All language subtitles for Unthinkable.2007.1.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:03,873 It's not even a discussion. 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,397 You are dating the assistant district attorney. 3 00:00:06,528 --> 00:00:08,834 We have gone out a few times. 4 00:00:08,965 --> 00:00:10,575 We are definitely not dating. 5 00:00:10,706 --> 00:00:12,621 That depends on whether it's once or twice. 6 00:00:12,751 --> 00:00:14,840 The distinction is critical. 7 00:00:14,971 --> 00:00:16,059 If you've gone out once, 8 00:00:16,190 --> 00:00:18,235 then you have dated. 9 00:00:18,366 --> 00:00:20,368 If you're going out more than once 10 00:00:20,498 --> 00:00:21,717 then you definitely are dating. 11 00:00:21,847 --> 00:00:23,110 Hey, this is a robbery... 12 00:00:23,240 --> 00:00:25,938 You've been out of it for a while, 13 00:00:26,069 --> 00:00:27,418 but I'm actively on the scene... 14 00:00:27,549 --> 00:00:28,854 So I want to give you some free advice, okay? 15 00:00:28,985 --> 00:00:30,334 Cash, from the till, come on. 16 00:00:30,465 --> 00:00:31,422 Why stop at the A.D.A.? Shh, shh, shh! 17 00:00:31,553 --> 00:00:32,119 What? 18 00:00:34,643 --> 00:00:35,426 We got a problem. 19 00:00:35,557 --> 00:00:37,385 Get up. 20 00:00:37,515 --> 00:00:39,039 Against the wall. Stay there. 21 00:00:39,169 --> 00:00:40,127 Stay there. 22 00:00:42,259 --> 00:00:43,521 Hey... Hey! 23 00:00:43,652 --> 00:00:44,957 Uh-uh. 24 00:00:45,088 --> 00:00:46,176 Put the gun on the counter. 25 00:00:48,831 --> 00:00:49,832 Put your hands where I can see them. 26 00:00:49,962 --> 00:00:50,963 Up, up! 27 00:00:51,094 --> 00:00:52,313 And step back. 28 00:00:55,229 --> 00:00:57,231 He's going out the back door! 29 00:00:59,059 --> 00:01:00,364 Out of the way! 30 00:01:00,495 --> 00:01:01,583 Stop, stop! 31 00:01:15,771 --> 00:01:16,946 Hey! 32 00:01:17,077 --> 00:01:18,774 Freeze! 33 00:01:21,211 --> 00:01:22,430 Get down! 34 00:01:24,997 --> 00:01:25,868 Cross your ankles! 35 00:01:25,998 --> 00:01:27,435 Are you kidding me? 36 00:01:27,565 --> 00:01:29,132 Where were you going, were you going to fly off of here? 37 00:01:34,224 --> 00:01:35,660 You are in some serious, 38 00:01:35,791 --> 00:01:37,358 serious trouble, 39 00:01:37,488 --> 00:01:39,969 making me run up those stairs in these heels. 40 00:01:50,719 --> 00:01:52,112 Jamie... 41 00:01:55,767 --> 00:01:58,466 "Have dated," "are dating," big difference. 42 00:01:58,596 --> 00:01:59,119 Enough. 43 00:01:59,249 --> 00:02:01,469 Hello, Dan. 44 00:02:01,599 --> 00:02:03,471 Hi, Dan. 45 00:02:03,601 --> 00:02:05,255 Hello, Glenn. 46 00:02:05,386 --> 00:02:07,170 So, uh, I understand 47 00:02:07,301 --> 00:02:08,867 congratulations are in order. 48 00:02:08,998 --> 00:02:10,130 For what? 49 00:02:10,260 --> 00:02:12,393 This guy, Andrew germaine. 50 00:02:12,523 --> 00:02:14,221 Drug dealer, armed robber. 51 00:02:14,351 --> 00:02:16,005 You brought him in all by yourself. 52 00:02:18,921 --> 00:02:21,837 Well, actually, I did all the running, 53 00:02:21,967 --> 00:02:24,492 but Glenn did the handcuffing, 54 00:02:24,622 --> 00:02:25,928 because I still haven't worked out those things. 55 00:02:26,058 --> 00:02:27,451 I still have to practice a little bit. 56 00:02:28,974 --> 00:02:30,367 So... 57 00:02:30,498 --> 00:02:31,412 What do you think, celebration? 58 00:02:31,542 --> 00:02:32,717 Tonight? 59 00:02:32,848 --> 00:02:33,327 Mmm, can't tonight. 60 00:02:33,457 --> 00:02:35,024 Already have plans. 61 00:02:35,155 --> 00:02:36,895 Oh... 62 00:02:37,026 --> 00:02:38,201 All right. 63 00:02:38,332 --> 00:02:40,943 Well, we'll stick to the weekend. 64 00:02:53,782 --> 00:02:56,611 See you tomorrow, boys. 65 00:03:04,096 --> 00:03:05,837 Hey there, stranger. 66 00:03:05,968 --> 00:03:07,448 What are you doing here? 67 00:03:07,578 --> 00:03:08,927 Well, I thought I'd come down and find you 68 00:03:09,058 --> 00:03:10,277 since apparently 69 00:03:10,407 --> 00:03:11,365 you've chosen not to return my phone calls. 70 00:03:14,585 --> 00:03:15,847 Peter, look... 71 00:03:15,978 --> 00:03:17,197 I know that I didn't react the way you wanted me to, 72 00:03:17,327 --> 00:03:19,286 but you didn't react 73 00:03:19,416 --> 00:03:21,201 the way I wanted you to either. 74 00:03:21,331 --> 00:03:23,072 Well, thanks, mom. 75 00:03:23,203 --> 00:03:24,552 No one turns an apology into an accusation 76 00:03:24,682 --> 00:03:25,553 the way you do. 77 00:03:26,945 --> 00:03:28,556 I... I didn't mean it like that. 78 00:03:32,734 --> 00:03:35,693 Look, you don't decide where I live, 79 00:03:35,824 --> 00:03:37,565 who I live with, or what I do with my life, okay? 80 00:03:37,695 --> 00:03:38,696 You have no say. 81 00:03:38,827 --> 00:03:41,046 No, I-I don't decide, 82 00:03:41,177 --> 00:03:42,570 but I definitely have a say. 83 00:03:42,700 --> 00:03:43,353 I'm your mother, 84 00:03:43,484 --> 00:03:45,442 and that's what mothers do, 85 00:03:45,573 --> 00:03:46,965 or so I've heard. 86 00:03:47,705 --> 00:03:49,490 What do you want? 87 00:03:49,620 --> 00:03:52,667 I want US to stop fighting about all of this, 88 00:03:52,797 --> 00:03:54,799 and I you to come to dinner, tonight. 89 00:03:54,930 --> 00:03:56,410 It's a bad idea. 90 00:03:56,540 --> 00:03:57,541 Why is it a bad idea-- 91 00:03:57,672 --> 00:03:58,455 mom, Kelly is not-- 92 00:03:58,586 --> 00:03:59,456 yeah, no, I want Kelly to come too. 93 00:03:59,587 --> 00:04:02,416 I want you and Kelly to come. 94 00:04:02,546 --> 00:04:04,113 I can't stand this, Peter. 95 00:04:04,244 --> 00:04:06,071 You know, we haven't spoken since this started. 96 00:04:06,202 --> 00:04:08,117 Yeah, well, you and Susan started it, mom. 97 00:04:08,248 --> 00:04:10,032 No... 98 00:04:10,162 --> 00:04:11,773 I think you and Kelly started it. 99 00:04:11,903 --> 00:04:13,688 You guys said some pretty hurtful things. 100 00:04:13,818 --> 00:04:14,906 What, you think you didn't say hurtful things? 101 00:04:15,037 --> 00:04:15,951 Okay, you see what I mean? 102 00:04:16,081 --> 00:04:16,952 That's why it's a bad idea. 103 00:04:19,955 --> 00:04:20,956 You want me to beg? 104 00:04:21,086 --> 00:04:22,044 No. 105 00:04:22,174 --> 00:04:23,001 You want me to beg? 106 00:04:23,132 --> 00:04:23,785 No. 107 00:04:23,915 --> 00:04:25,569 I will go down there, 108 00:04:25,700 --> 00:04:27,092 and I will humiliate you in front of your friends, 109 00:04:27,223 --> 00:04:28,180 and don't think I'm above it, 110 00:04:28,311 --> 00:04:29,443 and you are not too old for that, pal. 111 00:04:31,880 --> 00:04:33,055 Okay. 112 00:04:33,185 --> 00:04:34,622 Wha-- 113 00:04:34,752 --> 00:04:35,231 what? 114 00:04:37,407 --> 00:04:39,235 Okay. 115 00:04:39,366 --> 00:04:40,628 And a smile to boot. 116 00:04:40,758 --> 00:04:41,759 Was that so hard? 117 00:04:41,890 --> 00:04:43,021 Okay, we'll come. 118 00:04:43,152 --> 00:04:44,327 We'll be there. 119 00:04:44,458 --> 00:04:45,807 I'm exhausted. 120 00:04:45,937 --> 00:04:46,895 7:00. 121 00:04:47,025 --> 00:04:48,244 Sounds like a party. 122 00:04:48,375 --> 00:04:49,767 Okay, don't be late. 123 00:05:33,594 --> 00:05:35,552 Hey... 124 00:05:35,683 --> 00:05:37,337 So did you ask him? 125 00:05:37,467 --> 00:05:41,341 Somewhere between asking and pleading and begging, yeah. 126 00:05:41,471 --> 00:05:43,212 Are they coming? 127 00:05:43,343 --> 00:05:44,953 Well, so he says. 128 00:05:45,083 --> 00:05:47,956 Actually, his exact words were "sounds like a party." 129 00:05:48,086 --> 00:05:49,305 Hmm... 130 00:05:49,436 --> 00:05:51,002 Well, it's not like my daughter to miss a party. 131 00:05:51,133 --> 00:05:52,221 No, it's not. 132 00:05:52,352 --> 00:05:53,396 Not like me to go to one. 133 00:05:54,615 --> 00:05:56,356 I'm so not looking forward to this. 134 00:05:56,486 --> 00:05:59,489 Come on, it'll be fun. 135 00:05:59,620 --> 00:06:01,143 Is that a new coat? 136 00:06:01,273 --> 00:06:02,318 Yes, do you like it? 137 00:06:02,449 --> 00:06:03,885 Very nice. 138 00:06:04,015 --> 00:06:04,929 7:00! 139 00:06:05,060 --> 00:06:05,930 I'll bring the wine. 140 00:06:11,849 --> 00:06:13,677 All right, go on. 141 00:06:23,513 --> 00:06:25,776 There's more bread, 142 00:06:25,907 --> 00:06:26,342 if anybody wants any. 143 00:06:39,224 --> 00:06:41,575 Well, congratulations. 144 00:06:41,705 --> 00:06:44,621 This is a new world record for avoiding the subject. 145 00:06:44,752 --> 00:06:46,971 We're not avoiding the subject. 146 00:06:47,102 --> 00:06:49,844 No, we're just dancing around it. 147 00:06:49,974 --> 00:06:51,019 Look, we know what we're doing. 148 00:06:51,149 --> 00:06:52,324 We're adults. 149 00:06:52,455 --> 00:06:53,978 You're 21, Kelly. 150 00:06:54,109 --> 00:06:55,458 Peter's only 19. 151 00:06:55,589 --> 00:06:57,547 Adults don't date for five days 152 00:06:57,678 --> 00:06:58,679 and then get engaged without any discussion. 153 00:07:00,637 --> 00:07:02,204 Why don't you try living together 154 00:07:02,334 --> 00:07:03,510 for a while? 155 00:07:03,640 --> 00:07:05,599 Well, we have known each other our whole lives. 156 00:07:05,729 --> 00:07:07,557 I don't think anyone is debating 157 00:07:07,688 --> 00:07:09,429 that that's a wonderful thing, 158 00:07:09,559 --> 00:07:11,518 but Kelly, sweetheart, 159 00:07:11,648 --> 00:07:14,390 you just came out of this long relationship 160 00:07:14,521 --> 00:07:15,565 with this guy-- mom... 161 00:07:15,696 --> 00:07:16,784 Shh. 162 00:07:16,914 --> 00:07:17,959 And... 163 00:07:18,089 --> 00:07:19,351 You just moved out of his house, 164 00:07:19,482 --> 00:07:20,657 you move into 165 00:07:20,788 --> 00:07:22,180 your mother's garage apartment. 166 00:07:22,311 --> 00:07:23,617 Now you're living with Peter, and now you're engaged? 167 00:07:23,747 --> 00:07:25,619 I just don't understand. 168 00:07:25,749 --> 00:07:27,621 Did you ever think that there was a possibility 169 00:07:27,751 --> 00:07:31,059 this could be a bit of a rebound relationship? 170 00:07:31,189 --> 00:07:33,017 We know what we want. 171 00:07:33,148 --> 00:07:34,192 Five days of dating 172 00:07:34,323 --> 00:07:35,672 and two weeks of living together 173 00:07:35,803 --> 00:07:38,109 is not enough time to make a judgment 174 00:07:38,240 --> 00:07:39,328 about what you want. 175 00:07:39,459 --> 00:07:41,722 What we want is to get married, okay? 176 00:07:41,852 --> 00:07:42,810 Yeah. 177 00:07:42,940 --> 00:07:44,072 Sooner the better. 178 00:07:44,202 --> 00:07:45,856 The sooner the better? 179 00:07:45,987 --> 00:07:47,379 What is the rush? 180 00:07:47,510 --> 00:07:50,208 Kelly, you're going too fast. 181 00:07:50,339 --> 00:07:52,036 You just broke up with ray. 182 00:07:52,167 --> 00:07:54,343 You were supposed to marry him, remember? 183 00:07:54,474 --> 00:07:55,257 They're going to revoke my licence 184 00:07:55,387 --> 00:07:56,476 and kick me out of high school. 185 00:07:56,606 --> 00:07:58,347 I'm not fit to be a guidance counselor. 186 00:07:59,174 --> 00:08:01,045 When were you two thinking of doing this? 187 00:08:01,176 --> 00:08:02,133 End of the month. 188 00:08:02,264 --> 00:08:03,744 That's 10 days from now! 189 00:08:03,874 --> 00:08:05,267 What kind of a wedding are you going to have 190 00:08:05,397 --> 00:08:06,311 in 10 days from now? 191 00:08:06,442 --> 00:08:07,965 Who are you inviting? 192 00:08:08,096 --> 00:08:09,576 I mean, do I even know them? 193 00:08:09,706 --> 00:08:11,055 I knew this would happen. Okay, Kelly, just sit down... 194 00:08:11,186 --> 00:08:11,926 No. Where are you going? 195 00:08:12,056 --> 00:08:13,101 To celebrate. 196 00:08:13,231 --> 00:08:15,277 That's if we're all done celebrating here. 197 00:08:16,452 --> 00:08:17,192 Kelly... 198 00:08:17,322 --> 00:08:18,585 I'll be outside, Peter. 199 00:08:18,715 --> 00:08:20,500 Great. 200 00:08:23,198 --> 00:08:25,461 Don't say I didn't try. 201 00:08:25,592 --> 00:08:27,811 Thanks for dinner. 202 00:08:27,942 --> 00:08:29,552 Okay. 203 00:08:32,599 --> 00:08:35,384 Well, that was fun. 204 00:08:35,515 --> 00:08:36,341 You should have said something. 205 00:08:37,995 --> 00:08:39,214 I did. 206 00:08:39,344 --> 00:08:41,564 I said that we've known each other 207 00:08:41,695 --> 00:08:43,523 our whole lives, and now we want to get married. 208 00:08:43,653 --> 00:08:45,612 Yeah, but you just sat there like it was nothing. 209 00:08:45,742 --> 00:08:47,222 Like you didn't really mean it. 210 00:08:47,352 --> 00:08:49,006 You should've stood up and gone crazy on them. 211 00:08:49,137 --> 00:08:50,051 Crazy? 212 00:08:51,443 --> 00:08:52,357 Kelly... 