All language subtitles for Trishna.2011.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:37,907 --> 00:02:39,867 Can we go off road? 3 00:03:36,007 --> 00:03:37,174 The car is stuck 4 00:03:37,384 --> 00:03:38,384 lt's stuck? 5 00:07:22,275 --> 00:07:23,525 Are you working next week? 6 00:07:23,651 --> 00:07:24,610 Yes 7 00:07:24,736 --> 00:07:26,320 l'm tired. My feet are killing me 8 00:07:27,030 --> 00:07:28,655 But those boys were gorgeous 9 00:07:34,079 --> 00:07:36,372 Next week l want to get a new sari 10 00:07:40,585 --> 00:07:42,753 No, we only live up the road 11 00:07:47,676 --> 00:07:49,218 Ask him to sit at the front 12 00:07:51,346 --> 00:07:52,596 Don't worry. lt'll be OK 13 00:07:53,431 --> 00:07:54,807 He doesn't understand Hindi 14 00:07:55,558 --> 00:07:57,142 His mother is English 15 00:07:57,435 --> 00:07:58,394 Let's go 16 00:07:59,562 --> 00:08:01,105 Has he never learnt Hindi? 17 00:08:03,066 --> 00:08:05,359 Now you're in lndia you'll learn 18 00:08:18,540 --> 00:08:20,374 l know some Marwari 19 00:08:20,750 --> 00:08:21,834 You know Marwari? 20 00:08:24,379 --> 00:08:26,005 You look very beautiful 21 00:08:31,219 --> 00:08:33,345 l want to say - you are beautiful 22 00:08:43,440 --> 00:08:45,441 Aren't you going to invite me for some tea? 23 00:08:45,692 --> 00:08:47,234 No my father is home 24 00:09:44,084 --> 00:09:45,250 Trishna get me some water! 25 00:09:49,381 --> 00:09:50,255 Who were those boys? 26 00:09:52,050 --> 00:09:53,050 ln the taxi 27 00:09:54,135 --> 00:09:55,552 Just tourists from the hotel 28 00:10:13,238 --> 00:10:14,279 Wake up 29 00:10:15,490 --> 00:10:16,657 Wake up. You're going to be late 30 00:10:17,450 --> 00:10:18,283 Come on 31 00:10:23,081 --> 00:10:24,873 Trishna. Wake up 32 00:11:02,287 --> 00:11:03,287 Hello 33 00:11:03,997 --> 00:11:05,164 How's it going? 34 00:11:07,459 --> 00:11:08,459 Sort that out 35 00:11:14,758 --> 00:11:16,133 Move it along 36 00:11:33,818 --> 00:11:34,985 Put it there 37 00:11:42,702 --> 00:11:44,119 Put it down here 38 00:11:44,245 --> 00:11:45,162 They are taking their time 39 00:11:45,288 --> 00:11:47,206 Get a move on stop looking at me 40 00:11:48,124 --> 00:11:49,291 Not like that 41 00:12:44,806 --> 00:12:45,806 Dad 42 00:12:51,229 --> 00:12:52,271 Dad! 43 00:13:07,162 --> 00:13:08,746 Do you get a lot of pain? 44 00:13:10,415 --> 00:13:12,499 Relax your hand 45 00:13:12,959 --> 00:13:14,376 Lift it up slightly, that's right 46 00:14:17,732 --> 00:14:18,857 Dad? 47 00:14:23,071 --> 00:14:24,405 Are you OK? 48 00:14:28,159 --> 00:14:30,411 Forgive me 49 00:14:30,537 --> 00:14:33,205 Don't say that. Get some rest 50 00:14:58,606 --> 00:14:59,857 Stop the car 51 00:15:24,591 --> 00:15:26,133 How far to the airport? 52 00:15:26,718 --> 00:15:27,760 Quite far 53 00:17:29,341 --> 00:17:31,633 ls this Trishna's father's house? 54 00:17:33,762 --> 00:17:34,887 Pratiksha! 55 00:17:35,096 --> 00:17:36,096 What? 56 00:17:37,932 --> 00:17:38,932 What is it? 57 00:17:39,726 --> 00:17:41,143 ls this Trishna's father's house? 58 00:17:41,269 --> 00:17:42,061 Yes 59 00:17:42,145 --> 00:17:43,187 lt's for Trishna 60 00:17:44,481 --> 00:17:45,689 Mum! 61 00:17:45,815 --> 00:17:47,107 Trishna! Trishna! 