All language subtitles for Hearts.In.Atlantis.2001.720p.WEB-DL.H264-HDCLUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:00,042 23.976 2 00:01:41,518 --> 00:01:43,812 - Package for Robert Garfield. - Yeah. 3 00:01:44,104 --> 00:01:45,981 - Sign here. - Thanks. 4 00:02:42,704 --> 00:02:47,584 Whenever it wants, the past can come kicking the door down. 5 00:02:48,794 --> 00:02:52,297 And you never know where it's gonna take you. 6 00:02:53,006 --> 00:02:56,593 All you can do is hope it's a place you wanna go. 7 00:03:09,189 --> 00:03:13,402 You've reached the Garfield family. Jill and the boys are away. 8 00:03:13,610 --> 00:03:16,196 You can reach them on their cells. 9 00:03:16,405 --> 00:03:20,701 I'll be on the road for a few days. Be back Tuesday. 10 00:03:26,290 --> 00:03:30,210 On behalf of the president of the United States... 11 00:03:30,419 --> 00:03:32,588 ...I present this flag... 12 00:03:32,796 --> 00:03:35,299 ...for the honorable service rendered... 13 00:03:35,507 --> 00:03:39,094 ...by your husband, Major John Sullivan. 14 00:03:39,303 --> 00:03:42,306 - Hey, Sully! - Hey! 15 00:03:42,598 --> 00:03:46,185 Bobby, I decided what I wanna be. A magician. 16 00:03:46,393 --> 00:03:50,814 - I'll pull rabbits out of a hat. - Rabbits will shit in your hat. 17 00:03:50,981 --> 00:03:53,817 But I'd be a cool bastard. Admit it. 18 00:04:04,786 --> 00:04:09,791 There's cake at the Veterans Hall. Of course you're all welcome. 19 00:04:13,921 --> 00:04:16,215 - Mr. Garfield. - Mr. Oliver. 20 00:04:16,381 --> 00:04:20,302 - Thanks for sending the glove. - Been Sully's lawyer forever. 21 00:04:20,594 --> 00:04:24,806 Couldn't see why a baseball glove had to go through probate. 22 00:04:26,099 --> 00:04:31,188 - You and Sully were kids together? - Yeah, there were three of us. 23 00:04:31,396 --> 00:04:34,316 Me and Sully, and a girl named Carol. 24 00:04:34,483 --> 00:04:36,401 - Carol Gerber? - That's right. 25 00:04:36,610 --> 00:04:38,612 I'm hoping she'll be here. 26 00:04:40,781 --> 00:04:43,283 You didn't hear about Carol? 27 00:04:45,786 --> 00:04:47,120 No. 28 00:04:50,916 --> 00:04:52,709 I'm afraid she's dead. 29 00:04:54,920 --> 00:04:56,505 I'm so sorry. 30 00:05:39,798 --> 00:05:42,384 This street is where it all happened. 31 00:05:43,302 --> 00:05:45,012 It's not much now. 32 00:05:46,180 --> 00:05:49,600 Why do we always expect home will stay the same? 33 00:05:50,392 --> 00:05:52,394 Nothing else does. 34 00:06:04,406 --> 00:06:09,411 It's funny how when you're a kid, a day can last forever. 35 00:06:10,204 --> 00:06:14,791 Now, all these years seemjust like a blink. 36 00:06:59,711 --> 00:07:01,713 Bobby? Bobby-o? 37 00:07:02,005 --> 00:07:03,590 Time to get a wiggle on. 38 00:07:03,799 --> 00:07:05,717 Wake up, Bobby. 39 00:07:08,303 --> 00:07:09,513 Hey, wait for me! 40 00:07:12,599 --> 00:07:14,309 Come on, Johnny. 41 00:07:24,486 --> 00:07:27,406 Happy birthday, Mr. Eleven. Ta-da! 42 00:07:35,706 --> 00:07:39,293 Oh, wow. Library card. 43 00:07:39,501 --> 00:07:43,505 A grownup's library card, if you please. 44 00:07:46,091 --> 00:07:47,718 Thanks, Mom. 45 00:07:48,594 --> 00:07:50,012 - Is...? - Don't. 46 00:07:50,596 --> 00:07:54,683 Don't you think I wanted to get you a bike? I can't afford it. 47 00:07:54,892 --> 00:07:59,188 Iknow how that makes me feel? Your father didn't leave us well-off. 48 00:07:59,396 --> 00:08:02,608 He did leave us three months' unpaid rent... 49 00:08:02,816 --> 00:08:06,612 ...a life insurance policy that lapsed before he died. 50 00:08:06,820 --> 00:08:10,282 He left a rather large stack of unpaid bills... 51 00:08:10,490 --> 00:08:12,701 ...which I managed to take care of. 52 00:08:12,910 --> 00:08:15,704 People understand our situation. 53 00:08:15,913 --> 00:08:17,998 Mr. Biderman is a good example... 54 00:08:18,207 --> 00:08:21,585 ...but it has not been easy. Do you get that? 55 00:08:21,793 --> 00:08:26,381 Your father never met an inside straight he didn't like. 56 00:08:26,590 --> 00:08:30,093 - What's an inside straight? - Never you mind, Bobby-o. 57 00:08:30,302 --> 00:08:35,599 Don't let me catch you playing cards. I've had enough of that. 58 00:08:36,308 --> 00:08:37,684 Come on, then. 59 00:08:40,187 --> 00:08:43,482 That must be the new upstairs apartment tenant. 60 00:08:43,899 --> 00:08:48,695 I don't trust people who move their things in paper bags. It's slutty. 61 00:08:48,904 --> 00:08:52,699 - He has suitcases. - Yes, but they don't match, do they? 62 00:08:52,908 --> 00:08:55,619 Oh, hello, folks. I'm Ted Brautigan. 63 00:08:55,786 --> 00:08:57,704 I'll be living upstairs. 64 00:08:57,913 --> 00:09:00,916 I'm Elizabeth Garfield. This is my son, Robert. 65 00:09:01,083 --> 00:09:03,794 Nice to meet you, Mr. Brattigan. Tempus fugit. 66 00:09:04,002 --> 00:09:06,797 It's Brautigan, but Ted is fine with me. 67 00:09:07,214 --> 00:09:11,009 It's nice to meet you. I hope you like it here. 68 00:09:11,218 --> 00:09:12,719 Thank you, Robert. 69 00:09:17,391 --> 00:09:18,392 Birthday boy! 70 00:09:19,601 --> 00:09:22,896 Carol, it's hard enough being friends without that. 71 00:09:23,105 --> 00:09:25,607 You loved it. Here. 72 00:09:26,316 --> 00:09:28,986 - Is this gonna be gushy? - I don't know. 73 00:09:29,319 --> 00:09:31,113 Better not be. 74 00:09:33,490 --> 00:09:34,491 Whoa. 75 00:09:34,700 --> 00:09:36,994 - Just like it. - Yeah, that's great. 76 00:09:38,787 --> 00:09:40,497 - Thanks. - Sure. 77 00:09:43,292 --> 00:09:47,713 - Didn't get the bike, did you? - No big deal. Mom can't afford it. 78 00:09:47,880 --> 00:09:49,214 She buys new dresses. 79 00:09:49,381 --> 00:09:53,594 She has to look nice for the office. Are you coming? 80 00:09:55,095 --> 00:09:56,889 - Yeah. - Come on. 81 00:10:04,104 --> 00:10:05,981 - Hey, Sully! - Hey! 82 00:10:10,402 --> 00:10:11,695 - Get the bike? - No. 83 00:10:11,904 --> 00:10:15,782 Well, I got nothing for you. But happy birthday! 84 00:10:23,790 --> 00:10:26,001 Hang on! Wait for me! 85 00:10:52,694 --> 00:10:56,615 - What's an inside straight? - Something to do with gambling. 86 00:10:56,782 --> 00:11:01,286 Poker. You draw a middle card. It's dumb, strictly for suckers. 87 00:11:08,418 --> 00:11:11,713 This neighborhood is getting terribly run-down. 88 00:11:11,880 --> 00:11:14,007 I think I'll have to move. 89 00:11:20,806 --> 00:11:23,392 - Yeah? - Is that how we answer the phone? 90 00:11:23,600 --> 00:11:28,105 Hi, Mom. I'm sorry. I was just excited about dinner and all. 91 00:11:29,189 --> 00:11:33,819 Mr. Biderman has to work late and needs me to do the same. 92 00:11:33,986 --> 00:11:36,780 So birthday dinner at the Colony is off. 93 00:11:36,989 --> 00:11:37,990 Okay, Mom. 94 00:11:38,198 --> 00:11:41,994 There are leftovers. I'll be home to tuck you in. 95 00:11:42,202 --> 00:11:45,205 Oh, make sure to turn off the gas ring... 96 00:11:45,414 --> 00:11:47,583 ...when you're done with the stove. 97 00:11:47,791 --> 00:11:50,711 - I know. - See you soon. 98 00:12:08,395 --> 00:12:09,897 Evening, Robert. 99 00:12:10,814 --> 00:12:12,608 Or should I say Bobby? 100 00:12:12,816 --> 00:12:15,694 Oh, Mr. Brautigan. Hi. 101 00:12:15,903 --> 00:12:17,196 It's Ted. 102 00:12:18,906 --> 00:12:23,285 Sorry. Ted'll be hard for me, but I'll try. 103 00:12:24,203 --> 00:12:26,079 You going out later? 