All language subtitles for 1959-Shadows

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,700 --> 00:03:11,896 Pass it by! Come on, pass it by! 2 00:03:11,970 --> 00:03:15,599 - How you doin'? - Good. Pass it by! 3 00:03:15,674 --> 00:03:18,165 Come on! Pass it by! 4 00:03:20,212 --> 00:03:22,339 Hey, Bennie. 5 00:03:23,849 --> 00:03:26,113 Hey, Bennie. You got the loot? The boys are waiting. 6 00:03:26,185 --> 00:03:28,587 - I got the money. But you ain't coming with us. - Aw, Bennie. 7 00:03:28,655 --> 00:03:30,646 Hey, baby, I got the money. I got the bread. 8 00:03:30,723 --> 00:03:33,659 Twenty bucks. 9 00:03:33,726 --> 00:03:35,956 - Hey, I got the 20. Wait a minute. - Be careful! 10 00:03:36,030 --> 00:03:38,827 Let go of my leg. Let go of my leg. 11 00:03:38,898 --> 00:03:41,595 Let go of my hand. Let go of my arm, man. 12 00:03:41,668 --> 00:03:44,502 - Let me see that bill. - Forward! 13 00:03:55,217 --> 00:03:57,618 - Twenty bucks apiece. - Twenty bucks. 14 00:03:57,687 --> 00:03:59,848 - That's shocking. - No, I'm gonna get you one. 15 00:04:08,764 --> 00:04:11,255 - Look what we've got here. - Dennis, you're in. 16 00:04:11,334 --> 00:04:14,998 - I haven't seen him around, have you? - Who cares? 17 00:04:17,341 --> 00:04:19,275 Hey. 18 00:04:20,344 --> 00:04:22,278 Get a load of him. 19 00:04:26,884 --> 00:04:28,876 - Hi. - Hello. 20 00:04:28,953 --> 00:04:31,649 Been here long? 21 00:04:31,723 --> 00:04:35,557 - Two or three days. Where have you been? - Two or three days? 22 00:04:35,627 --> 00:04:37,618 How come I haven't been around before this? 23 00:04:37,696 --> 00:04:39,629 I don't know. Your problem. 24 00:04:40,933 --> 00:04:42,866 What do you do? 25 00:04:44,436 --> 00:04:46,371 Nothing very much. 26 00:04:46,438 --> 00:04:49,465 Well, I'm not gonna ask you the story of your life. 27 00:04:49,542 --> 00:04:52,875 - You seem nice. - I wish you would. 28 00:04:56,382 --> 00:05:01,549 Well, I'm making enough. I got a nice cozy place. 29 00:05:04,558 --> 00:05:08,427 - Well, I haven't had any better offers. - What's to drink? 30 00:05:08,496 --> 00:05:11,659 - Want to finish your drink? - A little bit. 31 00:05:14,736 --> 00:05:17,728 Good boy. Big boy. 32 00:05:17,806 --> 00:05:20,070 - Tonight - - What's the matter? 33 00:05:20,142 --> 00:05:22,542 Well, uh... 34 00:05:22,611 --> 00:05:24,704 I think I'm caught in this booth. 35 00:05:26,915 --> 00:05:28,974 Come and get comfortable. 36 00:05:33,790 --> 00:05:35,816 Oh, come on. 37 00:05:36,826 --> 00:05:39,226 You come on. What do you mean by "interesting"? 38 00:05:42,565 --> 00:05:45,034 Huh? 39 00:05:45,103 --> 00:05:48,095 What do you mean by "come up to my apartment"? 40 00:05:53,377 --> 00:05:55,642 That's a silly question for a big girl like you. 41 00:05:55,713 --> 00:05:57,648 What do you do? 42 00:05:58,783 --> 00:06:00,718 I'm a musician. 43 00:06:03,288 --> 00:06:05,223 Jazz musician. 44 00:06:06,459 --> 00:06:08,483 I play trumpet. 45 00:06:11,163 --> 00:06:13,824 You didn't bring your instrument tonight, did you? 46 00:06:17,137 --> 00:06:20,264 You guys are really something. 47 00:06:20,340 --> 00:06:23,332 Well, what have you been sitting here all night for? 48 00:06:26,413 --> 00:06:28,347 Huh? 49 00:06:28,415 --> 00:06:30,681 I thought you knew all the answers. 50 00:06:30,752 --> 00:06:33,687 Well, you want to get picked up, don't you? 51 00:06:33,755 --> 00:06:36,748 Would you like that? I'd like to take you. 52 00:06:36,824 --> 00:06:39,156 - I'll bet you would. - Have a great time. 53 00:06:39,228 --> 00:06:42,560 What do you say? All right? Please? 54 00:06:42,630 --> 00:06:45,429 - Such a baby. - What do you say? 55 00:06:45,500 --> 00:06:48,629 I'm not kidding. I'm very serious. Would you like it? 56 00:06:48,704 --> 00:06:50,297 - Huh? - All right. 57 00:06:59,982 --> 00:07:03,078 - What's your name? - Nancy. 58 00:07:04,755 --> 00:07:07,519 - What's yours? - Ben. 59 00:07:11,696 --> 00:07:12,628 Hi. 60 00:08:13,829 --> 00:08:16,695 That's a lousy agreement. 61 00:08:16,766 --> 00:08:18,928 I've been a singer in this business for 10 years... 62 00:08:19,002 --> 00:08:21,562 and I've never introduced a girlie line in my life. 63 00:08:21,638 --> 00:08:23,901 Well, I can't change you. Hughie - 64 00:08:23,974 --> 00:08:26,067 It's not a question of the money. 65 00:08:27,077 --> 00:08:29,977 It's just that my client feels that it's beneath his dignity... 66 00:08:30,046 --> 00:08:32,708 to have to introduce a bunch of floozies. 67 00:08:32,783 --> 00:08:35,719 I've got a few guys ready right now to take your place. 68 00:08:35,787 --> 00:08:38,813 You aren't infallible, you know. 69 00:08:45,830 --> 00:08:48,493 Okay. All right, cut it. 70 00:08:48,568 --> 00:08:50,762 - Cut it! Cut it out. - All right, all right. 71 00:08:50,836 --> 00:08:52,770 Okay, okay. 72 00:08:52,838 --> 00:08:55,171 Okay, cut it. Cut it. 73 00:08:55,240 --> 00:08:58,334 - All right. All right. - Okay, uh - 74 00:08:58,410 --> 00:09:04,317 Now, there are 10 million people in New York City. Half of them are girls. 75 00:09:04,384 --> 00:09:07,684 And any one of them can sing this song better than you broads. Any one of them. 76 00:09:08,823 --> 00:09:11,553 "A real mad chick," right? 77 00:09:11,625 --> 00:09:13,819 And shake your bodies around! 78 00:09:13,894 --> 00:09:16,863 Do something, will ya? Now, let's try it once more. 79 00:09:16,930 --> 00:09:20,595 - All right, if you want me to do it. - Once more, girls. "A real mad chick". 80 00:09:20,669 --> 00:09:24,833 But look, I'm going to feel like an awful damn fool introducing those girlies. 81 00:09:24,906 --> 00:09:26,839 You're an artist. 82 00:09:26,908 --> 00:09:28,842 If you make up your mind to do it, you can do it. 83 00:09:28,910 --> 00:09:31,378 Look, I was an artist 10 years ago. 84 00:09:31,446 --> 00:09:34,814 Now, that's when I was an artist. 85 00:09:34,884 --> 00:09:36,875 How you doing? You want to see me for a moment? 86 00:09:36,953 --> 00:09:38,887 - You got a minute? - Sure. 87 00:09:38,955 --> 00:09:40,684 - Bennie - - Wait a minute. 88 00:09:40,756 --> 00:09:42,690 Let me see him for a moment, okay? 89 00:09:42,758 --> 00:09:45,193 A moment, man. You know. 90 00:09:45,261 --> 00:09:47,195 - What is it, Bennie? - You got a minute? 91 00:09:47,263 --> 00:09:49,197 Yeah, I got a minute. Let me tell you something. 92 00:09:49,265 --> 00:09:51,531 You know what these people want to do to me? 93 00:09:51,602 --> 00:09:54,537 It's bad enough working in a third-rate nightclub... 94 00:09:54,606 --> 00:09:58,632 packaged with the strippers and floozies and playing second fiddle to them. 95 00:09:58,710 --> 00:10:01,577 They want me to introduce the girlie line. 96 00:10:01,645 --> 00:10:03,636 Crazy. 97 00:10:04,649 --> 00:10:07,049 - They can't even sing. - Look, Hugh. 98 00:10:07,119 --> 00:10:09,849 I need 20 bucks to pay a guy back I borrowed from for a few beers. 99 00:10:09,921 --> 00:10:13,413 - Are you ready for our deal now? - We're still making up our mind about it. 100 00:10:13,492 --> 00:10:15,722 - Where's your boy? - He's over there talking to his brother. 101 00:10:15,794 --> 00:10:17,921 I want to pay him back. Have you got it? 102 00:10:17,996 --> 00:10:21,490 Here's my offer now. You're gonna play two nights. $35 a night. Yes or no? 103 00:10:21,568 --> 00:10:24,230 We'll take it, Jack. We've got no problems. 104 00:10:24,303 --> 00:10:26,238 You've got to introduce the girls, the whole line. 105 00:10:26,305 --> 00:10:30,208 - We need the money, Hugh. - You got it, 20 bucks for me? 106 00:10:30,277 --> 00:10:32,211 What's it gonna be? 107 00:10:34,080 --> 00:10:38,279 - Look, we haven't decided anything. - We've decided, and he'll be there. 108 00:10:38,352 --> 00:10:40,286 Look, man. I'll see you later. 109 00:10:40,354 --> 00:10:43,016 You're only a kid. It's a lot of money for a kid. 110 00:10:43,090 --> 00:10:46,423 Anything. Okay, excuse me. Bennie. 111 00:10:46,494 --> 00:10:48,428 Now, Mr. Ackerman. There are no problems at all. 112 00:10:48,497 --> 00:10:50,430 He's got a little trouble with his kid brother. 113 00:10:50,498 --> 00:10:53,059 And it's going to be taken care of in just about another minute. 114 00:10:53,135 --> 00:10:56,627 Now, as we agreed, we're going to be there tonight in Philly right on time. 115 00:10:56,705 --> 00:10:58,639 Bennie. 116 00:11:00,143 --> 00:11:02,440 Look, Hugh. We've gotta settle this thing. 117 00:11:03,513 --> 00:11:04,756 What's the deal? 118 00:11:04,857 --> 00:11:08,143 He wants to give us $35 a night and third billing. 119 00:11:08,218 --> 00:11:10,151 And you introduce the girlie line, Hughie. 120 00:11:10,220 --> 00:11:12,847 We heard that part before. 121 00:11:12,923 --> 00:11:17,383 - All right, what time do I leave? - Just be in Philly in time for the show. 122 00:11:17,460 --> 00:11:19,656 That's all I want from you. 123 00:11:24,202 --> 00:11:27,035 Rupe, you're a very lucky boy. 124 00:11:27,105 --> 00:11:29,437 If you knew how many people wanted this job. 125 00:11:29,507 --> 00:11:31,838 You guys are both very lucky boys. 126 00:11:31,910 --> 00:11:34,470 Well, I wouldn't say that exactly, Mr. Ackerman. 127 00:11:40,553 --> 00:11:42,487 What's the matter? 128 00:11:43,589 --> 00:11:45,819 What's the matter? Come on, what's the matter? 129 00:11:45,891 --> 00:11:48,985 - I forgot your toothbrush. - Look, I'll buy one. 130 00:11:49,061 --> 00:11:51,325 Hey, how about moving up there? 131 00:11:52,699 --> 00:11:55,361 - How you gonna get home? - I thought I'd take a nice little walk. 132 00:11:55,435 --> 00:11:57,370 No, look, I want you to take a cab. 133 00:11:57,437 --> 00:12:00,100 Oh, please, Hugh. Don't start that again. 134 00:12:00,173 --> 00:12:02,767 I'm 20 years old, and I've lived in this city all my life. 135 00:12:02,844 --> 00:12:05,335 - I think I can manage. - Yeah, yeah, I know. 136 00:12:05,412 --> 00:12:08,007 Look. You don't know everything, and you're a baby. 137 00:12:08,082 --> 00:12:10,551 I mean, all you have to do is read the papers. 