All language subtitles for Peaky.Blinders.S03E05.480p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:03,084 TOMMY: Where do you keep these things? Bank? 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,645 We have our own treasury. 3 00:00:04,720 --> 00:00:05,767 ARTHUR: Wine cellar. 4 00:00:05,880 --> 00:00:07,041 And a tunnel under the river. 5 00:00:07,120 --> 00:00:10,090 My guess is they've turned one of their cellars into a strong room. 6 00:00:10,160 --> 00:00:11,286 Did you find someone, Arthur? 7 00:00:11,560 --> 00:00:13,483 ARTHUR: Stefan Radischevsky. 8 00:00:13,680 --> 00:00:14,920 - TOMMY: And he speaks Russian? - Yeah. 9 00:00:15,000 --> 00:00:18,721 He works in the house for four weeks and keeps his ears open. All right? 10 00:00:18,800 --> 00:00:21,007 (SNORTING) I have a bright future too. 11 00:00:22,040 --> 00:00:23,246 Mapped out. 12 00:00:23,680 --> 00:00:25,205 But you wanna try things first. 13 00:00:25,280 --> 00:00:26,327 - ARTHUR: Michael... -(GUN FIRING) 14 00:00:27,920 --> 00:00:31,288 Why does a pen pusher who sits on his arse all day 15 00:00:31,360 --> 00:00:33,044 want to fire a gun? 16 00:00:33,160 --> 00:00:36,687 TOMMY: There is going to be a vacancy in Shelby Company, Limited. 17 00:00:36,760 --> 00:00:38,330 No revolvers. All legal. 18 00:00:38,400 --> 00:00:41,006 TOMMY: Get me a meeting with someone from the Soviet embassy... 19 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:00:50,400 --> 00:00:52,402 (THEME SONG PLAYING) 21 00:01:26,000 --> 00:01:27,047 He was in the war. 22 00:01:29,000 --> 00:01:30,968 He was in a tunnel collapse. 23 00:01:31,920 --> 00:01:33,126 (GASPING) 24 00:01:33,600 --> 00:01:34,726 He won medals... 25 00:01:35,280 --> 00:01:36,281 (BREATHING HEAVILY) 26 00:01:38,360 --> 00:01:39,566 Take care of him... 27 00:02:30,480 --> 00:02:31,561 (DOOR OPENS) 28 00:02:32,520 --> 00:02:33,965 NURSE: Here he is, Mr Shelby. 29 00:02:36,840 --> 00:02:38,171 MICHAEL: Thank you, nurse. 30 00:02:40,560 --> 00:02:41,561 Tommy. 31 00:02:48,360 --> 00:02:50,408 I need to speak to you about the priest. 32 00:02:55,280 --> 00:02:57,681 - I know things about him. - Hmm. 33 00:03:00,480 --> 00:03:03,529 From when I was a... From when I was a boy. 34 00:03:11,960 --> 00:03:14,566 I will shoot him myself, Tommy. 35 00:03:16,720 --> 00:03:18,245 Just teach me how to shoot. 36 00:03:20,200 --> 00:03:21,201 (SCOFFS) 37 00:03:22,400 --> 00:03:23,481 It's easy, Michael. 38 00:03:25,760 --> 00:03:28,843 Just point and pull the trigger. 39 00:03:41,680 --> 00:03:43,205 (DOOR OPENS) 40 00:03:51,320 --> 00:03:52,481 (BABY COOING) 41 00:04:21,800 --> 00:04:22,801 (SIGHS) 42 00:04:42,080 --> 00:04:45,448 (DOOR OPENS AND SHUTS) 43 00:04:58,400 --> 00:05:00,880 He asked for me today, Mary. 44 00:05:03,320 --> 00:05:04,560 Not his mother. 45 00:05:06,280 --> 00:05:07,406 For the first time... 46 00:05:08,800 --> 00:05:09,961 He missed you... 47 00:05:11,000 --> 00:05:12,843 Where is he? Is he in the kitchen? 48 00:05:12,960 --> 00:05:14,450 Yes, he's with the girls and johnny. 49 00:05:14,920 --> 00:05:15,921 Oh. 50 00:05:20,920 --> 00:05:22,285 Did you remember your medicine, sir? 51 00:05:25,560 --> 00:05:27,608 Did you ever read the Bible, Mary? 52 00:05:29,040 --> 00:05:30,087 Sometimes. 53 00:05:30,440 --> 00:05:34,286 Do you ever read it out loud while standing naked next to my bed? 54 00:05:36,720 --> 00:05:40,884 'Cause when I take the morphine the doctor gave me, that's what you do. 55 00:05:41,480 --> 00:05:42,606 I'm wide awake, 56 00:05:43,800 --> 00:05:46,883 but you are standing there naked, plain as day, 57 00:05:48,200 --> 00:05:50,043 reading from the Book of Leviticus. 58 00:05:52,920 --> 00:05:54,410 Do you want to know what happens next? 59 00:05:57,440 --> 00:05:58,487 No. 60 00:05:59,840 --> 00:06:00,887 Neither do I. 61 00:06:02,640 --> 00:06:04,290 That's why I poured the medicine away. 62 00:06:06,640 --> 00:06:07,926 Go and get johnny, Mary. 63 00:06:39,880 --> 00:06:40,881 That's it. 64 00:06:42,520 --> 00:06:45,126 Without the firing pins, the guns won't work. 65 00:06:45,280 --> 00:06:46,566 And there are no replacements? 66 00:06:46,720 --> 00:06:49,644 They don't make these any more. These are the end of the line. 67 00:06:50,520 --> 00:06:53,046 Yeah, we had the foreman take out all the spares. 68 00:06:53,120 --> 00:06:55,726 CHARLES: If we take the pins, they'll never fire a shot. 69 00:06:55,800 --> 00:06:56,881 And nobody will know 70 00:06:57,480 --> 00:07:00,086 until they unload the bloody things in Tbilisi. 71 00:07:00,160 --> 00:07:02,845 Or until they are facing our guns at Kutaisi. 72 00:07:02,920 --> 00:07:04,445 Take them all out and give them to me. 73 00:07:04,600 --> 00:07:06,250 Oh, come on, boys, no fucking about. 74 00:07:06,320 --> 00:07:07,924 And I will tell the Soviet ambassador 75 00:07:08,000 --> 00:07:10,082 that there is no longer a need to blow up the train. 76 00:07:10,160 --> 00:07:12,401 ARTHUR: And I'll tell Tommy you accept his plan. 77 00:07:12,920 --> 00:07:13,921 (SPITS) 78 00:07:18,080 --> 00:07:19,764 JOHNNY: You know, some mornings I wake up, 79 00:07:19,840 --> 00:07:23,003 I think I've died and this is heaven, Torn. (CHUCKLES) 80 00:07:23,920 --> 00:07:26,969 I mean, the wives and kids camped out by the valley, huh? 81 00:07:27,160 --> 00:07:28,491 And not being moved on. 82 00:07:28,800 --> 00:07:34,648 Sure, me, meself, I'm surrounded by maids and food and booze. (CHUCKLES) 83 00:07:36,760 --> 00:07:38,000 See that line, there? 84 00:07:41,000 --> 00:07:42,047 No. 85 00:07:42,840 --> 00:07:44,205 It's the edge of heaven. 86 00:07:45,440 --> 00:07:46,441 (BIRDS CHIRPING) 87 00:07:46,840 --> 00:07:49,446 The border between Birmingham and paradise. 88 00:07:51,600 --> 00:07:52,840 And today, my friend, 89 00:07:53,680 --> 00:07:55,364 you are going to step over that line, 90 00:07:56,560 --> 00:07:57,800 back into the world. 91 00:07:59,120 --> 00:08:01,600 You mean, you have something for me to do, Tom. 92 00:08:03,600 --> 00:08:06,331 Have you ever heard of Hampton Court Palace,johnny? 