:23:27,640 --> 01:23:28,840 Look at yourself. 1257 01:23:29,240 --> 01:23:32,160 Sex is the best thing in the world. 1258 01:23:32,960 --> 01:23:36,360 Well, it was nice meeting you. I'm off. 1259 01:23:37,400 --> 01:23:39,280 - Where? - Home. 1260 01:23:39,840 --> 01:23:42,720 Nico, didn't you tell him there are no buses at this time? 1261 01:23:43,960 --> 01:23:45,280 Then I'll take the subway. 1262 01:23:45,600 --> 01:23:47,840 They haven't built the subway here yet. 1263 01:23:49,080 --> 01:23:51,080 It's okay, just take a taxi. 1264 01:23:51,320 --> 01:23:53,000 I don't have the money, Nico. 1265 01:23:54,240 --> 01:23:55,560 I'll pay for it. 1266 01:23:56,000 --> 01:23:58,640 I don't care if she spends the night. 1267 01:23:59,640 --> 01:24:01,040 - Really? - Of course not. 1268 01:24:01,480 --> 01:24:05,280 In fact, you can use my room, I have a big bed. 1269 01:24:05,520 --> 01:24:08,280 I'll sleep on the nice, warm couch. 1270 01:24:08,440 --> 01:24:11,080 No, Sole, it's your bed. No way. 1271 01:24:11,760 --> 01:24:14,840 I'm perfectly comfortable here. You guys take care of it. 1272 01:24:15,560 --> 01:24:17,560 The sole is very cool. 1273 01:24:17,720 --> 01:24:18,720 Of course. 1274 01:24:19,200 --> 01:24:22,520 You guys, get to work. 1275 01:24:23,680 --> 01:24:25,280 - Okay. - Good night, Sole. 1276 01:24:25,480 --> 01:24:26,920 - Good evening. - Thank you. 1277 01:24:27,400 --> 01:24:28,400 Bye bye. 1278 01:24:48,920 --> 01:24:51,800 It's been a long time since I've had lunch with someone. 1279 01:24:52,360 --> 01:24:53,400 It's exciting. 1280 01:24:57,480 --> 01:24:58,720 I hope you like it. 1281 01:24:59,360 --> 01:25:02,280 -It looks very good.-The rice is good too. 1282 01:25:06,040 --> 01:25:07,480 Could use a little vinegar. 1283 01:25:09,000 --> 01:25:12,040 Maybe. But it's still good, isn't it? 1284 01:25:15,480 --> 01:25:16,480 Alright 1285 01:25:21,560 --> 01:25:23,480 - Aren't you going to get it? - No. 1286 01:25:23,560 --> 01:25:24,600 I'll call you back later. 1287 01:25:27,680 --> 01:25:28,680 "Lion". 1288 01:25:29,720 --> 01:25:31,520 Is that Leonarda? 1289 01:25:32,600 --> 01:25:34,280 Or Leonor as the princess? 1290 01:25:34,360 --> 01:25:35,360 Leonardo. 1291 01:25:36,720 --> 01:25:39,320 - It's a boy. - Oh, it's a boy? 1292 01:25:42,560 --> 01:25:45,560 He seems very interested or very anxious. 1293 01:25:46,800 --> 01:25:48,240 I think you should answer. 1294 01:25:52,400 --> 01:25:53,400 There. 1295 01:26:01,920 --> 01:26:03,240 Maybe I'm in trouble. 1296 01:26:05,480 --> 01:26:06,880 I would answer him. 1297 01:26:26,600 --> 01:26:29,000 Nico, why aren't you answering, damn it? 1298 01:26:29,520 --> 01:26:31,080 Raca told us what happened. 1299 01:26:31,320 --> 01:26:33,760 You just couldn't help but spend the night with her. 1300 01:26:34,360 --> 01:26:35,840 Raca just wants a friend to fuck with. 1301 01:26:53,400 --> 01:26:54,840 Am at home! 1302 01:27:00,280 --> 01:27:03,680 Mom! Come see how handsome Leo is. 1303 01:27:06,280 --> 01:27:07,760 What is this? 1304 01:27:08,240 --> 01:27:09,720 Why are you dressed like that? 1305 01:27:09,800 --> 01:27:12,560 Take that off right now! What are you doing? 1306 01:27:12,720 --> 01:27:14,800 Why are you wearing that? Don't you understand? 1307 01:27:15,080 --> 01:27:17,200 You don't understand anything! 1308 01:27:17,320 --> 01:27:19,760 - Have you seen yourself? - What's wrong with that? 1309 01:27:19,840 --> 01:27:21,160 What world do you live in? 1310 01:27:21,280 --> 01:27:22,680 - Are you stupid? - Stupid?! 1311 01:27:22,800 --> 01:27:26,080 Take that off right now! Do you want to be a whore? 1312 01:27:26,160 --> 01:27:27,160 Are you stupid? 1313 01:27:27,360 --> 01:27:29,520 Get out! Get out of this house right now! 1314 01:27:30,360 --> 01:27:31,840 - Get out! - What are you doing? 1315 01:27:32,000 --> 01:27:34,040 Fuck it, I'm tired of this shit. 1316 01:27:34,160 --> 01:27:35,160 Damn! 1317 01:27:38,040 --> 01:27:40,480 - Listen, Inés... - I'm not hearing anything. 1318 01:27:41,200 --> 01:27:44,480 -He's 18.-I don't care, did you see him? 1319 01:27:44,640 --> 01:27:45,960 They will destroy it. 1320 01:27:46,080 --> 01:27:49,000 - But he looks handsome. - Yes, very handsome... 1321 01:28:55,600 --> 01:28:57,080 I'm coming! 1322 01:29:01,040 --> 01:29:02,520 Holy shit. 1323 01:29:03,760 --> 01:29:04,960 What are you doing here? 1324 01:29:05,120 --> 01:29:07,120 -Taking the mountain to Muhammad.- Correct. 1325 01:29:07,240 --> 01:29:08,760 How do you know where I live? 1326 01:29:09,320 --> 01:29:11,560 You sent the address to Raca via WhatsApp. 1327 01:29:12,160 --> 01:29:13,440 Shit! 1328 01:29:14,000 --> 01:29:15,800 What do you want? 1329 01:29:16,120 --> 01:29:18,960 —To see you. —To see me? Why are you wearing that? 1330 01:29:20,040 --> 01:29:22,000 I wanted you to see me as a woman. 1331 01:29:22,080 --> 01:29:23,680 As a woman... Go home. 1332 01:29:23,880 --> 01:29:26,120 Go home. Leo, go home! 1333 01:29:26,200 --> 01:29:27,200 They kicked me out. 1334 01:29:27,600 --> 01:29:29,080 Did they kick you out? 1335 01:29:30,080 --> 01:29:31,080 Excuse me. 1336 01:29:31,880 --> 01:29:32,880 Do you have a visitor? 