138 00:12:10,618 --> 00:12:14,179 A girl can't walk safely down the streets at night in any city... 139 00:12:14,256 --> 00:12:17,851 without being hollered at and called names and pinched and abused. 140 00:12:17,925 --> 00:12:21,861 I don't want my baby sister being hurt for a few pennies. Now, you take a cab. 141 00:12:21,930 --> 00:12:24,456 Nothing ever happens to me when I walk home. 142 00:12:24,534 --> 00:12:26,559 Round trip to Philadelphia, please. 143 00:12:31,775 --> 00:12:34,710 Look, nothing's gonna happen to me, nothing ever does. 144 00:12:34,777 --> 00:12:38,772 I love you. Now, take care of yourself. Okay? 145 00:12:38,849 --> 00:12:41,249 And do a good show. And come on, let's go. 146 00:12:41,318 --> 00:12:43,980 - And look- - The suitcase. 147 00:12:44,055 --> 00:12:47,650 - You're gonna be late. - Look, take a cab, please. All right? 148 00:12:47,725 --> 00:12:49,659 Get out of here. 149 00:12:50,928 --> 00:12:52,862 You're gonna miss it! 150 00:13:01,239 --> 00:13:05,073 - Where you been? You're never on time. - Look, we'll make it. 151 00:13:05,144 --> 00:13:07,077 Come on. 152 00:13:13,353 --> 00:13:16,844 - No, we're gonna make it. Come on. - Man, it's too late. 153 00:13:16,924 --> 00:13:19,051 Look, he's stopping. Come on, man, run. 154 00:13:19,125 --> 00:13:21,424 After you. 155 00:14:47,821 --> 00:14:51,018 Hey, Sam. Thanks for letting us use this pad, man. 156 00:14:51,091 --> 00:14:54,026 - How'd you like that date? - Yeah, man, but everybody's gotta live. 157 00:14:54,094 --> 00:14:56,394 Sure, sure. Fourth billing and introduce the girlie act. 158 00:14:56,464 --> 00:14:59,331 - Now, that really burns me. - Forget it, will you? 159 00:14:59,401 --> 00:15:03,565 What am I introducing a bunch of dumb broads for? What's to introduce? 160 00:15:03,638 --> 00:15:06,402 So they're dumb broads. So they gotta live too. 161 00:15:06,474 --> 00:15:08,066 That's the way I feel also. 162 00:15:08,143 --> 00:15:10,908 That beats baked beans with baked beans, buddy. 163 00:15:11,914 --> 00:15:16,283 Sam. All right, I'm a singer. And I sing a song. 164 00:15:16,353 --> 00:15:20,288 Now, what am I gonna say about a bunch of dumb broads with white ribbons... 165 00:15:20,356 --> 00:15:22,655 going around singing "A Pretty Girl"? Does that make sense? 166 00:15:23,859 --> 00:15:26,522 Well, you just can't say that exactly. 167 00:15:26,596 --> 00:15:29,293 I don't know, say a few nice words about the audience... 168 00:15:29,367 --> 00:15:31,300 like, uh, I don't know. 169 00:15:31,369 --> 00:15:33,997 Just smile, be yourself, you know? 170 00:15:34,072 --> 00:15:36,199 I'm a singer. Nobody seems to get that. 171 00:15:36,274 --> 00:15:38,333 And singers sing. I mean, that's it. That's all, man. 172 00:15:38,409 --> 00:15:41,435 Well, man. You can always tell a couple of jokes. 173 00:15:41,512 --> 00:15:44,072 Everybody likes jokes. That makes people feel good. 174 00:15:44,149 --> 00:15:45,741 Sam, what time is it? 175 00:15:45,818 --> 00:15:49,310 You make them feel relaxed, at easy. Like Steve Allen, you know. 176 00:15:49,388 --> 00:15:51,379 Jokes? What jokes? I don't know any jokes. 177 00:15:51,457 --> 00:15:54,790 - Look, I don't even know my own name. - Now, come on, baby. Let's go. 178 00:15:54,861 --> 00:15:57,522 - Now, hold on a minute. - To hell with jokes. You tell a joke. 179 00:15:57,597 --> 00:15:59,861 Look, dummy, don't let yourself go. 180 00:15:59,933 --> 00:16:02,061 Tell us somejokes, man. 181 00:16:03,069 --> 00:16:05,402 Yeah, yeah, okay. 182 00:16:05,472 --> 00:16:07,463 How's that one about the witch doctor? 183 00:16:07,540 --> 00:16:09,906 Are you kidding? They'd close the joint. 184 00:16:09,977 --> 00:16:11,910 I was just thinking out loud. 185 00:16:11,979 --> 00:16:15,677 I'll tell you one a little bit, little bit more refined. 186 00:16:15,750 --> 00:16:18,777 Uh, you like that one about the rabbit in the tree? 187 00:16:18,853 --> 00:16:20,515 I don't know that one. 188 00:16:20,588 --> 00:16:23,580 That one about the rabbit that fell on out of the tree and says... 189 00:16:23,658 --> 00:16:27,095 "Man, that lovemaking's for the birds". 190 00:16:27,161 --> 00:16:29,892 - That's great. That's cute. - Don't you like it? 191 00:16:29,966 --> 00:16:33,402 - Oh, man, come on. - Wait a minute, man. What do you mean? 192 00:16:33,468 --> 00:16:37,235 Look, man. Hold it. That's cute. That's funny. 193 00:16:37,307 --> 00:16:39,241 - Everybody likes jokes. - That's right. 194 00:16:39,308 --> 00:16:41,641 Man, you won't offend anybody. You know, with dates? 195 00:16:41,711 --> 00:16:44,943 - Do you really think that's funny? - Yeah, come on. Give it a try, will ya? 196 00:16:45,014 --> 00:16:47,848 - I do, man. - I don't know. - Come on. 197 00:16:47,918 --> 00:16:51,684 - Look, I can't. - Try it, Hugh, once, will ya? 198 00:16:53,090 --> 00:16:55,752 - Okay, okay. - There you go. 199 00:16:55,826 --> 00:16:59,422 Uh, ladies and gentlemen, did you ever hear- 200 00:16:59,497 --> 00:17:01,522 This is stupid, man. I can't do this. 201 00:17:01,599 --> 00:17:05,467 Try it, man. What's to lose with us? Are we gonna kill you? 202 00:17:05,537 --> 00:17:08,131 Look, if you're so smart, you do it yourself. 203 00:17:09,809 --> 00:17:11,742 Okay, I will. 204 00:17:11,811 --> 00:17:13,971 It's easy though, you know. 205 00:17:14,046 --> 00:17:16,105 Good evening, ladies and gentlemen. 206 00:17:17,617 --> 00:17:21,552 On my way over here this evening a very funny thing happened to me. 207 00:17:23,090 --> 00:17:28,187 Got it? I was walking down the street looking up at this great big tree. 208 00:17:28,260 --> 00:17:32,197 - And way up there on - - Man. Say it out fast. Catch 'em off guard. 209 00:17:32,266 --> 00:17:36,498 - No, you got to set 'em up, man. - Set 'em up? You'll rock 'em to sleep. 210 00:17:36,571 --> 00:17:39,266 - Man, who are you, Steve Allen? - All I'm saying - 211 00:17:39,340 --> 00:17:41,831 Wait. I got it. I got it. I got it. 212 00:17:43,110 --> 00:17:45,046 I say, uh... 213 00:17:46,915 --> 00:17:49,110 "Good evening, ladies and gentlemen. 214 00:17:49,184 --> 00:17:51,880 Well, you certainly look like a refined audience we got here tonight... 215 00:17:51,954 --> 00:17:53,888 and I have a couple of refined jokes to tell". 216 00:17:53,956 --> 00:17:56,288 - See? I play up the class. - There you go. 217 00:18:01,564 --> 00:18:03,623 Beautiful couple here, ladies and gentlemen. 218 00:18:03,701 --> 00:18:07,693 There's a couple celebrating their third drink since 7:15. 219 00:18:10,173 --> 00:18:12,107 Hey, that's pretty good, man! 220 00:18:13,443 --> 00:18:15,743 You're beautiful. You two married? 221 00:18:17,448 --> 00:18:19,973 What are you asking if they're married for? They're with a fella. 222 00:18:20,050 --> 00:18:21,984 He's the lookout. 223 00:18:22,987 --> 00:18:25,251 Here's the Andrew Sisters, ladies and gentlemen... 224 00:18:25,322 --> 00:18:28,951 Patty, Maxene and LaVerne. 225 00:18:29,027 --> 00:18:31,758 - Are you two girls married? - I just asked that. 226 00:18:31,831 --> 00:18:34,925 Well, it got a laugh over there. I figured it would get a laugh here. 227 00:18:48,482 --> 00:18:52,111 Ladies and gentlemen, I want you to meet a singer- 228 00:18:52,186 --> 00:18:54,381 We've got a singer right now named Hughie Hurd. 229 00:18:54,455 --> 00:18:57,288 He's a great singer. I want you all to, like, take care ofhim. 230 00:18:57,357 --> 00:18:59,757 Give him a lot of applause, please, because he's new in town. 231 00:19:40,070 --> 00:19:43,301 Man, he's putting them all to sleep. 232 00:19:48,580 --> 00:19:50,548 - Kill him, man. Get him off. - What? 233 00:19:51,849 --> 00:19:54,717 What is this "bring the girls on"? What kind of a place you running here? 234 00:19:58,223 --> 00:20:00,851 Bring the girls on. Bring them on out. 235 00:20:00,926 --> 00:20:03,327 Call the girls, man. Introduce the girls. 236 00:20:04,764 --> 00:20:07,528 - Good evening, ladies and gentlemen. - Bring on the girls, will ya? 237 00:20:53,083 --> 00:20:57,246 Well, is everybody going to sit around here all day? 238 00:20:59,122 --> 00:21:01,682 Dennis, stop that, will ya? It makes me sick. 239 00:21:01,758 --> 00:21:05,559 - What's the matter with you, Tom? - I got a hangover. That's what's the matter. 240 00:21:05,630 --> 00:21:07,894 That's what you get for staying out all night. 241 00:21:07,966 --> 00:21:10,127 Who takes care of your sister when you stay out all night? 242 00:21:10,201 --> 00:21:13,602 Man, I hire a babysitter. Don't I hire a babysitter for you, sweetheart? 243 00:21:13,671 --> 00:21:16,299 David's writing a new novel all about you, Ben. 244 00:21:16,374 --> 00:21:20,971 Better not be any of that beat generation jazz like the last one. 245 00:21:21,981 --> 00:21:24,108 Stop it, Dennis. It makes me sick. 246 00:21:24,183 --> 00:21:27,084 Right in my coffee, Tom. 247 00:21:27,153 --> 00:21:28,915 Yeah, take some Dramamine. It helps sometimes. 248 00:21:28,989 --> 00:21:32,948 - Dramamine? What's Dramamine? - It's airsick medicine. 249 00:21:33,025 --> 00:21:35,689 I'm not airsick. I'm ground sick. 250 00:21:35,762 --> 00:21:38,390 But I'll take anything if it'll help me with the way I feel. 251 00:21:38,465 --> 00:21:41,060 Dennis, will you do me a favor and get me some of that stuff? 252 00:21:41,135 --> 00:21:43,796 - What is it? - Will you get me some Dramamine, please? 253 00:21:43,871 --> 00:21:46,430 Do me a favor, huh? Dennis, I appreciate that very much. 254 00:21:46,507 --> 00:21:49,134 Oh, Tom! Will you cut it out? For crying out loud. 255 00:21:54,583 --> 00:21:56,517 You guys. 256 00:21:56,584 --> 00:22:00,646 You never break your pattern. You'll never go anywhere with your lives. 257 00:22:00,722 --> 00:22:04,089 - Tom, take this. Drink up. - How many do I take? 258 00:22:04,158 --> 00:22:06,094 Take just this one. 259 00:22:09,232 --> 00:22:12,099 Why don't you do something, learn something? 260 00:22:12,168 --> 00:22:14,534 There are thousands of things to do in New York City. 261 00:22:14,604 --> 00:22:18,836 - Like what? - Why don't you do something different? 262 00:22:18,909 --> 00:22:20,843 Do you want to meet new people? 