Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
2
00:01:41,518 --> 00:01:43,812
- Package for Robert Garfield.
- Yeah.
3
00:01:44,104 --> 00:01:45,981
- Sign here.
- Thanks.
4
00:02:42,704 --> 00:02:47,584
Whenever it wants, the past can come
kicking the door down.
5
00:02:48,794 --> 00:02:52,297
And you never know
where it's gonna take you.
6
00:02:53,006 --> 00:02:56,593
All you can do is hope
it's a place you wanna go.
7
00:03:09,189 --> 00:03:13,402
You've reached the Garfield family.
Jill and the boys are away.
8
00:03:13,610 --> 00:03:16,196
You can reach them on their cells.
9
00:03:16,405 --> 00:03:20,701
I'll be on the road for a few days.
Be back Tuesday.
10
00:03:26,290 --> 00:03:30,210
On behalf of the president
of the United States...
11
00:03:30,419 --> 00:03:32,588
...I present this flag...
12
00:03:32,796 --> 00:03:35,299
...for the honorable
service rendered...
13
00:03:35,507 --> 00:03:39,094
...by your husband,
Major John Sullivan.
14
00:03:39,303 --> 00:03:42,306
- Hey, Sully!
- Hey!
15
00:03:42,598 --> 00:03:46,185
Bobby, I decided what I wanna be.
A magician.
16
00:03:46,393 --> 00:03:50,814
- I'll pull rabbits out of a hat.
- Rabbits will shit in your hat.
17
00:03:50,981 --> 00:03:53,817
But I'd be a cool bastard.
Admit it.
18
00:04:04,786 --> 00:04:09,791
There's cake at the Veterans Hall.
Of course you're all welcome.
19
00:04:13,921 --> 00:04:16,215
- Mr. Garfield.
- Mr. Oliver.
20
00:04:16,381 --> 00:04:20,302
- Thanks for sending the glove.
- Been Sully's lawyer forever.
21
00:04:20,594 --> 00:04:24,806
Couldn't see why a baseball glove
had to go through probate.
22
00:04:26,099 --> 00:04:31,188
- You and Sully were kids together?
- Yeah, there were three of us.
23
00:04:31,396 --> 00:04:34,316
Me and Sully, and a girl named Carol.
24
00:04:34,483 --> 00:04:36,401
- Carol Gerber?
- That's right.
25
00:04:36,610 --> 00:04:38,612
I'm hoping she'll be here.
26
00:04:40,781 --> 00:04:43,283
You didn't hear about Carol?
27
00:04:45,786 --> 00:04:47,120
No.
28
00:04:50,916 --> 00:04:52,709
I'm afraid she's dead.
29
00:04:54,920 --> 00:04:56,505
I'm so sorry.
30
00:05:39,798 --> 00:05:42,384
This street is where it all happened.
31
00:05:43,302 --> 00:05:45,012
It's not much now.
32
00:05:46,180 --> 00:05:49,600
Why do we always expect home
will stay the same?
33
00:05:50,392 --> 00:05:52,394
Nothing else does.
34
00:06:04,406 --> 00:06:09,411
It's funny how when you're a kid,
a day can last forever.
35
00:06:10,204 --> 00:06:14,791
Now, all these years
seemjust like a blink.
36
00:06:59,711 --> 00:07:01,713
Bobby? Bobby-o?
37
00:07:02,005 --> 00:07:03,590
Time to get a wiggle on.
38
00:07:03,799 --> 00:07:05,717
Wake up, Bobby.
39
00:07:08,303 --> 00:07:09,513
Hey, wait for me!
40
00:07:12,599 --> 00:07:14,309
Come on, Johnny.
41
00:07:24,486 --> 00:07:27,406
Happy birthday, Mr. Eleven. Ta-da!
42
00:07:35,706 --> 00:07:39,293
Oh, wow. Library card.
43
00:07:39,501 --> 00:07:43,505
A grownup's library card,
if you please.
44
00:07:46,091 --> 00:07:47,718
Thanks, Mom.
45
00:07:48,594 --> 00:07:50,012
- Is...?
- Don't.
46
00:07:50,596 --> 00:07:54,683
Don't you think I wanted to get you
a bike? I can't afford it.
47
00:07:54,892 --> 00:07:59,188
Iknow how that makes me feel?
Your father didn't leave us well-off.
48
00:07:59,396 --> 00:08:02,608
He did leave us three months'
unpaid rent...
49
00:08:02,816 --> 00:08:06,612
...a life insurance policy that lapsed
before he died.
50
00:08:06,820 --> 00:08:10,282
He left a rather large stack
of unpaid bills...
51
00:08:10,490 --> 00:08:12,701
...which I managed to take care of.
52
00:08:12,910 --> 00:08:15,704
People understand our situation.
53
00:08:15,913 --> 00:08:17,998
Mr. Biderman is a good example...
54
00:08:18,207 --> 00:08:21,585
...but it has not been easy.
Do you get that?
55
00:08:21,793 --> 00:08:26,381
Your father never met
an inside straight he didn't like.
56
00:08:26,590 --> 00:08:30,093
- What's an inside straight?
- Never you mind, Bobby-o.
57
00:08:30,302 --> 00:08:35,599
Don't let me catch you playing cards.
I've had enough of that.
58
00:08:36,308 --> 00:08:37,684
Come on, then.
59
00:08:40,187 --> 00:08:43,482
That must be the new
upstairs apartment tenant.
60
00:08:43,899 --> 00:08:48,695
I don't trust people who move their
things in paper bags. It's slutty.
61
00:08:48,904 --> 00:08:52,699
- He has suitcases.
- Yes, but they don't match, do they?
62
00:08:52,908 --> 00:08:55,619
Oh, hello, folks. I'm Ted Brautigan.
63
00:08:55,786 --> 00:08:57,704
I'll be living upstairs.
64
00:08:57,913 --> 00:09:00,916
I'm Elizabeth Garfield.
This is my son, Robert.
65
00:09:01,083 --> 00:09:03,794
Nice to meet you, Mr. Brattigan.
Tempus fugit.
66
00:09:04,002 --> 00:09:06,797
It's Brautigan,
but Ted is fine with me.
67
00:09:07,214 --> 00:09:11,009
It's nice to meet you.
I hope you like it here.
68
00:09:11,218 --> 00:09:12,719
Thank you, Robert.
69
00:09:17,391 --> 00:09:18,392
Birthday boy!
70
00:09:19,601 --> 00:09:22,896
Carol, it's hard enough
being friends without that.
71
00:09:23,105 --> 00:09:25,607
You loved it. Here.
72
00:09:26,316 --> 00:09:28,986
- Is this gonna be gushy?
- I don't know.
73
00:09:29,319 --> 00:09:31,113
Better not be.
74
00:09:33,490 --> 00:09:34,491
Whoa.
75
00:09:34,700 --> 00:09:36,994
- Just like it.
- Yeah, that's great.
76
00:09:38,787 --> 00:09:40,497
- Thanks.
- Sure.
77
00:09:43,292 --> 00:09:47,713
- Didn't get the bike, did you?
- No big deal. Mom can't afford it.
78
00:09:47,880 --> 00:09:49,214
She buys new dresses.
79
00:09:49,381 --> 00:09:53,594
She has to look nice for the office.
Are you coming?
80
00:09:55,095 --> 00:09:56,889
- Yeah.
- Come on.
81
00:10:04,104 --> 00:10:05,981
- Hey, Sully!
- Hey!
82
00:10:10,402 --> 00:10:11,695
- Get the bike?
- No.
83
00:10:11,904 --> 00:10:15,782
Well, I got nothing for you.
But happy birthday!
84
00:10:23,790 --> 00:10:26,001
Hang on! Wait for me!
85
00:10:52,694 --> 00:10:56,615
- What's an inside straight?
- Something to do with gambling.
86
00:10:56,782 --> 00:11:01,286
Poker. You draw a middle card.
It's dumb, strictly for suckers.
87
00:11:08,418 --> 00:11:11,713
This neighborhood
is getting terribly run-down.
88
00:11:11,880 --> 00:11:14,007
I think I'll have to move.
89
00:11:20,806 --> 00:11:23,392
- Yeah?
- Is that how we answer the phone?
90
00:11:23,600 --> 00:11:28,105
Hi, Mom. I'm sorry. I was just excited
about dinner and all.
91
00:11:29,189 --> 00:11:33,819
Mr. Biderman has to work late
and needs me to do the same.
92
00:11:33,986 --> 00:11:36,780
So birthday dinner
at the Colony is off.
93
00:11:36,989 --> 00:11:37,990
Okay, Mom.
94
00:11:38,198 --> 00:11:41,994
There are leftovers.
I'll be home to tuck you in.
95
00:11:42,202 --> 00:11:45,205
Oh, make sure to turn
off the gas ring...
96
00:11:45,414 --> 00:11:47,583
...when you're done with the stove.
97
00:11:47,791 --> 00:11:50,711
- I know.
- See you soon.
98
00:12:08,395 --> 00:12:09,897
Evening, Robert.
99
00:12:10,814 --> 00:12:12,608
Or should I say Bobby?
100
00:12:12,816 --> 00:12:15,694
Oh, Mr. Brautigan. Hi.
101
00:12:15,903 --> 00:12:17,196
It's Ted.
102
00:12:18,906 --> 00:12:23,285
Sorry. Ted'll be hard for me,
but I'll try.
103
00:12:24,203 --> 00:12:26,079
You going out later?
104
00:12:28,582 --> 00:12:31,502
I was supposed to have
a birthday dinner.
105
00:12:31,793 --> 00:12:35,714
Mom had to stay at work,
even though she didn't want to.
106
00:12:38,217 --> 00:12:40,511
Are you a rich man then...
107
00:12:41,803 --> 00:12:43,805
...from your birthday gifts?
108
00:12:49,102 --> 00:12:50,812
A library card?
109
00:12:51,605 --> 00:12:54,316
No, an adult library card. Oh, my.
110
00:12:54,816 --> 00:12:57,611
All the master storytellers
waiting for you.
111
00:12:57,819 --> 00:13:01,698
You know why she picked it?
Because it was free.
112
00:13:02,491 --> 00:13:06,203
That doesn't matter.
Don't you give up on this card.
113
00:13:06,411 --> 00:13:08,789
Because books can be solid gold.
114
00:13:09,498 --> 00:13:13,585
The great ones have gotten us
through the nights for centuries.
115
00:13:14,294 --> 00:13:19,007
Give a writer an hour to hook you.
If he can't, find someone else.
116
00:13:19,716 --> 00:13:21,385
Think you can try that?
117
00:13:22,594 --> 00:13:25,180
If I don't have anything else to do.
118
00:13:25,806 --> 00:13:28,517
Fair enough. Don't be afraid.
119
00:13:28,684 --> 00:13:32,896
A Tale of Two Cities ends
with a beheading, great stuff.
120
00:13:33,105 --> 00:13:37,901
Lost Horizon, magic and places
unknown. Can't beat that.
121
00:13:39,820 --> 00:13:43,991
Where'd you live
before you came here, Mr...? Ted?
122
00:13:44,616 --> 00:13:47,494
Some other place
that wasn't as nice as this.
