Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:05,400
TRILOGY
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,280
OWNERS AND TENANTS
3
00:00:08,960 --> 00:00:11,960
VENDAVAL PRODUCTIONS PRESENTS
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,560
WITH THE SUPPORT OF
5
00:00:17,360 --> 00:00:19,480
A MERINERO FILM
6
00:00:37,840 --> 00:00:43,840
CONFUSED CUPID
7
00:03:01,680 --> 00:03:02,680
Christopher!
8
00:03:03,800 --> 00:03:05,600
This stew is coming out really well.
9
00:03:06,800 --> 00:03:08,360
It will make your mouth water!
10
00:03:09,160 --> 00:03:10,160
Well.
11
00:03:17,240 --> 00:03:19,240
- Hello, Mom. - Son!
12
00:03:21,680 --> 00:03:22,680
Hello dad.
13
00:03:23,040 --> 00:03:24,520
- Hello how are you?
14
00:03:24,720 --> 00:03:26,480
- Son... - Same as always.
15
00:03:26,600 --> 00:03:29,080
I was very worried. Are you okay?
16
00:03:29,320 --> 00:03:31,920
I saw something worrying in the letters.
17
00:03:32,680 --> 00:03:33,800
It's great to see you!
18
00:03:34,720 --> 00:03:36,600
- My son! My son! - Mom!
19
00:03:36,760 --> 00:03:39,720
I made that meat stew you like with lots of potatoes.
20
00:03:39,800 --> 00:03:40,800
Excellent!
21
00:03:41,120 --> 00:03:42,920
I don't know what I would do without you.
22
00:03:43,400 --> 00:03:44,720
- Mom... - What?
23
00:03:44,840 --> 00:03:47,720
- Let's eat. - Okay, I'll set the table.
24
00:03:53,400 --> 00:03:55,040
What are you doing this weekend?
25
00:03:57,360 --> 00:03:58,360
I don't know.
26
00:03:59,120 --> 00:04:00,120
Don't you know?
27
00:04:02,320 --> 00:04:03,440
Well, let me know.
28
00:04:08,840 --> 00:04:09,920
And what about you?
29
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
Us?
30
00:04:13,560 --> 00:04:15,920
Same old same old, sitting at home.
31
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
GOOD?
32
00:04:18,280 --> 00:04:20,440
Christopher, wake up!
33
00:04:20,840 --> 00:04:23,040
Come on, you're crushing me.
34
00:04:23,720 --> 00:04:25,440
Also, your coffee is getting cold.
35
00:04:27,720 --> 00:04:31,080
What's that pack doing there? You haven't smoked in two years.
36
00:04:31,160 --> 00:04:32,200
You're a pain!
37
00:04:32,480 --> 00:04:34,120
Do you want me to throw it away?
38
00:04:35,880 --> 00:04:37,320
No, leave it there.
39
00:04:37,640 --> 00:04:39,280
Leave it, I like to see it there.
40
00:04:40,240 --> 00:04:43,640
I like to fight temptation.
41
00:04:44,360 --> 00:04:46,480
What temptation? To smoke?
42
00:04:50,000 --> 00:04:51,120
To contain myself.
43
00:05:11,320 --> 00:05:13,760
Aren't you ashamed of spying on people?
44
00:05:17,800 --> 00:05:20,320
- I'm not spying on anyone. - Of course not.
45
00:05:22,320 --> 00:05:23,640
I'm just watching.
46
00:05:26,800 --> 00:05:28,440
I am observing human nature.
47
00:05:31,320 --> 00:05:34,040
I think one of those poets said that.
48
00:05:35,000 --> 00:05:37,320
León Felipe or Walt Whitman.
49
00:05:37,760 --> 00:05:39,280
I don't know, one of those guys.
50
00:05:42,520 --> 00:05:45,240
"You can see life go by from your window."
51
00:05:47,400 --> 00:05:48,400
All.
52
00:05:49,840 --> 00:05:51,040
"All humanity."
53
00:05:53,400 --> 00:05:54,960
You have to know how to observe.
54
00:05:55,600 --> 00:05:56,920
And what do you observe?
55
00:06:00,560 --> 00:06:02,000
All I see is dirt.
56
00:06:05,120 --> 00:06:06,440
So why do you film them?
57
00:06:08,080 --> 00:06:09,160
I don't film them
58
00:06:10,800 --> 00:06:12,640
No, that would be illegal.
59
00:06:13,640 --> 00:06:16,240
So what is the camera for?
60
00:06:16,680 --> 00:06:17,680
The camera?
61
00:06:19,200 --> 00:06:20,480
To contain myself.
62
00:06:22,920 --> 00:06:26,880
A real man must learn to control himself.
63
00:06:27,840 --> 00:06:28,840
A strong man.
64
00:06:31,120 --> 00:06:33,880
He has to control himself and contain his instincts.
65
00:06:34,040 --> 00:06:36,480
- Your basic impulses. - And women?
66
00:06:36,560 --> 00:06:39,040
—We're not predators. Women? —Yes, women.
67
00:06:39,560 --> 00:06:41,200
What is a good woman like?
68
00:06:41,440 --> 00:06:43,960
They have to attack.
69
00:06:44,240 --> 00:06:46,960
You should have seen it, my dad wanted to kill him.
70
00:06:48,360 --> 00:06:50,360
What do you care? You can't stand it.
71
00:06:50,920 --> 00:06:52,120
Come on, let's sit down.
72
00:06:56,840 --> 00:06:58,240
That little snob...
73
00:06:58,640 --> 00:06:59,720
They are the worst.
74
00:07:00,600 --> 00:07:03,000
I don't know, maybe I'm an asshole.
75
00:07:04,200 --> 00:07:05,320
but at least it's cute.
76
00:07:06,640 --> 00:07:07,840
What do you mean by cute?
77
00:07:08,600 --> 00:07:11,640
I don't give a shit about all this, but...
78
00:07:13,200 --> 00:07:14,440
The boy is handsome.
79
00:07:16,000 --> 00:07:17,240
Come on, let's go.
80
00:07:18,640 --> 00:07:20,080
Should we walk to the river?
81
00:07:21,000 --> 00:07:22,080
No, don't count me in.
82
00:07:22,520 --> 00:07:25,520
I'm going home. Let's see if they've cut off that brat's balls yet.
83
00:07:27,280 --> 00:07:28,320
Do you want me to accompany you?
84
00:07:28,640 --> 00:07:30,760
No, there are two minutes left. I'm not going to be raped.
85
00:07:30,920 --> 00:07:32,040
You're in the mood.
86
00:07:32,240 --> 00:07:33,240
See you.
87
00:07:33,640 --> 00:07:34,640
See you.
88
00:07:40,520 --> 00:07:42,520
I think they live at number 9.
89
00:07:43,320 --> 00:07:44,920
But the guy is
90
00:07:45,360 --> 00:07:48,480
A drunk, a poor devil, and he's unemployed.
91
00:07:48,960 --> 00:07:49,960
And now this...
92
00:07:50,240 --> 00:07:51,600
You think it's wrong, right?
93
00:07:53,040 --> 00:07:54,400
I don't care, Dad.
94
00:07:55,040 --> 00:07:57,240
If the boy follows his heart, good for him.
95
00:07:58,480 --> 00:08:01,200
That's nonsense, modern thinking.
96
00:08:03,200 --> 00:08:05,080
Hasn't mom been alone for a long time?
97
00:08:06,040 --> 00:08:07,720
Maybe you should go to bed.
98
00:08:10,600 --> 00:08:12,160
Hey, do you like girls?
99
00:08:16,440 --> 00:08:17,440
Type?
100
00:08:19,320 --> 00:08:21,320
Because I think that nowadays there are...
101
00:08:22,480 --> 00:08:25,360
What's it called? Asexual, right?
102
00:08:25,800 --> 00:08:26,920
Are you one of them?
103
00:08:27,080 --> 00:08:29,680
No, Dad. Don't worry, I'm not one of those.
104
00:08:29,760 --> 00:08:31,440
That's good. That's good.
105
00:08:32,480 --> 00:08:33,480
So what are you?
106
00:08:34,400 --> 00:08:35,600
Listen, Dad...
107
00:08:37,440 --> 00:08:38,600
Let's leave it, shall we?
108
00:08:40,200 --> 00:08:41,520
I don't like labels.
109
00:08:42,440 --> 00:08:45,400
They are not labels, they are...
110
00:08:46,600 --> 00:08:48,800
- trends. - Directions.
111
00:08:49,760 --> 00:08:51,320
Well, same difference.
112
00:08:51,400 --> 00:08:54,920
Look, back in my day, they took you to a strip club.
113
00:08:56,360 --> 00:08:58,480
Your dad was completely relaxed.
114
00:08:59,160 --> 00:09:01,560
and that solved the problem.
115
00:09:02,040 --> 00:09:03,040
Good night.
116
00:09:04,760 --> 00:09:05,760
Good night.
117
00:09:06,720 --> 00:09:08,480
Don't you want to sleep tonight?
118
00:09:08,720 --> 00:09:09,840
Yes of course.
119
00:09:11,400 --> 00:09:14,280
Well, you haven't turned around like you always do.
120
00:09:15,280 --> 00:09:16,680
Aren't you reading tonight?
121
00:09:18,080 --> 00:09:20,680
No. I was thinking.
122
00:09:21,360 --> 00:09:22,760
Then I'll turn off the light.
123
00:09:22,920 --> 00:09:25,400
Yes, of course, go ahead.
124
00:09:26,200 --> 00:09:27,320
What is that tone for?
125
00:09:27,880 --> 00:09:29,320
Nothing, I don't care.
126
00:09:30,440 --> 00:09:32,600
- You really don't care? - I don't care.
127
00:09:33,360 --> 00:09:34,360
Stop exaggerating...
128
00:09:34,680 --> 00:09:36,560
Stop exaggerating, she says.
129
00:09:38,240 --> 00:09:39,640
Listen, Christopher...
130
00:09:40,960 --> 00:09:44,080
When you come, you make too much noise. Nico is right next door.
131
00:09:44,200 --> 00:09:47,160
If it's not me making the noise, it's your back pain.
132
00:09:47,280 --> 00:09:49,400
And if not that, then headaches.
133
00:09:49,640 --> 00:09:52,400
-The problem is that... -We're not children anymore.
134
00:09:53,040 --> 00:09:55,800
You think you're still a young man.
135
00:09:56,120 --> 00:09:57,120
You are not.
136
00:09:58,320 --> 00:09:59,320
Samantha...
137
00:10:00,160 --> 00:10:02,040
We all sleep better after sex.
138
00:10:02,480 --> 00:10:05,920
If the problem is sleeping, then take a pill.
139
00:10:06,120 --> 00:10:07,240
You'll be ready.
140
00:10:07,560 --> 00:10:08,920
There are some in the kitchen.
141
00:10:10,720 --> 00:10:11,720
No.
142
00:10:12,440 --> 00:10:16,120
I'll just go to the bathroom and masturbate.
143
00:10:17,560 --> 00:10:20,280
I think it's okay for you to masturbate.
144
00:10:20,400 --> 00:10:21,640
I dedicate it to you.
145
00:10:21,880 --> 00:10:24,040
-Enjoy it.-Thank you.
146
00:10:43,120 --> 00:10:44,360
I sold two pieces.
147
00:10:44,440 --> 00:10:45,520
You seem very happy.
148
00:10:45,920 --> 00:10:47,400
- You sold two pieces? - Look!
149
00:10:48,120 --> 00:10:50,360
My son the artist!
150
00:10:50,520 --> 00:10:53,760
That's amazing! I knew you could do it.
151
00:10:54,240 --> 00:10:55,560
I'm so happy for you, darling.
152
00:10:56,640 --> 00:10:58,960
Now the important thing is that you save.
153
00:10:59,080 --> 00:11:02,200
Well, I was thinking of lending a hand around here.
154
00:11:02,360 --> 00:11:04,440
Contribute what? It's not necessary.
155
00:11:04,560 --> 00:11:06,440
Your dad covers all our expenses.
156
00:11:06,600 --> 00:11:09,000
But the poor man works from dawn to dusk.
157
00:11:09,120 --> 00:11:10,840
and the house is full of garbage.
158
00:11:11,000 --> 00:11:14,160
He takes work home because he likes it.
159
00:11:14,600 --> 00:11:16,640
He just sits in his little corner all day.
160
00:11:17,880 --> 00:11:20,040
It's not necessary. You just save money.
161
00:11:20,560 --> 00:11:22,200
I saw it in the cards.
162
00:11:23,840 --> 00:11:24,840
You have to save.
163
00:11:26,760 --> 00:11:30,680
Also, I don't think it's a big deal, I don't know...
164
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
That?
165
00:11:32,320 --> 00:11:33,880
What if dad isn't always around?
166
00:11:34,520 --> 00:11:36,680
- Dad? - Yes, what would you do?
167
00:11:37,640 --> 00:11:39,160
I would have my survivor's pension.
168
00:11:39,320 --> 00:11:41,160
We would both manage.
169
00:11:42,600 --> 00:11:44,160
- We'd be fine. - You would be.
170
00:11:44,680 --> 00:11:45,680
You too.
171
00:11:45,800 --> 00:11:47,240
He says he wants to have tits.
172
00:11:47,360 --> 00:11:50,960
It'll be crazy to see him with such big tits...
173
00:11:51,360 --> 00:11:53,360
- I can't, man. - You're kidding.
174
00:11:53,480 --> 00:11:56,840
I swear. He's taking hormones and he's completely sure.
175
00:11:57,160 --> 00:11:58,480
Your decision has already been made.
176
00:11:58,680 --> 00:12:00,480
Well, maybe the guy is right.
177
00:12:01,720 --> 00:12:03,440
What did he say his name was?
178
00:12:04,080 --> 00:12:06,760
He said... What was it? Estradiol!
179
00:12:07,080 --> 00:12:09,120
Estradiol, female hormones.
180
00:12:09,400 --> 00:12:12,560
-Your brother will be more handsome than you. - What?!
181
00:12:12,920 --> 00:12:15,880
—You better be careful. —What? Your brother is handsome.
182
00:12:16,680 --> 00:12:19,000
It seems you like him more than me.
183
00:12:19,120 --> 00:12:20,120
I don't like you.
184
00:12:20,280 --> 00:12:22,440
- Yes, of course not. - No.
185
00:12:22,560 --> 00:12:24,080
More than one child likes sweets!
186
00:12:28,360 --> 00:12:29,960
- You too. - No.
187
00:12:31,360 --> 00:12:32,360
Look.
188
00:12:40,000 --> 00:12:41,680
Your mom works very hard.
189
00:12:42,600 --> 00:12:43,600
Yeah...
190
00:12:57,120 --> 00:13:00,440
Hey, that girl I saw you with...
191
00:13:00,680 --> 00:13:01,880
That's Raca, right?
192
00:13:02,200 --> 00:13:04,240
The drunk's daughter?
193
00:13:04,520 --> 00:13:06,400
Yes, Mom. Her name is Raquel.
194
00:13:07,600 --> 00:13:10,440
And they call her "Raca", what a name...
195
00:13:10,880 --> 00:13:13,240
That family is bad news.
196
00:13:14,000 --> 00:13:15,440
Don't get caught up in that.
197
00:13:16,440 --> 00:13:18,320
Remember, you will be an artist.
198
00:13:18,440 --> 00:13:19,720
You are very sensitive.
199
00:13:20,560 --> 00:13:21,920
You're like a little girl.
200
00:13:22,080 --> 00:13:23,560
Don't start with me, Mom.
201
00:13:23,680 --> 00:13:25,480
I didn't mean anything by it.
202
00:13:25,640 --> 00:13:27,120
You are so dramatic
203
00:13:27,680 --> 00:13:28,880
My son...
204
00:13:30,840 --> 00:13:33,040
Remember, no one loves you like your mother.
205
00:13:36,960 --> 00:13:39,320
How handsome. It's clean.
206
00:13:43,520 --> 00:13:44,960
Look how good you look.
207
00:13:46,400 --> 00:13:50,000
You have features that would drive any woman crazy.
208
00:13:50,640 --> 00:13:52,280
Mom, that's enough!
209
00:13:52,400 --> 00:13:54,960
—Give me the towel! Give it to me! —It's not that bad.
210
00:13:55,080 --> 00:13:58,400
- Give me the towel! - I'll bring it to you in a second.
211
00:13:59,840 --> 00:14:00,960
I'll dry you off.
212
00:14:01,800 --> 00:14:03,080
I can do it myself.
213
00:14:03,240 --> 00:14:05,720
No, I'll do it. Let me do it.
214
00:14:06,160 --> 00:14:07,880
- Let me do it! - Listen, Mom.
215
00:14:07,960 --> 00:14:09,880
Let me do it for you, son.
216
00:14:10,080 --> 00:14:11,480
- Mom... - What?
217
00:14:12,640 --> 00:14:14,320
Why did you marry dad?
218
00:14:15,640 --> 00:14:17,160
What kind of question is that?
219
00:14:18,120 --> 00:14:19,600
I mean it.
220
00:14:20,760 --> 00:14:22,280
It was a different time.
221
00:14:23,480 --> 00:14:27,400
Women today believe they are empowered
222
00:14:29,000 --> 00:14:32,240
because they go out with anyone, they get drunk,
223
00:14:32,400 --> 00:14:34,360
They don't answer to anyone,
224
00:14:34,960 --> 00:14:36,600
they fuck... Oh, sorry.
225
00:14:36,960 --> 00:14:39,880
- They'll make love to anyone. - They're right, aren't they?
226
00:14:40,160 --> 00:14:41,160
No.
227
00:14:41,680 --> 00:14:44,640
Listen, in my time it was customary,
228
00:14:45,080 --> 00:14:47,280
and I consider myself empowered,
229
00:14:47,480 --> 00:14:49,240
choose to get married.
230
00:14:50,320 --> 00:14:51,640
And I chose your father.
231
00:14:53,040 --> 00:14:54,480
So I can have you.
232
00:14:54,880 --> 00:14:56,360
Look how good it turned out.
233
00:15:21,320 --> 00:15:22,320
I love it.
234
00:15:26,200 --> 00:15:30,720
As president of the building, I have the key
235
00:15:30,960 --> 00:15:32,320
So we can come anytime.
236
00:15:32,520 --> 00:15:33,520
How are you?
237
00:15:33,760 --> 00:15:36,280
Well, we were enjoying the view.
238
00:15:36,360 --> 00:15:38,840
- They're very nice. - Yes, you can see everything.
239
00:15:39,000 --> 00:15:42,120
On a clear day, you can see the mountains.
240
00:15:42,240 --> 00:15:45,600
The other day I had my binoculars
241
00:15:45,720 --> 00:15:49,320
and I saw those huge skyscrapers, a terrorist's dream.
242
00:15:49,600 --> 00:15:52,240
Well, I was leaving.
243
00:15:52,320 --> 00:15:54,560
Don't leave my account.
