All language subtitles for Peaky.Blinders.S03E02.480p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,047 JEREMIAH: Thomas Michael Shelby... 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,370 TOMMY: Today is my wedding day. 3 00:00:04,920 --> 00:00:05,921 Take the photograph! 4 00:00:06,800 --> 00:00:09,371 TOMMY: The Russians have made contact. ARTHUR: On your wedding night. 5 00:00:09,440 --> 00:00:12,011 Whoever it is up there, he gave the wrong name. 6 00:00:12,080 --> 00:00:13,764 Can you do it? Can you kill? 7 00:00:13,960 --> 00:00:15,450 You know why he didn't come, don't you? 8 00:00:15,560 --> 00:00:16,561 My bloody man. 9 00:00:16,800 --> 00:00:18,450 There was a fire at his restaurant. 10 00:00:18,560 --> 00:00:20,847 No fraternizing with the foreigners. 11 00:00:20,960 --> 00:00:22,769 There's a cavalry officer. 12 00:00:23,200 --> 00:00:24,964 In March, we'll be engaged. 13 00:00:25,120 --> 00:00:26,929 JOHN: But you want to try things first. 14 00:00:27,680 --> 00:00:29,489 RUBEN: I'm Ruben Oliver, portrait artist. 15 00:00:30,040 --> 00:00:31,041 You have my card. 16 00:00:31,200 --> 00:00:33,601 What was in your heart was beautiful. 17 00:00:34,600 --> 00:00:35,601 -(GUNSHOT) -(PANTING) 18 00:00:36,000 --> 00:00:39,527 just get this business done and get away from things like this. 19 00:00:39,600 --> 00:00:40,601 Promise me. 20 00:00:41,040 --> 00:00:42,087 I promise. 21 00:00:42,720 --> 00:00:44,085 I will make us safe. 22 00:00:45,360 --> 00:00:47,362 (THEME SONG PLAYING) 23 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 24 00:01:55,040 --> 00:01:56,883 NUTLEY: Your brothers came to my house. 25 00:01:58,240 --> 00:02:01,130 They said the Peaky Blinders had business with me. 26 00:02:03,200 --> 00:02:05,487 TOMMY: You're not afraid of me. 27 00:02:13,680 --> 00:02:14,681 So, 28 00:02:15,480 --> 00:02:17,881 what is it you want from a simple working man? 29 00:02:18,720 --> 00:02:19,801 Fear. 30 00:02:24,920 --> 00:02:27,082 Poor Mr Nutley drank too much. 31 00:02:28,640 --> 00:02:32,326 He went for a piss on the train tracks that run behind the factory. 32 00:02:33,040 --> 00:02:34,280 Train came. 33 00:02:36,400 --> 00:02:38,687 They found his body in Saltley broken into bits. 34 00:02:38,800 --> 00:02:40,370 I know what you do. 35 00:02:41,400 --> 00:02:42,811 Tell me what you want. 36 00:02:48,600 --> 00:02:49,601 There. 37 00:02:50,480 --> 00:02:54,371 The let's complete warehouse. Bays 4, 5 and 6. 38 00:02:54,560 --> 00:02:55,846 You have the keys? 39 00:02:56,120 --> 00:02:57,849 Yes, I have keys. 40 00:02:59,040 --> 00:03:00,485 What's in Bay 4? 41 00:03:01,560 --> 00:03:04,962 Completed type 40s and type 21s waiting for the paint shop. 42 00:03:05,800 --> 00:03:07,040 Bay 5? 43 00:03:07,480 --> 00:03:09,642 - NUTLEY: Paint shop and parts. - Uh-huh. 44 00:03:10,920 --> 00:03:12,160 So, it's Bay 6. 45 00:03:12,680 --> 00:03:13,841 What is? 46 00:03:14,800 --> 00:03:15,961 (INHALES SHARPLY) 47 00:03:16,040 --> 00:03:17,929 Give me the keys to Bay 6. 48 00:03:19,600 --> 00:03:21,250 It's just old stock in storage. 49 00:03:22,200 --> 00:03:24,441 Give me the keys to Bay 6. 50 00:03:26,400 --> 00:03:27,970 (SIGHS) 51 00:03:38,400 --> 00:03:39,925 (KEYS JANGLING) 52 00:03:51,560 --> 00:03:52,766 For your trouble. 53 00:03:53,880 --> 00:03:55,325 Give it to your charity. 54 00:04:04,440 --> 00:04:07,046 I'm only doing this for the safety of my family. 55 00:04:51,360 --> 00:04:52,407 (GRUNTS) 56 00:05:11,080 --> 00:05:12,411 (SIGHS) 57 00:05:12,480 --> 00:05:13,561 (SNIFFS) 58 00:05:31,520 --> 00:05:32,601 (SIGHS) 59 00:05:33,120 --> 00:05:37,489 HUGHES: So, will it be just boys in your charitable institution or girls as well? 60 00:05:39,560 --> 00:05:40,891 Both. 61 00:05:42,040 --> 00:05:43,326 You must divide them. 62 00:05:44,320 --> 00:05:46,448 You know how the little creatures can get. 63 00:05:48,520 --> 00:05:51,364 Where are your people? You said they'd be here by 5:00. 64 00:05:52,200 --> 00:05:53,804 HUGHES: They are a law unto themselves. 65 00:05:54,440 --> 00:05:56,807 You can never quite grasp who they are. 66 00:05:57,640 --> 00:05:59,210 Like gripping wet soap. 67 00:06:01,440 --> 00:06:03,169 I've done my research. 68 00:06:04,480 --> 00:06:06,050 Erm... 69 00:06:06,200 --> 00:06:10,171 Perhaps you know them as the, uh, Economic League. 70 00:06:11,040 --> 00:06:14,408 Only once did I get a letter from them headed "The Vigilance Committee." 71 00:06:14,600 --> 00:06:16,329 Which tips the hand a little. 72 00:06:16,600 --> 00:06:18,409 (CLICKS TONGUE) No. 73 00:06:18,760 --> 00:06:21,570 The name I've heard is Section D. 74 00:06:21,840 --> 00:06:24,571 -(POURING DRINK) - That's what Special Branch calls them. 75 00:06:25,320 --> 00:06:29,086 Business men, MPs, army officers. 76 00:06:30,880 --> 00:06:32,166 (EXHALES) 77 00:06:33,160 --> 00:06:36,448 HUGHES: Yes, it will be fun to bring such men to a Gypsy scrapyard. 78 00:06:36,520 --> 00:06:37,760 (SCOFFS) 79 00:06:39,480 --> 00:06:41,050 You asked for privacy. 80 00:06:41,480 --> 00:06:45,690 Since the election, the government has decided that we are the enemy. 81 00:06:46,920 --> 00:06:50,288 When all we're trying to do is save the country from revolution. 82 00:06:52,480 --> 00:06:54,881 Are you political, Mr Shelby? 83 00:06:56,280 --> 00:06:57,611 Because these Odd Fellows believe 84 00:06:57,680 --> 00:07:01,207 that the time is coming soon when everyone must choose a side. 85 00:07:03,360 --> 00:07:05,647 Are your people coming or are they not coming? 86 00:07:06,280 --> 00:07:09,489 Mr Shelby, you will learn that these men are far too grand 87 00:07:09,560 --> 00:07:11,289 for the clock to govern them. 88 00:07:12,840 --> 00:07:15,923 You'll get used to meeting in the small hours of the morning. 89 00:07:16,680 --> 00:07:17,806 They're like monks. 90 00:07:21,400 --> 00:07:24,131 So, when is your charitable institute opening? 91 00:07:24,480 --> 00:07:26,403 (EXHALES) When I fucking say. 92 00:07:28,360 --> 00:07:31,250 Well, I'll stop by from time to time 93 00:07:31,320 --> 00:07:33,641 to hear confession from the little creatures. 94 00:07:35,480 --> 00:07:38,165 You'll meet Mr Patrick Jarvis, MP. 95 00:07:38,240 --> 00:07:40,288 He'll probably want to become a trustee. 96 00:07:41,240 --> 00:07:44,961 It's just his thing, to drop by in the evenings after a few drinks. 97 00:07:45,880 --> 00:07:50,442 We'll make it a formal arrangement as part of the bigger deal between us. 98 00:07:52,360 --> 00:07:54,806 - I will have an office there. -(CLEARING THROAT) 99 00:07:57,360 --> 00:07:58,885 (TOMMY SNIFFS) 100 00:08:00,000 --> 00:08:01,161 (SPITS) 101 00:08:02,000 --> 00:08:03,047 Ah! 102 00:08:04,280 --> 00:08:07,011 My God. Some devil gets into you, doesn't it, boy? 103 00:08:09,680 --> 00:08:11,330 Mr Shelby, 104 00:08:11,880 --> 00:08:16,886 if I want to play the squire in your place of false charity, then I will. 105 00:08:17,920 --> 00:08:21,129 Ambition for respectability doesn't make you a saint. 106 00:08:21,720 --> 00:08:22,926 Am I wrong? 