123
00:13:48,704 --> 00:13:50,080
You I�ved here long?
124
00:13:51,206 --> 00:13:54,418
Yes, sir. Since my dad died.
125
00:13:55,085 --> 00:13:58,297
- When was that sad day?
- When I was 5.
126
00:13:59,298 --> 00:14:01,008
Six years, huh?
127
00:14:02,009 --> 00:14:05,220
You must know everything happening
on this street.
128
00:14:05,387 --> 00:14:10,893
Sure do. Because nothing happens
on this street.
129
00:14:14,313 --> 00:14:17,691
- Six years.
- That's just a blink.
130
00:14:17,983 --> 00:14:20,110
Someday you'll agree.
131
00:14:21,320 --> 00:14:25,908
You know, Ben Jonson called time
the "old bald cheater. "
132
00:14:26,408 --> 00:14:27,492
What?
133
00:14:27,701 --> 00:14:31,580
Ben Jonson called time
the "old bald cheater. "
134
00:14:31,788 --> 00:14:33,415
I like that.
135
00:14:33,582 --> 00:14:37,920
I think I do too. Who's Ben Jonson?
136
00:14:38,086 --> 00:14:41,215
He's an English writer,
dead these many years.
137
00:14:41,798 --> 00:14:44,092
Brilliant, but foolish about money.
138
00:14:44,384 --> 00:14:48,305
And given to flatulence.
139
00:14:48,514 --> 00:14:50,516
What's flatulence?
140
00:14:58,690 --> 00:15:01,318
Yeah, kids always think
farts are funny.
141
00:15:04,905 --> 00:15:08,617
Might have a job for you.
Have to think about it first.
142
00:15:09,493 --> 00:15:10,786
Really?
143
00:15:10,994 --> 00:15:14,581
Yeah. If it works out,
you might get that bike.
144
00:15:18,919 --> 00:15:21,004
How'd you know I wanted a bike?
145
00:15:22,297 --> 00:15:24,091
All kids want bikes.
146
00:15:55,080 --> 00:15:58,292
Hey, Mom. I took another look
at that bike.
147
00:15:58,500 --> 00:16:02,880
It's a Phantom, 26-incher. Real swell.
148
00:16:03,297 --> 00:16:06,508
No, perfect. Perfect is more like it.
149
00:16:06,717 --> 00:16:08,886
Start saving those pennies.
150
00:16:11,096 --> 00:16:13,182
Ted? It's me.
151
00:16:13,807 --> 00:16:14,892
Hi, kid. Come in.
152
00:16:15,100 --> 00:16:17,519
Thanks for making the skyward journey.
153
00:16:18,020 --> 00:16:20,689
An icy root beer awaits you as reward.
154
00:16:20,898 --> 00:16:22,691
Colder, the better.
155
00:16:24,401 --> 00:16:27,613
One feels them first at the back
of one's eyes.
156
00:16:28,697 --> 00:16:30,115
Feels what?
157
00:16:32,492 --> 00:16:35,787
One feels them first
at the back of one's eyes.
158
00:16:41,293 --> 00:16:42,503
Yeah.
159
00:16:45,214 --> 00:16:47,216
Hey, I did like you said.
160
00:16:47,382 --> 00:16:49,718
- What?
- I gave him a couple of hours.
161
00:16:49,885 --> 00:16:53,180
Oh, yeah. Lost Horizon.
What do you think?
162
00:16:53,388 --> 00:16:55,182
Better than the Hardy Boys.
163
00:16:55,390 --> 00:16:57,017
Yeah, sure is.
164
00:17:00,187 --> 00:17:04,900
Tell me, Bobby, how'd you like
to make a dollar a week?
165
00:17:05,108 --> 00:17:06,401
Would I ever?!
166
00:17:06,610 --> 00:17:09,279
Well, my eyes are beginning
to fail me...
167
00:17:09,488 --> 00:17:14,701
...and if you will read me
the Harwich Journal every day...
168
00:17:14,910 --> 00:17:17,996
...headline stuff, sports,
comics, want ads...
169
00:17:18,205 --> 00:17:21,500
...I'll give you said dollar.
What do you say?
170
00:17:24,294 --> 00:17:25,587
What else?
171
00:17:26,004 --> 00:17:27,297
What do you mean?
172
00:17:27,506 --> 00:17:30,092
There's got to be more
to it than that.
173
00:17:31,718 --> 00:17:33,595
Yeah, there is.
174
00:17:35,305 --> 00:17:37,099
So, what's the real job?
175
00:17:38,308 --> 00:17:40,519
IKeep your eyes open.
176
00:17:40,686 --> 00:17:43,605
- For what?
- Low men.
177
00:17:45,107 --> 00:17:46,692
That's right, Bobby.
178
00:17:47,985 --> 00:17:51,488
I use the term "low"
in the Dickensian sense...
179
00:17:51,697 --> 00:17:56,702
...meaning dangerous. Men who stop
at nothing to get what they want.
180
00:17:56,994 --> 00:18:00,205
Your real job will simply be...
181
00:18:00,706 --> 00:18:02,583
...to walk around the area...
182
00:18:03,500 --> 00:18:06,795
...and if you see them
or find evidence on them...
183
00:18:07,087 --> 00:18:09,089
...you'll alert me immediately.
184
00:18:09,298 --> 00:18:12,718
Okay. And why are they hot
on your trail?
185
00:18:16,889 --> 00:18:21,393
A certain something I have.
Let's leave it at that.
186
00:18:23,520 --> 00:18:25,189
What do they look like?
187
00:18:27,900 --> 00:18:31,820
Well, they wear dark clothes,
dark hats.
188
00:18:33,280 --> 00:18:35,282
They're kind of anonymous...
189
00:18:35,490 --> 00:18:38,619
...but you can recognize their cars...
190
00:18:38,911 --> 00:18:40,996
...loud and flashy.
191
00:18:42,789 --> 00:18:45,209
When they move, they move in packs...
192
00:18:45,417 --> 00:18:48,003
...like animals closing
in on the kill.
193
00:18:51,798 --> 00:18:53,800
And they cast long shadows.
194
00:18:57,221 --> 00:18:58,680
Oh, what a world.
195
00:19:03,185 --> 00:19:06,188
They're not cops, are they?
196
00:19:06,813 --> 00:19:08,607
Or secret agents?
197
00:19:10,192 --> 00:19:14,696
Are you asking me if I'm a bad guy
or a commie spy?
198
00:19:15,906 --> 00:19:18,116
I've scamped my share of fines...
199
00:19:18,283 --> 00:19:21,119
...and if there were library police...
200
00:19:21,286 --> 00:19:24,081
...I'd be one of their
10 most wanted.
201
00:19:25,290 --> 00:19:30,212
But I never robbed a bank
or stole a military secret.
202
00:19:30,712 --> 00:19:32,381
So who are they?
203
00:19:33,799 --> 00:19:36,218
They're thugs, relentless...
204
00:19:36,593 --> 00:19:39,012
...when they're after something.
205
00:19:39,179 --> 00:19:42,307
- Like this something you have?
- That's right.
206
00:19:44,184 --> 00:19:48,313
And what they want is me,
back under their control.
207
00:19:48,605 --> 00:19:51,316
Look out. When they're closing in...
208
00:19:51,984 --> 00:19:55,320
...they leave strange signs in code...
209
00:19:55,487 --> 00:19:58,782
...in obvious places
like telephone poles...
210
00:19:58,991 --> 00:20:02,911
...posters and notices
for lost pets and lost dogs.
211
00:20:05,497 --> 00:20:09,209
If I knew what they'd do,
they'd never catch me.
212
00:20:09,418 --> 00:20:13,881
- What do I do if I see them?
- Run and tell me what you've seen.
213
00:20:14,381 --> 00:20:17,718
I asked if you knew
what was going on around here.
214
00:20:17,885 --> 00:20:22,598
- Sure.
- That's why you're my man, kiddo.
215
00:20:30,189 --> 00:20:33,317
Don't worry,
I won't let the bogeyman get you.
216
00:20:33,483 --> 00:20:37,112
- Bobby?
- She can't know what you're thinking.
217
00:20:37,321 --> 00:20:41,200
You think she can,
and that's a mother's power.
218
00:20:43,493 --> 00:20:44,995
Mrs. Garfield.
219
00:20:48,498 --> 00:20:51,001
Well, it's very cozy in here.
220
00:20:51,210 --> 00:20:54,087
Mom, Ted... I mean, Mr. Brautigan...
221
00:20:54,296 --> 00:20:58,383
...he's gonna pay me a dollar a week
to read him the paper.
222
00:20:59,092 --> 00:21:01,595
Well, that's very generous.
223
00:21:01,803 --> 00:21:05,390
Do you always have boys read to you,
Mr. Brattigan?
224
00:21:05,599 --> 00:21:07,392
It's Brautigan, ma'am.
225
00:21:08,101 --> 00:21:10,896
And, yes, I need someone to do it.
226
00:21:11,104 --> 00:21:14,107
My eyes aren't what they used to be.
227
00:21:14,316 --> 00:21:16,818
And what did you do before that?
228
00:21:16,985 --> 00:21:20,197
I worked up north. Various places.
229
00:21:25,619 --> 00:21:29,414
Well, come along, Bobby.
Time and tide wait for no man.
230
00:21:30,791 --> 00:21:33,085
- Bye, Mr. Brautigan.
- Bobby.
231
00:21:43,303 --> 00:21:45,597
Mom, guess what Mr. Brautigan...
232
00:21:50,519 --> 00:21:52,980
- Something doesn't make sense.
- What?
233
00:21:53,188 --> 00:21:56,817
Why would a man his age wanna
spend time with a kid?
234
00:21:56,984 --> 00:21:58,402
I don't know.
235
00:21:59,111 --> 00:22:02,698
I do know that he said
I must be some lucky kid...
236
00:22:02,906 --> 00:22:04,992
...to have a mom who'd let me...
237
00:22:05,200 --> 00:22:08,996
...have a grownup library card
for my birthday.
238
00:22:10,789 --> 00:22:13,083
I don't know. I trust him...
239
00:22:13,292 --> 00:22:16,420
...about as far as I could
sling a piano.
240
00:22:16,587 --> 00:22:21,800
That's right, spoil it for me.
You never want me to get that bike.
241
00:22:22,009 --> 00:22:24,887
I do, and I wish I could've
gotten it for you.
242
00:22:25,095 --> 00:22:28,390
But your father didn't exactly
leave us well-off.
243
00:22:29,308 --> 00:22:31,018
It's only reading.
244
00:22:37,191 --> 00:22:39,818
All right, what's the harm?
245
00:22:40,694 --> 00:22:41,612
Yes, yes, yes!
246
00:22:41,904 --> 00:22:45,782
But only on the porch,
mind, in the fresh air.
247
00:22:46,200 --> 00:22:47,201
Okay.
248
00:23:04,593 --> 00:23:06,803
- Bye, Bobby.
- Bye, Carol.
249
00:23:09,097 --> 00:23:11,391
Sorry I'm late. I forgot the time.
250
00:23:11,600 --> 00:23:12,684
That's all right.
251
00:23:13,519 --> 00:23:17,105
We're all time's captives,
hostages to eternity.
