All language subtitles for Il.Sesso.Della.Strega.1973.VHSRip.XViD-DAViDE466

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,116 --> 00:00:51,465 Sex of the Witch 2 00:03:48,261 --> 00:03:54,642 Soon it will all be over, I see shadows losing their colour. 3 00:03:54,643 --> 00:03:57,192 That lose themselves. 4 00:03:57,193 --> 00:04:04,338 Shadows taking on human forms. 5 00:04:05,819 --> 00:04:12,971 My nieces and nephews, like a dream I see their signs. 6 00:04:12,972 --> 00:04:19,660 I hear them around me, assisting in my fate. 7 00:04:19,661 --> 00:04:25,027 I can't see them anymore, but I know their sullen faces well... 8 00:04:25,028 --> 00:04:32,197 Vague and distant. I can't believe their faces are alive... 9 00:04:33,665 --> 00:04:41,504 They will never understand death, maybe only you alone. 10 00:04:43,766 --> 00:04:54,021 This death I jealously possess, my face is drawn into it... 11 00:04:54,022 --> 00:05:01,628 I die content. I feel a cold chill and my body is numb... 12 00:05:01,629 --> 00:05:06,958 It's a sweet feeling that brings me joy. It takes me away... 13 00:05:06,958 --> 00:05:11,947 ...from the horrendous glare of my daughter Evelyn. 14 00:05:11,948 --> 00:05:18,579 She's spent her miserable life cultivating greed and jealousy. 15 00:05:18,580 --> 00:05:25,675 I leave jealous, I take with me the reputation of our name... 16 00:05:25,676 --> 00:05:27,825 ...Hilton. 17 00:05:27,826 --> 00:05:34,252 I have the impression it's me; I lay dying, yet I'm far from death. 18 00:05:34,252 --> 00:05:41,291 We descended into dark caverns, looking for the secrets of life. 19 00:05:41,292 --> 00:05:49,182 They are the cadavers. They are grey lifeless ghosts... 20 00:05:49,182 --> 00:05:55,749 The new generation without any cares. With false youth... 21 00:05:55,750 --> 00:06:02,263 ...and the empty expressions of people without a destiny, 22 00:06:02,264 --> 00:06:08,491 People who have had their past robbed from them, 23 00:06:08,492 --> 00:06:14,011 I only loved myself, and rightly so. It wasn't narcissism... 24 00:06:14,012 --> 00:06:18,677 ...It was my will, a testimony of truth! 25 00:06:18,678 --> 00:06:24,910 It is all ending; What was alive, impenetrable from suffering... 26 00:06:24,911 --> 00:06:29,452 ...from regret. It's not only me who is dying... 27 00:06:29,452 --> 00:06:37,616 I am illuminated with certainty; Soon, the Hilton's will perish... 28 00:06:37,617 --> 00:06:43,313 The shame upon our great name! 29 00:07:54,946 --> 00:07:57,203 More. 30 00:08:02,159 --> 00:08:05,856 I'm dying. 31 00:10:05,108 --> 00:10:07,622 Let us pray. 32 00:10:39,935 --> 00:10:42,189 Amen. 33 00:11:06,207 --> 00:11:11,486 Only now can I express my pain, It's a great loss for us all. 34 00:11:11,487 --> 00:11:18,350 For me too, Susan, believe me. -Thanks, I know you were close. 35 00:11:20,431 --> 00:11:24,475 Take care of it. 36 00:11:29,821 --> 00:11:33,603 Susan, we're going into the village, are you coming? 37 00:11:33,604 --> 00:11:36,457 No thanks, Edward. 38 00:11:36,458 --> 00:11:39,700 What a mess! What gets me is the pastor... 39 00:11:39,701 --> 00:11:43,704 I'd never have thought it. You judge people, and then.. 40 00:11:43,704 --> 00:11:47,266 It's incredible. With someone like Simon Voskin? 41 00:11:47,267 --> 00:11:50,201 I think it's shameful. -So what? 42 00:11:50,202 --> 00:11:57,525 You can see he's found his type. He has a thing for homosexuals. 