104 00:12:28,582 --> 00:12:31,502 I was supposed to have a birthday dinner. 105 00:12:31,793 --> 00:12:35,714 Mom had to stay at work, even though she didn't want to. 106 00:12:38,217 --> 00:12:40,511 Are you a rich man then... 107 00:12:41,803 --> 00:12:43,805 ...from your birthday gifts? 108 00:12:49,102 --> 00:12:50,812 A library card? 109 00:12:51,605 --> 00:12:54,316 No, an adult library card. Oh, my. 110 00:12:54,816 --> 00:12:57,611 All the master storytellers waiting for you. 111 00:12:57,819 --> 00:13:01,698 You know why she picked it? Because it was free. 112 00:13:02,491 --> 00:13:06,203 That doesn't matter. Don't you give up on this card. 113 00:13:06,411 --> 00:13:08,789 Because books can be solid gold. 114 00:13:09,498 --> 00:13:13,585 The great ones have gotten us through the nights for centuries. 115 00:13:14,294 --> 00:13:19,007 Give a writer an hour to hook you. If he can't, find someone else. 116 00:13:19,716 --> 00:13:21,385 Think you can try that? 117 00:13:22,594 --> 00:13:25,180 If I don't have anything else to do. 118 00:13:25,806 --> 00:13:28,517 Fair enough. Don't be afraid. 119 00:13:28,684 --> 00:13:32,896 A Tale of Two Cities ends with a beheading, great stuff. 120 00:13:33,105 --> 00:13:37,901 Lost Horizon, magic and places unknown. Can't beat that. 121 00:13:39,820 --> 00:13:43,991 Where'd you live before you came here, Mr...? Ted? 122 00:13:44,616 --> 00:13:47,494 Some other place that wasn't as nice as this. 123 00:13:48,704 --> 00:13:50,080 You I�ved here long? 124 00:13:51,206 --> 00:13:54,418 Yes, sir. Since my dad died. 125 00:13:55,085 --> 00:13:58,297 - When was that sad day? - When I was 5. 126 00:13:59,298 --> 00:14:01,008 Six years, huh? 127 00:14:02,009 --> 00:14:05,220 You must know everything happening on this street. 128 00:14:05,387 --> 00:14:10,893 Sure do. Because nothing happens on this street. 129 00:14:14,313 --> 00:14:17,691 - Six years. - That's just a blink. 130 00:14:17,983 --> 00:14:20,110 Someday you'll agree. 131 00:14:21,320 --> 00:14:25,908 You know, Ben Jonson called time the "old bald cheater. " 132 00:14:26,408 --> 00:14:27,492 What? 133 00:14:27,701 --> 00:14:31,580 Ben Jonson called time the "old bald cheater. " 134 00:14:31,788 --> 00:14:33,415 I like that. 135 00:14:33,582 --> 00:14:37,920 I think I do too. Who's Ben Jonson? 136 00:14:38,086 --> 00:14:41,215 He's an English writer, dead these many years. 137 00:14:41,798 --> 00:14:44,092 Brilliant, but foolish about money. 138 00:14:44,384 --> 00:14:48,305 And given to flatulence. 139 00:14:48,514 --> 00:14:50,516 What's flatulence? 140 00:14:58,690 --> 00:15:01,318 Yeah, kids always think farts are funny. 141 00:15:04,905 --> 00:15:08,617 Might have a job for you. Have to think about it first. 142 00:15:09,493 --> 00:15:10,786 Really? 143 00:15:10,994 --> 00:15:14,581 Yeah. If it works out, you might get that bike. 144 00:15:18,919 --> 00:15:21,004 How'd you know I wanted a bike? 145 00:15:22,297 --> 00:15:24,091 All kids want bikes. 146 00:15:55,080 --> 00:15:58,292 Hey, Mom. I took another look at that bike. 147 00:15:58,500 --> 00:16:02,880 It's a Phantom, 26-incher. Real swell. 148 00:16:03,297 --> 00:16:06,508 No, perfect. Perfect is more like it. 149 00:16:06,717 --> 00:16:08,886 Start saving those pennies. 150 00:16:11,096 --> 00:16:13,182 Ted? It's me. 151 00:16:13,807 --> 00:16:14,892 Hi, kid. Come in. 152 00:16:15,100 --> 00:16:17,519 Thanks for making the skyward journey. 153 00:16:18,020 --> 00:16:20,689 An icy root beer awaits you as reward. 154 00:16:20,898 --> 00:16:22,691 Colder, the better. 155 00:16:24,401 --> 00:16:27,613 One feels them first at the back of one's eyes. 156 00:16:28,697 --> 00:16:30,115 Feels what? 157 00:16:32,492 --> 00:16:35,787 One feels them first at the back of one's eyes. 158 00:16:41,293 --> 00:16:42,503 Yeah. 159 00:16:45,214 --> 00:16:47,216 Hey, I did like you said. 160 00:16:47,382 --> 00:16:49,718 - What? - I gave him a couple of hours. 161 00:16:49,885 --> 00:16:53,180 Oh, yeah. Lost Horizon. What do you think? 162 00:16:53,388 --> 00:16:55,182 Better than the Hardy Boys. 163 00:16:55,390 --> 00:16:57,017 Yeah, sure is. 164 00:17:00,187 --> 00:17:04,900 Tell me, Bobby, how'd you like to make a dollar a week? 165 00:17:05,108 --> 00:17:06,401 Would I ever?! 166 00:17:06,610 --> 00:17:09,279 Well, my eyes are beginning to fail me... 167 00:17:09,488 --> 00:17:14,701 ...and if you will read me the Harwich Journal every day... 168 00:17:14,910 --> 00:17:17,996 ...headline stuff, sports, comics, want ads... 169 00:17:18,205 --> 00:17:21,500 ...I'll give you said dollar. What do you say? 170 00:17:24,294 --> 00:17:25,587 What else? 171 00:17:26,004 --> 00:17:27,297 What do you mean? 172 00:17:27,506 --> 00:17:30,092 There's got to be more to it than that. 173 00:17:31,718 --> 00:17:33,595 Yeah, there is. 174 00:17:35,305 --> 00:17:37,099 So, what's the real job? 175 00:17:38,308 --> 00:17:40,519 IKeep your eyes open. 176 00:17:40,686 --> 00:17:43,605 - For what? - Low men. 177 00:17:45,107 --> 00:17:46,692 That's right, Bobby. 178 00:17:47,985 --> 00:17:51,488 I use the term "low" in the Dickensian sense... 179 00:17:51,697 --> 00:17:56,702 ...meaning dangerous. Men who stop at nothing to get what they want. 180 00:17:56,994 --> 00:18:00,205 Your real job will simply be... 181 00:18:00,706 --> 00:18:02,583 ...to walk around the area... 182 00:18:03,500 --> 00:18:06,795 ...and if you see them or find evidence on them... 183 00:18:07,087 --> 00:18:09,089 ...you'll alert me immediately. 184 00:18:09,298 --> 00:18:12,718 Okay. And why are they hot on your trail? 185 00:18:16,889 --> 00:18:21,393 A certain something I have. Let's leave it at that. 186 00:18:23,520 --> 00:18:25,189 What do they look like? 187 00:18:27,900 --> 00:18:31,820 Well, they wear dark clothes, dark hats. 188 00:18:33,280 --> 00:18:35,282 They're kind of anonymous... 189 00:18:35,490 --> 00:18:38,619 ...but you can recognize their cars... 190 00:18:38,911 --> 00:18:40,996 ...loud and flashy. 191 00:18:42,789 --> 00:18:45,209 When they move, they move in packs... 192 00:18:45,417 --> 00:18:48,003 ...like animals closing in on the kill. 193 00:18:51,798 --> 00:18:53,800 And they cast long shadows. 194 00:18:57,221 --> 00:18:58,680 Oh, what a world. 195 00:19:03,185 --> 00:19:06,188 They're not cops, are they? 196 00:19:06,813 --> 00:19:08,607 Or secret agents? 197 00:19:10,192 --> 00:19:14,696 Are you asking me if I'm a bad guy or a commie spy? 198 00:19:15,906 --> 00:19:18,116 I've scamped my share of fines... 199 00:19:18,283 --> 00:19:21,119 ...and if there were library police... 200 00:19:21,286 --> 00:19:24,081 ...I'd be one of their 10 most wanted. 201 00:19:25,290 --> 00:19:30,212 But I never robbed a bank or stole a military secret. 202 00:19:30,712 --> 00:19:32,381 So who are they? 203 00:19:33,799 --> 00:19:36,218 They're thugs, relentless... 204 00:19:36,593 --> 00:19:39,012 ...when they're after something. 205 00:19:39,179 --> 00:19:42,307 - Like this something you have? - That's right. 206 00:19:44,184 --> 00:19:48,313 And what they want is me, back under their control. 