244
00:15:54,680 --> 00:15:57,240
No, don't worry. I have things to do at home.
245
00:15:57,480 --> 00:15:58,480
See you later!
246
00:15:58,560 --> 00:15:59,560
Bye bye.
247
00:16:02,160 --> 00:16:04,280
She's a pretty girl. Do you like her?
248
00:16:05,160 --> 00:16:07,640
Give me a break, Dad. We've been friends forever.
249
00:16:07,920 --> 00:16:12,440
That doesn't matter. You can still like yourself.
250
00:16:12,840 --> 00:16:16,440
Also, you're at an age where... You get it.
251
00:16:16,520 --> 00:16:18,880
- I'm 28, you forgot. - I know.
252
00:16:19,040 --> 00:16:21,120
And you're a little richer, I understand.
253
00:16:21,240 --> 00:16:24,560
Yes, I told Mom, but she said no...
254
00:16:25,240 --> 00:16:28,280
Well, I agree. Your mother is right.
255
00:16:28,800 --> 00:16:29,800
Save your money.
256
00:16:30,040 --> 00:16:35,120
The time will come when you will have to move out and manage on your own,
257
00:16:35,840 --> 00:16:37,480
Live your own life.
258
00:16:37,960 --> 00:16:39,120
It's for your own good.
259
00:16:39,200 --> 00:16:40,320
The sooner the better.
260
00:16:40,520 --> 00:16:43,040
Why do you want me to leave? To be alone with Mom?
261
00:16:43,680 --> 00:16:44,680
GOOD,
262
00:16:45,440 --> 00:16:48,240
I want you to know that I am willing to make sacrifices for you.
263
00:16:48,840 --> 00:16:50,920
As a good father,
264
00:16:51,040 --> 00:16:54,280
and to show you how much I love you.
265
00:17:01,880 --> 00:17:04,000
What? You didn't like that?
266
00:17:04,720 --> 00:17:05,720
¡No!
267
00:17:06,040 --> 00:17:07,040
Oh.
268
00:17:08,240 --> 00:17:10,560
Well, I'm glad.
269
00:17:11,440 --> 00:17:12,720
Because you never know.
270
00:17:14,960 --> 00:17:16,280
Look at that.
271
00:17:18,080 --> 00:17:20,280
Volodymyr Zelenskyy in uniform and everything.
272
00:17:21,920 --> 00:17:23,440
He was an actor like you.
273
00:17:24,200 --> 00:17:26,880
Was Zelensky an actor? I didn't know.
274
00:17:27,160 --> 00:17:29,240
Before becoming President of Ukraine.
275
00:17:30,000 --> 00:17:31,240
Just like you.
276
00:17:32,480 --> 00:17:34,080
Son, are you high?
277
00:17:35,080 --> 00:17:36,080
You are welcome.
278
00:17:36,840 --> 00:17:38,640
What do actors do?
279
00:17:39,400 --> 00:17:40,640
They play a role, right?
280
00:17:40,800 --> 00:17:43,280
We are not playing a character.
281
00:17:43,840 --> 00:17:46,480
This is what we are, son.
282
00:17:47,000 --> 00:17:48,040
Are you so fake?
283
00:17:50,040 --> 00:17:51,600
Not even you two believe it.
284
00:17:52,920 --> 00:17:55,160
You are the extremely loving mother and you are...
285
00:17:57,160 --> 00:17:58,640
The pretentious-artistic father.
286
00:17:59,680 --> 00:18:01,240
Nico, that's enough.
287
00:18:02,840 --> 00:18:04,320
You can't just be normal.
288
00:18:04,800 --> 00:18:05,840
Not even a little bit.
289
00:18:06,720 --> 00:18:09,720
We're special. That's why you're an artist.
290
00:18:11,880 --> 00:18:13,400
Nico, watch your tone.
291
00:18:13,640 --> 00:18:14,760
What's happening?
292
00:18:14,960 --> 00:18:17,400
- What's wrong? - I don't know what's wrong with him.
293
00:18:18,520 --> 00:18:19,600
Let's let it go.
294
00:18:19,800 --> 00:18:21,880
Yes, let's leave it at that.
295
00:18:23,760 --> 00:18:24,960
Don't be angry with him.
296
00:18:29,920 --> 00:18:31,440
Goodbye, Zelenskyy.
297
00:18:36,960 --> 00:18:38,400
Samantha,
298
00:18:39,840 --> 00:18:42,400
since tomorrow is our anniversary,
299
00:18:43,720 --> 00:18:49,360
I thought you and I could go celebrate at a nice restaurant.
300
00:18:50,320 --> 00:18:52,760
You could dress very elegantly.
301
00:18:53,720 --> 00:18:54,800
That's not a bad plan.
302
00:18:55,080 --> 00:18:56,240
What gave you the idea?
303
00:18:56,360 --> 00:18:58,800
Well, the occasion calls for it, doesn't it?
304
00:18:59,640 --> 00:19:01,680
Yes, the occasion calls for it.
305
00:19:02,360 --> 00:19:05,480
We could go to that restaurant.
306
00:19:05,880 --> 00:19:09,960
It was good. I think he was Asturian, right?
307
00:19:10,920 --> 00:19:12,960
Yes, wasn't it?
308
00:19:13,520 --> 00:19:15,280
We went the other day.
309
00:19:15,600 --> 00:19:17,480
-When?-The other day.
310
00:19:17,760 --> 00:19:19,040
The other day?
311
00:19:19,440 --> 00:19:21,800
You're thinking of the wrong woman, Christopher.
312
00:19:22,920 --> 00:19:25,040
- The other day? - Samantha...
313
00:19:25,680 --> 00:19:27,280
Maybe I've come to the wrong place,
314
00:19:28,120 --> 00:19:29,800
But I didn't mistake the woman.
315
00:19:30,760 --> 00:19:32,040
How romantic!
316
00:19:32,680 --> 00:19:36,840
Don't play dumb, you ordered a plate of breaded shrimp.
317
00:19:37,080 --> 00:19:39,760
- Don't you remember? - Breaded shrimp?
318
00:19:40,440 --> 00:19:45,280
I remember eating breaded shrimp with you 10 or 15 years ago.
319
00:19:45,400 --> 00:19:48,240
- Ten? - It's been 10 or 15 years.
320
00:19:49,200 --> 00:19:51,160
We haven't been to any restaurants lately.
321
00:19:51,360 --> 00:19:53,080
Well, it seems like it was yesterday.
322
00:19:55,800 --> 00:19:58,680
Time sure flies with you.
323
00:19:59,000 --> 00:20:01,760
Flies? I'd say crawling.
324
00:20:01,840 --> 00:20:04,880
Because you haven't taken me out to eat in 10 or 15 years.
325
00:20:06,280 --> 00:20:08,440
That sounds good, but Nico has to come.
326
00:20:08,960 --> 00:20:11,720
-You'll love it.- No, no, no.
327
00:20:12,200 --> 00:20:13,960
Nico, it's not the same without you.
328
00:20:14,080 --> 00:20:15,840
By the way, Dad...
329
00:20:18,440 --> 00:20:20,000
Why did you marry Mom?
330
00:20:20,520 --> 00:20:23,440
What kind of question is that? Because she looked gorgeous!
331
00:20:23,760 --> 00:20:26,560
Well, I don't remember why I married you.
332
00:20:26,640 --> 00:20:28,800
or how you saw yourself at that moment.
333
00:20:30,320 --> 00:20:34,040
One of the most important decisions and you don't remember why you married me.
334
00:20:34,200 --> 00:20:36,200
Well, right now,
335
00:20:36,400 --> 00:20:41,040
Yes, I don't remember exactly why I married you,
336
00:20:41,120 --> 00:20:45,120
but I guess
337
00:20:45,200 --> 00:20:48,680
I was attracted to something I saw in you.
338
00:20:48,760 --> 00:20:52,840
and something made me say: “This is the woman for me.”
339
00:20:54,200 --> 00:20:57,840
Well, we're leaving tomorrow. I want those breaded shrimp.
340
00:20:57,920 --> 00:20:58,960
You will get them.
341
00:21:09,320 --> 00:21:10,520
Can I come in?
342
00:21:10,680 --> 00:21:11,680
Safe.
343
00:21:19,640 --> 00:21:21,520
You really have a knack for this.
344
00:21:22,760 --> 00:21:24,880
Maybe you'll sell a lot and get rich.
345
00:21:25,960 --> 00:21:28,520
Since we're leaving tomorrow,
346
00:21:29,560 --> 00:21:31,320
You'll have the house to yourself.
347
00:21:32,480 --> 00:21:34,720
You can invite that girl to your house.
348
00:21:35,080 --> 00:21:39,240
The one you're always flirting with.
349
00:21:39,360 --> 00:21:40,360
Being.
350
00:21:40,680 --> 00:21:43,280
Yes, that's the one. Invite her.
351
00:21:43,760 --> 00:21:44,760
Like a gentleman.
352
00:21:51,160 --> 00:21:53,320
What time do you think you'll get home?
353
00:21:54,680 --> 00:21:57,000
Well, late.
354
00:21:57,440 --> 00:22:00,560
I thought we'd go play bingo after dinner.
355
00:22:01,360 --> 00:22:04,320
As he likes gambling,
356
00:22:04,640 --> 00:22:06,640
Something mysterious, right?
357
00:22:08,480 --> 00:22:10,560
- What do you think? - Sounds good.
358
00:22:10,840 --> 00:22:11,840
Alright.
359
00:22:13,880 --> 00:22:14,880
AND...
360
00:22:16,440 --> 00:22:19,080
Well, if you want to use the bed,
361
00:22:20,160 --> 00:22:21,640
It's all yours.
362
00:22:22,320 --> 00:22:24,040
The double bed, ours.
363
00:22:24,600 --> 00:22:28,040
This way you'll be more comfortable while doing it.
364
00:22:28,160 --> 00:22:30,520
That way, you can kiss in peace.
365
00:22:30,680 --> 00:22:32,200
like two wild animals.
366
00:22:33,160 --> 00:22:34,160
Jesus, Dad.
367
00:22:34,200 --> 00:22:35,320
- What do you say? - All right.
368
00:22:35,840 --> 00:22:37,280
Well, that sounds good.
369
00:23:04,840 --> 00:23:06,520
I can't believe your parents.
370
00:23:06,720 --> 00:23:08,000
When did they lose it?
371
00:23:08,680 --> 00:23:11,200
I have no idea. They were born that way.
372
00:23:12,040 --> 00:23:13,920
- You haven't said anything. - About what?
373
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
It is.
374
00:23:15,960 --> 00:23:16,960
- Do you like it? - I love it.
375
00:23:17,040 --> 00:23:18,040
- Really? - Yes.
376
00:23:19,520 --> 00:23:21,440
- Don't you find that strange? - What?
377
00:23:21,760 --> 00:23:25,120
Fucking here in your parents' bed.
378
00:23:26,840 --> 00:23:28,440
I hadn't thought about it.
379
00:23:28,600 --> 00:23:29,800
- No
no.
380
00:23:30,120 --> 00:23:31,560
We can go to the mine if you want.
381
00:23:31,840 --> 00:23:33,880
No, I like this one.
382
00:23:34,120 --> 00:23:35,240
It's really perverted.
383
00:23:35,880 --> 00:23:38,280
Also, this place is like a den of freaks.
384
00:23:41,080 --> 00:23:43,240
- So, what now? - What do you mean, what?
385
00:23:44,080 --> 00:23:45,360
Should we get naked?
386
00:23:46,560 --> 00:23:49,680
No, I'd rather be fully clothed. You're so silly...
387
00:24:13,520 --> 00:24:15,320
Who is the witch, your mom?
388
00:24:15,760 --> 00:24:17,000
Yeah, I guess.
389
00:24:17,960 --> 00:24:19,080
She likes that stuff.
390
00:24:19,640 --> 00:24:21,920
She's completely crazy.
391
00:24:30,200 --> 00:24:31,560
This is really cool.
392
00:24:36,960 --> 00:24:40,960
My dad is always drunk and says he sees angels.
393
00:24:41,040 --> 00:24:42,520
-You're joking.-I swear.
394
00:24:42,960 --> 00:24:44,960
When he is really out of his mind,
395
00:24:45,080 --> 00:24:48,200
He swears that they have followed him to his house and want him for a mission.
396
00:24:48,360 --> 00:24:51,120
Yes, but your dad is much worse than my mom.
397
00:24:52,120 --> 00:24:55,240
Yes, the poor bastard.
398
00:24:56,000 --> 00:24:57,920
But he's my dad, you know?
399
00:24:59,000 --> 00:25:02,240
I'd be better off with your mom, angels and witches.
400
00:25:02,560 --> 00:25:04,160
You and I would be brothers.
401
00:25:04,880 --> 00:25:07,880
They would grow your breasts, cut off your penis and all that.
402
00:25:08,360 --> 00:25:09,720
-Can you imagine it? -Raquel...
403
00:25:09,840 --> 00:25:10,840
That?
404
00:25:11,680 --> 00:25:14,640
- Can we talk for a second? - Look at that face.
405
00:25:14,800 --> 00:25:16,600
Are you going to get romantic?
406
00:25:18,200 --> 00:25:21,640
I don't know, this has been really nice.
407
00:25:23,760 --> 00:25:26,960
—It doesn't matter, forget it. —No, tell me. What's wrong?
408
00:25:30,360 --> 00:25:35,400
I don't know, I thought maybe we could be boyfriend and girlfriend.
409
00:25:37,600 --> 00:25:40,600
- We could move in together. - And where to live?
410
00:25:40,680 --> 00:25:43,320
I don't know, an apartment.
411
00:25:44,520 --> 00:25:47,160
- I have some money saved and... - Is that what you mean?
412
00:25:47,960 --> 00:25:48,960
Yeah.
413
00:25:49,480 --> 00:25:51,440
You've lost it, Nico.
414
00:25:52,040 --> 00:25:54,560
Listen, I'm not looking for a relationship.
415
00:25:54,640 --> 00:25:57,240
I don't want to be tied down.
416
00:25:57,440 --> 00:26:01,120
I mean, I'm 20, I'm in school.
417
00:26:01,400 --> 00:26:04,760
-We can move in together when you're done. -No, man.
418
00:26:05,160 --> 00:26:07,320
Do you think it's love at first sight?
419
00:26:07,400 --> 00:26:09,320
I'm not in love and neither are you.
420
00:26:09,920 --> 00:26:13,200
We've known each other our whole lives, we could be brothers.
421
00:26:13,480 --> 00:26:14,720
Do you like transvestites?
422
00:26:17,840 --> 00:26:21,000
I swear to God, guys are so stupid.
423
00:26:21,600 --> 00:26:23,720
There's nothing more to flirt with you,
424
00:26:23,800 --> 00:26:25,920
Everything has to be very serious, seriously!
425
00:26:26,200 --> 00:26:27,200
Wait...
426
00:26:27,600 --> 00:26:28,880
I'm leaving, okay?
427
00:26:30,400 --> 00:26:31,760
- I'm leaving. - Wait.
428
00:26:33,840 --> 00:26:36,040
-I said no. -At least give me a kiss.
429
00:26:38,680 --> 00:26:40,480
I have something to show you.
430
00:26:41,200 --> 00:26:42,560
An anniversary gift?
431
00:26:42,720 --> 00:26:45,800
No, not exactly. Look at this.
432
00:26:49,520 --> 00:26:50,840
What's that?
433
00:26:52,960 --> 00:26:55,200
- Just like us. - That's Nico!
434
00:26:55,400 --> 00:26:56,920
- Yes. - With Raca.
435
00:26:57,080 --> 00:26:58,720
- Yes. - In our room!
436
00:26:58,920 --> 00:27:00,000
They're fucking around.
437
00:27:01,960 --> 00:27:03,560
Where did you get this video?
438
00:27:03,840 --> 00:27:05,080
I recorded it.
439
00:27:05,600 --> 00:27:07,360
- You? - Yes.
440
00:27:07,680 --> 00:27:08,680
Because?
441
00:27:09,640 --> 00:27:11,880
See how he moves with this girl?
442
00:27:12,760 --> 00:27:15,680
She's corrupting him. What a bitch!
443
00:27:16,880 --> 00:27:19,760
-He's having a good time. -I can't stand it.
444
00:27:20,000 --> 00:27:22,360
Do you see this kid's dick?
445
00:27:23,720 --> 00:27:26,000
I already knew that my son was well endowed.
446
00:27:34,720 --> 00:27:36,040
I am his mother.
447
00:27:43,280 --> 00:27:45,040
Don't go, Nicholas, you'll regret it.
448
00:27:45,160 --> 00:27:47,240
Why do you blame me? It was your father!
449
00:27:47,320 --> 00:27:49,160
Wait, ask him to explain it to you.
450
00:27:49,240 --> 00:27:50,680
I'm leaving, Mom. I'm gone.
451
00:27:50,760 --> 00:27:51,920
-Don't go.-I'm leaving.
452
00:27:52,000 --> 00:27:54,520
Don't go running to that whore.
453
00:27:54,680 --> 00:27:57,960
She doesn't love me, she doesn't give a shit about me.
454
00:27:58,040 --> 00:28:00,240
So why are you leaving?
455
00:28:00,600 --> 00:28:03,440
Nicholas, if your father kills me it will be your fault.
456
00:28:24,720 --> 00:28:26,120
Leo, don't you recognize me?
457
00:28:26,200 --> 00:28:28,720
Of course, Nico. You're my sister's friend.
458
00:28:29,000 --> 00:28:31,960
- Well, you didn't say anything. - Yeah, sorry about that.
459
00:28:33,480 --> 00:28:34,480
Where are you going?
460
00:28:35,880 --> 00:28:37,000
I don't know.
461
00:28:37,600 --> 00:28:39,200
I just left. And you?
462
00:28:40,880 --> 00:28:42,080
I left home.
463
00:28:43,600 --> 00:28:44,880
Take me with you.
464
00:28:45,080 --> 00:28:46,400
I can't, man.
465
00:28:46,560 --> 00:28:47,960
I don't know where I'm going.
466
00:28:49,080 --> 00:28:51,320
-That doesn't matter. -I can't, Leo.
467
00:28:55,720 --> 00:28:56,800
Hello, Leo...
468
00:28:58,960 --> 00:29:00,200
What are you going to do?
469
00:29:01,520 --> 00:29:02,840
Nothing. Why?
470
00:29:03,560 --> 00:29:05,760
Do you want to come visit my aunt with me?
471
00:29:06,640 --> 00:29:08,320
-Okay, sure. -Let's go.
472
00:29:46,840 --> 00:29:48,120
Your aunt is very cool.
473
00:29:49,240 --> 00:29:50,240
She is.
474
00:29:50,720 --> 00:29:51,720
Do you like her?
475
00:29:53,280 --> 00:29:54,880
I don't know, she seems fun.