43 00:11:57,526 --> 00:12:04,292 A bit like our dead uncle. -I'm sure he's been included. 44 00:12:04,292 --> 00:12:07,281 Maybe not. -You can bet on it. 45 00:12:07,282 --> 00:12:09,374 How could he? -What if he has? 46 00:12:09,375 --> 00:12:12,363 It would be shameful. -Lucy, shut up. 47 00:12:12,364 --> 00:12:13,364 It's all speculation. 48 00:13:32,643 --> 00:13:35,290 Good morning aunt Evelyn. -Ciao, Ingrid. 49 00:13:35,291 --> 00:13:39,429 I couldn't come earlier, uncle Thomas has died. 50 00:13:40,174 --> 00:13:43,753 I heard. 51 00:13:45,444 --> 00:13:50,585 Now, only you and I know the Hilton secret. 52 00:14:29,478 --> 00:14:33,723 Don't pull Twinky, be good! 53 00:14:36,553 --> 00:14:40,741 If I'm not mistaken, the only people missing are Ingrid... 54 00:14:40,742 --> 00:14:42,880 Here's Mr. Voskin. 55 00:14:42,881 --> 00:14:45,070 Simon Voskin. 56 00:14:45,071 --> 00:14:49,273 I'm sorry to insist but it's necessary you're all present. 57 00:14:49,274 --> 00:14:53,673 Ingrid will be here soon, my sister's usually on time. 58 00:14:53,674 --> 00:14:56,041 We'll wait. 59 00:14:56,042 --> 00:14:59,223 Sorry. 60 00:15:03,797 --> 00:15:08,375 You may begin. 61 00:15:13,237 --> 00:15:16,377 It is my duty to read the following: 62 00:15:16,377 --> 00:15:21,492 My will, comprising of the properties in Worcestershire, 63 00:15:21,492 --> 00:15:23,934 ...must remain intact. 64 00:15:23,934 --> 00:15:29,104 The heirs, including my secretary, Simon Voskin, 65 00:15:29,104 --> 00:15:34,498 ...will benefit from the estate in equal measure. 66 00:15:34,499 --> 00:15:40,889 Dispensation of profits will be administered by Mr. Thompson, 67 00:15:40,890 --> 00:15:46,866 ...who'll be able to substitute himself when he retires. 68 00:15:46,867 --> 00:15:54,010 He is entrusted with distributing the funds annually, on the day of my death... 69 00:15:54,011 --> 00:16:01,812 I ask that all the heirs share in the estate once they reach thirty. 70 00:16:01,813 --> 00:16:08,908 If one of the heirs dies, their shares, and benefits... 71 00:16:08,909 --> 00:16:15,131 ...will be distributed evenly, amongst the surviving members. 72 00:16:44,968 --> 00:16:47,724 Jonny will be the first. 73 00:16:47,725 --> 00:16:52,857 He'll be thirty in exactly one month and five days. 74 00:17:02,875 --> 00:17:06,903 Then it's tonight, agreed? 75 00:17:27,568 --> 00:17:32,164 Imagine if Mr. Thomas found us now! 76 00:17:32,165 --> 00:17:37,000 But he can't! -Stop talking rubbish. 77 00:17:39,364 --> 00:17:45,827 You push me to my limit and I hadn't even got going. 78 00:18:44,918 --> 00:18:48,911 We'll be good friends. 79 00:18:49,969 --> 00:18:54,667 You like her? Ingrid gave her to me. 80 00:18:54,668 --> 00:18:57,185 Hey, Twinky. 81 00:18:57,186 --> 00:19:00,658 Beautiful. -Nice gift. 82 00:19:01,901 --> 00:19:07,811 I had a dog like this before, how different things were... 83 00:19:07,812 --> 00:19:14,514 They were great times, and still my fondest memories. 84 00:19:15,345 --> 00:19:20,432 If it wasn't for aunt Evelyn, it would've been for me too. 85 00:19:20,433 --> 00:19:23,923 When I try to think back, all I see are ghosts. 86 00:19:23,924 --> 00:19:28,303 It's best to just forget it. -Easy for you... 87 00:19:28,303 --> 00:19:31,374 ...but for a Hilton, it's impossible. 