213 00:08:52,488 --> 00:08:53,576 This is nothing to get crazy over. 214 00:08:53,707 --> 00:08:56,144 Come on... 215 00:08:56,274 --> 00:08:59,713 They can't stop US. 216 00:08:59,843 --> 00:09:01,671 They're going to get used it, 217 00:09:01,802 --> 00:09:02,629 okay? 218 00:09:02,759 --> 00:09:04,979 All right? 219 00:09:05,109 --> 00:09:07,155 They can't stop US. 220 00:09:17,861 --> 00:09:21,473 Don't you ever lose it, Peter? 221 00:09:21,604 --> 00:09:23,171 Hmm? 222 00:09:24,607 --> 00:09:27,567 Just... let it go? 223 00:09:34,704 --> 00:09:36,576 Is that what you want? 224 00:09:36,706 --> 00:09:38,578 Mm-hm. 225 00:09:41,232 --> 00:09:44,018 Why is she doing this? 226 00:09:44,148 --> 00:09:45,149 To make you crazy. 227 00:09:45,280 --> 00:09:46,803 Well, it's working. 228 00:09:46,934 --> 00:09:48,544 She's not over ray. 229 00:09:48,675 --> 00:09:50,677 I think they're making a mistake. 230 00:09:54,463 --> 00:09:56,552 Perhaps we need to come at this 231 00:09:56,683 --> 00:09:58,423 a different way. 232 00:09:58,554 --> 00:09:59,511 I think chaining her in the closet 233 00:09:59,642 --> 00:10:00,861 until she's 30 is against the law. 234 00:10:02,602 --> 00:10:05,213 Good idea, but, yeah, I do think it's illegal. 235 00:10:05,343 --> 00:10:07,128 Isn't this just parenting 101? 236 00:10:07,258 --> 00:10:08,303 You tell them not to do something, 237 00:10:08,433 --> 00:10:10,305 they want to do it even more? 238 00:10:10,435 --> 00:10:11,132 Yeah. So? 239 00:10:11,262 --> 00:10:14,091 What are you saying? 240 00:10:14,222 --> 00:10:17,704 I'm saying maybe it's not the end of the world. 241 00:10:17,834 --> 00:10:20,097 I'm saying 242 00:10:20,228 --> 00:10:21,795 maybe we have to let them make their own mistakes. 243 00:10:21,925 --> 00:10:24,580 Do we have to? 244 00:10:26,103 --> 00:10:27,104 Yeah, you're right. 245 00:10:31,326 --> 00:10:32,414 I can't believe Peter was three 246 00:10:32,544 --> 00:10:33,894 when we moved in here. 247 00:10:34,024 --> 00:10:35,069 Yeah, and Kelly, she was what, 248 00:10:35,199 --> 00:10:37,680 she was five? 249 00:10:37,811 --> 00:10:40,378 Sure didn't plan on this, did we? 250 00:10:42,119 --> 00:10:44,252 Hell of a lot we didn't plan on. 251 00:10:46,689 --> 00:10:48,169 Right. 252 00:10:48,299 --> 00:10:51,302 I say we go to Renee's, have a glass of champagne, 253 00:10:51,433 --> 00:10:53,130 and we tell those two crazy kids of ours 254 00:10:53,261 --> 00:10:55,045 that if this is what they want to do... 255 00:10:56,046 --> 00:10:57,134 They should go ahead and do it. 256 00:10:57,265 --> 00:10:58,483 They should just do it. 257 00:11:00,050 --> 00:11:02,139 I say we go to Renee's, have the champagne, 258 00:11:02,270 --> 00:11:03,924 and secretly sign them up for the peace corps. 259 00:11:04,054 --> 00:11:05,752 Two years, different continents, 260 00:11:05,882 --> 00:11:07,579 kind of like an adult time-out. 261 00:11:07,710 --> 00:11:08,624 Oh, is that a jungian concept, is it? 262 00:11:10,278 --> 00:11:11,801 It's called "if all else fails" therapy. 263 00:11:11,932 --> 00:11:14,021 You're not really a child psychologist, are you? 264 00:11:14,151 --> 00:11:16,980 Not tonight. 265 00:11:17,111 --> 00:11:19,026 Come on, let's go. 266 00:11:21,463 --> 00:11:23,073 Hey, can we take your car? 267 00:11:23,204 --> 00:11:25,423 Yeah. 268 00:11:35,303 --> 00:11:37,479 You got lucky. 269 00:11:48,838 --> 00:11:53,190 He's supposed to be out of town. 270 00:11:53,321 --> 00:11:54,496 Well, he's not. 271 00:11:57,847 --> 00:12:00,981 He's looking at me. 272 00:12:01,111 --> 00:12:02,765 So don't look back at him. 273 00:12:02,896 --> 00:12:04,027 Who cares about him, kell? 274 00:12:04,158 --> 00:12:05,072 It doesn't matter anyway. 275 00:12:05,202 --> 00:12:06,682 The guy's an a-hole. 276 00:12:06,813 --> 00:12:08,640 You're not going to do anything? 277 00:12:10,730 --> 00:12:14,124 Kelly... 278 00:12:14,255 --> 00:12:14,908 He's over there, 279 00:12:15,038 --> 00:12:18,172 and we're over here. 280 00:12:18,302 --> 00:12:20,000 Just let it go. 281 00:12:20,130 --> 00:12:21,915 Please. 282 00:12:33,970 --> 00:12:36,407 All right. 283 00:13:03,870 --> 00:13:05,132 This is crap, kell. 284 00:13:05,262 --> 00:13:07,221 I don't have to be here. I can go. 285 00:13:07,351 --> 00:13:08,309 Why don't you finish your beer, 286 00:13:08,439 --> 00:13:09,484 you can dump your chump-- 287 00:13:09,614 --> 00:13:10,790 hey... And let's get out of here. 288 00:13:10,920 --> 00:13:11,747 What the hell do you-- 289 00:13:11,878 --> 00:13:12,792 you shut up, arsehole! 290 00:13:12,922 --> 00:13:14,141 Want to show me some I.D., bud? 291 00:13:15,925 --> 00:13:17,840 All right, kell, let's get out of here. 292 00:13:17,971 --> 00:13:20,364 Come on, let's go. 293 00:13:22,062 --> 00:13:23,106 Get lost, loser. 294 00:13:23,237 --> 00:13:24,412 Get back here. 295 00:13:24,542 --> 00:13:26,066 Hey, what the hell are you doing, man? 296 00:13:27,067 --> 00:13:28,068 Screw you, ray. 297 00:13:28,198 --> 00:13:29,591 Don't you get it? 298 00:13:29,721 --> 00:13:31,027 We're so over. 299 00:13:31,158 --> 00:13:33,334 I don't want to see you ever again. 300 00:13:33,464 --> 00:13:35,118 You're going to pay for that, you stupid witch. 301 00:13:36,511 --> 00:13:38,687 You'll see me real frigging soon. 302 00:13:40,123 --> 00:13:43,823 You did that on purpose. 303 00:13:43,953 --> 00:13:45,650 You set him up. 304 00:13:45,781 --> 00:13:46,695 You set me up, Kelly, 305 00:13:46,826 --> 00:13:48,001 and I don't work like that. 306 00:13:48,131 --> 00:13:50,655 That's because you don't love me. 307 00:13:50,786 --> 00:13:52,440 That is stupid, Kelly! 308 00:13:52,570 --> 00:13:54,442 Of course I love you. 309 00:13:54,572 --> 00:13:56,836 Just, why do always have to test me? 310 00:13:56,966 --> 00:13:57,749 Why can't you just believe me? 311 00:13:57,880 --> 00:14:01,492 Wait... 312 00:14:01,623 --> 00:14:02,885 What... 313 00:14:03,016 --> 00:14:04,844 Where are you going? 314 00:14:04,974 --> 00:14:06,584 To my mother's. 315 00:14:06,715 --> 00:14:07,803 Just stay in the apartment. 316 00:14:07,934 --> 00:14:09,326 I don't want to see you. 317 00:14:09,457 --> 00:14:10,719 I don't want to see anybody. 318 00:14:10,850 --> 00:14:12,416 Kelly, wait, just let me... Kelly... 319 00:14:12,547 --> 00:14:13,374 Kelly! 320 00:14:14,984 --> 00:14:17,334 Dammit! 321 00:14:17,465 --> 00:14:18,770 I have school tomorrow. 322 00:14:18,901 --> 00:14:20,555 Innocent students 323 00:14:20,685 --> 00:14:21,904 that need comfort and guidance. 324 00:14:22,035 --> 00:14:24,689 That's why I hate staying out so late. 325 00:14:24,820 --> 00:14:26,082 It's 1:00. 326 00:14:26,213 --> 00:14:27,214 Stop your whining. 327 00:14:27,344 --> 00:14:28,955 We'll be home in 10 minutes. 328 00:14:29,085 --> 00:14:30,652 I remember when you used to be fun. 329 00:14:30,782 --> 00:14:31,696 Hey... 330 00:14:31,827 --> 00:14:33,002 Give me the keys. I'm driving. 331 00:14:33,133 --> 00:14:34,395 What if you get pulled over? 332 00:14:34,525 --> 00:14:35,396 I'll show them my badge. 333 00:14:35,526 --> 00:14:37,572 You do have it with you, right? 334 00:14:37,702 --> 00:14:38,878 No. 335 00:14:39,008 --> 00:14:39,879 Oh, good plan. 336 00:14:43,056 --> 00:14:44,057 I wonder where he's going 337 00:14:44,187 --> 00:14:45,710 in such a hurry. 338 00:14:47,799 --> 00:14:48,713 Ow! 339 00:14:48,844 --> 00:14:50,280 Switchblade key. 340 00:14:50,411 --> 00:14:51,760 Lovely. 341 00:14:52,456 --> 00:14:54,850 Shamelessly flirting with him. I couldn't believe it. 342 00:14:58,332 --> 00:14:59,376 Oh, my god. 343 00:14:59,507 --> 00:15:00,638 My house, Jamie! 344 00:15:00,769 --> 00:15:02,249 Oh, my god, Susan! 345 00:15:02,379 --> 00:15:03,119 Where's Kelly? Kelly... 346 00:15:03,250 --> 00:15:04,077 She's staying at Peter's, right? 347 00:15:04,207 --> 00:15:05,034 I don't know. 348 00:15:05,165 --> 00:15:05,992 I don't know either. 349 00:15:11,998 --> 00:15:13,129 I live here. 350 00:15:13,260 --> 00:15:14,304 This is my house. 351 00:15:14,435 --> 00:15:15,262 Is my daughter in there? 352 00:15:15,392 --> 00:15:16,654 Is there anybody in the house? 353 00:15:16,785 --> 00:15:17,960 It's her house. 354 00:15:18,091 --> 00:15:19,962 I'm detective mcdowell. Did you check inside? 355 00:15:20,093 --> 00:15:22,704 They went in a few minutes ago. 356 00:15:22,834 --> 00:15:23,879 If anybody's in there, they'll find them. 357 00:15:24,010 --> 00:15:25,663 We've been here maybe five minutes. 358 00:15:25,794 --> 00:15:27,143 The place went up like the fourth of July. 359 00:15:29,189 --> 00:15:31,060 Is that Kelly? 360 00:15:35,325 --> 00:15:36,848 Kelly! 361 00:15:44,639 --> 00:15:46,119 Aw... 362 00:15:46,249 --> 00:15:47,642 Aw, Kelly... 363 00:15:47,772 --> 00:15:49,426 Kelly? 364 00:15:49,557 --> 00:15:50,427 Oh... 365 00:15:50,558 --> 00:15:52,429 Not my Kelly... 366 00:15:52,560 --> 00:15:53,691 My son was with her. 367 00:15:53,822 --> 00:15:54,866 You go. 368 00:15:54,997 --> 00:15:56,172 Tell somebody to go look for my son. 369 00:15:57,130 --> 00:15:58,044 Kelly... 370 00:15:58,174 --> 00:15:58,958 Tell someone! 371 00:15:59,088 --> 00:16:01,656 My son was with her! 372 00:16:03,353 --> 00:16:04,528 Kelly, no, no... 373 00:16:04,659 --> 00:16:05,877 Kelly... 374 00:16:08,358 --> 00:16:09,751 Kelly! 375 00:16:09,881 --> 00:16:10,708 Shh. 376 00:16:11,927 --> 00:16:12,580 She was the only one. 377 00:16:12,710 --> 00:16:13,755 Are you sure? 378 00:16:17,237 --> 00:16:18,281 Oh, my god... 379 00:16:18,412 --> 00:16:20,240 She's going to be okay. 380 00:16:20,370 --> 00:16:21,502 Kelly... 381 00:16:21,632 --> 00:16:22,416 She's going to be okay. 382 00:16:22,546 --> 00:16:23,895 Come on with me. 383 00:16:47,484 --> 00:16:50,183 She live here full time? 384 00:16:50,313 --> 00:16:52,620 Off and on since high school. 385 00:16:52,750 --> 00:16:54,796 How old was she? 386 00:16:54,926 --> 00:16:56,754 21. 387 00:16:59,018 --> 00:17:00,584 She smoked in bed. 388 00:17:00,715 --> 00:17:04,327 Her mother was always on her about it. 389 00:17:06,416 --> 00:17:08,940 I see a dresser reduced to ashes. 390 00:17:09,071 --> 00:17:10,464 That's got to make me wonder. 391 00:17:10,594 --> 00:17:12,335 What dresser? 392 00:17:12,466 --> 00:17:13,423 Oh, jeez... 393 00:17:13,554 --> 00:17:15,338 Okay... 394 00:17:15,469 --> 00:17:18,167 Girl comes home, passes out, 395 00:17:18,298 --> 00:17:20,952 her cigarette sets the sheets on fire, 396 00:17:21,083 --> 00:17:22,606 that lights the bed on fire. 397 00:17:22,737 --> 00:17:23,912 So our bed is the heat source, right? 398 00:17:24,043 --> 00:17:26,349 That's what we call "a set." 399 00:17:26,480 --> 00:17:28,960 You know, what we should be seeing is a single "v," 400 00:17:29,091 --> 00:17:31,441 coming away going up the wall 401 00:17:31,572 --> 00:17:32,790 from this original set. 402 00:17:32,921 --> 00:17:34,879 Now, why do I see a "v" here 403 00:17:35,010 --> 00:17:36,055 and another one here? 404 00:17:36,185 --> 00:17:38,927 Multiple sets 405 00:17:39,058 --> 00:17:40,842 means multiple points of origin. 406 00:17:44,193 --> 00:17:45,847 No... 407 00:17:45,977 --> 00:17:47,979 This is not the cause of the original fire. 408 00:17:48,110 --> 00:17:49,068 What? 409 00:17:54,116 --> 00:17:57,206 Yeah... 410 00:17:57,337 --> 00:17:59,165 Presence of an accelerant. 411 00:18:00,949 --> 00:18:01,732 Hell, you can still smell it. 412 00:18:03,169 --> 00:18:04,648 It's a petroleum product. 413 00:18:04,779 --> 00:18:06,346 Gasoline, kerosene, diesel. 414 00:18:06,476 --> 00:18:08,609 The lab will tell US what it is for sure, 415 00:18:08,739 --> 00:18:12,178 but it's definitely petroleum. 416 00:18:12,308 --> 00:18:13,179 You keep gasoline in your bedroom, 417 00:18:13,309 --> 00:18:16,573 detective? 418 00:18:17,357 --> 00:18:19,272 No. 419 00:18:21,622 --> 00:18:24,233 Uh, so-so we have multiple sets and evidence of an accelerant? 420 00:18:24,364 --> 00:18:26,670 Someone poured gasoline on the walls, 421 00:18:26,801 --> 00:18:27,976 the furniture, the bed, 422 00:18:28,107 --> 00:18:30,674 and then just lit a match. 423 00:18:32,459 --> 00:18:36,332 Hey, tape this off, secure it as a crime scene. 424 00:18:36,463 --> 00:18:38,639 What we have here is arson. 425 00:18:52,740 --> 00:18:53,958 You all right? 426 00:18:57,353 --> 00:18:59,573 I'm actually more concerned about Peter. 427 00:18:59,703 --> 00:19:02,097 He's a mess. 428 00:19:02,228 --> 00:19:03,316 He was with her last night. 429 00:19:04,621 --> 00:19:06,623 We're going to need to ask him what happened 430 00:19:06,754 --> 00:19:07,363 before the fire, right? 431 00:19:07,494 --> 00:19:09,365 Yeah. No, I know, I know. 432 00:19:09,496 --> 00:19:10,453 He's at his house. 