476
00:29:55,480 --> 00:29:57,160
And she looks great for her age.
477
00:30:02,320 --> 00:30:04,600
Do your parents love each other?
478
00:30:07,760 --> 00:30:09,120
Well... no.
479
00:30:09,280 --> 00:30:10,320
I don't know.
480
00:30:12,120 --> 00:30:13,760
But they are very good at pretending.
481
00:30:14,280 --> 00:30:16,640
Do you think they love each other?
482
00:30:18,160 --> 00:30:19,520
You're crazy, man.
483
00:30:19,840 --> 00:30:22,800
They look at each other as if they were in love.
484
00:30:28,720 --> 00:30:29,840
Well, hello!
485
00:30:30,040 --> 00:30:31,480
What a surprise!
486
00:30:39,840 --> 00:30:41,880
You should have left home earlier.
487
00:30:43,320 --> 00:30:45,000
And who is it? A friend of yours?
488
00:30:45,240 --> 00:30:47,200
This is Leo.
489
00:30:47,280 --> 00:30:49,840
- He wants to move out too. - Will you live together?
490
00:30:49,920 --> 00:30:51,120
No, I wish.
491
00:30:51,360 --> 00:30:54,400
No, he's a neighbor.
492
00:30:55,000 --> 00:30:56,800
Do you know where you're going?
493
00:30:57,680 --> 00:31:01,600
To be honest, I don't know.
494
00:31:02,120 --> 00:31:03,200
Can I stay with you?
495
00:31:04,400 --> 00:31:07,480
That's not a good idea, Nico. It wouldn't do you any good.
496
00:31:07,800 --> 00:31:09,840
It's a very busy time for me.
497
00:31:10,880 --> 00:31:12,760
Pedro, come here. Let me introduce you.
498
00:31:13,440 --> 00:31:15,760
This is my favorite nephew, Nico.
499
00:31:15,920 --> 00:31:17,480
Well, he's my only nephew.
500
00:31:17,600 --> 00:31:19,120
-Okay.-This is Pedro.
501
00:31:19,200 --> 00:31:23,000
We fight together on all fronts.
502
00:31:26,760 --> 00:31:27,920
Nice to meet you, man.
503
00:31:29,360 --> 00:31:32,440
- You don't like boxing? - It's not really my thing.
504
00:31:32,600 --> 00:31:34,280
But you can throw a punch, right?
505
00:31:35,320 --> 00:31:37,680
He's more delicate. He draws.
506
00:31:37,840 --> 00:31:40,200
So, you're ga... You two are together.
507
00:31:40,280 --> 00:31:41,760
- Pedro... - What's your problem?
508
00:31:42,160 --> 00:31:44,280
Don't be offended, it's not an insult.
509
00:31:44,360 --> 00:31:46,800
I just thought they made a good couple.
510
00:31:46,920 --> 00:31:48,120
He is my friend's brother.
511
00:31:48,680 --> 00:31:50,880
She's not your friend, she's not interested.
512
00:31:53,640 --> 00:31:55,480
Nico, I have an idea.
513
00:31:55,720 --> 00:31:57,960
I have a friend named Sole.
514
00:31:58,280 --> 00:31:59,680
She is a very good writer.
515
00:32:00,040 --> 00:32:02,720
Just yesterday he said he was renting a room.
516
00:32:03,920 --> 00:32:05,200
It will work very well.
517
00:32:05,320 --> 00:32:09,640
Maybe they'll hook up. Older women know what they're doing in bed.
518
00:32:10,160 --> 00:32:11,160
Or not.
519
00:32:11,280 --> 00:32:13,360
What? Well, see you!
520
00:32:28,360 --> 00:32:31,160
My aunt is at least 20 years older than him.
521
00:32:31,240 --> 00:32:32,240
At least.
522
00:32:33,600 --> 00:32:34,720
He was a freak.
523
00:32:35,960 --> 00:32:37,600
- Let's go this way. - All right.
524
00:32:38,960 --> 00:32:41,040
Shall we sit down for a while? I'm exhausted.
525
00:32:41,200 --> 00:32:42,280
Okay, sure.
526
00:32:49,240 --> 00:32:51,360
-This is beautiful.-I'm sure it is.
527
00:32:55,000 --> 00:32:56,520
Why are you moving?
528
00:32:57,000 --> 00:32:58,200
For my sister?
529
00:32:59,480 --> 00:33:01,120
No, not for your sister.
530
00:33:04,200 --> 00:33:06,720
They're my parents, they're completely crazy.
531
00:33:07,320 --> 00:33:09,600
I don't want his madness to rub off on me.
532
00:33:12,080 --> 00:33:14,880
And isn't that writer's house far away?
533
00:33:16,240 --> 00:33:17,240
A bit.
534
00:33:18,520 --> 00:33:20,280
I think I'll miss the neighborhood.
535
00:33:21,560 --> 00:33:24,160
Don't you feel sorry? You grew up there.
536
00:33:24,760 --> 00:33:26,720
-In our neighborhood.-Of course I'm sad.
537
00:33:28,840 --> 00:33:30,680
But sometimes...
538
00:33:32,480 --> 00:33:34,000
You just have to take the leap.
539
00:33:36,560 --> 00:33:37,840
Your time will come.
540
00:33:39,920 --> 00:33:41,360
I'm taking a different leap.
541
00:33:43,880 --> 00:33:45,320
Yes, your sister told me.
542
00:33:51,080 --> 00:33:52,400
Aren't you afraid?
543
00:33:54,600 --> 00:33:56,920
No, not really.
544
00:33:57,560 --> 00:33:59,640
Are you sure you want to be a woman?
545
00:34:01,960 --> 00:34:05,560
Well, as sure as I can be.
546
00:34:06,360 --> 00:34:07,360
GOOD.
547
00:34:07,400 --> 00:34:09,200
Are you sure of everything you do?
548
00:34:09,680 --> 00:34:10,880
I try to be.
549
00:34:11,640 --> 00:34:12,640
-I try.-True.
550
00:34:16,840 --> 00:34:18,280
It's a shame you're leaving.
551
00:34:21,240 --> 00:34:24,080
I'll be back, even if it's just for a visit.
552
00:34:24,600 --> 00:34:25,600
My sister?
553
00:34:26,880 --> 00:34:30,400
Yes, partly. To see your sister.
554
00:34:32,320 --> 00:34:35,040
But I'm also going to see my parents.
555
00:34:36,120 --> 00:34:38,400
They're crazy, but they're still my parents.
556
00:34:39,160 --> 00:34:41,080
- And they're there. - Yes.
557
00:34:57,680 --> 00:34:59,360
- Hey... - Yes?
558
00:34:59,600 --> 00:35:02,680
When you come to visit and my sister is not there,
559
00:35:03,280 --> 00:35:05,000
You can come see me if you want.
560
00:35:06,240 --> 00:35:08,240
Won't your sister get jealous?
561
00:35:09,840 --> 00:35:11,280
Does it matter?
562
00:35:12,960 --> 00:35:14,720
Come on, I was just joking.
563
00:35:15,440 --> 00:35:17,480
Look, I don't mind you seeing her.
564
00:35:18,560 --> 00:35:20,160
But why do you like it so much?
565
00:35:21,840 --> 00:35:24,880
I guess it's because I've known her all my life.
566
00:35:26,400 --> 00:35:27,640
and she is beautiful.
567
00:35:28,200 --> 00:35:29,320
Very intelligent.
568
00:35:29,440 --> 00:35:31,480
Yes, he is. Smarter than you.
569
00:35:31,680 --> 00:35:34,360
Leo, you are still very young.
570
00:35:34,920 --> 00:35:36,840
There are things you don't understand
571
00:35:37,400 --> 00:35:40,640
Hey, Raca is only two years older than me.
572
00:35:40,880 --> 00:35:42,840
Yes, and I'm 10 years older.
573
00:35:43,320 --> 00:35:44,560
- Okay? - And a half.
574
00:35:51,760 --> 00:35:53,080
Come on, give me a hug.
575
00:36:27,880 --> 00:36:28,880
Hello, Leo.
576
00:36:30,800 --> 00:36:34,520
You're fine the way you are. You don't need breasts.
577
00:36:53,200 --> 00:36:54,280
Come on, wake up.
578
00:36:55,680 --> 00:36:56,680
Wake up!
579
00:36:58,200 --> 00:37:00,240
Come on, let's go.
580
00:37:01,400 --> 00:37:02,400
Let's go!
581
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
Happy Father's Day!
582
00:37:06,960 --> 00:37:07,960
GOOD?
583
00:37:09,800 --> 00:37:12,080
Inés, please. I don't want coffee.
584
00:37:12,160 --> 00:37:15,360
Of course not, the gentleman prefers an antacid.
585
00:37:15,760 --> 00:37:18,160
- For a hangover. - How funny.
586
00:37:18,320 --> 00:37:19,800
I'm hilarious
587
00:37:20,440 --> 00:37:21,440
Drink it all.
588
00:37:23,200 --> 00:37:24,720
I don't feel like it.
589
00:37:25,000 --> 00:37:28,720
I know, but it's Father's Day and we're going to celebrate.
590
00:37:29,960 --> 00:37:30,960
Like a family.
591
00:37:31,400 --> 00:37:33,400
—Okay. I'll take a sip. —That's all.
592
00:37:38,800 --> 00:37:39,800
Follow.
593
00:37:41,400 --> 00:37:42,520
It will wake you up.
594
00:37:43,320 --> 00:37:44,640
We are a family.
595
00:37:45,880 --> 00:37:47,800
Things are getting out of hand, Ricardo.
596
00:37:48,320 --> 00:37:49,680
We can't have that.
597
00:37:52,440 --> 00:37:56,800
You're very cultured, but you can't even handle your son.
598
00:37:57,920 --> 00:37:59,560
He is 17 years old.
599
00:38:03,680 --> 00:38:07,640
This can't go on. You can't keep coming home like you did yesterday.
600
00:38:08,720 --> 00:38:10,320
That won't get us anywhere.
601
00:38:11,640 --> 00:38:14,400
Finish drinking that and I'll see you in the living room.
602
00:39:09,720 --> 00:39:10,960
What are you doing here?
603
00:39:11,600 --> 00:39:12,840
I didn't call you.
604
00:39:13,520 --> 00:39:15,800
Go back to your room and study.
605
00:39:16,240 --> 00:39:18,480
-I have nothing to study.-Of course not.
606
00:39:18,760 --> 00:39:20,600
You already know everything, right?
607
00:39:21,600 --> 00:39:23,240
I do, I told you.
608
00:39:23,840 --> 00:39:26,240
- What are we doing? - Nothing, Leo.
609
00:39:26,560 --> 00:39:28,760
- You're not helping. - What's your problem?
610
00:39:29,920 --> 00:39:33,000
What's my problem? You don't know what parity is?
611
00:39:34,760 --> 00:39:37,760
Race! Race, come here!
612
00:39:39,160 --> 00:39:41,880
Her? She doesn't even know how to fry an egg!
613
00:39:42,680 --> 00:39:43,880
Then you will learn.
614
00:39:44,600 --> 00:39:48,080
- What's up, Mom? - You're helping me cook.
615
00:39:48,840 --> 00:39:51,040
What for? You have your sous chef here.
616
00:39:51,280 --> 00:39:53,960
Listen, Dad came out of the shower.
617
00:39:54,040 --> 00:39:56,640
Go give him a hug. Both of you.
618
00:39:58,000 --> 00:39:59,600
Give him a hug, why?
619
00:40:00,640 --> 00:40:01,920
It's Father's Day.
620
00:40:02,760 --> 00:40:05,760
Let's celebrate as a family.
621
00:40:06,440 --> 00:40:07,640
- Jesus. - Go ahead.
622
00:40:07,840 --> 00:40:09,520
We have a very busy day ahead of us.
623
00:40:12,040 --> 00:40:14,840
When I get back, what are we going to do? Oxtail?
624
00:40:15,840 --> 00:40:18,240
Nothing, Leo. You're not doing anything.
625
00:40:19,000 --> 00:40:21,520
Now go and wish your dad a happy Father's Day.
626
00:40:26,640 --> 00:40:29,440
-Happy Father's Day!- Thanks, son.
627
00:40:30,040 --> 00:40:32,560
It's a day invented by greeting card companies.
628
00:40:32,640 --> 00:40:33,640
TRUE.
629
00:40:33,760 --> 00:40:36,120
- Happy Father's Day, Dad! - Thanks, Raca.
630
00:40:39,880 --> 00:40:42,560
Looks like your mom is planning a celebration, huh?
631
00:40:44,040 --> 00:40:46,920
They look weird, were they partying yesterday?
632
00:40:47,000 --> 00:40:48,040
Stop joking.
633
00:40:49,040 --> 00:40:51,000
Go help your mother.
634
00:40:51,560 --> 00:40:54,640
I had a brilliant idea and I need some peace and quiet.
635
00:40:54,880 --> 00:40:56,800
Are angels involved?
636
00:40:57,800 --> 00:40:59,040
Go ahead, laugh.
637
00:41:00,480 --> 00:41:03,680
There are mysteries in life that you cannot see.
638
00:41:04,240 --> 00:41:07,520
You need to be in a very special state of consciousness.
639
00:41:08,440 --> 00:41:11,360
Not everyone can do it, only the luckiest ones.
640
00:41:12,240 --> 00:41:15,040
You are still very young.
641
00:41:15,880 --> 00:41:17,600
Is beauty lost?
642
00:41:18,480 --> 00:41:19,800
What do you think?
643
00:41:20,400 --> 00:41:22,480
Yes, he got lost, right?
644
00:41:22,640 --> 00:41:25,280
No, beauty is not lost.
645
00:41:26,200 --> 00:41:28,360
It transforms, like matter.
646
00:41:29,240 --> 00:41:31,960
Beauty is a subjective value,
647
00:41:32,440 --> 00:41:34,800
contrary to matter.
648
00:41:36,400 --> 00:41:38,960
But the stuff dreams are made of
649
00:41:39,600 --> 00:41:40,880
It's called "Life".
650
00:41:41,400 --> 00:41:42,680
Calderón said so.
651
00:41:42,800 --> 00:41:45,200
Life, with a capital L.
652
00:41:45,320 --> 00:41:47,400
-Good. - Don't forget.
653
00:41:48,560 --> 00:41:49,560
Okay, okay.
654
00:41:49,800 --> 00:41:51,640
You went on a bender yesterday, huh?
655
00:41:51,960 --> 00:41:53,920
Don't disrespect me, Leo.
656
00:41:54,720 --> 00:41:56,280
We respect you.
657
00:41:56,560 --> 00:41:58,640
And if you want respect,
658
00:41:59,120 --> 00:42:00,560
You have to respect us.
659
00:42:01,800 --> 00:42:02,960
Children!
660
00:42:03,520 --> 00:42:05,440
The washing machine is ready, let's go!
661
00:42:05,680 --> 00:42:07,440
Come hang up your clothes, please.
662
00:42:09,680 --> 00:42:11,400
Well, goodbye, Dad.
663
00:42:11,560 --> 00:42:12,560
- Goodbye. - Goodbye, Dad.
664
00:42:12,800 --> 00:42:15,720
You're so hot-headed! Don't think so much.
665
00:42:15,920 --> 00:42:16,920
Bye bye.
666
00:42:29,280 --> 00:42:30,400
Dad lost it.
667
00:42:30,760 --> 00:42:33,200
- He was very out of his mind yesterday. - Yes.
668
00:42:37,320 --> 00:42:39,880
Did you hear him talking about it?
669
00:42:40,000 --> 00:42:42,280
Beauty this and that?
670
00:42:42,720 --> 00:42:44,920
And call us children?
671
00:42:45,160 --> 00:42:47,040
Yes, heavens.
672
00:42:52,960 --> 00:42:56,280
Mom seems angry too, right?
673
00:42:56,360 --> 00:42:59,200
Yes, she didn't let me cook with her.
674
00:42:59,440 --> 00:43:00,960
I don't understand.
675
00:43:03,040 --> 00:43:04,200
I don't know.
676
00:43:05,080 --> 00:43:06,520
They are acting strange.
677
00:43:09,560 --> 00:43:11,000
Something must have happened.
678
00:43:16,400 --> 00:43:17,800
Look how cute this is.
679
00:43:18,280 --> 00:43:21,760
Let's see how it would look on you.
680
00:43:21,920 --> 00:43:22,920
You look well!
681
00:43:23,200 --> 00:43:25,400
Transparent and everything.
682
00:43:27,120 --> 00:43:28,920
Red, like mine.
683
00:43:29,280 --> 00:43:30,720
And the leopard print...
684
00:43:31,280 --> 00:43:32,560
They are almost identical.
685
00:43:32,840 --> 00:43:33,840
Yeah.
686
00:43:34,880 --> 00:43:36,960
We'll see when you move on to leopard print.
687
00:43:39,920 --> 00:43:43,160
Should we sit for a while and take in the view?
688
00:43:56,160 --> 00:43:57,720
You've never smoked, right?
689
00:43:58,040 --> 00:44:00,280
- Not even secretly? - No, I don't like it.
690
00:44:00,600 --> 00:44:01,600
I'm going to pass.
691
00:44:02,440 --> 00:44:05,000
How do you know if you've never tried it? Here.
692
00:44:05,200 --> 00:44:06,760
I don't want to do it.
693
00:44:06,880 --> 00:44:07,880
Whatever you want.
694
00:44:13,520 --> 00:44:14,720
Do you like my panties?
695
00:44:15,880 --> 00:44:17,240
They are fine lingerie.
696
00:44:19,360 --> 00:44:20,720
Come on, we're brothers.
697
00:44:23,080 --> 00:44:24,720
Are you going to wear panties?
698
00:44:25,440 --> 00:44:26,880
Or do you prefer thongs?
699
00:44:34,560 --> 00:44:36,240
My breasts are very hard.
700
00:44:37,240 --> 00:44:38,480
Do you want to feel them?
701
00:44:38,800 --> 00:44:40,000
No, I don't.
702
00:44:40,480 --> 00:44:42,760
It's okay. Don't be mad.
703
00:44:43,680 --> 00:44:45,920
My period has come and I feel terrible.
704
00:44:46,680 --> 00:44:47,760
Hurts?
705
00:44:50,200 --> 00:44:51,520
Only the first day.
706
00:44:52,400 --> 00:44:54,120
But taking a picture will fix that.
707
00:44:55,440 --> 00:44:57,200
You'll end up drunk like dad.
708
00:44:57,320 --> 00:44:59,320
No, not at all.
709
00:45:00,720 --> 00:45:02,200
I don't masturbate mentally.
710
00:45:03,320 --> 00:45:04,960
Yes of course.
711
00:45:10,480 --> 00:45:11,720
Are you masturbating?
712
00:45:13,600 --> 00:45:15,320
- No
no?
713
00:45:15,600 --> 00:45:17,160
- No. - At your age?