62 00:17:47,525 --> 00:17:48,734 What? 63 00:17:48,860 --> 00:17:50,235 There's a letter for you! 64 00:17:50,945 --> 00:17:52,363 Where from? 65 00:18:01,539 --> 00:18:02,664 Yes Dad? 66 00:18:02,791 --> 00:18:03,916 Here. Read this to me 67 00:18:14,844 --> 00:18:15,886 What's it say? 68 00:18:15,929 --> 00:18:17,304 lt is saying 69 00:18:19,224 --> 00:18:21,600 They're offering me a place at the hotel Samode Bagh in Jaipur 70 00:18:21,726 --> 00:18:23,435 Trishna where's Jaipur? 71 00:18:23,603 --> 00:18:25,479 Jaipur is very far 72 00:18:27,357 --> 00:18:29,983 Every week l will get 2500 rupees 73 00:18:30,110 --> 00:18:31,527 2500 rupees? 74 00:18:32,320 --> 00:18:34,113 And 500 rupees for the journey 75 00:18:35,740 --> 00:18:38,325 l didn't think the boy would come back 76 00:18:38,785 --> 00:18:39,785 Can you go by yourself? 77 00:18:40,578 --> 00:18:41,412 Live all alone? 78 00:18:42,080 --> 00:18:43,789 lt's 2500 rupees a week 79 00:19:00,306 --> 00:19:02,599 Go to school every day! OK? 80 00:20:16,341 --> 00:20:17,257 Hello 81 00:20:17,425 --> 00:20:18,634 Hotel Samode Bagh 82 00:20:19,094 --> 00:20:20,427 My name is Trishna 83 00:20:21,012 --> 00:20:21,887 Where are you? 84 00:20:22,472 --> 00:20:24,890 l'm at the bus station in Jaipur 85 00:20:25,266 --> 00:20:27,017 Stay there and someone will pick you up 86 00:20:27,519 --> 00:20:28,686 OK. Thank you 87 00:22:55,250 --> 00:22:57,292 At your command, Sir 88 00:23:01,631 --> 00:23:02,881 You are most welcome 89 00:23:05,510 --> 00:23:06,385 At your command, Sir 90 00:23:32,746 --> 00:23:33,579 Come 91 00:24:03,651 --> 00:24:07,696 Yes Mum. lt's the same. l'm fine 92 00:24:16,164 --> 00:24:18,457 The world has come alive 93 00:24:18,750 --> 00:24:20,501 And dances with joy 94 00:24:20,835 --> 00:24:24,380 Like my heart 95 00:24:40,188 --> 00:24:41,939 With your help 96 00:24:42,816 --> 00:24:44,566 With you by my side 97 00:24:45,193 --> 00:24:48,487 You make me happy 98 00:24:49,739 --> 00:24:51,657 When you look at me 99 00:24:52,242 --> 00:24:53,992 When you touch me 100 00:24:54,536 --> 00:24:56,954 You make me happy 101 00:25:00,500 --> 00:25:02,793 Hi Devshri. How are you? 102 00:25:04,671 --> 00:25:06,296 Do you miss me? 103 00:25:08,675 --> 00:25:09,633 Come 104 00:26:06,608 --> 00:26:08,942 When l was at college 105 00:26:09,778 --> 00:26:11,195 l had so much fun 106 00:26:12,238 --> 00:26:14,239 We would finish lessons 107 00:26:14,908 --> 00:26:17,117 go to the canteen, drink some tea, eat some food 108 00:26:17,577 --> 00:26:18,702 then go and sit in the park 109 00:26:19,287 --> 00:26:21,872 We used to make fun of all the new girls 110 00:26:51,528 --> 00:26:53,612 Don't be scared, it won't hurt 111 00:27:04,374 --> 00:27:05,374 Knock on the door 112 00:27:05,500 --> 00:27:07,334 Say, 'Room service' 113 00:27:07,502 --> 00:27:08,752 Then show the menu 114 00:27:09,170 --> 00:27:12,423 This is our dining tent where we serve breakfast 115 00:27:12,549 --> 00:27:13,841 l'll show you the kitchen 116 00:27:13,967 --> 00:27:17,136 A la carte and the buffet come from the same kitchen 117 00:27:18,555 --> 00:27:20,431 This is for the buffet 118 00:27:20,807 --> 00:27:21,640 OK 119 00:27:37,574 --> 00:27:39,533 My plaster has come off 120 00:27:40,410 --> 00:27:41,368 Yeah. Really 121 