433 00:19:10,584 --> 00:19:11,411 He's not going anywhere. 434 00:19:14,805 --> 00:19:15,893 I found this cloth... 435 00:19:17,243 --> 00:19:19,332 Stuck on that fence, 436 00:19:19,462 --> 00:19:20,898 near the top of the driveway. 437 00:19:23,249 --> 00:19:26,730 It smells of gas. 438 00:19:29,211 --> 00:19:30,169 I'll be up there. 439 00:19:31,692 --> 00:19:33,520 I want you to print this whole area here. 440 00:19:33,650 --> 00:19:34,651 Bring in the team. 441 00:19:34,782 --> 00:19:36,175 Yes, sir. 442 00:20:10,818 --> 00:20:12,863 Why would anyone want to do that? 443 00:20:12,994 --> 00:20:15,431 I just don't get it. 444 00:20:15,562 --> 00:20:16,737 People intentionally set fires 445 00:20:16,867 --> 00:20:18,042 for a lot of reasons. 446 00:20:18,173 --> 00:20:19,218 Insurance claims, structural assault, 447 00:20:19,348 --> 00:20:21,481 juvenile delinquency. 448 00:20:21,611 --> 00:20:24,005 We change our investigative approach 449 00:20:24,135 --> 00:20:26,181 when the arson includes a homicide. 450 00:20:26,312 --> 00:20:29,358 Peter... 451 00:20:29,489 --> 00:20:31,360 There's going to have to be an autopsy. 452 00:20:35,364 --> 00:20:38,498 What if it was a mistake? 453 00:20:41,196 --> 00:20:42,806 What if it wasn't arson? 454 00:20:42,937 --> 00:20:44,068 There was no mistake. 455 00:20:44,199 --> 00:20:46,201 There was gasoline everywhere. 456 00:20:48,638 --> 00:20:50,031 Peter... 457 00:20:53,339 --> 00:20:54,470 Can you think of any reason 458 00:20:54,601 --> 00:20:55,645 why someone would want to kill Kelly? 459 00:20:57,473 --> 00:20:59,432 I... 460 00:20:59,562 --> 00:21:03,044 I should never have let her go home alone. 461 00:21:03,174 --> 00:21:06,047 I don't know what I was thinking. 462 00:21:06,177 --> 00:21:08,092 You can't blame yourself. 463 00:21:10,747 --> 00:21:13,620 Well, if there's going to be an investigation, 464 00:21:13,750 --> 00:21:14,708 I want you to lead it. 465 00:21:14,838 --> 00:21:15,926 I can't do that. 466 00:21:16,057 --> 00:21:17,188 You know I can't. 467 00:21:19,190 --> 00:21:21,105 Don't worry, 468 00:21:21,236 --> 00:21:22,585 we'll find out who did this. 469 00:21:24,283 --> 00:21:25,414 What happened to your hand there? 470 00:21:25,545 --> 00:21:29,113 I hurt it at work. 471 00:21:30,550 --> 00:21:33,161 You asked me 472 00:21:33,292 --> 00:21:34,162 who I thought would hurt Kelly. 473 00:21:34,293 --> 00:21:36,469 Try her ex-fiance. 474 00:21:38,253 --> 00:21:39,298 Ray rankin. 475 00:21:39,428 --> 00:21:41,909 He was at the bar last night. 476 00:21:42,039 --> 00:21:43,258 Kelly threw a beer in his face. 477 00:21:43,389 --> 00:21:44,520 He threatened her 478 00:21:44,651 --> 00:21:49,917 and then he took off out of the bar. 479 00:21:50,047 --> 00:21:51,005 Ray threatened her? 480 00:21:51,135 --> 00:21:53,355 Yeah. 481 00:21:56,358 --> 00:21:57,403 He... 482 00:21:57,533 --> 00:22:00,667 He said she'd pay, 483 00:22:00,797 --> 00:22:03,713 said... 484 00:22:03,844 --> 00:22:05,889 She'd see him real soon. 485 00:22:06,020 --> 00:22:08,544 Anybody else hear him say this? 486 00:22:08,675 --> 00:22:09,850 Only the whole bar. 487 00:22:12,592 --> 00:22:13,593 Kelly was... 488 00:22:13,723 --> 00:22:15,377 Really upset. 489 00:22:15,508 --> 00:22:17,161 She got into a cab, and she went to her mother's. 490 00:22:18,380 --> 00:22:19,642 We're so wasted. 491 00:22:19,773 --> 00:22:20,687 We don't even know what we're saying 492 00:22:20,817 --> 00:22:21,731 right now, okay? 493 00:22:21,862 --> 00:22:22,950 Let's just go home, come on. 494 00:22:23,080 --> 00:22:25,300 Let's just go home, Kelly. 495 00:22:25,431 --> 00:22:26,693 Where are you going? 496 00:22:26,823 --> 00:22:27,781 To my mother's. 497 00:22:27,911 --> 00:22:30,174 Just stay in the apartment. 498 00:22:30,305 --> 00:22:31,219 I don't want to see you. 499 00:22:31,350 --> 00:22:32,176 I don't want to see anybody. 500 00:22:32,307 --> 00:22:33,830 Kelly! 501 00:22:49,890 --> 00:22:50,891 You should let me drive. 502 00:22:51,021 --> 00:22:51,544 No. 503 00:22:51,674 --> 00:22:52,414 Or wait in the car? 504 00:22:52,545 --> 00:22:56,113 Nope. 505 00:22:56,244 --> 00:22:57,854 Uh... let me do the talking? 506 00:22:57,985 --> 00:22:58,377 Probably not. 507 00:23:15,655 --> 00:23:17,308 Ray rankin? 508 00:23:57,914 --> 00:23:59,350 What do you want? 509 00:23:59,481 --> 00:24:00,526 There was a fire at Kelly's last night. 510 00:24:00,656 --> 00:24:01,570 Did you know that? 511 00:24:01,701 --> 00:24:03,137 No, I didn't, bro. 512 00:24:03,267 --> 00:24:05,182 'Cause we're not together anymore. 513 00:24:05,313 --> 00:24:06,662 It was a sex thing anyway. 514 00:24:06,793 --> 00:24:10,100 Oh... you're a champ, aren't you? 515 00:24:10,231 --> 00:24:11,493 Yeah, thanks, buddy. 516 00:24:14,496 --> 00:24:17,412 She's dead. 517 00:24:17,543 --> 00:24:18,587 Where the hell were you last night? 518 00:24:18,718 --> 00:24:20,415 I don't have to answer that. 519 00:24:20,546 --> 00:24:22,286 Yes, you do. 520 00:24:22,417 --> 00:24:24,593 You're the ex-fiance with the stellar record. 521 00:24:24,724 --> 00:24:25,812 Assault and battery, 522 00:24:25,942 --> 00:24:27,204 possession with an intent to sell, 523 00:24:27,335 --> 00:24:28,858 grand theft, huh? 524 00:24:28,989 --> 00:24:30,120 You threatened her. 525 00:24:30,251 --> 00:24:31,252 You stormed out of there, 526 00:24:31,382 --> 00:24:32,688 you waited for her, 527 00:24:32,819 --> 00:24:34,473 you followed her to her mother's house, 528 00:24:34,603 --> 00:24:36,257 you killed her, and then you burnt that place down. 529 00:24:36,387 --> 00:24:37,432 Why don't you get the hell off me? 530 00:24:37,563 --> 00:24:38,781 Jamie... 531 00:24:38,912 --> 00:24:40,130 Breaking and entering, arson, homicide. 532 00:24:40,261 --> 00:24:41,697 Three aggravating circumstances. 533 00:24:41,828 --> 00:24:43,438 That is the death penalty. 534 00:24:43,569 --> 00:24:45,875 Jamie! 535 00:24:46,006 --> 00:24:47,137 Screw you, mcdowell. 536 00:24:47,268 --> 00:24:48,312 Screw you, and Kelly, 537 00:24:48,443 --> 00:24:51,272 and both your families! 538 00:24:51,402 --> 00:24:52,534 I'm calling my lawyer. 539 00:24:56,190 --> 00:24:58,540 Third degree burns to 80% of her body. 540 00:24:58,671 --> 00:25:01,151 All the physical evidence 541 00:25:01,282 --> 00:25:03,458 of death due to severe exposure to fire, except... 542 00:25:03,589 --> 00:25:06,809 Except what? 543 00:25:06,940 --> 00:25:09,029 Except there's no smoke in her lungs. 544 00:25:09,159 --> 00:25:10,509 Asphyxiation occurred before the fire. 545 00:25:10,639 --> 00:25:12,467 It's not what killed her. 546 00:25:12,598 --> 00:25:13,686 The fractured hyoid bone, 547 00:25:13,816 --> 00:25:17,254 the depressed larynx 548 00:25:17,385 --> 00:25:18,995 seem to suggest strangulation, 549 00:25:19,126 --> 00:25:20,127 and she'd had intercourse 550 00:25:20,257 --> 00:25:23,217 either before or during the strangulation. 551 00:25:23,347 --> 00:25:24,435 I've got semen samples. 552 00:25:24,566 --> 00:25:25,872 We'll run them in the lab. 553 00:25:26,002 --> 00:25:28,396 It's hard to know for sure whether or not she was raped. 554 00:25:28,527 --> 00:25:30,703 There's a lot of burn damage 555 00:25:30,833 --> 00:25:32,052 in the area. 556 00:25:32,182 --> 00:25:33,444 I do see some evidence of forced entry, 557 00:25:33,575 --> 00:25:36,143 but, well... 558 00:25:36,273 --> 00:25:38,406 Maybe it was rough sex that got out of hand. 559 00:25:38,537 --> 00:25:42,018 There's a very high level of alcohol in her bloodstream. 560 00:25:42,149 --> 00:25:44,064 If the killer was drinking as much as she was, 561 00:25:44,194 --> 00:25:45,152 I can see it all going south 562 00:25:45,282 --> 00:25:46,240 in a hurry. 563 00:25:46,370 --> 00:25:47,415 So you're saying it's a... 564 00:25:47,546 --> 00:25:50,549 Possible rape and strangulation? 565 00:25:50,679 --> 00:25:52,725 Something like that, yes. 566 00:25:53,987 --> 00:25:55,205 Right, uh... 567 00:25:55,336 --> 00:25:57,338 I'm going to let the guys know, okay? 568 00:25:57,468 --> 00:25:58,557 I'll be right back. 569 00:26:01,734 --> 00:26:03,736 Any idea who did this, 570 00:26:03,866 --> 00:26:05,912 detective? 571 00:26:06,042 --> 00:26:06,869 Yeah, we have a suspect. 572 00:26:07,000 --> 00:26:08,392 Yeah. 573 00:26:08,523 --> 00:26:10,569 Thank you, Miriam. 574 00:26:10,699 --> 00:26:12,658 You're welcome. 575 00:26:34,810 --> 00:26:38,901 He raped her? 576 00:26:43,514 --> 00:26:44,777 That son of a bitch. 577 00:26:44,907 --> 00:26:46,256 I know. 578 00:26:46,387 --> 00:26:47,910 Well, you got to get him. 579 00:26:49,651 --> 00:26:50,652 Yeah, we will. 580 00:26:55,483 --> 00:26:56,571 Does Susan know? 581 00:26:56,702 --> 00:26:57,528 Glenn's with her now. 582 00:26:57,659 --> 00:26:58,617 He's telling her. 583 00:26:58,747 --> 00:27:02,882 Listen, Peter, 584 00:27:03,012 --> 00:27:04,361 I know how difficult this is for you, 585 00:27:04,492 --> 00:27:06,929 and I hate having to do this, 586 00:27:07,060 --> 00:27:09,497 but I need you to go through that night again 587 00:27:09,628 --> 00:27:10,716 and tell me everything you remember, 588 00:27:10,846 --> 00:27:12,282 because we're trying to re-construct 589 00:27:12,413 --> 00:27:13,240 the time-line, 590 00:27:13,370 --> 00:27:14,676 and what we know 591 00:27:14,807 --> 00:27:17,723 is that ray has no alibi after he left that bar. 592 00:27:17,853 --> 00:27:19,159 Yeah, that's because he followed her home 593 00:27:19,289 --> 00:27:20,682 to her apartment and killed her. 594 00:27:20,813 --> 00:27:23,076 And that's exactly what we're thinking, 595 00:27:23,206 --> 00:27:25,078 but if you can, 596 00:27:25,208 --> 00:27:27,210 let's go through it again. 597 00:27:27,341 --> 00:27:28,951 Okay. 598 00:27:29,082 --> 00:27:33,042 After we left your house, 599 00:27:33,173 --> 00:27:39,048 we went to Chelsea's and the avalon first. 600 00:27:40,833 --> 00:27:43,009 Then we went to the copper penny 601 00:27:43,139 --> 00:27:44,184 to play some pool, 602 00:27:44,314 --> 00:27:45,489 and I guess it was, like, 10:30. 603 00:27:45,620 --> 00:27:48,101 Was ray already there? 604 00:27:48,231 --> 00:27:49,276 No. 605 00:27:49,406 --> 00:27:51,104 No, Kelly said he had the night off, 606 00:27:51,234 --> 00:27:52,279 but he showed up for a shift anyway. 607 00:27:52,409 --> 00:27:53,759 We had a couple words, 608 00:27:53,889 --> 00:27:55,717 but it was really nothing. 609 00:27:55,848 --> 00:27:58,067 How long before the trouble began? 610 00:27:58,198 --> 00:28:00,200 Mmm... 611 00:28:00,330 --> 00:28:01,636 45 minutes, maybe. 612 00:28:01,767 --> 00:28:03,333 45 minutes... 613 00:28:03,464 --> 00:28:07,163 So that would put it 11:15. 614 00:28:07,294 --> 00:28:08,469 Ray leaves, he's completely hammered. 615 00:28:08,599 --> 00:28:09,644 What time did Kelly leave? 616 00:28:09,775 --> 00:28:11,167 Maybe 20 minutes later. 617 00:28:11,298 --> 00:28:13,430 I mean... 618 00:28:13,561 --> 00:28:15,258 She was drunk and pretty pissed off. 619 00:28:16,520 --> 00:28:17,391 At you? 620 00:28:20,786 --> 00:28:23,963 She was taking it out on me, but... 621 00:28:24,093 --> 00:28:25,051 Well... 622 00:28:25,181 --> 00:28:26,661 She was drunk. 623 00:28:26,792 --> 00:28:28,010 I don't even think she knew what she was saying. 624 00:28:30,665 --> 00:28:32,362 Yeah, the cabbie said it took 25 minutes 625 00:28:32,493 --> 00:28:34,147 to get from the copper penny to Susan's house 626 00:28:34,277 --> 00:28:36,671 because Kelly was so drunk, 627 00:28:36,802 --> 00:28:40,544 she couldn't give even him proper directions. 628 00:28:40,675 --> 00:28:41,850 Anyway... 629 00:28:41,981 --> 00:28:46,594 That puts her inside at 10 after midnight, 630 00:28:46,725 --> 00:28:48,030 and we checked her phone records. 631 00:28:48,161 --> 00:28:49,728 It looks like she called you as soon as she got home. 632 00:28:49,858 --> 00:28:50,729 Is that right? 633 00:28:52,208 --> 00:28:53,906 Yeah. 634 00:28:54,036 --> 00:28:55,124 Yeah, but I wasn't home yet. 635 00:28:56,256 --> 00:28:57,736 I thought she'd blow off some steam and come back. 636 00:29:00,913 --> 00:29:03,350 I left at midnight and went home, 637 00:29:03,480 --> 00:29:04,917 just hoping she'd changed her mind 638 00:29:05,047 --> 00:29:05,831 and went to my place. 639 00:29:26,503 --> 00:29:28,592 It's me. 640 00:29:28,723 --> 00:29:31,160 I'm sorry, Peter, but this isn't working. 641 00:29:31,291 --> 00:29:33,859 I'm going to stay at my mom's for a few days. 642 00:29:33,989 --> 00:29:35,730 Just leave me alone for a while, okay? 643 00:29:42,476 --> 00:29:45,784 So Kelly gets home at 12:10, 644 00:29:45,914 --> 00:29:49,788 calls Peter 12:15 and leaves a message. 