93 00:08:07,360 --> 00:08:08,930 No. I can't say I have. 94 00:08:09,520 --> 00:08:12,524 You and three families of the Lees are going to set up camp 95 00:08:12,600 --> 00:08:14,728 100 yards from the gate of the palace. 96 00:08:15,320 --> 00:08:18,130 You won't be moved on because I have just bought the land. 97 00:08:18,320 --> 00:08:20,368 You will be joined by some old friends of mine, 98 00:08:20,440 --> 00:08:23,444 who are going to open a hole underneath your tents and caravans. 99 00:08:25,480 --> 00:08:27,244 You see this blow to the head you took, Tom... 100 00:08:27,320 --> 00:08:31,006 And for allowing for the hole to be dug, you will get £5,000, 101 00:08:31,080 --> 00:08:33,321 which you will split between the three Lee families. 102 00:08:36,080 --> 00:08:39,323 I take a lot of this money is to do with not asking questions, Tommy? 103 00:08:42,080 --> 00:08:43,161 Dead right, johnny. 104 00:08:43,400 --> 00:08:44,925 And when the hole is filled in again, 105 00:08:45,960 --> 00:08:47,485 you can go back to paradise. 106 00:08:51,320 --> 00:08:52,321 (SIGHS) 107 00:08:52,440 --> 00:08:55,125 MARY: Mr Shelby, your brothers are here. 108 00:08:56,480 --> 00:08:59,927 And there is someone who described himself as "the wandering Jew". 109 00:09:02,120 --> 00:09:03,121 (GRUNTS) 110 00:09:04,520 --> 00:09:06,887 Will you take the jewish gentleman to the drawing room 111 00:09:09,760 --> 00:09:12,923 and take my brothers to the kitchen and give them tea and rum? (COUGHS) 112 00:09:13,000 --> 00:09:14,001 Yes, sir. 113 00:09:14,520 --> 00:09:15,521 (noon OPENS) 114 00:09:24,960 --> 00:09:26,724 Good morning, Mr Solomons. 115 00:09:27,440 --> 00:09:28,487 Yeah, it is. 116 00:09:31,640 --> 00:09:33,642 Nice little place you've got here, Thomas. 117 00:09:34,800 --> 00:09:35,801 What is it? 118 00:09:36,080 --> 00:09:39,971 A foreclosure of the gambling debt from some poor, young lord 119 00:09:40,040 --> 00:09:43,249 who you pumped full of opium in one of your casinos, 120 00:09:43,320 --> 00:09:45,049 or is that just tittle tattle? 121 00:09:45,640 --> 00:09:46,641 Drink? 122 00:09:47,120 --> 00:09:48,565 Nah, I don't touch it, mate. 123 00:09:48,720 --> 00:09:51,405 Your housekeeper said you're not allowed to drink. 124 00:09:52,440 --> 00:09:53,487 Eh? 125 00:09:54,320 --> 00:10:00,771 She said you are suffering from so many ancient injuries from your sporting life 126 00:10:00,840 --> 00:10:03,923 that your head is like some sort of smashed vase 127 00:10:04,000 --> 00:10:06,162 what has been stuck back together by a horse. 128 00:10:09,600 --> 00:10:10,601 Now. 129 00:10:11,360 --> 00:10:13,283 Word in London is that you can be 130 00:10:13,360 --> 00:10:15,522 found wandering the streets of Birmingham, 131 00:10:15,600 --> 00:10:17,887 stark naked, throwing away money. 132 00:10:18,000 --> 00:10:19,490 You talk to dead people. 133 00:10:20,120 --> 00:10:23,886 Also that you believe that you are powerful enough 134 00:10:24,520 --> 00:10:29,048 to summon up jews 135 00:10:31,040 --> 00:10:33,088 of a very particular standing, 136 00:10:33,440 --> 00:10:36,410 up to the gentile wilderness wherein you live 137 00:10:36,480 --> 00:10:39,324 and order for them to do your fucking bidding, mate. 138 00:10:40,080 --> 00:10:41,411 Yet, still you came. 139 00:10:41,720 --> 00:10:43,882 Yeah, well, you know... I was passing, weren't I? 140 00:10:48,600 --> 00:10:49,886 Do you know something, Alfie? 141 00:10:50,160 --> 00:10:55,087 This morning, I tried to read the paper and I realised 142 00:10:55,960 --> 00:10:58,964 that the only consequence of my terrible accident 143 00:10:59,320 --> 00:11:01,004 is that I now need glasses. 144 00:11:05,320 --> 00:11:06,321 Right... 145 00:11:09,480 --> 00:11:10,641 All right, well. 146 00:11:11,920 --> 00:11:17,131 I know a man who can make you a pair of these. 147 00:11:17,840 --> 00:11:19,330 Now, he's a magician, mate. 148 00:11:20,120 --> 00:11:21,326 He's a magician. 149 00:11:22,800 --> 00:11:26,566 So not only will you be able to read your newspaper 150 00:11:27,200 --> 00:11:32,730 but you will also be able to see into the future. 151 00:11:35,080 --> 00:11:39,324 Now I know this, right, because he made this pair here for me. 152 00:11:41,440 --> 00:11:44,364 So you don't have to worry about telling me what this is all about 153 00:11:44,440 --> 00:11:47,887 because I have already seen it. 154 00:11:56,920 --> 00:11:59,685 You're fucking about with the Russians, ain't you, you silly boy? 155 00:12:00,960 --> 00:12:02,769 You've got two choices, Michael. 156 00:12:03,600 --> 00:12:07,844 You fuck off to America with Arthur and join the Apaches, or you marry the girl. 157 00:12:07,920 --> 00:12:09,410 This isn't a joke. 158 00:12:09,480 --> 00:12:12,165 Arthur, are you really going to live with the Apaches? 159 00:12:12,680 --> 00:12:15,001 - Has she told her father yet? - No. 160 00:12:15,080 --> 00:12:16,730 He'll fucking shoot you, man. 161 00:12:16,800 --> 00:12:18,165 ARTHUR: Are you sure the kid is yours? 162 00:12:18,240 --> 00:12:19,890 MICHAEL: (SIGHS) I wish I hadn't told you. 163 00:12:20,000 --> 00:12:23,209 Then think of marriage as a beautiful road... 164 00:12:23,400 --> 00:12:25,402 Flowers all the way down it. 165 00:12:25,480 --> 00:12:27,926 - Is he joking? - It's hard to tell these days. 166 00:12:31,400 --> 00:12:32,845 Do you, er... 167 00:12:33,760 --> 00:12:35,091 Do you love the woman? 168 00:12:37,360 --> 00:12:38,566 Fucking what? 169 00:12:38,680 --> 00:12:40,330 Well, then go and marry her like the rest of us. 170 00:12:40,440 --> 00:12:42,841 She doesn't want her family to know. 171 00:12:43,040 --> 00:12:44,485 And she doesn't want to have the baby. 172 00:12:44,560 --> 00:12:45,561 We know a woman. 173 00:12:45,680 --> 00:12:48,251 - Shut up, john. - Same woman who helped you out, twice. 174 00:12:48,360 --> 00:12:49,885 - They weren't my women. - Mmm-hmm. 175 00:12:50,360 --> 00:12:51,964 That's why you had them fixed, Arthur. 176 00:12:52,400 --> 00:12:53,686 Charlotte will want the best... 177 00:12:53,880 --> 00:12:55,405 -JOHN: She is the best. -"The best." 178 00:12:55,480 --> 00:12:58,086 JOHN: Used to be a nurse. Twenty minutes. Done. 179 00:12:58,160 --> 00:13:00,731 And you don't have to go to in or wait outside. 