263 00:22:20,911 --> 00:22:22,970 You wanna come to a literary party I'm having tonight? 264 00:22:23,047 --> 00:22:26,210 Don't invite them, David. They won't even wear ties. 265 00:22:26,283 --> 00:22:29,116 - Lelia's coming. - What the hell is a literary party? 266 00:22:29,187 --> 00:22:34,056 Just where people interested in books and other literary efforts... 267 00:22:34,124 --> 00:22:36,059 get together and discuss things. 268 00:22:36,128 --> 00:22:38,255 Well, if they're coming, I'm not going to be there... 269 00:22:38,329 --> 00:22:41,696 because they're gonna just act awful, and I'll be so embarrassed. 270 00:22:41,766 --> 00:22:44,132 - Oh, it's all right. - Oh, a tie. You kidding? 271 00:22:44,203 --> 00:22:46,467 You can comejust as you are. Do you want to come? 272 00:22:46,539 --> 00:22:49,667 - Yeah, I'll read a poem. - Don't get excited, honey. 273 00:22:49,741 --> 00:22:53,144 Who wants to make that fink party anyway? 274 00:22:53,212 --> 00:22:57,843 All right, something else. A concert or a museum? 275 00:22:57,917 --> 00:23:02,013 A museum, I'm for it. Ben, Tom? 276 00:23:02,089 --> 00:23:04,990 I don't think you've ever even been in a museum, any of you. 277 00:23:05,058 --> 00:23:08,654 I? I've never been in a museum? 278 00:23:08,730 --> 00:23:12,325 We've been in plenty of museums. I bet you can't even spell it. 279 00:23:12,400 --> 00:23:15,233 - Oh, will you stop teasing me? - Here, Tom. Pick it up. 280 00:23:15,303 --> 00:23:17,567 Lelia has a very bright mind, Bennie. 281 00:23:17,638 --> 00:23:20,539 - She's developing very rapidly. - Bull. 282 00:23:20,609 --> 00:23:24,773 I don't want to sit around here and be insulted by these creeps. Let's go. 283 00:23:24,847 --> 00:23:27,681 Lelia, you should eat something besides black coffee. 284 00:23:27,750 --> 00:23:32,346 David, please. Don't start lecturing me now. 285 00:23:38,027 --> 00:23:40,462 Well? 286 00:23:40,530 --> 00:23:42,862 - Come on, David. Let's go. - Never mind. We're going. 287 00:23:42,933 --> 00:23:46,130 What will it be, Dennis, the Margarine or the Metropolitan? 288 00:23:46,202 --> 00:23:48,865 Let's go to the Metropolitan. They got mummies there and everything. 289 00:23:48,938 --> 00:23:50,873 - What do you say? - You guys kidding? 290 00:23:50,940 --> 00:23:54,070 - No, man. Let's cut. - Let's go. 291 00:23:54,145 --> 00:23:56,739 - Let's go. Come on, Ben. - Hey, Bennie. 292 00:23:56,815 --> 00:23:59,215 Come on, Ben. Let's go. 293 00:24:03,421 --> 00:24:05,753 Hey, Bennie, Dennis. 294 00:24:17,637 --> 00:24:20,128 I don't know what you wanted to come here for, Dennis. 295 00:24:20,206 --> 00:24:23,404 This joint is nothing but a place for a bunch of sexless women... 296 00:24:23,477 --> 00:24:25,411 who don't have any love in their life. 297 00:24:25,479 --> 00:24:27,641 A lot of big deal professors. 298 00:24:27,714 --> 00:24:29,876 A lot of creeps trying to show off how much they know. 299 00:24:29,950 --> 00:24:33,283 - You couldn't be wronger. - I suppose professors don't come here? 300 00:24:33,354 --> 00:24:36,117 Well, I didn't say that. 301 00:24:36,191 --> 00:24:38,351 All right, Dennis. Look at that. 302 00:24:38,426 --> 00:24:40,918 I suppose you can tell me what he's about, huh, genius? 303 00:24:40,995 --> 00:24:43,725 - He's a statue. - I know he's a statue, Dennis. 304 00:24:43,798 --> 00:24:46,097 What kind of a statue? I know he's a statue. 305 00:24:46,167 --> 00:24:49,433 - Well, Tom, I don't know everything. - You know something, Dennis? 306 00:24:49,504 --> 00:24:51,995 - You don't know nothing. - Oh, yeah? What do you know? 307 00:24:52,074 --> 00:24:54,066 - A lot more than you do, pal. - Yeah? 308 00:24:54,144 --> 00:24:56,111 What you come here for if you know so much? 309 00:24:56,179 --> 00:24:58,840 You have no respect for art, no respect at all. 310 00:25:00,316 --> 00:25:02,251 You listen to me, Dennis. 311 00:25:02,319 --> 00:25:06,312 You're nothing but an ignorant slob, Dennis, a little ignorant slob. 312 00:25:06,388 --> 00:25:08,414 - I went to college, Dennis. - You? 313 00:25:08,490 --> 00:25:11,290 All I ever got out of it was dissipation... 314 00:25:11,362 --> 00:25:14,388 and a lot of early bells disturbing my sleep. 315 00:25:14,465 --> 00:25:16,399 A lot of supercilious professors... 316 00:25:16,467 --> 00:25:19,595 slob professors shooting off their mouth about something... 317 00:25:19,670 --> 00:25:23,367 trying to teach me something they'd already failed at in life themselves. 318 00:25:23,441 --> 00:25:25,933 So don't tell me I don't appreciate anything. 319 00:25:40,628 --> 00:25:42,858 Tom, do you know what I'm going to do with that? 320 00:25:42,929 --> 00:25:45,523 I'm gonna put it on a Christmas card. Just a mask on a card. 321 00:25:45,598 --> 00:25:48,499 - Won't that be wild? - Don't send one to me, pal. 322 00:25:48,569 --> 00:25:51,230 Look, Tom, will you cool it? You know what you're talking about? 323 00:25:51,305 --> 00:25:53,431 I suppose you really understand that thing, huh, Bennie? 324 00:25:53,507 --> 00:25:57,082 It's not a question of understanding it. If you feel it, you feel it, stupid. 325 00:25:57,087 --> 00:25:58,274 That's what I been trying to tell you. 326 00:25:58,346 --> 00:26:00,940 - Aw, shut up, Dennis. - Aw, shut up, yourself. 327 00:26:01,015 --> 00:26:03,848 - Say you're sorry. - All right, I'm sorry. Okay, I'm sorry. 328 00:26:03,919 --> 00:26:05,852 Hey, look at that one, now. Look at that one, man. 329 00:26:05,921 --> 00:26:07,855 - You're really sorry? - Yeah, I'm really sorry. 330 00:26:07,923 --> 00:26:10,255 - Okay. I apologize. - Take it easy, guys, will you? 331 00:26:10,325 --> 00:26:12,260 Hey, look at this. Now, look. 332 00:26:13,429 --> 00:26:15,761 Now, look at this cat. 333 00:26:15,831 --> 00:26:18,299 He really had a sense of humor when he made this. 334 00:26:18,367 --> 00:26:20,426 That isn't supposed to be humorous, Tom. 335 00:26:20,503 --> 00:26:23,734 What are we supposed to do, get serious with a can like that? 336 00:26:23,806 --> 00:26:27,573 - I'm telling you right now, Tom. - Don't get excited, Dennis. 337 00:26:27,644 --> 00:26:29,703 I'm not going to hurt it. It's made of iron. 338 00:26:29,781 --> 00:26:31,714 A chick like that may destroy me. 339 00:26:31,782 --> 00:26:34,080 What's the matter with Tom? Is he crazy or something? 340 00:26:34,252 --> 00:26:35,305 No, Dennis. 341 00:26:35,406 --> 00:26:37,314 Someday you may marry a girl that looks like that. 342 00:26:37,387 --> 00:26:38,742 Oh, God forbid. 343 00:26:39,543 --> 00:26:41,153 - It's not funny, Dennis. - It's not funny. 344 00:26:44,862 --> 00:26:47,764 This joint gives me the creeps, Bennie. Let's go, come on. 345 00:26:47,832 --> 00:26:50,734 - Where are you going? - Let's get out of here. 346 00:26:50,802 --> 00:26:52,793 Okay. 347 00:27:00,747 --> 00:27:03,545 Lelia. 348 00:27:03,616 --> 00:27:05,913 I'm not trying to hurt your feelings. 349 00:27:05,986 --> 00:27:09,444 But if you're going to write a story, you have to do it professionally. 350 00:27:09,521 --> 00:27:12,013 David, I don't want to be a writer. 351 00:27:12,093 --> 00:27:15,085 I didn't want to do this. You convinced me to do it. 352 00:27:15,162 --> 00:27:18,290 And now all you can do is criticize. 353 00:27:18,366 --> 00:27:21,358 I just want you to be honest. 354 00:27:21,435 --> 00:27:26,805 Look, your story has some pretty good things. But it's very hard to be honest. 355 00:27:26,874 --> 00:27:28,536 I don't understand your viewpoint. 356 00:27:28,610 --> 00:27:32,637 Jean-Paul Sartre has absolutely nothing to do with existential psychoanalysis. 357 00:27:32,715 --> 00:27:34,444 - Would you like a cigarette? - No, thank you. 358 00:27:34,516 --> 00:27:36,780 Well, it's all a bit vague. Don't you think so, Joan? 359 00:27:36,852 --> 00:27:38,979 I do not. The trouble with you is... 360 00:27:39,054 --> 00:27:42,182 you suffer from self-induced hysteria at the word existentialism. 361 00:27:42,258 --> 00:27:44,250 - Are you aware of that? - Can I fix you a drink? 362 00:27:44,327 --> 00:27:46,261 - No, thank you. - I assure you, I don't. 363 00:27:46,329 --> 00:27:49,162 I know the article to which you refer. I've read it three times. 364 00:27:49,233 --> 00:27:51,894 I couldn't even find the basic precepts. 365 00:27:51,968 --> 00:27:54,938 - Which article was that? - If you can explain it, I'd be delighted. 366 00:27:55,004 --> 00:27:58,237 Well, it's perfectly obvious. Man, in contrast to other animals... 367 00:27:58,308 --> 00:28:00,243 is conscious of his own existence. 368 00:28:00,310 --> 00:28:03,474 Therefore, conscious of the possibility of non-existence. 369 00:28:03,547 --> 00:28:06,015 Ergo, he has anxiety, right? 370 00:28:06,084 --> 00:28:08,018 Right, absolutely. I couldn't agree with you more. 371 00:28:08,086 --> 00:28:11,078 Well, it figures. 372 00:28:16,529 --> 00:28:18,895 Now this girl here... 373 00:28:18,964 --> 00:28:21,330 she has no control over herself. 374 00:28:22,334 --> 00:28:24,768 She's been deeply hurt. 375 00:28:24,837 --> 00:28:26,771 And yet she goes on as if nothing happened... 376 00:28:26,839 --> 00:28:28,774 living her life the same as before. 377 00:28:28,842 --> 00:28:32,403 It just doesn't make any sense. Life takes more than imagination. 378 00:28:32,479 --> 00:28:37,416 Well, the point is that if you're yourself, you won't get hurt. 379 00:28:37,484 --> 00:28:42,387 - Are you a writer too? - Oh, no. Do I look like a writer? 380 00:28:42,457 --> 00:28:45,426 Well, I can't tell anymore. 381 00:28:45,493 --> 00:28:49,521 - I'm a dancer really. - Oh, a dancer. Why, that's great. 382 00:28:49,597 --> 00:28:52,725 - Are you a ballet dancer? - Oh, no, exotic. 383 00:28:52,800 --> 00:28:57,567 - Exotic? - Oh, you don't know what that is, do you? 384 00:28:57,638 --> 00:29:02,441 - Not exactly. - It's, uh, sort of modern... 385 00:29:02,511 --> 00:29:04,446 only more exotic. 386 00:29:04,514 --> 00:29:06,447 That sounds terrific. 387 00:29:06,516 --> 00:29:09,177 Listen, would you mind if I came to see you perform sometime? 