00:28:19,532 --> 00:28:20,407 Who is this for? 122 00:28:20,533 --> 00:28:21,533 lt's for you 123 00:28:22,077 --> 00:28:22,910 Chanchal 124 00:28:23,036 --> 00:28:24,661 Put the box over there 125 00:28:26,873 --> 00:28:28,040 Yes. lt's good there 126 00:28:50,647 --> 00:28:52,690 Turn the volume down 127 00:28:54,401 --> 00:28:56,443 l wish he loved me 128 00:28:57,862 --> 00:28:59,363 ln your dreams 129 00:28:59,614 --> 00:29:02,199 l'd have my own hotel 130 00:29:03,284 --> 00:29:05,369 l could do whatever l want 131 00:29:06,579 --> 00:29:09,081 We would go to Switzerland on holiday 132 00:29:10,500 --> 00:29:11,667 How many children will you have? 133 00:29:11,793 --> 00:29:12,835 l haven't decided yet 134 00:30:52,894 --> 00:30:54,520 Trishna what are you doing? Hurry up 135 00:31:06,157 --> 00:31:08,367 OK we'll be going now 136 00:31:20,714 --> 00:31:21,714 Hello 137 00:35:21,663 --> 00:35:23,122 You take out the inside 138 00:35:23,581 --> 00:35:24,581 Hold it like this 139 00:35:26,793 --> 00:35:27,626 Where are you from? 140 00:35:28,169 --> 00:35:29,962 l'm from Ossian. Have you heard of it? 141 00:35:30,088 --> 00:35:31,088 No 142 00:35:31,631 --> 00:35:33,841 l don't think anything can happen staying here 143 00:35:34,092 --> 00:35:35,300 Why are you saying that? 144 00:35:35,552 --> 00:35:37,094 lt's not so good here 145 00:35:37,220 --> 00:35:38,804 l have big dreams 146 00:35:38,930 --> 00:35:41,974 Be the manager of a big hotel 147 00:35:42,809 --> 00:35:44,351 l am thinking about moving country 148 00:35:44,519 --> 00:35:45,811 Solid planning 149 00:36:05,707 --> 00:36:06,957 Sir is in the bedroom 150 00:37:27,330 --> 00:37:29,248 This pair will match 151 00:37:31,626 --> 00:37:32,626 How do they look? 152 00:37:38,133 --> 00:37:39,633 lt's me Trishna 153 00:37:40,719 --> 00:37:41,552 l'm not sure 154 00:37:42,053 --> 00:37:43,721 l think we are just passing the market 155 00:37:46,808 --> 00:37:48,142 This is my friend Chanchal 156 00:37:48,852 --> 00:37:51,270 Chanchal these are all my friends from College 157 00:38:19,466 --> 00:38:22,926 Hey guys! l was thinking it's nearly over here 158 00:38:23,053 --> 00:38:26,055 should we go out somewhere? 159 00:38:28,350 --> 00:38:30,017 Some parties are long, some are short 160 00:38:31,853 --> 00:38:32,811 Casbah? 161 00:38:33,146 --> 00:38:34,521 How about it? 162 00:38:39,778 --> 00:38:42,488 Come on. We've already told the boss we'll be back by 9 163 00:38:42,614 --> 00:38:43,822 Relax 164 00:38:44,574 --> 00:38:45,532 OK l'm going on my own 165 00:38:45,825 --> 00:38:46,784 - You'll be OK right? - Yes 166 00:38:46,951 --> 00:38:48,535 OK take care 167 00:38:53,625 --> 00:38:55,793 She worries too much 168 00:39:14,187 --> 00:39:15,187 Stop! 169 00:39:26,366 --> 00:39:27,825 Who are you calling? 170 00:39:29,035 --> 00:39:30,661 You can use my phone 171 00:39:32,539 --> 00:39:33,706 Leave me alone 172 00:39:35,000 --> 00:39:36,500 Don't touch me or l'll scream 173 00:39:40,463 --> 00:39:41,922 What's your problem? 174 00:39:45,301 --> 00:39:46,135 Look at you 175 00:39:46,261 --> 00:39:47,761 You haven't got any balls 176 00:41:50,260 --> 00:41:57,224 Where were you? 177 00:41:58,143 --> 00:41:59,601 Go to sleep 178 00:42:00,770 --> 00:42:02,479 Jay phoned me after you left 179 00:42:06,067 --> 00:42:07,818 He was looking for you 180 00:42:12,240 --> 00:42:13,240 l rang you 181 00:42:13,366 --> 00:42:15,367 Why didn't you answer? 