207 00:19:48,605 --> 00:19:51,316 Look out. When they're closing in... 208 00:19:51,984 --> 00:19:55,320 ...they leave strange signs in code... 209 00:19:55,487 --> 00:19:58,782 ...in obvious places like telephone poles... 210 00:19:58,991 --> 00:20:02,911 ...posters and notices for lost pets and lost dogs. 211 00:20:05,497 --> 00:20:09,209 If I knew what they'd do, they'd never catch me. 212 00:20:09,418 --> 00:20:13,881 - What do I do if I see them? - Run and tell me what you've seen. 213 00:20:14,381 --> 00:20:17,718 I asked if you knew what was going on around here. 214 00:20:17,885 --> 00:20:22,598 - Sure. - That's why you're my man, kiddo. 215 00:20:30,189 --> 00:20:33,317 Don't worry, I won't let the bogeyman get you. 216 00:20:33,483 --> 00:20:37,112 - Bobby? - She can't know what you're thinking. 217 00:20:37,321 --> 00:20:41,200 You think she can, and that's a mother's power. 218 00:20:43,493 --> 00:20:44,995 Mrs. Garfield. 219 00:20:48,498 --> 00:20:51,001 Well, it's very cozy in here. 220 00:20:51,210 --> 00:20:54,087 Mom, Ted... I mean, Mr. Brautigan... 221 00:20:54,296 --> 00:20:58,383 ...he's gonna pay me a dollar a week to read him the paper. 222 00:20:59,092 --> 00:21:01,595 Well, that's very generous. 223 00:21:01,803 --> 00:21:05,390 Do you always have boys read to you, Mr. Brattigan? 224 00:21:05,599 --> 00:21:07,392 It's Brautigan, ma'am. 225 00:21:08,101 --> 00:21:10,896 And, yes, I need someone to do it. 226 00:21:11,104 --> 00:21:14,107 My eyes aren't what they used to be. 227 00:21:14,316 --> 00:21:16,818 And what did you do before that? 228 00:21:16,985 --> 00:21:20,197 I worked up north. Various places. 229 00:21:25,619 --> 00:21:29,414 Well, come along, Bobby. Time and tide wait for no man. 230 00:21:30,791 --> 00:21:33,085 - Bye, Mr. Brautigan. - Bobby. 231 00:21:43,303 --> 00:21:45,597 Mom, guess what Mr. Brautigan... 232 00:21:50,519 --> 00:21:52,980 - Something doesn't make sense. - What? 233 00:21:53,188 --> 00:21:56,817 Why would a man his age wanna spend time with a kid? 234 00:21:56,984 --> 00:21:58,402 I don't know. 235 00:21:59,111 --> 00:22:02,698 I do know that he said I must be some lucky kid... 236 00:22:02,906 --> 00:22:04,992 ...to have a mom who'd let me... 237 00:22:05,200 --> 00:22:08,996 ...have a grownup library card for my birthday. 238 00:22:10,789 --> 00:22:13,083 I don't know. I trust him... 239 00:22:13,292 --> 00:22:16,420 ...about as far as I could sling a piano. 240 00:22:16,587 --> 00:22:21,800 That's right, spoil it for me. You never want me to get that bike. 241 00:22:22,009 --> 00:22:24,887 I do, and I wish I could've gotten it for you. 242 00:22:25,095 --> 00:22:28,390 But your father didn't exactly leave us well-off. 243 00:22:29,308 --> 00:22:31,018 It's only reading. 244 00:22:37,191 --> 00:22:39,818 All right, what's the harm? 245 00:22:40,694 --> 00:22:41,612 Yes, yes, yes! 246 00:22:41,904 --> 00:22:45,782 But only on the porch, mind, in the fresh air. 247 00:22:46,200 --> 00:22:47,201 Okay. 248 00:23:04,593 --> 00:23:06,803 - Bye, Bobby. - Bye, Carol. 249 00:23:09,097 --> 00:23:11,391 Sorry I'm late. I forgot the time. 250 00:23:11,600 --> 00:23:12,684 That's all right. 251 00:23:13,519 --> 00:23:17,105 We're all time's captives, hostages to eternity. 252 00:23:17,314 --> 00:23:18,315 Ben Jonson? 253 00:23:19,483 --> 00:23:21,485 No, Boris Pasternak. 254 00:23:21,818 --> 00:23:25,697 He was a Russian of no account, I think. 255 00:23:26,615 --> 00:23:29,993 What's going on in the world? Something scurrilous. 256 00:23:30,202 --> 00:23:32,496 "Vice President Richard M. Nixon... 257 00:23:32,704 --> 00:23:35,916 ...after having won the Republican nomination... 258 00:23:36,083 --> 00:23:40,295 ...on the first ballot, confers with Henry Cabot Lodge... " 259 00:23:40,712 --> 00:23:45,008 - We're going for ice cream. - Can't. Earning my daily bread. 260 00:23:46,385 --> 00:23:50,013 - Afternoon, Mrs. Gerber. Carol. - Hi, Ted. 261 00:23:51,890 --> 00:23:56,395 I never, ever saw a girl as special as Carol Gerber. 262 00:23:56,812 --> 00:23:58,313 There's millions. 263 00:23:58,480 --> 00:23:59,690 Oh, yeah? 264 00:24:01,191 --> 00:24:03,819 - Have you kissed her yet? - Yuck! 265 00:24:04,486 --> 00:24:07,614 - Well, you will, I promise you. - Stay away. 266 00:24:09,116 --> 00:24:12,786 You will. It will be the kiss by which all others... 267 00:24:12,995 --> 00:24:17,416 ...in your life will be judged, and found wanting. 268 00:24:19,501 --> 00:24:20,794 Are you done? 269 00:24:22,880 --> 00:24:27,092 Yeah. Come on, read to me. Go on. 270 00:24:27,301 --> 00:24:30,721 - Come back here and do your job. - Okay. 271 00:24:32,890 --> 00:24:34,600 But you will kiss her. 272 00:24:39,479 --> 00:24:41,398 Oh, my God! 273 00:24:50,782 --> 00:24:51,909 Nice going. 274 00:24:58,916 --> 00:25:01,793 Get in! Get in, Bobby! 275 00:25:28,403 --> 00:25:31,990 Come on. Come on, Sully. 276 00:25:32,199 --> 00:25:33,617 Sully! 277 00:25:34,618 --> 00:25:39,706 "FBI announces new measures to combat Red infiltrators. " 278 00:25:42,209 --> 00:25:44,503 - Hey, Bobby. - Yeah? 279 00:25:44,711 --> 00:25:48,006 Tell me what Dale Arden's wearing in Flash Gordon. 280 00:25:49,007 --> 00:25:51,301 What is it with you and her? 281 00:25:52,302 --> 00:25:56,598 When I was younger I thought she was a real hotsie-totsie. 282 00:25:58,183 --> 00:26:02,479 Okay, before comics, we've got sports, baseball. 283 00:26:02,688 --> 00:26:06,900 "Maury Wills on the way to break Ty Cobb's record. " 284 00:26:07,109 --> 00:26:08,110 I saw Cobb. 285 00:26:09,111 --> 00:26:12,990 My dad saw Babe Ruth. He saw him point for the home run. 286 00:26:13,198 --> 00:26:16,410 Against the Cubs. He told me all about it. 287 00:26:16,618 --> 00:26:19,204 He tell you of Nagurski's comeback game? 288 00:26:21,415 --> 00:26:25,210 I know he saw it, though. Were you there? 289 00:26:25,419 --> 00:26:29,798 - Yeah. - You and Dad were at the same place. 290 00:26:30,799 --> 00:26:32,593 You know about Nagurski? 291 00:26:33,594 --> 00:26:36,013 He was my dad's hero, that's all. 292 00:26:36,513 --> 00:26:40,184 The greatest football player ever. He came to Chicago... 293 00:26:40,392 --> 00:26:43,604 ...played eight years to make the Bears champions. 294 00:26:43,812 --> 00:26:47,608 Then he retired. When he was old, six years retired... 295 00:26:47,816 --> 00:26:50,319 ...the Bears brought him back. 296 00:26:50,485 --> 00:26:53,405 Last game of the season, they played... 297 00:26:53,614 --> 00:26:55,908 ...the Cardinals, sworn enemies. 298 00:26:57,117 --> 00:27:00,287 The Bears had to beat the Cardinals to win. 299 00:27:00,704 --> 00:27:05,417 Nagurski wasn't supposed to play. Third-string fullback. 300 00:27:07,211 --> 00:27:09,588 In the first half the starter went down. 301 00:27:10,088 --> 00:27:13,592 - The second half there was a pileup. - Oh, no. 302 00:27:13,800 --> 00:27:17,304 If your dad was here he'd say he was frightened. 303 00:27:17,513 --> 00:27:22,309 - He was just so scared. - But why? Nagurski was in the game. 304 00:27:22,601 --> 00:27:24,811 I was scared too. We all were. 305 00:27:25,395 --> 00:27:28,315 We wanted a miracle, you see, Bobby. 306 00:27:29,107 --> 00:27:32,486 We wanted him the way he was, the old Nagurski. 