107 00:08:24,720 --> 00:08:26,449 (BELL TOLLING) 108 00:08:27,880 --> 00:08:29,723 Oh, Lord. That's 6:00, is it? 109 00:08:31,760 --> 00:08:34,411 Well, I wish you a good day. 110 00:08:35,200 --> 00:08:36,690 Where the fuck are you going? 111 00:08:36,760 --> 00:08:38,330 Did I not make it clear? 112 00:08:39,120 --> 00:08:41,441 They said if they weren't here by morning prayers 113 00:08:41,520 --> 00:08:43,329 then the meeting has been cancelled. 114 00:08:44,640 --> 00:08:48,361 Perhaps Mr Jarvis has been held up at the House of Commons. 115 00:08:49,280 --> 00:08:52,329 Perhaps Admiral Hall's been held up at the House of Lords. 116 00:08:53,440 --> 00:08:54,805 Am I impressing you? 117 00:08:55,960 --> 00:08:58,725 Or perhaps they have decided they don't care for doing business 118 00:08:58,800 --> 00:09:00,962 with Gypsies in scrap metal yards 119 00:09:01,360 --> 00:09:03,601 which would be a poor outcome for you. 120 00:09:03,680 --> 00:09:06,206 You give them a message from me, Priest. 121 00:09:08,280 --> 00:09:10,760 You tell them I've been to the factories 122 00:09:11,160 --> 00:09:13,686 and the armoured vehicles are in good condition. 123 00:09:16,280 --> 00:09:17,691 HUGHES: How many? 124 00:09:19,640 --> 00:09:21,085 Twenty-seven. 125 00:09:21,960 --> 00:09:23,803 And the foreman is ours. 126 00:09:26,240 --> 00:09:28,049 This is someone you'll meet. 127 00:09:28,680 --> 00:09:30,489 Today, at the Ritz. 128 00:09:31,160 --> 00:09:32,525 I have meetings today. 129 00:09:33,040 --> 00:09:35,691 You have one meeting, this one. 130 00:09:36,480 --> 00:09:37,720 In London. 131 00:09:39,120 --> 00:09:41,009 So, you'd best catch the milk train. 132 00:09:48,640 --> 00:09:50,290 (VIOLIN PLAYING) 133 00:09:52,520 --> 00:09:54,409 (BIRDS CHIRPING) 134 00:10:22,280 --> 00:10:23,964 (VIOLIN STOPS PLAYING) 135 00:10:40,120 --> 00:10:41,121 Cold. 136 00:10:41,600 --> 00:10:42,601 My apologies, sir. 137 00:10:42,840 --> 00:10:44,649 And how many times I asked you to tell them 138 00:10:44,720 --> 00:10:46,529 about sending us the servant's crockery. 139 00:10:46,600 --> 00:10:48,967 BUTLER: I have no control over the choice of service, sir. 140 00:10:49,040 --> 00:10:52,601 Hmm, and what about yesterday's eggs and last year's fish 141 00:10:53,000 --> 00:10:55,287 and last century's tea leaves in a cracked pot. 142 00:10:55,400 --> 00:10:58,961 Sir, I have a list of today's social engagements, if you'd like to hear them. 143 00:10:59,040 --> 00:11:00,326 Oh, are we in a rush today? 144 00:11:00,440 --> 00:11:02,204 - I have duties at the main house, sir. - Mmm. 145 00:11:03,480 --> 00:11:05,482 BUTLER: Luncheon at The Ritz with Duke Michail Michailovich. 146 00:11:06,680 --> 00:11:07,806 (LEON SPEAKS IN RUSSIAN) 147 00:11:07,960 --> 00:11:09,291 Cancelled. 148 00:11:09,760 --> 00:11:13,401 -(IN ENGLISH) What reason? - BUTLER: He says he is unwell, sir. 149 00:11:15,400 --> 00:11:17,880 You are due to have tea at 3:00 150 00:11:17,960 --> 00:11:21,851 with Prince Sevlod Ianovich and Lady Mary Lewington, sir. 151 00:11:23,160 --> 00:11:25,447 Mmm! Good. 152 00:11:25,560 --> 00:11:28,131 I miss out on the bore and meet the beauty. 153 00:11:28,280 --> 00:11:30,123 However, in the absence of the Duke, 154 00:11:30,280 --> 00:11:34,126 the, er, Prince and the Lady too have cancelled, sir. 155 00:11:37,640 --> 00:11:40,291 Other than that, your day is, er, your own. 156 00:11:41,760 --> 00:11:43,569 You do have one business appointment 157 00:11:44,120 --> 00:11:48,728 to discuss automobiles with a Mr Thomas Shelby, sir. 158 00:11:53,640 --> 00:11:54,926 (HORSE WHINNYING) 159 00:12:15,240 --> 00:12:17,925 You asked for a meeting out in the open. 160 00:12:18,720 --> 00:12:21,769 Fresh air and the fine aroma of shit. 161 00:12:23,240 --> 00:12:24,526 "Neutral ground", you said. 162 00:12:25,480 --> 00:12:27,926 VICENTE: This is hardly neutral ground. 163 00:12:28,240 --> 00:12:31,130 Well, it's what you've got. 164 00:12:31,400 --> 00:12:33,880 So, por favor, 165 00:12:35,160 --> 00:12:36,161 sit down. 166 00:12:36,800 --> 00:12:38,609 - VICENTE: Where is Thomas? - He got called away. 167 00:12:38,720 --> 00:12:39,721 He'd said he'd be here. 168 00:12:39,840 --> 00:12:40,841 ARTHUR: Yeah, he is busy. 169 00:12:41,000 --> 00:12:43,401 And I just told you he got called away. What do you want? 170 00:12:49,760 --> 00:12:51,842 There has been a peace 171 00:12:52,680 --> 00:12:54,170 between the Peaky Blinders 172 00:12:54,240 --> 00:12:56,971 and the Changretta family for two years now... 173 00:12:57,120 --> 00:12:58,201 Do you want some tea or not? 174 00:12:59,880 --> 00:13:02,724 Here, Finn, pour the Italians some English tea. Go on. 175 00:13:03,880 --> 00:13:05,769 We don't want fucking tea. 176 00:13:10,600 --> 00:13:12,364 We want an explanation. 177 00:13:12,680 --> 00:13:13,920 Well, I'll have fucking tea. 178 00:13:14,320 --> 00:13:16,049 Explanation for what? 179 00:13:16,760 --> 00:13:20,810 The Little Venice Restaurant on Forge Street was burnt down. 180 00:13:21,200 --> 00:13:23,441 No. No. Couldn't have been us, we was at a wedding. 181 00:13:23,600 --> 00:13:28,606 You burnt it down to stop my son being at that same wedding. 182 00:13:28,880 --> 00:13:30,041 He wasn't missed. 183 00:13:30,280 --> 00:13:31,406 (LAUGHS) 184 00:13:32,720 --> 00:13:33,960 (CHUCKLES) 185 00:13:34,800 --> 00:13:36,609 You are such big boys now. 186 00:13:37,480 --> 00:13:41,280 But once you borrowed clothes from us to look like men. 187 00:13:41,800 --> 00:13:43,848 - How's the tea, Arthur? Is it... -(SPLASHES) 188 00:13:45,960 --> 00:13:47,325 It's cold. 189 00:13:50,040 --> 00:13:51,769 Please tell Tommy 190 00:13:52,440 --> 00:13:54,920 that we pay him whatever he asks us to pay. 191 00:13:55,000 --> 00:13:57,810 We stay out of the city and off the tracks. 192 00:13:58,520 --> 00:14:01,808 But you tell him from me 193 00:14:02,880 --> 00:14:07,408 that my son will walk with any woman in this city. 194 00:14:07,680 --> 00:14:09,250 Any woman he chooses. 195 00:14:09,720 --> 00:14:13,486 Even if that woman works for the emperor, Thomas Shelby. 196 00:14:13,960 --> 00:14:15,610 My son is in love... 197 00:14:15,960 --> 00:14:17,200 (JOHN SNORTS) 198 00:14:17,720 --> 00:14:20,291 JOHN: (CHUCKLING) Sorry. Do excuse me. 199 00:14:20,960 --> 00:14:23,247 (SNIFFS) Carry on. 200 00:14:26,880 --> 00:14:31,363 VICENTE: And if he wishes, he will walk with the woman he loves. 201 00:14:31,840 --> 00:14:32,841 OK. 202 00:14:34,600 --> 00:14:35,806 You know... 203 00:14:36,400 --> 00:14:38,721 It would be hard for your son to walk anywhere 204 00:14:39,480 --> 00:14:41,881 with a bullet in each knee, wouldn't it? 205 00:14:50,040 --> 00:14:51,121 Too much. 206 00:14:53,360 --> 00:14:55,567 You said too much, my friend. 207 00:14:56,520 --> 00:14:59,205 Sabini says, "Suck and swallow." But no. 208 00:15:00,320 --> 00:15:01,321 Too much. 209 00:15:02,600 --> 00:15:04,568 I spit. (SPITS) 210 00:15:05,120 --> 00:15:07,248 (VICENTE SPEAKING ITALIAN) 211 00:15:10,480 --> 00:15:13,211 JOHN: Oh. OK. A bit strong. 