1337 01:29:33,960 --> 01:29:35,160 Yes, this is... 1338 01:29:35,440 --> 01:29:37,000 Hello, Sole. 1339 01:29:37,600 --> 01:29:40,080 Nico told me about you. My name is Bea. 1340 01:29:40,600 --> 01:29:41,880 Nice to meet you, Bea. 1341 01:29:43,760 --> 01:29:46,120 Excuse me, are you visiting or leaving? 1342 01:29:46,160 --> 01:29:48,360 - I just got here. - Oh, then please come in. 1343 01:29:48,760 --> 01:29:49,760 Thank you. 1344 01:29:50,640 --> 01:29:52,360 Nico, offer him a beer. 1345 01:29:52,400 --> 01:29:53,560 Well, of course. 1346 01:29:54,400 --> 01:29:55,480 Honestly... 1347 01:29:56,840 --> 01:29:58,280 Everything is so cool. 1348 01:29:59,160 --> 01:30:01,440 The plants, the flowers... 1349 01:30:02,640 --> 01:30:03,720 Everything is very tidy. 1350 01:30:04,040 --> 01:30:06,160 Sole has a very good green thumb. 1351 01:30:06,480 --> 01:30:07,600 Absolutely. 1352 01:30:11,120 --> 01:30:12,480 What a beautiful flower! 1353 01:30:13,160 --> 01:30:14,160 Come here. 1354 01:30:15,640 --> 01:30:18,080 - This one? - This flower is really pretty. 1355 01:30:19,720 --> 01:30:21,000 It smells very good. 1356 01:30:21,120 --> 01:30:22,680 Yes, it smells good. 1357 01:30:23,080 --> 01:30:24,080 It smells very good. 1358 01:30:25,080 --> 01:30:26,360 Let's see the views. 1359 01:30:26,600 --> 01:30:28,680 They're not much, but you can see a little. 1360 01:30:28,720 --> 01:30:29,920 - Very cool. - Yes. 1361 01:30:30,600 --> 01:30:31,760 What are you doing? 1362 01:30:32,840 --> 01:30:33,840 Nothing. 1363 01:30:35,680 --> 01:30:39,120 Hey, do you know another reason why I came to see you? 1364 01:30:39,200 --> 01:30:40,200 Because? 1365 01:30:41,120 --> 01:30:42,360 Today is my birthday. 1366 01:30:43,360 --> 01:30:45,600 - Is it? - Yes, I'm 18 now. 1367 01:30:46,040 --> 01:30:48,320 -So you're finally an adult. -Yes. 1368 01:30:49,760 --> 01:30:51,240 I wanted to celebrate with you. 1369 01:30:51,440 --> 01:30:53,040 - With me? - With you. 1370 01:31:02,280 --> 01:31:04,120 Guys, I got your beers. 1371 01:31:06,400 --> 01:31:08,120 - Greetings. - Greetings. 1372 01:31:08,240 --> 01:31:09,240 For Bea. 1373 01:31:15,560 --> 01:31:18,720 - Do you like plants? - Yes, they're very pretty. 1374 01:31:18,840 --> 01:31:19,840 Beautiful. 1375 01:31:20,120 --> 01:31:21,120 Thank you. 1376 01:31:21,320 --> 01:31:23,160 What neighborhood are you from? 1377 01:31:23,240 --> 01:31:25,720 I assume you live with your parents? 1378 01:31:26,080 --> 01:31:28,520 Yes, I live in Nico's neighborhood. 1379 01:31:28,720 --> 01:31:29,720 We are neighbors. 1380 01:31:29,800 --> 01:31:31,880 Ah, Nico's neighborhood. Nico, 1381 01:31:32,280 --> 01:31:33,800 When are you taking me there? 1382 01:31:34,000 --> 01:31:36,720 Let's go tomorrow, you'll even be able to meet my parents... 1383 01:31:37,640 --> 01:31:41,440 Well, you're very popular in your neighborhood. 1384 01:31:42,320 --> 01:31:45,880 I was born there and I'm friendly. It's no big surprise. 1385 01:31:46,640 --> 01:31:50,920 Bea, I think it's a little late for you to come home. 1386 01:31:51,840 --> 01:31:53,840 It would be better if you spent the night here. 1387 01:31:55,280 --> 01:31:56,960 I don't know... 1388 01:31:57,120 --> 01:31:59,160 I don't want to interfere. 1389 01:31:59,920 --> 01:32:01,080 It depends on Nico. 1390 01:32:01,240 --> 01:32:03,560 It's fine by me. 1391 01:32:04,040 --> 01:32:08,240 I was actually going to ask, why did she get kicked out of her house? 1392 01:32:09,320 --> 01:32:11,080 Seriously? What happened, Bea? 1393 01:32:12,080 --> 01:32:14,240 Well, it's because... 1394 01:32:16,000 --> 01:32:19,320 Because their parents are always fighting. 1395 01:32:20,080 --> 01:32:25,000 His father drinks too much and his mother is impossible. 1396 01:32:27,400 --> 01:32:28,720 That's very bad. 1397 01:32:29,880 --> 01:32:32,840 You'd better stay here. Does that sound okay to you? 1398 01:32:33,960 --> 01:32:36,240 You can even stay in my room. 1399 01:32:36,320 --> 01:32:38,640 Just because the bed is big, there is no other reason. 1400 01:32:39,040 --> 01:32:40,960 I'll be fine on the couch. 1401 01:33:01,600 --> 01:33:02,920 Good day. 1402 01:33:09,400 --> 01:33:11,440 How are you? Did your lover leave? 1403 01:33:12,840 --> 01:33:15,600 - You mean Bea? - Yes, Beatriz. 1404 01:33:15,920 --> 01:33:17,760 Who do you take me for? 1405 01:33:18,200 --> 01:33:20,200 I know very well that Beatriz is a boy. 1406 01:33:20,840 --> 01:33:23,520 And just one child. 1407 01:33:26,320 --> 01:33:27,640 Yesterday he turned 18. 1408 01:33:28,080 --> 01:33:32,160 Oh, I should have gotten a birthday cake! 1409 01:33:33,880 --> 01:33:35,840 If you knew it was a boy, 1410 01:33:36,800 --> 01:33:38,160 Why did you play? 1411 01:33:39,280 --> 01:33:41,200 Because I don't like to bother people. 1412 01:33:43,600 --> 01:33:44,880 But you let us screw you. 1413 01:33:45,960 --> 01:33:48,480 I am neither a judge nor a moralist. 