307 00:27:33,195 --> 00:27:36,198 We wanted him the way he was in the old days. 308 00:27:37,115 --> 00:27:41,119 Did he do good? I don't wanna hear this if he didn't. 309 00:27:44,498 --> 00:27:47,000 The quarterback gave him the ball... 310 00:27:47,501 --> 00:27:50,796 ...and Nagurski ran slowly up to the line... 311 00:27:51,296 --> 00:27:53,382 ...and the Cardinals crushed him. 312 00:27:53,799 --> 00:27:55,008 But somehow... 313 00:27:57,219 --> 00:28:00,681 ...somehow, he gained a few yards. 314 00:28:01,014 --> 00:28:02,599 Next play, the same. 315 00:28:02,808 --> 00:28:07,020 They just kept giving the ball to the old man... 316 00:28:08,105 --> 00:28:13,485 ...and the Bears began to move down the field, five yards, seven more. 317 00:28:14,987 --> 00:28:18,782 If he could score for us, we'd be champions again. 318 00:28:21,702 --> 00:28:24,580 Go on, Ted! You can't stop! 319 00:28:30,502 --> 00:28:31,712 Ted! 320 00:28:33,088 --> 00:28:35,507 Come on. I gotta know what happened. 321 00:28:40,721 --> 00:28:42,097 Come on. 322 00:28:42,306 --> 00:28:44,683 You know what your dad did then? 323 00:28:44,892 --> 00:28:46,894 No, what did my father do? 324 00:28:47,186 --> 00:28:51,899 We were all screaming. We couldn't believe what was happening. 325 00:28:52,107 --> 00:28:54,318 My God, what was it? Go on. 326 00:28:54,902 --> 00:28:59,615 It was our miracle, you see, because he was crawling. 327 00:29:00,407 --> 00:29:03,994 Bronko Nagurski was crawling toward the goal line... 328 00:29:04,203 --> 00:29:07,706 ...and they did everything they could to stop him. 329 00:29:08,415 --> 00:29:10,417 But nothing could stop him. 330 00:29:10,584 --> 00:29:15,088 Yeah, that's right, Bobby. Not on that day. 331 00:29:17,007 --> 00:29:19,718 Not when your dad and I saw the miracle... 332 00:29:20,302 --> 00:29:22,804 ...when the old man brought us home. 333 00:29:25,307 --> 00:29:28,810 He scored. He scored for us. 334 00:29:30,896 --> 00:29:32,689 We were champions again. 335 00:29:33,607 --> 00:29:35,817 I just knew he would. 336 00:29:39,488 --> 00:29:44,201 Then he was gone again, back to the North where he came from. 337 00:29:46,119 --> 00:29:48,080 Bronko Nagurski. 338 00:29:49,498 --> 00:29:52,209 Bobby? Bobby-o! 339 00:30:09,685 --> 00:30:12,020 - Ted? - Yeah? 340 00:30:12,896 --> 00:30:15,691 Well, I know the low men don't exist... 341 00:30:15,899 --> 00:30:19,111 ...but if they started driving around here... 342 00:30:19,486 --> 00:30:23,407 ...and the signs started appearing on the poles... 343 00:30:24,199 --> 00:30:27,119 Well, we both know that couldn't happen. 344 00:30:28,412 --> 00:30:30,080 But if it did... 345 00:30:40,883 --> 00:30:43,093 ...would you have to go away? 346 00:30:46,180 --> 00:30:49,016 It wouldn't be safe for me here. 347 00:30:50,017 --> 00:30:52,519 And wishing cannot make it so. 348 00:30:52,895 --> 00:30:54,313 Bobby! 349 00:31:10,704 --> 00:31:13,790 Bobby? This Ted of yours... 350 00:31:16,293 --> 00:31:18,921 ...did he say where he's from? 351 00:31:19,505 --> 00:31:22,508 Someplace not as nice as here, I think. 352 00:31:25,219 --> 00:31:29,014 Well, that doesn't tell us much, does it? 353 00:31:29,806 --> 00:31:33,185 - Anything else? - Nope. 354 00:31:37,314 --> 00:31:38,315 Bobby? 355 00:31:42,986 --> 00:31:47,115 - Does he...? - What? 356 00:31:51,995 --> 00:31:53,288 Nothing. 357 00:31:54,998 --> 00:31:58,001 You'll tell me if anything unusual happens? 358 00:32:00,879 --> 00:32:02,297 Hello? 359 00:32:02,506 --> 00:32:03,799 Hi. 360 00:32:07,594 --> 00:32:09,096 You promised. 361 00:32:09,304 --> 00:32:11,098 I really need the... 362 00:32:13,517 --> 00:32:14,893 Who was that? 363 00:32:15,602 --> 00:32:18,188 Nothing, honey. Just a wrong number. 364 00:32:25,487 --> 00:32:27,197 Son of a bitch! 365 00:32:51,388 --> 00:32:54,683 - I know it's you! - Your mom says she's almost ready. 366 00:32:54,892 --> 00:32:57,394 - Think Ted would come? - To the fair? 367 00:32:57,686 --> 00:33:00,689 - Don't you think we should ask? - I guess. 368 00:33:01,982 --> 00:33:04,818 - You do it. I'll get Sully. - Okay. 369 00:33:06,987 --> 00:33:11,116 - Do you like being beaten by a girl? - Hey, no fair. 370 00:33:23,795 --> 00:33:26,798 - Mr. Biderman needs me to go in. - On Saturday? 371 00:33:27,007 --> 00:33:31,220 - Some people have to work for money. - Mom, you promised. 372 00:33:31,512 --> 00:33:34,806 These are just IKools. Read the advertising: 373 00:33:35,015 --> 00:33:39,311 "IKools. They cool the throat. " They're hardly cigarettes at all. 374 00:33:39,520 --> 00:33:40,896 - Mom? - What? 375 00:33:41,104 --> 00:33:43,190 Can I have money for the rides? 376 00:33:43,398 --> 00:33:47,194 You never stop, do you? Aren't you earning money now? 377 00:33:47,402 --> 00:33:48,612 For the bike. 378 00:33:48,820 --> 00:33:53,909 If you want to spend it on rides with your girlfriend, that's your business. 379 00:34:13,095 --> 00:34:17,099 Ted? It's me. You wanna come to the fair? 380 00:34:22,813 --> 00:34:23,814 Ted? 381 00:34:43,083 --> 00:34:45,294 Is everything okay? 382 00:34:54,803 --> 00:34:56,680 Ted, wake up. 383 00:35:00,184 --> 00:35:02,019 Ted, you have to help me. 384 00:35:02,686 --> 00:35:05,189 Ted, I don't know what to do. 385 00:35:05,689 --> 00:35:07,983 They draw west now. 386 00:35:08,984 --> 00:35:10,903 Who? Jesus, Ted, please. 387 00:35:11,904 --> 00:35:15,782 They draw west now, but they may be back. 388 00:35:20,704 --> 00:35:24,499 Ted, please. You can't die on me. 389 00:35:26,293 --> 00:35:27,503 Please... 390 00:35:32,007 --> 00:35:33,717 Oh, my God. 391 00:35:34,593 --> 00:35:36,803 What just happened? 392 00:35:41,099 --> 00:35:42,684 Went off again, did I? 393 00:35:44,019 --> 00:35:47,606 - You mean, like at the fridge? - Yeah. 394 00:35:47,814 --> 00:35:50,484 No, way worse. 395 00:35:52,110 --> 00:35:54,905 I thought you were having a fit. 396 00:35:56,782 --> 00:35:57,908 It's all right. 397 00:35:58,492 --> 00:36:01,119 If it happens again, don't touch me. 398 00:36:01,787 --> 00:36:04,414 Nobody should touch me, that's all. 399 00:36:04,915 --> 00:36:06,500 Sorry. 400 00:36:09,086 --> 00:36:12,297 - Is it safe to leave you alone? - Yeah. 401 00:36:15,717 --> 00:36:17,302 It's okay. 402 00:36:22,099 --> 00:36:23,308 Okay. 403 00:36:28,188 --> 00:36:30,816 Mrs. Gerber's taking us to the fair. 404 00:36:30,983 --> 00:36:34,319 Carol and I thought you might like to come. 405 00:36:34,486 --> 00:36:39,616 Thank you, Bobby, but I think just now, it's not wise. 406 00:36:40,617 --> 00:36:42,703 - Okay. - Okay. 407 00:36:50,419 --> 00:36:52,713 The cigarettes are on the table. 408 00:36:55,007 --> 00:36:56,884 Thanks, kiddo. 409 00:36:58,010 --> 00:36:59,386 What's so funny? 410 00:37:00,095 --> 00:37:04,892 You run along now. Enjoy yourself. Don't fall out of anything. 411 00:37:26,914 --> 00:37:28,916 Yes! That one. 412 00:37:49,019 --> 00:37:50,020 No! 413 00:37:50,896 --> 00:37:52,689 Yes! 414 00:37:55,108 --> 00:37:56,902 What are you gonna name it? 415 00:37:57,110 --> 00:38:02,282 All right. Step right up! Hey, who feels lucky? 416 00:38:02,491 --> 00:38:04,910 Find the queen of hearts and win. 417 00:38:05,118 --> 00:38:07,788 - It already happened! - Just once. 418 00:38:07,996 --> 00:38:09,790 Easy peas-y Japanese-y. 419 00:38:09,998 --> 00:38:13,001 Just find the queen of hearts. 