714
00:45:17,400 --> 00:45:19,480
- No. - It's okay.
715
00:45:23,240 --> 00:45:24,720
But you like boys, right?
716
00:45:25,760 --> 00:45:28,040
Since you want to be a woman, right?
717
00:45:29,040 --> 00:45:30,760
I don't know how it works.
718
00:45:31,160 --> 00:45:32,920
Aren't you supposed to be super cool?
719
00:45:33,840 --> 00:45:36,080
I think you're cooler than me now.
720
00:45:36,720 --> 00:45:37,720
Aren't you?
721
00:45:38,120 --> 00:45:39,120
GOOD...
722
00:45:43,040 --> 00:45:44,600
It's hard to explain.
723
00:45:45,760 --> 00:45:48,840
It's something I feel inside me.
724
00:45:49,920 --> 00:45:52,040
- Do you know? - Of course.
725
00:45:54,040 --> 00:45:58,680
You and I can share thongs.
726
00:46:00,160 --> 00:46:01,240
Gross.
727
00:46:02,080 --> 00:46:03,080
Well.
728
00:46:05,160 --> 00:46:07,440
Well, you won't have your period,
729
00:46:08,080 --> 00:46:09,440
So that's good, right?
730
00:46:11,160 --> 00:46:12,160
Isn't that so?
731
00:46:28,920 --> 00:46:31,480
- Shall I set the table? - Yes, please.
732
00:46:35,360 --> 00:46:37,840
I was talking to your snobbish son.
733
00:46:38,200 --> 00:46:41,680
-My God... -Don't talk about your brother like that.
734
00:46:44,880 --> 00:46:47,120
- What did you tell him? - Nothing special.
735
00:46:47,440 --> 00:46:50,480
But he's still thinking about things.
736
00:46:51,120 --> 00:46:54,080
Your husband's thoughts and your son's questions.
737
00:47:03,200 --> 00:47:05,440
You are a scoundrel, my God.
738
00:47:06,000 --> 00:47:07,600
You are very sharp.
739
00:47:08,000 --> 00:47:09,480
You said that when I was a kid.
740
00:47:11,240 --> 00:47:12,240
It's true.
741
00:47:13,720 --> 00:47:15,360
I don't know where you get it.
742
00:47:15,560 --> 00:47:17,560
Not from me, I'm so stupid.
743
00:47:17,720 --> 00:47:19,960
It's just that the husband you chose...
744
00:47:28,120 --> 00:47:31,800
Hey, we're... we were in love.
745
00:47:32,080 --> 00:47:34,720
Both were born out of love, make no mistake.
746
00:47:35,480 --> 00:47:36,480
GOOD.
747
00:47:36,920 --> 00:47:40,080
Let's toast to your father, it's his day.
748
00:47:40,320 --> 00:47:41,360
Father's Day.
749
00:47:42,520 --> 00:47:44,120
He wants to tell you something.
750
00:47:45,680 --> 00:47:46,680
Well...
751
00:47:47,880 --> 00:47:48,880
Let's go.
752
00:47:56,120 --> 00:47:57,400
Thank you very much, Dad.
753
00:48:06,040 --> 00:48:07,040
Well.
754
00:48:09,560 --> 00:48:10,640
At my place...
755
00:48:12,200 --> 00:48:15,720
You already know how traditional your grandparents were.
756
00:48:17,800 --> 00:48:23,280
When something important came up,
757
00:48:25,120 --> 00:48:27,600
We had a family reunion.
758
00:48:29,280 --> 00:48:32,840
So, we can consider this a full-fledged family reunion.
759
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
Honey,
760
00:48:34,640 --> 00:48:36,840
Come on, you're rambling.
761
00:48:38,280 --> 00:48:40,360
All right. Listen, Leo.
762
00:48:42,080 --> 00:48:46,480
Maybe we reacted hastily the other day.
763
00:48:48,920 --> 00:48:52,800
We want you to know that we respect your decision.
764
00:48:54,760 --> 00:48:56,680
and what you want to do with your life.
765
00:48:57,360 --> 00:49:01,200
All we asked for
766
00:49:02,920 --> 00:49:07,600
is that you take time to think about it calmly and with a cool head.
767
00:49:09,880 --> 00:49:13,640
Stop taking hormones and give it some time.
768
00:49:15,320 --> 00:49:20,080
It's not just about taking hormones, you'll also be undergoing surgery.
769
00:49:22,960 --> 00:49:24,680
Your breasts would grow too, right?
770
00:49:26,960 --> 00:49:31,760
Bigger or smaller, that's up to the customer to decide.
771
00:49:33,040 --> 00:49:34,400
I'm sorry.
772
00:49:36,080 --> 00:49:37,080
But seriously,
773
00:49:38,200 --> 00:49:43,240
If you also want to change the area below,
774
00:49:44,920 --> 00:49:46,720
Don't even get me started.
775
00:49:48,400 --> 00:49:51,840
It's not that we care what people say.
776
00:49:53,880 --> 00:49:56,520
But you may regret it one day.
777
00:49:59,080 --> 00:50:00,920
after destroying your body.
778
00:50:03,280 --> 00:50:06,560
And you know it
779
00:50:07,040 --> 00:50:09,120
that your father is unemployed
780
00:50:10,360 --> 00:50:13,000
and I am a poor wretch, son.
781
00:50:13,640 --> 00:50:16,560
We can't help you
782
00:50:18,120 --> 00:50:20,680
You don't have to do this, Social Security will cover it.
783
00:50:22,040 --> 00:50:23,760
Social Security will cover it...
784
00:50:26,920 --> 00:50:29,920
Look what we mean is
785
00:50:31,560 --> 00:50:35,080
that you think carefully before making a decision,
786
00:50:35,200 --> 00:50:37,720
Because this isn't like a haircut.
787
00:50:37,800 --> 00:50:40,120
Well, that's enough family reunion.
788
00:50:40,640 --> 00:50:42,400
Yes, we're done.
789
00:50:42,640 --> 00:50:43,720
That's all.
790
00:50:44,800 --> 00:50:46,800
Now we can make plans for today,
791
00:50:47,360 --> 00:50:48,360
like a family,
792
00:50:48,800 --> 00:50:51,560
Because we haven't done anything together in a long time.
793
00:50:52,200 --> 00:50:55,360
We can go to the shops in the city center,
794
00:50:55,640 --> 00:50:57,720
or we can go to the movies.
795
00:50:58,000 --> 00:51:01,520
It's a nice day, so if you want to be outside, we can go to the zoo.
796
00:51:01,600 --> 00:51:02,960
I can't, I have plans.
797
00:51:03,120 --> 00:51:06,000
Well, cancel them. It's Father's Day, dammit.
798
00:51:07,040 --> 00:51:09,480
I can't, Nico's waiting for me. If not, I would.
799
00:51:11,480 --> 00:51:13,280
Nico moved out of the neighborhood.
800
00:51:13,720 --> 00:51:14,720
What did you say?
801
00:51:15,200 --> 00:51:16,200
Didn't he tell you?
802
00:51:16,280 --> 00:51:17,280
Look.
803
00:51:17,480 --> 00:51:19,600
Well, if he's gone, he's gone.
804
00:51:19,800 --> 00:51:21,400
What are you talking about, Leo?
805
00:51:22,880 --> 00:51:24,160
Here I am calling him.
806
00:51:27,920 --> 00:51:29,360
Why do you have his number?
807
00:51:29,560 --> 00:51:31,320
Hey, Leo! What's up, buddy?
808
00:51:32,680 --> 00:51:34,440
Why the fuck do you have her number?
809
00:51:35,280 --> 00:51:39,320
Well, he gave it to me the other day when he moved out.
810
00:51:41,760 --> 00:51:43,160
He doesn't care about you.
811
00:51:43,920 --> 00:51:45,480
-He moved.-You're lying.
812
00:51:47,240 --> 00:51:50,920
She moved in with a writer quite far away.
813
00:51:52,680 --> 00:51:54,800
I can call you back if you want.
814
00:51:54,880 --> 00:51:56,280
Fuck you, asshole!
815
00:51:56,400 --> 00:51:58,640
What's wrong with you two?
816
00:51:58,720 --> 00:51:59,840
Okay, that's enough!
817
00:52:00,000 --> 00:52:01,000
Both of you!
818
00:52:01,720 --> 00:52:03,520
I said it's Father's Day, damn it.
819
00:52:04,320 --> 00:52:05,320
Enough.
820
00:53:41,400 --> 00:53:42,760
When I was your age,
821
00:53:45,200 --> 00:53:49,280
I made a list of things I wanted to accomplish.
822
00:53:53,720 --> 00:53:55,440
I wanted a sports car.
823
00:53:57,640 --> 00:53:59,960
and become a successful painter
824
00:54:02,000 --> 00:54:04,040
or a world chess champion.
825
00:54:07,560 --> 00:54:10,240
Living in a big house with a pool.
826
00:54:13,960 --> 00:54:15,680
I thought all of that was possible.
827
00:54:16,640 --> 00:54:20,200
Because your parents were rich, right?
828
00:54:20,400 --> 00:54:21,400
Yeah.
829
00:54:24,520 --> 00:54:26,080
And I squandered my inheritance.
830
00:54:26,160 --> 00:54:29,680
Maybe Nico did you a favor by moving.
831
00:54:31,760 --> 00:54:35,280
You wasted a lot of time on him.
832
00:54:37,480 --> 00:54:40,640
Raca, you are a very smart girl.
833
00:54:41,440 --> 00:54:44,480
In that sense you resemble your father.
834
00:54:46,880 --> 00:54:49,200
It bothers me that he didn't tell me.
835
00:54:49,600 --> 00:54:51,000
He is an idiot.
836
00:54:51,640 --> 00:54:53,720
That boy isn't going anywhere, Raca.
837
00:54:53,960 --> 00:54:56,480
I also wanted to have a large family.
838
00:54:57,760 --> 00:55:02,200
A group of kids with my last name who looked like me.
839
00:55:03,080 --> 00:55:04,280
He is immature.
840
00:55:05,200 --> 00:55:06,200
Like your father.
841
00:55:08,840 --> 00:55:10,800
I could divorce him.
842
00:55:15,120 --> 00:55:16,200
But I love him.
843
00:55:18,640 --> 00:55:22,120
Deep down, I'm in love.
844
00:55:22,760 --> 00:55:23,960
He is a crazy dreamer.
845
00:55:24,320 --> 00:55:25,960
He didn't used to be a drunk.
846
00:55:26,760 --> 00:55:28,320
Life turned him into a drunk.
847
00:55:30,320 --> 00:55:31,320
Failures,
848
00:55:32,840 --> 00:55:33,840
your kindness...
849
00:55:39,720 --> 00:55:41,360
Good thing I bought this.
850
00:55:42,800 --> 00:55:44,120
Why do you drink?
851
00:55:45,040 --> 00:55:46,760
-Forget?-No.
852
00:55:48,080 --> 00:55:49,760
I'm all he has.
853
00:55:51,560 --> 00:55:54,080
If I leave him, what is left?
854
00:55:56,600 --> 00:55:57,760
He would commit suicide.
855
00:55:58,680 --> 00:56:00,760
That guy, Nico,
856
00:56:02,920 --> 00:56:04,240
Do you like him?
857
00:56:06,320 --> 00:56:07,320
No.
858
00:56:07,920 --> 00:56:09,280
What are you talking about?
859
00:56:09,840 --> 00:56:11,480
Well, sorry.
860
00:56:13,360 --> 00:56:16,040
- It's not easy. - What?
861
00:56:19,600 --> 00:56:21,520
Talking man to man.
862
00:56:26,280 --> 00:56:31,320
You're almost 18 and I don't know if you're still a virgin.
863
00:56:33,800 --> 00:56:35,640
Have you done it with a boy?
864
00:56:36,520 --> 00:56:37,680
Or with a girl?
865
00:56:38,200 --> 00:56:40,120
- No. - No, what?
866
00:56:40,560 --> 00:56:41,560
Nobody.
867
00:56:43,000 --> 00:56:44,000
GOOD...
868
00:56:47,040 --> 00:56:48,440
want?
869
00:56:58,760 --> 00:57:00,680
- Do you want some? - No!
870
00:57:05,640 --> 00:57:07,680
I could make you talk.
871
00:57:08,200 --> 00:57:10,040
Don't fall in love with the weak.
872
00:57:11,800 --> 00:57:13,040
Nico is weak.
873
00:57:14,040 --> 00:57:15,040
And sad.
874
00:57:15,600 --> 00:57:16,960
What you need
875
00:57:18,680 --> 00:57:20,600
He's a gutsy guy.
876
00:57:21,200 --> 00:57:23,320
To confront me, right?
877
00:57:23,520 --> 00:57:24,520
Yeah.
878
00:57:24,960 --> 00:57:27,240
Jesus, Mom. You're so absent-minded.
879
00:57:28,000 --> 00:57:31,120
I pity you and Dad. You're beyond help.
880
00:57:31,240 --> 00:57:32,920
Don't talk to me like that.
881
00:57:34,000 --> 00:57:35,280
Did you sleep with him?
882
00:57:35,640 --> 00:57:39,680
Yes. And I can assure you he has balls that big.
883
00:57:39,880 --> 00:57:41,280
Raca, for the love of God!
884
00:57:41,880 --> 00:57:43,920
I hope you at least always use a condom.
885
00:57:44,120 --> 00:57:45,520
I'm on the pill.
886
00:57:47,240 --> 00:57:48,240
The pill?
887
00:57:49,000 --> 00:57:51,720
What are you? What's going on here?
888
00:57:52,840 --> 00:57:54,520
Why don't you tell me these things?
889
00:57:55,320 --> 00:57:56,320
Jesus!
890
00:57:56,960 --> 00:57:59,680
- I'm your mother, damn it! - And I'm your daughter, damn it!
891
00:58:00,280 --> 00:58:03,800
You're so annoying! Father's Day, etc., etc.
892
00:58:06,600 --> 00:58:11,600
I don't know how those guys manage to be friends with their kids.
893
00:58:13,240 --> 00:58:15,120
Maybe they respect them.
894
00:58:20,640 --> 00:58:21,640
Lion,
895
00:58:22,640 --> 00:58:23,760
You're very good-looking
896
00:58:26,240 --> 00:58:27,240
And very intelligent.
897
00:58:30,800 --> 00:58:33,280
You could win any woman's heart.
898
00:58:36,280 --> 00:58:37,280
But...
899
00:58:39,840 --> 00:58:43,000
If you prefer men...
900
00:58:46,840 --> 00:58:48,720
Maybe this will make you happier.
901
00:58:55,840 --> 00:58:57,440
Raca is also very pretty.
902
00:58:59,200 --> 00:59:02,200
I should be so excited to have such handsome children.
903
00:59:06,440 --> 00:59:08,240
Mom was pretty too, wasn't she?
904
00:59:09,920 --> 00:59:10,920
Yeah.
905
00:59:13,680 --> 00:59:14,680
She was.
906
00:59:17,400 --> 00:59:20,040
Listen, Leo, do what you want.
907
00:59:21,000 --> 00:59:22,600
Follow your heart.
908
00:59:23,800 --> 00:59:26,080
But that boy Nico
909
00:59:27,240 --> 00:59:28,240
It's not good for you.
910
00:59:28,640 --> 00:59:30,280
Neither you nor your sister.
911
00:59:37,080 --> 00:59:38,320
What are you two doing?
912
00:59:39,440 --> 00:59:40,920
Should we go home?
913
01:00:04,440 --> 01:00:06,040
Today was a real fiasco.
914
01:00:06,880 --> 01:00:08,080
It sure was.
915
01:00:10,160 --> 01:00:11,160
I mean,
916
01:00:12,920 --> 01:00:14,560
Nothing goes as planned.
917
01:00:15,240 --> 01:00:16,360
Don't say that
918
01:00:18,680 --> 01:00:20,120
They have their own lives.
919
01:00:20,840 --> 01:00:22,200
They are independent.
920
01:00:23,640 --> 01:00:24,640
Yeah.
921
01:00:25,880 --> 01:00:27,480
This is getting out of hand.
922
01:00:30,400 --> 01:00:32,200
They have to live their own lives.
923
01:00:36,080 --> 01:00:37,080
It's difficult.
924
01:00:39,120 --> 01:00:41,840
Or beautiful, depending on where you look at it.
925
01:00:45,280 --> 01:00:49,000
Anyway, I wanted to talk to you.
926
01:00:50,880 --> 01:00:53,040
Talk? About what?
927
01:00:54,800 --> 01:00:55,800
About us.
928
01:00:57,560 --> 01:00:58,560
About us?
929
01:00:59,080 --> 01:01:00,400
- Yes. - What's up?
930
01:01:01,640 --> 01:01:04,120
What's wrong with us, you mean?
931
01:01:05,400 --> 01:01:07,080
There's nothing wrong with me.
932
01:01:11,400 --> 01:01:12,520
There with me.
933
01:01:14,680 --> 01:01:15,680
That?
934
01:01:17,000 --> 01:01:19,360
Take a sip and spit it out.
935
01:01:28,440 --> 01:01:29,880
I'm dating someone.
936
01:01:33,280 --> 01:01:34,280
Wow.
937
01:01:37,840 --> 01:01:38,840
That was all?
938
01:01:44,720 --> 01:01:45,720
AND?
939
01:01:47,040 --> 01:01:49,840
Is she prettier? Younger?
940
01:01:50,120 --> 01:01:51,240
Are you better in bed?
941
01:01:51,560 --> 01:01:52,960
Does he get drunk with you?
942
01:01:53,800 --> 01:01:56,840
Inés, I love you.
943
01:01:57,160 --> 01:01:58,160
Of course.
944
01:02:00,120 --> 01:02:02,560
You were...
945
01:02:03,080 --> 01:02:06,520
You are the person I love most in this world.
946
01:02:08,760 --> 01:02:09,760
But?
947
01:02:10,800 --> 01:02:12,080
There are no "buts".
948
01:02:14,520 --> 01:02:17,120
I'm telling you this because I want to share it with you.
949
01:02:17,600 --> 01:02:20,280
Share it with me?
950
01:02:21,800 --> 01:02:22,960
Are you serious?
951
01:02:25,200 --> 01:02:26,840
Why? What do you want?
952
01:02:27,200 --> 01:02:29,360
Should I pat you on the back?
953
01:02:31,000 --> 01:02:33,560
- What for? - Just so you know.
954
01:02:34,160 --> 01:02:36,080
What good does it do me to know?
955
01:02:36,920 --> 01:02:37,920
Jesus!
956
01:02:40,280 --> 01:02:43,800
So there are no obstacles or lies between us.
957
01:02:45,320 --> 01:02:46,320
Jesus...
958
01:02:52,040 --> 01:02:54,880
Is she from around here? What's this girl's name?
959
01:02:56,240 --> 01:02:58,960
- It's not a chick. - Oh, sorry.
960
01:02:59,600 --> 01:03:01,600
The Marchioness, the lady.