88 00:19:31,375 --> 00:19:35,609 For a Hilton, looking back is like looking forward, 89 00:19:35,610 --> 00:19:42,802 Ghosts are everywhere, I don't know why but I feel them. 90 00:19:42,803 --> 00:19:48,787 So did your uncle. He told me something before he died... 91 00:19:48,788 --> 00:19:52,423 Something horrible? -Well, yes... 92 00:19:52,424 --> 00:19:58,465 He said someone would destroy the family after his death. 93 00:20:00,235 --> 00:20:04,218 Did he say who? -Yes, your aunt. 94 00:20:04,219 --> 00:20:06,417 Evelyn? -Right. 95 00:20:06,418 --> 00:20:12,283 Seems like there's a secret between her and Ingrid. 96 00:20:12,284 --> 00:20:16,376 Knowing the bond she has with her aunt, it's not unlikely. 97 00:20:16,377 --> 00:20:22,181 The strangest part was your uncle describing a wound you have, 98 00:20:22,182 --> 00:20:25,255 He said your aunt did it when you were young? 99 00:20:25,256 --> 00:20:30,904 No, that's a lie. Ingrid did it while playing. 100 00:20:31,082 --> 00:20:35,985 I guess I got it wrong. 101 00:21:12,416 --> 00:21:18,148 Ingrid did it while playing. 102 00:21:21,447 --> 00:21:24,076 That's disgraceful... 103 00:27:58,949 --> 00:28:04,715 No trace of the weapon. -I don't expect to find it. 104 00:28:04,716 --> 00:28:07,182 The first blow was to the back of the head, 105 00:28:07,183 --> 00:28:11,063 He may've been drunk but it's possible he saw his killer. 106 00:28:11,064 --> 00:28:15,076 He was hit by something metal... 107 00:28:16,098 --> 00:28:19,562 like a medieval weapon. 108 00:28:19,563 --> 00:28:26,096 He was caught by surprise, so he had no chance to defend himself. 109 00:28:28,195 --> 00:28:34,556 People here say they've never seen any weapons like that. 110 00:28:34,557 --> 00:28:37,924 A horrible death. 111 00:28:37,925 --> 00:28:43,096 Judging by his position he was up against the wall... 112 00:28:43,096 --> 00:28:50,551 ...then fell on the floor. No one heard a thing inside. 113 00:28:54,573 --> 00:28:57,345 Look. 114 00:28:57,346 --> 00:29:02,509 These two nails from Java, find out who brought them. 115 00:29:02,510 --> 00:29:05,786 I'm sure I'll find the weapon. 116 00:29:06,533 --> 00:29:12,305 The commissioner brings me along because I always find it! 117 00:29:51,734 --> 00:29:55,564 That clause in the will is an excellent motive... 118 00:29:55,565 --> 00:29:58,696 ...but which one of you is the killer? 119 00:29:58,697 --> 00:30:04,065 The guilty party now has the ability to hide themselves... 120 00:30:04,066 --> 00:30:12,258 ...but let's be clear, I won't leave until I find catch them 121 00:30:12,259 --> 00:30:15,740 You say you were with him? 122 00:30:15,741 --> 00:30:21,398 Gloria was with me all night, it's the truth. 123 00:30:21,399 --> 00:30:25,489 I've no reason to lie to you. 124 00:30:25,490 --> 00:30:33,026 Commissioner, like Tony said, I was with him till six. 125 00:30:34,283 --> 00:30:37,198 Fine. 126 00:30:37,199 --> 00:30:39,882 Excuse me? 127 00:30:39,883 --> 00:30:45,603 I have to see my doctor. It's been three days... 128 00:30:45,603 --> 00:30:49,897 ...and I must go in for tests, If you'll allow me? 129 00:30:49,898 --> 00:30:53,923 Okay, but make sure you can be contacted. 130 00:31:53,617 --> 00:31:59,183 How am I going to find the weapon in this labyrinth? 131 00:31:59,184 --> 00:32:05,472 Do you ever speak? Making me talk to myself! 132 00:32:09,672 --> 00:32:15,849 You know I always liked you and I never asked about your strange habits, 133 00:32:15,850 --> 00:32:19,619 You know my affection for the Hiltons is for all of you. 134 00:32:19,620 --> 00:32:23,821 Perhaps it's a little excessive. -I'm not ashamed of what I've done, 135 00:32:23,822 --> 00:32:28,815 I've never hidden it, and I've never listened to your parents moral values! 