1414 01:33:48,960 --> 01:33:51,880 I don't care if you sleep with a goat. 1415 01:33:54,920 --> 01:33:56,400 You must have seen it all. 1416 01:33:56,800 --> 01:33:58,400 He is a beautiful soul. 1417 01:33:59,160 --> 01:34:00,560 He is so young. 1418 01:34:01,320 --> 01:34:04,320 Nico, please don't hurt him. 1419 01:34:07,480 --> 01:34:11,840 The thing is, I think I love him. 1420 01:34:13,440 --> 01:34:14,760 What's up with Raca? 1421 01:34:18,360 --> 01:34:19,360 Raca too. 1422 01:34:20,880 --> 01:34:24,040 They're from the same neighborhood. Do they know each other? 1423 01:34:28,200 --> 01:34:29,440 They are brothers. 1424 01:34:29,720 --> 01:34:30,920 Siblings?! 1425 01:34:31,840 --> 01:34:33,280 This is a real soap opera. 1426 01:34:35,440 --> 01:34:37,760 Nico, please. 1427 01:34:38,440 --> 01:34:41,000 Be a man and have guts 1428 01:34:41,480 --> 01:34:42,920 to tell both of them. 1429 01:35:00,120 --> 01:35:01,760 - Hello hello. 1430 01:35:09,160 --> 01:35:11,480 Inés! Javier is here! 1431 01:35:13,000 --> 01:35:14,000 Hello. 1432 01:35:14,760 --> 01:35:15,760 One for Ricky. 1433 01:35:16,200 --> 01:35:19,320 One for you and one for me. 1434 01:35:20,880 --> 01:35:23,080 Wonderful. You really shouldn't have done that. 1435 01:35:23,160 --> 01:35:24,760 It was a pleasure. 1436 01:35:25,200 --> 01:35:29,520 Well, welcome to our humble home. 1437 01:35:29,920 --> 01:35:30,920 Humble? 1438 01:35:31,240 --> 01:35:34,440 We will eat as soon as our children Raca and Leo arrive. 1439 01:35:34,560 --> 01:35:36,960 -Lunch is ready. -Don't worry. 1440 01:35:37,080 --> 01:35:38,080 I am calm. 1441 01:35:38,200 --> 01:35:39,640 Excellent. 1442 01:35:39,920 --> 01:35:41,760 Yes, in that sense, 1443 01:35:42,160 --> 01:35:44,160 Javier is very easy to please. 1444 01:35:45,360 --> 01:35:46,440 Genial. 1445 01:35:46,680 --> 01:35:49,720 I'll go put these roses in water if you don't mind. 1446 01:35:52,080 --> 01:35:53,080 Take a seat. 1447 01:35:55,560 --> 01:35:57,240 One thing, Javier. 1448 01:35:57,520 --> 01:36:01,640 I don't know if Ricardo told you, 1449 01:36:02,560 --> 01:36:05,600 But you should know that our children are a little special. 1450 01:36:07,480 --> 01:36:11,560 Raca, our daughter, is a little strong. 1451 01:36:12,040 --> 01:36:13,960 She is a nice girl, 1452 01:36:14,400 --> 01:36:17,880 but she is very rebellious. 1453 01:36:18,520 --> 01:36:19,920 And Leo... 1454 01:36:20,280 --> 01:36:21,640 Well, Leo... 1455 01:36:22,520 --> 01:36:24,400 She just turned 18. 1456 01:36:24,640 --> 01:36:28,520 and is not sure if he wants to make the transition. 1457 01:36:29,200 --> 01:36:31,640 You know what I mean? 1458 01:36:32,480 --> 01:36:34,720 Javier, I'm telling you. 1459 01:36:34,920 --> 01:36:38,880 So you won't be surprised when you see them. 1460 01:36:39,200 --> 01:36:41,880 Inés, don't worry. 1461 01:36:42,040 --> 01:36:44,520 I am a man of the world 1462 01:36:44,920 --> 01:36:46,840 And I've seen it all. 1463 01:36:59,240 --> 01:37:00,440 Alright. 1464 01:37:04,920 --> 01:37:06,040 That's enough. 1465 01:37:06,280 --> 01:37:07,360 Fill mine 1466 01:37:07,840 --> 01:37:09,440 No, just a little. 1467 01:37:09,600 --> 01:37:10,600 Let her enjoy. 1468 01:37:11,480 --> 01:37:12,680 That's good. 1469 01:37:15,160 --> 01:37:18,200 Well, let's toast to Javier. 1470 01:37:20,280 --> 01:37:25,600 He was kind enough to come visit me and meet my family. 1471 01:37:26,200 --> 01:37:28,960 The family I love and adore. 1472 01:37:29,480 --> 01:37:31,400 -Raise your glasses.-Yes. 1473 01:37:31,640 --> 01:37:33,840 - ¡A Javier! - A Javier. 1474 01:37:33,960 --> 01:37:37,400 For Javier and for you, Inés. 1475 01:37:37,640 --> 01:37:39,480 And to you, Ricardo. 1476 01:37:39,640 --> 01:37:42,720 And to you, and to... 1477 01:37:47,080 --> 01:37:51,400 It's a pleasure to meet you and to do so in this situation. 1478 01:37:52,840 --> 01:37:55,920 So generously and so naturally. 1479 01:37:56,520 --> 01:37:59,000 He's so cute, so cute, so lovely. 1480 01:37:59,080 --> 01:38:02,360 It's a shame there are no cameras here. 1481 01:38:02,520 --> 01:38:06,880 recording this pinnacle of universal love and tolerance. 1482 01:38:06,960 --> 01:38:11,600 We are teaching a lesson in humanity. 1483 01:38:13,000 --> 01:38:14,000 This is true love. 1484 01:38:14,520 --> 01:38:15,840 Of course. 1485 01:38:16,360 --> 01:38:17,360 Without a doubt. 1486 01:38:18,640 --> 01:38:20,320 -No doubt.-Yes. 1487 01:38:20,480 --> 01:38:22,560 Oh, oh, oh! 1488 01:38:24,640 --> 01:38:26,720 Ines, Ines, Ines... 1489 01:38:27,040 --> 01:38:29,680 I really admire your courage. 1490 01:38:30,200 --> 01:38:32,280 Is anyone else in your place? 1491 01:38:32,640 --> 01:38:37,040 I would have said, "That's the last thing I want." 1492 01:38:37,400 --> 01:38:44,160 Vulgarities, displaying your wounded pride as a woman. 1493 01:38:45,040 --> 01:38:47,040 No, not you. You're a lady. 1494 01:38:47,280 --> 01:38:50,960 Without fuss, not even a negative gesture. 