212 00:15:18,680 --> 00:15:21,160 -(LAUGHS) Fucking hell. - Isiah. 213 00:15:22,280 --> 00:15:24,965 Put two extra men on our pubs in Nechells. 214 00:15:25,640 --> 00:15:27,085 What are you talking about, Arthur? 215 00:15:27,320 --> 00:15:29,129 We're not scared of fucking Eyeties any more. 216 00:15:29,280 --> 00:15:32,523 Don't tell Tommy about the chair and clean this fucking shit up. 217 00:15:34,240 --> 00:15:36,481 We're not scared of fucking wops! 218 00:15:36,640 --> 00:15:38,005 (GRUMBLES) All right, john. 219 00:15:39,000 --> 00:15:40,331 Arthur! 220 00:15:45,680 --> 00:15:46,886 TOMMY: Hello, Ada. 221 00:15:49,920 --> 00:15:51,604 ADA: Tommy Shelby? In a library? 222 00:15:51,680 --> 00:15:54,524 TOMMY: I need to borrow a book about the Russian Revolution. 223 00:16:02,960 --> 00:16:05,167 ADA: Have you got a new wharf at Maida Vale now? 224 00:16:05,640 --> 00:16:07,483 TOMMY: I've got a new wharf everywhere now. 225 00:16:07,840 --> 00:16:09,888 ADA: Sometimes, I see our trucks driving past. 226 00:16:10,560 --> 00:16:11,641 TOMMY: "Our" trucks? 227 00:16:12,960 --> 00:16:14,450 Shelby trucks. 228 00:16:15,200 --> 00:16:16,531 Why the interest? 229 00:16:17,120 --> 00:16:19,361 I just want to broaden my mind. 230 00:16:20,000 --> 00:16:22,685 Well, this is a list of the bastards who ran away. 231 00:16:22,760 --> 00:16:26,526 And this is written from the point of view of the peoples' struggle. 232 00:16:26,600 --> 00:16:27,806 Uh-huh. 233 00:16:29,840 --> 00:16:31,524 ADA: There was a Russian at your wedding. 234 00:16:33,320 --> 00:16:35,482 He wouldn't tell me how come he got invited. 235 00:16:39,000 --> 00:16:44,040 Well, sometimes, exiled Russian aristocrats get invited 236 00:16:45,360 --> 00:16:47,442 to social occasions to add a bit of class. 237 00:16:47,720 --> 00:16:49,131 Is that why he was there? 238 00:16:50,480 --> 00:16:51,811 Why do you want to know? 239 00:16:53,040 --> 00:16:55,771 He was nice. Maybe I'd like to see him again. 240 00:16:55,840 --> 00:16:57,285 Would that be possible? 241 00:16:58,160 --> 00:16:59,571 No. That would not be possible. 242 00:16:59,640 --> 00:17:01,961 What business do you have with the Russians, Tommy? 243 00:17:04,560 --> 00:17:05,561 Can I rip this page out? 244 00:17:05,640 --> 00:17:07,130 No, you cannot rip that page out. 245 00:17:07,200 --> 00:17:08,565 - Property of the people. -(SIGHING) 246 00:17:08,800 --> 00:17:10,290 Tommy, when Arthur took the Russian away, 247 00:17:10,360 --> 00:17:11,805 he had his killing pistol under his jacket. 248 00:17:11,880 --> 00:17:14,121 And then johnny lit a fire in the woods. 249 00:17:15,880 --> 00:17:18,360 You want all the details because you're bored, Ada. 250 00:17:21,120 --> 00:17:23,726 You used to chase rats with a revolver, Ada. 251 00:17:23,800 --> 00:17:25,689 -(PEOPLE SHUSHING) -(SOFTLY) For fuck's sake. 252 00:17:25,840 --> 00:17:28,320 I might just have a job for you after all. 253 00:17:28,440 --> 00:17:29,521 (SIGHS) 254 00:17:37,160 --> 00:17:39,208 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 255 00:17:56,360 --> 00:17:58,089 Did we run Kempton yesterday or not? 256 00:17:58,680 --> 00:18:00,091 Danny Lee got drunk. 257 00:18:00,720 --> 00:18:02,370 Instead of injecting the horses with cocaine, 258 00:18:02,440 --> 00:18:03,930 he decided to share it with his cousins. 259 00:18:05,120 --> 00:18:07,043 (SIGHS) Jesus Christ. 260 00:18:07,280 --> 00:18:09,123 He's your brother-in-law. 261 00:18:09,240 --> 00:18:11,083 Tell Esme to speak to him about it. 262 00:18:11,600 --> 00:18:14,524 Look. Before I start... 263 00:18:17,480 --> 00:18:19,482 I don't want you to do anything about this. 264 00:18:20,800 --> 00:18:21,926 About what? 265 00:18:24,160 --> 00:18:25,321 Vicente Changretta's son. 266 00:18:26,280 --> 00:18:29,363 - The one Lizzie was stepping out with... - What, Angel? 267 00:18:29,480 --> 00:18:31,528 He's no bigger than twopence worth of change. 268 00:18:31,680 --> 00:18:34,251 Well, he heard you threatened him directly to shoot him in the knees. 269 00:18:34,320 --> 00:18:35,526 And now he's going around Nechells 270 00:18:35,600 --> 00:18:37,011 telling everybody he's going to kill you. 271 00:18:38,640 --> 00:18:41,803 This is Lizzie's fault to start with, Tommy's for leaving it up to you. 272 00:18:41,920 --> 00:18:43,285 What are you talking about? 273 00:18:44,600 --> 00:18:45,840 We run London. 274 00:18:46,240 --> 00:18:48,208 We run the north, we run the whole fucking country. 275 00:18:48,320 --> 00:18:50,607 What do we care about some fucking Nechells Green Eyeties? 276 00:18:50,680 --> 00:18:53,206 We don't need to be getting involved in all these little piss pots. 277 00:18:53,520 --> 00:18:54,601 What does Arthur say? 278 00:18:55,680 --> 00:18:58,843 That's why I'm here and not him. 279 00:18:59,920 --> 00:19:01,684 If he said it, there'd be a fight. 280 00:19:02,520 --> 00:19:03,521 He says, 281 00:19:05,120 --> 00:19:06,281 "Apologise." 282 00:19:08,280 --> 00:19:09,520 (SNIFFS) 283 00:19:10,240 --> 00:19:11,890 He fucking said what? 284 00:19:12,240 --> 00:19:14,083 POLLY: We own the city. 285 00:19:14,520 --> 00:19:16,727 But we don't need to rub everybody's noses in it. 286 00:19:17,080 --> 00:19:18,650 If the old man decides to make a stand, 287 00:19:18,720 --> 00:19:20,290 he might get Sabini feeling sentimental... 288 00:19:20,360 --> 00:19:21,885 JOHN: Sabini's done. 289 00:19:25,680 --> 00:19:27,091 They're all done. 290 00:19:28,400 --> 00:19:30,323 And they all pay up. 291 00:19:31,760 --> 00:19:35,731 But we don't want rebellions. 292 00:19:36,000 --> 00:19:37,126 (SIGHS) 293 00:19:38,040 --> 00:19:40,441 What does, erm, Tommy say? 294 00:19:40,720 --> 00:19:42,927 Tommy's busy. He left me in charge. 295 00:19:43,400 --> 00:19:44,640 And what do you say? 296 00:19:49,200 --> 00:19:51,043 - Compromise. - Mmm-hmm. 297 00:19:52,600 --> 00:19:54,170 I've asked Lizzie to do it for you. 298 00:19:54,600 --> 00:19:56,967 She's going to meet him, break up with him for good, 299 00:19:57,040 --> 00:19:59,520 apologise for any inconvenience, say it was all her fault... 300 00:19:59,600 --> 00:20:01,011 - For fuck's sake! -(CLATTERING) 301 00:20:02,880 --> 00:20:04,450 You know what all this is? 302 00:20:04,640 --> 00:20:06,324 This is Arthur's fucking missus. 303 00:20:06,760 --> 00:20:08,649 Turn the other fucking cheek? 304 00:20:09,200 --> 00:20:12,443 We'll be handing out Bibles in the fucking Bull Ring with her cousins. 305 00:20:12,520 --> 00:20:16,286 John, you don't have to do anything. Lizzie will do it for you. 306 00:20:16,360 --> 00:20:19,842 Then it'll all calm down and nobody will lose face. 307 00:20:19,920 --> 00:20:21,649 I'll take his fucking face. How about that? 308 00:20:21,720 --> 00:20:23,449 -(DOOR SLAMS) -john, do nothing... (SIGHING) 309 00:20:32,520 --> 00:20:35,126 I believe you have a reservation for a private room 310 00:20:35,200 --> 00:20:36,611 in the name of Mr Romanov. 