645 00:29:49,918 --> 00:29:51,746 That checks out, right. 646 00:29:51,877 --> 00:29:53,530 Yeah, and then sometime after 12:15, 647 00:29:53,661 --> 00:29:54,662 rankin breaks in, 648 00:29:54,793 --> 00:29:56,664 rapes and murders her. 649 00:29:56,795 --> 00:29:58,361 Kelly expires... 650 00:29:58,492 --> 00:30:00,320 12:40, 12:45? 651 00:30:00,450 --> 00:30:02,061 Give him 10 minutes to figure out what to do, 652 00:30:02,191 --> 00:30:04,585 goes to his vehicle, gets his gas can, 653 00:30:04,715 --> 00:30:05,760 douses the place, 654 00:30:05,891 --> 00:30:06,761 sets the fire. 655 00:30:06,892 --> 00:30:08,850 That's about 12:50, 12:55. 656 00:30:08,981 --> 00:30:11,070 Right, then he bolts out the door, 657 00:30:11,200 --> 00:30:11,897 leaves a piece of clothing behind... 658 00:30:12,027 --> 00:30:14,769 And you get home at 1:00 am, 659 00:30:14,900 --> 00:30:15,726 fire department's already on the scene. 660 00:30:15,857 --> 00:30:18,077 It works. 661 00:30:18,207 --> 00:30:19,339 Yeah, it does. 662 00:30:19,469 --> 00:30:20,775 Only thing is, we don't have any witnesses. 663 00:30:20,906 --> 00:30:23,038 That we know of. 664 00:30:23,169 --> 00:30:25,040 You're thinking reward? 665 00:30:25,171 --> 00:30:28,827 Well, I'm thinking somebody had to have seen him, 666 00:30:28,957 --> 00:30:30,176 and now we just have to give them a reason 667 00:30:30,306 --> 00:30:30,785 to come forward. 668 00:30:30,916 --> 00:30:32,700 True enough. 669 00:30:32,831 --> 00:30:35,616 Okay, so you talk to the captain about the reward, 670 00:30:35,746 --> 00:30:37,096 and we'll... 671 00:30:37,226 --> 00:30:39,838 We'll canvass the neighborhood one more time. 672 00:30:39,968 --> 00:30:41,274 Also, how you doing? You okay? 673 00:30:41,404 --> 00:30:42,057 Look, um, Glenn? 674 00:30:42,188 --> 00:30:44,103 I'm going to get out of here. 675 00:30:44,233 --> 00:30:45,495 I'm going to call you back, all right? 676 00:30:45,626 --> 00:30:47,106 Okay, well, stay in touch, all right? 677 00:30:47,236 --> 00:30:48,324 All right. 678 00:30:53,939 --> 00:30:54,765 What? 679 00:30:58,987 --> 00:31:00,815 You got a minute? 680 00:31:00,946 --> 00:31:01,772 No. 681 00:31:05,428 --> 00:31:07,648 It's funny, I distinctly heard myself say, "no." 682 00:31:07,778 --> 00:31:08,867 Yeah, that happens to me all the time. 683 00:31:08,997 --> 00:31:09,998 It's called parenthood. 684 00:31:11,826 --> 00:31:13,436 I want US to offer a reward on the Shaw murder. 685 00:31:15,612 --> 00:31:16,657 It's not your case, Jamie. 686 00:31:16,787 --> 00:31:17,701 I want US to offer 10 grand. 687 00:31:19,834 --> 00:31:21,749 Mcdowell, that's more than three times department standard. 688 00:31:21,880 --> 00:31:24,186 We can't afford it. 689 00:31:24,317 --> 00:31:25,535 But I know who did it. 690 00:31:25,666 --> 00:31:27,015 I just need a witness to come forward. 691 00:31:27,146 --> 00:31:29,888 You're too close to this case, Jamie. 692 00:31:30,018 --> 00:31:31,280 Yeah, that's right, I am, Paul. 693 00:31:31,411 --> 00:31:32,673 It's my best friend's daughter. 694 00:31:32,803 --> 00:31:33,935 I've known her since she was three years old. 695 00:31:35,110 --> 00:31:36,503 Now, I want US to offer 10 grand, 696 00:31:36,633 --> 00:31:38,418 and I'm not leaving this office until you say yes. 697 00:31:41,029 --> 00:31:41,943 Okay. 698 00:31:42,074 --> 00:31:44,685 Okay? 699 00:31:44,815 --> 00:31:46,469 10 grand. 700 00:31:50,778 --> 00:31:51,648 Thank you. 701 00:31:52,954 --> 00:31:53,824 Hey, mcdowell... 702 00:31:55,652 --> 00:31:56,653 You've done what you can. 703 00:31:56,784 --> 00:31:57,959 Let US do the rest, all right? 704 00:32:08,578 --> 00:32:09,710 Thanks for coming down. 705 00:32:09,840 --> 00:32:12,582 Can I get you some soda, coffee? 706 00:32:12,713 --> 00:32:13,714 Water? Are you sure? 707 00:32:13,844 --> 00:32:15,063 Did you get him? 708 00:32:15,194 --> 00:32:17,457 No, not yet, but-- 709 00:32:17,587 --> 00:32:19,415 but we have offered a reward, 710 00:32:19,546 --> 00:32:20,764 for 10,000. 711 00:32:20,895 --> 00:32:21,940 It's a hell of a lot more 712 00:32:22,070 --> 00:32:23,202 than I thought my captain would go for, 713 00:32:23,332 --> 00:32:24,594 but he did. 714 00:32:24,725 --> 00:32:26,596 Has anyone come forward? 715 00:32:26,727 --> 00:32:28,729 Yeah, a few people, 716 00:32:28,859 --> 00:32:31,775 but nothing we can use yet. 717 00:32:31,906 --> 00:32:32,951 But the good news is, 718 00:32:33,081 --> 00:32:35,127 is that now ray knows 719 00:32:35,257 --> 00:32:37,216 it's just a matter of time. 720 00:32:37,346 --> 00:32:39,392 He will make a mistake, he will slip up, 721 00:32:39,522 --> 00:32:40,480 I promise you. 722 00:32:43,222 --> 00:32:45,006 Just... 723 00:32:45,137 --> 00:32:48,314 I just, I wish you were leading this investigation. 724 00:32:48,444 --> 00:32:50,881 You know I can't. 725 00:32:53,145 --> 00:32:55,190 But between you and me, 726 00:32:55,321 --> 00:32:57,714 I'm very much a part of this investigation. 727 00:32:57,845 --> 00:32:58,802 I'm just working through Glenn. 728 00:32:59,673 --> 00:33:00,587 Yeah? 729 00:33:02,328 --> 00:33:03,155 Come on, let's get outside. 730 00:33:03,285 --> 00:33:04,939 Let's get some fresh air. 731 00:33:18,387 --> 00:33:22,739 This is much harder than when Steve died. 732 00:33:24,480 --> 00:33:27,657 You lose your husband... 733 00:33:27,788 --> 00:33:29,964 You're heartbroken, 734 00:33:30,095 --> 00:33:31,357 but you have a child, 735 00:33:31,487 --> 00:33:34,708 so you soldier on 736 00:33:34,838 --> 00:33:38,973 and find a way to keep living. 737 00:33:39,104 --> 00:33:42,237 Remarry, whatever. 738 00:33:42,368 --> 00:33:45,066 Did you feel like that when Mike died? 739 00:33:48,983 --> 00:33:50,854 Yeah. 740 00:33:50,985 --> 00:33:52,726 I think so. It was a long time ago. 741 00:33:52,856 --> 00:33:54,510 One day we're double-dating, 742 00:33:54,641 --> 00:33:57,644 the next, we're single moms with little kids. 743 00:33:57,774 --> 00:33:58,601 Yeah, I know. 744 00:34:03,171 --> 00:34:05,608 But when your child dies... 745 00:34:05,739 --> 00:34:07,045 Especially like this, 746 00:34:07,175 --> 00:34:11,005 you're not just heartbroken... 747 00:34:14,008 --> 00:34:18,839 You're dead. 748 00:34:18,969 --> 00:34:22,408 You die with them... 749 00:34:22,538 --> 00:34:26,890 And there's no soldiering on. 750 00:34:27,021 --> 00:34:29,502 There's just nothing. 751 00:34:31,330 --> 00:34:34,028 There's nothing. 752 00:34:36,030 --> 00:34:37,858 Susan, I'm so sorry. 753 00:34:39,903 --> 00:34:40,861 Sweetheart, I'm so sorry. 754 00:34:51,393 --> 00:34:54,788 Well, here we are. 755 00:34:54,918 --> 00:34:55,919 It was a great meal. 756 00:34:56,050 --> 00:34:58,139 It certainly was, and thank you very much. 757 00:34:58,270 --> 00:34:59,445 You're very welcome. 758 00:34:59,575 --> 00:35:00,837 I think a nightcap is in order. 759 00:35:00,968 --> 00:35:02,839 Absolutely, yeah. 760 00:35:06,016 --> 00:35:09,194 Dan... 761 00:35:09,324 --> 00:35:11,021 Sorry. That's okay. 762 00:35:11,152 --> 00:35:13,807 No, that's okay. 763 00:35:13,937 --> 00:35:15,504 I'd still like a nightcap, though. 764 00:35:15,635 --> 00:35:16,679 Absolutely. 765 00:35:16,810 --> 00:35:17,941 Okay. 766 00:35:18,072 --> 00:35:19,117 White wine, is that good? 767 00:35:19,247 --> 00:35:20,553 Perfect. 768 00:35:20,683 --> 00:35:21,858 I have some open in the fridge. 769 00:35:25,297 --> 00:35:27,125 It's a nice place you got here. 770 00:35:27,255 --> 00:35:29,214 Oh, thanks. 771 00:35:45,882 --> 00:35:46,927 Oh, my god... 772 00:35:49,016 --> 00:35:50,191 Oh, my god... 773 00:35:53,238 --> 00:35:54,152 My... my cat... 774 00:35:54,282 --> 00:35:56,197 My cat, my cat... 775 00:36:02,856 --> 00:36:04,597 Oh, my god. 776 00:36:04,727 --> 00:36:05,902 Come on, let's get out of here. 777 00:36:06,033 --> 00:36:07,208 Why? 778 00:36:20,526 --> 00:36:21,570 Fat lady's in the house. 779 00:36:21,701 --> 00:36:24,225 She's not singing yet, but she's warming up. 780 00:36:27,489 --> 00:36:29,491 We got a reward. 781 00:36:29,622 --> 00:36:30,362 People are coming forward. 782 00:36:30,492 --> 00:36:32,190 It's just a matter of time. 783 00:36:32,320 --> 00:36:34,104 One of the neighbors down the street 784 00:36:34,235 --> 00:36:35,280 walking her dog, 785 00:36:35,410 --> 00:36:37,804 saw some punk in a red hoody 786 00:36:37,934 --> 00:36:41,808 jump into a pick-up and take off 787 00:36:41,938 --> 00:36:45,028 just before the garage went up in flames. 788 00:36:45,159 --> 00:36:46,378 A red hoody 789 00:36:46,508 --> 00:36:48,162 with white print on the front. 790 00:36:48,293 --> 00:36:49,903 Blue jeans, work boots. 791 00:36:50,033 --> 00:36:50,556 Huh? 792 00:36:50,686 --> 00:36:53,950 It wasn't me, bro. 793 00:36:54,081 --> 00:36:56,823 We got a piece of the sweatshirt. 794 00:36:56,953 --> 00:37:01,175 We got a warrant, too. 795 00:37:01,306 --> 00:37:02,568 We're going through your place right now. 796 00:37:04,178 --> 00:37:05,875 We're going to find it. 797 00:37:06,006 --> 00:37:07,703 We're going to find that sweatshirt. 798 00:37:07,834 --> 00:37:09,096 My client came down here 799 00:37:09,227 --> 00:37:10,228 as a show of good will. 800 00:37:10,358 --> 00:37:11,316 It's called cooperation. 801 00:37:11,446 --> 00:37:13,579 If you're going to make accusations 802 00:37:13,709 --> 00:37:15,581 without charging him, we're done here. 803 00:37:15,711 --> 00:37:17,322 You threatened her in front of everyone. 804 00:37:17,452 --> 00:37:18,975 You told her you'd see her real soon. 805 00:37:19,106 --> 00:37:20,629 You waited for her in the parking lot, 806 00:37:20,760 --> 00:37:22,065 and you followed her. 807 00:37:22,196 --> 00:37:23,415 We got witnesses for all of that, 808 00:37:23,545 --> 00:37:24,720 and guess what? 809 00:37:24,851 --> 00:37:26,331 You got no alibi! 810 00:37:26,461 --> 00:37:27,897 No one knows where the hell you went 811 00:37:28,028 --> 00:37:29,986 after Kelly made you look like a chump 812 00:37:30,117 --> 00:37:31,336 in front of all your moron buddies. 813 00:37:31,466 --> 00:37:33,381 Mr. Rankin went for a drive to cool off, 814 00:37:33,512 --> 00:37:34,730 just as he said. 815 00:37:34,861 --> 00:37:35,862 There you go. 816 00:37:38,908 --> 00:37:40,301 You killed my cat. 817 00:37:40,432 --> 00:37:41,737 Oh, yeah, someone killed your cat? 818 00:37:41,868 --> 00:37:42,651 That's sweet, because I hate cats. 819 00:37:43,435 --> 00:37:44,566 Oh, no... 820 00:37:45,654 --> 00:37:47,134 You murdered Kelly, and you feel nothing! 821 00:37:47,265 --> 00:37:48,440 You feel no remorse, no regret! 822 00:37:48,570 --> 00:37:49,832 You feel nothing-- 823 00:37:49,963 --> 00:37:50,703 Jamie, easy! Enough, mcdowell! 824 00:37:50,833 --> 00:37:52,139 How dare you! 825 00:37:52,270 --> 00:37:52,922 You want remorse? Screw that. 826 00:37:53,053 --> 00:37:54,315 I'm glad the witch died! 827 00:37:54,446 --> 00:37:55,969 All I have to do is put you in that room! 828 00:37:56,099 --> 00:37:56,796 Shut up! Mcdowell! 829 00:37:56,926 --> 00:37:57,710 I will put you in that room! 830 00:37:57,840 --> 00:38:00,800 My office, now! 831 00:38:00,930 --> 00:38:01,888 Okay... 832 00:38:02,018 --> 00:38:04,934 That was way past unprofessional. 833 00:38:05,065 --> 00:38:05,935 It was reckless. 834 00:38:06,066 --> 00:38:07,067 It was illegal! 835 00:38:08,547 --> 00:38:10,853 You're looking at being suspended without pay! 836 00:38:10,984 --> 00:38:12,115 I know, I'm sorry. 837 00:38:12,246 --> 00:38:14,422 You're sorry? 838 00:38:14,553 --> 00:38:16,946 What the hell were you thinking, detective? 839 00:38:17,077 --> 00:38:18,296 He murdered her! 840 00:38:18,426 --> 00:38:19,688 And you want him to walk 841 00:38:19,819 --> 00:38:20,950 because you screwed with his rights? 842 00:38:21,647 --> 00:38:24,302 You beat him up during an interrogation, 843 00:38:24,432 --> 00:38:25,607 in front of witnesses, 844 00:38:25,738 --> 00:38:27,087 in front of his lawyer! 845 00:38:27,217 --> 00:38:28,436 He's not going to walk? 846 00:38:28,567 --> 00:38:30,612 You're losing it, detective. 847 00:38:30,743 --> 00:38:32,919 Look... 848 00:38:33,049 --> 00:38:34,268 Just sit down. 849 00:38:40,970 --> 00:38:45,932 Jamie, I know how you feel. 850 00:38:46,062 --> 00:38:47,586 When my partner got killed, 851 00:38:47,716 --> 00:38:50,023 they dragged his greasy scumbag murderer in here 852 00:38:50,153 --> 00:38:51,285 so I could question him. 853 00:38:51,416 --> 00:38:52,765 It was everything I could do 854 00:38:52,895 --> 00:38:54,244 not to strangle him with my bare hands... 855 00:38:56,029 --> 00:38:57,509 But you have to be a professional. 