1495 01:38:51,080 --> 01:38:53,040 or a grandiloquent word. 1496 01:38:53,200 --> 01:38:56,080 You are nothing but temperance. 1497 01:38:56,160 --> 01:38:58,040 It's wonderful, really. 1498 01:38:58,240 --> 01:39:02,800 Ricardo loves you very much and wants you madly. 1499 01:39:03,440 --> 01:39:06,440 Because He wants you and I understand. 1500 01:39:06,720 --> 01:39:09,640 It has told me a lot 1501 01:39:10,440 --> 01:39:14,240 About your past love and... 1502 01:39:21,120 --> 01:39:26,720 Because I am an escape in Ricardo's life. 1503 01:39:26,880 --> 01:39:32,440 But your life is this. 1504 01:39:32,880 --> 01:39:36,360 I am as fleeting as the wind. 1505 01:39:37,200 --> 01:39:40,280 But not you, you will be here forever. 1506 01:39:42,800 --> 01:39:44,080 It's a shame. 1507 01:39:44,640 --> 01:39:49,240 It's a shame because I love him more every day. 1508 01:39:55,200 --> 01:39:59,360 But he is tied to you. 1509 01:39:59,440 --> 01:40:01,360 This is how it goes. 1510 01:40:02,720 --> 01:40:03,720 This is how it goes. 1511 01:40:03,800 --> 01:40:08,200 I would never do anything to ruin what they have. 1512 01:40:08,320 --> 01:40:09,360 Nothing. 1513 01:40:09,480 --> 01:40:13,760 And I could, I could, I absolutely could. 1514 01:40:13,840 --> 01:40:18,240 When on all fours 1515 01:40:18,320 --> 01:40:20,240 spinning around like a dog, 1516 01:40:20,320 --> 01:40:22,480 I could say, "Get a divorce. 1517 01:40:23,320 --> 01:40:25,480 "Come live with me." 1518 01:40:25,600 --> 01:40:27,600 No, no, no, no. 1519 01:40:27,880 --> 01:40:30,240 I wouldn't do that, no. 1520 01:40:30,720 --> 01:40:31,720 No. 1521 01:40:32,160 --> 01:40:34,520 What would I gain? 1522 01:40:34,640 --> 01:40:36,560 And what would you gain from it and...? 1523 01:40:37,080 --> 01:40:39,080 What we have would disappear. 1524 01:40:40,120 --> 01:40:42,080 There is a saying: 1525 01:40:45,360 --> 01:40:49,920 "Coexistence is the grave of desire." 1526 01:40:52,400 --> 01:40:56,880 Your children are young, they shouldn't hear this. 1527 01:40:57,240 --> 01:40:59,040 Live first, live. 1528 01:40:59,160 --> 01:41:00,400 Live. 1529 01:41:00,480 --> 01:41:03,440 I don't want to monopolize the conversation. 1530 01:41:03,520 --> 01:41:05,480 That's in bad taste. 1531 01:41:05,560 --> 01:41:07,120 No, not at all. 1532 01:41:07,320 --> 01:41:10,880 Honey, you are so eloquent. 1533 01:41:21,880 --> 01:41:23,760 Inés, Inés... 1534 01:41:25,000 --> 01:41:26,240 Inés, Inés... 1535 01:41:26,360 --> 01:41:32,720 You see? Look how beautiful free love is. 1536 01:41:32,800 --> 01:41:38,160 Love without jealousy or possessiveness, 1537 01:41:38,240 --> 01:41:39,400 selflessly... 1538 01:41:39,560 --> 01:41:42,120 No, no, no. Listen. 1539 01:41:42,480 --> 01:41:46,280 Maybe one day the three of us can sleep together. 1540 01:41:46,560 --> 01:41:48,520 One day. I'm sorry, I'm sorry. 1541 01:41:48,880 --> 01:41:51,480 That was bold of me. 1542 01:41:51,600 --> 01:41:54,000 But it was from the heart, right? 1543 01:41:54,480 --> 01:41:56,240 Yes, yes. 1544 01:41:57,720 --> 01:41:58,840 We should, right? 1545 01:41:59,560 --> 01:42:02,080 I don't know, I don't see why not. 1546 01:42:03,400 --> 01:42:06,520 That will show me another side of my husband. 1547 01:42:06,600 --> 01:42:08,040 - Yes! - Definitely. 1548 01:42:08,120 --> 01:42:10,000 If you want I can film it with my phone. 1549 01:42:10,120 --> 01:42:12,160 We'll post it on Instagram or something. 1550 01:42:12,280 --> 01:42:13,680 - Raca! - What? 1551 01:42:14,160 --> 01:42:16,760 Please be more respectful of our situation. 1552 01:42:16,840 --> 01:42:17,920 It's not easy 1553 01:42:18,160 --> 01:42:20,800 We are being modern, tolerant, 1554 01:42:20,880 --> 01:42:22,960 understanding and who knows what else. 1555 01:42:24,280 --> 01:42:26,280 We do it for you too. 1556 01:42:26,800 --> 01:42:29,840 So you will naturally be able to enjoy universal love. 1557 01:42:30,880 --> 01:42:32,080 Look at your mother. 1558 01:42:32,400 --> 01:42:34,040 My dear Inés, 1559 01:42:34,240 --> 01:42:37,720 You're really surprising me in a good way. 1560 01:42:37,800 --> 01:42:40,800 with this contempt for possession. 1561 01:42:49,880 --> 01:42:52,840 He honors her, he really honors her. 1562 01:42:53,440 --> 01:42:55,120 I love you more every day. 1563 01:42:56,680 --> 01:42:57,960 This act of love 1564 01:42:59,240 --> 01:43:01,480 deserves all the respect in the world. 1565 01:43:04,120 --> 01:43:05,520 Without a doubt. 1566 01:43:06,560 --> 01:43:10,520 Didn't you both have plans for this afternoon? 1567 01:43:10,960 --> 01:43:12,440 - Yes. - Yes. 1568 01:43:13,320 --> 01:43:17,160 Okay. Will you stay, Javier? 1569 01:43:18,320 --> 01:43:19,920 - Yes. - Yes? 1570 01:43:20,000 --> 01:43:22,400 Yes, yes, of course. 1571 01:43:22,720 --> 01:43:25,440 Of course, I have nothing to do today. 1572 01:43:25,520 --> 01:43:27,720 Feel free to leave, guys. Yeah. 1573 01:43:27,800 --> 01:43:29,360 Yes, because... 1574 01:43:30,120 --> 01:43:33,840 My blood pressure is perfect. 