180 00:13:01,120 --> 00:13:02,326 You go to the Garrison. 181 00:13:02,600 --> 00:13:04,364 Drink whisky. Have a laugh. 182 00:13:04,960 --> 00:13:06,166 Remember, john? 183 00:13:07,000 --> 00:13:10,846 And then this kid walks in, no shoes on, says, "it's done". 184 00:13:11,440 --> 00:13:12,885 Second time we was in there. 185 00:13:13,080 --> 00:13:17,961 Same kid, this time he is wearing shiny new shoes. 186 00:13:19,760 --> 00:13:22,889 - And he shouts, "It's done, Arthur." - And what? 187 00:13:26,320 --> 00:13:27,970 She bought new shoes 188 00:13:30,200 --> 00:13:31,611 with the money I gave her. 189 00:13:33,640 --> 00:13:34,971 It was for a good cause. 190 00:13:35,560 --> 00:13:36,561 Arthur? 191 00:13:36,840 --> 00:13:38,968 If you are going to get on like this with the Apaches, 192 00:13:39,040 --> 00:13:40,405 they'd fucking scalp you, boy. 193 00:13:40,640 --> 00:13:42,005 (BELL RINGS) 194 00:13:43,160 --> 00:13:46,369 Tommy said when that bell rings we've to all go to the big room. 195 00:13:52,360 --> 00:13:54,840 Come on. Tommy has a plan. 196 00:14:12,000 --> 00:14:13,001 Arthur. 197 00:14:13,920 --> 00:14:15,570 - Arthur. - TOMMY: Arthur, come here. 198 00:14:17,280 --> 00:14:19,362 - ALFIE: Shalom. - (ARTHUR GRUNTS) 199 00:14:20,080 --> 00:14:22,367 ALFIE: Arthur, shalom. 200 00:14:23,000 --> 00:14:25,002 - Alfie. - Shalom... 201 00:14:25,360 --> 00:14:26,885 Come here. Come on. Listen... 202 00:14:26,960 --> 00:14:29,042 I owe you a little something, don't I? 203 00:14:29,120 --> 00:14:30,724 I do. Come on. 204 00:14:30,960 --> 00:14:32,121 Sit down. 205 00:14:32,800 --> 00:14:34,131 Come on, sit down here. 206 00:14:34,440 --> 00:14:35,601 There you go. 207 00:14:36,680 --> 00:14:37,681 Right. 208 00:14:39,000 --> 00:14:40,001 Listen. 209 00:14:40,840 --> 00:14:41,841 Arthur. 210 00:14:42,920 --> 00:14:44,524 I want you to know, right, 211 00:14:44,840 --> 00:14:48,083 that whatever happened between us, yeah? Back then... 212 00:14:48,480 --> 00:14:50,448 - That was business. -(BREATHING DEEPLY) 213 00:14:50,760 --> 00:14:52,649 It was just business. All right? 214 00:14:53,760 --> 00:14:55,728 And I also want you to know 215 00:14:56,280 --> 00:14:58,282 that I have made my apologies 216 00:14:58,920 --> 00:15:03,687 via my own God for abusing a very holy day 217 00:15:03,920 --> 00:15:07,208 to get you clinked up and battered, which I did. 218 00:15:08,000 --> 00:15:13,689 And, now, I would also like to extend my personal apologies unto you. 219 00:15:23,120 --> 00:15:24,201 All right? 220 00:15:26,800 --> 00:15:30,282 I hear that you have allowed Jesus to come into your Life. 221 00:15:30,480 --> 00:15:31,481 Eh... 222 00:15:32,080 --> 00:15:33,411 Oh, you heard then. 223 00:15:33,480 --> 00:15:35,369 Yeah. That is beautiful. That is wonderful. 224 00:15:35,440 --> 00:15:36,771 That is lovely, isn't it? 225 00:15:37,000 --> 00:15:38,126 That is lovely. 226 00:15:39,120 --> 00:15:41,885 But I was wondering, how does that work for you 227 00:15:41,960 --> 00:15:44,566 on a day-to-day considering your line of work, mate? 228 00:15:49,560 --> 00:15:51,085 Your apology's accepted. 229 00:15:54,120 --> 00:15:56,600 'Cause I hear you're a right fucking nuisance with it. 230 00:15:57,120 --> 00:15:58,121 (SCOFFS) 231 00:15:59,880 --> 00:16:01,450 Hello... 232 00:16:02,240 --> 00:16:06,450 Listen, all I am saying is that, every man, he craves certainty. 233 00:16:06,520 --> 00:16:12,368 He craves the certainty, even if that certainty of yours, right... 234 00:16:12,480 --> 00:16:13,970 Well, I mean... 235 00:16:14,960 --> 00:16:17,691 It's fucking fanciful mate, innit? 236 00:16:17,760 --> 00:16:19,364 (RAGGED BREATHING) 237 00:16:19,560 --> 00:16:20,925 ALFIE: Eh? 238 00:16:32,920 --> 00:16:36,561 I'm Old Testament. 239 00:16:38,480 --> 00:16:40,847 Fucking hell. Look at that. Now, that... 240 00:16:42,560 --> 00:16:44,608 That scares me more... 241 00:16:45,360 --> 00:16:46,361 Yeah. 242 00:16:46,920 --> 00:16:48,524 Congratulations, Tommy. 243 00:16:48,600 --> 00:16:51,683 You now have the finished article right here, don't you? 244 00:16:51,960 --> 00:16:57,569 See, that man, right? He will murder and maim for you with God on his side. 245 00:16:58,960 --> 00:17:00,325 Yeah. 246 00:17:03,480 --> 00:17:05,448 You don't want to let him go. 247 00:17:06,840 --> 00:17:09,810 ARTHUR: If we're gonna do business with this fucker, 248 00:17:09,880 --> 00:17:11,609 I demand to know why. 249 00:17:15,960 --> 00:17:17,450 TOMMY: Right... 250 00:17:18,000 --> 00:17:19,729 While I was in the hospital, 251 00:17:20,600 --> 00:17:22,329 I formulated a plan. 252 00:17:25,480 --> 00:17:27,130 And this is how it is going to work. 253 00:17:28,040 --> 00:17:30,486 So the Russians cannot be trusted to pay us. 254 00:17:31,880 --> 00:17:34,087 We are going to take what is ours. 255 00:17:35,240 --> 00:17:37,129 We need to see what's in their treasury. 256 00:17:38,840 --> 00:17:41,571 And that is why we need Mr Solomons. 257 00:18:03,200 --> 00:18:09,242 (SIGHING) Right, boys, just remember they are fucking insane... 258 00:18:09,720 --> 00:18:11,404 And dangerous... 259 00:18:11,560 --> 00:18:13,642 And drunk on stuff we've never heard of. 260 00:18:14,440 --> 00:18:17,125 And they're worse than us for spirits and ghosts. 261 00:18:20,360 --> 00:18:23,284 And, today, they're going to test us. 262 00:18:25,040 --> 00:18:26,246 Fuck them. 263 00:18:33,840 --> 00:18:36,810 ARTHUR: The Russians all turned and ran. 264 00:18:37,680 --> 00:18:39,682 The Cossacks didn't run, Arthur. 265 00:18:52,320 --> 00:18:54,402 Mr Shelby. Welcome. 266 00:18:54,760 --> 00:18:55,807 How is my car? 267 00:18:55,960 --> 00:18:57,564 I think I am in love with it. 268 00:18:57,760 --> 00:18:59,205 And I yours. 269 00:18:59,760 --> 00:19:01,728 So we should keep what we love, yes? 270 00:19:01,960 --> 00:19:03,041 Excuse the reception, 271 00:19:03,120 --> 00:19:05,805 whenever we open the treasury, the Cossacks are on guard... 