311 00:20:39,240 --> 00:20:40,480 (CLICKS TONGUE) 312 00:20:40,560 --> 00:20:42,005 You work for Mr Romanov? 313 00:20:43,600 --> 00:20:45,887 - Yes. - For his household or his office? 314 00:20:46,280 --> 00:20:47,884 (SIGHING) Is there a problem? 315 00:20:47,960 --> 00:20:50,122 I'm afraid without the presence of the Duke Mikhail Michailovich 316 00:20:50,200 --> 00:20:55,969 or Lady Lewington, we shall have to ask for payment in advance. 317 00:20:56,800 --> 00:20:57,801 Can I ask why? 318 00:20:58,280 --> 00:21:01,409 Already, Mr Romanov has four outstanding bills with us. 319 00:21:01,880 --> 00:21:03,928 One for accommodation and three for dining. 320 00:21:04,120 --> 00:21:07,090 And two banquets, which we wrote off. 321 00:21:07,280 --> 00:21:10,648 We've been asked to be understanding of our Russian friends by His Majesty. 322 00:21:10,720 --> 00:21:13,007 - But it has been some time now... -(THUDS) 323 00:21:16,640 --> 00:21:18,608 - May I ask your name, sir? - Shelby. 324 00:21:19,840 --> 00:21:22,810 Thomas Shelby, and in the future I will be dining here quite a bit. 325 00:21:23,320 --> 00:21:25,004 Then I shall put you on our special list. 326 00:21:25,080 --> 00:21:26,127 You do that. 327 00:21:27,240 --> 00:21:28,651 Here is a menu. 328 00:21:29,440 --> 00:21:31,727 I recommend the teal and the pork. 329 00:21:32,560 --> 00:21:35,131 Although your guest, I'm sure, will order the caviar. 330 00:21:35,440 --> 00:21:38,046 LEON: Myself and my wife and my niece travelled by train, 331 00:21:38,120 --> 00:21:42,409 then coach, then on foot through the Villa Ai-Todor in Crimea. 332 00:21:42,480 --> 00:21:45,051 On that journey I lost a toe. 333 00:21:45,640 --> 00:21:49,247 I don't know, I woke up one morning and it was gone. 334 00:21:49,480 --> 00:21:51,767 All of a sudden I saw a dog, and it was eating it. 335 00:21:52,760 --> 00:21:54,603 They said the British had taken pity on us, 336 00:21:54,680 --> 00:21:56,762 and we were taken aboard HMS Marlborough. 337 00:21:57,360 --> 00:22:00,284 I immediately kissed the steel deck, my lips froze to it. 338 00:22:00,560 --> 00:22:04,042 And then, of course, I thanked God and your King for saving us. 339 00:22:05,440 --> 00:22:08,046 Though since then, he has done nothing but humiliate me. 340 00:22:09,720 --> 00:22:12,087 Who? God or the King? 341 00:22:12,200 --> 00:22:13,645 Sometimes both, Mr Shelby. 342 00:22:15,640 --> 00:22:18,849 Mmm, so, you met my niece already? 343 00:22:20,400 --> 00:22:22,050 Tatiana. 344 00:22:22,920 --> 00:22:25,127 Are you in love with her yet, hmm? 345 00:22:26,400 --> 00:22:29,882 You would be wise not to love Russian women, you know. 346 00:22:30,160 --> 00:22:31,889 Ah, better not speak of Russian women. 347 00:22:31,960 --> 00:22:34,850 Mmm... That is the worst thing about being here. 348 00:22:35,320 --> 00:22:37,846 Russian women, they know how to hold it 349 00:22:38,360 --> 00:22:42,160 and most important, they know exactly when to let it go. 350 00:22:43,040 --> 00:22:44,769 Your cock, I mean. 351 00:22:46,280 --> 00:22:49,011 English women, they do not know so much. You know? 352 00:22:53,560 --> 00:22:55,847 Did he die well, the spy? 353 00:22:58,480 --> 00:22:59,970 He begged for his life. 354 00:23:02,800 --> 00:23:04,802 I heard you had your brother do it. 355 00:23:08,440 --> 00:23:11,489 So you trust your family, like me. 356 00:23:12,960 --> 00:23:14,803 Like us, Mr Shelby. 357 00:23:17,080 --> 00:23:19,526 Let's talk about trust then, shall we? 358 00:23:21,480 --> 00:23:25,405 You are not a direct relation to the Romanovs, you are Georgian. 359 00:23:25,480 --> 00:23:26,641 (GLASS SHATTERS) 360 00:23:33,240 --> 00:23:35,607 And the palace where you live in Hampton Court 361 00:23:35,800 --> 00:23:37,564 is, in fact, a grace and favour house 362 00:23:37,640 --> 00:23:41,122 donated to you, rent-free by the British Crown. 363 00:23:41,320 --> 00:23:45,245 The maitre d' here, tells me that you are in some debt. 364 00:23:45,960 --> 00:23:48,281 Both here and other places, I imagine. 365 00:23:49,080 --> 00:23:53,369 See, I've been given 10, but I've been promised 40. 366 00:23:55,520 --> 00:23:57,204 Already, I have had to have a man killed. 367 00:23:58,000 --> 00:24:00,128 That sort of work does not come cheap. 368 00:24:01,600 --> 00:24:02,965 Do you understand? 369 00:24:28,880 --> 00:24:30,962 Let me tell you something, Mr Shelby. 370 00:24:33,400 --> 00:24:34,970 Before we boarded the ship, 371 00:24:35,040 --> 00:24:38,806 my niece sewed 16 diamonds into her velvet dress, 372 00:24:38,880 --> 00:24:43,044 and also she had two sapphires in her intimate places. 373 00:24:44,360 --> 00:24:48,490 My wife managed two sapphires and five diamonds. 374 00:24:49,440 --> 00:24:52,922 This is already for the killing of the spy 375 00:24:53,480 --> 00:24:56,211 and a down payment on future services. 376 00:24:59,520 --> 00:25:01,887 Now, tell me, where do you keep these things? 377 00:25:02,000 --> 00:25:03,286 In a bank? 378 00:25:04,080 --> 00:25:06,560 How could we plead poverty around London society 379 00:25:06,640 --> 00:25:09,041 if we used banks, Mr Shelby? 380 00:25:10,920 --> 00:25:12,809 Well, you should know... 381 00:25:13,840 --> 00:25:16,525 Hatton Gardens is not safe. 382 00:25:17,800 --> 00:25:19,848 That's why we have our own treasury. 383 00:25:23,200 --> 00:25:26,966 Very well, I shall have my people check its veracity. 384 00:25:28,840 --> 00:25:30,001 (TOMMY GRUNTS SOFTLY) 385 00:25:32,400 --> 00:25:36,689 Before the revolution began, we were soft and weak. 386 00:25:37,480 --> 00:25:38,811 We made compromise. 387 00:25:39,720 --> 00:25:41,245 But let me tell you. 388 00:25:42,320 --> 00:25:45,244 We will never be soft and weak again. 389 00:25:46,000 --> 00:25:47,570 Do you understand? 390 00:25:51,040 --> 00:25:52,326 Good day, Mr Shelby. 391 00:26:13,400 --> 00:26:15,368 MAN: This way, Mr Changretta. 392 00:26:15,800 --> 00:26:17,564 (MAN SPEAKING CANTON ESE) 393 00:26:18,400 --> 00:26:20,289 just there, sir. There. 394 00:26:22,640 --> 00:26:24,244 (YELLING IN CANTON ESE) 395 00:26:48,280 --> 00:26:49,611 (SQUELCHING) 396 00:26:56,520 --> 00:26:58,010 ANGEL: Are you going to kill me? 397 00:26:58,600 --> 00:27:00,489 JOHN: Get fucking up. 398 00:27:00,560 --> 00:27:02,005 Stay away from Lizzie! 399 00:27:02,520 --> 00:27:04,204 (BREATHING HEAVILY) 400 00:27:07,600 --> 00:27:09,409 -(SLICING) -(ANGEL GROANING) 401 00:27:10,880 --> 00:27:12,325 (SCREAMING) 402 00:27:13,080 --> 00:27:17,130 By order of the Peaky fucking Blinders! 403 00:27:17,200 --> 00:27:18,440 (ANGEL CONTINUES SCREAMING) 404 00:27:32,720 --> 00:27:34,324 TOMMY: Going to introduce me, Michael? 405 00:27:35,000 --> 00:27:38,243 This is Charlotte Murray. Her father makes cars. 406 00:27:40,760 --> 00:27:42,967 I really enjoyed your wedding, Mr Shelby. 407 00:27:44,960 --> 00:27:47,930 Polly said that you should call her. There's been some trouble. 408 00:27:48,040 --> 00:27:49,326 TOMMY: What trouble? 409 00:27:51,040 --> 00:27:53,805 I'm guessing it's stuff she doesn't like to tell me about. 