1575 01:43:34,040 --> 01:43:36,400 Neither high nor low, just right. 1576 01:43:36,760 --> 01:43:37,880 Genial. 1577 01:43:38,640 --> 01:43:39,760 -Great.-Yes. 1578 01:43:39,960 --> 01:43:41,240 Genial, genial. 1579 01:43:41,400 --> 01:43:44,280 Hey, I was thinking... 1580 01:43:44,360 --> 01:43:45,400 What time is it? 1581 01:43:45,640 --> 01:43:47,760 It's 4:30, why? 1582 01:43:47,880 --> 01:43:49,400 4:30... 1583 01:43:52,320 --> 01:43:54,880 I thought we could call Elisa. 1584 01:43:55,160 --> 01:44:00,600 to see if he wants to join our mattress party. 1585 01:44:00,840 --> 01:44:02,640 -Eliza? -Yes, Eliza. 1586 01:44:02,720 --> 01:44:04,160 Elisa, my wife, yes. 1587 01:44:04,320 --> 01:44:05,480 You didn't tell me 1588 01:44:06,120 --> 01:44:07,400 Of course I said it... 1589 01:44:07,520 --> 01:44:10,440 - Didn't I tell you? - No, you've never mentioned her. 1590 01:44:12,600 --> 01:44:13,880 My God, Inés. 1591 01:44:14,280 --> 01:44:15,880 You're going to love her. 1592 01:44:21,880 --> 01:44:25,240 Two extremely empowered women... 1593 01:44:26,960 --> 01:44:31,040 You will love her, you will love her, you will love her. 1594 01:44:32,440 --> 01:44:35,200 I'm calling her. I'll call her and... 1595 01:44:38,280 --> 01:44:39,960 Do you have any children? 1596 01:44:40,240 --> 01:44:41,960 Of course. 1597 01:44:42,560 --> 01:44:45,320 Elisa and I have a beautiful daughter, 1598 01:44:45,680 --> 01:44:47,960 Carmen. She is 24 years old. 1599 01:44:48,480 --> 01:44:53,880 She was here in Madrid studying art and restoration. 1600 01:44:54,040 --> 01:44:55,920 but then he moved back to our city. 1601 01:44:57,600 --> 01:44:59,200 She is a beautiful girl. 1602 01:45:00,800 --> 01:45:05,240 That's why I feel this affection... 1603 01:45:05,960 --> 01:45:12,000 If you were really a woman you would look like Carmen. 1604 01:45:12,520 --> 01:45:14,960 Just like her. You'd be identical. 1605 01:45:15,760 --> 01:45:22,720 If you want, we can all get together in the city sometime. 1606 01:45:22,960 --> 01:45:26,440 So you can meet Carmen 1607 01:45:27,080 --> 01:45:29,080 and just spend some time together. 1608 01:45:29,800 --> 01:45:30,840 Just an idea. 1609 01:45:32,480 --> 01:45:34,160 Does that sound good to you, Leo? 1610 01:45:36,200 --> 01:45:37,360 I don't know. 1611 01:45:38,720 --> 01:45:39,960 We can go if you want. 1612 01:45:40,280 --> 01:45:42,160 - Yes! - Yes, we could do it. 1613 01:45:42,800 --> 01:45:44,440 You are both invited. 1614 01:45:44,680 --> 01:45:45,680 Where are they now? 1615 01:45:46,400 --> 01:45:48,600 Where do you think you are? Fuck. 1616 01:45:48,920 --> 01:45:50,760 They think we left or something. 1617 01:45:50,880 --> 01:45:52,240 As if I were going to leave my own house. 1618 01:45:52,560 --> 01:45:57,960 That faggot comes here to have lunch with us and he does it right in front of us. 1619 01:45:58,040 --> 01:46:01,400 Where does this sexual freedom come from? They're 50 years old, damn it! 1620 01:46:01,480 --> 01:46:04,680 - What sexual freedom do you preach? - What sexual freedom? 1621 01:46:04,880 --> 01:46:09,560 But maybe you do that with other people too. 1622 01:46:11,080 --> 01:46:12,520 So what? 1623 01:46:12,960 --> 01:46:16,360 - You mean I sleep with different guys? - Yes. Nico, for example. 1624 01:46:17,400 --> 01:46:18,520 What's up with Nico? 1625 01:46:18,960 --> 01:46:19,960 You fucked him. 1626 01:46:20,240 --> 01:46:22,640 And you compare that to this? 1627 01:46:22,800 --> 01:46:24,960 Fine, but... 1628 01:46:30,200 --> 01:46:31,360 I fucked him too. 1629 01:46:34,320 --> 01:46:36,240 - Excuse me? - I did. 1630 01:46:38,080 --> 01:46:39,240 What did you do? 1631 01:46:40,680 --> 01:46:42,080 Are you playing with me? 1632 01:46:42,200 --> 01:46:43,200 No. 1633 01:47:02,880 --> 01:47:06,640 I don't think it will happen again either. 1634 01:47:07,840 --> 01:47:10,720 - I can't believe it... - I didn't like it very much. 1635 01:47:11,320 --> 01:47:14,960 The guy fucked Nico. Between him and the old guys... 1636 01:47:15,320 --> 01:47:17,720 Everyone is losing their minds. 1637 01:47:17,880 --> 01:47:19,840 I don't know what will happen next. 1638 01:47:35,360 --> 01:47:37,400 - Good night. - Good night. 1639 01:47:37,680 --> 01:47:38,680 Can I help you with anything? 1640 01:47:39,040 --> 01:47:42,000 Well, I would like a girl. 1641 01:47:43,160 --> 01:47:44,640 A woman, I don't care. 1642 01:47:45,480 --> 01:47:49,240 Someone with a little bit of everything, you know what I mean. 1643 01:47:49,760 --> 01:47:51,680 Breasts, a penis... 1644 01:47:52,080 --> 01:47:54,920 I know exactly what you're looking for. 1645 01:47:55,280 --> 01:47:57,000 You've come to the right place. 1646 01:47:57,720 --> 01:47:59,920 Follow me, I'll introduce you. 1647 01:48:00,200 --> 01:48:01,200 Alright. 1648 01:48:03,360 --> 01:48:05,520 - Come on, this way. - Thanks. 1649 01:48:10,000 --> 01:48:13,960 Andrea! This man wants to talk to you. His name is Cristóbal. 