136 00:32:28,816 --> 00:32:33,234 What can you say about me? You know me, Simon... 137 00:32:33,235 --> 00:32:40,115 But you wouldn't last an instant if you knew the truth that I possess. 138 00:33:04,795 --> 00:33:08,853 It's a trick, someone here knows I'm getting closer. 139 00:33:08,854 --> 00:33:12,816 When did you find the letter? -Yesterday, in the library. 140 00:33:12,817 --> 00:33:19,466 I was in the library yesterday and the letter wasn't there. 141 00:33:27,052 --> 00:33:31,074 Did you see his face? 142 00:33:36,794 --> 00:33:41,593 We mustn't be fooled by apparitions... 143 00:33:41,594 --> 00:33:46,396 It may initially look like the crime was committed by an idiot... 144 00:33:46,397 --> 00:33:50,943 But a large inheritance is too great a motive... 145 00:33:53,069 --> 00:33:58,622 The killer is very astute, far smarter than we think... 146 00:33:58,623 --> 00:34:05,783 But the inheritance is not the motive! I mean, it's not the only one... 147 00:34:05,784 --> 00:34:11,936 I think the crime was committed for other reasons I'm sure I will discover. 148 00:34:13,319 --> 00:34:21,533 I'm happy to collaborate but I can't stand all this speculation. 149 00:34:21,534 --> 00:34:28,038 I understand, and I'd like to be certain, Thompson... 150 00:34:28,039 --> 00:34:33,468 Unfortunately, after the way this has panned out, I have no doubts... 151 00:34:33,469 --> 00:34:39,178 If it had been a stranger, we'd be unsure of why they did it. 152 00:34:39,179 --> 00:34:45,041 They'd have killed them in here, but why risk so much? 153 00:34:46,971 --> 00:34:54,267 Please find the killer, otherwise this will be left hanging over us... 154 00:34:54,268 --> 00:34:59,726 I don't want that to happen or watch the killer to get away. 155 00:35:01,120 --> 00:35:06,848 It's strange you still haven't found the murder weapon? 156 00:35:06,849 --> 00:35:11,949 We'll find it, don't worry. We're searching everywhere. 157 00:35:49,650 --> 00:35:54,679 I'm sorry but I'm busy. -I understand. 158 00:35:54,680 --> 00:35:57,835 Your car? -Yes. 159 00:35:58,699 --> 00:36:04,529 Please stay close, you know I haven't made much progress, 160 00:36:04,530 --> 00:36:09,876 So the hypothesis still remains, any one of you could be the killer. 161 00:36:09,877 --> 00:36:15,868 Thanks for including me, either way, I'm at your disposition. 162 00:36:15,868 --> 00:36:21,625 Ready to collaborate and tell you everything I know. 163 00:36:21,626 --> 00:36:26,549 I think you're looking in the wrong place. 164 00:36:27,497 --> 00:36:29,624 Perhaps. 165 00:36:29,625 --> 00:36:37,199 About that strange letter, who do you think sent it? 166 00:38:11,012 --> 00:38:15,198 Why so late? 167 00:38:19,341 --> 00:38:23,902 Like all the other times? 168 00:39:08,397 --> 00:39:13,665 I don't know if it's to your liking? Unfortunately, we've no other choice. 169 00:39:13,666 --> 00:39:17,447 Sir Thomas had strange tastes, 170 00:39:17,448 --> 00:39:24,328 He loved classical music, and it was reflected in his character, 171 00:39:29,191 --> 00:39:36,709 If you've nothing to say, Commissioner, it's pointless keeping us here. 172 00:39:36,710 --> 00:39:42,143 Where are you taking this? If you think it's someone here, tell us. 173 00:39:42,144 --> 00:39:49,342 Just don't keep us on edge. -He's right, you can't do this. 174 00:39:49,343 --> 00:39:55,078 If you've got nothing concrete, no clues, no evidence, then... 175 00:39:55,078 --> 00:39:59,134 Then, what? This is murder... 