272 00:19:11,560 --> 00:19:12,561 (SPITS) 273 00:19:14,680 --> 00:19:17,763 TOMMY: In Russia, men on the other side of the law 274 00:19:18,120 --> 00:19:20,202 decorate their body in tattoos. 275 00:19:20,360 --> 00:19:21,521 -JOHN: Nice. - Right... 276 00:19:21,760 --> 00:19:24,923 Now, some of these tattoos are proof of allegiance 277 00:19:25,560 --> 00:19:27,289 to underground organisations, 278 00:19:27,760 --> 00:19:30,525 which are the sworn enemies of the royal household. 279 00:19:30,600 --> 00:19:36,846 So it is customary in Russian royal households 280 00:19:37,160 --> 00:19:40,289 to check for such tattoos before engaging a man in business. 281 00:19:40,920 --> 00:19:42,763 And as we approach the allotted day 282 00:19:42,840 --> 00:19:44,490 these ladies here would like to make sure 283 00:19:44,560 --> 00:19:47,564 that you are not assassins or infiltrators, so... 284 00:19:47,640 --> 00:19:48,766 No, we're all good. 285 00:19:48,840 --> 00:19:50,444 So they'd like to check your skin. 286 00:19:52,680 --> 00:19:54,444 They want to check our skin? 287 00:19:55,040 --> 00:19:56,041 Yeah. 288 00:19:56,120 --> 00:19:57,724 Now my body has already been checked, 289 00:19:57,800 --> 00:20:00,770 although, at the time, I wasn't sure that was the reason. 290 00:20:01,480 --> 00:20:02,811 And now it's your turn. 291 00:20:04,120 --> 00:20:05,360 Well then, boys. 292 00:20:05,800 --> 00:20:07,370 Take your clothes off. 293 00:20:07,880 --> 00:20:08,881 (SCOFFS) 294 00:20:09,000 --> 00:20:10,126 Fuck off. 295 00:20:10,440 --> 00:20:12,522 No. No. No. No. No... 296 00:20:12,600 --> 00:20:13,761 IZABELLA: Obey. 297 00:20:15,600 --> 00:20:17,011 Obey, Arthur. (CHUCKLES) 298 00:20:18,520 --> 00:20:21,444 No, I won't be obeying nobody. Get out of my way. 299 00:20:21,520 --> 00:20:22,726 Arthur. Come here... 300 00:20:25,440 --> 00:20:29,490 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 301 00:20:36,040 --> 00:20:37,041 Eh? 302 00:20:41,120 --> 00:20:42,929 JOHN: (CHUCKLING) Come on, Arthur. 303 00:20:43,360 --> 00:20:44,407 ARTHUR: Shut up,john. 304 00:20:44,480 --> 00:20:45,641 (JOHN LAUGHING) 305 00:20:45,960 --> 00:20:50,522 (LAUGHS) I will have a maid gather the buttons and sew them back on. 306 00:20:51,120 --> 00:20:52,121 (JOHN SCOFFS) 307 00:20:53,000 --> 00:20:54,490 (SPEAKS IN RUSSIAN) 308 00:20:54,920 --> 00:20:55,967 Hmm. 309 00:21:06,160 --> 00:21:09,289 All right. Fuck it. 310 00:21:09,440 --> 00:21:10,930 There you go, ladies. 311 00:21:11,200 --> 00:21:14,010 - Made in fucking Birmingham. -(JOHN LAUGHS) 312 00:21:15,640 --> 00:21:18,007 All right, I think we've seen enough, eh? 313 00:21:19,680 --> 00:21:20,806 IZABELLA: Tatiana. 314 00:21:24,560 --> 00:21:26,050 (JOHN STIFLES LAUGH) 315 00:21:26,160 --> 00:21:28,891 Your face, Arthur, is a fucking picture. 316 00:21:29,040 --> 00:21:32,522 Sometimes assassins hide their allegiances behind their balls. 317 00:21:32,600 --> 00:21:33,601 (GAS PS SOFTLY) 318 00:21:39,400 --> 00:21:41,164 You pass the test, soldier. 319 00:21:42,880 --> 00:21:44,291 With flying colours. 320 00:21:50,040 --> 00:21:51,041 (JOHN LAUGHS) 321 00:21:51,320 --> 00:21:52,321 (GASPS) 322 00:21:56,400 --> 00:21:57,731 You see? 323 00:22:00,400 --> 00:22:02,289 He wants to be a good man. 324 00:22:03,680 --> 00:22:06,001 (ARTHUR BREATHING HEAVILY) 325 00:22:10,840 --> 00:22:12,001 But there, now. 326 00:22:12,960 --> 00:22:14,291 There. 327 00:22:17,760 --> 00:22:20,161 Inside every man there is a devil... 328 00:22:21,240 --> 00:22:23,208 (ARTHUR BREATHING RAGGEDLY) 329 00:22:38,920 --> 00:22:40,206 The real diamonds, eh? 330 00:22:40,360 --> 00:22:41,361 (TATIANA SIGHS) 331 00:22:41,520 --> 00:22:46,208 IZABELLA: It is traditional to seal the successful examination 332 00:22:46,440 --> 00:22:48,761 with vodka and music... 333 00:22:51,000 --> 00:22:53,526 (JOHN LAUGHING) 334 00:22:54,640 --> 00:22:57,246 Holy fuck, Torn. What was that? 335 00:22:57,320 --> 00:22:59,527 Well done, boys. Eh? 336 00:22:59,920 --> 00:23:01,524 Well done, Arthur. 337 00:23:04,160 --> 00:23:05,969 Now you know what you have to do next. 338 00:23:06,680 --> 00:23:08,011 All right? 339 00:23:08,640 --> 00:23:10,005 One last job. 340 00:23:10,080 --> 00:23:12,890 Make contact and play nice. 341 00:23:23,360 --> 00:23:25,010 Give me five minutes. 342 00:23:28,520 --> 00:23:32,320 I brought Michael because, as chief accountant, he has to be witness. 343 00:23:32,600 --> 00:23:34,284 Ada, can I use your phone? 344 00:23:34,360 --> 00:23:35,566 Michael. 345 00:23:37,480 --> 00:23:38,811 Business first. 346 00:23:56,040 --> 00:23:58,042 Michael, stop looking at your watch. 347 00:24:01,480 --> 00:24:04,962 Ada, whilst you are reading this, can I go and use your phone? 348 00:24:05,880 --> 00:24:07,530 ADA: Who's the lucky girl, Michael? 349 00:24:07,600 --> 00:24:10,206 Her name is Charlotte and Michael cannot breathe 350 00:24:10,280 --> 00:24:12,647 if he does not talk to her every two hours... 351 00:24:12,720 --> 00:24:14,051 Ada, please... 352 00:24:15,240 --> 00:24:17,242 Phone's in the hall. Dial nought for the line. 353 00:24:17,320 --> 00:24:18,401 Thank you. 354 00:24:18,480 --> 00:24:20,050 And keep it quick, I pay the bill. 355 00:24:20,120 --> 00:24:21,167 MICHAEL: I will. 356 00:24:21,240 --> 00:24:22,765 - POLLY: Not for long. -(CHUCKLES) 357 00:24:25,560 --> 00:24:27,369 (BREATHES DEEPLY) 358 00:24:41,200 --> 00:24:42,406 Think about it, Pol. 359 00:24:42,520 --> 00:24:44,124 Together, we can take control. 360 00:24:44,560 --> 00:24:47,211 With two of us in the company, we can straighten things out. 361 00:24:47,280 --> 00:24:48,520 What about the politics? 362 00:24:48,600 --> 00:24:52,400 You and me, fighting together and winning, that is politics. 363 00:24:52,480 --> 00:24:54,369 That is a new kind of politics. 364 00:24:55,000 --> 00:24:59,085 It’s just this way, I get paid and Karl gets a nice Christmas. 365 00:25:00,160 --> 00:25:01,241 Good. 366 00:25:01,400 --> 00:25:03,209 Welcome to the bourgeoisie. 367 00:25:03,600 --> 00:25:04,601 (CHUCKLES SOFTLY) 368 00:25:06,840 --> 00:25:08,285 My name is Smith. 369 00:25:10,480 --> 00:25:12,721 My girlfriend is pregnant. 