182 00:42:23,168 --> 00:42:24,877 Did he find you? 183 00:42:27,922 --> 00:42:28,922 What happened? 184 00:42:29,049 --> 00:42:31,008 l'm fine. Go to sleep 185 00:43:22,644 --> 00:43:25,979 Devshri 186 00:43:28,316 --> 00:43:29,817 How are you? 187 00:43:29,943 --> 00:43:31,026 You OK? 188 00:43:31,569 --> 00:43:32,736 How are you Lakshman? 189 00:43:32,862 --> 00:43:33,821 Did you forget me? 190 00:43:38,993 --> 00:43:40,160 You have time off work? 191 00:43:41,663 --> 00:43:42,496 Who is it? 192 00:43:42,622 --> 00:43:43,872 ls it Trishna? 193 00:43:49,587 --> 00:43:50,838 How are you? 194 00:43:51,965 --> 00:43:52,798 Fine 195 00:44:03,143 --> 00:44:04,768 Don't make it too strong 196 00:44:06,396 --> 00:44:07,688 How is school going? 197 00:44:07,814 --> 00:44:09,857 No l've left school now 198 00:44:09,983 --> 00:44:10,816 Why? 199 00:44:11,317 --> 00:44:13,235 We don't have money for the fees 200 00:44:13,903 --> 00:44:15,821 What happened to the money l sent you? 201 00:44:16,281 --> 00:44:18,449 We owe money for the Jeep 202 00:44:22,954 --> 00:44:24,371 How come you're here? 203 00:44:26,833 --> 00:44:28,250 l've left the hotel job 204 00:44:30,545 --> 00:44:31,420 What happened? 205 00:44:32,172 --> 00:44:33,589 l just had to leave 206 00:44:34,132 --> 00:44:35,299 Why? 207 00:44:37,093 --> 00:44:38,510 Dad l just had to 208 00:44:42,349 --> 00:44:43,766 How are we going to get by? 209 00:44:45,185 --> 00:44:47,811 l can work on Uncle's farm 210 00:44:48,980 --> 00:44:50,064 Uncle? 211 00:44:51,316 --> 00:44:53,359 He can't pay 2500 rupees a week 212 00:44:55,737 --> 00:44:56,737 l know 213 00:45:38,279 --> 00:45:39,113 What's happened? 214 00:45:39,197 --> 00:45:40,030 You OK? 215 00:45:40,532 --> 00:45:41,532 Bring some water 216 00:46:21,740 --> 00:46:22,990 Drink this 217 00:47:04,199 --> 00:47:05,741 She's not had her period 218 00:47:05,909 --> 00:47:07,326 Not had her period? 219 00:47:08,203 --> 00:47:09,578 How many months has it been? 220 00:47:09,746 --> 00:47:11,121 Three 221 00:47:11,247 --> 00:47:12,498 Three months? 222 00:47:13,625 --> 00:47:15,334 Any other problems? 223 00:47:15,585 --> 00:47:17,169 l'm sick in the mornings 224 00:48:09,347 --> 00:48:10,222 Here 225 00:48:25,655 --> 00:48:28,240 You have to go to your Uncle's and get work in the factory 226 00:48:32,120 --> 00:48:34,079 l don't want to leave home again 227 00:48:36,291 --> 00:48:37,624 YourAunt Gomti is ill 228 00:48:38,543 --> 00:48:40,294 Dad says you have to go and help out 229 00:48:44,382 --> 00:48:46,133 l don't want to go away again 230 00:48:53,016 --> 00:48:55,768 Dad says that you have to 231 00:49:02,525 --> 00:49:03,525 OK 232 00:49:04,277 --> 00:49:05,903 lf that's what you want 233 00:49:44,734 --> 00:49:46,068 Mum 234 00:49:46,277 --> 00:49:47,736 l'm going now 235 00:49:52,575 --> 00:49:53,701 Look after yourself 236 00:49:54,953 --> 00:49:55,786 l'm going Grandma 237 00:49:57,622 --> 00:49:59,081 Bless you 238 00:50:03,378 --> 00:50:04,378 l'm going Dad 239 00:50:24,649 --> 00:50:25,691 What is it? 240 00:50:25,817 --> 00:50:27,609 l'm coming with you 241 00:50:28,278 --> 00:50:29,570 Don't be silly 242 00:50:30,447 --> 00:50:31,989 You can't come with me 243 00:50:33,158 --> 00:50:33,991 Let me go 244 00:51:29,130 --> 00:51:30,839 Where is this address? 