420 00:38:13,418 --> 00:38:17,506 - Put down your bet. I'll do it again. - A quarter. 421 00:38:17,714 --> 00:38:18,715 See, a jack. 422 00:38:19,216 --> 00:38:24,388 We got the king and we got the queen. Tell me where she lands. 423 00:38:30,185 --> 00:38:32,813 - Fortune awaits you. - That one there. 424 00:38:33,814 --> 00:38:35,107 - Yes! - Genius. 425 00:38:35,315 --> 00:38:39,111 - I told you! - Wait. Double and add a half-dollar. 426 00:38:39,319 --> 00:38:40,404 Okay. 427 00:38:51,290 --> 00:38:52,791 That one there. 428 00:38:54,001 --> 00:38:57,004 - Heartbreak. - That's enough. I have to stop. 429 00:38:57,212 --> 00:39:00,799 - I can spot his moves. - I better give up then. 430 00:39:01,008 --> 00:39:03,719 - Just a quarter. - One, okay. 431 00:39:05,512 --> 00:39:10,517 Up and down, all around. In and out, all about. 432 00:39:10,809 --> 00:39:12,186 Now they're back... 433 00:39:12,394 --> 00:39:15,189 ...side by side. 434 00:39:15,397 --> 00:39:18,483 Tell me, mister. Where's she hide? 435 00:39:19,484 --> 00:39:20,819 It's on the right. 436 00:39:21,320 --> 00:39:24,406 No. It's the one on the left. Right there. 437 00:39:27,701 --> 00:39:29,703 - Okay, enough. - There she is. 438 00:39:29,912 --> 00:39:32,206 - Bobby was right. - A prodigy, huh? 439 00:39:32,414 --> 00:39:36,919 - Why don't you win it back? - I could, but I can't play for money. 440 00:39:37,085 --> 00:39:38,086 A boast-y boy. 441 00:39:38,295 --> 00:39:41,215 Says he can win, but afraid to back it up. 442 00:39:41,590 --> 00:39:45,219 I could have my money back. Come on. Beat him. 443 00:39:45,385 --> 00:39:49,806 - I can't. Your mother won't be happy. - Beat him, come on. 444 00:39:50,015 --> 00:39:53,185 My mom's never happy. It's all I got. 445 00:39:53,393 --> 00:39:58,690 This is the move that stunned the sheik of Araby. Behold. 446 00:40:08,492 --> 00:40:10,786 This one here, in the middle. 447 00:40:15,916 --> 00:40:17,918 - All right! - That's it! 448 00:40:20,504 --> 00:40:21,713 A lucky guess. 449 00:40:21,880 --> 00:40:25,801 Double your bet. That way we all go home happy. 450 00:40:26,718 --> 00:40:28,220 Fine. 451 00:40:35,185 --> 00:40:37,896 This one is five years of my life. 452 00:41:18,812 --> 00:41:20,397 This one here. 453 00:41:22,983 --> 00:41:25,194 Nobody ever beat that shuffle. 454 00:41:27,905 --> 00:41:30,699 Well, mister, is it or isn't it? 455 00:41:33,994 --> 00:41:36,705 - Yes, that's it! Okay. - All right! 456 00:41:36,914 --> 00:41:40,501 - It was a fluke. - You bet �t was a fluke. 457 00:41:44,213 --> 00:41:45,506 Now beat it, kid. 458 00:41:45,714 --> 00:41:49,510 Okay, gang, let's go. That's enough. Come on, Bobby. 459 00:41:52,221 --> 00:41:54,515 Step right up! We had a winner! 460 00:41:54,681 --> 00:41:57,518 It's easy as can be. Easy peas-y Japanese-y! 461 00:42:06,485 --> 00:42:07,486 Yes, yes. 462 00:42:18,497 --> 00:42:19,998 Don't be afraid. 463 00:42:20,207 --> 00:42:24,711 When we swung out, I was afraid we would fall to our doom. 464 00:42:25,712 --> 00:42:28,090 We're as safe as can be. 465 00:42:31,885 --> 00:42:34,513 What do you think you're doing? 466 00:42:34,680 --> 00:42:37,516 Well, I thought you wanted me to. 467 00:42:39,309 --> 00:42:42,312 I just wasn't ready, that's all. 468 00:42:42,896 --> 00:42:44,314 Okay. 469 00:42:47,484 --> 00:42:51,405 - Bobby, do it again. - I better not. You'll tell. 470 00:42:51,905 --> 00:42:55,784 No, it'll be our secret. Hurry, before we go down. 471 00:42:59,913 --> 00:43:03,208 Bobby, I'm dying here. 472 00:43:23,395 --> 00:43:26,398 Thank you. That was the nicest thing. 473 00:43:27,691 --> 00:43:31,695 It'll be the kiss by which all others will be judged. 474 00:43:31,987 --> 00:43:33,197 What? 475 00:43:33,697 --> 00:43:36,491 Sounded better when Ted said it. 476 00:43:56,887 --> 00:44:01,183 You knew, didn't you, where the queen of hearts was. 477 00:44:02,518 --> 00:44:06,313 I could tell what was going on in his head. 478 00:44:06,480 --> 00:44:10,484 Every thought he had, I knew, and he couldn't fool me. 479 00:44:10,817 --> 00:44:13,820 Can you tell what's in Sully's head? 480 00:44:15,197 --> 00:44:17,115 Sully's head's always empty. 481 00:44:17,282 --> 00:44:21,495 Oh, yeah? Maybe I'm thinking of getting a new glove. 482 00:44:21,703 --> 00:44:24,998 You are? Well, what about that one? 483 00:44:26,208 --> 00:44:29,002 - Want it? - Are you kidding? I love it! 484 00:44:29,294 --> 00:44:32,089 - Then, Bobby, it's yours. - It is? 485 00:44:32,297 --> 00:44:34,508 I'll leave it to you in my will. 486 00:44:36,385 --> 00:44:40,305 - Sully, you just love doing that! - I got you again. 487 00:44:42,516 --> 00:44:45,018 You know, when you're young... 488 00:44:45,185 --> 00:44:48,105 ...you have moments of such happiness... 489 00:44:48,313 --> 00:44:52,109 ...you think you're living in someplace magical... 490 00:44:52,985 --> 00:44:54,987 ...like Atlantis must have been. 491 00:44:55,195 --> 00:44:59,783 - Carol, I owe you $75. It's your turn. - Okay. 492 00:45:01,910 --> 00:45:04,496 - Here, give me $25 back. - Twenty-five. 493 00:45:04,705 --> 00:45:06,498 - Here. $22. - Okay. Wait, no! 494 00:45:06,707 --> 00:45:11,211 - No! Hold on. - Oh, yeah. No. 495 00:45:11,503 --> 00:45:13,005 Then we grow up... 496 00:45:15,299 --> 00:45:17,885 ...and our hearts break in two. 497 00:45:18,093 --> 00:45:20,721 - Yes! I own it! - Wait, no! 498 00:45:20,888 --> 00:45:24,892 - What? No, I do. - No! He does. 499 00:45:39,489 --> 00:45:41,700 - Come on. - Hang on. 500 00:45:44,995 --> 00:45:46,496 What is it? 501 00:45:50,501 --> 00:45:52,294 I wonder what it means? 502 00:45:52,794 --> 00:45:56,882 It means somebody lost their pet, goofball. Come on. 503 00:45:57,799 --> 00:46:00,302 Yeah, but maybe it's a secret code. 504 00:46:00,511 --> 00:46:02,304 What are you talking about? 505 00:46:02,513 --> 00:46:05,390 - Fairy. I'll take that! - I'm not a fairy! 506 00:46:05,599 --> 00:46:08,519 - Don't talk to them! - How are your tits? 507 00:46:08,685 --> 00:46:11,605 - Go away! - Grow up, Harry Doolin! 508 00:46:13,398 --> 00:46:15,817 The Lone Ranger. 509 00:46:25,285 --> 00:46:28,080 - Hi-ho, Silver! - Bobby, how was school? 510 00:46:28,288 --> 00:46:30,499 - Good. - You'll never guess. 511 00:46:30,707 --> 00:46:34,795 Don... Mr. Biderman has invited me to a seminar... 512 00:46:35,003 --> 00:46:38,715 ...on the weekend. "Real Estate in the '60s. " 513 00:46:38,882 --> 00:46:43,887 Mr. Cushman and Mr. Dean are going, but I was amazed he asked me. 514 00:46:45,305 --> 00:46:47,099 Bobby? 515 00:46:47,516 --> 00:46:51,520 I so want to be an agent. This is a big chance for me. 516 00:46:51,687 --> 00:46:53,397 Great, when is it? 517 00:46:53,605 --> 00:46:55,607 Friday. Just for two nights. 518 00:46:55,983 --> 00:46:59,611 - You can't go to your girlfriend's. - She's not my girl... 519 00:46:59,820 --> 00:47:02,489 Whatever. You can't stay there... 520 00:47:02,698 --> 00:47:06,201 ...so I'm gonna ask Sully's mother to put you up. 521 00:47:06,410 --> 00:47:07,494 That won't work. 522 00:47:08,620 --> 00:47:09,997 But it has to. 523 00:47:10,706 --> 00:47:13,000 They're gonna visit his grandma. 