388 00:29:09,252 --> 00:29:11,618 Oh, no. The very next time, I'll invite you. 389 00:29:11,687 --> 00:29:13,622 Great. When will that be? 390 00:29:13,690 --> 00:29:16,091 Oh, I'm not dancing right now. 391 00:29:16,160 --> 00:29:18,822 Oh, no? Why not? 392 00:29:18,896 --> 00:29:21,456 I'm going to have a baby in March. 393 00:29:22,900 --> 00:29:24,834 You're - 394 00:29:24,902 --> 00:29:26,836 That's great. You're going to have a baby. 395 00:29:26,904 --> 00:29:31,103 A baby. That sounds terrific. Congratulations. That's great news. 396 00:29:31,176 --> 00:29:33,838 - We think so, don't we, honey? - Huh? 397 00:29:33,912 --> 00:29:36,973 Yeah, well, that's swell. Congratulations. 398 00:29:37,048 --> 00:29:39,710 - Thank you. - Listen, if it's okay... 399 00:29:39,784 --> 00:29:42,981 I'll just excuse myself and fix my drink a little bit. 400 00:29:56,869 --> 00:30:01,705 You don't know what it is to be hurt. You can't always see it coming. 401 00:30:01,776 --> 00:30:05,336 Sometimes a person could ruin your life. 402 00:30:05,412 --> 00:30:09,247 And yet, all he'd be able to honestly say is "I'm sorry". 403 00:30:09,317 --> 00:30:12,047 Hi, David. Am I interrupting something? 404 00:30:12,119 --> 00:30:15,817 Tony. Lelia Carruthers, Tony Russell. 405 00:30:15,891 --> 00:30:17,483 - Hello. - Hello. 406 00:30:17,560 --> 00:30:19,653 I was just trying to convince Lelia that... 407 00:30:19,728 --> 00:30:22,390 writers today have got to be realistic in their approach. 408 00:30:22,464 --> 00:30:25,661 What he's trying to say is, he hates my writing. 409 00:30:25,734 --> 00:30:28,259 You be the judge, Tony. You be the judge. 410 00:30:28,337 --> 00:30:30,601 On her first day in New York this year... 411 00:30:30,673 --> 00:30:33,336 Lelia's writing about a walk down Fifth Avenue. 412 00:30:34,344 --> 00:30:38,838 She sees a stranger standing in the sunlight on a street corner... 413 00:30:38,916 --> 00:30:41,816 and she walks up and kisses him, this perfect stranger. 414 00:30:41,886 --> 00:30:44,547 It's revolting on a Sunday afternoon. 415 00:30:44,622 --> 00:30:48,719 It is not. If I wanted to, I would. 416 00:30:58,737 --> 00:31:01,569 Was that so bold? 417 00:31:01,639 --> 00:31:04,235 I guess I have to change sides, David. 418 00:31:04,310 --> 00:31:07,302 David, would you go and get me some more champagne? 419 00:31:07,379 --> 00:31:09,870 It's even more revolting in real life. 420 00:31:11,751 --> 00:31:13,684 Some more champagne. 421 00:31:14,686 --> 00:31:16,882 I think you've had plenty. 422 00:31:22,762 --> 00:31:26,095 - What did you say your name was? - Lelia. 423 00:31:27,234 --> 00:31:29,725 It's a lovely party, isn't it? 424 00:31:29,803 --> 00:31:32,397 Do you know you're staring at me? 425 00:31:33,408 --> 00:31:37,139 - I'm hypnotizing you. - Thank you. 426 00:31:37,212 --> 00:31:39,237 Who do you belong to, Lelia? 427 00:31:40,382 --> 00:31:42,316 Why, I belong to me. 428 00:31:42,384 --> 00:31:44,648 What about David? 429 00:31:47,722 --> 00:31:51,660 - No more champagne, Lelia. - David, I was just about to see Lelia home. 430 00:31:51,727 --> 00:31:54,161 What do you mean? I'm taking Lelia home. 431 00:31:54,230 --> 00:31:57,427 Well, uh, you're both wrong... 432 00:31:57,500 --> 00:31:59,798 because neither one of you are taking me home. 433 00:31:59,869 --> 00:32:02,805 I'm meeting Vickie and she's spending the night at my house. 434 00:32:02,872 --> 00:32:07,504 Oh. I guess my hypnotic spell is a little rusty. What about tomorrow? 435 00:32:07,577 --> 00:32:10,513 Tomorrow, Lelia and I are going to the park. 436 00:32:10,580 --> 00:32:13,140 - Oh, well, good, good. I'll come along. - No. 437 00:32:13,217 --> 00:32:16,482 - Oh. - David, don't be so unfriendly. 438 00:32:31,337 --> 00:32:34,637 Don't be such an old man, David. 439 00:32:34,708 --> 00:32:36,642 - Hi, Moe. - Moe-Moe. 440 00:32:36,710 --> 00:32:40,077 Hey, baby. Give me one of those. 441 00:32:41,081 --> 00:32:43,015 - Hello, stranger. There's a stranger. - Hi, Moe. 442 00:32:43,083 --> 00:32:45,017 - Hello, Moe. - How have you been? 443 00:32:45,085 --> 00:32:47,713 - Lelia, come here. - You sure look like you've got a hangover. 444 00:32:48,788 --> 00:32:50,256 I've gotta go. 445 00:32:50,324 --> 00:32:52,554 - What's the story here? - I'll talk to you later about it. 446 00:32:52,626 --> 00:32:54,526 I thought you and Lelia were making the scene. Dave, wait a minute! 447 00:32:54,595 --> 00:32:57,257 - I can't. I can't. - Oh, wow. 448 00:33:51,590 --> 00:33:53,751 I'm really not very happy. 449 00:33:53,826 --> 00:33:57,227 I mean, I'm happy, but I'm not as happy as everybody thinks I am. 450 00:33:57,296 --> 00:33:59,230 - Why not? - Oh... 451 00:33:59,298 --> 00:34:02,426 because I feel that I should be farther ahead than I am. 452 00:34:02,501 --> 00:34:06,064 And everything is passing me by, and - 453 00:34:06,139 --> 00:34:08,074 - How old are you? - Twenty. 454 00:34:08,141 --> 00:34:12,976 - I'd never guess. - Oh, stop. Don't laugh. I'm serious. 455 00:34:13,046 --> 00:34:16,380 I have the feeling that I'll never, you know, be smart... 456 00:34:16,450 --> 00:34:19,079 and I'm never going to get the things that I want. 457 00:34:20,087 --> 00:34:22,955 And, uh - Oh - 458 00:34:23,025 --> 00:34:24,992 What do you feel like? Tell me what you feel like. 459 00:34:25,060 --> 00:34:28,052 - I feel like I'm in a - - In a cocoon and you can't get out? 460 00:34:28,130 --> 00:34:30,063 That's right. How did you know? 461 00:34:30,132 --> 00:34:32,793 I didn't think boys were supposed to understand things like that. 462 00:34:32,868 --> 00:34:36,703 - You see, I am far behind. - Behind who? 463 00:34:36,773 --> 00:34:40,675 - Now you sound like David. - I hope not. 464 00:34:40,743 --> 00:34:44,406 Why not? David's one of the most intelligent people I've met in my life. 465 00:34:44,481 --> 00:34:46,415 But not very romantic. 466 00:34:46,483 --> 00:34:49,816 No, he's not very romantic. 467 00:34:53,324 --> 00:34:55,792 You know, I'm not a very nice person. 468 00:34:55,861 --> 00:34:57,828 I mean, I have very romantic inclinations. 469 00:34:57,895 --> 00:35:00,363 Be forewarned that I'm not one of these storybook characters... 470 00:35:00,431 --> 00:35:02,798 that's supposed to be all noble and righteous. 471 00:35:02,867 --> 00:35:05,427 When I see someone I like... 472 00:35:05,503 --> 00:35:09,304 and if she likes me, we accept my romantic inclinations. 473 00:35:12,010 --> 00:35:15,275 Do you happen to know where we are right now? 474 00:35:15,348 --> 00:35:17,474 No. 475 00:35:17,550 --> 00:35:22,146 That's where I live, right there, number seven. 476 00:35:23,524 --> 00:35:25,754 Come on up for a drink. 477 00:35:28,595 --> 00:35:31,120 You know you're beautiful? 478 00:36:02,064 --> 00:36:03,999 Don't you move. 479 00:36:13,643 --> 00:36:15,577 Don't move. 480 00:36:51,451 --> 00:36:54,444 You've got the softest lips I've ever felt. 481 00:37:01,363 --> 00:37:03,296 Tony. 482 00:37:04,298 --> 00:37:06,232 I love you, Lelia. 483 00:37:08,268 --> 00:37:10,760 I don't want anything to drink. 484 00:37:13,441 --> 00:37:15,376 All right, baby. 485 00:37:20,148 --> 00:37:22,343 I love you, Lelia. 486 00:37:23,518 --> 00:37:25,453 Love you, Lelia. 487 00:37:26,455 --> 00:37:28,981 Baby, I love you. 488 00:37:30,861 --> 00:37:32,794 So much. 489 00:37:54,952 --> 00:37:57,251 Lelia. 490 00:37:57,322 --> 00:37:59,517 Really, if I'd known this was the first time for you... 491 00:37:59,591 --> 00:38:01,582 I wouldn't have touched you. 492 00:38:02,695 --> 00:38:05,186 I didn't know it could be so awful. 493 00:38:06,365 --> 00:38:08,333 Don't be so upset, sweetheart. 494 00:38:10,970 --> 00:38:12,631 Baby. 495 00:38:15,209 --> 00:38:17,233 It'll be much easier next time. 496 00:38:18,546 --> 00:38:20,740 There isn't going to be a next time. 497 00:38:26,888 --> 00:38:29,378 Want a cigarette? Huh? 498 00:38:29,458 --> 00:38:32,450 - Come on, have a cigarette. - No. 499 00:38:36,264 --> 00:38:39,824 I'm sorry if I disappointed you. I guess I did. 500 00:38:44,073 --> 00:38:46,064 I was so frightened. 501 00:38:50,079 --> 00:38:53,412 I kept saying to myself, "You mustn't cry. 502 00:38:53,483 --> 00:38:56,316 If you love a man, you shouldn't be so frightened". 503 00:38:57,821 --> 00:38:59,812 It's only natural. 504 00:38:59,890 --> 00:39:03,690 There isn't a girl in the world that wouldn't feel the same way. 505 00:39:03,761 --> 00:39:05,752 She's got to. 506 00:39:07,564 --> 00:39:10,397 - What happens now? - What happens? 507 00:39:11,635 --> 00:39:15,300 Uh, what do you mean, "What happens now"? 508 00:39:17,777 --> 00:39:20,904 - I mean, do I stay with you? - Stay with me? 509 00:39:20,980 --> 00:39:24,472 Uh, stay with me? Do you mean live with me? 510 00:39:26,785 --> 00:39:28,778 Yes. 511 00:39:32,492 --> 00:39:34,619 Do you want to? 512 00:39:38,064 --> 00:39:40,692 No. 513 00:39:40,766 --> 00:39:42,735 I want to go home. 514 00:39:44,906 --> 00:39:47,033 Okay, baby. 515 00:39:51,979 --> 00:39:56,939 I thought being with you would be so important... 516 00:39:58,554 --> 00:40:00,886 mean so much... 517 00:40:03,058 --> 00:40:07,051 that afterwards two people would be as close as it's possible to get. 518 00:40:10,365 --> 00:40:12,299 But instead... 519 00:40:15,138 --> 00:40:19,200 - we're just two strangers. - Lelia. 520 00:40:19,275 --> 00:40:22,836 - Lelia. - It's over. 521 00:40:24,948 --> 00:40:26,883 I know that much about life. 522 00:40:28,551 --> 00:40:32,512 Lelia, you can come stay with me. 523 00:40:32,591 --> 00:40:34,524 I want you to. 524 00:40:35,626 --> 00:40:38,061 But when I say that you're close to me... 525 00:40:38,128 --> 00:40:40,995 that's all I can say, because that's the way I am. 526 00:40:42,000 --> 00:40:46,664 But that does not mean that I don't feel the same things that you feel. 527 00:40:46,739 --> 00:40:49,536 Tony, please, please don't. 528 00:40:50,543 --> 00:40:54,172 - Lelia, I love you. - Please don't touch me. 529 00:40:55,181 --> 00:40:58,150 Please don't touch me. I want to go home. 530 00:41:02,189 --> 00:41:05,022 - I want to get dressed now. - Okay, sweetheart. Okay. 531 00:41:05,092 --> 00:41:07,925 - Please leave me alone. - Okay, sweetheart, I'll take you home. 532 00:41:07,995 --> 00:41:11,227 Okay, sweetheart. Sweetheart, it's okay. 533 00:41:11,298 --> 00:41:13,232 - I'm with you. - I want to go home. 534 00:41:13,300 --> 00:41:15,292 I'll take you home. I'll take you home. 535 00:41:21,075 --> 00:41:23,543 Seventy-five, buddy. 