245 00:51:32,467 --> 00:51:35,094 lt is just over there 246 00:51:50,068 --> 00:51:51,610 Uncle 247 00:51:51,861 --> 00:51:52,736 Bless you 248 00:51:53,279 --> 00:51:54,697 - How's everyone? - OK 249 00:51:54,823 --> 00:51:55,656 How is your Dad? 250 00:51:55,782 --> 00:51:56,824 Good 251 00:51:58,118 --> 00:51:59,868 Gomti, Trishna is here 252 00:52:01,913 --> 00:52:03,247 Be happy child 253 00:52:03,873 --> 00:52:04,790 How are you? 254 00:52:05,083 --> 00:52:05,916 l'm not well 255 00:52:06,668 --> 00:52:08,085 lt's been 4 or 5 months 256 00:52:08,211 --> 00:52:09,878 l'm in so much pain 257 00:52:10,463 --> 00:52:13,549 My whole body hurts, l can't even stand up 258 00:53:43,556 --> 00:53:45,099 YourAunt needs food, you're late 259 00:53:45,266 --> 00:53:47,142 Yes almost done 260 00:54:02,492 --> 00:54:04,451 Trishna, someone's here for you 261 00:54:04,577 --> 00:54:05,411 What? 262 00:54:05,453 --> 00:54:07,204 There's someone to see you 263 00:54:48,913 --> 00:54:52,875 Sir, may l take five minutes? 264 00:54:53,501 --> 00:54:54,626 OK 265 01:00:29,087 --> 01:00:30,921 Let's start with the pizzicato 266 01:00:33,383 --> 01:00:35,259 Can you play the track a little lower? 267 01:00:35,385 --> 01:00:36,468 Lower? 268 01:00:37,137 --> 01:00:38,846 Lower the track in the headphones 269 01:00:59,993 --> 01:01:04,413 l am devoted to you my love 270 01:01:04,539 --> 01:01:08,709 Your beauty makes me love you 271 01:01:08,835 --> 01:01:14,131 l'm devoted to you my love 272 01:01:21,014 --> 01:01:22,181 You mean like this 273 01:01:26,770 --> 01:01:31,231 With you by my side, my love 274 01:01:36,488 --> 01:01:43,702 You turn the night into day 275 01:01:45,205 --> 01:01:50,250 You've captured my heart 276 01:01:50,877 --> 01:01:54,630 You've cast a spell on me 277 01:01:54,756 --> 01:02:00,594 You make me blossom like a jasmine flower 278 01:02:04,432 --> 01:02:08,644 l want to be with you forever 279 01:02:09,479 --> 01:02:13,565 The world is beautiful when l am with you 280 01:02:21,574 --> 01:02:24,118 l am devoted to you 281 01:02:26,371 --> 01:02:29,832 l want to be with you forever 282 01:03:13,835 --> 01:03:16,920 Your love sets me on fire 283 01:03:17,630 --> 01:03:21,675 When we're together l have no rest 284 01:03:23,261 --> 01:03:25,971 You light up my desire 285 01:05:31,890 --> 01:05:34,516 Hi. Avit 286 01:05:35,310 --> 01:05:36,518 Trishna 287 01:05:37,270 --> 01:05:38,687 You dance really well 288 01:05:39,481 --> 01:05:41,023 l'm a dance co-ordinator 289 01:05:41,149 --> 01:05:44,526 l help organise the classes and the dancers for shoots 290 01:05:44,652 --> 01:05:46,820 That sort of thing 291 01:05:49,366 --> 01:05:50,783 Not for me thanks 292 01:05:55,288 --> 01:05:56,705 How long have you been here? 293 01:05:57,040 --> 01:05:58,207 ln Bombay? 294 01:06:00,877 --> 01:06:01,752 ls she a friend of yours? 295 01:06:01,795 --> 01:06:03,128 Yes she is 296 01:06:04,005 --> 01:06:04,963 You didn't even introduce me 297 01:06:05,131 --> 01:06:06,590 You didn't give us a chance to 298 01:06:06,716 --> 01:06:08,550 l was just giving her some advice 299 01:12:43,405 --> 01:12:44,405 How much are the bananas? 