1650 01:48:14,240 --> 01:48:16,400 How nice. Come in, sir. 1651 01:48:18,760 --> 01:48:20,560 What do people usually do here? 1652 01:48:22,040 --> 01:48:23,520 Whatever you want. 1653 01:48:24,120 --> 01:48:27,080 -Great. -Do you want to relax? 1654 01:48:27,320 --> 01:48:29,000 -Yes, of course.-Get on the bed. 1655 01:48:29,320 --> 01:48:30,400 Come on, lie down. 1656 01:49:10,240 --> 01:49:12,320 Call the police! 1657 01:49:12,560 --> 01:49:15,560 That guy is crazy. Call the police, quick! 1658 01:49:15,680 --> 01:49:16,840 What happened? 1659 01:49:16,960 --> 01:49:20,000 Today's children are unsure of their sexuality, 1660 01:49:20,360 --> 01:49:23,160 their identity, what they like. 1661 01:49:23,400 --> 01:49:27,360 I may have also been a little nosy, if we're being honest. 1662 01:49:28,040 --> 01:49:30,120 He really is very nice, 1663 01:49:31,640 --> 01:49:33,480 but how can I say it? 1664 01:49:34,400 --> 01:49:37,840 —It's upset my heart. —Upset my heart? Why? 1665 01:49:37,960 --> 01:49:40,480 Don't tell me you're attracted to him! 1666 01:49:40,560 --> 01:49:42,120 To tell you the truth, 1667 01:49:42,480 --> 01:49:45,200 There was some flirting and... 1668 01:49:45,560 --> 01:49:48,640 That's him. I'll tell you later. 1669 01:49:48,720 --> 01:49:50,600 - I need details. - I'll tell you later. 1670 01:49:50,880 --> 01:49:53,000 - Hi, Nico. - Hi, Nico. 1671 01:49:53,360 --> 01:49:55,280 This is my friend Paloma. 1672 01:49:55,360 --> 01:49:56,360 How are you? 1673 01:49:56,440 --> 01:49:57,880 - Nice to meet you.- Nice to meet you. 1674 01:49:58,000 --> 01:50:00,280 You said he was handsome. 1675 01:50:00,560 --> 01:50:03,080 But she has such beautiful eyes. 1676 01:50:03,160 --> 01:50:06,040 -I told you he was very handsome. -He's incredible. 1677 01:50:06,120 --> 01:50:07,400 Could...? 1678 01:50:07,760 --> 01:50:10,120 - Paloma, listen... - It's okay. 1679 01:50:10,760 --> 01:50:14,560 These two ladies you see here 1680 01:50:15,600 --> 01:50:17,720 It used to be the bomb, the bomb! 1681 01:50:17,800 --> 01:50:20,920 The truth is that Paloma is a giant slut. 1682 01:50:21,040 --> 01:50:23,600 -Yes, more or less. -And very unfaithful. 1683 01:50:23,840 --> 01:50:25,480 I've never been faithful. 1684 01:50:26,800 --> 01:50:28,800 - Never? - Well, you. 1685 01:50:28,960 --> 01:50:31,320 - I was for you. - Oh, okay. 1686 01:50:31,440 --> 01:50:34,640 The relationship didn't last long, but I was faithful to you. 1687 01:50:34,920 --> 01:50:36,920 But after that I did what I wanted. 1688 01:50:37,520 --> 01:50:39,080 There is no fidelity here! 1689 01:50:40,000 --> 01:50:43,160 -We were together. -Why did you break up? 1690 01:50:44,280 --> 01:50:47,520 That's a long story, Nico. I'll tell you about it someday. 1691 01:50:47,600 --> 01:50:50,480 If the occasion is appropriate. 1692 01:50:50,560 --> 01:50:54,520 It was a different time, a lot of things were happening. 1693 01:50:54,600 --> 01:50:56,000 You have a call. 1694 01:50:56,320 --> 01:50:57,560 Hereafter. 1695 01:50:58,040 --> 01:50:59,040 Yeah. 1696 01:51:01,920 --> 01:51:05,360 I don't know if I should answer, the number is blocked. 1697 01:51:05,440 --> 01:51:11,200 You have to answer. Maybe it's the IRS or the police. 1698 01:51:12,200 --> 01:51:13,920 It's true. 1699 01:51:14,120 --> 01:51:15,920 -You have to answer.-I don't know. 1700 01:51:17,640 --> 01:51:18,640 Hello? 1701 01:51:19,920 --> 01:51:21,080 Yes, speaking. 1702 01:51:21,800 --> 01:51:23,680 It must be something serious. 1703 01:51:24,240 --> 01:51:25,240 That? 1704 01:51:26,080 --> 01:51:27,720 It sounds bad. 1705 01:51:28,280 --> 01:51:29,360 It must be bad. 1706 01:51:33,880 --> 01:51:34,880 ¡Nico! 1707 01:51:35,560 --> 01:51:38,600 Nico! Oh my God! What happened? 1708 01:51:38,800 --> 01:51:40,280 - Nico! - Nico! 1709 01:51:40,440 --> 01:51:42,200 - Oh my God! - Just breathe. 1710 01:51:42,280 --> 01:51:44,280 - Nico, what happened? - Breathe. 1711 01:51:44,360 --> 01:51:45,360 Breathe. 1712 01:51:45,480 --> 01:51:48,800 Wait, did you break something? Nico! 1713 01:51:51,560 --> 01:51:53,600 We'll see if we can park right outside. 1714 01:51:58,680 --> 01:52:00,400 Yes, I'm going to turn here... 1715 01:52:02,480 --> 01:52:03,920 and we'll park right outside. 1716 01:52:25,120 --> 01:52:27,120 I'd better wait for you here. 1717 01:53:03,040 --> 01:53:05,560 INSTITUTE OF LEGAL MEDICINE AND FORENSIC SCIENCES 1718 01:53:17,840 --> 01:53:19,480 She was stabbed 13 times 1719 01:53:20,160 --> 01:53:21,520 with a screwdriver. 1720 01:53:42,960 --> 01:53:44,480 My deepest condolences. 1721 01:53:45,680 --> 01:53:46,680 It's just horrible. 1722 01:53:48,160 --> 01:53:49,160 Anyway... 1723 01:53:50,640 --> 01:53:52,480 Be a man. Hang in there. 1724 01:54:04,520 --> 01:54:05,720 How are you? 1725 01:54:07,480 --> 01:54:09,680 This is the worst thing that has ever happened. 1726 01:54:11,920 --> 01:54:14,440 They just announced it on the radio. 1727 01:54:15,320 --> 01:54:17,000 Your father has been arrested. 1728 01:54:18,240 --> 01:54:19,920 Do you want to go see him at the station? 