370 00:25:13,440 --> 00:25:14,805 And, er... 371 00:25:15,880 --> 00:25:17,245 We'd like you to help us. 372 00:25:21,120 --> 00:25:22,610 We need to fix a date... 373 00:25:29,120 --> 00:25:31,521 Welcome to Shelby Company, Limited. 374 00:25:32,280 --> 00:25:34,487 Shelby Company, Limited. 375 00:25:34,560 --> 00:25:36,927 - Limited and unarmed. -(DOOR OPENS) 376 00:25:38,320 --> 00:25:41,085 Michael, would you like to welcome Ada, 377 00:25:41,160 --> 00:25:43,766 our new head of property and acquisitions. 378 00:25:43,840 --> 00:25:45,080 Congratulations. 379 00:25:45,440 --> 00:25:47,169 Where do I sign? 380 00:25:51,040 --> 00:25:52,041 (CLEARS THROAT) 381 00:25:52,720 --> 00:25:55,929 Ada, have you got, erm, whisky? 382 00:25:56,480 --> 00:25:58,289 Yea h, Tommy. 383 00:26:02,600 --> 00:26:03,886 I've already told him. 384 00:26:04,560 --> 00:26:06,164 He's becoming too like his cousin. 385 00:26:06,240 --> 00:26:07,890 MICHAEL: I thought that was the idea. 386 00:26:07,960 --> 00:26:10,611 Yeah, Tommy but with a bit more fucking charm and class. 387 00:26:10,680 --> 00:26:11,681 Yeah. 388 00:26:11,760 --> 00:26:13,091 ADA: (EXCLAIMS) That'll help. 389 00:26:13,320 --> 00:26:14,367 Yep. 390 00:26:14,440 --> 00:26:15,601 Where am I sleeping, Ada? 391 00:26:15,680 --> 00:26:17,648 - Michael... - In the room next to Karl's... 392 00:26:17,720 --> 00:26:18,767 - Michael... -(DOOR OPENS) 393 00:26:18,840 --> 00:26:20,888 - MICHAEL: Good night! -(DOOR CLOSES) 394 00:26:20,960 --> 00:26:23,327 Oh, heartbroken, poor love. 395 00:26:24,640 --> 00:26:26,165 So how shall we celebrate? 396 00:26:26,240 --> 00:26:32,521 Well, with Michael in bed, I thought I might, erm, go for a little drive. 397 00:26:33,000 --> 00:26:35,082 Drive? Where are you going to drive? 398 00:26:35,960 --> 00:26:37,041 Polly? 399 00:26:37,120 --> 00:26:38,246 Things have begun to develop 400 00:26:38,320 --> 00:26:40,482 with the man who is painting my portrait. 401 00:26:40,560 --> 00:26:41,686 Polly? 402 00:26:43,520 --> 00:26:46,410 It's when you stand there in the dress, 403 00:26:47,800 --> 00:26:51,009 you just find yourself talking about every little thing. 404 00:26:51,080 --> 00:26:52,286 And have you... 405 00:26:52,360 --> 00:26:53,521 - No. - Hmm? 406 00:26:54,280 --> 00:26:55,884 - Not yet. -(CHUCKLES) 407 00:26:55,960 --> 00:26:59,681 But he called me two nights ago to say that the portrait was finished 408 00:26:59,760 --> 00:27:01,967 and I said I'd go there in the morning. 409 00:27:02,040 --> 00:27:05,442 But he said no. He wanted me there tonight. 410 00:27:11,920 --> 00:27:14,400 Ada, you don't breathe a fucking word of this to the boys... 411 00:27:14,600 --> 00:27:17,490 - Okay, but is he nice to you? - No, no. I mean it, Ada. 412 00:27:17,880 --> 00:27:19,041 Is he rich? 413 00:27:19,120 --> 00:27:22,090 His friends write the papers, Ada. 414 00:27:22,160 --> 00:27:24,288 Tommy would try and close him down. 415 00:27:24,720 --> 00:27:26,688 - So go. -(CHUCKLES) 416 00:27:26,760 --> 00:27:28,728 He's like a tiny bird pecking at you. 417 00:27:32,080 --> 00:27:34,162 And I think he's given up on me. 418 00:27:36,320 --> 00:27:38,049 So bloody go. 419 00:27:44,720 --> 00:27:47,451 - Why should the boys have all the fun? -(CHUCKLES) 420 00:27:53,760 --> 00:27:56,604 - (IN DISTINCT CHATTERING) -(WOMAN MOANING) 421 00:28:17,200 --> 00:28:18,440 More vodka. 422 00:28:23,240 --> 00:28:24,844 (IN DISTINCT CHATTER) 423 00:28:25,120 --> 00:28:27,282 (WOMAN MOANING) 424 00:28:33,800 --> 00:28:36,326 (WOMAN CONTINUES MOANING) 425 00:28:45,120 --> 00:28:46,121 Wait there. 426 00:28:51,280 --> 00:28:52,770 You're doing good, Stefan. 427 00:28:55,760 --> 00:28:57,046 It's a fucking madhouse. 428 00:28:57,560 --> 00:28:58,561 Yea h, I know. 429 00:28:59,600 --> 00:29:01,443 The prince wants me to suck his cock. 430 00:29:01,960 --> 00:29:02,961 (CHUCKLES) 431 00:29:03,120 --> 00:29:05,043 And how much do you need to say yes? 432 00:29:05,440 --> 00:29:08,125 That's on top of the day rate for the arse slaps. 433 00:29:11,960 --> 00:29:13,200 When am I out of here? 434 00:29:13,600 --> 00:29:14,761 Soon. 435 00:29:15,480 --> 00:29:17,562 (CLEARS THROAT) So what you got? 436 00:29:20,040 --> 00:29:21,963 The strong room is not guarded at night, 437 00:29:22,680 --> 00:29:25,411 but they said they will kill the three brothers in the "uglya dvor". 438 00:29:25,480 --> 00:29:26,845 Coal ya rd. 439 00:29:27,440 --> 00:29:29,283 The duke was talking about using a sword 440 00:29:29,360 --> 00:29:32,125 but the woman, she was talking about using machine guns. 441 00:29:38,960 --> 00:29:40,291 (SNIFFLES) 442 00:29:43,680 --> 00:29:45,728 It's a fucking madhouse, john. 443 00:29:47,640 --> 00:29:49,688 We're doing up your pub in Nechells. 444 00:29:51,160 --> 00:29:52,366 It looks a treat. 445 00:29:53,800 --> 00:29:54,961 (SOBBING) 446 00:29:55,040 --> 00:29:57,168 Keep your fucking head up, Peaky boy, eh? 447 00:30:04,960 --> 00:30:06,769 Fucking madhouse, man. 448 00:30:09,000 --> 00:30:10,889 TATIANA: We are almost there. 449 00:30:11,000 --> 00:30:12,331 This way. 450 00:30:18,000 --> 00:30:20,367 This treasury was built 200 years ago 451 00:30:20,440 --> 00:30:24,001 to protect the king's jewels in case of French invasion. 452 00:30:28,640 --> 00:30:31,246 We are now underneath the River Thames. 453 00:30:32,440 --> 00:30:33,851 (DOG BARKS) 454 00:30:38,440 --> 00:30:40,602 (DOG SNARLS AND BARKS) 455 00:30:57,400 --> 00:30:58,845 Your jeweller. 456 00:31:00,080 --> 00:31:02,447 I don't think they trust me, Tommy. 457 00:31:02,640 --> 00:31:05,211 Mr Solomons is the only jeweller I trust in London. 458 00:31:05,280 --> 00:31:07,203 Yes. "Trust". Yes. 459 00:31:07,400 --> 00:31:10,563 Might have to add that on the old invoice. (GRUNTS) 460 00:31:10,640 --> 00:31:12,051 Thank you. Thank you. 461 00:31:12,120 --> 00:31:14,646 As we agreed, your jeweller will now select items 462 00:31:14,720 --> 00:31:17,485 to a total value of £70,000. 463 00:31:17,880 --> 00:31:19,370 When you have selected your chosen items, 464 00:31:19,440 --> 00:31:21,681 they will be put into a box and stored. 