961
01:03:03,560 --> 01:03:04,800
Listen, forget it.
962
01:03:06,320 --> 01:03:09,240
It doesn't make sense and I made a mistake.
963
01:03:09,680 --> 01:03:12,200
Yes, now run away.
964
01:03:12,720 --> 01:03:14,000
No, I'm not running.
965
01:03:15,120 --> 01:03:18,160
I'll wait until you're more receptive.
966
01:03:19,320 --> 01:03:20,760
Receptive?
967
01:03:22,440 --> 01:03:26,720
Do you want me to invite the Marchioness to my house for afternoon tea and cake?
968
01:03:28,320 --> 01:03:29,560
Are you making fun of me?
969
01:03:31,280 --> 01:03:32,760
That is not my intention.
970
01:03:33,840 --> 01:03:35,960
My intention is for us to stay together.
971
01:03:38,480 --> 01:03:41,640
To reach a higher level of consciousness.
972
01:03:42,120 --> 01:03:44,280
So that we accept who we are.
973
01:03:58,400 --> 01:03:59,880
His name is Javier.
974
01:04:11,800 --> 01:04:12,800
¿Javier?
975
01:04:21,640 --> 01:04:22,640
Javier...
976
01:05:07,600 --> 01:05:10,080
Nico! Surprise!
977
01:05:10,360 --> 01:05:11,560
What are you doing here?
978
01:05:11,920 --> 01:05:12,920
Come here.
979
01:05:14,000 --> 01:05:18,440
I was bored and came to see you since you left without saying goodbye.
980
01:05:18,680 --> 01:05:20,960
It was a decision made in the moment.
981
01:05:21,320 --> 01:05:23,800
Okay. So, things are better now?
982
01:05:24,400 --> 01:05:27,160
Yes, things are going pretty well.
983
01:05:27,920 --> 01:05:30,360
- You live with a writer, right? - Yes.
984
01:05:30,880 --> 01:05:33,280
- Is she pretty? - Yes, very.
985
01:05:34,200 --> 01:05:36,400
A lot. He's a little older, but...
986
01:05:37,360 --> 01:05:38,760
She is a friend of my aunt.
987
01:05:39,080 --> 01:05:40,360
Yes, Leo told me.
988
01:05:41,080 --> 01:05:42,400
That's great, right?
989
01:05:43,520 --> 01:05:47,440
Yes. The house is nice, it's very big.
990
01:05:48,280 --> 01:05:50,120
Yeah? That's great.
991
01:05:51,360 --> 01:05:53,840
You'll have to invite me someday, won't you?
992
01:05:55,840 --> 01:05:56,840
Whenever.
993
01:05:57,920 --> 01:05:59,880
So I can see where you're sleeping now.
994
01:06:01,880 --> 01:06:05,000
I mean the house is really nice,
995
01:06:05,480 --> 01:06:07,080
but my room is quite small.
996
01:06:07,600 --> 01:06:09,720
Another den of weirdos, huh?
997
01:06:09,880 --> 01:06:10,920
You are hilarious
998
01:06:12,120 --> 01:06:15,240
But at least I have this job.
999
01:06:16,000 --> 01:06:18,600
They closed the whole bar so I could draw.
1000
01:06:18,680 --> 01:06:19,680
I see that.
1001
01:06:21,200 --> 01:06:23,640
That Quixote is pretty cool.
1002
01:06:24,400 --> 01:06:25,880
Yes, another crazy one.
1003
01:06:26,480 --> 01:06:29,280
I saw it on Instagram. Why do you think I'm here?
1004
01:06:29,720 --> 01:06:31,280
The law of attraction?
1005
01:06:32,480 --> 01:06:34,360
I didn't post it to bring you here.
1006
01:06:34,680 --> 01:06:35,840
Yes, I imagined it.
1007
01:06:36,240 --> 01:06:38,120
But I was in the park and...
1008
01:06:39,600 --> 01:06:41,600
Alfonso, come here, let me introduce you.
1009
01:06:41,760 --> 01:06:43,360
- What's going on? - What's going on?
1010
01:06:43,440 --> 01:06:45,200
Alfonso, this is Nico.
1011
01:06:45,360 --> 01:06:47,400
- The one I told you about. - Nico, huh?
1012
01:06:47,560 --> 01:06:50,800
Yes. Do you want a beer or something?
1013
01:06:51,440 --> 01:06:52,680
No, another time.
1014
01:06:53,000 --> 01:06:55,480
I just wanted you to know that I'm watching you.
1015
01:06:55,560 --> 01:06:56,960
- Nice to meet you. - You too.
1016
01:06:57,040 --> 01:06:58,560
- Bye bye.
1017
01:06:59,960 --> 01:07:01,200
One more thing, Nico.
1018
01:07:02,040 --> 01:07:03,800
Leo is still a minor
1019
01:07:04,240 --> 01:07:06,600
and thinking about everything.
1020
01:07:06,880 --> 01:07:08,080
Stay away from him, okay?
1021
01:07:08,960 --> 01:07:10,400
Don't look for trouble.
1022
01:07:11,720 --> 01:07:12,720
Oh, Rajah?
1023
01:07:13,080 --> 01:07:14,080
Yeah?
1024
01:07:15,760 --> 01:07:16,880
Who is that guy?
1025
01:07:17,840 --> 01:07:19,040
Just a loser.
1026
01:07:19,400 --> 01:07:21,720
I saw him playing drums in the park.
1027
01:07:22,040 --> 01:07:24,120
He is in love with a girl named Carmen.
1028
01:07:24,320 --> 01:07:25,640
I felt sorry for him.
1029
01:07:26,400 --> 01:07:28,280
There is no reason to be jealous
1030
01:08:24,040 --> 01:08:25,040
Hello, Leo.
1031
01:08:26,200 --> 01:08:27,400
Yes, it's me.
1032
01:08:28,360 --> 01:08:33,280
You called the other day, we got cut off, and I never called you back.
1033
01:08:36,040 --> 01:08:38,720
No, I'm not in the neighborhood,
1034
01:08:40,120 --> 01:08:42,040
I'm downtown drawing in a bar.
1035
01:08:43,000 --> 01:08:44,000
Do you want to come see it?
1036
01:08:44,200 --> 01:08:45,640
So, do you like it?
1037
01:08:47,360 --> 01:08:48,720
Yes, it's great.
1038
01:08:49,200 --> 01:08:51,320
- It's Don Quixote, isn't it? - Yes.
1039
01:08:52,240 --> 01:08:54,200
This area is full of snobs.
1040
01:08:54,920 --> 01:08:56,280
Pretentious and artistic types.
1041
01:08:56,760 --> 01:08:59,000
They call it the literary neighborhood.
1042
01:08:59,520 --> 01:09:01,240
Don't laugh, I'm serious.
1043
01:09:01,320 --> 01:09:04,400
Lope de Vega, Cervantes and all those guys lived here.
1044
01:09:04,880 --> 01:09:05,880
It's true.
1045
01:09:07,160 --> 01:09:08,680
Do they pay you a lot for this?
1046
01:09:10,280 --> 01:09:12,400
Yes, I do indeed.
1047
01:09:14,400 --> 01:09:15,400
GOOD?
1048
01:09:18,240 --> 01:09:19,440
Do you want a drink?
1049
01:09:20,680 --> 01:09:23,480
- It's on me. - No, I don't like to drink.
1050
01:09:23,920 --> 01:09:25,560
So what do you do when you go out?
1051
01:09:26,400 --> 01:09:27,600
It depends.
1052
01:09:28,040 --> 01:09:29,280
I go out for a walk
1053
01:09:30,720 --> 01:09:32,000
You are very healthy.
1054
01:09:33,960 --> 01:09:36,640
Hey, Retiro Park isn't far from here, right?
1055
01:09:37,640 --> 01:09:38,640
No.
1056
01:09:39,240 --> 01:09:40,560
Should we go?
1057
01:09:41,680 --> 01:09:44,000
It's okay. It's still early.
1058
01:09:46,360 --> 01:09:49,760
Tomorrow's a holiday, right? You don't have classes.
1059
01:09:49,840 --> 01:09:50,840
No.
1060
01:09:51,440 --> 01:09:52,560
I can get home later.
1061
01:09:52,800 --> 01:09:54,000
Okay, great.
1062
01:09:54,240 --> 01:09:55,520
Are you sure you like it?
1063
01:09:56,080 --> 01:09:59,000
- Yeah, it's really cool. - The horse's ass looks weird.
1064
01:10:01,120 --> 01:10:03,720
And let's not even talk about the donkey.
1065
01:10:03,920 --> 01:10:05,840
The donkey is nice, he has a great ass.
1066
01:10:07,480 --> 01:10:09,360
-Come on.-I like horses better.
1067
01:10:09,440 --> 01:10:10,440
- Yes? - Yes.
1068
01:10:11,120 --> 01:10:12,840
There's no accounting for taste...
1069
01:10:22,960 --> 01:10:23,960
Beautiful!
1070
01:10:24,040 --> 01:10:25,040
I'm done.
1071
01:10:27,000 --> 01:10:28,600
- Do you want to try? - Okay.
1072
01:10:32,040 --> 01:10:33,320
Come on, use your muscles!
1073
01:10:34,320 --> 01:10:35,480
Hold on tight!
1074
01:10:36,600 --> 01:10:39,360
Put your hands here.
1075
01:10:40,160 --> 01:10:42,000
- All right. Now go. - All right.
1076
01:10:42,800 --> 01:10:43,800
Better?
1077
01:11:16,960 --> 01:11:18,080
That was hard work
1078
01:11:20,200 --> 01:11:23,280
How are you? You haven't said anything.
1079
01:11:24,680 --> 01:11:26,720
It seems my family is accepting it.
1080
01:11:26,880 --> 01:11:28,400
- Really? - Yes.
1081
01:11:28,960 --> 01:11:30,160
Even your dad?
1082
01:11:30,360 --> 01:11:33,080
- I thought he was going to kill you. - Kill me? No.
1083
01:11:34,680 --> 01:11:36,280
That's what your sister said.
1084
01:11:37,520 --> 01:11:38,760
Yes, but now...
1085
01:11:40,640 --> 01:11:44,240
The first day was tough, they lost.
1086
01:11:44,760 --> 01:11:47,520
But now they accept it and let me continue.
1087
01:11:47,640 --> 01:11:48,640
OK that's fine.
1088
01:11:48,800 --> 01:11:51,280
Take it easy, okay?
1089
01:11:53,360 --> 01:11:54,360
Well.
1090
01:11:55,480 --> 01:11:58,560
I don't know, if I were you...
1091
01:11:59,480 --> 01:12:00,720
It must be really difficult.
1092
01:12:02,360 --> 01:12:06,080
And honestly, I still can't picture you with boobs and a miniskirt.
1093
01:12:07,600 --> 01:12:08,600
Can.
1094
01:12:09,960 --> 01:12:15,600
But the other day you told me
1095
01:12:16,720 --> 01:12:19,000
that didn't need tits.
1096
01:12:19,680 --> 01:12:20,680
Yeah.
1097
01:12:20,800 --> 01:12:23,640
- And that I'm better off the way I am. - I remember.
1098
01:12:24,560 --> 01:12:26,280
Why did you say that?
1099
01:12:27,040 --> 01:12:28,560
Well, because it's true.
1100
01:12:29,520 --> 01:12:31,080
At least I think it is.
1101
01:12:33,320 --> 01:12:34,320
I don't know.
1102
01:12:35,960 --> 01:12:37,240
I think you look good.
1103
01:12:40,000 --> 01:12:41,000
That's all.
1104
01:12:41,680 --> 01:12:44,360
You're prettier than most girls, what can I say?
1105
01:12:44,720 --> 01:12:45,800
Better than my sister?
1106
01:12:46,080 --> 01:12:47,080
Oh my God, Leo.
1107
01:12:50,320 --> 01:12:51,680
Am I making you nervous?
1108
01:12:53,480 --> 01:12:54,640
Come on, let's go.
1109
01:12:55,360 --> 01:12:56,520
- Come on. - So soon?
1110
01:12:56,880 --> 01:12:59,720
Yes, because it's getting late and...
1111
01:12:59,960 --> 01:13:01,320
I think it's the best.
1112
01:13:04,280 --> 01:13:05,800
My sister is right.
1113
01:13:07,560 --> 01:13:08,840
You are a coward.
1114
01:13:09,480 --> 01:13:10,640
Is that what Raca says?
1115
01:13:14,560 --> 01:13:16,200
I think you're handsome too.
1116
01:13:18,960 --> 01:13:20,040
Can I kiss you?
1117
01:13:35,080 --> 01:13:37,240
- Did you like that? - Yes.
1118
01:13:39,280 --> 01:13:41,280
- Did you do it? - Yes.
1119
01:13:42,400 --> 01:13:43,400
A lot.
1120
01:13:44,520 --> 01:13:46,680
But don't tell your sister anything, okay?
1121
01:13:47,400 --> 01:13:48,720
It's our little secret.
1122
01:13:49,520 --> 01:13:50,600
Go to hell!
1123
01:13:52,120 --> 01:13:53,120
Lion...
1124
01:13:53,680 --> 01:13:56,680
If you tell your sister, you'll never see me again.
1125
01:13:57,800 --> 01:13:59,600
Don't you realize I like girls?
1126
01:14:00,080 --> 01:14:01,480
And that's why you got tough?
1127
01:14:01,560 --> 01:14:02,840
Because I'm a girl.
1128
01:14:02,920 --> 01:14:03,920
I see you as a child.
1129
01:14:05,800 --> 01:14:06,800
But I'm not yet.
1130
01:14:09,920 --> 01:14:10,920
I'm sorry.
1131
01:14:12,480 --> 01:14:13,840
Very sorry.
1132
01:15:43,720 --> 01:15:45,840
- Delicious. - What's up?
1133
01:15:46,960 --> 01:15:48,200
Aren't you writing today?
1134
01:15:48,840 --> 01:15:50,920
No. Aren't you going to draw today?
1135
01:15:51,400 --> 01:15:53,360
- Maybe. - Yes?
1136
01:15:54,080 --> 01:15:56,240
- Do you want me to draw you? - Me?
1137
01:15:56,680 --> 01:15:58,000
I could draw your portrait.
1138
01:15:58,680 --> 01:16:01,080
Do you think I look ready to have my portrait drawn?
1139
01:16:02,440 --> 01:16:04,160
I think you look good.
1140
01:16:04,800 --> 01:16:05,840
Do you believe that?
1141
01:16:08,480 --> 01:16:09,520
I don't know...
1142
01:16:10,800 --> 01:16:12,600
Should I prepare?
1143
01:16:13,320 --> 01:16:14,640
Yes, go ahead.
1144
01:16:16,480 --> 01:16:17,720
This is crazy.
1145
01:16:18,760 --> 01:16:21,240
But I'm going to put on my best outfit.
1146
01:16:36,040 --> 01:16:37,920
You are a very strange boy
1147
01:16:38,760 --> 01:16:39,760
Why, Sole?
1148
01:16:41,040 --> 01:16:44,760
It's not normal to spend Sunday afternoon drawing an old woman.
1149
01:16:45,680 --> 01:16:49,600
Of all the things a handsome young man like you could be doing...
1150
01:16:52,000 --> 01:16:55,520
I was looking at the bookshelf and didn't see any of your books.
1151
01:16:55,840 --> 01:16:56,840
I hid them all.
1152
01:16:57,960 --> 01:16:58,960
I'm just kidding.
1153
01:17:00,120 --> 01:17:01,160
What are they about?
1154
01:17:01,520 --> 01:17:05,640
When I was young, my adventures, my experiences.
1155
01:17:07,160 --> 01:17:08,680
So they are autobiographies.
1156
01:17:09,560 --> 01:17:11,800
Yes, more or less.
1157
01:17:12,800 --> 01:17:14,600
Now I want to read them.
1158
01:17:18,800 --> 01:17:20,960
I'm getting tired of posing.
1159
01:17:21,080 --> 01:17:22,560
Just a little bit more.
1160
01:17:26,880 --> 01:17:27,880
"Mother".
1161
01:17:28,600 --> 01:17:30,400
Why don't you answer?
1162
01:17:30,680 --> 01:17:32,840
Because she's a pain, Sole. She's a pain.
1163
01:17:33,840 --> 01:17:35,560
Why are you so anxious?
1164
01:17:37,760 --> 01:17:39,280
Who do you expect to call you?
1165
01:17:42,520 --> 01:17:43,520
Being.
1166
01:17:45,280 --> 01:17:46,280
Being.
1167
01:17:46,520 --> 01:17:47,960
A friend from my neighborhood.
1168
01:17:49,040 --> 01:17:51,400
- Why don't you call her? - I'm embarrassed.
1169
01:17:52,400 --> 01:17:55,000
- Was what happened serious? - No.
1170
01:17:56,720 --> 01:17:57,720
Nothing happened.
1171
01:17:59,760 --> 01:18:02,840
Look Nico, I'm too old.
1172
01:18:03,640 --> 01:18:05,560
Be playing games.
1173
01:18:06,640 --> 01:18:09,600
Let me make it clear that I will never be your mother.
1174
01:18:10,960 --> 01:18:11,960
Well?
1175
01:18:14,720 --> 01:18:15,920
We're done here.
1176
01:18:18,400 --> 01:18:20,040
- Hello. - Yes?
1177
01:18:21,440 --> 01:18:23,960
Raca told me she would like to see the house.
1178
01:18:24,400 --> 01:18:25,480
Do you mind?
1179
01:18:26,560 --> 01:18:30,520
No. You pay to rent a room, it's your right.
1180
01:18:45,880 --> 01:18:46,880
Being.
1181
01:18:56,960 --> 01:18:58,960
It was about time you showed up.
1182
01:19:00,600 --> 01:19:03,000
- What happened? - I fell asleep, sorry.
1183
01:19:03,320 --> 01:19:04,560
How are you?
1184
01:19:07,160 --> 01:19:08,280
How are you?
1185
01:19:11,480 --> 01:19:13,920
- It took an hour and a half. - An hour and a half?
1186
01:19:14,000 --> 01:19:15,480
An hour and a half by bus.
1187
01:19:15,760 --> 01:19:17,000
How are things going at home?
1188
01:19:18,160 --> 01:19:19,800
Getting harder and harder.
1189
01:19:20,400 --> 01:19:21,640
Why is that?
1190
01:19:22,160 --> 01:19:24,920
It turns out my dad has a lover.
1191
01:19:26,160 --> 01:19:27,160
By no means.
1192
01:19:28,480 --> 01:19:29,480
It's true.
1193
01:19:29,760 --> 01:19:32,520
- And what did your mom do? - What did she do?
1194
01:19:33,000 --> 01:19:34,920
She just accepted it, that's what happened.
1195
01:19:36,200 --> 01:19:37,960
- Damn. - Yes.