524 00:47:13,792 --> 00:47:17,296 Just my luck. Just my rotten luck. 525 00:47:23,010 --> 00:47:27,890 Why don't you ask your friend to come down for a cup of tea? 526 00:47:29,016 --> 00:47:30,184 Okay. 527 00:47:37,399 --> 00:47:40,110 I'm sorry, Mrs. Garfield, but no. 528 00:47:40,319 --> 00:47:44,198 I wouldn't be much of a babysitter for Bobby. 529 00:47:44,406 --> 00:47:48,410 But I've never been invited to a real seminar before. 530 00:47:48,619 --> 00:47:53,207 You could sleep on the couch, and you could go to the diner... 531 00:47:53,415 --> 00:47:56,418 ...and maybe even take in a movie. 532 00:47:58,212 --> 00:48:01,507 I'll tell you what. If Bobby wants me to, I will. 533 00:48:05,302 --> 00:48:06,887 Bobby? 534 00:48:08,597 --> 00:48:11,391 How come you get to have all the fun? 535 00:48:12,100 --> 00:48:14,811 Don't you want me to better myself? 536 00:48:15,020 --> 00:48:18,815 Yeah, but what about me? I never get what I want. 537 00:48:21,693 --> 00:48:22,694 Who knows? 538 00:48:22,903 --> 00:48:27,991 Maybe I'll get a raise after this. Who knows what I can afford then? 539 00:48:30,994 --> 00:48:34,498 I guess, if it's only a weekend. 540 00:48:39,086 --> 00:48:41,880 - Thank you. - Good. 541 00:49:22,421 --> 00:49:25,215 - Have you ever heard of privacy? - Sorry. 542 00:49:25,382 --> 00:49:28,719 Wait, you can't just leave. 543 00:49:29,094 --> 00:49:33,098 - What do I do, then? - Tell me, how do I look? 544 00:49:35,017 --> 00:49:36,518 You look like my mom. 545 00:49:36,810 --> 00:49:39,688 The dress! 546 00:49:41,815 --> 00:49:42,900 Wow! 547 00:49:44,193 --> 00:49:45,694 Be an angel. 548 00:49:48,906 --> 00:49:52,910 - Guess it must have cost a ton. - Don't you start on that. 549 00:50:30,906 --> 00:50:33,283 "And in this reporter's opinion... 550 00:50:33,492 --> 00:50:38,080 ...the Haywood-Albini fight could tarnish a sterling record. " 551 00:50:40,791 --> 00:50:43,585 I'd back Hollywood Haywood any day. 552 00:50:44,002 --> 00:50:46,713 Ted, you listening? 553 00:50:46,880 --> 00:50:49,299 Their senses grow keener. 554 00:50:52,803 --> 00:50:58,100 Hey, kiddo, you're too young to smoke. 555 00:50:59,184 --> 00:51:01,103 So how long this time? 556 00:51:01,311 --> 00:51:04,106 Breaking records left and right. 557 00:51:05,607 --> 00:51:07,693 Well, they're coming closer. 558 00:51:09,903 --> 00:51:13,198 They're doing a good job of hiding from me. 559 00:51:13,407 --> 00:51:17,619 - Haven't seen a single thing yet. - Good. 560 00:51:17,786 --> 00:51:19,788 I've been wrong before. 561 00:51:21,790 --> 00:51:23,792 So go on about the fight. 562 00:51:24,001 --> 00:51:27,504 Okay. So this old guy, Albini...? 563 00:51:27,713 --> 00:51:32,301 He's gonna take on Hollywood Haywood tomorrow in New York. 564 00:51:32,509 --> 00:51:37,181 - Sounds like Albini's gonna get beat. - It sure does. 565 00:51:38,015 --> 00:51:39,808 Well, I might place a bet. 566 00:51:40,017 --> 00:51:43,604 We may go into town after your mother leaves. 567 00:51:43,812 --> 00:51:47,482 Get a bite to eat. See a movie. 568 00:51:47,691 --> 00:51:49,985 Ever hear of Village of the Damned?. 569 00:51:51,486 --> 00:51:56,617 It's about evil, little kids taken over by alien forces. 570 00:52:00,787 --> 00:52:02,206 There you go. 571 00:52:16,094 --> 00:52:17,513 What's up? 572 00:52:18,514 --> 00:52:21,099 Oh, no, your bike. 573 00:52:25,103 --> 00:52:27,189 Stay right there, Bobby. 574 00:52:52,297 --> 00:52:53,382 Thank you. 575 00:53:05,894 --> 00:53:08,105 Hey, Gerber Baby! 576 00:53:11,316 --> 00:53:13,610 - Still with your fairy? - Yeah. 577 00:53:13,819 --> 00:53:15,195 Come on, let's go home. 578 00:53:15,404 --> 00:53:18,115 - Where you going? - This isn't funny! 579 00:53:18,282 --> 00:53:20,617 It's a riot, Gerber Baby. 580 00:53:21,201 --> 00:53:22,786 Hey, lay off her! 581 00:53:22,995 --> 00:53:24,997 Hey, the little guy's a hero. 582 00:53:25,581 --> 00:53:28,292 Stop me, fairy. Be a man. 583 00:53:29,501 --> 00:53:31,587 I asked how your tits were. 584 00:53:31,795 --> 00:53:33,505 I wanna feel for myself. 585 00:53:33,714 --> 00:53:35,215 Get away from me! 586 00:53:35,883 --> 00:53:37,301 Leave her alone! 587 00:53:38,010 --> 00:53:39,720 She's just a Gerber baby. 588 00:53:40,220 --> 00:53:42,097 - Bastard! - Hey, guys? 589 00:53:42,306 --> 00:53:45,100 - Let's beat this queer up. - Yeah. 590 00:53:55,319 --> 00:53:59,489 - Ted, go home. - We're all going home, Bobby. 591 00:54:00,908 --> 00:54:03,785 Who's that, your fairy godfather? 592 00:54:04,494 --> 00:54:08,582 Richie O'Rourke, Willie Sherman, and Harry Doolin. 593 00:54:08,790 --> 00:54:11,084 The unholy trio of St. Gabe's. 594 00:54:12,419 --> 00:54:13,795 How do you know us? 595 00:54:14,004 --> 00:54:16,715 Come over here. Find out what I know. 596 00:54:28,602 --> 00:54:30,687 You're going to apologize. 597 00:54:31,813 --> 00:54:34,816 - I don't think so. - Shall I tell you why? 598 00:54:35,692 --> 00:54:39,112 Because I know your dark secret. 599 00:54:39,279 --> 00:54:42,908 - And I will tell the world. - I got no secret. 600 00:54:44,284 --> 00:54:48,705 You like calling people queer and fairy and such words? 601 00:54:50,082 --> 00:54:52,084 Look in my eyes, Harry Doolin. 602 00:54:53,293 --> 00:54:55,003 Tell me what you see. 603 00:54:56,588 --> 00:55:02,386 Do you see someone in your mother's clothes when he thinks no one is looking? 604 00:55:04,012 --> 00:55:06,890 Tell the whole, wide world. 605 00:55:07,808 --> 00:55:10,102 Now say, "I'm sorry, Carol. " 606 00:55:14,898 --> 00:55:16,984 I'm sorry, Carol. 607 00:55:26,118 --> 00:55:28,120 - What did he say? - Yeah, what? 608 00:55:28,287 --> 00:55:29,705 Nothing. 609 00:55:33,208 --> 00:55:35,210 Thank you, kind sir. 610 00:55:35,419 --> 00:55:37,087 What did you say to him? 611 00:55:37,296 --> 00:55:40,883 Just intellectual chitchat among men of goodwill. 612 00:55:42,509 --> 00:55:45,512 - Ted? - Yes, sweet Carol? 613 00:55:45,721 --> 00:55:50,309 - You're a very strange person. - Tell no one. 614 00:55:52,394 --> 00:55:54,688 All right, here we go. Come on! 615 00:55:54,897 --> 00:55:55,898 Settle down. 616 00:55:56,106 --> 00:55:57,608 Sully's got the ball! 617 00:55:57,816 --> 00:55:59,985 - Oh, no! - Oh, touchdown! 618 00:56:00,194 --> 00:56:01,486 - Get in. - All right. 619 00:56:01,695 --> 00:56:03,197 - Get the dog! - Come on! 620 00:56:07,910 --> 00:56:09,620 - And away we go! - Bye! 621 00:56:10,120 --> 00:56:14,583 - Bye! See you. - Have a good trip. See you. 622 00:56:38,607 --> 00:56:40,484 Oh, my gosh. The low men. 623 00:56:47,407 --> 00:56:49,284 Where's the little lady? 624 00:56:49,493 --> 00:56:52,913 There he is. On time. Give me a little kiss. 625 00:56:53,997 --> 00:56:55,916 Get the bags, dear. 626 00:56:57,084 --> 00:56:59,795 - Good afternoon. - You look great. 627 00:57:00,003 --> 00:57:01,797 - How are you? - Fine. 628 00:57:02,005 --> 00:57:04,383 - Here, I'll take that. - Thank you. 629 00:57:04,591 --> 00:57:07,594 - Need a hand with those, sport? - Nope. 630 00:57:09,179 --> 00:57:11,390 A real helpful kid there. 631 00:57:12,307 --> 00:57:13,809 He's a good boy. 632 00:57:14,017 --> 00:57:15,018 I'm sure he is. 633 00:57:15,185 --> 00:57:18,397 - What a beautiful day. - Yes, it is. 634 00:57:23,110 --> 00:57:24,987 - Mr. Cushman, Mr. Dean. - Liz. 635 00:57:25,195 --> 00:57:27,990 - Good day for a drive. - Yes, isn't it? 636 00:57:29,783 --> 00:57:31,118 Women. 