410 00:27:56,000 --> 00:27:57,206 TOMMY: Nice to meet you. 411 00:28:03,320 --> 00:28:04,651 (CHUCKLING) 412 00:28:13,440 --> 00:28:15,807 ARTHUR: All right, Finn. Thanks for coming. Fuck off. 413 00:28:17,440 --> 00:28:19,408 Finn, you can stay. 414 00:28:22,520 --> 00:28:24,488 (INHALES SHARPLY) Sit down, john. 415 00:28:24,560 --> 00:28:25,766 Sit down. 416 00:28:32,000 --> 00:28:33,923 John, you cut Angel Changretta. 417 00:28:35,920 --> 00:28:38,082 Even though Arthur told you to apologise. 418 00:28:38,160 --> 00:28:39,207 JOHN: Mmm-hmm. 419 00:28:39,480 --> 00:28:41,721 TOMMY: Polly told you to compromise. JOHN: Mmm-hmm. 420 00:28:42,200 --> 00:28:45,522 You chose not to listen to Mr Apologise or Mrs Compromise. 421 00:28:47,320 --> 00:28:50,005 And now I have got an Italian walking around my backyard 422 00:28:50,120 --> 00:28:52,088 saying he's going to kill my brother. 423 00:28:53,880 --> 00:28:57,043 So what do we do, john. Do we apologise or do we compromise? 424 00:29:04,320 --> 00:29:06,971 Oh, it was just something john said as a joke. 425 00:29:08,520 --> 00:29:10,249 Yeah, but he's your brother as well, Arthur. 426 00:29:10,800 --> 00:29:12,006 Yeah. 427 00:29:12,680 --> 00:29:14,205 I know I didn't want to start a war 428 00:29:14,280 --> 00:29:16,408 over something john said without meaning it. 429 00:29:20,440 --> 00:29:24,001 So, should he apologise in Italian or in English? 430 00:29:27,560 --> 00:29:30,484 Or should we ask them which fucking language they prefer? 431 00:29:30,840 --> 00:29:31,966 I'm not clear. 432 00:29:35,240 --> 00:29:37,129 You said while this business was going on in London, 433 00:29:37,200 --> 00:29:38,281 you wanted peace at home. 434 00:29:38,360 --> 00:29:39,930 And the only way to guarantee peace 435 00:29:40,000 --> 00:29:42,924 is by making the prospect of war seem hopeless. 436 00:29:43,480 --> 00:29:47,644 If you apologise once, you do it again and again and again. 437 00:29:47,760 --> 00:29:50,161 Like taking bricks out of the wall of your fucking house. 438 00:29:50,360 --> 00:29:51,850 Do you want to bring the house down, Arthur? 439 00:29:51,920 --> 00:29:52,921 (ARTHUR GRUNTS) 440 00:29:53,000 --> 00:29:54,968 If you're soft on rebellion, it'll grow. 441 00:29:55,040 --> 00:29:56,963 Bloody "soft on rebellion". 442 00:29:57,040 --> 00:29:58,929 You did the right thing,john. 443 00:29:59,000 --> 00:30:00,286 Now, we go on the offensive. 444 00:30:00,360 --> 00:30:03,648 We take two of the Changretta pubs, and we take them tonight. That's it. 445 00:30:03,720 --> 00:30:06,007 Oh! Right. For Christ's sake, why? 446 00:30:06,080 --> 00:30:07,241 - Hey. - Why? 447 00:30:07,320 --> 00:30:09,163 TOMMY: Why? Because we fucking can. 448 00:30:09,440 --> 00:30:12,603 Because we fucking can and if we can, we do. 449 00:30:12,920 --> 00:30:16,766 And if we lift our heel off their necks now, they'll just come at us. 450 00:30:18,880 --> 00:30:22,726 Remember these are the bastards that wanted Danny Whizz-Bang dead. 451 00:30:28,240 --> 00:30:29,730 You're getting soft, brother. 452 00:30:29,840 --> 00:30:31,205 Soft and weak. 453 00:30:31,840 --> 00:30:33,968 Save the Bible for Sundays, eh. 454 00:30:38,200 --> 00:30:39,326 Finn? 455 00:30:39,920 --> 00:30:42,321 I need to get to Hockley and then home. 456 00:30:42,400 --> 00:30:44,209 It's been a long day. 457 00:30:48,280 --> 00:30:51,648 You take the Wrexham, you take the Five Bells. 458 00:30:51,720 --> 00:30:54,485 You get them signed over to us in the morning. 459 00:30:54,560 --> 00:30:56,210 You make sure the coppers stay away. 460 00:30:58,800 --> 00:31:02,691 Don't use the fucking phones, all right? There's someone listening. 461 00:31:11,320 --> 00:31:12,651 ARTHUR: Well done. 462 00:31:19,280 --> 00:31:20,930 (POLLY SLURPING) 463 00:31:36,000 --> 00:31:37,684 (RINGING) 464 00:31:45,960 --> 00:31:47,086 (SPEAKS RUSSIAN) 465 00:32:41,040 --> 00:32:42,405 Hmm. 466 00:33:02,400 --> 00:33:03,811 (WIND HOWLING) 467 00:33:06,600 --> 00:33:09,171 (MUSIC PLAYING OVER GRAMOPHONE) 468 00:33:09,240 --> 00:33:10,924 Not hungry, Mrs Shelby? 469 00:33:11,040 --> 00:33:14,283 "Hungry"? Oh, no. Sorry, Mary. 470 00:33:15,160 --> 00:33:16,571 You'll ruin your eyes. 471 00:33:20,560 --> 00:33:21,561 Tommy... 472 00:33:30,720 --> 00:33:32,484 - TOMMY: Hello. - Hello. 473 00:33:34,760 --> 00:33:36,649 - Sit down. - (CLEARS THROAT) 474 00:33:41,240 --> 00:33:43,288 - Guess. - Guess what? 475 00:33:48,480 --> 00:33:50,209 - He said yes. - Who? 476 00:33:51,000 --> 00:33:54,891 The leader of the Birmingham City Council is going to attend the dinner. 477 00:33:56,840 --> 00:34:00,049 - Everyone has said yes. Everyone. - Ah. (CLEARS THROAT) 478 00:34:00,120 --> 00:34:02,327 I keep having to change the catering. 479 00:34:03,560 --> 00:34:05,847 And my writing hand is almost falling off. 480 00:34:06,080 --> 00:34:07,969 Oh, what are you writing for? I bought you a typewriter. 481 00:34:08,240 --> 00:34:11,847 (CHUCKLES) You don't write letters of a social occasion on a typewriter. 482 00:34:11,920 --> 00:34:14,366 - Oh. Forgive me. -(CHUCKLES) 483 00:34:16,440 --> 00:34:19,250 I have the drawings 484 00:34:19,320 --> 00:34:22,130 of what they plan to do with the grounds of the house. 485 00:34:22,200 --> 00:34:24,806 There'll be an area for the children to play. Look. 486 00:34:24,880 --> 00:34:26,006 Mmm-hmm. 487 00:34:26,080 --> 00:34:28,447 And the Birmingham Charity Commission have agreed to set aside 488 00:34:28,520 --> 00:34:33,048 their three rotten floorboards upstairs and grant us the licence within a month. 489 00:34:36,480 --> 00:34:39,848 - You're not listening to me. - Yes I am. I am. 490 00:34:40,240 --> 00:34:42,720 Do you think I'm becoming obsessed? 491 00:34:43,800 --> 00:34:44,801 Yes. 492 00:34:46,280 --> 00:34:48,647 Should I ask you how your day was, like a good wife? 493 00:34:49,280 --> 00:34:50,281 No. 494 00:34:53,240 --> 00:34:56,449 I'm guessing that means your day was not as successful as mine, hmm. 495 00:34:56,960 --> 00:34:59,850 That all depends on how you measure success. 496 00:35:01,160 --> 00:35:03,322 See, personally, 497 00:35:04,680 --> 00:35:06,045 I measure it in sapphires. 498 00:35:06,440 --> 00:35:07,805 (CHUCKLING) Oh! 499 00:35:08,480 --> 00:35:10,801 - Sapphires. Mmm. - Uh-huh. 500 00:35:13,120 --> 00:35:14,724 Close your eyes. 501 00:35:15,520 --> 00:35:16,851 (CHUCKLES SOFTLY) 502 00:35:17,760 --> 00:35:19,364 (WHISPERS) Close your eyes. 503 00:35:35,840 --> 00:35:37,922 All right, you can open 'em. 504 00:35:39,880 --> 00:35:42,121 Where the hell did you get that? 505 00:35:43,720 --> 00:35:44,881 It's beautiful. 506 00:35:48,280 --> 00:35:50,362 You can wear it to the foundation dinner. 507 00:35:52,320 --> 00:35:54,926 Don't you think it's a bit much for a charity dinner? 508 00:35:55,200 --> 00:35:56,406 Grace, 509 00:35:57,200 --> 00:35:59,009 this is fucking Birmingham. 510 00:36:00,080 --> 00:36:03,402 "Good taste" is for people who can't afford sapphires. 