1196
01:19:39,600 --> 01:19:40,600
How is Leo?
1197
01:19:42,720 --> 01:19:43,760
How do you take it?
1198
01:19:44,200 --> 01:19:47,800
That snob is acting more stupid every day.
1199
01:19:48,480 --> 01:19:50,520
I swear to God he's autistic.
1200
01:19:50,880 --> 01:19:53,360
- What's up with your brother? - I don't know.
1201
01:19:55,440 --> 01:19:57,440
- He's a good boy. - Yes.
1202
01:20:04,000 --> 01:20:05,960
Hello, Sole. Are you home?
1203
01:20:06,160 --> 01:20:07,160
Yeah.
1204
01:20:07,600 --> 01:20:09,760
- I brought a friend. - Hello.
1205
01:20:11,240 --> 01:20:12,880
Hello how are you?
1206
01:20:13,040 --> 01:20:14,320
Oh, sorry, sorry.
1207
01:20:14,960 --> 01:20:16,480
- Are you Raca? - Yes.
1208
01:20:16,600 --> 01:20:18,840
I'm Sole. Nice to meet you.
1209
01:20:20,520 --> 01:20:21,960
Make yourself at home.
1210
01:20:22,080 --> 01:20:23,200
- Okay? - Thanks.
1211
01:20:23,360 --> 01:20:26,600
- Sole, I'm going to show you my room. - Yes, of course.
1212
01:20:27,160 --> 01:20:29,840
We don't have any secrets, do we?
1213
01:20:30,600 --> 01:20:31,600
GOOD.
1214
01:20:39,080 --> 01:20:41,120
Where are you going? That's Sole's room.
1215
01:20:45,360 --> 01:20:46,360
GOOD?
1216
01:20:46,600 --> 01:20:48,320
- What do you think? - That's great.
1217
01:20:53,760 --> 01:20:56,120
- Do you see the stunning views? - Yes.
1218
01:20:56,440 --> 01:20:57,680
Nature, right?
1219
01:20:59,880 --> 01:21:01,800
Look at these books, you know-it-all!
1220
01:21:02,320 --> 01:21:03,720
They came with the room.
1221
01:21:05,000 --> 01:21:06,440
Are you still drawing?
1222
01:21:06,680 --> 01:21:08,120
-Of course.-That's great.
1223
01:21:22,160 --> 01:21:24,120
Your owner is a bit weird, right?
1224
01:21:24,600 --> 01:21:27,120
I still haven't quite understood it.
1225
01:21:31,080 --> 01:21:32,440
You're right, it is small.
1226
01:21:34,400 --> 01:21:36,240
Don't you have your figurines either?
1227
01:21:37,520 --> 01:21:38,880
I have to go find them.
1228
01:21:41,000 --> 01:21:44,120
But I feel bad. My mom cries every time we talk.
1229
01:21:44,800 --> 01:21:45,800
Actually?
1230
01:21:46,920 --> 01:21:47,920
Poor thing.
1231
01:21:48,480 --> 01:21:50,200
Tell him you're with me.
1232
01:21:50,560 --> 01:21:53,400
- If I did, I'd drop dead. - Why?
1233
01:21:53,680 --> 01:21:55,200
- Why? - He can't stand you.
1234
01:21:57,480 --> 01:22:00,720
Well, then it's linked to my parents. They don't like you either.
1235
01:22:00,800 --> 01:22:01,920
No? Why not?
1236
01:22:02,640 --> 01:22:04,520
They say you are weak,
1237
01:22:05,000 --> 01:22:06,560
you are sad
1238
01:22:07,440 --> 01:22:10,120
I think the word my mom used was "idiot."
1239
01:22:13,440 --> 01:22:17,240
But I told them you have a lot of courage.
1240
01:22:36,560 --> 01:22:39,560
- I haven't seen the room yet. - Come on.
1241
01:22:40,800 --> 01:22:43,000
- You'll love the bookshelf. - Yes?
1242
01:22:47,200 --> 01:22:48,480
You're right.
1243
01:22:49,440 --> 01:22:51,200
There are so many books
1244
01:22:56,120 --> 01:22:58,160
So what? You moved to the countryside?
1245
01:22:58,720 --> 01:23:00,320
And he became cultured?
1246
01:23:00,400 --> 01:23:02,240
No, they're all yours.
1247
01:23:03,920 --> 01:23:05,920
- She's a writer. - Is she?
1248
01:23:06,320 --> 01:23:08,360
- Have you read his work? - He won't let me.
1249
01:23:09,640 --> 01:23:10,760
What a girl!
1250
01:23:11,600 --> 01:23:13,240
- Nico? - Shit!
1251
01:23:14,760 --> 01:23:17,800
Sorry, Sole. I thought you were in bed.
1252
01:23:18,680 --> 01:23:21,280
No, I was reading and fell asleep.
1253
01:23:23,040 --> 01:23:24,600
How are you guys?
1254
01:23:24,960 --> 01:23:26,400
- Good. - Great.
1255
01:23:26,520 --> 01:23:27,520
Good, great.
1256
01:23:27,640 --> 01:23:28,840
Look at yourself.
1257
01:23:29,240 --> 01:23:32,160
Sex is the best thing in the world.
1258
01:23:32,960 --> 01:23:36,360
Well, it was nice meeting you. I'm off.
1259
01:23:37,400 --> 01:23:39,280
- Where? - Home.
1260
01:23:39,840 --> 01:23:42,720
Nico, didn't you tell him there are no buses at this time?
1261
01:23:43,960 --> 01:23:45,280
Then I'll take the subway.
1262
01:23:45,600 --> 01:23:47,840
They haven't built the subway here yet.
1263
01:23:49,080 --> 01:23:51,080
It's okay, just take a taxi.
1264
01:23:51,320 --> 01:23:53,000
I don't have the money, Nico.
1265
01:23:54,240 --> 01:23:55,560
I'll pay for it.
1266
01:23:56,000 --> 01:23:58,640
I don't care if she spends the night.
1267
01:23:59,640 --> 01:24:01,040
- Really? - Of course not.
1268
01:24:01,480 --> 01:24:05,280
In fact, you can use my room, I have a big bed.
1269
01:24:05,520 --> 01:24:08,280
I'll sleep on the nice, warm couch.
1270
01:24:08,440 --> 01:24:11,080
No, Sole, it's your bed. No way.
1271
01:24:11,760 --> 01:24:14,840
I'm perfectly comfortable here. You guys take care of it.
1272
01:24:15,560 --> 01:24:17,560
The sole is very cool.
1273
01:24:17,720 --> 01:24:18,720
Of course.
1274
01:24:19,200 --> 01:24:22,520
You guys, get to work.
1275
01:24:23,680 --> 01:24:25,280
- Okay. - Good night, Sole.
1276
01:24:25,480 --> 01:24:26,920
- Good evening. - Thank you.
1277
01:24:27,400 --> 01:24:28,400
Bye bye.
1278
01:24:48,920 --> 01:24:51,800
It's been a long time since I've had lunch with someone.
1279
01:24:52,360 --> 01:24:53,400
It's exciting.
1280
01:24:57,480 --> 01:24:58,720
I hope you like it.
1281
01:24:59,360 --> 01:25:02,280
-It looks very good.-The rice is good too.
1282
01:25:06,040 --> 01:25:07,480
Could use a little vinegar.
1283
01:25:09,000 --> 01:25:12,040
Maybe. But it's still good, isn't it?
1284
01:25:15,480 --> 01:25:16,480
Alright
1285
01:25:21,560 --> 01:25:23,480
- Aren't you going to get it? - No.
1286
01:25:23,560 --> 01:25:24,600
I'll call you back later.
1287
01:25:27,680 --> 01:25:28,680
"Lion".
1288
01:25:29,720 --> 01:25:31,520
Is that Leonarda?
1289
01:25:32,600 --> 01:25:34,280
Or Leonor as the princess?
1290
01:25:34,360 --> 01:25:35,360
Leonardo.
1291
01:25:36,720 --> 01:25:39,320
- It's a boy. - Oh, it's a boy?
1292
01:25:42,560 --> 01:25:45,560
He seems very interested or very anxious.
1293
01:25:46,800 --> 01:25:48,240
I think you should answer.
1294
01:25:52,400 --> 01:25:53,400
There.
1295
01:26:01,920 --> 01:26:03,240
Maybe I'm in trouble.
1296
01:26:05,480 --> 01:26:06,880
I would answer him.
1297
01:26:26,600 --> 01:26:29,000
Nico, why aren't you answering, damn it?
1298
01:26:29,520 --> 01:26:31,080
Raca told us what happened.
1299
01:26:31,320 --> 01:26:33,760
You just couldn't help but spend the night with her.
1300
01:26:34,360 --> 01:26:35,840
Raca just wants a friend to fuck with.
1301
01:26:53,400 --> 01:26:54,840
Am at home!
1302
01:27:00,280 --> 01:27:03,680
Mom! Come see how handsome Leo is.
1303
01:27:06,280 --> 01:27:07,760
What is this?
1304
01:27:08,240 --> 01:27:09,720
Why are you dressed like that?
1305
01:27:09,800 --> 01:27:12,560
Take that off right now! What are you doing?
1306
01:27:12,720 --> 01:27:14,800
Why are you wearing that? Don't you understand?
1307
01:27:15,080 --> 01:27:17,200
You don't understand anything!
1308
01:27:17,320 --> 01:27:19,760
- Have you seen yourself? - What's wrong with that?
1309
01:27:19,840 --> 01:27:21,160
What world do you live in?
1310
01:27:21,280 --> 01:27:22,680
- Are you stupid? - Stupid?!
1311
01:27:22,800 --> 01:27:26,080
Take that off right now! Do you want to be a whore?
1312
01:27:26,160 --> 01:27:27,160
Are you stupid?
1313
01:27:27,360 --> 01:27:29,520
Get out! Get out of this house right now!
1314
01:27:30,360 --> 01:27:31,840
- Get out! - What are you doing?
1315
01:27:32,000 --> 01:27:34,040
Fuck it, I'm tired of this shit.
1316
01:27:34,160 --> 01:27:35,160
Damn!
1317
01:27:38,040 --> 01:27:40,480
- Listen, Inés... - I'm not hearing anything.
1318
01:27:41,200 --> 01:27:44,480
-He's 18.-I don't care, did you see him?
1319
01:27:44,640 --> 01:27:45,960
They will destroy it.
1320
01:27:46,080 --> 01:27:49,000
- But he looks handsome. - Yes, very handsome...
1321
01:28:55,600 --> 01:28:57,080
I'm coming!
1322
01:29:01,040 --> 01:29:02,520
Holy shit.
1323
01:29:03,760 --> 01:29:04,960
What are you doing here?
1324
01:29:05,120 --> 01:29:07,120
-Taking the mountain to Muhammad.- Correct.
1325
01:29:07,240 --> 01:29:08,760
How do you know where I live?
1326
01:29:09,320 --> 01:29:11,560
You sent the address to Raca via WhatsApp.
1327
01:29:12,160 --> 01:29:13,440
Shit!
1328
01:29:14,000 --> 01:29:15,800
What do you want?
1329
01:29:16,120 --> 01:29:18,960
—To see you. —To see me? Why are you wearing that?
1330
01:29:20,040 --> 01:29:22,000
I wanted you to see me as a woman.
1331
01:29:22,080 --> 01:29:23,680
As a woman... Go home.
1332
01:29:23,880 --> 01:29:26,120
Go home. Leo, go home!
1333
01:29:26,200 --> 01:29:27,200
They kicked me out.
1334
01:29:27,600 --> 01:29:29,080
Did they kick you out?
1335
01:29:30,080 --> 01:29:31,080
Excuse me.
1336
01:29:31,880 --> 01:29:32,880
Do you have a visitor?
1337
01:29:33,960 --> 01:29:35,160
Yes, this is...
1338
01:29:35,440 --> 01:29:37,000
Hello, Sole.
1339
01:29:37,600 --> 01:29:40,080
Nico told me about you. My name is Bea.
1340
01:29:40,600 --> 01:29:41,880
Nice to meet you, Bea.
1341
01:29:43,760 --> 01:29:46,120
Excuse me, are you visiting or leaving?
1342
01:29:46,160 --> 01:29:48,360
- I just got here. - Oh, then please come in.
1343
01:29:48,760 --> 01:29:49,760
Thank you.
1344
01:29:50,640 --> 01:29:52,360
Nico, offer him a beer.
1345
01:29:52,400 --> 01:29:53,560
Well, of course.
1346
01:29:54,400 --> 01:29:55,480
Honestly...
1347
01:29:56,840 --> 01:29:58,280
Everything is so cool.
1348
01:29:59,160 --> 01:30:01,440
The plants, the flowers...
1349
01:30:02,640 --> 01:30:03,720
Everything is very tidy.
1350
01:30:04,040 --> 01:30:06,160
Sole has a very good green thumb.
1351
01:30:06,480 --> 01:30:07,600
Absolutely.
1352
01:30:11,120 --> 01:30:12,480
What a beautiful flower!
1353
01:30:13,160 --> 01:30:14,160
Come here.
1354
01:30:15,640 --> 01:30:18,080
- This one? - This flower is really pretty.
1355
01:30:19,720 --> 01:30:21,000
It smells very good.
1356
01:30:21,120 --> 01:30:22,680
Yes, it smells good.
1357
01:30:23,080 --> 01:30:24,080
It smells very good.
1358
01:30:25,080 --> 01:30:26,360
Let's see the views.
1359
01:30:26,600 --> 01:30:28,680
They're not much, but you can see a little.
1360
01:30:28,720 --> 01:30:29,920
- Very cool. - Yes.
1361
01:30:30,600 --> 01:30:31,760
What are you doing?
1362
01:30:32,840 --> 01:30:33,840
Nothing.
1363
01:30:35,680 --> 01:30:39,120
Hey, do you know another reason why I came to see you?
1364
01:30:39,200 --> 01:30:40,200
Because?
1365
01:30:41,120 --> 01:30:42,360
Today is my birthday.
1366
01:30:43,360 --> 01:30:45,600
- Is it? - Yes, I'm 18 now.
1367
01:30:46,040 --> 01:30:48,320
-So you're finally an adult. -Yes.
1368
01:30:49,760 --> 01:30:51,240
I wanted to celebrate with you.
1369
01:30:51,440 --> 01:30:53,040
- With me? - With you.
1370
01:31:02,280 --> 01:31:04,120
Guys, I got your beers.
1371
01:31:06,400 --> 01:31:08,120
- Greetings. - Greetings.
1372
01:31:08,240 --> 01:31:09,240
For Bea.
1373
01:31:15,560 --> 01:31:18,720
- Do you like plants? - Yes, they're very pretty.
1374
01:31:18,840 --> 01:31:19,840
Beautiful.
1375
01:31:20,120 --> 01:31:21,120
Thank you.
1376
01:31:21,320 --> 01:31:23,160
What neighborhood are you from?
1377
01:31:23,240 --> 01:31:25,720
I assume you live with your parents?
1378
01:31:26,080 --> 01:31:28,520
Yes, I live in Nico's neighborhood.
1379
01:31:28,720 --> 01:31:29,720
We are neighbors.
1380
01:31:29,800 --> 01:31:31,880
Ah, Nico's neighborhood. Nico,
1381
01:31:32,280 --> 01:31:33,800
When are you taking me there?
1382
01:31:34,000 --> 01:31:36,720
Let's go tomorrow, you'll even be able to meet my parents...
1383
01:31:37,640 --> 01:31:41,440
Well, you're very popular in your neighborhood.
1384
01:31:42,320 --> 01:31:45,880
I was born there and I'm friendly. It's no big surprise.
1385
01:31:46,640 --> 01:31:50,920
Bea, I think it's a little late for you to come home.
1386
01:31:51,840 --> 01:31:53,840
It would be better if you spent the night here.
1387
01:31:55,280 --> 01:31:56,960
I don't know...
1388
01:31:57,120 --> 01:31:59,160
I don't want to interfere.
1389
01:31:59,920 --> 01:32:01,080
It depends on Nico.
1390
01:32:01,240 --> 01:32:03,560
It's fine by me.
1391
01:32:04,040 --> 01:32:08,240
I was actually going to ask, why did she get kicked out of her house?
1392
01:32:09,320 --> 01:32:11,080
Seriously? What happened, Bea?
1393
01:32:12,080 --> 01:32:14,240
Well, it's because...
1394
01:32:16,000 --> 01:32:19,320
Because their parents are always fighting.
1395
01:32:20,080 --> 01:32:25,000
His father drinks too much and his mother is impossible.
1396
01:32:27,400 --> 01:32:28,720
That's very bad.
1397
01:32:29,880 --> 01:32:32,840
You'd better stay here. Does that sound okay to you?
1398
01:32:33,960 --> 01:32:36,240
You can even stay in my room.
1399
01:32:36,320 --> 01:32:38,640
Just because the bed is big, there is no other reason.
1400
01:32:39,040 --> 01:32:40,960
I'll be fine on the couch.
1401
01:33:01,600 --> 01:33:02,920
Good day.
1402
01:33:09,400 --> 01:33:11,440
How are you? Did your lover leave?
1403
01:33:12,840 --> 01:33:15,600
- You mean Bea? - Yes, Beatriz.
1404
01:33:15,920 --> 01:33:17,760
Who do you take me for?
1405
01:33:18,200 --> 01:33:20,200
I know very well that Beatriz is a boy.
1406
01:33:20,840 --> 01:33:23,520
And just one child.
1407
01:33:26,320 --> 01:33:27,640
Yesterday he turned 18.
1408
01:33:28,080 --> 01:33:32,160
Oh, I should have gotten a birthday cake!
1409
01:33:33,880 --> 01:33:35,840
If you knew it was a boy,
1410
01:33:36,800 --> 01:33:38,160
Why did you play?
1411
01:33:39,280 --> 01:33:41,200
Because I don't like to bother people.
1412
01:33:43,600 --> 01:33:44,880
But you let us screw you.
1413
01:33:45,960 --> 01:33:48,480
I am neither a judge nor a moralist.
1414
01:33:48,960 --> 01:33:51,880
I don't care if you sleep with a goat.
1415
01:33:54,920 --> 01:33:56,400
You must have seen it all.
1416
01:33:56,800 --> 01:33:58,400
He is a beautiful soul.
1417
01:33:59,160 --> 01:34:00,560
He is so young.
1418
01:34:01,320 --> 01:34:04,320
Nico, please don't hurt him.
1419
01:34:07,480 --> 01:34:11,840
The thing is, I think I love him.
1420
01:34:13,440 --> 01:34:14,760
What's up with Raca?
1421
01:34:18,360 --> 01:34:19,360
Raca too.
1422
01:34:20,880 --> 01:34:24,040
They're from the same neighborhood. Do they know each other?
1423
01:34:28,200 --> 01:34:29,440
They are brothers.
1424
01:34:29,720 --> 01:34:30,920
Siblings?!