856 00:38:59,902 --> 00:39:01,643 So you know, 857 00:39:01,774 --> 00:39:02,992 ray rankin is suing US. 858 00:39:03,123 --> 00:39:05,778 Assault, harassment. 859 00:39:05,908 --> 00:39:07,127 I'm sure he'll say his rights were compromised 860 00:39:07,257 --> 00:39:08,215 if we bring charges. 861 00:39:08,346 --> 00:39:10,391 We'll see. 862 00:39:10,522 --> 00:39:12,480 Now, stay away from this damn case. 863 00:39:24,623 --> 00:39:26,929 6958... 864 00:39:27,060 --> 00:39:29,802 6958, all right, you've been very helpful. 865 00:39:29,932 --> 00:39:31,369 I appreciate it. 866 00:39:31,499 --> 00:39:33,458 Jogger at the reservoir 867 00:39:33,588 --> 00:39:35,416 sees a bag of clothes washed up in the bushes. 868 00:39:35,547 --> 00:39:37,113 Knows we're looking for a red sweatshirt 869 00:39:37,244 --> 00:39:38,201 and blue jeans. 870 00:39:38,332 --> 00:39:39,377 Calls it in. 871 00:39:39,507 --> 00:39:42,510 Red sweatshirt, blue jeans, 872 00:39:42,641 --> 00:39:44,425 smells of gasoline. 873 00:39:44,556 --> 00:39:45,644 I got to take up jogging. 874 00:39:45,774 --> 00:39:48,124 Huh? 875 00:39:50,431 --> 00:39:57,438 I would rather be lucky than good. 876 00:39:57,569 --> 00:40:00,702 Yeah, this is detective dasher. 877 00:40:00,833 --> 00:40:03,270 Yeah... 878 00:40:03,401 --> 00:40:04,358 Yeah, I need a back-up unit 879 00:40:04,489 --> 00:40:07,753 to assist in a pick-up. 880 00:40:07,883 --> 00:40:09,189 All right. 881 00:40:09,319 --> 00:40:10,582 Yeah, 10 minutes down there. 882 00:40:10,712 --> 00:40:13,019 I'll meet you downstairs. 883 00:40:13,149 --> 00:40:14,934 Yeah... 884 00:40:16,588 --> 00:40:19,547 Jamie, we're going to go pick him up. 885 00:40:19,678 --> 00:40:23,725 Jamie, where are you going? 886 00:40:24,857 --> 00:40:25,858 Jamie, what... 887 00:40:25,988 --> 00:40:27,076 We got him, what are you... 888 00:40:27,207 --> 00:40:28,513 Where are you going? 889 00:40:28,643 --> 00:40:31,254 Just a sec. 890 00:40:35,650 --> 00:40:38,218 You want something to drink? 891 00:40:39,698 --> 00:40:43,136 No, thanks. 892 00:40:43,266 --> 00:40:45,486 I'm going to have a beer. 893 00:40:45,617 --> 00:40:47,749 You sure you don't want anything? 894 00:40:54,190 --> 00:40:55,148 No, you go ahead. 895 00:41:13,079 --> 00:41:14,080 So, what's up? 896 00:41:16,996 --> 00:41:19,302 I need you to tell me again about the night Kelly died. 897 00:41:19,433 --> 00:41:20,390 I told you what happened. 898 00:41:22,567 --> 00:41:24,394 I need you to tell me again. 899 00:41:24,525 --> 00:41:25,787 Okay... 900 00:41:25,918 --> 00:41:29,704 Um... 901 00:41:29,835 --> 00:41:32,968 We went to the copper penny, and ray was there, 902 00:41:33,099 --> 00:41:33,926 and then when we-- 903 00:41:34,056 --> 00:41:34,970 after that. 904 00:41:39,888 --> 00:41:42,630 Kelly... 905 00:41:42,761 --> 00:41:46,416 Kelly threw a beer in Ray's face, and-- 906 00:41:46,547 --> 00:41:47,635 after that. 907 00:41:47,766 --> 00:41:48,767 After she left, 908 00:41:48,897 --> 00:41:50,638 and you were there drinking alone. 909 00:41:59,386 --> 00:42:00,518 I came home, 910 00:42:00,648 --> 00:42:03,433 and then I... 911 00:42:03,564 --> 00:42:04,652 Punched the wall, 912 00:42:04,783 --> 00:42:05,827 and I passed out. 913 00:42:07,525 --> 00:42:09,048 You tell me the truth. 914 00:42:13,095 --> 00:42:14,619 I told... I told you the truth. 915 00:42:14,749 --> 00:42:17,970 I listened to Kelly's message, 916 00:42:18,100 --> 00:42:24,063 I punched the wall, and, uh... 917 00:42:24,193 --> 00:42:25,630 And then I went to bed. 918 00:42:28,241 --> 00:42:28,546 No, you didn't. 919 00:42:31,418 --> 00:42:32,375 Yes, I did. 920 00:42:35,770 --> 00:42:40,035 'Cause... 921 00:42:40,166 --> 00:42:41,689 'Cause my hand... 922 00:42:41,820 --> 00:42:44,562 You tell me the truth. 923 00:42:47,826 --> 00:42:50,611 My hand was... 924 00:42:50,742 --> 00:42:53,832 Killing me, and the room... 925 00:42:53,962 --> 00:42:57,052 The room was spinning, and then I passed out. 926 00:43:03,972 --> 00:43:06,496 I passed out. 927 00:43:06,627 --> 00:43:08,890 We found the red sweatshirt. 928 00:43:12,677 --> 00:43:13,765 I don't... 929 00:43:45,666 --> 00:43:47,102 It's not... mine. 930 00:43:51,585 --> 00:43:52,934 Yes, it is. 931 00:43:56,416 --> 00:44:00,768 There's a lot of people that have this... 932 00:44:00,899 --> 00:44:02,204 This sweatshirt. 933 00:44:02,335 --> 00:44:05,120 It has "pm" written on the tag. 934 00:44:07,819 --> 00:44:10,952 Peter mcdowell. 935 00:44:13,955 --> 00:44:14,739 I put it there. 936 00:44:34,802 --> 00:44:35,977 We found a gas can in the garbage 937 00:44:36,108 --> 00:44:37,022 behind the construction site 938 00:44:37,152 --> 00:44:38,110 at Peter's work. 939 00:44:38,240 --> 00:44:40,547 It's at the lab with his clothes. 940 00:44:40,678 --> 00:44:42,375 And we have semen from the victim. 941 00:44:42,505 --> 00:44:44,159 Kelly. Her name is Kelly. 942 00:44:44,290 --> 00:44:46,335 Kelly, sorry. 943 00:44:46,466 --> 00:44:47,859 We need Peter's DNA. 944 00:44:49,991 --> 00:44:52,864 Well, I think he's sat in there long enough. 945 00:44:52,994 --> 00:44:54,126 Why don't you go in there 946 00:44:54,256 --> 00:44:55,475 and see what you can get out of him? 947 00:44:55,605 --> 00:44:56,824 I want to talk to him first. 948 00:45:00,610 --> 00:45:02,830 Jamie... 949 00:45:02,961 --> 00:45:04,614 Paul, he's my son. 950 00:45:11,491 --> 00:45:12,448 All right, go ahead. 951 00:45:33,948 --> 00:45:35,994 It was a mistake to bring me here. 952 00:45:36,908 --> 00:45:39,780 I didn't do it. 953 00:45:39,911 --> 00:45:40,912 Then tell them that. 954 00:45:41,042 --> 00:45:41,913 You tell them that. 955 00:45:42,043 --> 00:45:42,740 You brought me here. 956 00:45:42,870 --> 00:45:45,177 You're my mother. 957 00:45:45,307 --> 00:45:47,266 If you're going to tell them, they're going to believe you. 958 00:45:57,885 --> 00:45:59,800 Gasoline is like a fingerprint, 959 00:45:59,931 --> 00:46:04,196 and they found gas on your clothes, 960 00:46:04,326 --> 00:46:07,503 at your job... 961 00:46:09,201 --> 00:46:11,290 And at Kelly's house, 962 00:46:11,420 --> 00:46:18,601 and if it comes back a match, it is a clear chain of evidence. 963 00:46:18,732 --> 00:46:22,562 I-I told you already. 964 00:46:22,692 --> 00:46:26,696 I came home, and I went to bed, 965 00:46:30,483 --> 00:46:34,661 and there's the timeline. 966 00:46:34,792 --> 00:46:38,752 You got Kelly's message at 12:15. 967 00:46:38,883 --> 00:46:40,623 I takes you 15 minutes to get to her house. 968 00:46:40,754 --> 00:46:44,802 That puts it at 12:30. 969 00:46:44,932 --> 00:46:49,632 It wasn't me. 970 00:46:52,592 --> 00:46:57,815 I loved Kelly. 971 00:46:57,945 --> 00:46:59,642 Why can't you just believe me? 972 00:46:59,773 --> 00:47:00,730 I know you loved her. 973 00:47:13,918 --> 00:47:14,962 I want to believe 974 00:47:15,093 --> 00:47:16,877 that you went home and went to bed, 975 00:47:17,008 --> 00:47:19,575 but that is not how it's lining up, 976 00:47:19,706 --> 00:47:22,013 because you're not telling me the truth. 977 00:47:22,143 --> 00:47:24,232 She's interrogating him. 978 00:47:24,363 --> 00:47:25,190 Yeah, and he's opening up. 979 00:47:25,320 --> 00:47:26,756 Just sit tight. 980 00:47:26,887 --> 00:47:28,236 How are any of US supposed to believe 981 00:47:28,367 --> 00:47:29,716 that you didn't mean to do it, 982 00:47:29,847 --> 00:47:31,587 if you don't admit to doing it in the first place? 983 00:47:38,768 --> 00:47:40,770 Peter, what happened? 984 00:47:40,901 --> 00:47:42,642 What happened? 985 00:47:46,037 --> 00:47:50,258 Are you a detective... 986 00:47:56,786 --> 00:47:58,832 Or are you my mother? 987 00:48:00,790 --> 00:48:01,791 You heard the message... 988 00:48:05,012 --> 00:48:06,231 I need your help. 989 00:48:06,361 --> 00:48:08,276 Peter, tell me what happened. 990 00:48:09,930 --> 00:48:10,888 I can't do it. 991 00:48:11,018 --> 00:48:12,759 You went home... 992 00:48:12,890 --> 00:48:15,240 Mom, please... 993 00:48:15,370 --> 00:48:17,503 You heard the message... 994 00:48:17,633 --> 00:48:20,419 Please... 995 00:48:20,549 --> 00:48:21,942 Tell me what happened. 996 00:48:22,073 --> 00:48:23,509 Why are you doing this to me? 997 00:48:23,639 --> 00:48:25,598 You went home. 998 00:48:25,728 --> 00:48:27,817 You heard the message... 999 00:48:27,948 --> 00:48:28,949 Mom, please. 1000 00:48:29,080 --> 00:48:32,692 Please, please, please... 1001 00:48:32,822 --> 00:48:35,086 You went home, 1002 00:48:35,216 --> 00:48:37,392 you heard the message... 1003 00:48:37,523 --> 00:48:41,483 I loved Kelly. 1004 00:48:41,614 --> 00:48:42,832 I loved her with all my heart. 1005 00:48:45,966 --> 00:48:47,011 You went home... 1006 00:48:48,099 --> 00:48:52,103 You heard the message... 1007 00:49:03,636 --> 00:49:04,680 I got in the truck. 1008 00:49:12,862 --> 00:49:13,863 I got in the truck. 1009 00:49:16,562 --> 00:49:20,914 I got in the truck because I had to see her. 1010 00:49:35,407 --> 00:49:36,321 Kelly? 1011 00:49:39,237 --> 00:49:39,933 Kelly... 1012 00:49:40,064 --> 00:49:42,327 Kelly, it's Peter. 1013 00:49:43,937 --> 00:49:44,938 Let me in. 1014 00:49:51,075 --> 00:49:53,077 I don't want to see you anymore, okay? 1015 00:49:53,207 --> 00:49:54,252 Kelly... 1016 00:49:54,382 --> 00:49:55,731 I just... 1017 00:49:55,862 --> 00:49:57,081 I just want to talk to you, that's all. 1018 00:49:57,211 --> 00:49:59,257 Just let me in. Let me in your place. 1019 00:49:59,387 --> 00:50:00,693 You know what? 1020 00:50:00,823 --> 00:50:02,390 Ray was right about you. 1021 00:50:02,521 --> 00:50:03,957 You're a mama's boy, Peter. 1022 00:50:04,088 --> 00:50:05,350 You always will be. 1023 00:50:05,480 --> 00:50:06,655 Kelly... 1024 00:50:06,786 --> 00:50:09,180 You don't mean that. 1025 00:50:09,310 --> 00:50:11,573 Look, 1026 00:50:11,704 --> 00:50:13,619 so I didn't punch out 1027 00:50:13,749 --> 00:50:16,796 some loser at the bar for you. 1028 00:50:16,926 --> 00:50:17,927 Kelly, there's nothing I wouldn't do for you. 1029 00:50:18,058 --> 00:50:19,451 You have to believe me, Kelly. 1030 00:50:19,581 --> 00:50:21,322 We can fix this, please-- no, okay? We're over. 1031 00:50:21,453 --> 00:50:22,541 No, I just want to talk to you, Kelly. 1032 00:50:22,671 --> 00:50:25,065 No! 1033 00:50:26,371 --> 00:50:27,285 Look what you did to my hand. 1034 00:50:27,415 --> 00:50:28,634 No. 1035 00:50:28,764 --> 00:50:30,244 I just want to talk to you, Kelly. 1036 00:50:30,375 --> 00:50:31,724 No, Peter. No! 1037 00:50:31,854 --> 00:50:32,681 Come on, please, Kelly. 1038 00:50:32,812 --> 00:50:33,856 Just hear me out, Kelly. 1039 00:50:33,987 --> 00:50:35,423 Oh! 1040 00:50:35,554 --> 00:50:36,294 Ah! 1041 00:50:40,124 --> 00:50:40,776 Ow, you're hurting me! Please! 1042 00:50:40,907 --> 00:50:41,125 Stop... 1043 00:50:41,255 --> 00:50:42,039 No! 1044 00:50:42,169 --> 00:50:43,997 Peter, don't! 1045 00:50:44,128 --> 00:50:45,042 Please! Kelly... 1046 00:50:45,172 --> 00:50:45,955 Stop it! 1047 00:50:51,048 --> 00:50:52,049 No... 1048 00:51:13,331 --> 00:51:14,332 Kelly? 1049 00:51:16,290 --> 00:51:18,031 Kelly. Kelly... 1050 00:51:21,339 --> 00:51:22,383 Kelly! 1051 00:51:22,514 --> 00:51:23,123 Kelly, Kelly, Kelly... 1052 00:51:23,254 --> 00:51:25,430 Kelly, I'm sorry. 1053 00:51:25,560 --> 00:51:26,126 I'm sorry. 1054 00:51:26,257 --> 00:51:28,259 Oh, god. I'm sorry. 1055 00:51:28,389 --> 00:51:29,521 Kelly. Please. 1056 00:51:29,651 --> 00:51:32,001 Kelly, Kelly... 1057 00:51:41,228 --> 00:51:42,186 Kelly, no... 1058 00:51:43,404 --> 00:51:45,406 Oh, my god. Oh, my god... 1059 00:51:45,537 --> 00:51:47,626 Kelly, Kelly... 1060 00:51:48,888 --> 00:51:52,283 Okay, okay, okay, okay. 1061 00:51:56,243 --> 00:51:58,071 Oh, god! 1062 00:51:58,202 --> 00:51:59,681 What am I going to do? 1063 00:51:59,812 --> 00:52:00,900 Okay... 1064 00:53:22,024 --> 00:53:25,767 Will you prosecute him? 1065 00:53:25,898 --> 00:53:27,465 Uh... 1066 00:53:27,595 --> 00:53:28,901 People know I've been seeing you. 1067 00:53:29,031 --> 00:53:30,032 I recused myself. 1068 00:53:36,256 --> 00:53:39,825 The d.A. Is deferring to the Attorney General. 1069 00:53:47,833 --> 00:53:49,051 I don't like the a.G. 1070 00:53:50,488 --> 00:53:52,620 He's going for the death penalty. 1071 00:53:56,102 --> 00:53:56,972 He can't do that. 1072 00:53:57,103 --> 00:53:58,365 Well... 1073 00:53:58,496 --> 00:54:01,020 There are three aggravated circumstances. 1074 00:54:01,150 --> 00:54:03,152 And several mitigating ones. 1075 00:54:06,852 --> 00:54:10,159 Unfortunately, he can't ignore, uh... 1076 00:54:10,290 --> 00:54:11,509 Arson, rape... 1077 00:54:12,292 --> 00:54:15,600 Murder. 1078 00:54:19,821 --> 00:54:22,259 But he doesn't have a criminal record. 