511 00:36:03,480 --> 00:36:05,050 (CHUCKLING) 512 00:36:05,120 --> 00:36:06,724 Oh, Mr Shelby. 513 00:36:09,040 --> 00:36:10,849 (THUNDER RUMBLING) 514 00:36:35,480 --> 00:36:37,767 Did you wind the clock, Arthur? 515 00:36:40,800 --> 00:36:42,564 We should go to bed. 516 00:36:44,200 --> 00:36:45,884 (BREATHES DEEPLY) 517 00:36:48,240 --> 00:36:49,651 I need to... 518 00:36:50,720 --> 00:36:52,370 I need to go out. 519 00:36:54,000 --> 00:36:56,082 Some business I need to do. 520 00:37:02,560 --> 00:37:03,891 "Business"? 521 00:37:10,040 --> 00:37:11,724 But you only just got in. 522 00:37:11,920 --> 00:37:12,921 I won't be long. 523 00:37:13,000 --> 00:37:14,365 LINDA: It's 10 o'clock. 524 00:37:16,160 --> 00:37:17,491 It's pouring with rain. 525 00:37:19,200 --> 00:37:20,326 I'll go... 526 00:37:21,280 --> 00:37:22,964 I'll go and I'll come back. 527 00:37:23,760 --> 00:37:24,761 Arthur. 528 00:37:28,440 --> 00:37:31,171 Working in the dark is for the devil. 529 00:37:32,040 --> 00:37:33,530 We said. 530 00:37:34,320 --> 00:37:36,482 Start to do your work in the light. 531 00:37:38,080 --> 00:37:39,605 Your own light. 532 00:37:40,760 --> 00:37:42,410 Inside your head. 533 00:37:44,840 --> 00:37:46,604 It's just paperwork. 534 00:37:57,400 --> 00:38:00,927 I need you to clear your men out of Nechells tonight. 535 00:38:04,520 --> 00:38:09,526 I thought you boys were a bit grand for this sort of thing these days. 536 00:38:09,600 --> 00:38:10,681 Moss. 537 00:38:11,920 --> 00:38:15,322 Mind you, I think Tommy enjoys the sport. 538 00:38:18,880 --> 00:38:20,211 Something like that. 539 00:38:21,480 --> 00:38:22,970 Good night, Arthur. 540 00:38:23,040 --> 00:38:24,201 Night. 541 00:38:38,280 --> 00:38:40,248 (PEOPLE SCREAMING) 542 00:39:03,200 --> 00:39:04,565 JOHN: Arthur, what are you doing? 543 00:39:09,920 --> 00:39:11,160 Arthur? 544 00:39:14,200 --> 00:39:16,328 We're going to the Garrison. 545 00:39:16,400 --> 00:39:19,006 ARTHUR: No. I'm going home,john. 546 00:39:21,800 --> 00:39:23,723 JOHN: Go and fuck yourself, Arthur. 547 00:39:24,920 --> 00:39:26,445 Yeah! Fuck off! 548 00:39:31,200 --> 00:39:33,043 (ANGEL SCREAMING) 549 00:39:38,400 --> 00:39:39,561 (NURSE SHUSHING) 550 00:39:43,320 --> 00:39:45,322 (SPEAKS ITALIAN) 551 00:40:15,200 --> 00:40:16,884 TOMMY: Come here, Charlie. GRACE: Charlie. 552 00:40:19,120 --> 00:40:22,249 This big man and his brother are going to make us a lot of money. 553 00:40:22,640 --> 00:40:23,880 Or lose us a lot of money. 554 00:40:24,000 --> 00:40:27,482 Who the hell cares when they are such beautiful beasts, eh? 555 00:40:29,200 --> 00:40:31,646 (CHARLIE BABBLING) 556 00:40:35,640 --> 00:40:37,449 (INDISTINCT) 557 00:40:41,520 --> 00:40:42,681 Go on. 558 00:40:55,120 --> 00:40:56,690 (ESME MOANING) 559 00:41:00,560 --> 00:41:03,040 TOMMY: You've got a house, john. JOHN: Oh, fuck. 560 00:41:05,320 --> 00:41:06,321 Full of kids. 561 00:41:06,400 --> 00:41:08,050 TOMMY: Well, you've got a maid to look after the kids. 562 00:41:08,120 --> 00:41:09,531 JOHN: Yeah, she listens. 563 00:41:12,840 --> 00:41:14,888 TOMMY: Have you done the odds for tomorrow? 564 00:41:14,960 --> 00:41:17,088 Something urgent came up. 565 00:41:17,160 --> 00:41:19,481 JOHN: They get worse when they're pregnant, Tom. 566 00:41:20,480 --> 00:41:21,481 John. 567 00:41:21,840 --> 00:41:24,923 Esme, I need you to leave now. Go out the back door, 568 00:41:25,040 --> 00:41:26,280 and lock it after you. 569 00:41:28,800 --> 00:41:30,404 Come on, I left the office. 570 00:41:31,080 --> 00:41:33,845 There's two trucks full of coppers out there, john. 571 00:41:34,760 --> 00:41:35,841 Where the fuck is Arthur? 572 00:41:36,000 --> 00:41:38,651 He goes home to the Madonna of Moseley on the stroke of five. 573 00:41:38,720 --> 00:41:41,530 - ESME: You need to talk to him, Tom. - Esme, please, go. Now. 574 00:41:41,760 --> 00:41:42,761 Please. 575 00:41:43,320 --> 00:41:44,731 This is very fucking unusual. 576 00:41:44,880 --> 00:41:46,006 So, call Moss. 577 00:41:46,120 --> 00:41:49,602 They're from out of town. London, by the looks of their boots. 578 00:41:49,680 --> 00:41:51,091 Since when are we scared of coppers, Torn? 579 00:41:51,160 --> 00:41:52,286 (GUN CLICKING) 580 00:41:52,360 --> 00:41:53,600 - Since things changed, john. -(ESME SCREAMING) 581 00:41:55,200 --> 00:41:57,009 OFFICER 1: Scotland Yard! OFFICER 2: Get down! Police! 582 00:41:57,080 --> 00:41:58,684 OFFICER 1: Go on! TOMMY: John! 583 00:41:59,160 --> 00:42:00,969 (CLAMOURING) 584 00:42:01,040 --> 00:42:03,008 John! John, it's the Yard. 585 00:42:03,360 --> 00:42:04,407 Put it down. 586 00:42:04,480 --> 00:42:05,606 Putting it down. Putting it fucking down. 587 00:42:05,680 --> 00:42:08,126 - Hands on your heads! - Down on your knees! Now! 588 00:42:08,760 --> 00:42:11,047 Let her fucking go! She's fucking pregnant. 589 00:42:12,000 --> 00:42:13,161 Leave her alone. 590 00:42:13,240 --> 00:42:14,685 What the fuck is happening, Torn? 591 00:42:14,760 --> 00:42:16,888 - OFFICER 1: Let's go. -(ESME SCREAMS) 592 00:42:17,280 --> 00:42:18,566 ESME: Put me down! 593 00:42:18,640 --> 00:42:21,883 - Tell Polly it's Russian business, john. - All right. 594 00:42:21,960 --> 00:42:24,645 Peaky fucking Blinders my arse. 595 00:42:27,760 --> 00:42:30,366 - HUGHES: Is he afraid? - No. 596 00:42:35,040 --> 00:42:36,610 Go on. 597 00:42:41,360 --> 00:42:42,441 Sit. 598 00:42:45,920 --> 00:42:48,161 I'm talking to you, Mr Shelby. 599 00:42:50,360 --> 00:42:51,486 (SCOFFS) 600 00:43:00,600 --> 00:43:03,490 So, the Odd Fellows want you to know that any deviation 601 00:43:03,560 --> 00:43:06,450 from your instructions will have consequences. 602 00:43:07,000 --> 00:43:08,161 What's your dog's name? 603 00:43:10,480 --> 00:43:11,845 You visited your sister. 604 00:43:12,320 --> 00:43:14,243 Eh? What's your name, boy? 605 00:43:14,360 --> 00:43:15,885 (SNARLING) 606 00:43:16,640 --> 00:43:19,371 Your sister is a potential security breach. 607 00:43:20,280 --> 00:43:23,090 She has connections with the Bolsheviks in London 608 00:43:23,560 --> 00:43:25,562 who have connections with the Soviet Embassy. 609 00:43:25,680 --> 00:43:27,603 I think I willjust call your dog, "Boy". 610 00:43:29,520 --> 00:43:31,841 You love your Boy, don't you? 611 00:43:34,440 --> 00:43:35,885 Understand this. 612 00:43:37,200 --> 00:43:40,010 You have the local police in your pocket, 613 00:43:40,320 --> 00:43:42,163 we have Scotland Yard. 614 00:43:43,560 --> 00:43:46,643 They do what we tell them just as surely as this dog. 615 00:43:47,680 --> 00:43:48,806 Let him off the leash. 616 00:43:51,280 --> 00:43:53,203 Are you hearing me, Mr Shelby? 617 00:43:53,800 --> 00:43:55,768 I can charm dogs. 618 00:43:56,800 --> 00:43:58,450 Gypsy witchcraft. 619 00:43:59,480 --> 00:44:02,927 And those I can't charm, I can kill with my own hands. 620 00:44:05,400 --> 00:44:07,562 You learn it when you have a dog on a boat. 621 00:44:07,640 --> 00:44:09,927 They go fucking mad in tunnels. 