637 00:57:33,787 --> 00:57:36,081 Always have to bring the farm. 638 00:57:36,582 --> 00:57:39,293 Well, you know what they say. 639 00:57:40,085 --> 00:57:44,298 Can't live with them, can't live without them, can't shoot them... 640 00:57:45,007 --> 00:57:46,884 ...outside of Montana. 641 00:58:00,397 --> 00:58:02,482 Don't do anything I wouldn't do. 642 00:58:02,691 --> 00:58:05,485 But if you do, name it after me. 643 00:58:19,082 --> 00:58:22,794 I trust him about as far as I can sling a piano. 644 00:58:23,712 --> 00:58:26,507 Yeah, I'm worried for my mom. 645 00:58:30,010 --> 00:58:32,095 I'm worried for us all. 646 00:58:37,309 --> 00:58:39,186 - So scary! - Oh, I know! 647 00:58:39,394 --> 00:58:41,396 - What now? - Had enough to eat? 648 00:58:41,605 --> 00:58:44,900 Are you kidding, after those hot dogs? 649 00:58:45,108 --> 00:58:48,111 So, what do they call this part of town? 650 00:58:48,320 --> 00:58:51,615 I've heard it referred to as "down there. " 651 00:58:53,200 --> 00:58:55,786 You see, every city has a place where... 652 00:58:55,994 --> 00:58:58,789 ...your last name doesn't matter. 653 00:58:59,915 --> 00:59:04,002 Wine comes in a paper sack, and you can buy anything... 654 00:59:04,920 --> 00:59:07,381 ...if you've got cash in your pocket. 655 00:59:08,715 --> 00:59:10,300 Hey, come on. 656 00:59:11,593 --> 00:59:15,514 - Stay close now. - Don't worry about that. 657 00:59:15,681 --> 00:59:20,686 You shouldn't be in a place like this, but I can't leave you here. So... 658 00:59:20,894 --> 00:59:22,479 ...let's go. 659 00:59:23,188 --> 00:59:27,484 Hollywood Haywood versus Eddie Albini, tomorrow night, New York. 660 00:59:27,693 --> 00:59:29,486 I've got money to burn. 661 00:59:29,695 --> 00:59:31,113 What do you say? 662 00:59:33,782 --> 00:59:35,492 Not one step. 663 00:59:46,420 --> 00:59:50,215 Making good on thatpromise, look how he piles into Freon. 664 01:00:00,684 --> 01:00:02,186 Hey, kid. 665 01:00:02,811 --> 01:00:04,188 What's your name? 666 01:00:05,105 --> 01:00:07,316 Bobby. Bobby Garfield. 667 01:00:07,482 --> 01:00:09,318 Been in before? 668 01:00:09,484 --> 01:00:10,485 No, ma'am. 669 01:00:11,695 --> 01:00:13,197 You look familiar. 670 01:00:16,617 --> 01:00:18,410 Did I know your father? 671 01:00:19,494 --> 01:00:22,581 My father's dead. He died years ago. 672 01:00:23,582 --> 01:00:24,708 Was he Bobby too? 673 01:00:25,000 --> 01:00:27,794 Bobby Garfield. Yes, ma'am. 674 01:00:28,504 --> 01:00:30,506 He was just like me. 675 01:00:30,714 --> 01:00:32,591 Yeah, he was a good customer. 676 01:00:32,799 --> 01:00:34,593 I liked him. 677 01:00:35,093 --> 01:00:36,595 Yeah, he used to... 678 01:00:36,803 --> 01:00:39,890 ...stop in for a beer now and then. 679 01:00:41,517 --> 01:00:45,312 Like on Mondays, when it's just dead in here... 680 01:00:45,521 --> 01:00:48,690 ...and in no time flat we were all laughing. 681 01:00:50,108 --> 01:00:52,819 Yeah, not a mean bone in his body. 682 01:00:53,904 --> 01:00:55,697 He was generous too. 683 01:00:56,198 --> 01:00:58,492 Not too many like that in here. 684 01:00:59,701 --> 01:01:03,205 He'd never buy a drunk a drink. I admired that. 685 01:01:03,413 --> 01:01:07,000 He also never met an inside straight he didn't like. 686 01:01:07,501 --> 01:01:09,294 Who told you that? 687 01:01:09,920 --> 01:01:11,880 I remember the big losers. 688 01:01:12,089 --> 01:01:14,508 Most nights he walked out of here... 689 01:01:14,716 --> 01:01:17,511 ...with a little more than he came in with. 690 01:01:19,179 --> 01:01:23,016 Yeah, he was a hell of a card player, Bobby was. 691 01:01:29,398 --> 01:01:31,400 IKeep that, if you want. 692 01:01:33,193 --> 01:01:35,320 He's handsome, don't you think? 693 01:01:36,989 --> 01:01:39,491 You've got that to look forward to. 694 01:01:41,785 --> 01:01:43,704 You got a girlfriend? 695 01:01:44,204 --> 01:01:45,706 Yes, ma'am. 696 01:01:46,081 --> 01:01:47,416 Pretty? 697 01:01:47,916 --> 01:01:50,419 Yes, ma'am. Her name's Carol. 698 01:01:50,711 --> 01:01:52,796 She's a real hotsie-totsie. 699 01:01:55,507 --> 01:01:57,885 A what? 700 01:01:58,093 --> 01:01:59,720 Let's go. Taxi's waiting. 701 01:01:59,887 --> 01:02:03,015 My dad came here! He didn't lose our money. 702 01:02:03,182 --> 01:02:06,518 He was generous and funny and people liked him! 703 01:02:06,685 --> 01:02:08,687 - Good. - Isn't that a thing? 704 01:02:08,896 --> 01:02:11,815 Yeah. Lucky for us we came in here, I'd say. 705 01:02:11,982 --> 01:02:13,984 Yes, it is a wonderful thing. 706 01:02:15,402 --> 01:02:19,615 - How much did you bet? - All I've got. $200 on Albini. 707 01:02:19,781 --> 01:02:24,119 - You think Albini can beat Haywood? - I think he can knock him out. 708 01:02:25,120 --> 01:02:26,496 I bet 10-to-1 odds. 709 01:02:26,705 --> 01:02:30,000 - Do you know anything about boxing? - Nothing. 710 01:02:30,209 --> 01:02:31,710 149 Broad Street. 711 01:02:32,002 --> 01:02:33,420 It'll be on the radio. 712 01:02:33,587 --> 01:02:35,589 We'll listen tomorrow night. 713 01:02:35,797 --> 01:02:37,216 I hope you're right. 714 01:02:37,382 --> 01:02:40,886 - Oh, no. Here they come! Get down! - What is it? 715 01:02:41,094 --> 01:02:45,307 Take your mind away! Don't be scared. Think of something else. 716 01:02:45,516 --> 01:02:46,683 - How? - Carol. 717 01:02:46,892 --> 01:02:50,896 Think of Carol. Don't let her go. Think of a happy memory. 718 01:02:51,104 --> 01:02:52,481 Take your mind away! 719 01:02:52,689 --> 01:02:55,692 Think ofa happy memory. Don't let her go. 720 01:03:40,821 --> 01:03:43,407 Good night, kiddo. I'm proud of you. 721 01:03:43,615 --> 01:03:46,994 I'm sorry I didn't believe you about the low men. 722 01:03:47,202 --> 01:03:48,495 I know. 723 01:03:50,414 --> 01:03:54,585 Ted, my father never bought a drunk a drink. 724 01:03:55,711 --> 01:03:57,880 What does that mean, exactly? 725 01:04:00,507 --> 01:04:03,886 It means he was a good man. He was honest. 726 01:04:04,720 --> 01:04:07,890 And he never added to the troubles of the world. 727 01:04:08,098 --> 01:04:09,308 Okay? 728 01:04:11,185 --> 01:04:13,604 - Good night. - Good night. 729 01:04:23,697 --> 01:04:26,200 There's the bell. Haywood coming out... 730 01:04:26,491 --> 01:04:28,911 ...throwing punches, running in. 731 01:04:29,119 --> 01:04:31,288 Now attacking Albiniat will. 732 01:04:31,496 --> 01:04:36,210 Albini, arms hanging like weights, occasionally throwing a weak punch. 733 01:04:36,418 --> 01:04:38,795 The punches are flying! Hollywood... 734 01:04:39,004 --> 01:04:40,380 Oh, my goodness! 735 01:04:40,589 --> 01:04:45,302 Out ofnowhere, a right by Albini hits Hollywood to the head... 736 01:04:45,511 --> 01:04:46,595 ...and to the mat! 737 01:04:46,803 --> 01:04:49,806 They're counting him out. 8... 9... 10! 738 01:04:50,015 --> 01:04:51,183 Oh, my goodness! 739 01:04:51,391 --> 01:04:55,020 One of the most improbable fiinishes to a fight, ever! 740 01:04:55,187 --> 01:04:57,481 Albinihas beat Hollywood Haywood! 741 01:04:57,689 --> 01:05:00,609 This one has got to be reviewed! 742 01:05:02,402 --> 01:05:03,403 Wow. 743 01:05:04,196 --> 01:05:08,200 You just won 2000 bucks. 744 01:05:11,912 --> 01:05:12,913 Hello? 745 01:05:13,080 --> 01:05:14,581 Mrs. Garfield. 