252
00:23:17,314 --> 00:23:18,315
Ben Jonson?
253
00:23:19,483 --> 00:23:21,485
No, Boris Pasternak.
254
00:23:21,818 --> 00:23:25,697
He was a Russian
of no account, I think.
255
00:23:26,615 --> 00:23:29,993
What's going on in the world?
Something scurrilous.
256
00:23:30,202 --> 00:23:32,496
"Vice President Richard M. Nixon...
257
00:23:32,704 --> 00:23:35,916
...after having won
the Republican nomination...
258
00:23:36,083 --> 00:23:40,295
...on the first ballot,
confers with Henry Cabot Lodge... "
259
00:23:40,712 --> 00:23:45,008
- We're going for ice cream.
- Can't. Earning my daily bread.
260
00:23:46,385 --> 00:23:50,013
- Afternoon, Mrs. Gerber. Carol.
- Hi, Ted.
261
00:23:51,890 --> 00:23:56,395
I never, ever saw a girl
as special as Carol Gerber.
262
00:23:56,812 --> 00:23:58,313
There's millions.
263
00:23:58,480 --> 00:23:59,690
Oh, yeah?
264
00:24:01,191 --> 00:24:03,819
- Have you kissed her yet?
- Yuck!
265
00:24:04,486 --> 00:24:07,614
- Well, you will, I promise you.
- Stay away.
266
00:24:09,116 --> 00:24:12,786
You will. It will be the kiss
by which all others...
267
00:24:12,995 --> 00:24:17,416
...in your life will be judged,
and found wanting.
268
00:24:19,501 --> 00:24:20,794
Are you done?
269
00:24:22,880 --> 00:24:27,092
Yeah. Come on, read to me. Go on.
270
00:24:27,301 --> 00:24:30,721
- Come back here and do your job.
- Okay.
271
00:24:32,890 --> 00:24:34,600
But you will kiss her.
272
00:24:39,479 --> 00:24:41,398
Oh, my God!
273
00:24:50,782 --> 00:24:51,909
Nice going.
274
00:24:58,916 --> 00:25:01,793
Get in! Get in, Bobby!
275
00:25:28,403 --> 00:25:31,990
Come on. Come on, Sully.
276
00:25:32,199 --> 00:25:33,617
Sully!
277
00:25:34,618 --> 00:25:39,706
"FBI announces new measures
to combat Red infiltrators. "
278
00:25:42,209 --> 00:25:44,503
- Hey, Bobby.
- Yeah?
279
00:25:44,711 --> 00:25:48,006
Tell me what Dale Arden's wearing
in Flash Gordon.
280
00:25:49,007 --> 00:25:51,301
What is it with you and her?
281
00:25:52,302 --> 00:25:56,598
When I was younger I thought
she was a real hotsie-totsie.
282
00:25:58,183 --> 00:26:02,479
Okay, before comics,
we've got sports, baseball.
283
00:26:02,688 --> 00:26:06,900
"Maury Wills on the way
to break Ty Cobb's record. "
284
00:26:07,109 --> 00:26:08,110
I saw Cobb.
285
00:26:09,111 --> 00:26:12,990
My dad saw Babe Ruth.
He saw him point for the home run.
286
00:26:13,198 --> 00:26:16,410
Against the Cubs.
He told me all about it.
287
00:26:16,618 --> 00:26:19,204
He tell you of Nagurski's
comeback game?
288
00:26:21,415 --> 00:26:25,210
I know he saw it, though.
Were you there?
289
00:26:25,419 --> 00:26:29,798
- Yeah.
- You and Dad were at the same place.
290
00:26:30,799 --> 00:26:32,593
You know about Nagurski?
291
00:26:33,594 --> 00:26:36,013
He was my dad's hero, that's all.
292
00:26:36,513 --> 00:26:40,184
The greatest football player ever.
He came to Chicago...
293
00:26:40,392 --> 00:26:43,604
...played eight years
to make the Bears champions.
294
00:26:43,812 --> 00:26:47,608
Then he retired.
When he was old, six years retired...
295
00:26:47,816 --> 00:26:50,319
...the Bears brought him back.
296
00:26:50,485 --> 00:26:53,405
Last game of the season,
they played...
297
00:26:53,614 --> 00:26:55,908
...the Cardinals, sworn enemies.
298
00:26:57,117 --> 00:27:00,287
The Bears had to beat
the Cardinals to win.
299
00:27:00,704 --> 00:27:05,417
Nagurski wasn't supposed to play.
Third-string fullback.
300
00:27:07,211 --> 00:27:09,588
In the first half
the starter went down.
301
00:27:10,088 --> 00:27:13,592
- The second half there was a pileup.
- Oh, no.
302
00:27:13,800 --> 00:27:17,304
If your dad was here
he'd say he was frightened.
303
00:27:17,513 --> 00:27:22,309
- He was just so scared.
- But why? Nagurski was in the game.
304
00:27:22,601 --> 00:27:24,811
I was scared too. We all were.
305
00:27:25,395 --> 00:27:28,315
We wanted a miracle, you see, Bobby.
306
00:27:29,107 --> 00:27:32,486
We wanted him the way he was,
the old Nagurski.
307
00:27:33,195 --> 00:27:36,198
We wanted him the way he was
in the old days.
308
00:27:37,115 --> 00:27:41,119
Did he do good?
I don't wanna hear this if he didn't.
309
00:27:44,498 --> 00:27:47,000
The quarterback gave him the ball...
310
00:27:47,501 --> 00:27:50,796
...and Nagurski ran slowly
up to the line...
311
00:27:51,296 --> 00:27:53,382
...and the Cardinals crushed him.
312
00:27:53,799 --> 00:27:55,008
But somehow...
313
00:27:57,219 --> 00:28:00,681
...somehow, he gained a few yards.
314
00:28:01,014 --> 00:28:02,599
Next play, the same.
315
00:28:02,808 --> 00:28:07,020
They just kept giving the ball
to the old man...
316
00:28:08,105 --> 00:28:13,485
...and the Bears began to move down
the field, five yards, seven more.
317
00:28:14,987 --> 00:28:18,782
If he could score for us,
we'd be champions again.
318
00:28:21,702 --> 00:28:24,580
Go on, Ted! You can't stop!
319
00:28:30,502 --> 00:28:31,712
Ted!
320
00:28:33,088 --> 00:28:35,507
Come on. I gotta know
what happened.
321
00:28:40,721 --> 00:28:42,097
Come on.
322
00:28:42,306 --> 00:28:44,683
You know what your dad did then?
323
00:28:44,892 --> 00:28:46,894
No, what did my father do?
324
00:28:47,186 --> 00:28:51,899
We were all screaming. We couldn't
believe what was happening.
325
00:28:52,107 --> 00:28:54,318
My God, what was it? Go on.
326
00:28:54,902 --> 00:28:59,615
It was our miracle, you see,
because he was crawling.
327
00:29:00,407 --> 00:29:03,994
Bronko Nagurski was crawling
toward the goal line...
328
00:29:04,203 --> 00:29:07,706
...and they did everything
they could to stop him.
329
00:29:08,415 --> 00:29:10,417
But nothing could stop him.
330
00:29:10,584 --> 00:29:15,088
Yeah, that's right, Bobby.
Not on that day.
331
00:29:17,007 --> 00:29:19,718
Not when your dad and I
saw the miracle...
332
00:29:20,302 --> 00:29:22,804
...when the old man brought us home.
333
00:29:25,307 --> 00:29:28,810
He scored. He scored for us.
334
00:29:30,896 --> 00:29:32,689
We were champions again.
335
00:29:33,607 --> 00:29:35,817
I just knew he would.
336
00:29:39,488 --> 00:29:44,201
Then he was gone again,
back to the North where he came from.
337
00:29:46,119 --> 00:29:48,080
Bronko Nagurski.
338
00:29:49,498 --> 00:29:52,209
Bobby? Bobby-o!
339
00:30:09,685 --> 00:30:12,020
- Ted?
- Yeah?
340
00:30:12,896 --> 00:30:15,691
Well, I know the low men
don't exist...
341
00:30:15,899 --> 00:30:19,111
...but if they started
driving around here...
342
00:30:19,486 --> 00:30:23,407
...and the signs started
appearing on the poles...
343
00:30:24,199 --> 00:30:27,119
Well, we both know
that couldn't happen.
344
00:30:28,412 --> 00:30:30,080
But if it did...
345
00:30:40,883 --> 00:30:43,093
...would you have to go away?
346
00:30:46,180 --> 00:30:49,016
It wouldn't be safe
for me here.
347
00:30:50,017 --> 00:30:52,519
And wishing cannot make it so.
348
00:30:52,895 --> 00:30:54,313
Bobby!
349
00:31:10,704 --> 00:31:13,790
Bobby? This Ted of yours...
350
00:31:16,293 --> 00:31:18,921
...did he say where he's from?
351
00:31:19,505 --> 00:31:22,508
Someplace not as nice as here,
I think.
352
00:31:25,219 --> 00:31:29,014
Well, that doesn't tell us much,
does it?
353
00:31:29,806 --> 00:31:33,185
- Anything else?
- Nope.
354
00:31:37,314 --> 00:31:38,315
Bobby?
355
00:31:42,986 --> 00:31:47,115
- Does he...?
- What?
356
00:31:51,995 --> 00:31:53,288
Nothing.
357
00:31:54,998 --> 00:31:58,001
You'll tell me if
anything unusual happens?
358
00:32:00,879 --> 00:32:02,297
Hello?
359
00:32:02,506 --> 00:32:03,799
Hi.
360
00:32:07,594 --> 00:32:09,096
You promised.
361
00:32:09,304 --> 00:32:11,098
I really need the...
362
00:32:13,517 --> 00:32:14,893
Who was that?
363
00:32:15,602 --> 00:32:18,188
Nothing, honey.
Just a wrong number.
364
00:32:25,487 --> 00:32:27,197
Son of a bitch!
365
00:32:51,388 --> 00:32:54,683
- I know it's you!
- Your mom says she's almost ready.
366
00:32:54,892 --> 00:32:57,394
- Think Ted would come?
- To the fair?
367
00:32:57,686 --> 00:33:00,689
- Don't you think we should ask?
- I guess.
368
00:33:01,982 --> 00:33:04,818
- You do it. I'll get Sully.
- Okay.
369
00:33:06,987 --> 00:33:11,116
- Do you like being beaten by a girl?
- Hey, no fair.
370
00:33:23,795 --> 00:33:26,798
- Mr. Biderman needs me to go in.
- On Saturday?
371
00:33:27,007 --> 00:33:31,220
- Some people have to work for money.
- Mom, you promised.
372
00:33:31,512 --> 00:33:34,806
These are just IKools.
Read the advertising:
373
00:33:35,015 --> 00:33:39,311
"IKools. They cool the throat. "
They're hardly cigarettes at all.
374
00:33:39,520 --> 00:33:40,896
- Mom?
- What?
375
00:33:41,104 --> 00:33:43,190
Can I have money for the rides?
376
00:33:43,398 --> 00:33:47,194
You never stop, do you?
Aren't you earning money now?
377
00:33:47,402 --> 00:33:48,612
For the bike.