1425
01:34:31,840 --> 01:34:33,280
This is a real soap opera.
1426
01:34:35,440 --> 01:34:37,760
Nico, please.
1427
01:34:38,440 --> 01:34:41,000
Be a man and have guts
1428
01:34:41,480 --> 01:34:42,920
to tell both of them.
1429
01:35:00,120 --> 01:35:01,760
- Hello hello.
1430
01:35:09,160 --> 01:35:11,480
Inés! Javier is here!
1431
01:35:13,000 --> 01:35:14,000
Hello.
1432
01:35:14,760 --> 01:35:15,760
One for Ricky.
1433
01:35:16,200 --> 01:35:19,320
One for you and one for me.
1434
01:35:20,880 --> 01:35:23,080
Wonderful. You really shouldn't have done that.
1435
01:35:23,160 --> 01:35:24,760
It was a pleasure.
1436
01:35:25,200 --> 01:35:29,520
Well, welcome to our humble home.
1437
01:35:29,920 --> 01:35:30,920
Humble?
1438
01:35:31,240 --> 01:35:34,440
We will eat as soon as our children Raca and Leo arrive.
1439
01:35:34,560 --> 01:35:36,960
-Lunch is ready. -Don't worry.
1440
01:35:37,080 --> 01:35:38,080
I am calm.
1441
01:35:38,200 --> 01:35:39,640
Excellent.
1442
01:35:39,920 --> 01:35:41,760
Yes, in that sense,
1443
01:35:42,160 --> 01:35:44,160
Javier is very easy to please.
1444
01:35:45,360 --> 01:35:46,440
Genial.
1445
01:35:46,680 --> 01:35:49,720
I'll go put these roses in water if you don't mind.
1446
01:35:52,080 --> 01:35:53,080
Take a seat.
1447
01:35:55,560 --> 01:35:57,240
One thing, Javier.
1448
01:35:57,520 --> 01:36:01,640
I don't know if Ricardo told you,
1449
01:36:02,560 --> 01:36:05,600
But you should know that our children are a little special.
1450
01:36:07,480 --> 01:36:11,560
Raca, our daughter, is a little strong.
1451
01:36:12,040 --> 01:36:13,960
She is a nice girl,
1452
01:36:14,400 --> 01:36:17,880
but she is very rebellious.
1453
01:36:18,520 --> 01:36:19,920
And Leo...
1454
01:36:20,280 --> 01:36:21,640
Well, Leo...
1455
01:36:22,520 --> 01:36:24,400
She just turned 18.
1456
01:36:24,640 --> 01:36:28,520
and is not sure if he wants to make the transition.
1457
01:36:29,200 --> 01:36:31,640
You know what I mean?
1458
01:36:32,480 --> 01:36:34,720
Javier, I'm telling you.
1459
01:36:34,920 --> 01:36:38,880
So you won't be surprised when you see them.
1460
01:36:39,200 --> 01:36:41,880
Inés, don't worry.
1461
01:36:42,040 --> 01:36:44,520
I am a man of the world
1462
01:36:44,920 --> 01:36:46,840
And I've seen it all.
1463
01:36:59,240 --> 01:37:00,440
Alright.
1464
01:37:04,920 --> 01:37:06,040
That's enough.
1465
01:37:06,280 --> 01:37:07,360
Fill mine
1466
01:37:07,840 --> 01:37:09,440
No, just a little.
1467
01:37:09,600 --> 01:37:10,600
Let her enjoy.
1468
01:37:11,480 --> 01:37:12,680
That's good.
1469
01:37:15,160 --> 01:37:18,200
Well, let's toast to Javier.
1470
01:37:20,280 --> 01:37:25,600
He was kind enough to come visit me and meet my family.
1471
01:37:26,200 --> 01:37:28,960
The family I love and adore.
1472
01:37:29,480 --> 01:37:31,400
-Raise your glasses.-Yes.
1473
01:37:31,640 --> 01:37:33,840
- ¡A Javier! - A Javier.
1474
01:37:33,960 --> 01:37:37,400
For Javier and for you, Inés.
1475
01:37:37,640 --> 01:37:39,480
And to you, Ricardo.
1476
01:37:39,640 --> 01:37:42,720
And to you, and to...
1477
01:37:47,080 --> 01:37:51,400
It's a pleasure to meet you and to do so in this situation.
1478
01:37:52,840 --> 01:37:55,920
So generously and so naturally.
1479
01:37:56,520 --> 01:37:59,000
He's so cute, so cute, so lovely.
1480
01:37:59,080 --> 01:38:02,360
It's a shame there are no cameras here.
1481
01:38:02,520 --> 01:38:06,880
recording this pinnacle of universal love and tolerance.
1482
01:38:06,960 --> 01:38:11,600
We are teaching a lesson in humanity.
1483
01:38:13,000 --> 01:38:14,000
This is true love.
1484
01:38:14,520 --> 01:38:15,840
Of course.
1485
01:38:16,360 --> 01:38:17,360
Without a doubt.
1486
01:38:18,640 --> 01:38:20,320
-No doubt.-Yes.
1487
01:38:20,480 --> 01:38:22,560
Oh, oh, oh!
1488
01:38:24,640 --> 01:38:26,720
Ines, Ines, Ines...
1489
01:38:27,040 --> 01:38:29,680
I really admire your courage.
1490
01:38:30,200 --> 01:38:32,280
Is anyone else in your place?
1491
01:38:32,640 --> 01:38:37,040
I would have said, "That's the last thing I want."
1492
01:38:37,400 --> 01:38:44,160
Vulgarities, displaying your wounded pride as a woman.
1493
01:38:45,040 --> 01:38:47,040
No, not you. You're a lady.
1494
01:38:47,280 --> 01:38:50,960
Without fuss, not even a negative gesture.
1495
01:38:51,080 --> 01:38:53,040
or a grandiloquent word.
1496
01:38:53,200 --> 01:38:56,080
You are nothing but temperance.
1497
01:38:56,160 --> 01:38:58,040
It's wonderful, really.
1498
01:38:58,240 --> 01:39:02,800
Ricardo loves you very much and wants you madly.
1499
01:39:03,440 --> 01:39:06,440
Because He wants you and I understand.
1500
01:39:06,720 --> 01:39:09,640
It has told me a lot
1501
01:39:10,440 --> 01:39:14,240
About your past love and...
1502
01:39:21,120 --> 01:39:26,720
Because I am an escape in Ricardo's life.
1503
01:39:26,880 --> 01:39:32,440
But your life is this.
1504
01:39:32,880 --> 01:39:36,360
I am as fleeting as the wind.
1505
01:39:37,200 --> 01:39:40,280
But not you, you will be here forever.
1506
01:39:42,800 --> 01:39:44,080
It's a shame.
1507
01:39:44,640 --> 01:39:49,240
It's a shame because I love him more every day.
1508
01:39:55,200 --> 01:39:59,360
But he is tied to you.
1509
01:39:59,440 --> 01:40:01,360
This is how it goes.
1510
01:40:02,720 --> 01:40:03,720
This is how it goes.
1511
01:40:03,800 --> 01:40:08,200
I would never do anything to ruin what they have.
1512
01:40:08,320 --> 01:40:09,360
Nothing.
1513
01:40:09,480 --> 01:40:13,760
And I could, I could, I absolutely could.
1514
01:40:13,840 --> 01:40:18,240
When on all fours
1515
01:40:18,320 --> 01:40:20,240
spinning around like a dog,
1516
01:40:20,320 --> 01:40:22,480
I could say, "Get a divorce.
1517
01:40:23,320 --> 01:40:25,480
"Come live with me."
1518
01:40:25,600 --> 01:40:27,600
No, no, no, no.
1519
01:40:27,880 --> 01:40:30,240
I wouldn't do that, no.
1520
01:40:30,720 --> 01:40:31,720
No.
1521
01:40:32,160 --> 01:40:34,520
What would I gain?
1522
01:40:34,640 --> 01:40:36,560
And what would you gain from it and...?
1523
01:40:37,080 --> 01:40:39,080
What we have would disappear.
1524
01:40:40,120 --> 01:40:42,080
There is a saying:
1525
01:40:45,360 --> 01:40:49,920
"Coexistence is the grave of desire."
1526
01:40:52,400 --> 01:40:56,880
Your children are young, they shouldn't hear this.
1527
01:40:57,240 --> 01:40:59,040
Live first, live.
1528
01:40:59,160 --> 01:41:00,400
Live.
1529
01:41:00,480 --> 01:41:03,440
I don't want to monopolize the conversation.
1530
01:41:03,520 --> 01:41:05,480
That's in bad taste.
1531
01:41:05,560 --> 01:41:07,120
No, not at all.
1532
01:41:07,320 --> 01:41:10,880
Honey, you are so eloquent.
1533
01:41:21,880 --> 01:41:23,760
Inés, Inés...
1534
01:41:25,000 --> 01:41:26,240
Inés, Inés...
1535
01:41:26,360 --> 01:41:32,720
You see? Look how beautiful free love is.
1536
01:41:32,800 --> 01:41:38,160
Love without jealousy or possessiveness,
1537
01:41:38,240 --> 01:41:39,400
selflessly...
1538
01:41:39,560 --> 01:41:42,120
No, no, no. Listen.
1539
01:41:42,480 --> 01:41:46,280
Maybe one day the three of us can sleep together.
1540
01:41:46,560 --> 01:41:48,520
One day. I'm sorry, I'm sorry.
1541
01:41:48,880 --> 01:41:51,480
That was bold of me.
1542
01:41:51,600 --> 01:41:54,000
But it was from the heart, right?
1543
01:41:54,480 --> 01:41:56,240
Yes, yes.
1544
01:41:57,720 --> 01:41:58,840
We should, right?
1545
01:41:59,560 --> 01:42:02,080
I don't know, I don't see why not.
1546
01:42:03,400 --> 01:42:06,520
That will show me another side of my husband.
1547
01:42:06,600 --> 01:42:08,040
- Yes! - Definitely.
1548
01:42:08,120 --> 01:42:10,000
If you want I can film it with my phone.
1549
01:42:10,120 --> 01:42:12,160
We'll post it on Instagram or something.
1550
01:42:12,280 --> 01:42:13,680
- Raca! - What?
1551
01:42:14,160 --> 01:42:16,760
Please be more respectful of our situation.
1552
01:42:16,840 --> 01:42:17,920
It's not easy
1553
01:42:18,160 --> 01:42:20,800
We are being modern, tolerant,
1554
01:42:20,880 --> 01:42:22,960
understanding and who knows what else.
1555
01:42:24,280 --> 01:42:26,280
We do it for you too.
1556
01:42:26,800 --> 01:42:29,840
So you will naturally be able to enjoy universal love.
1557
01:42:30,880 --> 01:42:32,080
Look at your mother.
1558
01:42:32,400 --> 01:42:34,040
My dear Inés,
1559
01:42:34,240 --> 01:42:37,720
You're really surprising me in a good way.
1560
01:42:37,800 --> 01:42:40,800
with this contempt for possession.
1561
01:42:49,880 --> 01:42:52,840
He honors her, he really honors her.
1562
01:42:53,440 --> 01:42:55,120
I love you more every day.
1563
01:42:56,680 --> 01:42:57,960
This act of love
1564
01:42:59,240 --> 01:43:01,480
deserves all the respect in the world.
1565
01:43:04,120 --> 01:43:05,520
Without a doubt.
1566
01:43:06,560 --> 01:43:10,520
Didn't you both have plans for this afternoon?
1567
01:43:10,960 --> 01:43:12,440
- Yes. - Yes.
1568
01:43:13,320 --> 01:43:17,160
Okay. Will you stay, Javier?
1569
01:43:18,320 --> 01:43:19,920
- Yes. - Yes?
1570
01:43:20,000 --> 01:43:22,400
Yes, yes, of course.
1571
01:43:22,720 --> 01:43:25,440
Of course, I have nothing to do today.
1572
01:43:25,520 --> 01:43:27,720
Feel free to leave, guys. Yeah.
1573
01:43:27,800 --> 01:43:29,360
Yes, because...
1574
01:43:30,120 --> 01:43:33,840
My blood pressure is perfect.
1575
01:43:34,040 --> 01:43:36,400
Neither high nor low, just right.
1576
01:43:36,760 --> 01:43:37,880
Genial.
1577
01:43:38,640 --> 01:43:39,760
-Great.-Yes.
1578
01:43:39,960 --> 01:43:41,240
Genial, genial.
1579
01:43:41,400 --> 01:43:44,280
Hey, I was thinking...
1580
01:43:44,360 --> 01:43:45,400
What time is it?
1581
01:43:45,640 --> 01:43:47,760
It's 4:30, why?
1582
01:43:47,880 --> 01:43:49,400
4:30...
1583
01:43:52,320 --> 01:43:54,880
I thought we could call Elisa.
1584
01:43:55,160 --> 01:44:00,600
to see if he wants to join our mattress party.
1585
01:44:00,840 --> 01:44:02,640
-Eliza? -Yes, Eliza.
1586
01:44:02,720 --> 01:44:04,160
Elisa, my wife, yes.
1587
01:44:04,320 --> 01:44:05,480
You didn't tell me
1588
01:44:06,120 --> 01:44:07,400
Of course I said it...
1589
01:44:07,520 --> 01:44:10,440
- Didn't I tell you? - No, you've never mentioned her.
1590
01:44:12,600 --> 01:44:13,880
My God, Inés.
1591
01:44:14,280 --> 01:44:15,880
You're going to love her.
1592
01:44:21,880 --> 01:44:25,240
Two extremely empowered women...
1593
01:44:26,960 --> 01:44:31,040
You will love her, you will love her, you will love her.
1594
01:44:32,440 --> 01:44:35,200
I'm calling her. I'll call her and...
1595
01:44:38,280 --> 01:44:39,960
Do you have any children?
1596
01:44:40,240 --> 01:44:41,960
Of course.
1597
01:44:42,560 --> 01:44:45,320
Elisa and I have a beautiful daughter,
1598
01:44:45,680 --> 01:44:47,960
Carmen. She is 24 years old.
1599
01:44:48,480 --> 01:44:53,880
She was here in Madrid studying art and restoration.
1600
01:44:54,040 --> 01:44:55,920
but then he moved back to our city.
1601
01:44:57,600 --> 01:44:59,200
She is a beautiful girl.
1602
01:45:00,800 --> 01:45:05,240
That's why I feel this affection...
1603
01:45:05,960 --> 01:45:12,000
If you were really a woman you would look like Carmen.
1604
01:45:12,520 --> 01:45:14,960
Just like her. You'd be identical.
1605
01:45:15,760 --> 01:45:22,720
If you want, we can all get together in the city sometime.
1606
01:45:22,960 --> 01:45:26,440
So you can meet Carmen
1607
01:45:27,080 --> 01:45:29,080
and just spend some time together.
1608
01:45:29,800 --> 01:45:30,840
Just an idea.
1609
01:45:32,480 --> 01:45:34,160
Does that sound good to you, Leo?
1610
01:45:36,200 --> 01:45:37,360
I don't know.
1611
01:45:38,720 --> 01:45:39,960
We can go if you want.
1612
01:45:40,280 --> 01:45:42,160
- Yes! - Yes, we could do it.
1613
01:45:42,800 --> 01:45:44,440
You are both invited.
1614
01:45:44,680 --> 01:45:45,680
Where are they now?
1615
01:45:46,400 --> 01:45:48,600
Where do you think you are? Fuck.
1616
01:45:48,920 --> 01:45:50,760
They think we left or something.
1617
01:45:50,880 --> 01:45:52,240
As if I were going to leave my own house.
1618
01:45:52,560 --> 01:45:57,960
That faggot comes here to have lunch with us and he does it right in front of us.
1619
01:45:58,040 --> 01:46:01,400
Where does this sexual freedom come from? They're 50 years old, damn it!
1620
01:46:01,480 --> 01:46:04,680
- What sexual freedom do you preach? - What sexual freedom?
1621
01:46:04,880 --> 01:46:09,560
But maybe you do that with other people too.
1622
01:46:11,080 --> 01:46:12,520
So what?
1623
01:46:12,960 --> 01:46:16,360
- You mean I sleep with different guys? - Yes. Nico, for example.
1624
01:46:17,400 --> 01:46:18,520
What's up with Nico?
1625
01:46:18,960 --> 01:46:19,960
You fucked him.
1626
01:46:20,240 --> 01:46:22,640
And you compare that to this?
1627
01:46:22,800 --> 01:46:24,960
Fine, but...
1628
01:46:30,200 --> 01:46:31,360
I fucked him too.
1629
01:46:34,320 --> 01:46:36,240
- Excuse me? - I did.
1630
01:46:38,080 --> 01:46:39,240
What did you do?
1631
01:46:40,680 --> 01:46:42,080
Are you playing with me?
1632
01:46:42,200 --> 01:46:43,200
No.
1633
01:47:02,880 --> 01:47:06,640
I don't think it will happen again either.
1634
01:47:07,840 --> 01:47:10,720
- I can't believe it... - I didn't like it very much.
1635
01:47:11,320 --> 01:47:14,960
The guy fucked Nico. Between him and the old guys...
1636
01:47:15,320 --> 01:47:17,720
Everyone is losing their minds.
1637
01:47:17,880 --> 01:47:19,840
I don't know what will happen next.
1638
01:47:35,360 --> 01:47:37,400
- Good night. - Good night.
1639
01:47:37,680 --> 01:47:38,680
Can I help you with anything?
1640
01:47:39,040 --> 01:47:42,000
Well, I would like a girl.
1641
01:47:43,160 --> 01:47:44,640
A woman, I don't care.
1642
01:47:45,480 --> 01:47:49,240
Someone with a little bit of everything, you know what I mean.
1643
01:47:49,760 --> 01:47:51,680
Breasts, a penis...
1644
01:47:52,080 --> 01:47:54,920
I know exactly what you're looking for.
1645
01:47:55,280 --> 01:47:57,000
You've come to the right place.
1646
01:47:57,720 --> 01:47:59,920
Follow me, I'll introduce you.
1647
01:48:00,200 --> 01:48:01,200
Alright.
1648
01:48:03,360 --> 01:48:05,520
- Come on, this way. - Thanks.
1649
01:48:10,000 --> 01:48:13,960
Andrea! This man wants to talk to you. His name is Cristóbal.
1650
01:48:14,240 --> 01:48:16,400
How nice. Come in, sir.
1651
01:48:18,760 --> 01:48:20,560
What do people usually do here?
1652
01:48:22,040 --> 01:48:23,520
Whatever you want.
1653
01:48:24,120 --> 01:48:27,080
-Great. -Do you want to relax?
1654
01:48:27,320 --> 01:48:29,000
-Yes, of course.-Get on the bed.
1655
01:48:29,320 --> 01:48:30,400
Come on, lie down.
1656
01:49:10,240 --> 01:49:12,320
Call the police!