176 00:39:59,135 --> 00:40:03,098 I can't have sympathy for any of you, whether I like you or not. 177 00:40:03,099 --> 00:40:09,565 My duty is to catch the killer, I'm not keeping you here out of spite. 178 00:40:09,566 --> 00:40:15,351 I have a strong feeling the killer is in this room, 179 00:40:15,352 --> 00:40:19,473 Here, amongst you. 180 00:41:15,247 --> 00:41:23,664 I felt her knee move mine, and I found a way to remove her light clothing, 181 00:41:23,665 --> 00:41:31,067 I ran my hands over her body, I took her with tender violence... 182 00:41:31,068 --> 00:41:35,206 For I moment I noticed she wanted it too, 183 00:41:39,854 --> 00:41:45,046 Renata looked at me with intense, frightened eyes, 184 00:41:45,046 --> 00:41:49,511 Her mouth partly open, breathing lightly, 185 00:41:49,512 --> 00:41:53,439 She did nothing to escape my tight grip, 186 00:41:53,440 --> 00:41:59,287 She looked at me, scared, but I didn't give her time to think, 187 00:41:59,288 --> 00:42:05,760 I tore off her clothes and in an instant I was kissing her... 188 00:42:05,761 --> 00:42:13,003 I squeezed her tight, frantically feeling her bosom, 189 00:42:13,004 --> 00:42:18,765 My fingers touched her gently in search of her sex. 190 00:42:26,585 --> 00:42:32,206 If you read our entire family history you'd arrest us all! 191 00:42:32,207 --> 00:42:35,870 Don't look at me like that, It's not difficult... 192 00:42:35,870 --> 00:42:39,284 ...to find a distant relative who fell afoul of the law... 193 00:42:39,284 --> 00:42:44,010 ...or upset the moral standing of the local community. 194 00:42:45,974 --> 00:42:49,631 Eric Hilton, pirate and rapist extraordinaire... 195 00:42:49,632 --> 00:42:55,148 ...killed his wife as she slept, with two Javanese nails. 196 00:42:58,629 --> 00:43:04,801 Lord Conan Hilton, you should read aunt Evelyn's essay on him... 197 00:43:04,802 --> 00:43:11,212 He was neither pirate or rapist, he was a another type of criminal... 198 00:43:11,212 --> 00:43:16,266 He discovered a way of altering the equilibrium of human cells... 199 00:43:16,267 --> 00:43:20,526 Human cells, within our genes. 200 00:43:20,526 --> 00:43:27,774 He could completely transform. 201 00:43:29,496 --> 00:43:33,978 Very interesting, I'll read it. 202 00:43:33,979 --> 00:43:37,876 Lord Conan Hilton was an extraordinary person... 203 00:43:37,877 --> 00:43:40,671 ...mutating cells like that. 204 00:43:40,672 --> 00:43:45,169 It's been a long day, I should get some rest. 205 00:43:45,170 --> 00:43:51,215 Don't forget, lock yourself in. You never know. 206 00:44:01,448 --> 00:44:03,673 Excuse me? 207 00:44:03,673 --> 00:44:04,978 Yes? 208 00:44:04,978 --> 00:44:09,386 Why do you only make sculptures in erotic positions? 209 00:44:09,386 --> 00:44:13,121 It's what I know best. 210 00:44:15,993 --> 00:44:19,753 Be quiet, Twinky. 211 00:44:53,871 --> 00:44:58,481 We must make a decision. -Be quiet, please. 212 00:44:58,482 --> 00:45:02,215 We must do it. -Edward, don't speak... 213 00:45:02,216 --> 00:45:05,515 ...It's not prudent. 214 00:45:11,433 --> 00:45:15,611 You're my love. 215 00:45:17,830 --> 00:45:20,945 Jealous! 216 00:46:35,493 --> 00:46:39,934 The murder was just a smokescreen... 217 00:49:05,433 --> 00:49:08,602 Don't resist, I won't kill you... 218 00:49:08,603 --> 00:49:12,346 but you must keep quiet! 