378
00:33:48,820 --> 00:33:53,909
If you want to spend it on rides with
your girlfriend, that's your business.
379
00:34:13,095 --> 00:34:17,099
Ted? It's me.
You wanna come to the fair?
380
00:34:22,813 --> 00:34:23,814
Ted?
381
00:34:43,083 --> 00:34:45,294
Is everything okay?
382
00:34:54,803 --> 00:34:56,680
Ted, wake up.
383
00:35:00,184 --> 00:35:02,019
Ted, you have to help me.
384
00:35:02,686 --> 00:35:05,189
Ted, I don't know what to do.
385
00:35:05,689 --> 00:35:07,983
They draw west now.
386
00:35:08,984 --> 00:35:10,903
Who? Jesus, Ted, please.
387
00:35:11,904 --> 00:35:15,782
They draw west now,
but they may be back.
388
00:35:20,704 --> 00:35:24,499
Ted, please.
You can't die on me.
389
00:35:26,293 --> 00:35:27,503
Please...
390
00:35:32,007 --> 00:35:33,717
Oh, my God.
391
00:35:34,593 --> 00:35:36,803
What just happened?
392
00:35:41,099 --> 00:35:42,684
Went off again, did I?
393
00:35:44,019 --> 00:35:47,606
- You mean, like at the fridge?
- Yeah.
394
00:35:47,814 --> 00:35:50,484
No, way worse.
395
00:35:52,110 --> 00:35:54,905
I thought you were having a fit.
396
00:35:56,782 --> 00:35:57,908
It's all right.
397
00:35:58,492 --> 00:36:01,119
If it happens again,
don't touch me.
398
00:36:01,787 --> 00:36:04,414
Nobody should touch me,
that's all.
399
00:36:04,915 --> 00:36:06,500
Sorry.
400
00:36:09,086 --> 00:36:12,297
- Is it safe to leave you alone?
- Yeah.
401
00:36:15,717 --> 00:36:17,302
It's okay.
402
00:36:22,099 --> 00:36:23,308
Okay.
403
00:36:28,188 --> 00:36:30,816
Mrs. Gerber's taking us to the fair.
404
00:36:30,983 --> 00:36:34,319
Carol and I thought you
might like to come.
405
00:36:34,486 --> 00:36:39,616
Thank you, Bobby,
but I think just now, it's not wise.
406
00:36:40,617 --> 00:36:42,703
- Okay.
- Okay.
407
00:36:50,419 --> 00:36:52,713
The cigarettes are on the table.
408
00:36:55,007 --> 00:36:56,884
Thanks, kiddo.
409
00:36:58,010 --> 00:36:59,386
What's so funny?
410
00:37:00,095 --> 00:37:04,892
You run along now. Enjoy yourself.
Don't fall out of anything.
411
00:37:26,914 --> 00:37:28,916
Yes! That one.
412
00:37:49,019 --> 00:37:50,020
No!
413
00:37:50,896 --> 00:37:52,689
Yes!
414
00:37:55,108 --> 00:37:56,902
What are you gonna name it?
415
00:37:57,110 --> 00:38:02,282
All right. Step right up!
Hey, who feels lucky?
416
00:38:02,491 --> 00:38:04,910
Find the queen of hearts and win.
417
00:38:05,118 --> 00:38:07,788
- It already happened!
- Just once.
418
00:38:07,996 --> 00:38:09,790
Easy peas-y Japanese-y.
419
00:38:09,998 --> 00:38:13,001
Just find the queen of hearts.
420
00:38:13,418 --> 00:38:17,506
- Put down your bet. I'll do it again.
- A quarter.
421
00:38:17,714 --> 00:38:18,715
See, a jack.
422
00:38:19,216 --> 00:38:24,388
We got the king and we got the queen.
Tell me where she lands.
423
00:38:30,185 --> 00:38:32,813
- Fortune awaits you.
- That one there.
424
00:38:33,814 --> 00:38:35,107
- Yes!
- Genius.
425
00:38:35,315 --> 00:38:39,111
- I told you!
- Wait. Double and add a half-dollar.
426
00:38:39,319 --> 00:38:40,404
Okay.
427
00:38:51,290 --> 00:38:52,791
That one there.
428
00:38:54,001 --> 00:38:57,004
- Heartbreak.
- That's enough. I have to stop.
429
00:38:57,212 --> 00:39:00,799
- I can spot his moves.
- I better give up then.
430
00:39:01,008 --> 00:39:03,719
- Just a quarter.
- One, okay.
431
00:39:05,512 --> 00:39:10,517
Up and down, all around.
In and out, all about.
432
00:39:10,809 --> 00:39:12,186
Now they're back...
433
00:39:12,394 --> 00:39:15,189
...side by side.
434
00:39:15,397 --> 00:39:18,483
Tell me, mister.
Where's she hide?
435
00:39:19,484 --> 00:39:20,819
It's on the right.
436
00:39:21,320 --> 00:39:24,406
No. It's the one on the left.
Right there.
437
00:39:27,701 --> 00:39:29,703
- Okay, enough.
- There she is.
438
00:39:29,912 --> 00:39:32,206
- Bobby was right.
- A prodigy, huh?
439
00:39:32,414 --> 00:39:36,919
- Why don't you win it back?
- I could, but I can't play for money.
440
00:39:37,085 --> 00:39:38,086
A boast-y boy.
441
00:39:38,295 --> 00:39:41,215
Says he can win,
but afraid to back it up.
442
00:39:41,590 --> 00:39:45,219
I could have my money back.
Come on. Beat him.
443
00:39:45,385 --> 00:39:49,806
- I can't. Your mother won't be happy.
- Beat him, come on.
444
00:39:50,015 --> 00:39:53,185
My mom's never happy.
It's all I got.
445
00:39:53,393 --> 00:39:58,690
This is the move that stunned
the sheik of Araby. Behold.
446
00:40:08,492 --> 00:40:10,786
This one here, in the middle.
447
00:40:15,916 --> 00:40:17,918
- All right!
- That's it!
448
00:40:20,504 --> 00:40:21,713
A lucky guess.
449
00:40:21,880 --> 00:40:25,801
Double your bet.
That way we all go home happy.
450
00:40:26,718 --> 00:40:28,220
Fine.
451
00:40:35,185 --> 00:40:37,896
This one is five years of my life.
452
00:41:18,812 --> 00:41:20,397
This one here.
453
00:41:22,983 --> 00:41:25,194
Nobody ever beat that shuffle.
454
00:41:27,905 --> 00:41:30,699
Well, mister,
is it or isn't it?
455
00:41:33,994 --> 00:41:36,705
- Yes, that's it! Okay.
- All right!
456
00:41:36,914 --> 00:41:40,501
- It was a fluke.
- You bet �t was a fluke.
457
00:41:44,213 --> 00:41:45,506
Now beat it, kid.
458
00:41:45,714 --> 00:41:49,510
Okay, gang, let's go. That's enough.
Come on, Bobby.
459
00:41:52,221 --> 00:41:54,515
Step right up!
We had a winner!
460
00:41:54,681 --> 00:41:57,518
It's easy as can be.
Easy peas-y Japanese-y!
461
00:42:06,485 --> 00:42:07,486
Yes, yes.
462
00:42:18,497 --> 00:42:19,998
Don't be afraid.
463
00:42:20,207 --> 00:42:24,711
When we swung out, I was afraid
we would fall to our doom.
464
00:42:25,712 --> 00:42:28,090
We're as safe as can be.
465
00:42:31,885 --> 00:42:34,513
What do you think you're doing?
466
00:42:34,680 --> 00:42:37,516
Well, I thought you wanted me to.
467
00:42:39,309 --> 00:42:42,312
I just wasn't ready, that's all.
468
00:42:42,896 --> 00:42:44,314
Okay.
469
00:42:47,484 --> 00:42:51,405
- Bobby, do it again.
- I better not. You'll tell.
470
00:42:51,905 --> 00:42:55,784
No, it'll be our secret.
Hurry, before we go down.
471
00:42:59,913 --> 00:43:03,208
Bobby, I'm dying here.
472
00:43:23,395 --> 00:43:26,398
Thank you.
That was the nicest thing.
473
00:43:27,691 --> 00:43:31,695
It'll be the kiss by which
all others will be judged.
474
00:43:31,987 --> 00:43:33,197
What?
475
00:43:33,697 --> 00:43:36,491
Sounded better when Ted said it.
476
00:43:56,887 --> 00:44:01,183
You knew, didn't you, where
the queen of hearts was.
477
00:44:02,518 --> 00:44:06,313
I could tell what was
going on in his head.
478
00:44:06,480 --> 00:44:10,484
Every thought he had, I knew,
and he couldn't fool me.
479
00:44:10,817 --> 00:44:13,820
Can you tell what's in Sully's head?
480
00:44:15,197 --> 00:44:17,115
Sully's head's always empty.
481
00:44:17,282 --> 00:44:21,495
Oh, yeah? Maybe I'm thinking
of getting a new glove.
482
00:44:21,703 --> 00:44:24,998
You are?
Well, what about that one?
483
00:44:26,208 --> 00:44:29,002
- Want it?
- Are you kidding? I love it!
484
00:44:29,294 --> 00:44:32,089
- Then, Bobby, it's yours.
- It is?
485
00:44:32,297 --> 00:44:34,508
I'll leave it to you in my will.
486
00:44:36,385 --> 00:44:40,305
- Sully, you just love doing that!
- I got you again.
487
00:44:42,516 --> 00:44:45,018
You know, when you're young...
488
00:44:45,185 --> 00:44:48,105
...you have moments
of such happiness...
489
00:44:48,313 --> 00:44:52,109
...you think you're living
in someplace magical...
490
00:44:52,985 --> 00:44:54,987
...like Atlantis must have been.
491
00:44:55,195 --> 00:44:59,783
- Carol, I owe you $75. It's your turn.
- Okay.
492
00:45:01,910 --> 00:45:04,496
- Here, give me $25 back.
- Twenty-five.
493
00:45:04,705 --> 00:45:06,498
- Here. $22.
- Okay. Wait, no!
494
00:45:06,707 --> 00:45:11,211
- No! Hold on.
- Oh, yeah. No.
495
00:45:11,503 --> 00:45:13,005
Then we grow up...
496
00:45:15,299 --> 00:45:17,885
...and our hearts break in two.
497
00:45:18,093 --> 00:45:20,721
- Yes! I own it!
- Wait, no!
498
00:45:20,888 --> 00:45:24,892
- What? No, I do.
- No! He does.
499
00:45:39,489 --> 00:45:41,700
- Come on.
- Hang on.
500
00:45:44,995 --> 00:45:46,496
What is it?
501
00:45:50,501 --> 00:45:52,294
I wonder what it means?
502
00:45:52,794 --> 00:45:56,882
It means somebody lost their pet,
goofball. Come on.
503
00:45:57,799 --> 00:46:00,302
Yeah, but maybe it's a secret code.
504
00:46:00,511 --> 00:46:02,304
What are you talking about?
505
00:46:02,513 --> 00:46:05,390
- Fairy. I'll take that!
- I'm not a fairy!
506
00:46:05,599 --> 00:46:08,519
- Don't talk to them!
- How are your tits?