622 00:44:11,240 --> 00:44:13,447 I feel like I'm in a tunnel now. 623 00:44:15,040 --> 00:44:18,726 You know that feeling, when you have to kill or be killed? 624 00:44:23,800 --> 00:44:25,484 Let the dog off the leash 625 00:44:26,120 --> 00:44:28,361 and give the order you give in Gaelic... 626 00:44:29,960 --> 00:44:31,121 Like I'm told you do 627 00:44:31,200 --> 00:44:34,807 when someone displeases you or someone reports you. 628 00:44:35,880 --> 00:44:39,327 Visit your sister again and she will die crossing the road. 629 00:44:42,640 --> 00:44:44,688 (SPEAKS IN ROMANY) 630 00:44:47,080 --> 00:44:48,525 (IN ENGLISH) Then you say it. 631 00:44:54,680 --> 00:44:57,524 If you wanted me dead, I would be dead, wouldn't I? 632 00:44:57,680 --> 00:44:59,045 (SCOFFS) 633 00:45:00,560 --> 00:45:01,925 It's true. 634 00:45:03,000 --> 00:45:04,889 It's true, we do need you alive. 635 00:45:06,400 --> 00:45:08,402 But when you go home today, Mr Shelby... 636 00:45:09,960 --> 00:45:12,566 Be sure to check under your little boy's pillow. 637 00:45:13,600 --> 00:45:15,602 The tooth fairy has been. 638 00:45:18,440 --> 00:45:20,204 We can reach anyone. 639 00:45:20,720 --> 00:45:21,960 Anywhere. 640 00:45:24,040 --> 00:45:25,326 (KNOCKING) 641 00:45:51,920 --> 00:45:53,331 (CHARLIE CRYING) 642 00:46:02,400 --> 00:46:04,721 - Is everything all right? -(PANTING) Yes. 643 00:46:05,200 --> 00:46:06,929 Everything's fine. Everything's fine. 644 00:46:07,560 --> 00:46:08,561 Yeah. 645 00:46:08,920 --> 00:46:11,127 You promised, Tommy. 646 00:46:11,200 --> 00:46:12,770 (BREATHING HEAVILY) 647 00:46:12,840 --> 00:46:14,649 I trust you. 648 00:46:17,520 --> 00:46:19,204 - I trust you, Tommy. - Yes. 649 00:46:22,000 --> 00:46:24,810 (SOFTLY) He's fine. He's fine. 650 00:46:26,000 --> 00:46:27,764 (CHARLIE CRYING) 651 00:46:35,120 --> 00:46:37,168 Grace. Grace. 652 00:46:38,240 --> 00:46:39,810 (WHISPERING) Come on. 653 00:46:53,680 --> 00:46:55,489 You're not one of those Impressionists, are you? 654 00:46:55,600 --> 00:46:57,284 They're all terribly political, aren't they? 655 00:46:58,440 --> 00:47:00,204 - And you're not? - Goodness no. 656 00:47:00,840 --> 00:47:03,969 The people I work for just want me to paint what is there. 657 00:47:04,040 --> 00:47:06,691 To me, politics is deliberately making things better 658 00:47:06,760 --> 00:47:09,491 for some people by deliberately making them worse for others. 659 00:47:09,560 --> 00:47:10,686 (FOOTSTEPS APPROACHING) 660 00:47:16,960 --> 00:47:18,530 Well, I thought I might wear this. 661 00:47:22,560 --> 00:47:24,608 Oh, God. It's too much. I'll try something more simple. 662 00:47:24,720 --> 00:47:26,404 No. Don't... 663 00:47:28,480 --> 00:47:30,687 Suddenly, I feel incompetent. 664 00:47:31,400 --> 00:47:34,404 I want the portrait to hang in the office, so I want it to look formal. 665 00:47:34,480 --> 00:47:36,084 RUBEN: It's not formal. 666 00:47:36,920 --> 00:47:38,445 It's beautiful. 667 00:47:40,400 --> 00:47:41,606 It was made in Paris. 668 00:47:42,240 --> 00:47:43,844 It was stolen in Birmingham. (CHUCKLES NERVOUSLY) 669 00:47:44,160 --> 00:47:47,642 My mother stole it from a house she was cleaning. 1901. 670 00:47:47,720 --> 00:47:49,131 RUBEN: No. No. 671 00:47:49,200 --> 00:47:50,964 It's yours. It belongs on you. 672 00:47:52,240 --> 00:47:54,447 A woman of substance and class. 673 00:47:54,520 --> 00:47:56,568 Believe me. I've painted many women 674 00:47:56,640 --> 00:47:58,722 who don't belong in their expensive dresses. 675 00:48:00,960 --> 00:48:02,200 There'll be no charge. 676 00:48:02,880 --> 00:48:04,530 Your normal rate. 677 00:48:04,960 --> 00:48:07,122 - I insist. - Hmm! There's a first. 678 00:48:09,520 --> 00:48:12,126 - So, when shall we start? - I've already started. 679 00:48:13,200 --> 00:48:14,964 Come to my studio this evening. 680 00:48:15,080 --> 00:48:17,606 - POLLY: Uh, I am busy this evening. - Polly, invite him. 681 00:48:18,640 --> 00:48:19,641 Invite me to what? 682 00:48:19,720 --> 00:48:21,722 Ada, this is a professional transaction. 683 00:48:21,800 --> 00:48:24,246 - Invite me to what? - ADA: Shelby Foundation dinner. 684 00:48:24,320 --> 00:48:26,607 - Polly's going alone. You're invited... - POLLY: Ada. 685 00:48:30,000 --> 00:48:32,480 I'll come to your studio on Sunday. 686 00:48:33,480 --> 00:48:35,448 And then we shall begin. 687 00:49:26,320 --> 00:49:28,527 (IN DISTINCT CONVERSATIONS) 688 00:49:37,360 --> 00:49:39,124 A woman of substance... 689 00:49:41,160 --> 00:49:42,491 ...and class. 690 00:49:50,720 --> 00:49:52,802 - Thank you. - You're welcome. 691 00:50:00,120 --> 00:50:01,121 Hello. 692 00:50:02,840 --> 00:50:03,841 WOMAN: Hello, Polly. 693 00:50:12,080 --> 00:50:14,481 (INDISTINCT) 694 00:50:20,120 --> 00:50:21,326 Tommy. 695 00:50:23,360 --> 00:50:25,567 Here's the leader of the Birmingham City Council. 696 00:50:25,760 --> 00:50:27,125 - Hello, Tommy. - Hi, Danny. 697 00:50:27,200 --> 00:50:28,486 DANIEL: How's business? 698 00:50:28,560 --> 00:50:30,688 TOMMY: All right, it's holding up, holding up. How are you? 699 00:50:31,200 --> 00:50:32,326 You know each other? 700 00:50:33,040 --> 00:50:36,169 DANIEL: (CHUCKLES) I have interests in a steelworks in Cradley Heath. 701 00:50:36,240 --> 00:50:39,722 Tommy helps me get my products to the carmakers. 702 00:50:39,920 --> 00:50:42,651 Congratulations, Mrs Shelby, on your wedding. 703 00:50:42,720 --> 00:50:44,961 Thank you, I'm surprised you weren't invited. 704 00:50:45,040 --> 00:50:46,929 Now, how would that look, eh? 705 00:50:48,600 --> 00:50:51,490 Oh, now, the party has really started. 706 00:50:51,560 --> 00:50:52,721 Who are they? 707 00:50:52,880 --> 00:50:56,601 DANIEL: Fatherjohn Hughes from St Mary's Boys Reformatory. 708 00:50:56,680 --> 00:50:59,889 And with him is Mr Patrick Jarvis, MP. 709 00:50:59,960 --> 00:51:04,807 They are part of an organisation called the Economic League. 710 00:51:04,880 --> 00:51:06,609 Did you invite them, Grace? 711 00:51:06,800 --> 00:51:08,290 Their names sound familiar. 712 00:51:09,160 --> 00:51:11,003 They were recommended by the Lord Mayor. 713 00:51:11,080 --> 00:51:14,289 Oh. On your "best people of the city" list, eh? 714 00:51:14,480 --> 00:51:16,847 - GRACE: Do you know them? - I'll introduce you, Tommy. 715 00:51:16,920 --> 00:51:20,322 That's all right, Danny. I'll introduce myself. 716 00:51:34,560 --> 00:51:37,006 We appear to have taken you by surprise. 717 00:51:37,520 --> 00:51:39,170 I have adjusted. 718 00:51:40,760 --> 00:51:43,047 Since the socialists got into Downing Street 719 00:51:43,120 --> 00:51:44,326 we are all being followed. 720 00:51:44,400 --> 00:51:46,687 We have to meet in places where we'd meet anyway. 721 00:51:46,760 --> 00:51:48,091 You should have stopped by Small Heath. 722 00:51:48,160 --> 00:51:50,049 I could have given you a more traditional welcome. 723 00:51:50,120 --> 00:51:53,647 - They want to know about ammunition. - PATRICK: And chains for the wheels. 724 00:51:53,720 --> 00:51:56,200 When the White Guard make their run for Tbilisi, 725 00:51:56,280 --> 00:51:57,884 it will be over rough terrain. 