465 00:31:21,760 --> 00:31:23,250 When you have fulfilled your part of the deal, 466 00:31:23,320 --> 00:31:25,766 the box will be delivered to you. 467 00:31:30,120 --> 00:31:34,011 May I just start, right, by saying that I may choose to stay here 468 00:31:34,080 --> 00:31:37,687 and just starve to death and choke on sapphires 469 00:31:37,760 --> 00:31:40,445 and never go back to the fucking world again. 470 00:31:40,640 --> 00:31:42,051 (SPEAKS RUSSIAN) 471 00:31:42,240 --> 00:31:44,811 Yeah, well, there is a good reason for that, you know, little man. 472 00:31:44,880 --> 00:31:48,009 Because my shop, all right, is just above a rum house. 473 00:31:48,120 --> 00:31:49,246 - So... - You speak Russian? 474 00:31:49,320 --> 00:31:50,651 I do, yeah. I do. 475 00:31:50,760 --> 00:31:52,250 'Cause of me mum. 476 00:31:52,880 --> 00:31:54,450 Yeah, my mother. 477 00:31:54,560 --> 00:31:56,688 You people, all right? 478 00:31:56,840 --> 00:32:00,242 You hunted my mum 479 00:32:00,320 --> 00:32:03,324 with dogs through the snow. 480 00:32:06,160 --> 00:32:07,321 Yeah. 481 00:32:08,760 --> 00:32:12,685 But today, right, is for forgiveness, innit? 482 00:32:14,000 --> 00:32:15,729 For selection. 483 00:32:16,880 --> 00:32:21,807 So... Now... Hello! 484 00:32:22,000 --> 00:32:25,641 Right, I think it is fair to say, yeah, £1,500? 485 00:32:25,800 --> 00:32:27,040 (SCOFFING) Fifteen hundred. 486 00:32:27,120 --> 00:32:29,248 Mmm, yeah, I will give you £1,800. 487 00:32:29,560 --> 00:32:32,609 TATIANA: I know the current market value. Eighteen it is. 488 00:32:32,800 --> 00:32:34,564 That's very gracious of you. 489 00:32:35,760 --> 00:32:38,491 Right then. How about... Let's have a look at this. 490 00:32:39,200 --> 00:32:41,680 (GRUNTING) This is a nice little bit you got there, innit? 491 00:32:41,760 --> 00:32:44,843 Oh, but that was a gift from Tsar Nicholas. 492 00:32:44,920 --> 00:32:47,491 I ain't asking you though, am I? I ain't asking you. 493 00:32:47,680 --> 00:32:53,084 All right. I come here to do business, offer my professional services. 494 00:32:53,160 --> 00:32:55,288 If you keep interrupting me, I won't be able to focus. 495 00:32:55,360 --> 00:32:56,521 Do you understand? 496 00:32:56,600 --> 00:32:58,807 Mr Romanov, let me remind you 497 00:32:58,880 --> 00:33:01,645 we were told to come here and choose what we like 498 00:33:02,160 --> 00:33:03,685 and now we have chosen. 499 00:33:03,760 --> 00:33:06,969 Tsar Nicholas gave you that. I will give you four. 500 00:33:07,040 --> 00:33:09,646 Five, with the royal provenance. 501 00:33:12,480 --> 00:33:13,606 Done. 502 00:33:13,680 --> 00:33:16,411 All right, Rumplestiltskin, let's go over here 503 00:33:16,480 --> 00:33:18,881 and have a look what's in these boxes. 504 00:33:19,520 --> 00:33:20,965 Two... 505 00:33:21,040 --> 00:33:22,451 That is much nicer, 10. 506 00:33:23,560 --> 00:33:25,722 And that there, that was definitely a five. 507 00:33:26,800 --> 00:33:28,689 - You keeping schtum? - Yes, I am. 508 00:33:28,960 --> 00:33:30,200 Yeah, another five. 509 00:33:31,040 --> 00:33:32,087 - Seven! - Six... 510 00:33:32,160 --> 00:33:33,321 Let's call it six, eh? 511 00:33:33,480 --> 00:33:35,244 ALFIE: Beauty. Look at that. 512 00:33:35,400 --> 00:33:37,084 LEON: Beautiful, isn't it? ALFIE: That is splendid. 513 00:33:37,160 --> 00:33:39,128 LEON: Splendid, yes. ALFIE: Beautiful. Is it not? 514 00:33:39,200 --> 00:33:40,804 - LEON: It is. - It is a work of art. 515 00:33:40,880 --> 00:33:42,962 - You recognise this work, do you? - Immediately. 516 00:33:43,040 --> 00:33:47,011 I'm guessing, right, that all the bad ideas around here, they're you. 517 00:33:47,080 --> 00:33:49,242 Right, they are you, aren't they, hmm? 518 00:33:49,960 --> 00:33:51,007 How do you mean? 519 00:33:51,080 --> 00:33:53,401 Yeah. Er, Tommy, see this, right? 520 00:33:53,480 --> 00:33:55,448 It's got paste in it. That's paste. 521 00:33:55,520 --> 00:33:56,931 Let me tell you something, son. 522 00:33:57,040 --> 00:34:00,522 Somebody comes into my shop with some paste like this... 523 00:34:00,840 --> 00:34:04,128 Usually, what I make them do, right... 524 00:34:04,560 --> 00:34:06,244 Is fucking swallow it. 525 00:34:06,800 --> 00:34:09,007 Eh? What game are you playing? 526 00:34:13,880 --> 00:34:15,962 - Eh? - Mr Solomons... 527 00:34:17,000 --> 00:34:18,684 (SPEAKS RUSSIAN) 528 00:34:19,440 --> 00:34:20,680 Shall we, er... 529 00:34:20,760 --> 00:34:22,967 - Shall we clean it up? - Be careful. 530 00:34:23,320 --> 00:34:24,685 Eh? 531 00:34:26,400 --> 00:34:27,401 Hmm? 532 00:34:27,880 --> 00:34:29,484 Yeah. 533 00:34:29,720 --> 00:34:32,690 Yeah. Right, what have we got? 534 00:34:33,560 --> 00:34:35,483 Thirty seven thousand, six hundred. 535 00:34:36,000 --> 00:34:37,001 Mmm. 536 00:34:38,040 --> 00:34:39,280 Oh, well... (SIGHS) 537 00:34:45,880 --> 00:34:48,281 Do you have any eggs? Excuse me. 538 00:34:48,840 --> 00:34:50,205 I am simply asking... 539 00:34:50,280 --> 00:34:52,362 Fabergé is not part of the deal. 540 00:34:53,040 --> 00:34:55,088 We would not offer you Fabergé eggs... 541 00:34:55,160 --> 00:34:57,811 My jeweller here, 542 00:34:57,880 --> 00:35:01,851 he advises me to insist on Fabergé. 543 00:35:02,040 --> 00:35:04,441 ALFIE: It's a deal-breaker, Tommy. 544 00:35:21,160 --> 00:35:22,161 Oh... 545 00:35:24,600 --> 00:35:26,887 I brought that from Crimea myself. 546 00:35:27,240 --> 00:35:29,049 Fucking hell... 547 00:35:32,960 --> 00:35:37,090 With the provenance of that being laid by such a delicate beauty, 548 00:35:39,680 --> 00:35:43,969 that does indeed bring us the entire selection to £70,000. 549 00:35:44,920 --> 00:35:47,127 -(SPITS) Here. -(SIGHS) 550 00:35:52,560 --> 00:35:53,607 (SPITS) 551 00:35:54,720 --> 00:35:55,881 Good man. 552 00:35:55,960 --> 00:35:58,691 IZABELLA: And now, Mr Shelby, you will join your brothers 553 00:35:58,760 --> 00:36:01,161 and Mr Solomons will take his leave. 554 00:36:02,920 --> 00:36:05,810 I demand absolute honesty. 555 00:36:24,480 --> 00:36:26,642 - Oh, sorry, can I? - I insist. 556 00:36:36,600 --> 00:36:37,761 There. 