507
00:46:08,685 --> 00:46:11,605
- Go away!
- Grow up, Harry Doolin!
508
00:46:13,398 --> 00:46:15,817
The Lone Ranger.
509
00:46:25,285 --> 00:46:28,080
- Hi-ho, Silver!
- Bobby, how was school?
510
00:46:28,288 --> 00:46:30,499
- Good.
- You'll never guess.
511
00:46:30,707 --> 00:46:34,795
Don... Mr. Biderman
has invited me to a seminar...
512
00:46:35,003 --> 00:46:38,715
...on the weekend.
"Real Estate in the '60s. "
513
00:46:38,882 --> 00:46:43,887
Mr. Cushman and Mr. Dean are going,
but I was amazed he asked me.
514
00:46:45,305 --> 00:46:47,099
Bobby?
515
00:46:47,516 --> 00:46:51,520
I so want to be an agent.
This is a big chance for me.
516
00:46:51,687 --> 00:46:53,397
Great, when is it?
517
00:46:53,605 --> 00:46:55,607
Friday. Just for two nights.
518
00:46:55,983 --> 00:46:59,611
- You can't go to your girlfriend's.
- She's not my girl...
519
00:46:59,820 --> 00:47:02,489
Whatever. You can't stay there...
520
00:47:02,698 --> 00:47:06,201
...so I'm gonna ask
Sully's mother to put you up.
521
00:47:06,410 --> 00:47:07,494
That won't work.
522
00:47:08,620 --> 00:47:09,997
But it has to.
523
00:47:10,706 --> 00:47:13,000
They're gonna visit his grandma.
524
00:47:13,792 --> 00:47:17,296
Just my luck.
Just my rotten luck.
525
00:47:23,010 --> 00:47:27,890
Why don't you ask your friend
to come down for a cup of tea?
526
00:47:29,016 --> 00:47:30,184
Okay.
527
00:47:37,399 --> 00:47:40,110
I'm sorry, Mrs. Garfield, but no.
528
00:47:40,319 --> 00:47:44,198
I wouldn't be much of a
babysitter for Bobby.
529
00:47:44,406 --> 00:47:48,410
But I've never been invited
to a real seminar before.
530
00:47:48,619 --> 00:47:53,207
You could sleep on the couch,
and you could go to the diner...
531
00:47:53,415 --> 00:47:56,418
...and maybe even take in a movie.
532
00:47:58,212 --> 00:48:01,507
I'll tell you what.
If Bobby wants me to, I will.
533
00:48:05,302 --> 00:48:06,887
Bobby?
534
00:48:08,597 --> 00:48:11,391
How come you get to have
all the fun?
535
00:48:12,100 --> 00:48:14,811
Don't you want me to better myself?
536
00:48:15,020 --> 00:48:18,815
Yeah, but what about me?
I never get what I want.
537
00:48:21,693 --> 00:48:22,694
Who knows?
538
00:48:22,903 --> 00:48:27,991
Maybe I'll get a raise after this.
Who knows what I can afford then?
539
00:48:30,994 --> 00:48:34,498
I guess, if it's only a weekend.
540
00:48:39,086 --> 00:48:41,880
- Thank you.
- Good.
541
00:49:22,421 --> 00:49:25,215
- Have you ever heard of privacy?
- Sorry.
542
00:49:25,382 --> 00:49:28,719
Wait, you can't just leave.
543
00:49:29,094 --> 00:49:33,098
- What do I do, then?
- Tell me, how do I look?
544
00:49:35,017 --> 00:49:36,518
You look like my mom.
545
00:49:36,810 --> 00:49:39,688
The dress!
546
00:49:41,815 --> 00:49:42,900
Wow!
547
00:49:44,193 --> 00:49:45,694
Be an angel.
548
00:49:48,906 --> 00:49:52,910
- Guess it must have cost a ton.
- Don't you start on that.
549
00:50:30,906 --> 00:50:33,283
"And in this reporter's opinion...
550
00:50:33,492 --> 00:50:38,080
...the Haywood-Albini fight
could tarnish a sterling record. "
551
00:50:40,791 --> 00:50:43,585
I'd back Hollywood Haywood any day.
552
00:50:44,002 --> 00:50:46,713
Ted, you listening?
553
00:50:46,880 --> 00:50:49,299
Their senses grow keener.
554
00:50:52,803 --> 00:50:58,100
Hey, kiddo, you're too young to smoke.
555
00:50:59,184 --> 00:51:01,103
So how long this time?
556
00:51:01,311 --> 00:51:04,106
Breaking records left and right.
557
00:51:05,607 --> 00:51:07,693
Well, they're coming closer.
558
00:51:09,903 --> 00:51:13,198
They're doing a good job
of hiding from me.
559
00:51:13,407 --> 00:51:17,619
- Haven't seen a single thing yet.
- Good.
560
00:51:17,786 --> 00:51:19,788
I've been wrong before.
561
00:51:21,790 --> 00:51:23,792
So go on about the fight.
562
00:51:24,001 --> 00:51:27,504
Okay. So this old guy, Albini...?
563
00:51:27,713 --> 00:51:32,301
He's gonna take on Hollywood Haywood
tomorrow in New York.
564
00:51:32,509 --> 00:51:37,181
- Sounds like Albini's gonna get beat.
- It sure does.
565
00:51:38,015 --> 00:51:39,808
Well, I might place a bet.
566
00:51:40,017 --> 00:51:43,604
We may go into town
after your mother leaves.
567
00:51:43,812 --> 00:51:47,482
Get a bite to eat.
See a movie.
568
00:51:47,691 --> 00:51:49,985
Ever hear of Village of the Damned?.
569
00:51:51,486 --> 00:51:56,617
It's about evil, little kids
taken over by alien forces.
570
00:52:00,787 --> 00:52:02,206
There you go.
571
00:52:16,094 --> 00:52:17,513
What's up?
572
00:52:18,514 --> 00:52:21,099
Oh, no, your bike.
573
00:52:25,103 --> 00:52:27,189
Stay right there, Bobby.
574
00:52:52,297 --> 00:52:53,382
Thank you.
575
00:53:05,894 --> 00:53:08,105
Hey, Gerber Baby!
576
00:53:11,316 --> 00:53:13,610
- Still with your fairy?
- Yeah.
577
00:53:13,819 --> 00:53:15,195
Come on, let's go home.
578
00:53:15,404 --> 00:53:18,115
- Where you going?
- This isn't funny!
579
00:53:18,282 --> 00:53:20,617
It's a riot, Gerber Baby.
580
00:53:21,201 --> 00:53:22,786
Hey, lay off her!
581
00:53:22,995 --> 00:53:24,997
Hey, the little guy's a hero.
582
00:53:25,581 --> 00:53:28,292
Stop me, fairy.
Be a man.
583
00:53:29,501 --> 00:53:31,587
I asked how your tits were.
584
00:53:31,795 --> 00:53:33,505
I wanna feel for myself.
585
00:53:33,714 --> 00:53:35,215
Get away from me!
586
00:53:35,883 --> 00:53:37,301
Leave her alone!
587
00:53:38,010 --> 00:53:39,720
She's just a Gerber baby.
588
00:53:40,220 --> 00:53:42,097
- Bastard!
- Hey, guys?
589
00:53:42,306 --> 00:53:45,100
- Let's beat this queer up.
- Yeah.
590
00:53:55,319 --> 00:53:59,489
- Ted, go home.
- We're all going home, Bobby.
591
00:54:00,908 --> 00:54:03,785
Who's that, your fairy godfather?
592
00:54:04,494 --> 00:54:08,582
Richie O'Rourke, Willie Sherman,
and Harry Doolin.
593
00:54:08,790 --> 00:54:11,084
The unholy trio of St. Gabe's.
594
00:54:12,419 --> 00:54:13,795
How do you know us?
595
00:54:14,004 --> 00:54:16,715
Come over here.
Find out what I know.
596
00:54:28,602 --> 00:54:30,687
You're going to apologize.
597
00:54:31,813 --> 00:54:34,816
- I don't think so.
- Shall I tell you why?
598
00:54:35,692 --> 00:54:39,112
Because I know your dark secret.
599
00:54:39,279 --> 00:54:42,908
- And I will tell the world.
- I got no secret.
600
00:54:44,284 --> 00:54:48,705
You like calling people queer
and fairy and such words?
601
00:54:50,082 --> 00:54:52,084
Look in my eyes, Harry Doolin.
602
00:54:53,293 --> 00:54:55,003
Tell me what you see.
603
00:54:56,588 --> 00:55:02,386
Do you see someone in your mother's
clothes when he thinks no one is looking?
604
00:55:04,012 --> 00:55:06,890
Tell the whole, wide world.
605
00:55:07,808 --> 00:55:10,102
Now say, "I'm sorry, Carol. "
606
00:55:14,898 --> 00:55:16,984
I'm sorry, Carol.
607
00:55:26,118 --> 00:55:28,120
- What did he say?
- Yeah, what?
608
00:55:28,287 --> 00:55:29,705
Nothing.
609
00:55:33,208 --> 00:55:35,210
Thank you, kind sir.
610
00:55:35,419 --> 00:55:37,087
What did you say to him?
611
00:55:37,296 --> 00:55:40,883
Just intellectual chitchat
among men of goodwill.
612
00:55:42,509 --> 00:55:45,512
- Ted?
- Yes, sweet Carol?
613
00:55:45,721 --> 00:55:50,309
- You're a very strange person.
- Tell no one.
614
00:55:52,394 --> 00:55:54,688
All right, here we go. Come on!
615
00:55:54,897 --> 00:55:55,898
Settle down.
616
00:55:56,106 --> 00:55:57,608
Sully's got the ball!
617
00:55:57,816 --> 00:55:59,985
- Oh, no!
- Oh, touchdown!
618
00:56:00,194 --> 00:56:01,486
- Get in.
- All right.
619
00:56:01,695 --> 00:56:03,197
- Get the dog!
- Come on!
620
00:56:07,910 --> 00:56:09,620
- And away we go!
- Bye!
621
00:56:10,120 --> 00:56:14,583
- Bye! See you.
- Have a good trip. See you.
622
00:56:38,607 --> 00:56:40,484
Oh, my gosh. The low men.
623
00:56:47,407 --> 00:56:49,284
Where's the little lady?
624
00:56:49,493 --> 00:56:52,913
There he is. On time.
Give me a little kiss.
625
00:56:53,997 --> 00:56:55,916
Get the bags, dear.
626
00:56:57,084 --> 00:56:59,795
- Good afternoon.
- You look great.
627
00:57:00,003 --> 00:57:01,797
- How are you?
- Fine.
628
00:57:02,005 --> 00:57:04,383
- Here, I'll take that.
- Thank you.
629
00:57:04,591 --> 00:57:07,594
- Need a hand with those, sport?
- Nope.
630
00:57:09,179 --> 00:57:11,390
A real helpful kid there.
631
00:57:12,307 --> 00:57:13,809
He's a good boy.
632
00:57:14,017 --> 00:57:15,018
I'm sure he is.
633
00:57:15,185 --> 00:57:18,397
- What a beautiful day.
- Yes, it is.
634
00:57:23,110 --> 00:57:24,987
- Mr. Cushman, Mr. Dean.