1657
01:49:12,560 --> 01:49:15,560
That guy is crazy. Call the police, quick!
1658
01:49:15,680 --> 01:49:16,840
What happened?
1659
01:49:16,960 --> 01:49:20,000
Today's children are unsure of their sexuality,
1660
01:49:20,360 --> 01:49:23,160
their identity, what they like.
1661
01:49:23,400 --> 01:49:27,360
I may have also been a little nosy, if we're being honest.
1662
01:49:28,040 --> 01:49:30,120
He really is very nice,
1663
01:49:31,640 --> 01:49:33,480
but how can I say it?
1664
01:49:34,400 --> 01:49:37,840
—It's upset my heart. —Upset my heart? Why?
1665
01:49:37,960 --> 01:49:40,480
Don't tell me you're attracted to him!
1666
01:49:40,560 --> 01:49:42,120
To tell you the truth,
1667
01:49:42,480 --> 01:49:45,200
There was some flirting and...
1668
01:49:45,560 --> 01:49:48,640
That's him. I'll tell you later.
1669
01:49:48,720 --> 01:49:50,600
- I need details. - I'll tell you later.
1670
01:49:50,880 --> 01:49:53,000
- Hi, Nico.
- Hi, Nico.
1671
01:49:53,360 --> 01:49:55,280
This is my friend Paloma.
1672
01:49:55,360 --> 01:49:56,360
How are you?
1673
01:49:56,440 --> 01:49:57,880
- Nice to meet you.- Nice to meet you.
1674
01:49:58,000 --> 01:50:00,280
You said he was handsome.
1675
01:50:00,560 --> 01:50:03,080
But she has such beautiful eyes.
1676
01:50:03,160 --> 01:50:06,040
-I told you he was very handsome. -He's incredible.
1677
01:50:06,120 --> 01:50:07,400
Could...?
1678
01:50:07,760 --> 01:50:10,120
- Paloma, listen... - It's okay.
1679
01:50:10,760 --> 01:50:14,560
These two ladies you see here
1680
01:50:15,600 --> 01:50:17,720
It used to be the bomb, the bomb!
1681
01:50:17,800 --> 01:50:20,920
The truth is that Paloma is a giant slut.
1682
01:50:21,040 --> 01:50:23,600
-Yes, more or less. -And very unfaithful.
1683
01:50:23,840 --> 01:50:25,480
I've never been faithful.
1684
01:50:26,800 --> 01:50:28,800
- Never? - Well, you.
1685
01:50:28,960 --> 01:50:31,320
- I was for you. - Oh, okay.
1686
01:50:31,440 --> 01:50:34,640
The relationship didn't last long, but I was faithful to you.
1687
01:50:34,920 --> 01:50:36,920
But after that I did what I wanted.
1688
01:50:37,520 --> 01:50:39,080
There is no fidelity here!
1689
01:50:40,000 --> 01:50:43,160
-We were together. -Why did you break up?
1690
01:50:44,280 --> 01:50:47,520
That's a long story, Nico. I'll tell you about it someday.
1691
01:50:47,600 --> 01:50:50,480
If the occasion is appropriate.
1692
01:50:50,560 --> 01:50:54,520
It was a different time, a lot of things were happening.
1693
01:50:54,600 --> 01:50:56,000
You have a call.
1694
01:50:56,320 --> 01:50:57,560
Hereafter.
1695
01:50:58,040 --> 01:50:59,040
Yeah.
1696
01:51:01,920 --> 01:51:05,360
I don't know if I should answer, the number is blocked.
1697
01:51:05,440 --> 01:51:11,200
You have to answer. Maybe it's the IRS or the police.
1698
01:51:12,200 --> 01:51:13,920
It's true.
1699
01:51:14,120 --> 01:51:15,920
-You have to answer.-I don't know.
1700
01:51:17,640 --> 01:51:18,640
Hello?
1701
01:51:19,920 --> 01:51:21,080
Yes, speaking.
1702
01:51:21,800 --> 01:51:23,680
It must be something serious.
1703
01:51:24,240 --> 01:51:25,240
That?
1704
01:51:26,080 --> 01:51:27,720
It sounds bad.
1705
01:51:28,280 --> 01:51:29,360
It must be bad.
1706
01:51:33,880 --> 01:51:34,880
¡Nico!
1707
01:51:35,560 --> 01:51:38,600
Nico! Oh my God! What happened?
1708
01:51:38,800 --> 01:51:40,280
- Nico!
- Nico!
1709
01:51:40,440 --> 01:51:42,200
- Oh my God! - Just breathe.
1710
01:51:42,280 --> 01:51:44,280
- Nico, what happened? - Breathe.
1711
01:51:44,360 --> 01:51:45,360
Breathe.
1712
01:51:45,480 --> 01:51:48,800
Wait, did you break something? Nico!
1713
01:51:51,560 --> 01:51:53,600
We'll see if we can park right outside.
1714
01:51:58,680 --> 01:52:00,400
Yes, I'm going to turn here...
1715
01:52:02,480 --> 01:52:03,920
and we'll park right outside.
1716
01:52:25,120 --> 01:52:27,120
I'd better wait for you here.
1717
01:53:03,040 --> 01:53:05,560
INSTITUTE OF LEGAL MEDICINE AND FORENSIC SCIENCES
1718
01:53:17,840 --> 01:53:19,480
She was stabbed 13 times
1719
01:53:20,160 --> 01:53:21,520
with a screwdriver.
1720
01:53:42,960 --> 01:53:44,480
My deepest condolences.
1721
01:53:45,680 --> 01:53:46,680
It's just horrible.
1722
01:53:48,160 --> 01:53:49,160
Anyway...
1723
01:53:50,640 --> 01:53:52,480
Be a man. Hang in there.
1724
01:54:04,520 --> 01:54:05,720
How are you?
1725
01:54:07,480 --> 01:54:09,680
This is the worst thing that has ever happened.
1726
01:54:11,920 --> 01:54:14,440
They just announced it on the radio.
1727
01:54:15,320 --> 01:54:17,000
Your father has been arrested.
1728
01:54:18,240 --> 01:54:19,920
Do you want to go see him at the station?
1729
01:54:20,560 --> 01:54:21,560
By no means.
1730
01:54:22,040 --> 01:54:24,240
I hope he rots in that damn jail.
1731
01:54:25,840 --> 01:54:27,960
He was arrested in a brothel.
1732
01:54:45,680 --> 01:54:47,200
Andrea, dear.
1733
01:54:47,440 --> 01:54:49,680
This gentleman wants to talk to you.
1734
01:54:51,120 --> 01:54:52,360
Come in, darling.
1735
01:54:53,440 --> 01:54:54,440
Forward.
1736
01:54:55,840 --> 01:54:56,840
I am his son.
1737
01:54:58,120 --> 01:54:59,480
The boy from the other day.
1738
01:55:01,560 --> 01:55:03,680
I need to know what happened,
1739
01:55:04,280 --> 01:55:06,000
What you did, what he said.
1740
01:55:07,560 --> 01:55:08,560
That's horrible.
1741
01:55:10,600 --> 01:55:12,160
I can't imagine it
1742
01:55:12,520 --> 01:55:14,480
How you must feel, my dear.
1743
01:55:15,840 --> 01:55:16,840
He entered,
1744
01:55:18,840 --> 01:55:21,600
I penetrated him as he wanted,
1745
01:55:23,240 --> 01:55:25,880
We called the police and they took him away.
1746
01:55:27,120 --> 01:55:28,200
And that's all.
1747
01:55:29,360 --> 01:55:30,520
Sit down, darling.
1748
01:55:31,560 --> 01:55:32,720
Come sit down.
1749
01:55:38,560 --> 01:55:40,280
Didn't he say anything about my mom?
1750
01:55:42,280 --> 01:55:44,440
He mentioned stabbing her.
1751
01:55:45,160 --> 01:55:46,680
while penetrating him.
1752
01:55:48,720 --> 01:55:51,800
I started pushing harder and harder.
1753
01:55:53,200 --> 01:55:55,600
He was acting like a crazy person, saying:
1754
01:55:55,880 --> 01:55:59,040
I'm fed up with repression! I'm fed up with repression!
1755
01:56:01,560 --> 01:56:05,240
And that's when I got scared.
1756
01:56:05,320 --> 01:56:07,240
I thought he really meant it.
1757
01:56:08,680 --> 01:56:12,480
Without him noticing, I went down to the reception.
1758
01:56:12,880 --> 01:56:14,400
and we called the police.
1759
01:56:17,280 --> 01:56:18,280
I don't understand.
1760
01:56:20,920 --> 01:56:22,400
What was the point of this?
1761
01:56:24,280 --> 01:56:25,760
Exactly what happened.
1762
01:56:27,880 --> 01:56:29,960
Remove him from society.
1763
01:56:31,680 --> 01:56:33,440
I can tell you're a mess.
1764
01:56:34,400 --> 01:56:36,400
You need a little pleasure.
1765
01:56:39,560 --> 01:56:40,560
Come here.
1766
01:56:44,600 --> 01:56:46,120
Her son turned out to be handsome.
1767
01:57:22,320 --> 01:57:23,920
Look at me! Look at me!
1768
01:57:25,160 --> 01:57:27,640
You are not your father.
1769
01:57:28,000 --> 01:57:29,000
Remember that.
1770
01:57:29,520 --> 01:57:30,520
Well?
1771
01:57:30,840 --> 01:57:31,960
You are not your father.
1772
01:57:32,960 --> 01:57:35,200
You know I'm here for whatever you need.
1773
01:57:36,320 --> 01:57:37,320
Well?
1774
01:57:41,960 --> 01:57:44,320
Don't worry, don't worry.
1775
01:57:44,520 --> 01:57:46,560
I'm here for whatever you need.
1776
01:57:47,200 --> 01:57:48,280
Are you okay, Nico?
1777
01:57:52,920 --> 01:57:53,920
Loneliness...
1778
01:57:54,320 --> 01:57:55,320
Yeah?
1779
01:57:56,080 --> 01:57:57,320
Can I sleep with you?
1780
01:57:58,240 --> 01:58:00,280
Of course you can sleep with me.
1781
01:58:05,080 --> 01:58:06,080
Single?
1782
01:58:06,960 --> 01:58:07,960
Yeah?
1783
01:58:11,280 --> 01:58:12,480
Will you hug me?
1784
01:58:14,160 --> 01:58:15,160
Of course.
1785
01:58:15,480 --> 01:58:17,480
I'm cold and scared.
1786
01:58:47,480 --> 01:58:49,440
Here I want to give you this book.
1787
01:58:50,400 --> 01:58:51,400
Actually?
1788
01:58:51,880 --> 01:58:52,880
It's my life.
1789
01:58:53,280 --> 01:58:55,520
-I signed it for you. -Thanks, Sole.
1790
01:58:56,920 --> 01:58:58,960
I want you to know me,
1791
01:59:00,360 --> 01:59:02,000
To know who I really am.
1792
01:59:04,200 --> 01:59:05,200
"For Nico.
1793
01:59:06,240 --> 01:59:09,160
You started out as a tenant and became a shooting star."
1794
01:59:13,800 --> 01:59:14,800
Give it to Leo.
1795
01:59:15,800 --> 01:59:16,800
Make him read it.
1796
01:59:18,560 --> 01:59:20,280
Because I was once like him.
1797
01:59:21,960 --> 01:59:23,480
Then I was a whore,
1798
01:59:23,800 --> 01:59:24,800
So writer.
1799
01:59:25,160 --> 01:59:26,160
And now...
1800
01:59:27,880 --> 01:59:29,320
an old spinster.
1801
01:59:30,400 --> 01:59:31,760
Take care, Nico.
1802
01:59:31,840 --> 01:59:32,840
Thank you, Sole.
1803
01:59:35,480 --> 01:59:36,640
Take care of yourself.
1804
01:59:37,440 --> 01:59:38,640
I love you, Nico.
1805
01:59:39,440 --> 01:59:40,600
Take care of yourself.
1806
01:59:47,640 --> 01:59:48,720
Goodbye, Sole.
1807
02:00:21,000 --> 02:00:23,680
Raca is pretty, but she's a bit lonely, isn't she?
1808
02:00:24,200 --> 02:00:27,560
On the contrary, he is very sociable.
1809
02:00:28,360 --> 02:00:31,840
Yes, but they recently disappointed her.
1810
02:00:32,000 --> 02:00:33,040
You know how it is.
1811
02:00:33,200 --> 02:00:35,240
Girls today are not easy to forgive.
1812
02:00:36,240 --> 02:00:41,000
I think we have to help them open their minds.
1813
02:00:41,800 --> 02:00:43,080
And their hearts.
1814
02:00:43,960 --> 02:00:46,400
It is important to have loving relationships.
1815
02:00:46,840 --> 02:00:48,680
Our daughter Carmen is pure love.
1816
02:00:49,640 --> 02:00:50,960
And kindness.
1817
02:00:51,640 --> 02:00:55,360
What people really like about Carmen is its kindness.
1818
02:00:55,600 --> 02:00:57,080
It's a gift.
1819
02:00:57,200 --> 02:01:00,960
Well, our children are also very good people.
1820
02:01:02,680 --> 02:01:03,680
You can say it.
1821
02:01:04,080 --> 02:01:05,560
You can see it in his eyes.
1822
02:01:06,640 --> 02:01:08,560
You must have raised them very well.
1823
02:01:11,840 --> 02:01:12,840
Listen...
1824
02:01:15,640 --> 02:01:18,040
You should spend the night here.
1825
02:01:19,520 --> 02:01:21,320
Of course, there are many rooms.
1826
02:01:21,480 --> 02:01:22,480
We can choose one.
1827
02:01:22,920 --> 02:01:25,920
We have to enjoy some time as a big family.
1828
02:01:27,400 --> 02:01:29,800
You can't refuse, Inés, my dear.
1829
02:01:30,880 --> 02:01:31,880
GOOD...
1830
02:01:33,280 --> 02:01:34,280
I will not refuse.
1831
02:01:43,760 --> 02:01:46,840
There's the grill, the pool, the cabana...
1832
02:01:47,120 --> 02:01:48,120
Even a slide.
1833
02:01:48,440 --> 02:01:49,800
-You have everything.-Yes.
1834
02:01:49,920 --> 02:01:53,280
The pool is very nice. My dad always wanted one like it.
1835
02:01:54,360 --> 02:01:56,720
- It's huge and very tidy. - You can come whenever you want.
1836
02:01:56,840 --> 02:01:57,840
The patio too.
1837
02:01:57,960 --> 02:01:59,760
-You can come whenever you want.-This is crazy.
1838
02:01:59,880 --> 02:02:00,880
Yeah.
1839
02:02:01,240 --> 02:02:03,680
- You're welcome anytime. - I assure you.
1840
02:02:03,760 --> 02:02:08,080
that we will come more often because my dad and your dad...
1841
02:02:10,000 --> 02:02:13,480
- As long as they're happy, I don't care. - Yes, as long as they're happy.
1842
02:02:13,680 --> 02:02:15,000
Since then.
1843
02:02:16,480 --> 02:02:18,160
Being happy is what matters, right?
1844
02:02:18,600 --> 02:02:20,880
- Yes. - I think if you believe in that...
1845
02:02:21,160 --> 02:02:22,160
Exactly.
1846
02:02:23,040 --> 02:02:24,320
Should we go swimming?
1847
02:02:25,320 --> 02:02:27,760
Sure, let's go. It's very hot outside.
1848
02:02:28,960 --> 02:02:30,800
How are you, bookworm?
1849
02:02:31,560 --> 02:02:32,800
You are so focused.
1850
02:02:33,480 --> 02:02:34,680
It's Sole's book.
1851
02:02:35,400 --> 02:02:37,640
- She's a very cool lady. - Who's Sole?
1852
02:02:37,840 --> 02:02:40,440
She was her boyfriend's landlady.
1853
02:02:40,760 --> 02:02:41,760
Ex-boyfriend.
1854
02:02:42,600 --> 02:02:44,640
I don't even know if he was my boyfriend.
1855
02:02:44,840 --> 02:02:46,040
He was just a friend.
1856
02:02:47,360 --> 02:02:49,320
Yes, that whole family is crazy.
1857
02:02:49,720 --> 02:02:51,360
His father murdered his mother.
1858
02:02:51,560 --> 02:02:52,560
- Yes.
1859
02:02:52,640 --> 02:02:54,520
-He's in prison now. -And your friend?
1860
02:02:54,760 --> 02:02:55,760
Nico...
1861
02:02:57,920 --> 02:02:59,400
is completely lost
1862
02:03:00,120 --> 02:03:02,240
- He stopped by the apartment, didn't he? - Yes.
1863
02:03:02,640 --> 02:03:04,920
-He went to India.-Exactly.
1864
02:03:05,280 --> 02:03:07,480
Maybe he'll finally clear his mind.
1865
02:03:07,640 --> 02:03:09,560
My dad said you were taking hormones.
1866
02:03:10,760 --> 02:03:13,320
It was, but not anymore.
1867
02:03:14,200 --> 02:03:16,440
I realized it was a bad idea.
1868
02:03:16,880 --> 02:03:18,840
and I stopped.
1869
02:03:19,280 --> 02:03:22,000
Well, it's what's inside that counts.
1870
02:03:22,080 --> 02:03:23,560
I like the person.
1871
02:03:24,960 --> 02:03:27,760
Beauty and the exterior do not last.
1872
02:03:29,240 --> 02:03:31,080
Man, you look just like our father.
1873
02:03:31,240 --> 02:03:34,600
He goes on and on about beauty and whether it lasts.
1874
02:03:35,000 --> 02:03:38,560
Carmen, have your parents always been like this?
1875
02:03:39,040 --> 02:03:40,640
So cool and modern
1876
02:03:40,840 --> 02:03:42,400
with open relationships?
1877
02:03:42,480 --> 02:03:43,880
No, not at all.
1878
02:03:44,560 --> 02:03:46,520
They broke up, but then I came back.
1879
02:03:46,600 --> 02:03:48,280
they got back together and...
1880
02:03:48,520 --> 02:03:49,840
Now they are with these guys.
1881
02:03:52,040 --> 02:03:56,000
You said you like the person.
1882
02:03:57,400 --> 02:03:59,600
Are those people girls, boys?
1883
02:04:02,440 --> 02:04:04,720
I don't know, I like what's inside.
1884
02:04:05,200 --> 02:04:06,760
The soul of the person.
1885
02:04:06,880 --> 02:04:08,880
The exterior, whether boy or girl,
1886
02:04:09,880 --> 02:04:11,880
-That doesn't matter. -It's fine.
1887
02:04:13,800 --> 02:04:16,680
I like what you said about what's inside.
1888
02:04:16,760 --> 02:04:17,800
That's really cool.
1889
02:05:42,880 --> 02:05:47,680
CONFUSED CUPID
1890
02:05:49,240 --> 02:05:51,840
A MERINERO FILM128653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.