1729 01:54:20,560 --> 01:54:21,560 By no means. 1730 01:54:22,040 --> 01:54:24,240 I hope he rots in that damn jail. 1731 01:54:25,840 --> 01:54:27,960 He was arrested in a brothel. 1732 01:54:45,680 --> 01:54:47,200 Andrea, dear. 1733 01:54:47,440 --> 01:54:49,680 This gentleman wants to talk to you. 1734 01:54:51,120 --> 01:54:52,360 Come in, darling. 1735 01:54:53,440 --> 01:54:54,440 Forward. 1736 01:54:55,840 --> 01:54:56,840 I am his son. 1737 01:54:58,120 --> 01:54:59,480 The boy from the other day. 1738 01:55:01,560 --> 01:55:03,680 I need to know what happened, 1739 01:55:04,280 --> 01:55:06,000 What you did, what he said. 1740 01:55:07,560 --> 01:55:08,560 That's horrible. 1741 01:55:10,600 --> 01:55:12,160 I can't imagine it 1742 01:55:12,520 --> 01:55:14,480 How you must feel, my dear. 1743 01:55:15,840 --> 01:55:16,840 He entered, 1744 01:55:18,840 --> 01:55:21,600 I penetrated him as he wanted, 1745 01:55:23,240 --> 01:55:25,880 We called the police and they took him away. 1746 01:55:27,120 --> 01:55:28,200 And that's all. 1747 01:55:29,360 --> 01:55:30,520 Sit down, darling. 1748 01:55:31,560 --> 01:55:32,720 Come sit down. 1749 01:55:38,560 --> 01:55:40,280 Didn't he say anything about my mom? 1750 01:55:42,280 --> 01:55:44,440 He mentioned stabbing her. 1751 01:55:45,160 --> 01:55:46,680 while penetrating him. 1752 01:55:48,720 --> 01:55:51,800 I started pushing harder and harder. 1753 01:55:53,200 --> 01:55:55,600 He was acting like a crazy person, saying: 1754 01:55:55,880 --> 01:55:59,040 I'm fed up with repression! I'm fed up with repression! 1755 01:56:01,560 --> 01:56:05,240 And that's when I got scared. 1756 01:56:05,320 --> 01:56:07,240 I thought he really meant it. 1757 01:56:08,680 --> 01:56:12,480 Without him noticing, I went down to the reception. 1758 01:56:12,880 --> 01:56:14,400 and we called the police. 1759 01:56:17,280 --> 01:56:18,280 I don't understand. 1760 01:56:20,920 --> 01:56:22,400 What was the point of this? 1761 01:56:24,280 --> 01:56:25,760 Exactly what happened. 1762 01:56:27,880 --> 01:56:29,960 Remove him from society. 1763 01:56:31,680 --> 01:56:33,440 I can tell you're a mess. 1764 01:56:34,400 --> 01:56:36,400 You need a little pleasure. 1765 01:56:39,560 --> 01:56:40,560 Come here. 1766 01:56:44,600 --> 01:56:46,120 Her son turned out to be handsome. 1767 01:57:22,320 --> 01:57:23,920 Look at me! Look at me! 1768 01:57:25,160 --> 01:57:27,640 You are not your father. 1769 01:57:28,000 --> 01:57:29,000 Remember that. 1770 01:57:29,520 --> 01:57:30,520 Well? 1771 01:57:30,840 --> 01:57:31,960 You are not your father. 1772 01:57:32,960 --> 01:57:35,200 You know I'm here for whatever you need. 1773 01:57:36,320 --> 01:57:37,320 Well? 1774 01:57:41,960 --> 01:57:44,320 Don't worry, don't worry. 1775 01:57:44,520 --> 01:57:46,560 I'm here for whatever you need. 1776 01:57:47,200 --> 01:57:48,280 Are you okay, Nico? 1777 01:57:52,920 --> 01:57:53,920 Loneliness... 1778 01:57:54,320 --> 01:57:55,320 Yeah? 1779 01:57:56,080 --> 01:57:57,320 Can I sleep with you? 1780 01:57:58,240 --> 01:58:00,280 Of course you can sleep with me. 1781 01:58:05,080 --> 01:58:06,080 Single? 1782 01:58:06,960 --> 01:58:07,960 Yeah? 1783 01:58:11,280 --> 01:58:12,480 Will you hug me? 1784 01:58:14,160 --> 01:58:15,160 Of course. 1785 01:58:15,480 --> 01:58:17,480 I'm cold and scared. 1786 01:58:47,480 --> 01:58:49,440 Here I want to give you this book. 1787 01:58:50,400 --> 01:58:51,400 Actually? 1788 01:58:51,880 --> 01:58:52,880 It's my life. 1789 01:58:53,280 --> 01:58:55,520 -I signed it for you. -Thanks, Sole. 1790 01:58:56,920 --> 01:58:58,960 I want you to know me, 1791 01:59:00,360 --> 01:59:02,000 To know who I really am. 1792 01:59:04,200 --> 01:59:05,200 "For Nico. 1793 01:59:06,240 --> 01:59:09,160 You started out as a tenant and became a shooting star." 1794 01:59:13,800 --> 01:59:14,800 Give it to Leo. 1795 01:59:15,800 --> 01:59:16,800 Make him read it. 1796 01:59:18,560 --> 01:59:20,280 Because I was once like him. 1797 01:59:21,960 --> 01:59:23,480 Then I was a whore, 1798 01:59:23,800 --> 01:59:24,800 So writer. 1799 01:59:25,160 --> 01:59:26,160 And now... 1800 01:59:27,880 --> 01:59:29,320 an old spinster. 1801 01:59:30,400 --> 01:59:31,760 Take care, Nico. 1802 01:59:31,840 --> 01:59:32,840 Thank you, Sole. 1803 01:59:35,480 --> 01:59:36,640 Take care of yourself. 1804 01:59:37,440 --> 01:59:38,640 I love you, Nico. 1805 01:59:39,440 --> 01:59:40,600 Take care of yourself. 1806 01:59:47,640 --> 01:59:48,720 Goodbye, Sole. 1807 02:00:21,000 --> 02:00:23,680 Raca is pretty, but she's a bit lonely, isn't she? 1808 02:00:24,200 --> 02:00:27,560 On the contrary, he is very sociable. 1809 02:00:28,360 --> 02:00:31,840 Yes, but they recently disappointed her. 1810 02:00:32,000 --> 02:00:33,040 You know how it is. 1811 02:00:33,200 --> 02:00:35,240 Girls today are not easy to forgive. 1812 02:00:36,240 --> 02:00:41,000 I think we have to help them open their minds. 1813 02:00:41,800 --> 02:00:43,080 And their hearts. 