- Liz.
635
00:57:25,195 --> 00:57:27,990
- Good day for a drive.
- Yes, isn't it?
636
00:57:29,783 --> 00:57:31,118
Women.
637
00:57:33,787 --> 00:57:36,081
Always have to bring the farm.
638
00:57:36,582 --> 00:57:39,293
Well, you know what they say.
639
00:57:40,085 --> 00:57:44,298
Can't live with them, can't live
without them, can't shoot them...
640
00:57:45,007 --> 00:57:46,884
...outside of Montana.
641
00:58:00,397 --> 00:58:02,482
Don't do anything I wouldn't do.
642
00:58:02,691 --> 00:58:05,485
But if you do, name it after me.
643
00:58:19,082 --> 00:58:22,794
I trust him about as far
as I can sling a piano.
644
00:58:23,712 --> 00:58:26,507
Yeah, I'm worried for my mom.
645
00:58:30,010 --> 00:58:32,095
I'm worried for us all.
646
00:58:37,309 --> 00:58:39,186
- So scary!
- Oh, I know!
647
00:58:39,394 --> 00:58:41,396
- What now?
- Had enough to eat?
648
00:58:41,605 --> 00:58:44,900
Are you kidding,
after those hot dogs?
649
00:58:45,108 --> 00:58:48,111
So, what do they call
this part of town?
650
00:58:48,320 --> 00:58:51,615
I've heard it referred to
as "down there. "
651
00:58:53,200 --> 00:58:55,786
You see, every city
has a place where...
652
00:58:55,994 --> 00:58:58,789
...your last name doesn't matter.
653
00:58:59,915 --> 00:59:04,002
Wine comes in a paper sack,
and you can buy anything...
654
00:59:04,920 --> 00:59:07,381
...if you've got cash in your pocket.
655
00:59:08,715 --> 00:59:10,300
Hey, come on.
656
00:59:11,593 --> 00:59:15,514
- Stay close now.
- Don't worry about that.
657
00:59:15,681 --> 00:59:20,686
You shouldn't be in a place like this,
but I can't leave you here. So...
658
00:59:20,894 --> 00:59:22,479
...let's go.
659
00:59:23,188 --> 00:59:27,484
Hollywood Haywood versus Eddie Albini,
tomorrow night, New York.
660
00:59:27,693 --> 00:59:29,486
I've got money to burn.
661
00:59:29,695 --> 00:59:31,113
What do you say?
662
00:59:33,782 --> 00:59:35,492
Not one step.
663
00:59:46,420 --> 00:59:50,215
Making good on thatpromise,
look how he piles into Freon.
664
01:00:00,684 --> 01:00:02,186
Hey, kid.
665
01:00:02,811 --> 01:00:04,188
What's your name?
666
01:00:05,105 --> 01:00:07,316
Bobby. Bobby Garfield.
667
01:00:07,482 --> 01:00:09,318
Been in before?
668
01:00:09,484 --> 01:00:10,485
No, ma'am.
669
01:00:11,695 --> 01:00:13,197
You look familiar.
670
01:00:16,617 --> 01:00:18,410
Did I know your father?
671
01:00:19,494 --> 01:00:22,581
My father's dead.
He died years ago.
672
01:00:23,582 --> 01:00:24,708
Was he Bobby too?
673
01:00:25,000 --> 01:00:27,794
Bobby Garfield. Yes, ma'am.
674
01:00:28,504 --> 01:00:30,506
He was just like me.
675
01:00:30,714 --> 01:00:32,591
Yeah, he was a good customer.
676
01:00:32,799 --> 01:00:34,593
I liked him.
677
01:00:35,093 --> 01:00:36,595
Yeah, he used to...
678
01:00:36,803 --> 01:00:39,890
...stop in for a beer now and then.
679
01:00:41,517 --> 01:00:45,312
Like on Mondays, when it's just
dead in here...
680
01:00:45,521 --> 01:00:48,690
...and in no time flat
we were all laughing.
681
01:00:50,108 --> 01:00:52,819
Yeah, not a mean bone in his body.
682
01:00:53,904 --> 01:00:55,697
He was generous too.
683
01:00:56,198 --> 01:00:58,492
Not too many like that in here.
684
01:00:59,701 --> 01:01:03,205
He'd never buy a drunk a drink.
I admired that.
685
01:01:03,413 --> 01:01:07,000
He also never met an inside
straight he didn't like.
686
01:01:07,501 --> 01:01:09,294
Who told you that?
687
01:01:09,920 --> 01:01:11,880
I remember the big losers.
688
01:01:12,089 --> 01:01:14,508
Most nights he walked out of here...
689
01:01:14,716 --> 01:01:17,511
...with a little more
than he came in with.
690
01:01:19,179 --> 01:01:23,016
Yeah, he was a hell of a card player,
Bobby was.
691
01:01:29,398 --> 01:01:31,400
IKeep that, if you want.
692
01:01:33,193 --> 01:01:35,320
He's handsome, don't you think?
693
01:01:36,989 --> 01:01:39,491
You've got that to look forward to.
694
01:01:41,785 --> 01:01:43,704
You got a girlfriend?
695
01:01:44,204 --> 01:01:45,706
Yes, ma'am.
696
01:01:46,081 --> 01:01:47,416
Pretty?
697
01:01:47,916 --> 01:01:50,419
Yes, ma'am. Her name's Carol.
698
01:01:50,711 --> 01:01:52,796
She's a real hotsie-totsie.
699
01:01:55,507 --> 01:01:57,885
A what?
700
01:01:58,093 --> 01:01:59,720
Let's go. Taxi's waiting.
701
01:01:59,887 --> 01:02:03,015
My dad came here!
He didn't lose our money.
702
01:02:03,182 --> 01:02:06,518
He was generous and funny
and people liked him!
703
01:02:06,685 --> 01:02:08,687
- Good.
- Isn't that a thing?
704
01:02:08,896 --> 01:02:11,815
Yeah. Lucky for us
we came in here, I'd say.
705
01:02:11,982 --> 01:02:13,984
Yes, it is a wonderful thing.
706
01:02:15,402 --> 01:02:19,615
- How much did you bet?
- All I've got. $200 on Albini.
707
01:02:19,781 --> 01:02:24,119
- You think Albini can beat Haywood?
- I think he can knock him out.
708
01:02:25,120 --> 01:02:26,496
I bet 10-to-1 odds.
709
01:02:26,705 --> 01:02:30,000
- Do you know anything about boxing?
- Nothing.
710
01:02:30,209 --> 01:02:31,710
149 Broad Street.
711
01:02:32,002 --> 01:02:33,420
It'll be on the radio.
712
01:02:33,587 --> 01:02:35,589
We'll listen tomorrow night.
713
01:02:35,797 --> 01:02:37,216
I hope you're right.
714
01:02:37,382 --> 01:02:40,886
- Oh, no. Here they come! Get down!
- What is it?
715
01:02:41,094 --> 01:02:45,307
Take your mind away! Don't be scared.
Think of something else.
716
01:02:45,516 --> 01:02:46,683
- How?
- Carol.
717
01:02:46,892 --> 01:02:50,896
Think of Carol. Don't let her go.
Think of a happy memory.
718
01:02:51,104 --> 01:02:52,481
Take your mind away!
719
01:02:52,689 --> 01:02:55,692
Think ofa happy memory.
Don't let her go.
720
01:03:40,821 --> 01:03:43,407
Good night, kiddo. I'm proud of you.
721
01:03:43,615 --> 01:03:46,994
I'm sorry I didn't believe you
about the low men.
722
01:03:47,202 --> 01:03:48,495
I know.
723
01:03:50,414 --> 01:03:54,585
Ted, my father never bought
a drunk a drink.
724
01:03:55,711 --> 01:03:57,880
What does that mean, exactly?
725
01:04:00,507 --> 01:04:03,886
It means he was a good man.
He was honest.
726
01:04:04,720 --> 01:04:07,890
And he never added
to the troubles of the world.
727
01:04:08,098 --> 01:04:09,308
Okay?
728
01:04:11,185 --> 01:04:13,604
- Good night.
- Good night.
729
01:04:23,697 --> 01:04:26,200
There's the bell.
Haywood coming out...
730
01:04:26,491 --> 01:04:28,911
...throwing punches, running in.
731
01:04:29,119 --> 01:04:31,288
Now attacking Albiniat will.
732
01:04:31,496 --> 01:04:36,210
Albini, arms hanging like weights,
occasionally throwing a weak punch.
733
01:04:36,418 --> 01:04:38,795
The punches are flying! Hollywood...
734
01:04:39,004 --> 01:04:40,380
Oh, my goodness!
735
01:04:40,589 --> 01:04:45,302
Out ofnowhere, a right by Albini
hits Hollywood to the head...
736
01:04:45,511 --> 01:04:46,595
...and to the mat!
737
01:04:46,803 --> 01:04:49,806
They're counting him out. 8... 9... 10!
738
01:04:50,015 --> 01:04:51,183
Oh, my goodness!
739
01:04:51,391 --> 01:04:55,020
One of the most improbable fiinishes
to a fight, ever!
740
01:04:55,187 --> 01:04:57,481
Albinihas beat Hollywood Haywood!
741
01:04:57,689 --> 01:05:00,609
This one has got to be reviewed!
742
01:05:02,402 --> 01:05:03,403
Wow.
743
01:05:04,196 --> 01:05:08,200
You just won 2000 bucks.
744
01:05:11,912 --> 01:05:12,913
Hello?
745
01:05:13,080 --> 01:05:14,581
Mrs. Garfield.
746
01:05:14,790 --> 01:05:16,500
Yes, fine. I'll get him.
747
01:05:16,708 --> 01:05:18,502
Bobby? It's your mother.
748
01:05:18,710 --> 01:05:20,087
Okay.
749
01:05:23,090 --> 01:05:24,800
- Hi, Mom.
- Hi, honey.
750
01:05:25,217 --> 01:05:28,011
- Have you missed me?
- Ofcourse I have.
751
01:05:28,512 --> 01:05:31,098
But I'm trying not to be too sad.
752
01:05:31,515 --> 01:05:33,183
Oh, good.
753
01:05:33,392 --> 01:05:35,811
- Brush your teeth.
- I did.
754
01:05:36,019 --> 01:05:37,396
Good boy.
755
01:05:37,604 --> 01:05:42,109
I can't chat all night. There's
a cocktail party for us delegates...
756
01:05:42,317 --> 01:05:44,987
...down in the ballroom and I'm...
757
01:05:45,988 --> 01:05:47,281
Are you there?
758
01:05:47,489 --> 01:05:50,409
I dropped the phone.
I love you, Bobby!
759
01:05:51,285 --> 01:05:52,494
Don...!
760
01:05:59,293 --> 01:06:00,919
That's funny.
761
01:06:03,589 --> 01:06:05,382
Got cut off.
762
01:06:16,310 --> 01:06:18,520
That 2000...
763
01:06:19,688 --> 01:06:23,483
- It's traveling money, isn't it?
- Yeah, it is.
764
01:06:28,113 --> 01:06:32,492
I lied to you. I didn't tell you
about the lost pet sign I saw.
765
01:06:32,701 --> 01:06:33,702
I know.