536 00:41:23,611 --> 00:41:28,106 Look, uh, why don't you just take the taxi wherever you're gonna go? 537 00:41:28,182 --> 00:41:30,345 Because I'm coming upstairs with you. 538 00:41:31,721 --> 00:41:34,211 Look, folks. Come on, it's my busy time. Let's go. 539 00:41:34,291 --> 00:41:36,782 Yeah, yeah. Just a second, huh? 540 00:41:38,628 --> 00:41:41,222 Look, why don't we just end it right here? 541 00:41:41,297 --> 00:41:43,630 Make up your minds. 542 00:41:45,167 --> 00:41:48,969 Because you don't want it that way, and because I don't want it that way. 543 00:41:49,040 --> 00:41:51,907 You go with her, or end it and you stay. 544 00:41:51,975 --> 00:41:54,536 But, uh, come on, make up your mind. 545 00:41:54,612 --> 00:41:57,103 - How much - How much on the clock? - Seventy-five. 546 00:41:58,149 --> 00:42:00,983 I'm coming upstairs with you, Lelia, whether you like it or not. 547 00:42:01,053 --> 00:42:05,113 - Please, don't make any scenes. - I'll make the biggest scene you ever saw. 548 00:42:05,190 --> 00:42:07,522 You're that important to me. 549 00:42:10,095 --> 00:42:13,030 All right, all right. You can come up, but just for a minute. 550 00:42:13,098 --> 00:42:15,965 Okay, fine. 551 00:42:17,638 --> 00:42:20,607 Ain't love grand? 552 00:42:20,673 --> 00:42:23,141 Why don't you mind your own business. 553 00:42:24,978 --> 00:42:26,912 Keep it. Keep it. 554 00:42:42,330 --> 00:42:44,525 - What's wild? - Deuces wild. 555 00:42:44,598 --> 00:42:46,533 - It's up to you, Dennis. - Any kind of deuce? 556 00:42:46,600 --> 00:42:49,537 Any kind of deuce. It's up to you, Dennis. You open or what? 557 00:42:49,605 --> 00:42:52,164 I open for 50. Give me two cards, Ben. 558 00:42:52,241 --> 00:42:54,209 Wait a minute. Want me to call you, do you? 559 00:42:55,578 --> 00:42:57,773 Tell you what I'm gonna do, Dennis. 560 00:42:59,048 --> 00:43:01,209 You need the money, so I'm gonna let you have it. 561 00:43:01,283 --> 00:43:04,481 I'm gonna let you have this hand and bury my cards. 562 00:43:04,554 --> 00:43:06,488 I don't wanna play anymore. Let's call some girls. 563 00:43:06,556 --> 00:43:08,751 - Come on, let's call a couple of chicks. - Why not? 564 00:43:08,825 --> 00:43:10,986 - Get on the phone, Bennie. - Come on, Ben. 565 00:43:11,061 --> 00:43:13,359 Who do you know, Ben? You should know a lot of chicks. 566 00:43:13,430 --> 00:43:16,058 You said you had something. You've been bragging all day about it. 567 00:43:16,133 --> 00:43:18,398 Ben, call Barbara. Barbara Kennedy. 568 00:43:19,771 --> 00:43:23,538 Twelve twenty-one, please. 569 00:43:26,045 --> 00:43:28,569 Room 1221. Uh, Anita. 570 00:43:29,580 --> 00:43:33,484 I don't know her last name, just Anita. Yeah, room 1221. 571 00:43:35,754 --> 00:43:37,745 Yeah, hello, baby. 572 00:43:40,393 --> 00:43:43,054 This is Clark. I'm all through flying. 573 00:43:45,131 --> 00:43:48,658 Anita? Yeah, Tom. 574 00:43:48,736 --> 00:43:50,431 How about a couple of drinks? 575 00:43:50,503 --> 00:43:54,132 Can you get that redhead that works in the hat check room? 576 00:43:54,208 --> 00:43:56,732 No, there's three of us. I got two buddies. 577 00:43:56,811 --> 00:43:59,302 Yeah, Bennie and Dennis. 578 00:44:00,748 --> 00:44:03,718 We're feeling mighty low. Can you get another girl? 579 00:44:03,784 --> 00:44:07,619 All right, I'll meet you in about 20 minutes? Yeah, see you. 580 00:44:07,689 --> 00:44:10,590 - Tell you, man? - Come on, let's go. 581 00:44:10,659 --> 00:44:13,321 Didn't I tell you the chicks would go? You didn't believe me. 582 00:44:13,395 --> 00:44:15,522 Let's go! Come on, let's go. 583 00:44:16,898 --> 00:44:19,390 Come on, Bennie. 584 00:45:32,246 --> 00:45:35,375 Okay, let's break it up. 585 00:45:35,450 --> 00:45:38,146 That's more like it. How you been? 586 00:45:38,221 --> 00:45:41,190 I'm fine. Uh, Tony Russell, this is my brother, Hugh. 587 00:45:41,256 --> 00:45:44,487 - Hi. - And this is Rupert Crosse. 588 00:45:44,561 --> 00:45:47,222 Glad to know you. 589 00:45:47,297 --> 00:45:49,231 How are you? 590 00:45:49,298 --> 00:45:53,498 Well, how did the thing go? I mean, big crowds? 591 00:45:54,637 --> 00:45:57,607 Fine. The only one bad spot in the whole thing was... 592 00:45:57,675 --> 00:46:01,167 this character here decides to-- he's gonna rewrite everything. 593 00:46:01,245 --> 00:46:03,236 You ever hearJelly Roll sung like an opera? 594 00:46:03,314 --> 00:46:07,251 Come on. The song's notJelly Roll, man. It's a ballad. It's a beautiful thing. 595 00:46:07,319 --> 00:46:10,151 - You sing like a velvety- - Of course, honey. 596 00:46:10,222 --> 00:46:12,713 Oh, Lelia. 597 00:46:12,791 --> 00:46:15,419 I have an appointment. I have to go. 598 00:46:23,303 --> 00:46:26,066 I have an appointment. I told you. 599 00:46:33,746 --> 00:46:37,911 - Where are you going? - My appointment. 600 00:46:37,985 --> 00:46:39,953 You didn't tell me about an appointment earlier. 601 00:46:40,020 --> 00:46:42,079 I just remembered about it a couple of minutes ago. 602 00:46:42,156 --> 00:46:45,489 Tony, I love you. Doesn't that mean anything? 603 00:46:52,801 --> 00:46:54,734 Look, Lelia. 604 00:46:54,803 --> 00:46:56,930 We'll have lunch tomorrow, okay? 605 00:47:01,943 --> 00:47:06,277 After lunch, we'll go to a movie or something like that. 606 00:47:06,348 --> 00:47:08,283 Maybe have some drinks. 607 00:47:10,820 --> 00:47:12,754 Lelia. 608 00:47:12,822 --> 00:47:14,756 Lelia. 609 00:47:17,093 --> 00:47:19,027 Look. 610 00:47:20,163 --> 00:47:22,495 I don't wanna fight with you. I don't wanna argue with you. 611 00:47:22,565 --> 00:47:25,729 - What's the matter? - I want you to go. 612 00:47:25,803 --> 00:47:27,737 Why? 613 00:47:27,805 --> 00:47:31,400 I don't want you - I don't want you to hurt my sister. 614 00:47:31,475 --> 00:47:34,342 - I don't wanna hurt your sister. - Look. Maybe I can make you understand. 615 00:47:34,413 --> 00:47:37,176 - Lelia, I don't want to hurt you. - Look, I want you to go! 616 00:47:37,248 --> 00:47:39,183 Why? I don't understand that. 617 00:47:39,252 --> 00:47:43,245 Look, I want you to go. I mean, it's as simple as that. 618 00:47:43,322 --> 00:47:46,315 - I don't want you around. - Want to have dinner with us tomorrow? 619 00:47:46,391 --> 00:47:47,668 I don't want nothing from you. 620 00:47:47,673 --> 00:47:50,225 I'll take you and Rupe to dinner. All of us will go. 621 00:47:50,296 --> 00:47:52,423 I can't seem to make it clear to you. 622 00:47:53,433 --> 00:47:56,403 I don't want you around hurting my sister. 623 00:47:57,904 --> 00:48:00,465 I don't want you to hurt anything of mine. 624 00:48:00,540 --> 00:48:02,702 Now go. 625 00:48:02,775 --> 00:48:05,142 Just get out! 626 00:48:07,047 --> 00:48:08,982 - You're telling me to get out. - Get out, man. 627 00:48:09,050 --> 00:48:11,813 What do you want me to do now? Just get out. 628 00:48:16,691 --> 00:48:19,819 Remember, you told me to get out. 629 00:48:19,894 --> 00:48:22,158 Look, would you leave? 630 00:48:23,164 --> 00:48:26,225 Would you leave before I do something I don't want to do right now. 631 00:48:26,302 --> 00:48:29,465 Would you just get out of here. Go ahead. 632 00:48:29,539 --> 00:48:31,870 But you remember you told me to get out of here! 633 00:48:31,941 --> 00:48:34,273 Will you get out of the house! 634 00:49:08,780 --> 00:49:12,684 - You got me, Bennie - - I love you. 635 00:49:13,886 --> 00:49:16,855 Okay. It's all right. 636 00:49:16,923 --> 00:49:19,414 Oh, I love him so much. 637 00:49:40,014 --> 00:49:42,507 You all right, baby? 638 00:49:51,026 --> 00:49:52,961 Good night, baby. 639 00:49:53,028 --> 00:49:55,054 Get some sleep, will you? 640 00:50:33,673 --> 00:50:37,972 That water better be hot this morning or I'm gonna wipe that superintendent out. 641 00:50:41,647 --> 00:50:43,583 Excuse me. 642 00:50:46,587 --> 00:50:49,453 Hey, how do you manage to get here three minutes before I do? 643 00:50:49,523 --> 00:50:52,686 What do you do, get up late at night and watch the alarm or something? 644 00:50:52,760 --> 00:50:55,888 - Too bad. - Just don't slop it up in there, okay? 645 00:50:55,962 --> 00:50:58,022 Well, some people like water on them. 646 00:50:58,100 --> 00:51:00,830 Oh, go drown yourself. 647 00:51:04,706 --> 00:51:06,799 Hey, baby. How you feeling? 648 00:51:06,875 --> 00:51:08,808 - Fine. - Great. 649 00:51:08,877 --> 00:51:12,609 Looks like I'll have to go out and buy you a whole field of tobacco. 650 00:51:13,816 --> 00:51:15,908 How you feel now? You feel like talking to me about it? 651 00:51:15,985 --> 00:51:18,215 - Maybe it'll help you. - No, Hugh. 652 00:51:19,488 --> 00:51:22,480 There's not much to say. Thanks anyway. 653 00:51:22,559 --> 00:51:25,050 Is it just possible for somebody to get a towel in this place? 654 00:51:25,128 --> 00:51:27,221 Oh, I forgot to put them up. I'll get you one. 655 00:51:27,297 --> 00:51:29,788 No, don't drag it out. It's probably someplace simple... 656 00:51:29,867 --> 00:51:31,994 like in the hi-fi set. 657 00:51:32,069 --> 00:51:34,833 Look, I better get it while it's hot. 658 00:51:34,905 --> 00:51:38,602 Oh, Lelia. Look, I got some cats coming up tonight. 659 00:51:38,676 --> 00:51:41,804 And, uh, if you don't feel up to it, we can cancel. 660 00:51:41,879 --> 00:51:44,212 Oh, no, Hugh. It's all right, really. 661 00:51:45,216 --> 00:51:48,845 I'll even order some things. It'll give me something to do. 662 00:51:48,920 --> 00:51:51,355 Great, great. That's my baby. 663 00:51:55,760 --> 00:51:58,024 Al. 664 00:52:00,866 --> 00:52:03,835 Al told me a story yesterday about Bird. 665 00:52:05,571 --> 00:52:10,031 Bird had this big limousine that had been assessed by the Bureau of Internal Revenue... 