726 00:51:58,120 --> 00:52:01,647 (INHALES SHARPLY) The chains are suitable for snow or wet ground. 727 00:52:01,720 --> 00:52:03,529 They're already stored on the vehicles. 728 00:52:03,600 --> 00:52:05,489 There's a batch of weapons set aside at the BSA, 729 00:52:05,560 --> 00:52:07,324 which is bound for the Turkish army. 730 00:52:07,640 --> 00:52:09,927 And how will you get it all aboard the London train? 731 00:52:10,000 --> 00:52:12,241 There will be a strike that night across the city. 732 00:52:13,000 --> 00:52:15,571 You will have to stop the train twice. How? 733 00:52:16,360 --> 00:52:19,250 Two drivers will join the strike at different points. 734 00:52:20,960 --> 00:52:26,251 Rather fun, getting the Communist unions to help get weapons to the Whites. 735 00:52:26,320 --> 00:52:27,845 TOMMY: Yes, rather fun, eh? 736 00:52:29,200 --> 00:52:31,362 I am thinking ahead, thinking of every possibility, 737 00:52:31,440 --> 00:52:33,249 remembering everything that is happening. 738 00:52:33,360 --> 00:52:34,691 (PATRICK SCOFFS) 739 00:52:36,240 --> 00:52:38,561 The Russians want to inspect the vehicles. 740 00:52:40,040 --> 00:52:42,361 - I'll take photographs. - PATRICK: Mmm-mmm. 741 00:52:42,440 --> 00:52:45,489 The Duke has sent his niece, she's here. 742 00:52:46,400 --> 00:52:49,131 Tomorrow you will take her to the factory and show her. 743 00:52:49,200 --> 00:52:52,886 No. Union conveners are watching the factories. 744 00:52:54,760 --> 00:52:55,807 Not possible. 745 00:52:57,080 --> 00:53:00,209 Anything is possible, Mr Shelby. 746 00:53:00,280 --> 00:53:01,964 You will take her. 747 00:53:02,920 --> 00:53:05,321 You will pick her up from this hotel at ten. 748 00:53:06,840 --> 00:53:09,650 Now, look, a priest with an empty glass. 749 00:53:11,000 --> 00:53:13,162 Let's get back to the party. 750 00:53:15,120 --> 00:53:20,160 You know, gentlemen, there is hell and there is another place below hell. 751 00:53:21,960 --> 00:53:24,008 I will remember everything... 752 00:53:24,920 --> 00:53:26,649 And forget nothing. 753 00:53:31,320 --> 00:53:33,288 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 754 00:53:36,320 --> 00:53:37,606 GRACE: Tommy, 755 00:53:37,680 --> 00:53:39,887 this is Duchess Tatiana Petrovna. 756 00:53:40,040 --> 00:53:41,371 (CLEARS THROAT) 757 00:53:41,440 --> 00:53:43,602 Come on, Tommy, aren't you impressed to meet a real duchess? 758 00:53:43,800 --> 00:53:45,723 Well, I understand they charge a fee. 759 00:53:45,960 --> 00:53:48,725 (SCOFFS) Mr Shelby, you are very direct. 760 00:53:48,800 --> 00:53:50,086 Too direct. 761 00:53:50,160 --> 00:53:51,366 TATIANA: (CHUCKLES) But it's true. 762 00:53:52,000 --> 00:53:54,321 I attend these things for the champagne. 763 00:53:54,480 --> 00:53:56,881 And for the chance to be treated like a duchess again. 764 00:53:57,240 --> 00:53:59,925 You should have kissed my hand, Mr Shelby. 765 00:54:02,160 --> 00:54:03,525 Forgive me. 766 00:54:05,960 --> 00:54:07,724 She was asking about my sapphire. 767 00:54:07,800 --> 00:54:10,804 - I thought I recognised it. - She said it was Russian. 768 00:54:10,880 --> 00:54:13,770 My husband has business in Russia. Perhaps you know about it, Tatiana? 769 00:54:13,840 --> 00:54:15,649 Well, tonight is not a night for business, eh? 770 00:54:15,720 --> 00:54:17,688 Is that why you were in the concert hall for 10 minutes? 771 00:54:17,760 --> 00:54:19,046 I think people are ready for dinner now, Grace. 772 00:54:19,240 --> 00:54:21,322 No, no. I'm not done pumping people for money. 773 00:54:21,520 --> 00:54:22,931 What is "pump for money"? 774 00:54:23,080 --> 00:54:25,048 It's what I do every day. 775 00:54:25,720 --> 00:54:27,404 You know each other, do you? 776 00:54:28,360 --> 00:54:30,408 You see, I am in charge of compiling the list of guests, 777 00:54:30,480 --> 00:54:32,767 but it's my husband who seems to know all of them. 778 00:54:32,840 --> 00:54:34,365 I hear he is very well connected. 779 00:54:34,440 --> 00:54:36,329 And where does a duchess hear that? 780 00:54:36,480 --> 00:54:37,527 In certain circles. 781 00:54:37,600 --> 00:54:38,840 All right, enough. Ada. 782 00:54:38,960 --> 00:54:40,530 Grace, there's a Lady Dowager 783 00:54:40,600 --> 00:54:42,648 who wants to speak to you about coffee mornings. 784 00:54:42,720 --> 00:54:44,961 She mentioned a £2,000 cash donation. 785 00:54:45,120 --> 00:54:47,248 Tatiana, you and I will speak later. 786 00:54:47,320 --> 00:54:48,845 TATIANA: I would like that. 787 00:54:51,080 --> 00:54:53,242 Going to the factory tomorrow is a mistake. 788 00:54:54,280 --> 00:54:55,964 Nevertheless, we will go. 789 00:54:57,360 --> 00:55:00,682 Also, my uncle ordered me to seduce you to give us an advantage. 790 00:55:00,760 --> 00:55:03,286 But with a beautiful wife like that it will be difficult, no? 791 00:55:03,360 --> 00:55:04,850 Tomorrow is a mistake. 792 00:55:05,200 --> 00:55:07,680 Have you not heard? We have no morals, we Russians. 793 00:55:07,880 --> 00:55:08,961 And no fucking sense. 794 00:55:09,040 --> 00:55:10,565 And no options. 795 00:55:11,040 --> 00:55:14,283 I would fuck you for the cause. What do you think of that? 796 00:55:15,320 --> 00:55:17,527 I think you should not drink vodka with champagne. 797 00:55:18,960 --> 00:55:21,327 TATIANA: Does your wife know that the sapphire she is wearing 798 00:55:21,400 --> 00:55:23,448 has been cursed by a Gypsy? 799 00:55:24,440 --> 00:55:26,010 (CHUCKLING) 800 00:55:27,640 --> 00:55:28,641 What did you say? 801 00:55:29,040 --> 00:55:32,169 Nothing on Earth would make me wear it. 802 00:55:47,000 --> 00:55:49,162 Grace, listen to me. Look, I can explain. 803 00:55:49,360 --> 00:55:50,361 - Go away. - It's... 804 00:55:50,440 --> 00:55:51,646 MC: Ladies and gentlemen. 805 00:55:51,720 --> 00:55:52,881 For once, you shouldn't have to explain. 806 00:55:52,960 --> 00:55:56,328 The loyalty toast, to His Majesty the King. 807 00:55:56,440 --> 00:55:58,204 ALL: To the King. 808 00:55:58,600 --> 00:56:00,125 MC: Dinner is served. 809 00:56:00,320 --> 00:56:02,368 TOMMY: You look beautiful, but you need to take this off. 810 00:56:02,440 --> 00:56:04,010 Why? Because you think it would look better on her? 811 00:56:04,080 --> 00:56:06,811 Grace, look at me, fuck these people, eh. 812 00:56:06,880 --> 00:56:09,963 Fuck 'em, I need you to be all right. 813 00:56:10,280 --> 00:56:13,762 I need you, Grace. I need you. 814 00:56:21,080 --> 00:56:23,321 Damn you, Tommy Shelby. (CHUCKLES) 815 00:56:34,680 --> 00:56:36,170 (CHUCKLES) 816 00:56:36,240 --> 00:56:37,765 - Shall we go inside? - Yeah. 817 00:56:40,880 --> 00:56:42,325 For Angel! 818 00:56:43,840 --> 00:56:45,001 (GUNSHOT) 819 00:56:45,200 --> 00:56:47,123 (PEOPLE SCREAMING) 820 00:56:55,640 --> 00:56:58,883 Get me a fucking ambulance now! 821 00:57:41,640 --> 00:57:43,642 (THEME SONG PLAYING) 821 00:57:44,305 --> 00:57:50,407 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org60983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.