766
01:06:35,787 --> 01:06:37,789
When will you leave?
767
01:06:37,998 --> 01:06:40,501
Tomorrow, when your mother gets back.
768
01:06:40,709 --> 01:06:44,796
Collect my winnings from Len Files
at the Corner Pocket...
769
01:06:45,005 --> 01:06:46,089
Then go.
770
01:06:48,300 --> 01:06:50,511
Will I ever see you again?
771
01:06:52,095 --> 01:06:53,305
No.
772
01:06:54,890 --> 01:06:57,309
And wishing can't make it so.
773
01:07:05,901 --> 01:07:08,195
I don't want you to go.
774
01:07:12,991 --> 01:07:15,494
It's all for the best, kiddo.
775
01:07:15,702 --> 01:07:17,704
It's all for the best.
776
01:07:42,980 --> 01:07:47,109
"In yet another startling
development in Washington...
777
01:07:47,317 --> 01:07:52,197
...J. Edgar Hoover, the director of
the Federal Bureau of Investigation...
778
01:07:52,406 --> 01:07:56,618
...today issued a statement denying
the Bureau was involved...
779
01:07:56,785 --> 01:08:01,415
...in recruiting psychics
in the battle against Communism. "
780
01:08:08,589 --> 01:08:12,217
That's really what all this is about,
isn't it, Ted?
781
01:08:19,391 --> 01:08:21,185
Want a root beer?
782
01:08:22,186 --> 01:08:27,107
That's the only good thing about you
going. I can't stand that stuff.
783
01:08:27,900 --> 01:08:29,401
Yeah, I know.
784
01:08:30,694 --> 01:08:33,697
- Do you know everything?
- Nope.
785
01:08:35,782 --> 01:08:38,493
So what happens when you touch people?
786
01:08:38,994 --> 01:08:43,290
I pass on a kind of window
into other people's minds.
787
01:08:45,000 --> 01:08:48,086
Is that why they want you?
This window?
788
01:08:48,295 --> 01:08:52,591
Yeah. I know certain things,
see certain things.
789
01:08:52,799 --> 01:08:56,512
Some see it as a gift,
but to me it's always been a burden.
790
01:08:56,720 --> 01:08:59,097
What I see has a value for some.
791
01:08:59,890 --> 01:09:02,184
Maybe I escaped them this time.
792
01:09:02,392 --> 01:09:03,685
Thanks.
793
01:09:05,103 --> 01:09:06,480
Cheers.
794
01:09:06,813 --> 01:09:08,315
To good health.
795
01:09:10,984 --> 01:09:12,402
Oh, well.
796
01:09:13,195 --> 01:09:15,906
We're all just passing through, kiddo.
797
01:09:16,990 --> 01:09:19,284
Just passing through, that's all.
798
01:09:22,120 --> 01:09:24,998
Tell Carol I'd like to
say goodbye to her.
799
01:09:25,207 --> 01:09:26,208
Sure.
800
01:09:32,089 --> 01:09:34,299
- Hey, Bobby!
- Yeah?
801
01:09:35,884 --> 01:09:38,387
I think you should go find her now.
802
01:09:40,097 --> 01:09:41,390
Okay.
803
01:10:15,716 --> 01:10:18,093
- Hey, Bobby.
- Is Carol home?
804
01:10:18,302 --> 01:10:20,596
No, she went to the ravine
to read...
805
01:10:20,804 --> 01:10:22,389
...by the tree.
806
01:10:49,791 --> 01:10:52,794
You don't scare me, Bobby Garfield.
807
01:10:53,003 --> 01:10:55,297
If it isn't the Gerber baby.
808
01:11:00,093 --> 01:11:01,595
No! Please!
809
01:11:03,889 --> 01:11:04,890
Harry?
810
01:11:21,490 --> 01:11:23,492
Carol! Carol!
811
01:11:41,718 --> 01:11:44,096
Is everything okay?
812
01:11:45,180 --> 01:11:48,392
He hit me, Bobby. He hit me hard.
813
01:11:48,600 --> 01:11:49,893
It's okay.
814
01:11:50,519 --> 01:11:52,479
- I'll go get help!
- No, please!
815
01:11:52,980 --> 01:11:55,607
Don't leave me alone.
He might come back.
816
01:11:55,899 --> 01:11:56,900
It'll be okay.
817
01:11:57,192 --> 01:11:58,610
Can you walk?
818
01:11:58,819 --> 01:11:59,820
I don't know.
819
01:11:59,987 --> 01:12:02,906
- Just try, okay?
- Maybe, I don't know.
820
01:12:06,618 --> 01:12:07,703
It'll be okay.
821
01:12:08,120 --> 01:12:10,998
It's okay.
Here, try and stand up, okay?
822
01:12:21,717 --> 01:12:25,012
You have to get on my back, okay?
823
01:12:25,220 --> 01:12:29,391
- Bobby, I can't!
- Yes, you can.
824
01:12:30,601 --> 01:12:31,602
You can.
825
01:12:31,894 --> 01:12:35,314
You have to think about
something else, okay?
826
01:12:37,107 --> 01:12:38,984
Here, get on my back.
827
01:12:39,401 --> 01:12:42,779
Remember at school how we
rode piggyback at recess?
828
01:12:42,988 --> 01:12:45,616
- Yeah.
- This is just like that, okay?
829
01:13:09,389 --> 01:13:12,518
- Bronko Nagurski.
- Nagurski.
830
01:13:20,108 --> 01:13:21,902
Ten yards...
831
01:13:22,110 --> 01:13:24,488
...seven yards...
832
01:13:29,409 --> 01:13:31,912
Nothing could stop him.
833
01:14:03,402 --> 01:14:04,611
Ted!
834
01:14:07,489 --> 01:14:08,782
Help.
835
01:14:09,199 --> 01:14:10,784
I think her arm's broken.
836
01:14:11,118 --> 01:14:13,203
Come on, Carol. It's all right.
837
01:14:27,509 --> 01:14:28,719
It's all right.
838
01:14:30,304 --> 01:14:31,805
My arm.
839
01:14:32,014 --> 01:14:34,308
Bobby, take her hand, all right?
840
01:14:36,685 --> 01:14:38,103
Oh, yes.
841
01:14:39,313 --> 01:14:42,316
One great, big boy
against one little girl.
842
01:14:42,691 --> 01:14:47,404
He's probably so afraid of you.
Thought you had the heart of a lion.
843
01:14:47,696 --> 01:14:49,698
He hurt me, Ted.
844
01:14:49,907 --> 01:14:52,409
I know. Believe me, I know.
845
01:14:52,993 --> 01:14:57,414
Now listen. I've got to look
at your shoulder. Understand?
846
01:14:57,581 --> 01:14:59,499
I don't want to hurt you.
847
01:15:00,792 --> 01:15:02,586
Oh, my.
848
01:15:02,920 --> 01:15:04,796
He broke my arm.
849
01:15:05,005 --> 01:15:07,591
No, I think it's just dislocated.
850
01:15:08,300 --> 01:15:10,093
And I think I can fix it.
851
01:15:12,679 --> 01:15:15,599
Are you a doctor, Ted?
852
01:15:15,807 --> 01:15:17,309
No, I'm not a doctor.
853
01:15:17,893 --> 01:15:20,521
But as you noted, I'm very strange.
854
01:15:20,687 --> 01:15:22,898
So who knows what I can do?
855
01:15:23,315 --> 01:15:25,692
Do you have the heart of a lion?
856
01:15:29,279 --> 01:15:31,907
Just close your eyes
and try and relax.
857
01:15:32,115 --> 01:15:34,618
Bobby, give me your belt.
858
01:15:36,119 --> 01:15:39,414
Now, Carol, do you know
what pain does?
859
01:15:39,706 --> 01:15:42,084
It rises and travels up the body.
860
01:15:42,918 --> 01:15:44,795
That's it. Thank you.
861
01:15:45,087 --> 01:15:46,713
Listen to me, Carol.
862
01:15:46,880 --> 01:15:48,882
Just listen and relax.
863
01:15:49,091 --> 01:15:51,885
I want you to bite down hard
on the belt.
864
01:15:52,094 --> 01:15:56,598
You're going to bite down
on Bobby's belt and catch the pain.
865
01:15:57,599 --> 01:15:59,309
Now relax.
866
01:15:59,518 --> 01:16:01,103
Close your eyes.
867
01:16:01,311 --> 01:16:02,896
IKeep them closed.
868
01:16:03,105 --> 01:16:05,607
You're safe. Just breathe in.
869
01:16:06,316 --> 01:16:09,486
Breathe out. That's it.
There's no pain.
870
01:16:09,820 --> 01:16:12,406
Just listen to my voice.
871
01:16:14,199 --> 01:16:17,119
I can sense them
closing in on me, Bobby.
872
01:16:17,911 --> 01:16:21,081
I know. There's signs everywhere.
873
01:16:21,415 --> 01:16:22,916
Here we go.
874
01:16:23,083 --> 01:16:25,919
Bite down hard and catch... Here we go.
875
01:16:29,798 --> 01:16:31,008
All right.
876
01:16:31,508 --> 01:16:32,509
There.
877
01:16:32,718 --> 01:16:34,219
Ted?
878
01:16:34,720 --> 01:16:37,014
It doesn't hurt anymore.
879
01:16:37,806 --> 01:16:40,100
You do have the heart of a lion.
880
01:16:40,893 --> 01:16:42,603
You did well, Carol.
881
01:16:42,811 --> 01:16:45,189
What the hell is going on in here?
882
01:16:46,106 --> 01:16:47,983
Mom, what happened to you?
883
01:16:48,192 --> 01:16:52,988
- Take your hands off that little girl!
- Mom, he didn't do anything bad!
884
01:16:53,280 --> 01:16:55,782
How dare you touch her!
885
01:16:55,991 --> 01:16:57,618
He didn't hurt her!
886
01:16:57,910 --> 01:17:00,495
I brought her so Ted could help her!
887
01:17:00,704 --> 01:17:04,499
Go to your room!
And you! You are going to jail!
888
01:17:04,708 --> 01:17:07,711
What happened to you
didn't happen to her.
889
01:17:08,587 --> 01:17:11,507
- Why's her blouse open?
- Her shoulder's hurt!
890
01:17:11,715 --> 01:17:13,509
I said, go to your room!
891
01:17:13,717 --> 01:17:15,719
What Bobby said was true!
892
01:17:18,305 --> 01:17:20,891
Let's clean you up in the bathroom.
893
01:17:21,183 --> 01:17:23,519
He carried me up the hill.
894
01:17:23,685 --> 01:17:26,104
Ted took my pain away.
895
01:17:26,313 --> 01:17:27,981
Don't you touch her!
896
01:17:29,608 --> 01:17:30,901
Go in the bathroom.
897
01:17:31,109 --> 01:17:34,279
I'm calling the police
to tell them everything.
898
01:17:34,696 --> 01:17:36,907
Tell them what happened to you.
899
01:17:38,283 --> 01:17:40,911
You weren't there. You couldn't know.
900
01:17:41,119 --> 01:17:42,579
I know.
901
01:17:42,788 --> 01:17:46,500
I know you didn't realize
the seminar would involve that.