557 00:36:39,080 --> 00:36:41,526 A woman of style and substance. 558 00:36:47,640 --> 00:36:51,247 I am a student of silence. Is this a good silence or a bad silence? 559 00:36:52,440 --> 00:36:53,805 It's good. 560 00:36:57,080 --> 00:36:58,366 It's good. 561 00:37:00,200 --> 00:37:01,406 (CHUCKLES) 562 00:37:04,360 --> 00:37:07,091 - It's very good. - No. It's still wet. 563 00:37:11,840 --> 00:37:15,128 I know it isn't saying much in the grand scheme of things 564 00:37:15,200 --> 00:37:17,771 but this is the best work I've ever done. 565 00:37:25,440 --> 00:37:27,249 I'll miss Sundays. 566 00:37:30,520 --> 00:37:32,648 There will be more Sundays. 567 00:38:03,680 --> 00:38:05,011 Sorry. 568 00:38:05,920 --> 00:38:07,490 Sorry, can you not do that, please? 569 00:38:09,400 --> 00:38:12,688 - Can you just not do that, please? - I am sorry. I am sorry. I am sorry. 570 00:38:13,560 --> 00:38:16,484 - It's all right. It's... - I am sorry. 571 00:38:34,920 --> 00:38:37,287 (MUSIC PLAYING) 572 00:38:38,960 --> 00:38:41,167 (INDISTINCT CHATTER) 573 00:38:42,080 --> 00:38:43,445 (EXCLAIMING) 574 00:38:57,640 --> 00:38:59,005 Vodka! 575 00:39:00,240 --> 00:39:02,561 I sewed your buttons back on. 576 00:39:03,840 --> 00:39:05,649 I wanted to see if I did a good job. 577 00:39:08,840 --> 00:39:10,444 Yeah, you did. 578 00:39:11,600 --> 00:39:13,284 You did a good job. 579 00:39:15,960 --> 00:39:16,961 Sir? 580 00:39:18,560 --> 00:39:20,881 No, I didn't. 581 00:39:36,280 --> 00:39:38,442 (MAN AND WOMAN MOANING) 582 00:39:38,680 --> 00:39:41,331 TATIANA: My aunt only employs the best whores. 583 00:39:45,760 --> 00:39:47,489 How did you feel when I held him? 584 00:39:47,600 --> 00:39:49,204 You were jealous. 585 00:39:50,400 --> 00:39:52,050 You wanted to kill me. 586 00:39:52,160 --> 00:39:54,162 Or him. No? 587 00:39:55,480 --> 00:39:57,608 (IN DISTINCT CHATTER) 588 00:39:59,320 --> 00:40:02,210 Why do you play games with people 589 00:40:03,360 --> 00:40:05,089 when there is no benefit to you? 590 00:40:08,000 --> 00:40:10,606 In Russia, because we were bored. 591 00:40:11,600 --> 00:40:15,844 In England, because we don't know how to stop. 592 00:40:17,600 --> 00:40:20,331 At least they are silly games and orgasms. 593 00:40:25,360 --> 00:40:26,600 So let's fuck. 594 00:40:27,760 --> 00:40:29,683 - Here? - No. 595 00:40:30,880 --> 00:40:33,406 Oh... In a darker place. 596 00:40:34,120 --> 00:40:35,167 (WOMAN MOANING) 597 00:40:53,240 --> 00:40:54,810 (YELLS) 598 00:40:55,040 --> 00:40:56,041 (DOOR OPENS) 599 00:41:01,520 --> 00:41:03,807 (MOANING) 600 00:41:11,280 --> 00:41:12,281 (SNIFFLES) 601 00:41:39,600 --> 00:41:41,568 (RAGGED BREATHING) 602 00:41:54,000 --> 00:41:55,684 (BOTH BREATHING HEAVILY) 603 00:41:56,320 --> 00:41:58,687 TATIANA: You still love her, don't you? 604 00:42:04,080 --> 00:42:05,320 You want her? 605 00:42:05,880 --> 00:42:08,008 Why would you fucking say that? 606 00:42:08,200 --> 00:42:10,248 - Why would you fucking say it? - Tommy... 607 00:42:10,440 --> 00:42:12,169 - You love her. - What are you fucking saying? 608 00:42:12,280 --> 00:42:14,408 You want her? You want her? 609 00:42:17,440 --> 00:42:19,966 Who the fuck are you, eh? 610 00:42:22,680 --> 00:42:23,681 Huh? 611 00:42:28,520 --> 00:42:30,488 What are you fucking saying? 612 00:42:33,120 --> 00:42:34,804 (GRUNTING) 613 00:42:35,960 --> 00:42:37,405 (sesame) 614 00:42:51,160 --> 00:42:53,003 (SIGHS) 615 00:42:59,240 --> 00:43:01,402 (PANTING) 616 00:43:05,560 --> 00:43:09,645 You want her? Tonight? 617 00:43:14,640 --> 00:43:16,051 Watch... 618 00:43:25,280 --> 00:43:28,523 In the palace in Tbilisi, there was a priest. 619 00:43:28,640 --> 00:43:31,166 And he would put his hands here. 620 00:43:33,400 --> 00:43:35,482 And with that strangulation, there was also ecstasy. 621 00:43:35,560 --> 00:43:37,722 It's called Khlysty. A Siberian prayer. 622 00:43:39,640 --> 00:43:41,688 You're almost hungover. 623 00:43:41,800 --> 00:43:44,804 You are almost dead. But in that moment... (IN HALES SHARPLY) 624 00:43:45,840 --> 00:43:47,604 (MOANS) 625 00:43:50,200 --> 00:43:53,329 Women who had lost men in the war would lay down 626 00:43:53,400 --> 00:43:56,290 and they would fuck the ghost. 627 00:43:57,960 --> 00:44:00,088 - You want her? -(GRUNTS) 628 00:44:00,160 --> 00:44:02,049 You want her, don't you? 629 00:44:02,680 --> 00:44:04,330 - You want her! -(GASPING) 630 00:44:04,480 --> 00:44:06,050 (GRUNTING) 631 00:44:18,560 --> 00:44:20,562 (GASPING) 632 00:45:11,800 --> 00:45:13,006 (GASPING) 633 00:45:13,080 --> 00:45:14,605 Now, you should drink this. 634 00:45:15,960 --> 00:45:18,804 - It's holy water. - Get the fuck away from me. 635 00:45:20,080 --> 00:45:21,241 There. 636 00:45:21,480 --> 00:45:24,086 I opened up another treasury for you. 637 00:45:24,520 --> 00:45:26,648 (BREATHING HEAVILY) 638 00:45:36,440 --> 00:45:38,442 You should call this painting... 639 00:45:40,880 --> 00:45:42,325 Fuck Them All. 640 00:45:42,720 --> 00:45:44,210 (CHUCKLING) 641 00:45:46,000 --> 00:45:47,445 (CHUCKLING) I will. 642 00:45:50,400 --> 00:45:52,641 - The parish... -(CHUCKLING) 643 00:45:53,800 --> 00:45:55,165 The king. 644 00:45:57,440 --> 00:45:58,885 The copper. 645 00:46:18,280 --> 00:46:20,567 Yeah, the copper in particular. 646 00:46:31,320 --> 00:46:34,608 Do you want to hear the wildest story of them all? 647 00:46:35,200 --> 00:46:36,281 Yes. 648 00:46:38,120 --> 00:46:41,522 I killed a policeman. In cold blood. 649 00:46:44,800 --> 00:46:46,165 With a gun. 650 00:46:46,720 --> 00:46:47,926 Really? 651 00:46:49,800 --> 00:46:51,165 She did it. 652 00:47:46,640 --> 00:47:49,644 JOHN: (GROANING) I tell you what. 653 00:47:50,400 --> 00:47:53,085 I tell you what, I swear at one point... 654 00:47:53,440 --> 00:47:57,968 At one point, I looked down at the top of her head 655 00:47:58,040 --> 00:48:00,611 and I thought she was going to pull me cock off in her hand 656 00:48:00,680 --> 00:48:02,523 and fucking throw it out of the window. 