666 00:52:10,110 --> 00:52:13,876 and he was driving it all over town, you know, like a block long. 667 00:52:13,948 --> 00:52:16,382 And, uh, he was driving with two other people in the car... 668 00:52:16,451 --> 00:52:19,511 and Al was, like, the guy in the center who, like, told me. 669 00:52:19,586 --> 00:52:22,316 And the guy on the outside he didn't like and they were going uptown. 670 00:52:22,390 --> 00:52:25,257 And they were going down Broadway and they had to make a left... 671 00:52:25,326 --> 00:52:27,453 and another left to go uptown. 672 00:52:27,528 --> 00:52:30,498 So as they stopped at the light... 673 00:52:30,566 --> 00:52:32,500 Bird said... 674 00:52:32,568 --> 00:52:36,402 "Man, would you mind getting out of the car? I have to make a left turn". 675 00:52:36,472 --> 00:52:38,633 So the guy said, "Okay, Bird," and got out of the car. 676 00:52:38,707 --> 00:52:42,074 And Bird made his left turn and went uptown without him. 677 00:52:42,145 --> 00:52:45,945 - Isn't that sick? - Yeah, very. 678 00:52:46,016 --> 00:52:48,678 - Hey, Bennie, you got a towel for me? - Yeah. 679 00:52:50,087 --> 00:52:51,816 Thanks. 680 00:52:53,156 --> 00:52:55,921 Maybe I'll just join a small group in Vegas. 681 00:52:56,926 --> 00:52:59,827 Bennie, what's this I hear about you getting a job? 682 00:52:59,898 --> 00:53:02,366 I mean, that really upsets me. 683 00:53:02,433 --> 00:53:06,598 - You're kidding, aren't you? - Very funny, very funny. 684 00:53:08,105 --> 00:53:10,199 Lelia, can I get you a cup of coffee or something? 685 00:53:10,275 --> 00:53:12,800 No, Hugh. 686 00:53:12,878 --> 00:53:15,279 What's the matter with you? Are you sick? 687 00:53:18,283 --> 00:53:21,447 You look awful. You ought to get some rest at night. 688 00:53:21,520 --> 00:53:23,455 Will you shut up! 689 00:53:28,194 --> 00:53:30,128 What did I say? 690 00:53:31,131 --> 00:53:33,190 Just forget it. 691 00:53:33,267 --> 00:53:35,201 I won't forget it. What did I say? 692 00:53:35,269 --> 00:53:38,238 - What's the matter with her? - Nothing you'd be interested in. 693 00:53:38,305 --> 00:53:41,706 Look, she's my sister too. I wanna know what's the matter with her. 694 00:53:41,775 --> 00:53:44,972 Nothing, baby. Just a little problem that came up last night. 695 00:53:45,045 --> 00:53:47,412 A little problem? What is the little problem? 696 00:53:49,217 --> 00:53:54,211 Look, Bennie. It's just a problem with the races, that's all. 697 00:53:57,392 --> 00:54:01,659 Like I said, Bennie, nothing you'd be interested in. 698 00:54:03,700 --> 00:54:05,691 Who all is coming to this party tonight? 699 00:54:05,769 --> 00:54:08,066 Oh, just some people. 700 00:54:26,157 --> 00:54:28,091 You know what you need? 701 00:54:28,159 --> 00:54:31,424 You need a guy to take care of you and protect your values. 702 00:54:31,496 --> 00:54:34,364 You need a home and security and babies, honey. 703 00:54:34,433 --> 00:54:36,367 That's what you need. 704 00:54:37,469 --> 00:54:40,734 - Oh, look. There's DaveyJones. Davey! - No, Vickie. 705 00:54:40,806 --> 00:54:42,740 Meet Davey. He's wonderful. You'll love him. 706 00:54:42,808 --> 00:54:45,641 - Vickie, no. - Davey! DaveyJones. Davey! 707 00:54:45,711 --> 00:54:49,273 Davey, I want you to meet Lelia. Lelia, this is Davey. 708 00:54:49,349 --> 00:54:52,045 - Hello there. - Hello. 709 00:54:52,118 --> 00:54:54,916 Sit down for a second, Davey. 710 00:54:56,856 --> 00:55:00,918 Davey went to the same school - Your brother's school, Stuyvesant. 711 00:55:03,097 --> 00:55:07,056 Vickie-- How long have you known Vickie? 712 00:55:08,502 --> 00:55:10,800 What do you do all day? 713 00:55:10,871 --> 00:55:14,399 - I paint. - You're an artist. 714 00:55:15,310 --> 00:55:18,246 Maybe I can drop by one afternoon. Take in a movie or something. 715 00:55:18,313 --> 00:55:20,713 I don't like the movies. 716 00:55:20,783 --> 00:55:24,583 Well, there are other places to go. Take you to a club then. How about that? 717 00:55:25,588 --> 00:55:28,455 Or we'll go to an opera. 718 00:55:28,524 --> 00:55:30,458 I might drop up one afternoon. 719 00:55:30,526 --> 00:55:32,517 Maybe we can go for a walk through the park or- 720 00:55:32,594 --> 00:55:34,530 I don't like the park either. 721 00:55:34,598 --> 00:55:37,158 Oh, give me a break. 722 00:55:44,208 --> 00:55:45,253 Hi, Dave, daddy. 723 00:55:45,354 --> 00:55:47,644 Hello, Rupert. How are you? I'm not interrupting, am I? 724 00:55:47,711 --> 00:55:50,681 Vickie, will you help me out, put in a good word here or there somewhere? 725 00:55:55,587 --> 00:55:57,714 Well. 726 00:55:57,789 --> 00:56:00,781 - To talk to Lelia. - Hi, baby. How are you doing? 727 00:56:00,860 --> 00:56:03,727 Why don't you take her to that wonderful painters' - 728 00:56:03,796 --> 00:56:06,890 They're having some kind of thing over at Cooper Union. 729 00:56:06,967 --> 00:56:10,595 - She'd love that. - I wouldn't dig that at all. 730 00:56:10,670 --> 00:56:13,138 Well, that's the kind of thing I enjoy, you see? 731 00:56:14,473 --> 00:56:18,034 Well, we'll go then. 732 00:56:23,918 --> 00:56:25,851 Lelia. Hello. 733 00:56:25,920 --> 00:56:28,217 I'd like to see you for a second, can I? 734 00:56:28,289 --> 00:56:30,586 - Yeah, what? - It's about Tony. 735 00:56:37,131 --> 00:56:41,727 Say, uh, excuse me. Can I talk to Lelia for just a second? It's something important. 736 00:56:41,803 --> 00:56:44,294 - No, David. I'd rather not. - Honey. It's okay. 737 00:56:44,373 --> 00:56:47,604 No, please. David, I don't want to discuss any of this. 738 00:56:47,676 --> 00:56:50,703 - Please. Just come with me for a second. - No, David, please! 739 00:56:50,780 --> 00:56:54,614 He called me. He was very upset about something that happened here the other day. 740 00:56:54,684 --> 00:56:58,017 - And he got me upset about it. - I know, David. 741 00:56:58,087 --> 00:57:00,988 Yeah, but I feel I'm involved in it. And I just want to tell you... 742 00:57:01,057 --> 00:57:03,389 that I didn't know at all what he was like, when, you know - 743 00:57:03,459 --> 00:57:06,452 Hey, hey, Dave, Dave. 744 00:57:06,531 --> 00:57:08,794 Come on, Dave. Leave my sister alone. 745 00:57:08,866 --> 00:57:11,426 Come on, man. Come on and join the party. 746 00:57:16,507 --> 00:57:18,442 Look, I have to go. 747 00:57:18,509 --> 00:57:20,445 I'll see you later, all right? 748 00:57:20,512 --> 00:57:23,709 - You're a very good dancer. - I'm not such a good dancer. 749 00:57:23,783 --> 00:57:26,115 Lelia, come on over here. Come on over here. 750 00:57:26,184 --> 00:57:28,175 Looks like you and her are getting along real fine. 751 00:57:28,254 --> 00:57:30,484 Well. 752 00:57:59,721 --> 00:58:02,417 Look, why don't you just come on and have a drink with us... 753 00:58:02,490 --> 00:58:06,655 and join in the party and forget about your mood for a while? 754 00:58:06,730 --> 00:58:08,663 You know, I just don't understand. 755 00:58:08,732 --> 00:58:11,565 I think you really want to join in the party... 756 00:58:11,633 --> 00:58:13,760 but maybe you don't know how. 757 00:58:13,836 --> 00:58:16,305 You want to be coaxed a little bit. 758 00:58:16,372 --> 00:58:18,306 You really feel that way? 759 00:58:20,110 --> 00:58:23,137 I prefer to be coaxed. But don't you coax me, okay? 760 00:58:23,214 --> 00:58:25,044 There are other ways. 761 00:58:27,852 --> 00:58:30,150 You want a drink? Want me to get you a drink? 762 00:58:30,220 --> 00:58:34,055 - No, thanks. I don't drink. - You'll find it's good for what ails you. 763 00:58:34,125 --> 00:58:39,894 Just pull yourself together, because you're not kidding anybody but yourself. 764 00:58:39,965 --> 00:58:44,902 You know, you have your sense of values all mixed up. 765 00:58:44,970 --> 00:58:46,904 So I can just - 766 00:58:46,971 --> 00:58:49,406 No, don't touch me. 767 00:58:49,474 --> 00:58:51,704 Come on, just a little taste. 768 00:59:02,555 --> 00:59:05,149 - Let him go, let him go. - You're crazy, baby. 769 00:59:05,224 --> 00:59:08,092 - Let me go. Let me go. - Hugh, come on. 770 00:59:08,162 --> 00:59:10,153 Let me go! 771 00:59:14,002 --> 00:59:16,561 What the hell is wrong with that guy? 772 00:59:16,638 --> 00:59:18,628 What's wrong with you? You don't have to get carried away. 773 00:59:18,706 --> 00:59:20,866 He's always messing up the damn thing! What's wrong with him? 774 00:59:20,942 --> 00:59:23,103 This is a party! Stop it! 775 00:59:39,096 --> 00:59:42,691 Mary had a little lamb, its fleece was white as snow. 776 00:59:43,900 --> 00:59:46,391 Everywhere that Mary went, the lamb was sure to go. 777 00:59:58,683 --> 01:00:01,481 - Gee, he's your brother, and I - - I know. 778 01:00:01,552 --> 01:00:04,077 I find it hard to believe you can't talk to him. 779 01:00:04,155 --> 01:00:09,184 I don't know, right now I'd just be satisfied with a home and a few kids, you know. 780 01:00:09,262 --> 01:00:12,753 - Simple things. - I envy you. 781 01:00:12,831 --> 01:00:16,289 He's a pretty unhappy kid, you know. It's too bad you can't - 782 01:00:16,368 --> 01:00:19,132 He's mixed up and for some reason, I don't know... 783 01:00:19,204 --> 01:00:21,502 he doesn't, either doesn't want to, is afraid to - 784 01:00:21,573 --> 01:00:24,008 Okay, Hugh. Let her off the hook, will you? 785 01:00:25,146 --> 01:00:26,511 The night's almost over. 786 01:00:28,482 --> 01:00:31,006 Let's end it off with a little smile rather than all this. 787 01:00:31,085 --> 01:00:35,487 What's with this "Leave the girl alone"? Why don't you leave me alone? 788 01:00:35,556 --> 01:00:38,616 I was only attempting to remind you that we invited her here... 789 01:00:38,691 --> 01:00:40,422 to have a good time, that's all. 790 01:00:40,495 --> 01:00:42,986 She obviously wants to hear what I have to say. 791 01:00:43,063 --> 01:00:45,793 - Maybe he doesn't wanna talk about it. - She's not complaining. 792 01:00:45,867 --> 01:00:48,427 Why don't you butt out, mind your own business? 793 01:00:48,502 --> 01:00:51,097 We want to kill each other, that's my business. 