300 01:12:44,614 --> 01:12:45,447 Thirty rupees 301 01:12:45,490 --> 01:12:46,323 Thirty? 302 01:12:49,327 --> 01:12:54,039 Do you think you will have to pay a high price for your mistakes? 303 01:13:44,215 --> 01:13:45,382 How are you? 304 01:13:46,009 --> 01:13:47,301 lt's been ages 305 01:13:47,427 --> 01:13:49,136 You haven't called or anything 306 01:13:49,304 --> 01:13:50,721 Sorry 307 01:13:51,306 --> 01:13:52,222 So tell me 308 01:13:52,349 --> 01:13:53,724 What's happened? 309 01:13:53,850 --> 01:13:54,892 Nothing, l've just been at home 310 01:13:55,018 --> 01:13:56,101 Have you heard from Jay? 311 01:13:57,020 --> 01:13:58,312 He hasn't called? 312 01:13:58,438 --> 01:14:00,397 No news at all? 313 01:14:01,816 --> 01:14:04,360 From the ten husbands in this competition 314 01:14:04,652 --> 01:14:07,363 The one who is strongest will survive 315 01:14:14,412 --> 01:14:15,412 Hello? 316 01:14:16,456 --> 01:14:17,414 l'm sorry 317 01:14:18,124 --> 01:14:19,958 l was assuming this flat would be vacant 318 01:14:20,919 --> 01:14:22,503 The lease is up 319 01:14:22,629 --> 01:14:24,838 So you have to vacate the flat 320 01:14:26,591 --> 01:14:27,675 When? 321 01:14:28,677 --> 01:14:29,843 This weekend? 322 01:14:31,846 --> 01:14:33,639 ls it OK if l have a quick look around? 323 01:14:34,391 --> 01:14:35,557 Yes go ahead 324 01:15:07,757 --> 01:15:09,341 Good morning, are you hungry? 325 01:15:09,467 --> 01:15:10,300 Yes 326 01:15:10,385 --> 01:15:12,261 l'll get you some breakfast 327 01:15:12,679 --> 01:15:13,679 - Aggie! - Yes? 328 01:15:13,805 --> 01:15:14,805 Come on 329 01:15:31,656 --> 01:15:33,240 Can l take your number? 330 01:15:52,052 --> 01:15:53,594 So this is what a shoot looks like 331 01:15:54,387 --> 01:15:56,013 Wow, look at all those lights! 332 01:15:56,139 --> 01:15:59,391 Yes, it's very different to rehearsals 333 01:16:09,986 --> 01:16:12,529 This is playback from 'A' Camera 334 01:16:15,700 --> 01:16:16,950 They're good dancers 335 01:16:17,660 --> 01:16:18,494 You think so? 336 01:16:42,310 --> 01:16:44,103 Thousands have been destroyed! 337 01:16:44,312 --> 01:16:45,729 So many hunted! 338 01:16:46,106 --> 01:16:49,024 All the boys are keen to impress 339 01:16:49,567 --> 01:16:51,777 An endless queue, right and left 340 01:16:51,986 --> 01:16:53,737 They beg for love 341 01:16:53,863 --> 01:16:56,990 Oh there will be tension! 342 01:17:07,961 --> 01:17:10,921 lt's good to come to shoots like that 343 01:17:12,257 --> 01:17:15,134 You can make good contacts 344 01:17:15,260 --> 01:17:17,386 People who can help your career 345 01:17:19,848 --> 01:17:23,726 One thing you need to do is get a Cine Dancer Card 346 01:17:25,061 --> 01:17:26,687 lt's very important 347 01:17:26,813 --> 01:17:28,605 l can help you get one 348 01:17:29,149 --> 01:17:31,567 - All dancers have them? - Yes all dancers 349 01:17:31,693 --> 01:17:33,027 lt costs money 350 01:17:33,611 --> 01:17:34,987 30,000 rupees to start with 351 01:17:35,822 --> 01:17:40,993 Then after that once you start getting work you can pay off the rest in installments 352 01:17:41,119 --> 01:17:43,871 l don't have that kind of money 353 01:17:44,497 --> 01:17:46,874 Take the 30,000 from me 354 01:17:47,751 --> 01:17:50,294 Once you start working you can pay me off 355 01:17:50,420 --> 01:17:52,338 You'll take it? 356 01:17:53,089 --> 01:17:54,340 Promise? 