657 00:48:03,200 --> 00:48:06,124 Oh, she sucked me dry, I swear to God. 658 00:48:06,480 --> 00:48:09,051 Like fucking spud water at the end... 659 00:48:10,640 --> 00:48:12,642 We've had worse nights... (CLEARS THROAT) 660 00:48:14,480 --> 00:48:15,925 You're quiet, Arthur, eh? 661 00:48:16,000 --> 00:48:17,047 Yeah, yeah, yeah. 662 00:48:17,120 --> 00:48:18,804 - Fuck off. - How was your night, brother? 663 00:48:18,880 --> 00:48:21,486 - You got all your buttons back, eh? - Yeah, all right. 664 00:48:21,560 --> 00:48:23,403 JOHN: Yeah, what's God going to say about it, Arthur, eh? 665 00:48:23,480 --> 00:48:25,005 Fuck off, both of ya. 666 00:48:29,000 --> 00:48:31,128 He tells Linda everything. 667 00:48:32,360 --> 00:48:33,646 Every single thing. 668 00:48:33,720 --> 00:48:36,166 Yeah, well, we'll see... 669 00:48:42,200 --> 00:48:44,806 We're going to miss you when you're gone now, Arthur. 670 00:48:47,680 --> 00:48:49,762 Just drive the fucking car. 671 00:49:09,080 --> 00:49:10,081 (SIGHING) 672 00:49:19,480 --> 00:49:22,643 Private Letso reporting for duty, Sergeant Major. 673 00:49:23,760 --> 00:49:25,364 At ease, Private. 674 00:49:28,520 --> 00:49:29,931 Good to see you. 675 00:49:33,680 --> 00:49:36,365 ARTHUR: Seven left. Out of 50. 676 00:49:37,120 --> 00:49:38,963 Should I get them tea? 677 00:49:39,040 --> 00:49:40,166 Get 'em beer. 678 00:49:40,240 --> 00:49:42,811 They used to run on it like cars on petrol. 679 00:49:42,880 --> 00:49:44,723 Give them the black country stuff. 680 00:49:44,800 --> 00:49:47,007 It's in the barrel with the tack. 681 00:49:47,680 --> 00:49:49,762 They're going to fucking clean me out. 682 00:49:50,200 --> 00:49:52,362 ARTHUR: Whatever they take, they'll put back. 683 00:49:52,600 --> 00:49:53,647 Good men. 684 00:49:53,720 --> 00:49:55,165 John, Arthur. 685 00:49:55,680 --> 00:49:57,250 You remember these boys. 686 00:49:59,320 --> 00:50:02,608 Well, if it ain't the Tipton Fucking Clay Kickers, eh? 687 00:50:03,160 --> 00:50:05,322 - Clay Kickers. - Come here, you. 688 00:50:06,440 --> 00:50:08,408 - How are ya? Good to see ya. - How are ya? 689 00:50:09,680 --> 00:50:11,330 - Nice. - Good to see ya. 690 00:50:12,160 --> 00:50:13,525 And this is William Letso. 691 00:50:13,600 --> 00:50:15,762 From the South African Native Labour Corps. 692 00:50:15,840 --> 00:50:19,003 Sent to Flanders from the Bloemfontein diamond mines. 693 00:50:19,560 --> 00:50:22,131 And the best tunneller I ever met. 694 00:50:22,200 --> 00:50:24,407 So, there's three cellars underneath the house. 695 00:50:24,480 --> 00:50:26,482 Wine, kitchen and septic. 696 00:50:26,600 --> 00:50:28,523 There's a tunnel here that runs 697 00:50:28,600 --> 00:50:32,082 from the house underneath the river to an underground strong room. 698 00:50:32,160 --> 00:50:34,731 Now, this used to be the palace treasury. 699 00:50:34,800 --> 00:50:36,802 The tunnel runs directly west 700 00:50:36,880 --> 00:50:39,770 and it's separated from the house by three iron doors 701 00:50:39,840 --> 00:50:41,683 with locks we can't open. 702 00:50:42,000 --> 00:50:46,801 We need our tunnel to run from here and hit the strong room, direct. 703 00:50:50,720 --> 00:50:52,609 (FOOTSTEPS APPROACHING) 704 00:50:55,400 --> 00:50:57,129 (KEYS JINGLING) 705 00:51:27,120 --> 00:51:29,487 Primrose Hill 23. Ada Thorne. 706 00:51:32,040 --> 00:51:33,121 Ada? 707 00:51:33,640 --> 00:51:35,563 Is Michael still there? 708 00:51:39,200 --> 00:51:41,965 Right, would you tell him that I have taken the car? 709 00:51:42,040 --> 00:51:43,883 He can take the train. 710 00:51:44,760 --> 00:51:47,809 And try and find out why he's been so bloody sour lately. 711 00:52:15,240 --> 00:52:16,685 (DOOR OPENING) 712 00:52:17,640 --> 00:52:18,971 (CLOSES DRAWER) 713 00:53:01,000 --> 00:53:02,286 (TOMMY CLEARS THROAT) 714 00:53:09,480 --> 00:53:10,481 (SIGHS) 715 00:53:24,760 --> 00:53:25,761 (EXHALING) 716 00:53:29,040 --> 00:53:32,362 You shouldn't go looking through other people's private things. 717 00:53:32,440 --> 00:53:33,851 He's my son. 718 00:53:35,440 --> 00:53:38,091 The bullet was mine. I never got a chance to fire it. 719 00:53:38,160 --> 00:53:41,642 And the gypsy rules say it must be passed on... 720 00:53:41,720 --> 00:53:43,165 It's not about rules, Pol. 721 00:53:43,240 --> 00:53:44,571 It's about he asked me. 722 00:53:47,040 --> 00:53:48,690 It's about he told me 723 00:53:48,760 --> 00:53:50,285 why he wanted to do it. 724 00:53:51,280 --> 00:53:52,725 Now, if I tell you, 725 00:53:53,640 --> 00:53:55,529 I can't take the knowledge back. 726 00:53:58,040 --> 00:53:59,451 Better off without it. 727 00:54:04,280 --> 00:54:05,805 So this is when he was with the parish... 728 00:54:05,920 --> 00:54:07,126 Better off without it, Pol. 729 00:54:19,560 --> 00:54:22,245 This is when he was with the Fathers. 730 00:54:22,600 --> 00:54:25,968 This is when he was in the care of the Holy Fathers. 731 00:54:26,680 --> 00:54:28,762 Michael wants it so you don't know... 732 00:54:39,400 --> 00:54:41,243 - That priest... - That priest 733 00:54:42,760 --> 00:54:45,730 who was there when he was taken in. 734 00:54:46,960 --> 00:54:49,406 And who is still walking the fucking Earth. 735 00:54:49,480 --> 00:54:50,686 Fuck... 736 00:54:59,160 --> 00:55:00,207 Fuck... 737 00:55:00,280 --> 00:55:01,964 He asked me, Pol... 738 00:55:02,320 --> 00:55:04,004 And I said yes. 739 00:55:08,640 --> 00:55:10,051 And I said, 740 00:55:10,440 --> 00:55:14,684 "You put a bullet in that fucker's brains. 741 00:55:16,680 --> 00:55:18,967 "By order of the Peaky Blinders." 742 00:55:24,520 --> 00:55:25,521 (SNIFFS) 743 00:55:26,640 --> 00:55:27,971 (EXHALING) 744 00:55:31,240 --> 00:55:32,287 No. 745 00:55:34,600 --> 00:55:35,806 Not my son. 746 00:55:39,320 --> 00:55:40,970 He'll still be as dead if Arthur does it. 747 00:55:41,320 --> 00:55:43,448 And part of him will always stay dead. 748 00:55:47,320 --> 00:55:49,641 - I swear to God... - In whose house it took place... 749 00:55:49,720 --> 00:55:52,166 If my son pulls the trigger, 750 00:55:53,600 --> 00:55:57,844 I will bring this whole fucking organisation down around your ears. 751 00:56:10,520 --> 00:56:12,522 (THEME SONG PLAYING) 751 00:56:13,305 --> 00:56:19,397 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.