794 01:00:51,173 --> 01:00:54,472 Every time I turn around, it's you behind me pushing me, interfering with me. 795 01:00:54,543 --> 01:00:56,637 - You could be replaced. - You sound pretty mad about it. 796 01:00:56,712 --> 01:01:01,046 Okay, Hugh. Let's knock it off, huh? 797 01:01:03,052 --> 01:01:04,610 Hey, look. I'm picking up your phrases. 798 01:01:04,687 --> 01:01:07,019 The other day in Philadelphia when I was singing... 799 01:01:07,089 --> 01:01:09,114 you know, I don't appreciate that at all. 800 01:01:09,192 --> 01:01:11,855 - Oh, yeah. - I'm getting ready to sing the song. 801 01:01:11,929 --> 01:01:13,863 In the middle of the song... 802 01:01:13,932 --> 01:01:17,492 for what reason I don't know why you did it, you decided to change it. 803 01:01:17,568 --> 01:01:19,536 This don't make sense. Does that make any kind of sense? 804 01:01:19,603 --> 01:01:23,472 No, I don't think it's fair to... 805 01:01:23,540 --> 01:01:27,637 - sort of as a last minute sort of thing. - Another little bright idea of his. 806 01:01:27,713 --> 01:01:29,976 Without interfering with you... 807 01:01:30,049 --> 01:01:32,677 I think what you feel more is my attitude towards life. 808 01:01:32,751 --> 01:01:36,186 Maybe that bugs you, but don't hold it against me. That's the way I am, see. 809 01:01:36,255 --> 01:01:39,190 How much longer you planning on us staying here? 810 01:01:39,258 --> 01:01:42,922 - I don't know. What time is it now? - Five after 5:00. 811 01:01:45,532 --> 01:01:47,500 - Here are your keys. - Where the hell have you been? 812 01:01:47,567 --> 01:01:50,058 - What the hell do you care? - What do you mean, "What do I care"? 813 01:01:50,136 --> 01:01:52,069 - There are your keys. Where's Lelia? - She's out. 814 01:01:52,138 --> 01:01:54,333 Don't mess with me. I'm splitting. There are your keys. 815 01:01:54,407 --> 01:01:57,241 - I want to talk to you. - No. Get out of my way. 816 01:01:57,311 --> 01:01:59,779 - I want to talk to you! - Are you gonna stop it? 817 01:01:59,847 --> 01:02:02,645 Take your hands off! 818 01:02:02,717 --> 01:02:04,378 Look, Bennie, you're my brother. 819 01:02:04,452 --> 01:02:06,852 What do you want me to do, start the whole thing all over again? 820 01:02:06,921 --> 01:02:09,446 Goddamn it, if I have to whip you, I'm gonna tell you something! 821 01:02:09,523 --> 01:02:12,493 - Look, wait a minute, will you? - I'm going. 822 01:02:12,561 --> 01:02:15,189 Bennie, will you listen? I love you. What the hell am I supposed to say? 823 01:02:16,665 --> 01:02:22,365 Bennie. Bennie, for God's-- Take the keys, please. 824 01:02:23,439 --> 01:02:25,463 - Bennie. - All right. 825 01:02:25,541 --> 01:02:29,876 Are we friends? Buddies? Brothers? 826 01:02:31,047 --> 01:02:32,982 Huh? 827 01:02:41,158 --> 01:02:44,060 - Hi. All ready? - Well, hello. 828 01:02:45,062 --> 01:02:47,497 No. Where's my flowers? 829 01:02:48,666 --> 01:02:51,431 I was late, so I didn't have a chance to - I just ran right over. 830 01:02:51,503 --> 01:02:54,233 Well, I just don't think that's very nice of you at all. 831 01:02:54,306 --> 01:02:58,107 Don't you think you should bring a lady something when you beg to take her out? 832 01:02:58,177 --> 01:03:00,509 I can go back and get them if you want me to. 833 01:03:00,578 --> 01:03:03,070 No, just go make yourself comfortable. There's drinks in there. 834 01:03:03,149 --> 01:03:05,674 - Go, go. - Will you be long? 835 01:03:05,751 --> 01:03:07,742 I'll be as long as I am. 836 01:03:12,325 --> 01:03:14,385 - Hi, there. - Oh, hi. 837 01:03:14,462 --> 01:03:16,622 I'm Davey. I'm taking Lelia to the dance tonight. 838 01:03:16,698 --> 01:03:20,565 Oh, good. Pleased to meet you. 839 01:03:20,634 --> 01:03:25,162 Uh, why don't you go and have a drink with my brother and Rupe? 840 01:03:25,239 --> 01:03:28,471 - Thanks. - Introduce yourself, why don't you? 841 01:03:30,011 --> 01:03:32,275 Hi, fellas. 842 01:03:32,348 --> 01:03:34,282 - Hi. - Hi. 843 01:03:34,349 --> 01:03:37,148 - It doesn't even make sense to be singing. - I don't want to talk about - 844 01:03:37,218 --> 01:03:38,880 - What? - What's up? 845 01:03:38,953 --> 01:03:40,888 What's up? What do you mean, "What's up"? 846 01:03:40,955 --> 01:03:43,185 - You want a drink? - I'd love one. 847 01:03:43,258 --> 01:03:45,920 - Good, get one over there. - Yeah, drinks over there. 848 01:03:45,995 --> 01:03:48,327 Over there, man. Drinks over there. The whole song - 849 01:03:48,397 --> 01:03:51,093 It would sound ridiculous the other way, you know? 850 01:03:51,167 --> 01:03:53,158 - I'd want to do it, you know - - Lelia, let's - 851 01:03:53,236 --> 01:03:55,170 I'm not ready, David. David, I'm - 852 01:03:55,238 --> 01:03:57,172 Do I look ready? No. 853 01:03:57,240 --> 01:03:59,368 Therefore, wait. Be comfortable and wait. 854 01:03:59,443 --> 01:04:01,377 - Lelia, it's getting late. - Well, wait. 855 01:04:07,618 --> 01:04:10,109 I'm not gonna say I'm gonna sing all the things like that. 856 01:04:10,187 --> 01:04:12,917 - Were you just doing "Lucky Day"? - Yeah. 857 01:04:12,990 --> 01:04:15,221 I know that song. I'm doing it in my nightclub act. 858 01:04:15,294 --> 01:04:17,227 - Great, man. Great. - Oh, boy. That's terrific. 859 01:04:17,295 --> 01:04:19,628 No, but really. I know it, and he's doing it wrong. 860 01:04:19,698 --> 01:04:21,689 Oh, really? You want to show him how to do it? 861 01:04:21,767 --> 01:04:24,759 That's wrong, man. You're dragging it through the middle. It's a up tune, man. 862 01:04:24,837 --> 01:04:27,031 - It has to go and swing. - You tell him, now. 863 01:04:27,105 --> 01:04:30,598 - You know, you know. - See? Now, that's the right idea. 864 01:04:30,677 --> 01:04:34,840 Oh, wow. Isn't this - 865 01:04:34,914 --> 01:04:38,248 Hey, Bennie. Isn't this great? 866 01:04:40,787 --> 01:04:45,725 Hey, Bennie. Isn't he a smash? 867 01:04:45,794 --> 01:04:48,490 What do you think you're doing? What do you think you're doing here? 868 01:04:48,563 --> 01:04:49,616 I was explaining that song. 869 01:04:49,621 --> 01:04:51,726 I didn't ask you to interrupt my brother's business. 870 01:04:51,799 --> 01:04:54,132 - He was singing it wrong. - He makes the money, not you. 871 01:04:54,202 --> 01:04:56,260 - You don't understand. - What do you mean? 872 01:04:56,337 --> 01:04:59,101 I didn't ask you to come in here and disturb my relatives. 873 01:04:59,174 --> 01:05:02,076 So please sit down and be quiet. 874 01:05:04,280 --> 01:05:06,941 Did you hear that? Wasn't it great? 875 01:05:07,016 --> 01:05:09,484 Marvelous. 876 01:05:09,552 --> 01:05:12,146 - Where is he? - Are you kidding with this guy? 877 01:05:13,956 --> 01:05:15,891 Rupe, I feel - 878 01:05:22,632 --> 01:05:24,691 I'm a strange one. 879 01:05:39,551 --> 01:05:41,484 Would you mind shaking it up, Lelia? 880 01:05:42,487 --> 01:05:44,921 I've been waiting for exactly two and a half hours. 881 01:05:44,990 --> 01:05:49,518 Do you want to go out with a wreck, or would you like me to look nice? 882 01:05:50,529 --> 01:05:53,328 I want you to look good, but I want you to shake it up. Do you mind? 883 01:05:53,398 --> 01:05:55,663 You want to go to the dance with me? 884 01:05:55,734 --> 01:05:59,671 - I wouldn't be here if I didn't want to. - Then you'll wait. I'm not finished yet. 885 01:05:59,739 --> 01:06:01,674 Hey, hey, what's with you two? 886 01:06:01,742 --> 01:06:04,609 Lelia, do you have to talk to him like that? 887 01:06:04,677 --> 01:06:07,613 I'll talk-What do you mean, "Do I have to talk to him that way"? 888 01:06:07,681 --> 01:06:09,774 I wouldn't blame the fella if he got up and left. 889 01:06:13,854 --> 01:06:16,322 I don't know. 890 01:06:16,390 --> 01:06:18,382 Sure wouldn't let anybody talk to me like that. 891 01:06:18,460 --> 01:06:21,088 You didn't tell me you had such a tough sister, man. 892 01:06:21,163 --> 01:06:24,654 - Does she carry on like that all the time? - Look, I'm just happy to see her going out. 893 01:06:25,834 --> 01:06:28,360 I'm done. 894 01:06:28,436 --> 01:06:30,962 - How do I look? - You look nice. 895 01:06:31,039 --> 01:06:33,770 - You be a good boy. Be a good boy. - Yeah, thank you. 896 01:06:33,843 --> 01:06:37,177 - I'll see you. Write to me. - I'll write, and I'll send the money. 897 01:06:37,246 --> 01:06:40,579 Come on, I'm finished. 898 01:06:40,651 --> 01:06:42,584 Come on, let's go. 899 01:06:46,289 --> 01:06:48,225 My coat, sir. 900 01:07:16,755 --> 01:07:19,156 Hey. 901 01:07:19,225 --> 01:07:23,093 - What are you doing here? - I wanted to talk to Lelia. 902 01:07:23,163 --> 01:07:26,428 Well, you can't talk to Lelia. I don't want you in here. 903 01:07:26,499 --> 01:07:28,990 - Never mind, don't even talk. Just get out. - Let me tell you - 904 01:07:29,069 --> 01:07:32,164 I don't want to hear anything you've got to say. Will you go, please? 905 01:07:32,238 --> 01:07:35,072 - I don't want to hear anything. - Please listen to me for a minute. 906 01:07:35,143 --> 01:07:38,738 I don't want to listen to you. Get out of the place! 907 01:07:38,813 --> 01:07:40,804 - Hugh. Let me talk to him. - Wait a minute. 908 01:07:40,881 --> 01:07:45,319 - Wait a minute. This is my problem. - This is our problem, our problem. 909 01:07:45,386 --> 01:07:48,219 - Okay. - So what do you want? 910 01:07:48,290 --> 01:07:50,315 I just want you to tell her that I'm sorry. 911 01:07:50,393 --> 01:07:53,988 - All right. He's sorry, he's sorry. - Okay. Okay. 912 01:07:54,062 --> 01:07:57,055 - Will you tell her that? - Yes, I will. Most definitely I will tell her. 913 01:07:57,132 --> 01:08:01,000 Will you tell her that I realize now... 914 01:08:01,070 --> 01:08:04,302 - there's no difference between us. - Anything else? 915 01:08:04,375 --> 01:08:06,969 She'll always mean a great deal to me. 916 01:08:07,044 --> 01:08:10,275 - Anything else? - Just tell her that... 917 01:08:10,347 --> 01:08:13,248 Tony said, "I'm sorry". 918 01:08:13,317 --> 01:08:16,343 There's no difference between you and Lelia. 919 01:08:17,621 --> 01:08:19,988 She means a great deal to you. 920 01:08:21,326 --> 01:08:23,260 And you're sorry. 