219 00:49:49,559 --> 00:49:52,958 Who are you? 220 00:51:14,370 --> 00:51:17,954 The rings are missing? 221 00:51:17,955 --> 00:51:23,831 Who took them? -I don't know, the Commissioner? 222 00:51:43,774 --> 00:51:46,800 Good morning. 223 00:51:47,492 --> 00:51:50,859 Sleep well? 224 00:51:52,592 --> 00:51:58,640 I had a terrible nightmare, I thought I was going mad... 225 00:51:58,641 --> 00:52:03,795 Someone was chasing me in the basement of the villa... 226 00:52:03,796 --> 00:52:11,861 I tried to escape, but he kept hitting me around the head. 227 00:52:13,937 --> 00:52:21,020 Well then, care to tell me what you were just talking about? 228 00:53:37,201 --> 00:53:41,948 That's what I was looking for. A little patience... 229 00:53:41,948 --> 00:53:46,853 ...and even nightmares become a reality, right? 230 00:54:40,196 --> 00:54:43,782 You must trust me, Anna. 231 00:54:43,783 --> 00:54:49,559 You know your well-being is close to my heart. 232 00:54:49,560 --> 00:54:52,485 I want you to be happy... 233 00:54:52,485 --> 00:54:58,741 but above all, I don't want you making irreparable mistakes. 234 00:55:01,545 --> 00:55:09,576 I'm your brother, and I'm the only one left you can rely on. 235 00:55:10,293 --> 00:55:14,453 Still Jonny? 236 00:55:17,001 --> 00:55:23,014 You keep thinking about Jonny, but he was never right for you... 237 00:55:23,015 --> 00:55:29,634 Yes, he died a horrible death, but, deep down, he deserved it. 238 00:56:44,322 --> 00:56:47,337 Markie. 239 00:56:52,419 --> 00:56:57,422 Stay here and don't leave. -Yes, Commissioner. 240 00:56:58,692 --> 00:57:02,740 It's a crime that makes me feel indifferent. 241 00:57:02,741 --> 00:57:06,043 Nat confessed he'd wanted to kill him before... 242 00:57:06,044 --> 00:57:10,347 He couldn't stand the idea of anyone else being with Anne. 243 00:57:10,348 --> 00:57:13,431 He had a morbid jealousy of his sister. 244 00:57:13,432 --> 00:57:16,858 I've never had any sympathy for Jonny or Nat... 245 00:57:16,858 --> 00:57:20,159 ...they always annoyed me. 246 00:57:20,160 --> 00:57:25,777 See, he came in this way. -Through the service door. 247 00:57:27,816 --> 00:57:37,620 Nat's strange, out of all of us, I don't remember him as a child. 248 00:57:37,621 --> 00:57:41,654 These are tough accusations... 249 00:57:41,655 --> 00:57:46,001 ...but the Hilton's have always triumphed with dignity. 250 00:57:46,002 --> 00:57:51,474 I'll try to help him, I hope he doesn't go to prison. 251 00:57:52,258 --> 00:57:56,489 He'll need a good lawyer. -A Hilton? Look at Anne... 252 00:57:56,490 --> 00:58:05,041 the most level-headed one, suddenly falls without dignity, 253 00:58:05,042 --> 00:58:10,425 Not to mention Lucy, I've never understood her... 254 00:58:10,426 --> 00:58:14,922 Telling the Commissioner about her strange dreams. 255 00:58:14,922 --> 00:58:19,591 It's nonsense! She never had any character... 256 00:58:19,592 --> 00:58:25,736 Her only saving grace was discovering Nat was the killer... 257 00:58:25,737 --> 00:58:29,588 Though she was closer to him than us. 258 00:58:29,589 --> 00:58:33,486 I never expected it from her. 259 00:59:22,122 --> 00:59:27,461 It's not the same thing. 260 00:59:27,462 --> 00:59:33,789 There's a big difference between the old guy and these young ones. 261 00:59:35,070 --> 00:59:40,905 Their crimes don't bear the hallmarks of real Hilton's... 262 00:59:40,906 --> 00:59:49,748 But it is shaped by their attitudes to crime. 