1079 00:54:30,528 --> 00:54:33,661 Well, he's being booked. 1080 00:54:33,792 --> 00:54:34,575 They're arraigning him later today. 1081 00:54:34,706 --> 00:54:37,883 Attorney General's asking no bail. 1082 00:54:38,013 --> 00:54:40,668 Violent nature of the crime... 1083 00:54:43,105 --> 00:54:45,717 So, who's defending him? 1084 00:54:45,847 --> 00:54:47,240 Jamie... 1085 00:54:47,371 --> 00:54:49,068 Do you have someone to defend Peter? 1086 00:54:49,198 --> 00:54:50,287 Um... 1087 00:54:54,769 --> 00:54:55,901 I don't know yet. 1088 00:54:56,031 --> 00:54:56,989 I-I don't... 1089 00:54:58,686 --> 00:55:01,123 You know what, I'll give you a list of names, 1090 00:55:01,254 --> 00:55:02,386 all right? 1091 00:55:02,516 --> 00:55:04,257 Okay. 1092 00:55:04,388 --> 00:55:05,519 Look, Jamie, 1093 00:55:05,650 --> 00:55:07,260 would you like to take some time off? 1094 00:55:07,391 --> 00:55:09,610 What? 1095 00:55:09,741 --> 00:55:11,656 I mean, it's your call. 1096 00:55:15,573 --> 00:55:18,097 Um, maybe, I don't know. 1097 00:55:18,227 --> 00:55:19,141 I-I don't... 1098 00:55:19,272 --> 00:55:20,969 I don't know. 1099 00:55:27,062 --> 00:55:28,107 So, what's going on? 1100 00:55:28,237 --> 00:55:29,500 Was there an arrest? 1101 00:55:42,339 --> 00:55:43,078 Yeah. 1102 00:55:43,209 --> 00:55:46,778 Did you get him? 1103 00:55:46,908 --> 00:55:48,083 Did you get ray? 1104 00:55:48,214 --> 00:55:49,476 It wasn't him. 1105 00:55:52,610 --> 00:55:54,438 Then who was it? 1106 00:55:58,746 --> 00:56:01,662 Jamie? 1107 00:56:01,793 --> 00:56:03,055 Who did it? 1108 00:56:09,540 --> 00:56:11,411 It was Peter. 1109 00:56:14,675 --> 00:56:15,720 What? 1110 00:56:16,547 --> 00:56:18,679 My Peter killed Kelly. 1111 00:56:20,986 --> 00:56:21,813 That... 1112 00:56:21,943 --> 00:56:23,510 That's not true. It can't be true. 1113 00:56:23,641 --> 00:56:27,340 Susan... 1114 00:56:27,471 --> 00:56:29,603 Susan, he confessed. 1115 00:56:29,734 --> 00:56:31,344 Oh, my... 1116 00:56:31,475 --> 00:56:35,174 Oh, my god. 1117 00:56:35,304 --> 00:56:37,437 Oh, my... 1118 00:56:38,438 --> 00:56:40,309 He... 1119 00:56:40,440 --> 00:56:41,528 He raped her? 1120 00:56:44,357 --> 00:56:45,924 He strangled her, is that's what you're saying? 1121 00:56:47,839 --> 00:56:49,449 Oh, god... 1122 00:56:54,541 --> 00:56:57,501 They got into a fight 1123 00:56:57,631 --> 00:56:58,937 at the bar. 1124 00:56:59,067 --> 00:57:00,373 She wanted to break it off with him. 1125 00:57:02,897 --> 00:57:03,855 She was breaking it off? 1126 00:57:03,985 --> 00:57:08,076 He was angry, 1127 00:57:08,207 --> 00:57:09,208 and he was very drunk. 1128 00:57:13,038 --> 00:57:14,169 He wanted to talk to her. 1129 00:57:14,300 --> 00:57:17,390 He just wanted to talk to her. 1130 00:57:19,087 --> 00:57:22,264 He just wanted to talk to her. 1131 00:57:22,395 --> 00:57:23,440 It's so hard to understand. 1132 00:57:25,746 --> 00:57:27,400 No, it's not. 1133 00:57:27,531 --> 00:57:29,837 She was breaking it off, 1134 00:57:29,968 --> 00:57:31,186 so he... 1135 00:57:31,317 --> 00:57:32,492 He killed her. 1136 00:57:32,623 --> 00:57:34,146 He raped her, he murdered her, 1137 00:57:34,276 --> 00:57:35,669 and he... 1138 00:57:35,800 --> 00:57:37,628 Lit her on fire to cover it up. 1139 00:57:37,758 --> 00:57:39,368 He was drunk. 1140 00:57:39,499 --> 00:57:40,413 They were both very, very drunk. 1141 00:57:42,023 --> 00:57:43,634 You're saying it's okay to kill my baby 1142 00:57:43,764 --> 00:57:44,504 because they were drunk? 1143 00:57:44,635 --> 00:57:47,638 Are you trying to justify it? 1144 00:57:47,768 --> 00:57:49,074 No! No... 1145 00:57:49,204 --> 00:57:51,903 You think it's excusable because they were both drunk? 1146 00:57:52,033 --> 00:57:52,904 That's not what I'm saying. 1147 00:57:53,034 --> 00:57:54,296 Kelly is dead! 1148 00:57:54,427 --> 00:57:56,037 Kelly is dead, 1149 00:57:56,168 --> 00:57:57,474 and Peter killed her! 1150 00:57:57,604 --> 00:58:01,347 That's inexcusable. 1151 00:58:01,478 --> 00:58:03,262 That's unforgivable! 1152 00:58:06,352 --> 00:58:08,441 Oh, god... 1153 00:58:12,401 --> 00:58:13,664 Get out of my house. 1154 00:58:13,794 --> 00:58:15,100 Get out. 1155 00:58:19,626 --> 00:58:21,106 Get out of my house! 1156 00:58:27,199 --> 00:58:28,853 Oh, god... 1157 00:58:30,681 --> 00:58:32,552 No... 1158 00:58:32,683 --> 00:58:34,859 No... 1159 00:58:54,574 --> 00:58:56,663 I came home, 1160 00:58:56,794 --> 00:58:57,795 and then I... 1161 00:58:57,925 --> 00:59:01,363 Punched the wall, and I passed out. 1162 00:59:09,154 --> 00:59:11,678 My hand was... 1163 00:59:11,809 --> 00:59:13,724 Killing me, and... 1164 00:59:13,854 --> 00:59:15,508 The room... 1165 00:59:15,639 --> 00:59:17,466 The room was spinning, and then I passed out. 1166 00:59:20,861 --> 00:59:22,515 There are three aggravating circumstances. 1167 00:59:25,910 --> 00:59:27,868 He's going for the death penalty. 1168 00:59:36,964 --> 00:59:39,532 Are you a detective or are you my mother? 1169 00:59:42,535 --> 00:59:43,623 Because you need to help me. 1170 00:59:43,754 --> 00:59:44,537 Help me. 1171 01:00:10,302 --> 01:00:11,608 Hey, can I talk to you for a second? 1172 01:00:11,738 --> 01:00:13,610 I need to talk to you too. 1173 01:00:13,740 --> 01:00:14,915 I hired an attorney. 1174 01:00:15,046 --> 01:00:15,916 Oh, that's good. Who? 1175 01:00:19,137 --> 01:00:19,920 Ed Callaghan. 1176 01:00:20,051 --> 01:00:21,269 What? 1177 01:00:21,400 --> 01:00:22,444 Ed Callaghan. 1178 01:00:22,575 --> 01:00:24,055 No, I heard you the first time. 1179 01:00:24,185 --> 01:00:26,666 What I meant to say was what the hell did you do that for? 1180 01:00:26,797 --> 01:00:28,407 Because the ag's going for the death penalty. 1181 01:00:29,713 --> 01:00:31,192 Ed Callaghan defends cop killers. 1182 01:00:31,323 --> 01:00:32,411 He likes defending cop killers. 1183 01:00:32,541 --> 01:00:33,847 You can't hire him. 1184 01:00:34,718 --> 01:00:36,328 Every cop on the force, including me, 1185 01:00:36,458 --> 01:00:38,809 will take offense. 1186 01:00:38,939 --> 01:00:40,419 Well, let me ask you this. 1187 01:00:40,549 --> 01:00:41,420 What if were your son? 1188 01:00:41,550 --> 01:00:42,813 He's a dirtbag. It's a bad move. 1189 01:00:42,943 --> 01:00:44,945 Yeah, you're right, he is a dirtbag, 1190 01:00:45,076 --> 01:00:46,164 and he also costs a fortune. 1191 01:00:46,294 --> 01:00:47,687 So you're making my case? 1192 01:00:47,818 --> 01:00:50,559 No, I'm claiming that reward money. 1193 01:00:50,690 --> 01:00:53,171 You expect me to hand over 10 grand 1194 01:00:53,301 --> 01:00:54,607 for bringing in your own son, 1195 01:00:54,738 --> 01:00:56,174 so you can turn around and hand it over to ed Callaghan? 1196 01:00:56,304 --> 01:00:57,131 That's not going to happen. 1197 01:00:57,262 --> 01:00:58,742 I'm not asking you. 1198 01:00:58,872 --> 01:00:59,699 Police money is not going, 1199 01:00:59,830 --> 01:01:02,876 it will never go to ed Callaghan. 1200 01:01:03,007 --> 01:01:04,661 It's not police money. It's my money. 1201 01:01:04,791 --> 01:01:06,271 We both know 1202 01:01:06,401 --> 01:01:07,533 that the only way this case is clean 1203 01:01:07,664 --> 01:01:08,752 is if I bring him in as a mother. 1204 01:01:08,882 --> 01:01:10,884 There is no way 1205 01:01:11,015 --> 01:01:15,236 I'm letting you do this. 1206 01:01:15,367 --> 01:01:18,196 You want me to say it? 1207 01:01:18,326 --> 01:01:20,589 I'll sue you for it, Paul. 1208 01:01:20,720 --> 01:01:21,939 Child molesters, drug dealers, 1209 01:01:22,069 --> 01:01:23,331 and cop killers, 1210 01:01:23,462 --> 01:01:25,159 that's who you want to be in bed with, huh? 1211 01:01:25,290 --> 01:01:27,205 Why are you acting like I have a choice? 1212 01:01:27,335 --> 01:01:30,687 Ray rankin is suing everyone in the whole damn county! 1213 01:01:34,255 --> 01:01:35,561 Well, that's no surprise, is it? 1214 01:01:35,692 --> 01:01:38,607 No, but it doesn't make it any easier to swallow, does it? 1215 01:01:38,738 --> 01:01:39,870 He's asking for a ton of damages. 1216 01:01:40,000 --> 01:01:42,699 The papers are going to run with this for weeks. 1217 01:01:42,829 --> 01:01:45,527 It's bad press, mcdowell. 1218 01:01:45,658 --> 01:01:47,704 It's bad for you, it's bad for the department, 1219 01:01:47,834 --> 01:01:49,227 and it's bad for me. 1220 01:01:50,837 --> 01:01:52,186 That's not what I wanted, and you know it. 1221 01:01:52,317 --> 01:01:53,492 I know, 1222 01:01:53,622 --> 01:01:55,886 and I'm sorry, but you leave me with no choice. 1223 01:01:56,016 --> 01:01:57,278 I have to suspend you. 1224 01:01:59,237 --> 01:02:01,282 Leave your weapon. 1225 01:02:05,286 --> 01:02:06,723 I want that money. 1226 01:02:14,643 --> 01:02:15,601 Jamie! 1227 01:02:15,732 --> 01:02:17,516 Jamie, what's up? 1228 01:02:17,646 --> 01:02:19,648 Huh? 1229 01:02:19,779 --> 01:02:21,825 I'm suspended. 1230 01:02:23,435 --> 01:02:23,696 What? 1231 01:02:29,528 --> 01:02:30,659 And I hired ed Callaghan 1232 01:02:30,790 --> 01:02:31,922 to represent Peter, 1233 01:02:32,052 --> 01:02:33,662 and I want you to tell you myself 1234 01:02:33,793 --> 01:02:34,576 before anybody else tells you, all right? 1235 01:02:34,707 --> 01:02:35,534 I told you. 1236 01:02:35,664 --> 01:02:36,883 Yeah, I understand. 1237 01:02:37,014 --> 01:02:38,232 Look, you're going to lose a lot of friends. 1238 01:02:38,363 --> 01:02:39,320 You know that, right? 1239 01:02:40,626 --> 01:02:40,887 Then they weren't friends to begin with. 1240 01:02:41,018 --> 01:02:43,020 All I'm saying is 1241 01:02:43,150 --> 01:02:45,457 that maybe you ought to sleep on it a night 1242 01:02:45,587 --> 01:02:48,155 before you go ahead and do that. 1243 01:02:48,286 --> 01:02:49,983 You want me to sleep on it? 1244 01:02:50,114 --> 01:02:52,769 You want me to sleep on it? 1245 01:02:52,899 --> 01:02:53,813 I don't sleep anymore. 1246 01:02:53,944 --> 01:02:55,728 I don't sleep anymore. 1247 01:02:55,859 --> 01:02:56,642 There's no sleep for me. 1248 01:02:56,773 --> 01:02:58,426 None. 1249 01:02:58,557 --> 01:02:59,514 I didn't know you smoked. 1250 01:02:59,645 --> 01:03:01,952 Yeah, I don't. 1251 01:03:02,082 --> 01:03:02,866 Jamie! 1252 01:03:02,996 --> 01:03:05,651 I'm fine. 1253 01:03:08,175 --> 01:03:09,873 God... 1254 01:03:10,003 --> 01:03:11,135 Darn it. 1255 01:03:15,313 --> 01:03:17,228 So the foundation's still good, 1256 01:03:17,358 --> 01:03:18,707 but as far as the house goes, 1257 01:03:18,838 --> 01:03:20,492 going to knock it down, start from scratch. 1258 01:03:21,232 --> 01:03:22,494 Uh, we can possibly start this week, 1259 01:03:22,624 --> 01:03:23,843 but for sure next week. 1260 01:03:23,974 --> 01:03:25,018 Prices-- 1261 01:03:25,149 --> 01:03:26,454 hang on a second. 1262 01:03:26,585 --> 01:03:26,803 Certainly. 1263 01:03:33,026 --> 01:03:36,334 I read about you in the paper. 1264 01:03:36,464 --> 01:03:37,639 Do you think the world feels sorry for you 1265 01:03:37,770 --> 01:03:38,727 now that you've been suspended? 1266 01:03:40,991 --> 01:03:42,253 What do you want me to say? 1267 01:03:42,383 --> 01:03:44,821 I don't want you to say anything. 1268 01:03:44,951 --> 01:03:48,476 I want you to listen and think. 1269 01:03:48,607 --> 01:03:49,695 Think about all the lives Peter ended. 1270 01:03:50,609 --> 01:03:51,784 Not just Kelly's, 1271 01:03:51,915 --> 01:03:53,960 but mine, 1272 01:03:54,091 --> 01:03:55,744 my family's, 1273 01:03:55,875 --> 01:03:58,617 all of my friends, all of Kelly's friends. 1274 01:03:58,747 --> 01:03:59,705 We will never be the same. 1275 01:03:59,836 --> 01:04:01,359 You think I will? 1276 01:04:01,489 --> 01:04:02,751 I think you've lost your mind! 1277 01:04:04,318 --> 01:04:05,798 How dare you claim that reward money 1278 01:04:05,929 --> 01:04:08,235 to defend Peter? 1279 01:04:08,366 --> 01:04:09,541 Susan, you'd do the same. 1280 01:04:09,671 --> 01:04:10,977 Peter killed Kelly! 1281 01:04:11,108 --> 01:04:12,892 He deserves to pay for that with his life. 1282 01:04:13,023 --> 01:04:15,634 You need to feel what I feel. 1283 01:04:15,764 --> 01:04:16,896 That's justice! 1284 01:04:36,394 --> 01:04:37,525 Look, if this is going to be 1285 01:04:37,656 --> 01:04:38,787 a problem for you, detective mcdowell, 1286 01:04:38,918 --> 01:04:41,007 you can always get yourself another attorney. 1287 01:04:41,138 --> 01:04:44,315 I'm here for my son. 1288 01:04:44,445 --> 01:04:45,707 I highly doubt we're going to be friends. 1289 01:04:45,838 --> 01:04:46,795 All right? 1290 01:04:46,926 --> 01:04:49,320 Oh, I imagine we won't be. 1291 01:04:49,450 --> 01:04:51,800 Now, I already spoke to the Attorney General's office, 1292 01:04:51,931 --> 01:04:52,889 told them I'd be representing Peter. 