921 01:08:24,429 --> 01:08:25,987 Thank you. 922 01:08:52,359 --> 01:08:56,955 You must like to fight or something, man. You keep pushing people. 923 01:08:59,367 --> 01:09:01,800 - See you. - Okay. 924 01:09:05,673 --> 01:09:07,335 What are you doing? 925 01:09:07,408 --> 01:09:09,343 Getting ready to go to Chicago, buddy. How about you? 926 01:09:09,411 --> 01:09:11,902 Wait a minute. I'll pack, and I'll be right with you. 927 01:09:11,979 --> 01:09:14,608 Okay. So you meet me down at the station. 928 01:09:14,683 --> 01:09:16,617 - All right. - Twenty minutes. 929 01:09:18,120 --> 01:09:20,054 Twenty minutes. 930 01:09:26,096 --> 01:09:29,657 - You're a very good dancer. - Sure. 931 01:09:29,733 --> 01:09:33,134 - You don't believe me? - I believe you. 932 01:09:33,203 --> 01:09:35,433 It's just that I know I'm a good dancer. 933 01:09:36,440 --> 01:09:38,704 Oh, wow. What an ego. 934 01:09:39,878 --> 01:09:43,540 - Do you come here often? - Yes. 935 01:09:43,615 --> 01:09:45,639 I like this place. It swings. 936 01:09:46,818 --> 01:09:49,149 Well, maybe you can take me here next week. 937 01:09:49,220 --> 01:09:51,189 But I didn't ask you. 938 01:09:51,255 --> 01:09:54,249 Well, if I want to go, I'm sure you'll take me. 939 01:09:54,326 --> 01:09:58,593 Now, look, Lelia, where I come from, the men do the asking. 940 01:09:58,663 --> 01:10:02,531 - The girls just go yes or no. - Well. 941 01:10:02,602 --> 01:10:05,765 I guess I just don't fit into that pattern, now, do I? 942 01:10:05,838 --> 01:10:10,674 No, you don't. As a matter of fact, you're just a little too much for me. 943 01:10:10,744 --> 01:10:13,713 Well, then why don't you take me home? 944 01:10:13,781 --> 01:10:16,271 - Why did you ask me in the first place? - Now, steady, girl. 945 01:10:16,350 --> 01:10:18,375 Do you always shout down your boyfriends that way? 946 01:10:18,452 --> 01:10:23,322 - I never shout. - Well, it would seem that way to me. 947 01:10:24,526 --> 01:10:28,292 Look, do you always go around embarrassing people in front of strangers? 948 01:10:28,363 --> 01:10:30,297 I mean, laughing at them in front of your family... 949 01:10:30,365 --> 01:10:33,698 keeping them waiting for hours just to show off how masculine you are. 950 01:10:33,769 --> 01:10:35,702 Darling, I'm not masculine. 951 01:10:35,770 --> 01:10:38,934 Well, it would seem that way to me. 952 01:10:39,008 --> 01:10:41,341 Well, how do you want me to behave? 953 01:10:41,410 --> 01:10:45,744 Look, just dance. And be as lovely as you look. 954 01:10:45,815 --> 01:10:51,310 Look, David, I am what I am, and nobody tells me what to do. 955 01:10:51,388 --> 01:10:54,186 Look, I don't know who you think you're fighting. 956 01:10:54,257 --> 01:10:56,418 You know, I saw the way he looked at you back there. 957 01:10:56,493 --> 01:10:59,190 And I also saw the way he looked at me. 958 01:11:27,427 --> 01:11:31,659 You know, despite your horrible exterior... 959 01:11:32,765 --> 01:11:34,699 it's you I like. 960 01:12:03,899 --> 01:12:06,129 - Hey! - Come on. 961 01:12:06,202 --> 01:12:08,568 - So you finally made it. - No sweat, man. 962 01:12:08,637 --> 01:12:11,267 - Hugh, I've got some bad news. - The train move? 963 01:12:11,340 --> 01:12:13,275 No. 964 01:12:13,342 --> 01:12:16,779 No, I checked with our telephone service and... 965 01:12:16,847 --> 01:12:21,113 there's no point in us going to Cincinnati because the job is closed out. 966 01:12:21,184 --> 01:12:23,550 - What about Chicago? - It's still there. 967 01:12:23,620 --> 01:12:26,146 - So what happened? - Ackerman. 968 01:12:26,224 --> 01:12:28,852 Ackerman called Cincinnati at his own expense... 969 01:12:28,927 --> 01:12:32,158 and told them you were being difficult. 970 01:12:32,230 --> 01:12:34,926 - So? - So that means no Cincinnati. 971 01:12:36,567 --> 01:12:40,664 That means we go to Chicago for a week's billing and come back here... 972 01:12:40,739 --> 01:12:44,698 and maybe some cheap, mangy club owner will give us a job... 973 01:12:44,777 --> 01:12:47,041 - introducing the girlie line. - Wait a minute, will you? 974 01:12:47,112 --> 01:12:50,310 Or maybe you can sing to a room full of drunks. 975 01:12:50,382 --> 01:12:53,045 Look, we've been in this business for a long time. 976 01:12:53,118 --> 01:12:57,113 I'm supposed to be a manager. You're supposed to be a singer. Right? 977 01:12:57,190 --> 01:13:01,923 Now who have I ever managed besides you? And what have you ever done? 978 01:13:01,995 --> 01:13:04,430 - Rupe, wait a minute. - The bestjob I've been able to get you... 979 01:13:04,497 --> 01:13:08,764 is in the Black Rose in Tucson, Arizona. 980 01:13:08,835 --> 01:13:11,464 Rupe, wait a minute, baby. Wait. 981 01:13:11,540 --> 01:13:15,374 No, no, I've had it with this rat race. I've had it. 982 01:13:15,444 --> 01:13:17,502 I'm busted. I'm busted. 983 01:13:17,579 --> 01:13:21,174 I've been insulted by these pigs, laughed at. 984 01:13:21,248 --> 01:13:25,276 And what's in it for you or for me? Look, if we've got to be failures... 985 01:13:25,354 --> 01:13:29,189 let's do so in our own city or get the hell out ofhere. 986 01:13:29,258 --> 01:13:32,284 - Out of where, man? - Here, the States. 987 01:13:32,362 --> 01:13:36,298 We'll go to Paris, France, Africa. I don't care. 988 01:13:36,366 --> 01:13:38,834 It's going to be the same no matter where we go. 989 01:13:38,901 --> 01:13:43,532 - Look, I have had it. - Rupert, wait a minute. 990 01:13:43,607 --> 01:13:47,475 Do you believe in me? Rupert, do you believe in me? 991 01:13:47,544 --> 01:13:49,478 I don't mean what those other people think of me. 992 01:13:49,546 --> 01:13:54,211 I mean what we give each other. You know, what comes out of both of us. 993 01:13:54,284 --> 01:13:56,617 Your talent, my voice. 994 01:13:56,689 --> 01:13:59,419 Man, when you're on time, you're still not on time. 995 01:13:59,491 --> 01:14:02,791 Rupe, do you believe this? Because, Rupert... 996 01:14:02,861 --> 01:14:06,297 I believe that you're the greatest manager in the world. 997 01:14:06,365 --> 01:14:08,492 And we're together. 998 01:14:08,566 --> 01:14:10,831 Rupe, you're the greatest manager in the world. 999 01:14:18,745 --> 01:14:21,076 Come on, let's go. 1000 01:14:55,751 --> 01:14:57,549 Next week, Eastland's. 1001 01:14:57,619 --> 01:14:59,918 Move, will you? Come on. 1002 01:14:59,989 --> 01:15:02,048 Hey. 1003 01:15:02,126 --> 01:15:05,754 Hey. 1004 01:15:07,363 --> 01:15:11,129 - You're gonna get us killed. - Almost hit me, the dirty- 1005 01:15:17,242 --> 01:15:19,175 You ready? Make the announcement. 1006 01:15:19,244 --> 01:15:21,576 Girls, the Happiness Boys singing "Up On The Moonbeam". 1007 01:15:21,645 --> 01:15:23,580 Girls, the Happiness Boys. 1008 01:15:39,799 --> 01:15:43,964 Hit it, boys. 1009 01:15:48,175 --> 01:15:50,507 Hey, man! 1010 01:15:50,577 --> 01:15:52,568 Hey, Bennie. 1011 01:15:53,881 --> 01:15:56,874 - Hey. What's going on here? - Take it easy. Leave him alone. 1012 01:15:56,950 --> 01:16:00,080 Get out of here. We're with these girls. 1013 01:16:00,155 --> 01:16:02,282 - So what's the story? - What are you guys doing here? 1014 01:16:02,357 --> 01:16:05,657 We just came in here, and we're clowning around. 1015 01:16:05,727 --> 01:16:07,662 Go clown around somewhere else, huh, buddy? 1016 01:16:07,729 --> 01:16:09,891 - Take it easy. We're only kidding. - We're with these girls. 1017 01:16:09,964 --> 01:16:12,159 Shut up, punk. 1018 01:16:12,234 --> 01:16:14,225 - Wait a minute. - What do you mean, "Take it easy"? 1019 01:16:14,302 --> 01:16:18,604 - I mean take it easy. - Hands off, buddy. 1020 01:16:18,675 --> 01:16:21,303 Take your hands off me. 1021 01:16:21,377 --> 01:16:23,572 Let's see you imitate somebody now, stool pigeon. 1022 01:16:23,647 --> 01:16:25,638 We're only kidding around, buddy. All right, come on. 1023 01:16:25,714 --> 01:16:27,649 Come on, man. Don't get excited. 1024 01:16:27,717 --> 01:16:29,845 Listen for a second. What you want to fight for? 1025 01:16:29,920 --> 01:16:32,286 Just get your hands off. You want to tangle ass, let's go. 1026 01:16:32,356 --> 01:16:34,722 - Let's go. - Take it easy, brother. 1027 01:16:39,263 --> 01:16:41,754 - You're gonna get yours, brother. - Come on, mother. You for me. 1028 01:16:41,832 --> 01:16:44,824 - You're for me too, boy. - You're just the guy I want. 1029 01:16:44,902 --> 01:16:47,701 - All right, let's go! - Yeah? Come on! 1030 01:17:06,260 --> 01:17:09,593 My eye, my eye! 1031 01:17:27,147 --> 01:17:29,274 You - 1032 01:17:29,351 --> 01:17:31,912 I'll kill you! 1033 01:18:40,493 --> 01:18:43,930 - How about it, Jonathan? Tell him. - Three beers. 1034 01:18:44,932 --> 01:18:49,927 - He wants to - He's all shook up. - No more of this jazz for me, baby. 1035 01:18:50,005 --> 01:18:51,973 You can go home for a week and cool it. 1036 01:18:52,040 --> 01:18:55,703 So what are you gonna do? We went out to have a ball, didn't we? 1037 01:18:55,777 --> 01:18:58,268 - That's what we did. - So you gotta pay the price, man. 1038 01:18:58,347 --> 01:19:01,180 If you get beat up, you get beat up. 1039 01:19:03,353 --> 01:19:05,413 I don't know why we do this, man. 1040 01:19:05,488 --> 01:19:09,219 - I mean, go around, try to pick up girls. - Stupid broads. 1041 01:19:09,292 --> 01:19:14,025 You'd think we'd have girls of our own like every normal type guy. 1042 01:19:14,098 --> 01:19:16,328 So? 1043 01:19:16,399 --> 01:19:18,699 So I'm not gonna do it anymore. 1044 01:19:18,769 --> 01:19:22,137 Want me to be corny and say this has taught me a lesson? 1045 01:19:22,206 --> 01:19:26,700 - Well, it's taught me a lesson. - Aw, just forget about it. 1046 01:19:26,778 --> 01:19:28,712 Okay, forget about it. 1047 01:19:29,714 --> 01:19:32,045 Uh. Yeah, okay. Forget about it. 1048 01:19:33,418 --> 01:19:37,321 - I'm gonna shove off. Okay, Bennie? - Okay. 1049 01:19:37,390 --> 01:19:40,188 - All right. I'll see you. - So long. 1050 01:19:40,259 --> 01:19:43,751 I'll see you, Dennis. Yeah, you too. 1051 01:19:45,064 --> 01:19:47,430 So long. 1052 01:19:47,500 --> 01:19:49,867 I gotta get a pack of cigarettes. 87733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.