902
01:17:46,708 --> 01:17:50,796
And I know he's growing up
while your mind is on other things.
903
01:17:54,800 --> 01:17:59,805
I'm taking that child home. And you
better not be here when I get back.
904
01:18:07,604 --> 01:18:10,607
- Be careful.
- I'll be fine, don't worry.
905
01:18:10,816 --> 01:18:13,110
Where will you go till it's dark?
906
01:18:13,318 --> 01:18:17,990
The diner near the Corner Pocket,
I guess. Pick up my winnings later.
907
01:18:18,782 --> 01:18:20,784
I want to go with you.
908
01:18:21,618 --> 01:18:23,495
Bobby, come inside, please.
909
01:18:24,204 --> 01:18:25,914
Do as she says, kiddo.
910
01:19:12,711 --> 01:19:14,796
Yes, is this...
911
01:19:15,005 --> 01:19:17,382
...Housitonic-5837?
912
01:19:18,800 --> 01:19:21,803
Yes, well, I have some information
for you...
913
01:19:22,012 --> 01:19:24,515
...about Brautigan.
914
01:19:25,098 --> 01:19:28,602
You can find him at
the Corner Pocket tonight...
915
01:19:28,810 --> 01:19:30,187
...in Bridgeport.
916
01:19:31,188 --> 01:19:33,899
Yes. Now, there's a reward...?
917
01:19:34,191 --> 01:19:35,317
Hello?
918
01:19:35,484 --> 01:19:36,485
Hello...
919
01:19:41,281 --> 01:19:42,991
Bastards.
920
01:20:16,316 --> 01:20:18,402
When your mother writes "bad"...
921
01:20:18,610 --> 01:20:22,281
...under a mental picture of someone,
she writes it in ink.
922
01:20:25,117 --> 01:20:28,787
I mean, I knew that, but
I didn't think she'd betray me.
923
01:20:34,209 --> 01:20:36,795
See, I need the money to survive...
924
01:20:37,880 --> 01:20:40,716
...and I can't go back
to the Corner Pocket.
925
01:20:41,800 --> 01:20:44,511
And I need time to think...
926
01:20:45,512 --> 01:20:47,306
...and there isn't any.
927
01:20:55,397 --> 01:20:57,107
Here's what you do.
928
01:20:58,192 --> 01:20:59,818
Write a note for me.
929
01:20:59,985 --> 01:21:01,111
A note?
930
01:21:01,904 --> 01:21:04,114
Yeah, to the Corner Pocket.
931
01:21:04,615 --> 01:21:06,617
I'll get you your money.
932
01:21:08,493 --> 01:21:11,413
I'm not sure this is a good idea.
933
01:21:11,997 --> 01:21:13,707
Ted, take my hands.
934
01:21:15,209 --> 01:21:19,588
Don't worry. I won't let
the bogeyman get you.
935
01:21:54,414 --> 01:21:55,916
Hello?
936
01:21:59,002 --> 01:22:00,796
Can I help you?
937
01:22:01,296 --> 01:22:05,300
It's about Brautigan.
He took the train. I saw him go.
938
01:22:05,509 --> 01:22:07,886
Stay out of this, kid.
939
01:22:08,095 --> 01:22:10,514
Brautigan's our business.
940
01:22:13,392 --> 01:22:15,310
Don't hurt him.
941
01:22:17,312 --> 01:22:20,399
Please don't hurt him.
942
01:22:20,816 --> 01:22:22,818
Go home, Bobby.
943
01:24:16,598 --> 01:24:18,517
Ted, I got the money!
944
01:24:31,196 --> 01:24:32,781
Ted!
945
01:24:52,801 --> 01:24:55,220
I wouldn't have missed a minute!
946
01:24:55,387 --> 01:24:56,889
Not a single minute!
947
01:24:58,515 --> 01:25:01,018
Not for the whole world!
948
01:25:27,920 --> 01:25:30,589
Where have you been?
I've been worried!
949
01:25:30,797 --> 01:25:33,091
I'm all safe and sound.
950
01:25:33,300 --> 01:25:37,012
Do you have any idea
what you just put me through?
951
01:25:37,221 --> 01:25:40,807
You only think about yourself!
952
01:25:42,017 --> 01:25:43,602
- Bobby...
- Ted's gone.
953
01:25:43,810 --> 01:25:45,979
I'll never see him again.
954
01:25:46,897 --> 01:25:49,900
So you got everything you wanted.
Happy?
955
01:25:50,108 --> 01:25:52,611
There's no money. I don't have a job.
956
01:25:52,819 --> 01:25:55,197
There's plenty of money now!
957
01:25:56,406 --> 01:25:59,618
See how great it worked out,
turning him in?
958
01:25:59,785 --> 01:26:02,204
I did it for you. For your own...
959
01:26:02,412 --> 01:26:05,916
You lie! You always lie.
960
01:26:07,501 --> 01:26:11,588
My father was a good man
and people liked him.
961
01:26:13,215 --> 01:26:15,717
Everyone liked him except you.
962
01:26:16,218 --> 01:26:18,720
You never liked me either.
963
01:26:19,096 --> 01:26:23,517
Then I find a grownup friend
of my own, and you know what?
964
01:26:24,393 --> 01:26:25,811
I loved him.
965
01:26:27,396 --> 01:26:31,692
You didn't just betray him;
you betrayed both of us.
966
01:26:42,411 --> 01:26:43,495
Bobby?
967
01:26:54,590 --> 01:26:56,508
Ted got it right.
968
01:26:56,717 --> 01:26:59,219
It isn't alIAtlantis.
969
01:27:00,888 --> 01:27:04,016
My mother got ajob outside ofBoston.
970
01:27:04,308 --> 01:27:07,811
And I was upset, ofcourse,
but one thing...
971
01:27:08,020 --> 01:27:09,813
I wasn't afraid.
972
01:27:10,189 --> 01:27:12,816
I had Ted to thank for that.
973
01:27:13,984 --> 01:27:17,112
Hey, get out of here.
This is my place now.
974
01:27:17,321 --> 01:27:19,781
You can't. This is everybody's park.
975
01:27:19,990 --> 01:27:21,700
Yes, I can.
976
01:27:24,912 --> 01:27:26,580
Little Bobby Garfield.
977
01:27:27,414 --> 01:27:30,501
Where's your fairy godfather
when you need him?
978
01:27:53,607 --> 01:27:56,109
That was for the Gerber baby!
979
01:28:49,705 --> 01:28:51,582
Do you need any help?
980
01:28:51,790 --> 01:28:53,292
I'm fine.
981
01:29:14,104 --> 01:29:18,108
Do you think you could ever
see your way to forgiving me?
982
01:29:22,696 --> 01:29:25,115
I'm working on it, Mom.
983
01:29:55,103 --> 01:29:58,106
Carol, we're leaving now.
984
01:29:58,815 --> 01:30:00,317
Oh, no.
985
01:30:01,902 --> 01:30:04,696
Here. It's where I'll be
in Massachusetts.
986
01:30:04,905 --> 01:30:07,908
- Will you write to me?
- Of course.
987
01:30:08,116 --> 01:30:09,701
I'll write to you.
988
01:30:10,911 --> 01:30:13,205
I'll probably be homesick.
989
01:30:14,081 --> 01:30:16,416
I'll never forget you.
990
01:30:22,798 --> 01:30:25,509
Was it you who beat up Harry Doolin?
991
01:30:27,594 --> 01:30:28,804
Good.
992
01:30:29,888 --> 01:30:30,889
Good.
993
01:30:41,900 --> 01:30:44,111
- Carol, wait.
- I can't. Not now.
994
01:30:46,488 --> 01:30:49,283
- But I...
- I love you too, Bobby Garfield.
995
01:30:51,285 --> 01:30:53,495
But I have to go make the salad.
996
01:31:03,714 --> 01:31:06,592
9:35, 25 minutes before 10
on WKMD...
997
01:31:06,800 --> 01:31:10,220
...serving up the biggest hits
with the Platters.
998
01:31:18,687 --> 01:31:20,314
So, what are we gonna do?
999
01:31:20,480 --> 01:31:24,484
The best we can, Mom.
The best we can.
1000
01:31:27,196 --> 01:31:29,698
Well, time and tide wait for no man.
1001
01:31:29,990 --> 01:31:32,993
Ben Jonson called time
"the old bald cheater. "
1002
01:31:33,202 --> 01:31:36,205
- Who was Ben Jonson?
- An English writer.
1003
01:31:36,413 --> 01:31:39,917
Foolish about money,
and given to flatulence.
1004
01:31:40,083 --> 01:31:41,793
Flatulence?
1005
01:31:43,420 --> 01:31:45,797
Bobby Garfield!
1006
01:32:16,119 --> 01:32:19,498
Hey!
I don't think you should be in there.
1007
01:32:19,915 --> 01:32:22,084
It's not safe.
1008
01:32:22,292 --> 01:32:25,087
I used to live here when I was a kid.
1009
01:32:29,383 --> 01:32:33,095
- Have you lived here long?
- Only my whole life.
1010
01:32:34,513 --> 01:32:37,516
Oh, wait a minute! Wait, wait, wait.
1011
01:32:41,103 --> 01:32:42,604
Was your mother...
1012
01:32:44,481 --> 01:32:46,608
...was she...?
1013
01:32:47,609 --> 01:32:50,696
Was she Carol, Carol Gerber?
1014
01:32:51,697 --> 01:32:56,201
- My mom's dead. She died years ago.
- I was sorry to hear that.
1015
01:32:59,413 --> 01:33:02,499
We never kept in touch
like we said we would.
1016
01:33:07,087 --> 01:33:09,381
My God.
1017
01:33:09,590 --> 01:33:12,217
You're the boy on the Ferris wheel?
1018
01:33:13,385 --> 01:33:18,891
- Mom told me about that.
- She promised she'd never tell anyone.
1019
01:33:20,309 --> 01:33:23,187
She said you were beautiful.
1020
01:33:26,815 --> 01:33:28,400
One of us was.
1021
01:34:03,685 --> 01:34:06,688
You can keep that, if you want.
1022
01:34:09,900 --> 01:34:11,318
I'm Bobby.
1023
01:34:13,195 --> 01:34:16,406
- Molly.
- Molly.
1024
01:34:22,204 --> 01:34:24,915
She had the heart of a lion.
1025
01:35:06,415 --> 01:35:10,002
I never heard from
Ted Brautigan again.
1026
01:35:10,210 --> 01:35:14,506
Not that I didn't think ofhim.
I always have...
1027
01:35:14,715 --> 01:35:16,300
...and always will.
1028
01:35:18,218 --> 01:35:23,515
Because that summer was the last of
my childhood.
1029
01:35:24,391 --> 01:35:28,812
And though I never again saw
whatpeople were thinking...
1030
01:35:29,021 --> 01:35:33,192
...there was an enduring gift
that he left me.
1031
01:35:34,193 --> 01:35:38,906
What Ted did was open my eyes...
1032
01:35:39,406 --> 01:35:41,700
...and let the future in.
1033
01:35:44,286 --> 01:35:46,997
I wouldn't have missed a minute ofit.
1034
01:35:48,415 --> 01:35:50,417
Not for all the world.75248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.