1293 01:04:54,194 --> 01:04:56,457 I'm sure they were thrilled. 1294 01:04:56,588 --> 01:04:58,938 Not really. 1295 01:04:59,069 --> 01:05:00,635 We're meeting with judge waller this afternoon. 1296 01:05:00,766 --> 01:05:02,246 What do you mean, this afternoon? 1297 01:05:04,422 --> 01:05:05,989 Well... 1298 01:05:06,119 --> 01:05:07,686 The child of a birch hills police detective 1299 01:05:07,816 --> 01:05:09,818 violently rapes, murders, 1300 01:05:09,949 --> 01:05:12,256 and burns a local young woman. 1301 01:05:12,386 --> 01:05:12,909 Now, that's what you call 1302 01:05:13,039 --> 01:05:15,128 a very public, 1303 01:05:15,259 --> 01:05:16,956 very high profile death penalty case. 1304 01:05:17,087 --> 01:05:17,914 Top priority for the a.G. 1305 01:05:18,044 --> 01:05:20,133 Oh, he thinks 1306 01:05:20,264 --> 01:05:21,395 he's going to win this one big. 1307 01:05:21,526 --> 01:05:22,527 In fact, he's sure of it. 1308 01:05:22,657 --> 01:05:23,876 And what do you think? 1309 01:05:24,007 --> 01:05:25,486 I think all the evidence is against US, 1310 01:05:25,617 --> 01:05:27,662 and there's a confession. 1311 01:05:27,793 --> 01:05:29,099 I think we're going to lose. 1312 01:05:29,229 --> 01:05:32,667 Well, guess what, I'm not paying you to lose. 1313 01:05:32,798 --> 01:05:33,842 Well, regardless, we're going to lose. 1314 01:05:33,973 --> 01:05:35,322 We expect to lose. 1315 01:05:35,453 --> 01:05:36,497 We're not even trying to win. 1316 01:05:36,628 --> 01:05:38,369 Well, then, what are... 1317 01:05:38,499 --> 01:05:40,414 I don't... What are we doing here? 1318 01:05:40,545 --> 01:05:42,764 What are we doing? What are we doing here-- 1319 01:05:42,895 --> 01:05:46,159 we are trying to avoid the death penalty. 1320 01:05:46,290 --> 01:05:48,379 Okay? 1321 01:05:48,509 --> 01:05:49,380 Peter's going to jail 1322 01:05:49,510 --> 01:05:50,598 for the rest of his life 1323 01:05:50,729 --> 01:05:51,991 is what we're shooting for, 1324 01:05:52,122 --> 01:05:54,472 because what's the alternative? 1325 01:05:54,602 --> 01:05:57,301 The alternative is they strap him to a gurney, 1326 01:05:57,431 --> 01:05:58,345 they inject him 1327 01:05:58,476 --> 01:06:00,086 with sodium thiopental, 1328 01:06:00,217 --> 01:06:01,609 pancuronium bromide, 1329 01:06:01,740 --> 01:06:03,089 and potassium chloride, 1330 01:06:03,220 --> 01:06:04,961 and his life ends right before your eyes. 1331 01:06:09,487 --> 01:06:10,792 Am I wrong, detective? 1332 01:06:10,923 --> 01:06:12,620 Is that not what we're trying to do here? 1333 01:06:12,751 --> 01:06:15,145 Save a murderer's life? 1334 01:06:16,320 --> 01:06:19,149 My god. 1335 01:06:19,279 --> 01:06:22,195 You're crueler than I thought. 1336 01:06:22,326 --> 01:06:25,242 That's why people come to me. 1337 01:06:25,372 --> 01:06:28,071 People just like your son. 1338 01:06:28,201 --> 01:06:30,160 Do we understand each other? 1339 01:06:31,204 --> 01:06:33,467 Yeah. 1340 01:06:50,093 --> 01:06:52,051 I'm ed Callaghan. 1341 01:06:52,182 --> 01:06:55,011 Your mother hired me to defend you. 1342 01:06:55,141 --> 01:06:57,317 We are going to save your life. 1343 01:07:09,329 --> 01:07:12,115 Did you kill your mother's cat? 1344 01:07:12,245 --> 01:07:13,290 Yes. 1345 01:07:13,420 --> 01:07:14,639 Why? 1346 01:07:14,769 --> 01:07:15,770 Because I wanted her to think 1347 01:07:15,901 --> 01:07:17,816 that rankin was trying to scare her off. 1348 01:07:17,946 --> 01:07:18,860 You knew she'd go after him 1349 01:07:18,991 --> 01:07:19,905 even harder. 1350 01:07:21,341 --> 01:07:22,342 Yeah, something like that. 1351 01:07:23,256 --> 01:07:25,215 So, uh... 1352 01:07:25,345 --> 01:07:27,826 We'll say that it was simply a continuation 1353 01:07:27,956 --> 01:07:28,914 of your moral confusion, 1354 01:07:29,045 --> 01:07:31,090 that it wasn't an act of deception, 1355 01:07:31,221 --> 01:07:33,701 but rather part and parcel of this crime of passion. 1356 01:07:33,832 --> 01:07:34,876 Okay, that's... 1357 01:07:35,007 --> 01:07:35,877 So we got that one. 1358 01:07:36,008 --> 01:07:37,923 So let's go back now. 1359 01:07:38,054 --> 01:07:40,186 Um, Kelly Shaw left you at the bar, 1360 01:07:40,317 --> 01:07:41,579 got in a cab, 1361 01:07:41,709 --> 01:07:43,450 and you did what? 1362 01:07:43,581 --> 01:07:44,538 I went back into the bar. 1363 01:07:44,669 --> 01:07:46,714 Stop. 1364 01:07:46,845 --> 01:07:48,325 Every sentence that you utter on that stand 1365 01:07:48,455 --> 01:07:50,240 must begin with a disclaimer. 1366 01:07:50,370 --> 01:07:53,069 At no point are you to appear certain of yourself 1367 01:07:53,199 --> 01:07:54,287 or of your story. 1368 01:07:54,418 --> 01:07:56,202 But I know what happened-- 1369 01:07:56,333 --> 01:07:58,291 no, no, no, the facts are all very sketchy to you now. 1370 01:07:58,422 --> 01:07:59,031 They're fading into the background 1371 01:07:59,162 --> 01:08:01,251 like some old photograph 1372 01:08:01,381 --> 01:08:03,035 you can hardly see. 1373 01:08:03,166 --> 01:08:04,993 Yeah, well, I can see that old photograph 1374 01:08:05,124 --> 01:08:06,604 because it keeps playing in my head, 1375 01:08:06,734 --> 01:08:08,432 over and over and over, 1376 01:08:08,562 --> 01:08:10,042 and it doesn't stop. 1377 01:08:10,173 --> 01:08:11,043 You make it stop. 1378 01:08:11,174 --> 01:08:14,307 Tell me again. 1379 01:08:14,438 --> 01:08:17,049 Kelly left you at the bar, and what happened after that? 1380 01:08:19,138 --> 01:08:20,183 I don't remember. 1381 01:08:20,313 --> 01:08:22,054 Good boy. 1382 01:08:22,185 --> 01:08:23,925 I think... 1383 01:08:24,056 --> 01:08:26,014 I went back into the bar 1384 01:08:26,145 --> 01:08:27,364 and had a... 1385 01:08:27,494 --> 01:08:28,452 A couple of beers, 1386 01:08:28,582 --> 01:08:29,453 I don't know, maybe some shooters. 1387 01:08:29,583 --> 01:08:30,497 And then what? 1388 01:08:30,628 --> 01:08:32,934 I can't be sure anymore. 1389 01:08:33,065 --> 01:08:35,154 Very nice, very nice. 1390 01:08:35,285 --> 01:08:36,808 I think I went home 1391 01:08:36,938 --> 01:08:39,506 and listened to Kelly's message. 1392 01:08:42,030 --> 01:08:43,771 I don't know, this is really confusing me. 1393 01:08:43,902 --> 01:08:44,729 Oh, of course it is, 1394 01:08:44,859 --> 01:08:45,817 of course it is, 1395 01:08:45,947 --> 01:08:47,471 and after that, you did what? 1396 01:08:47,601 --> 01:08:48,080 I drove to Kelly's-- 1397 01:08:48,211 --> 01:08:49,125 no. 1398 01:08:51,605 --> 01:08:53,085 That's what I did. 1399 01:08:53,216 --> 01:08:54,782 No, it doesn't matter what you did or didn't do. 1400 01:08:54,913 --> 01:08:56,349 All that matters now 1401 01:08:56,480 --> 01:08:58,308 is that the jury finds a mitigating circumstance-- 1402 01:08:58,438 --> 01:08:59,874 but I deserve death. 1403 01:09:00,005 --> 01:09:02,660 Just stop being so stupid and just do what he tells you to do. 1404 01:09:04,444 --> 01:09:06,403 Now, we have to cast doubt on the confession. 1405 01:09:06,533 --> 01:09:07,795 We have to cast doubt on Kelly. 1406 01:09:07,926 --> 01:09:08,840 What? 1407 01:09:08,970 --> 01:09:10,146 Yeah, her character's in question. 1408 01:09:10,276 --> 01:09:11,538 No, it's not. 1409 01:09:11,669 --> 01:09:13,105 Oh, yes, she used you. 1410 01:09:13,236 --> 01:09:14,193 She used you as emotional leverage 1411 01:09:14,324 --> 01:09:15,977 against Mr. Rankin, 1412 01:09:16,108 --> 01:09:17,153 with whom she'd recently broken off her engagement. 1413 01:09:17,283 --> 01:09:18,589 Stop it. 1414 01:09:18,719 --> 01:09:20,721 She lied to you--that is enough. 1415 01:09:20,852 --> 01:09:22,549 She used you, and she ultimately brought you 1416 01:09:22,680 --> 01:09:24,508 to this point of blind rage. Enough. 1417 01:09:24,638 --> 01:09:26,945 She's as much to blame for this as you are. 1418 01:09:27,075 --> 01:09:28,729 No one deserves what I did to Kelly. 1419 01:09:28,860 --> 01:09:30,688 Likewise, the jury has to be made to believe 1420 01:09:30,818 --> 01:09:31,732 that you are as much a victim 1421 01:09:31,863 --> 01:09:32,777 as she is. 1422 01:09:32,907 --> 01:09:33,952 I killed her! 1423 01:09:34,082 --> 01:09:35,432 She was asking for it! 1424 01:09:35,562 --> 01:09:37,434 That's the picture we're going to present to the court. 1425 01:09:37,564 --> 01:09:38,696 Your innocence was no match 1426 01:09:38,826 --> 01:09:39,653 for her emotional prevarications. 1427 01:09:39,784 --> 01:09:41,829 Okay, that's it, you get out. 1428 01:09:41,960 --> 01:09:43,135 Your, uh, misguided, blind love for her-- 1429 01:09:43,266 --> 01:09:45,703 get him out of here. 1430 01:09:45,833 --> 01:09:47,270 ...led to this spontaneous act of passionate violence-- 1431 01:09:47,400 --> 01:09:48,749 what the hell is going on? 1432 01:09:48,880 --> 01:09:50,708 ...resulting in the unfortunate death of Kelly Shaw. 1433 01:09:50,838 --> 01:09:52,710 She brought it on herself-- 1434 01:09:52,840 --> 01:09:54,015 it was manslaughter, not murder. 1435 01:09:54,146 --> 01:09:55,103 Get the hell out of here! 1436 01:09:55,234 --> 01:09:56,148 Don't you get it? 1437 01:09:56,279 --> 01:09:58,194 I'm finished. 1438 01:09:58,324 --> 01:10:01,109 It's over. 1439 01:10:02,285 --> 01:10:03,373 I don't want to live. 1440 01:10:05,679 --> 01:10:07,290 So you can save your time, okay? 1441 01:10:07,420 --> 01:10:09,683 And even if I did want to live, 1442 01:10:09,814 --> 01:10:11,772 you think I would want to go in there, 1443 01:10:11,903 --> 01:10:13,992 to that litter box with all those animals? 1444 01:10:19,084 --> 01:10:22,566 You tell them. 1445 01:10:22,696 --> 01:10:24,611 I want death. 1446 01:10:37,668 --> 01:10:39,060 Dr. Post, 1447 01:10:39,191 --> 01:10:40,105 you are the king county medical examiner? 1448 01:10:40,236 --> 01:10:41,759 That's correct. 1449 01:10:41,889 --> 01:10:44,152 You examined Kelly Shaw's body the morning after the murder? 1450 01:10:44,283 --> 01:10:45,850 Yes, I did. 1451 01:10:45,980 --> 01:10:47,068 Do your findings coincide 1452 01:10:47,199 --> 01:10:48,244 with the defendant's confession? 1453 01:10:48,374 --> 01:10:50,158 Yes, they do. 1454 01:10:50,289 --> 01:10:51,290 Miss Shaw was strangled to death 1455 01:10:51,421 --> 01:10:52,900 during forced sexual intercourse, 1456 01:10:53,031 --> 01:10:55,251 and her body was then burned 1457 01:10:55,381 --> 01:10:57,035 using gasoline as a fuel source for the fire. 1458 01:10:57,165 --> 01:10:59,429 I see. 1459 01:10:59,559 --> 01:11:00,908 Were there semen samples, or fingerprints, 1460 01:11:01,039 --> 01:11:02,475 or any other crime scene evidence 1461 01:11:02,606 --> 01:11:04,172 that could lead to DNA confirmation 1462 01:11:04,303 --> 01:11:05,173 of the defendant's confession? 1463 01:11:05,304 --> 01:11:06,436 Yes. 1464 01:11:06,566 --> 01:11:07,915 There were semen samples, 1465 01:11:08,046 --> 01:11:09,134 and fingerprints 1466 01:11:09,265 --> 01:11:10,701 on miss Shaw's neck and body, 1467 01:11:10,831 --> 01:11:12,050 and the defendant's clothing was found 1468 01:11:12,180 --> 01:11:15,575 both near the reservoir and at the crime scene. 1469 01:11:15,706 --> 01:11:17,011 Can you tell the jury your findings 1470 01:11:17,142 --> 01:11:19,405 after testing the evidence? 1471 01:11:19,536 --> 01:11:20,711 All the tested evidence 1472 01:11:20,841 --> 01:11:23,844 was a direct DNA match for Mr. Mcdowell. 1473 01:11:23,975 --> 01:11:25,759 The semen, the fingerprints, 1474 01:11:25,890 --> 01:11:28,545 and the clothing all belong to the defendant. 1475 01:11:28,675 --> 01:11:30,982 So it's reasonable to conclude 1476 01:11:31,112 --> 01:11:33,114 that as his confession states, 1477 01:11:33,245 --> 01:11:34,768 Mr. Mcdowell raped, murdered, 1478 01:11:34,899 --> 01:11:36,770 and burned miss Shaw? 1479 01:11:37,423 --> 01:11:38,598 I just want to talk to you, Kelly. 1480 01:11:38,729 --> 01:11:40,339 No. Stop it. 1481 01:11:40,470 --> 01:11:42,080 Ah! 1482 01:11:42,210 --> 01:11:45,301 No, Peter! 1483 01:11:45,431 --> 01:11:47,433 Police look for unimpeachable evidence, 1484 01:11:47,564 --> 01:11:50,044 evidence that links the accused to the crime 1485 01:11:50,175 --> 01:11:51,524 without question. 1486 01:11:51,655 --> 01:11:54,527 Sometimes we get luckier than others. 1487 01:11:54,658 --> 01:11:57,095 What about this time? 1488 01:11:57,225 --> 01:11:59,271 Even without Mr. mcdowell's confession, 1489 01:11:59,402 --> 01:12:01,447 the evidence is irrefutable. 1490 01:12:01,578 --> 01:12:02,927 Nothing further. 1491 01:12:05,886 --> 01:12:07,323 Is that the case? 1492 01:12:15,026 --> 01:12:17,811 Just off the top of your head, detective, 1493 01:12:17,942 --> 01:12:19,030 do you happen to know 1494 01:12:19,160 --> 01:12:21,032 what percentage of death penalty cases 1495 01:12:21,162 --> 01:12:24,688 have been overturned since 1977? 