357 01:22:27,739 --> 01:22:29,865 Just put it down 358 01:27:32,794 --> 01:27:34,420 Shall we go inside? 359 01:28:47,827 --> 01:28:48,911 Trishna? 360 01:28:49,037 --> 01:28:50,079 Yes? 361 01:28:52,332 --> 01:28:54,166 Do you know Jay Singh from before? 362 01:28:55,502 --> 01:28:56,585 Yes 363 01:28:57,379 --> 01:28:58,671 Where do you know him from? 364 01:29:03,301 --> 01:29:05,052 From another hotel 365 01:29:06,888 --> 01:29:09,056 Before this you were in Mumbai right? 366 01:29:13,436 --> 01:29:15,229 Which hotel in Mumbai? 367 01:29:16,940 --> 01:29:19,274 l was staying at a friend's house 368 01:29:21,986 --> 01:29:23,612 l see 369 01:38:16,688 --> 01:38:19,565 This is the truth 370 01:38:19,899 --> 01:38:24,361 The truth love has taught me 371 01:38:24,738 --> 01:38:29,158 My love, you showed me how the world really is 372 01:38:58,438 --> 01:39:01,940 You showed me a place where the storm never ends 373 01:39:03,234 --> 01:39:07,321 You showed me a world where the night never ends 374 01:39:07,572 --> 01:39:12,076 You took me to the realm of love 375 01:39:12,327 --> 01:39:16,455 With you by my side, l left this world behind 376 01:39:20,085 --> 01:39:23,462 Every moment l was filled with fear 377 01:39:24,881 --> 01:39:27,883 Every step l took made me more afraid 378 01:39:29,052 --> 01:39:33,013 My love, you turned my day into night 379 01:39:33,848 --> 01:39:39,228 My love, why did you do this to me? 380 01:40:17,600 --> 01:40:21,729 You showed me a place where the storm never ends 381 01:40:22,355 --> 01:40:26,191 You showed me a world where the night never ends 382 01:40:26,693 --> 01:40:30,404 You took me to the realm of love 383 01:40:31,448 --> 01:40:36,160 With you by my side, l left this world behind 384 01:40:39,330 --> 01:40:42,708 Every moment l was filled with fear 385 01:40:44,127 --> 01:40:47,713 Every step l took made me more afraid 386 01:40:48,173 --> 01:40:52,760 My love, you turned my day into night 387 01:40:52,969 --> 01:40:57,556 My love, why did you do this to me? 388 01:41:00,602 --> 01:41:02,811 Wow, you've got so big! 389 01:41:05,315 --> 01:41:06,482 And a new school uniform 390 01:41:06,608 --> 01:41:10,235 Lakshman, how are you? Good? 391 01:41:11,571 --> 01:41:14,656 Look Trishna, there's a new fridge and a new TV 392 01:41:23,708 --> 01:41:25,000 How are you Mum? 393 01:41:29,005 --> 01:41:30,673 Pratiksha? 394 01:41:31,883 --> 01:41:33,092 Hey sis it's you 395 01:41:35,387 --> 01:41:36,595 God you've got tall! 396 01:41:38,098 --> 01:41:40,099 Step down, let me see you properly 397 01:41:40,809 --> 01:41:41,892 New school uniform? 