263 00:59:49,783 --> 00:59:59,095 The commissioner's left thinking everything's resolved... 264 01:00:05,644 --> 01:00:09,835 But he's wrong. 265 01:00:09,836 --> 01:00:18,360 I am certain what is meant to happen now will happen. 266 01:00:34,069 --> 01:00:38,788 All my life I've followed evil... 267 01:00:38,789 --> 01:00:45,152 Attracted to and fascinated by all that is perverse... 268 01:00:45,153 --> 01:00:53,289 Hilton blood runs deep in my veins. Cold and black, it flows... 269 01:00:53,290 --> 01:00:58,299 ...boiling in horrific torment. 270 01:01:02,547 --> 01:01:09,250 I am a chalice that rests between evil and light. 271 01:01:18,996 --> 01:01:23,236 My hatred of the Hilton's is immeasurable... 272 01:01:23,237 --> 01:01:28,205 My greatest joy was getting that worm out of my life... 273 01:01:28,206 --> 01:01:31,263 It was like squeezing a skeleton! 274 01:01:31,264 --> 01:01:38,892 You're my creature, I will instil in you all of my decadence and evil. 275 01:01:40,145 --> 01:01:47,953 This isn't some horrifying, evil game you can start over... 276 01:01:51,470 --> 01:01:55,904 You are just a being without will or soul... 277 01:01:55,905 --> 01:01:59,374 In whom I have driven out any sense of evil and hate... 278 01:01:59,375 --> 01:02:04,973 ...and who will carry out my most macabre desires. 279 01:02:30,013 --> 01:02:33,384 Perfect. 280 01:02:51,424 --> 01:02:55,477 A cognac, please. 281 01:03:18,204 --> 01:03:21,834 How much? -300. 282 01:04:33,850 --> 01:04:39,104 It's all about to end: What was alive in my memories... 283 01:04:39,105 --> 01:04:43,814 Impenetrable from suffering, from remorse... 284 01:04:43,814 --> 01:04:49,231 But it's not just me who's dying: I see an illuminated way ahead... 285 01:04:50,293 --> 01:05:00,108 The Hiltons: Nothing will last but the shame on this great name. 286 01:05:41,438 --> 01:05:47,362 You ask too much, now you must die. 287 01:06:45,433 --> 01:06:48,746 If you want to live, don't scream. 288 01:06:48,747 --> 01:06:51,858 Don't try to escape. 289 01:06:51,859 --> 01:06:58,747 You'll only find pleasure, even if it's so intense you'll want to die! 290 01:07:09,022 --> 01:07:13,141 Stop that. 291 01:07:16,519 --> 01:07:20,629 I said be quiet. 292 01:07:32,138 --> 01:07:36,976 Twinky, where are you going? 293 01:09:00,203 --> 01:09:03,858 Don't be scared, Susan. 294 01:09:03,859 --> 01:09:08,561 Who are you? -Don't make me hurt you. 295 01:09:12,548 --> 01:09:16,679 Twinky didn't bark because he recognised me... 296 01:09:16,680 --> 01:09:22,841 I gave him to you, remember? 297 01:09:26,149 --> 01:09:29,153 You? 298 01:09:49,636 --> 01:09:53,079 Ingrid, open up! 299 01:09:55,549 --> 01:09:59,872 What's wrong? -Ingrid. 300 01:11:21,341 --> 01:11:28,521 I know who you are, you can't hurt anyone now, killer! 301 01:11:31,306 --> 01:11:34,904 Over here. 302 01:13:17,378 --> 01:13:21,499 Ingrid. 303 01:13:34,081 --> 01:13:37,300 Ingrid. 304 01:13:39,114 --> 01:13:43,654 Come this way. -Ingrid. 305 01:13:49,120 --> 01:13:52,687 Don't shoot. 306 01:14:02,134 --> 01:14:05,393 Ingrid. 307 01:14:12,533 --> 01:14:16,095 Why? 308 01:14:49,126 --> 01:14:53,701 Take me away, I beg you. 309 01:15:48,927 --> 01:15:52,315 Let's go, Susan. 310 01:19:06,135 --> 01:19:11,678 Subtitled by Little Jacob, for Cinemageddon. 311 01:19:11,679 --> 01:19:17,374 17th May 2008. 25833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.