1496 01:12:24,818 --> 01:12:26,254 No, I do not. 1497 01:12:26,385 --> 01:12:28,692 Well, according to a recent study 1498 01:12:28,822 --> 01:12:29,997 out of Columbia law school, 1499 01:12:30,128 --> 01:12:33,958 68% of convictions in capital crimes 1500 01:12:34,088 --> 01:12:35,089 are overturned. 1501 01:12:35,220 --> 01:12:37,744 68%. 1502 01:12:37,875 --> 01:12:39,790 Often as a result of flawed DNA evidence. 1503 01:12:39,920 --> 01:12:42,358 Now, isn't it possible 1504 01:12:42,488 --> 01:12:44,534 that in this particular case, the evidence is flawed? 1505 01:12:44,664 --> 01:12:46,449 In this particular case, 1506 01:12:46,579 --> 01:12:48,276 the defendant confessed to the crime. 1507 01:12:48,407 --> 01:12:51,715 The evidence, the DNA results, 1508 01:12:51,845 --> 01:12:54,370 are bearing with that confession, 1509 01:12:54,500 --> 01:12:56,850 not at odds with it. 1510 01:12:56,981 --> 01:12:59,940 But of course, that presupposes that the confession was obtained 1511 01:13:00,071 --> 01:13:01,855 under incontrovertible conditions. 1512 01:13:01,986 --> 01:13:03,988 Now, would you like to tell this court 1513 01:13:04,118 --> 01:13:07,383 how this particular confession was obtained? 1514 01:13:09,385 --> 01:13:10,386 Kelly, Kelly... 1515 01:13:16,870 --> 01:13:19,699 Ms. Mcdowell, are you able to answer the question? 1516 01:13:21,440 --> 01:13:22,833 Ms. Mcdowell... 1517 01:13:22,963 --> 01:13:24,356 Are you telling US 1518 01:13:24,487 --> 01:13:26,053 that Peter couldn't have committed the crimes 1519 01:13:26,184 --> 01:13:27,838 of which he's accused? 1520 01:13:27,968 --> 01:13:28,316 No. 1521 01:13:31,885 --> 01:13:34,888 He did a terrible thing. 1522 01:13:38,109 --> 01:13:39,415 He made the worst choice I could think of... 1523 01:13:42,287 --> 01:13:43,854 But there have been 19 years 1524 01:13:43,984 --> 01:13:46,422 of good choices. 1525 01:13:46,552 --> 01:13:49,512 19 years of no mistakes, 1526 01:13:49,642 --> 01:13:51,818 no wrong choices-- 1527 01:13:51,949 --> 01:13:52,993 objection. 1528 01:13:53,124 --> 01:13:55,126 Your honor, 1529 01:13:55,256 --> 01:13:56,562 she's making a speech. 1530 01:13:56,693 --> 01:14:00,174 Ms. Mcdowell, just try to answer the question. 1531 01:14:00,305 --> 01:14:04,875 He's a good son... 1532 01:14:05,005 --> 01:14:06,267 And he's always been a good son. 1533 01:14:06,398 --> 01:14:09,009 It's just that something... 1534 01:14:09,140 --> 01:14:10,620 Something just went horribly wrong. 1535 01:14:13,318 --> 01:14:14,362 For one moment, one moment, something-- 1536 01:14:14,493 --> 01:14:15,755 your honor... 1537 01:14:15,886 --> 01:14:16,843 Please. 1538 01:14:16,974 --> 01:14:19,193 All right, Mr. Callaghan, 1539 01:14:19,324 --> 01:14:20,630 let's have another question, please. 1540 01:14:20,760 --> 01:14:21,631 Final question, your honor. 1541 01:14:21,761 --> 01:14:23,415 Final question. 1542 01:14:23,546 --> 01:14:25,373 Is Peter remorseful? 1543 01:14:25,504 --> 01:14:27,027 Yes. 1544 01:14:27,158 --> 01:14:27,811 He knows what he did... 1545 01:14:31,162 --> 01:14:34,295 And he expects to be punished for it. 1546 01:14:38,474 --> 01:14:40,432 He expects to be punished... 1547 01:14:40,563 --> 01:14:42,826 Because he loved her. 1548 01:14:45,785 --> 01:14:47,439 It's because he loved her. 1549 01:14:47,570 --> 01:14:50,486 Susan, I hope that somewhere you still understand that. 1550 01:14:54,011 --> 01:14:56,448 He knows what he did was wrong. 1551 01:14:56,579 --> 01:14:58,842 He knows it. 1552 01:14:58,972 --> 01:15:00,670 He expects to be punished. 1553 01:15:00,800 --> 01:15:01,584 You can punish him. 1554 01:15:06,458 --> 01:15:08,286 Please don't kill him. 1555 01:15:27,653 --> 01:15:28,698 How much longer? 1556 01:15:28,828 --> 01:15:30,830 There's no way to know. 1557 01:15:30,961 --> 01:15:34,442 Two hours, two days. 1558 01:15:34,573 --> 01:15:35,661 His guilt isn't in question, of course, 1559 01:15:35,792 --> 01:15:37,271 just his punishment. 1560 01:15:37,402 --> 01:15:39,839 You have to be prepared for the worst result. 1561 01:15:39,970 --> 01:15:41,362 Is that what you think is going to happen? 1562 01:15:41,493 --> 01:15:44,322 I never know what's going to happen. 1563 01:15:44,452 --> 01:15:45,845 Juries are unpredictable. 1564 01:15:45,976 --> 01:15:47,586 Sometimes they just can't look past the facts 1565 01:15:47,717 --> 01:15:49,414 under any circumstances, 1566 01:15:49,545 --> 01:15:51,895 completely devoid of emotion. 1567 01:15:52,025 --> 01:15:53,505 But your feeling is it doesn't look too good. 1568 01:15:55,246 --> 01:15:58,728 My feelings are immaterial, detective, but... 1569 01:15:58,858 --> 01:16:00,381 No, they're not good. 1570 01:16:00,512 --> 01:16:03,776 Fit to stand trial, fit for execution, right? 1571 01:16:03,907 --> 01:16:06,083 We can appeal, of course. 1572 01:16:12,655 --> 01:16:14,004 For how long? 1573 01:16:14,134 --> 01:16:16,397 Years. 1574 01:16:16,528 --> 01:16:18,182 Is that going to save his life? 1575 01:16:18,312 --> 01:16:19,879 Well, I can't guarantee that it will. 1576 01:16:20,010 --> 01:16:22,142 Sometimes the appeal process runs out 1577 01:16:22,273 --> 01:16:23,535 and execution occurs, 1578 01:16:23,666 --> 01:16:24,884 sometimes it doesn't. 1579 01:16:25,015 --> 01:16:27,191 But either way, you stand to make a fortune, 1580 01:16:27,321 --> 01:16:28,409 and my kid still lives his life 1581 01:16:28,540 --> 01:16:29,454 out on death row. 1582 01:16:30,760 --> 01:16:33,153 Not exactly the way I'd put it, 1583 01:16:33,284 --> 01:16:35,721 but, yes, I am paid well for my services, 1584 01:16:35,852 --> 01:16:37,549 and your son lives his life on death row. 1585 01:16:40,030 --> 01:16:41,771 And is that an acceptable outcome for you? 1586 01:16:41,901 --> 01:16:43,729 It's an outcome I've learned to live with. 1587 01:16:45,862 --> 01:16:47,820 Are you married? 1588 01:16:47,951 --> 01:16:48,908 Never. 1589 01:16:49,039 --> 01:16:50,388 Got kids? 1590 01:16:50,518 --> 01:16:52,042 None that I know of. 1591 01:16:52,172 --> 01:16:54,000 Well, that's why you can live with it. 1592 01:16:54,131 --> 01:16:55,959 Jamie... 1593 01:16:56,089 --> 01:16:57,003 The jury sent word. 1594 01:16:57,134 --> 01:16:58,091 Five minutes. 1595 01:17:02,400 --> 01:17:03,357 See you inside. 1596 01:17:14,281 --> 01:17:15,543 I suppose Callaghan told you. 1597 01:17:15,674 --> 01:17:17,110 What, to expect the worst? 1598 01:17:17,241 --> 01:17:18,242 To expect the death penalty? 1599 01:17:18,372 --> 01:17:19,896 Yeah, he told me. 1600 01:17:25,553 --> 01:17:27,599 It's... It's not a given. 1601 01:17:27,730 --> 01:17:31,037 It doesn't look good. 1602 01:17:34,127 --> 01:17:36,564 No, not too good. 1603 01:17:48,533 --> 01:17:51,014 I don't even know if I still have my job... 1604 01:17:53,581 --> 01:17:54,844 And I just realized 1605 01:17:54,974 --> 01:17:56,497 I'm probably going to have to sell my house 1606 01:17:56,628 --> 01:17:57,934 in order to pay for Peter's appeals. 1607 01:18:00,980 --> 01:18:02,503 How is this happening? 1608 01:18:02,808 --> 01:18:04,375 How is this happening? 1609 01:18:09,641 --> 01:18:11,382 I'm here for you. 1610 01:18:14,559 --> 01:18:15,516 Thank you, Dan. 1611 01:18:17,693 --> 01:18:20,434 You're such a good guy. 1612 01:18:20,565 --> 01:18:22,262 We should go. 1613 01:18:24,787 --> 01:18:25,962 I don't want to go in. 1614 01:18:31,924 --> 01:18:32,751 Okay, okay... 1615 01:18:39,932 --> 01:18:42,543 Okay... 1616 01:18:42,674 --> 01:18:42,805 Okay. 1617 01:18:47,244 --> 01:18:49,899 All rise. 1618 01:18:50,813 --> 01:18:52,684 Please be seated. 1619 01:18:57,733 --> 01:18:58,646 All right, madam foreman, 1620 01:18:58,777 --> 01:19:00,823 in the matter 1621 01:19:00,953 --> 01:19:02,389 of the state of Washington 1622 01:19:02,520 --> 01:19:04,043 vs. Peter mcdowell, 1623 01:19:04,174 --> 01:19:06,132 has the jury reached a unanimous verdict? 1624 01:19:06,263 --> 01:19:07,699 We have, your honor. 1625 01:19:07,830 --> 01:19:10,093 Will the defendant please stand? 1626 01:19:12,791 --> 01:19:15,489 Bailiff... 1627 01:19:21,539 --> 01:19:23,497 Thank you. 1628 01:19:30,243 --> 01:19:31,723 And how do you find the defendant? 1629 01:19:31,854 --> 01:19:32,768 Guilty on all charges. 1630 01:19:35,161 --> 01:19:36,815 And has the jury decided 1631 01:19:36,946 --> 01:19:38,643 upon a unanimous sentence? 1632 01:19:38,774 --> 01:19:40,036 We have, your honor. 1633 01:19:40,166 --> 01:19:41,733 And what is the sentence, madam foreman? 1634 01:19:41,864 --> 01:19:43,474 Life without parole. 1635 01:19:49,741 --> 01:19:50,960 It's what we wanted. 1636 01:19:51,090 --> 01:19:52,526 Order... 1637 01:19:54,006 --> 01:19:54,920 We must have order in the courtroom. 1638 01:20:27,431 --> 01:20:29,346 What? 1639 01:20:29,476 --> 01:20:30,086 Hey, you got a minute? 1640 01:20:30,216 --> 01:20:30,913 No. 1641 01:20:36,788 --> 01:20:37,833 You know, it's funny. 1642 01:20:37,963 --> 01:20:39,356 I thought I heard myself say, "no." 1643 01:20:40,574 --> 01:20:43,490 How you doing, Jamie? 1644 01:20:43,621 --> 01:20:44,578 I'm all right. 1645 01:20:44,709 --> 01:20:46,667 That's good... 1646 01:20:46,798 --> 01:20:47,843 And how's Peter? 1647 01:20:50,541 --> 01:20:52,935 He's hanging in there. 1648 01:20:53,065 --> 01:20:53,936 I'm proud of him. 1649 01:20:54,066 --> 01:20:55,198 You know... 1650 01:20:55,328 --> 01:20:57,330 It's hard adjusting, 1651 01:20:57,461 --> 01:20:58,941 but he's in therapy, 1652 01:20:59,071 --> 01:21:03,032 and, uh... 1653 01:21:03,162 --> 01:21:03,902 And so the world moves forward. 1654 01:21:04,033 --> 01:21:06,992 Well, what can I say? 1655 01:21:10,996 --> 01:21:12,215 Ray rankin dropped the lawsuit. 1656 01:21:12,345 --> 01:21:14,173 Is that right? 1657 01:21:14,304 --> 01:21:15,958 Yeah, Glenn arrested him on drug charges. 1658 01:21:16,088 --> 01:21:20,353 Possession with intent to sell. 1659 01:21:20,484 --> 01:21:22,225 Selling drugs right out of his old man's house. 1660 01:21:22,355 --> 01:21:24,749 Hmm... 1661 01:21:24,880 --> 01:21:27,360 Anyway, we made a deal, 1662 01:21:27,491 --> 01:21:28,796 less jail time if he drops the suit. 1663 01:21:28,927 --> 01:21:31,103 Glenn's case from start to finish. 1664 01:21:31,234 --> 01:21:32,452 Well, good for Glenn. 1665 01:21:33,149 --> 01:21:34,933 You ready to come back to work? 1666 01:21:37,283 --> 01:21:38,197 No... 1667 01:21:38,328 --> 01:21:40,504 No, I'm definitely not ready yet. 1668 01:21:42,288 --> 01:21:43,594 I really just wanted to come by 1669 01:21:43,724 --> 01:21:44,900 and just thank you for everything that you've done. 1670 01:21:47,990 --> 01:21:50,383 Door's always open. 1671 01:21:52,081 --> 01:21:53,082 That's really good to know. 1672 01:21:54,910 --> 01:21:56,215 Anyway, I got to scoot. 1673 01:21:56,346 --> 01:21:58,914 I just wanted to... 1674 01:21:59,044 --> 01:22:01,655 Yeah, I, uh... 1675 01:22:01,786 --> 01:22:02,700 Well, you know. 1676 01:22:04,702 --> 01:22:06,008 I'll see you. 1677 01:22:55,709 --> 01:22:56,884 How are you? 1678 01:22:58,886 --> 01:23:01,019 Up and down. 1679 01:23:02,499 --> 01:23:03,543 It's not easy to find your footing 1680 01:23:03,674 --> 01:23:04,980 when your whole world changes. 1681 01:23:07,243 --> 01:23:09,810 No. 1682 01:23:09,941 --> 01:23:10,898 I'm trained to help people 1683 01:23:11,029 --> 01:23:15,686 through hard emotional transitions. 1684 01:23:15,816 --> 01:23:17,949 Now I need someone to help me. 1685 01:23:19,255 --> 01:23:24,216 That used to be me. 1686 01:23:24,347 --> 01:23:26,914 It can't be me anymore, can it? 1687 01:23:31,136 --> 01:23:34,400 No, Jamie. 1688 01:23:34,531 --> 01:23:36,315 It can't. 1689 01:23:55,421 --> 01:23:56,857 I see... 1690 01:23:56,988 --> 01:23:57,989 I see you got a new cat. 1691 01:24:02,080 --> 01:24:03,168 Named her Abby. 1692 01:24:03,299 --> 01:24:04,604 That's nice. 1693 01:24:04,735 --> 01:24:05,649 I know you like cats. 1694 01:24:07,346 --> 01:24:08,521 And I know you don't. 1695 01:24:12,438 --> 01:24:13,526 I'm allergic. 1696 01:24:13,657 --> 01:24:15,833 I know. 1697 01:24:15,963 --> 01:24:18,401 I remember. 1698 01:24:22,187 --> 01:24:24,407 You're moving. 1699 01:24:28,976 --> 01:24:31,457 Yeah, I can't stay here. 1700 01:24:38,377 --> 01:24:44,079 Well, maybe when you get where you're going... 1701 01:24:46,907 --> 01:24:47,647 You'll call me. 1702 01:24:52,304 --> 01:24:56,178 When I get where I'm going, 1703 01:24:56,308 --> 01:24:57,048 I'll call. 111140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.