398 01:41:42,060 --> 01:41:43,352 l'm back at school 399 01:41:43,561 --> 01:41:45,312 Good. Really good 400 01:42:01,746 --> 01:42:02,871 Dad 401 01:42:05,125 --> 01:42:06,834 How are you? 402 01:42:07,377 --> 01:42:08,877 Where did you go? 403 01:42:09,504 --> 01:42:11,296 Mumbai 404 01:42:13,925 --> 01:42:15,134 Pratiksha 405 01:42:15,260 --> 01:42:16,885 Get me some water 406 01:42:26,104 --> 01:42:27,062 When did she get here? 407 01:42:27,188 --> 01:42:28,230 Just now 408 01:42:30,900 --> 01:42:32,234 This is for you 409 01:42:33,611 --> 01:42:35,029 You can wear this to a wedding 410 01:42:35,155 --> 01:42:36,572 Maybe even your wedding 411 01:42:36,740 --> 01:42:37,573 Nice 412 01:42:38,783 --> 01:42:41,118 This is for you. Try it on 413 01:42:43,038 --> 01:42:46,206 Oh wow! You look like Shahrukh Khan and Rani Mukherjee! 414 01:42:49,169 --> 01:42:50,836 Come on let's eat 415 01:42:57,177 --> 01:43:00,095 Lakshman stop fighting and eat your food! 416 01:43:02,098 --> 01:43:03,807 So where's your husband? 417 01:43:05,560 --> 01:43:07,019 Who? 418 01:43:11,900 --> 01:43:14,902 Everybody knows that l'm living off you 419 01:43:18,656 --> 01:43:20,532 You should be happy 420 01:43:21,701 --> 01:43:23,327 You have a newjeep 421 01:43:27,707 --> 01:43:29,625 Anyone want more? 422 01:43:42,097 --> 01:43:54,024 lt's my fantasy - come and see 423 01:44:13,920 --> 01:44:16,630 Still doing homework? Haven't you finished yet? 424 01:44:16,756 --> 01:44:20,050 Have you brushed your teeth? Dirty girl 425 01:44:22,345 --> 01:44:24,221 Then pack your schoolbags 426 01:44:38,194 --> 01:44:40,237 Do all your homework 427 01:44:41,364 --> 01:44:43,741 No TV tonight 428 01:44:53,668 --> 01:44:55,502 Study well Lakshman 429 01:44:56,671 --> 01:44:58,797 You too Devshri 430 01:45:00,383 --> 01:45:01,800 Off you go 431 01:45:15,482 --> 01:45:16,440 Attention 432 01:45:17,108 --> 01:45:18,108 Stand at ease 433 01:45:19,861 --> 01:45:21,403 Get ready for the prayer 434 01:45:23,323 --> 01:45:24,656 Our Father 435 01:45:25,825 --> 01:45:26,784 ln heaven 436 01:45:28,661 --> 01:45:29,787 Give us today 437 01:45:30,789 --> 01:45:32,122 Our daily bread 438 01:45:33,166 --> 01:45:34,583 And forgive us 439 01:45:35,418 --> 01:45:36,502 Our sins 440 01:45:37,962 --> 01:45:38,962 As we 441 01:45:40,465 --> 01:45:41,632 Forgive those 442 01:45:42,884 --> 01:45:44,426 Who sin 443 01:45:45,095 --> 01:45:46,762 Against us 444 01:45:47,430 --> 01:45:48,681 Do not bring us 445 01:45:49,766 --> 01:45:50,766 To the test 446 01:45:51,893 --> 01:45:52,893 But deliver us 447 01:45:54,145 --> 01:45:55,229 From evil 448 01:46:01,444 --> 01:46:02,611 Get ready for the pledge 449 01:46:04,614 --> 01:46:05,989 lndia is my country 450 01:46:07,742 --> 01:46:08,742 All lndians 451 01:46:10,203 --> 01:46:11,203 Are my 452 01:46:12,622 --> 01:46:14,206 Brothers and sisters 453 01:46:15,834 --> 01:46:17,584 l shall give my parents 454 01:46:19,504 --> 01:46:20,504 Teachers 455 01:46:20,964 --> 01:46:22,423 And all elders 456 01:46:23,883 --> 01:46:24,800 Respect 457 01:46:25,719 --> 01:46:26,760 And treat everyone 458 01:46:28,221 --> 01:46:29,263 With courtesy 459 01:46:30,765 --> 01:46:31,974 To my country 460 01:46:33,351 --> 01:46:34,601 And my people 461 01:46:35,770 --> 01:46:37,479 l pledge my devotion 462 01:46:39,566 --> 01:46:40,607 ln their well-being 463 01:46:41,860 --> 01:46:43,235 And prosperity 464 01:46:44,738 --> 01:46:45,654 Alone lies 465 01:46:47,032 --> 01:46:48,115 My happiness 466 01:46:49,305 --> 01:46:55,276 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org28542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.