1814 02:00:43,960 --> 02:00:46,400 It is important to have loving relationships. 1815 02:00:46,840 --> 02:00:48,680 Our daughter Carmen is pure love. 1816 02:00:49,640 --> 02:00:50,960 And kindness. 1817 02:00:51,640 --> 02:00:55,360 What people really like about Carmen is its kindness. 1818 02:00:55,600 --> 02:00:57,080 It's a gift. 1819 02:00:57,200 --> 02:01:00,960 Well, our children are also very good people. 1820 02:01:02,680 --> 02:01:03,680 You can say it. 1821 02:01:04,080 --> 02:01:05,560 You can see it in his eyes. 1822 02:01:06,640 --> 02:01:08,560 You must have raised them very well. 1823 02:01:11,840 --> 02:01:12,840 Listen... 1824 02:01:15,640 --> 02:01:18,040 You should spend the night here. 1825 02:01:19,520 --> 02:01:21,320 Of course, there are many rooms. 1826 02:01:21,480 --> 02:01:22,480 We can choose one. 1827 02:01:22,920 --> 02:01:25,920 We have to enjoy some time as a big family. 1828 02:01:27,400 --> 02:01:29,800 You can't refuse, Inés, my dear. 1829 02:01:30,880 --> 02:01:31,880 GOOD... 1830 02:01:33,280 --> 02:01:34,280 I will not refuse. 1831 02:01:43,760 --> 02:01:46,840 There's the grill, the pool, the cabana... 1832 02:01:47,120 --> 02:01:48,120 Even a slide. 1833 02:01:48,440 --> 02:01:49,800 -You have everything.-Yes. 1834 02:01:49,920 --> 02:01:53,280 The pool is very nice. My dad always wanted one like it. 1835 02:01:54,360 --> 02:01:56,720 - It's huge and very tidy. - You can come whenever you want. 1836 02:01:56,840 --> 02:01:57,840 The patio too. 1837 02:01:57,960 --> 02:01:59,760 -You can come whenever you want.-This is crazy. 1838 02:01:59,880 --> 02:02:00,880 Yeah. 1839 02:02:01,240 --> 02:02:03,680 - You're welcome anytime. - I assure you. 1840 02:02:03,760 --> 02:02:08,080 that we will come more often because my dad and your dad... 1841 02:02:10,000 --> 02:02:13,480 - As long as they're happy, I don't care. - Yes, as long as they're happy. 1842 02:02:13,680 --> 02:02:15,000 Since then. 1843 02:02:16,480 --> 02:02:18,160 Being happy is what matters, right? 1844 02:02:18,600 --> 02:02:20,880 - Yes. - I think if you believe in that... 1845 02:02:21,160 --> 02:02:22,160 Exactly. 1846 02:02:23,040 --> 02:02:24,320 Should we go swimming? 1847 02:02:25,320 --> 02:02:27,760 Sure, let's go. It's very hot outside. 1848 02:02:28,960 --> 02:02:30,800 How are you, bookworm? 1849 02:02:31,560 --> 02:02:32,800 You are so focused. 1850 02:02:33,480 --> 02:02:34,680 It's Sole's book. 1851 02:02:35,400 --> 02:02:37,640 - She's a very cool lady. - Who's Sole? 1852 02:02:37,840 --> 02:02:40,440 She was her boyfriend's landlady. 1853 02:02:40,760 --> 02:02:41,760 Ex-boyfriend. 1854 02:02:42,600 --> 02:02:44,640 I don't even know if he was my boyfriend. 1855 02:02:44,840 --> 02:02:46,040 He was just a friend. 1856 02:02:47,360 --> 02:02:49,320 Yes, that whole family is crazy. 1857 02:02:49,720 --> 02:02:51,360 His father murdered his mother. 1858 02:02:51,560 --> 02:02:52,560 - Yes. 1859 02:02:52,640 --> 02:02:54,520 -He's in prison now. -And your friend? 1860 02:02:54,760 --> 02:02:55,760 Nico... 1861 02:02:57,920 --> 02:02:59,400 is completely lost 1862 02:03:00,120 --> 02:03:02,240 - He stopped by the apartment, didn't he? - Yes. 1863 02:03:02,640 --> 02:03:04,920 -He went to India.-Exactly. 1864 02:03:05,280 --> 02:03:07,480 Maybe he'll finally clear his mind. 1865 02:03:07,640 --> 02:03:09,560 My dad said you were taking hormones. 1866 02:03:10,760 --> 02:03:13,320 It was, but not anymore. 1867 02:03:14,200 --> 02:03:16,440 I realized it was a bad idea. 1868 02:03:16,880 --> 02:03:18,840 and I stopped. 1869 02:03:19,280 --> 02:03:22,000 Well, it's what's inside that counts. 1870 02:03:22,080 --> 02:03:23,560 I like the person. 1871 02:03:24,960 --> 02:03:27,760 Beauty and the exterior do not last. 1872 02:03:29,240 --> 02:03:31,080 Man, you look just like our father. 1873 02:03:31,240 --> 02:03:34,600 He goes on and on about beauty and whether it lasts. 1874 02:03:35,000 --> 02:03:38,560 Carmen, have your parents always been like this? 1875 02:03:39,040 --> 02:03:40,640 So cool and modern 1876 02:03:40,840 --> 02:03:42,400 with open relationships? 1877 02:03:42,480 --> 02:03:43,880 No, not at all. 1878 02:03:44,560 --> 02:03:46,520 They broke up, but then I came back. 1879 02:03:46,600 --> 02:03:48,280 they got back together and... 1880 02:03:48,520 --> 02:03:49,840 Now they are with these guys. 1881 02:03:52,040 --> 02:03:56,000 You said you like the person. 1882 02:03:57,400 --> 02:03:59,600 Are those people girls, boys? 1883 02:04:02,440 --> 02:04:04,720 I don't know, I like what's inside. 1884 02:04:05,200 --> 02:04:06,760 The soul of the person. 1885 02:04:06,880 --> 02:04:08,880 The exterior, whether boy or girl, 1886 02:04:09,880 --> 02:04:11,880 -That doesn't matter. -It's fine. 1887 02:04:13,800 --> 02:04:16,680 I like what you said about what's inside. 1888 02:04:16,760 --> 02:04:17,800 That's really cool. 1889 02:05:42,880 --> 02:05:47,680 CONFUSED CUPID 1890 02:05:49,240 --> 02:05:51,840 A MERINERO FILM128653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.