746 01:05:14,790 --> 01:05:16,500 Yes, fine. I'll get him. 747 01:05:16,708 --> 01:05:18,502 Bobby? It's your mother. 748 01:05:18,710 --> 01:05:20,087 Okay. 749 01:05:23,090 --> 01:05:24,800 - Hi, Mom. - Hi, honey. 750 01:05:25,217 --> 01:05:28,011 - Have you missed me? - Ofcourse I have. 751 01:05:28,512 --> 01:05:31,098 But I'm trying not to be too sad. 752 01:05:31,515 --> 01:05:33,183 Oh, good. 753 01:05:33,392 --> 01:05:35,811 - Brush your teeth. - I did. 754 01:05:36,019 --> 01:05:37,396 Good boy. 755 01:05:37,604 --> 01:05:42,109 I can't chat all night. There's a cocktail party for us delegates... 756 01:05:42,317 --> 01:05:44,987 ...down in the ballroom and I'm... 757 01:05:45,988 --> 01:05:47,281 Are you there? 758 01:05:47,489 --> 01:05:50,409 I dropped the phone. I love you, Bobby! 759 01:05:51,285 --> 01:05:52,494 Don...! 760 01:05:59,293 --> 01:06:00,919 That's funny. 761 01:06:03,589 --> 01:06:05,382 Got cut off. 762 01:06:16,310 --> 01:06:18,520 That 2000... 763 01:06:19,688 --> 01:06:23,483 - It's traveling money, isn't it? - Yeah, it is. 764 01:06:28,113 --> 01:06:32,492 I lied to you. I didn't tell you about the lost pet sign I saw. 765 01:06:32,701 --> 01:06:33,702 I know. 766 01:06:35,787 --> 01:06:37,789 When will you leave? 767 01:06:37,998 --> 01:06:40,501 Tomorrow, when your mother gets back. 768 01:06:40,709 --> 01:06:44,796 Collect my winnings from Len Files at the Corner Pocket... 769 01:06:45,005 --> 01:06:46,089 Then go. 770 01:06:48,300 --> 01:06:50,511 Will I ever see you again? 771 01:06:52,095 --> 01:06:53,305 No. 772 01:06:54,890 --> 01:06:57,309 And wishing can't make it so. 773 01:07:05,901 --> 01:07:08,195 I don't want you to go. 774 01:07:12,991 --> 01:07:15,494 It's all for the best, kiddo. 775 01:07:15,702 --> 01:07:17,704 It's all for the best. 776 01:07:42,980 --> 01:07:47,109 "In yet another startling development in Washington... 777 01:07:47,317 --> 01:07:52,197 ...J. Edgar Hoover, the director of the Federal Bureau of Investigation... 778 01:07:52,406 --> 01:07:56,618 ...today issued a statement denying the Bureau was involved... 779 01:07:56,785 --> 01:08:01,415 ...in recruiting psychics in the battle against Communism. " 780 01:08:08,589 --> 01:08:12,217 That's really what all this is about, isn't it, Ted? 781 01:08:19,391 --> 01:08:21,185 Want a root beer? 782 01:08:22,186 --> 01:08:27,107 That's the only good thing about you going. I can't stand that stuff. 783 01:08:27,900 --> 01:08:29,401 Yeah, I know. 784 01:08:30,694 --> 01:08:33,697 - Do you know everything? - Nope. 785 01:08:35,782 --> 01:08:38,493 So what happens when you touch people? 786 01:08:38,994 --> 01:08:43,290 I pass on a kind of window into other people's minds. 787 01:08:45,000 --> 01:08:48,086 Is that why they want you? This window? 788 01:08:48,295 --> 01:08:52,591 Yeah. I know certain things, see certain things. 789 01:08:52,799 --> 01:08:56,512 Some see it as a gift, but to me it's always been a burden. 790 01:08:56,720 --> 01:08:59,097 What I see has a value for some. 791 01:08:59,890 --> 01:09:02,184 Maybe I escaped them this time. 792 01:09:02,392 --> 01:09:03,685 Thanks. 793 01:09:05,103 --> 01:09:06,480 Cheers. 794 01:09:06,813 --> 01:09:08,315 To good health. 795 01:09:10,984 --> 01:09:12,402 Oh, well. 796 01:09:13,195 --> 01:09:15,906 We're all just passing through, kiddo. 797 01:09:16,990 --> 01:09:19,284 Just passing through, that's all. 798 01:09:22,120 --> 01:09:24,998 Tell Carol I'd like to say goodbye to her. 799 01:09:25,207 --> 01:09:26,208 Sure. 800 01:09:32,089 --> 01:09:34,299 - Hey, Bobby! - Yeah? 801 01:09:35,884 --> 01:09:38,387 I think you should go find her now. 802 01:09:40,097 --> 01:09:41,390 Okay. 803 01:10:15,716 --> 01:10:18,093 - Hey, Bobby. - Is Carol home? 804 01:10:18,302 --> 01:10:20,596 No, she went to the ravine to read... 805 01:10:20,804 --> 01:10:22,389 ...by the tree. 806 01:10:49,791 --> 01:10:52,794 You don't scare me, Bobby Garfield. 807 01:10:53,003 --> 01:10:55,297 If it isn't the Gerber baby. 808 01:11:00,093 --> 01:11:01,595 No! Please! 809 01:11:03,889 --> 01:11:04,890 Harry? 810 01:11:21,490 --> 01:11:23,492 Carol! Carol! 811 01:11:41,718 --> 01:11:44,096 Is everything okay? 812 01:11:45,180 --> 01:11:48,392 He hit me, Bobby. He hit me hard. 813 01:11:48,600 --> 01:11:49,893 It's okay. 814 01:11:50,519 --> 01:11:52,479 - I'll go get help! - No, please! 815 01:11:52,980 --> 01:11:55,607 Don't leave me alone. He might come back. 816 01:11:55,899 --> 01:11:56,900 It'll be okay. 817 01:11:57,192 --> 01:11:58,610 Can you walk? 818 01:11:58,819 --> 01:11:59,820 I don't know. 819 01:11:59,987 --> 01:12:02,906 - Just try, okay? - Maybe, I don't know. 820 01:12:06,618 --> 01:12:07,703 It'll be okay. 821 01:12:08,120 --> 01:12:10,998 It's okay. Here, try and stand up, okay? 822 01:12:21,717 --> 01:12:25,012 You have to get on my back, okay? 823 01:12:25,220 --> 01:12:29,391 - Bobby, I can't! - Yes, you can. 824 01:12:30,601 --> 01:12:31,602 You can. 825 01:12:31,894 --> 01:12:35,314 You have to think about something else, okay? 826 01:12:37,107 --> 01:12:38,984 Here, get on my back. 827 01:12:39,401 --> 01:12:42,779 Remember at school how we rode piggyback at recess? 828 01:12:42,988 --> 01:12:45,616 - Yeah. - This is just like that, okay? 829 01:13:09,389 --> 01:13:12,518 - Bronko Nagurski. - Nagurski. 830 01:13:20,108 --> 01:13:21,902 Ten yards... 831 01:13:22,110 --> 01:13:24,488 ...seven yards... 832 01:13:29,409 --> 01:13:31,912 Nothing could stop him. 833 01:14:03,402 --> 01:14:04,611 Ted! 834 01:14:07,489 --> 01:14:08,782 Help. 835 01:14:09,199 --> 01:14:10,784 I think her arm's broken. 836 01:14:11,118 --> 01:14:13,203 Come on, Carol. It's all right. 837 01:14:27,509 --> 01:14:28,719 It's all right. 838 01:14:30,304 --> 01:14:31,805 My arm. 839 01:14:32,014 --> 01:14:34,308 Bobby, take her hand, all right? 840 01:14:36,685 --> 01:14:38,103 Oh, yes. 841 01:14:39,313 --> 01:14:42,316 One great, big boy against one little girl. 842 01:14:42,691 --> 01:14:47,404 He's probably so afraid of you. Thought you had the heart of a lion. 843 01:14:47,696 --> 01:14:49,698 He hurt me, Ted. 844 01:14:49,907 --> 01:14:52,409 I know. Believe me, I know. 845 01:14:52,993 --> 01:14:57,414 Now listen. I've got to look at your shoulder. Understand? 846 01:14:57,581 --> 01:14:59,499 I don't want to hurt you. 847 01:15:00,792 --> 01:15:02,586 Oh, my. 848 01:15:02,920 --> 01:15:04,796 He broke my arm. 849 01:15:05,005 --> 01:15:07,591 No, I think it's just dislocated. 850 01:15:08,300 --> 01:15:10,093 And I think I can fix it. 851 01:15:12,679 --> 01:15:15,599 Are you a doctor, Ted? 852 01:15:15,807 --> 01:15:17,309 No, I'm not a doctor. 853 01:15:17,893 --> 01:15:20,521 But as you noted, I'm very strange. 854 01:15:20,687 --> 01:15:22,898 So who knows what I can do? 855 01:15:23,315 --> 01:15:25,692 Do you have the heart of a lion? 856 01:15:29,279 --> 01:15:31,907 Just close your eyes and try and relax. 857 01:15:32,115 --> 01:15:34,618 Bobby, give me your belt. 858 01:15:36,119 --> 01:15:39,414 Now, Carol, do you know what pain does? 859 01:15:39,706 --> 01:15:42,084 It rises and travels up the body. 860 01:15:42,918 --> 01:15:44,795 That's it. Thank you. 861 01:15:45,087 --> 01:15:46,713 Listen to me, Carol. 862 01:15:46,880 --> 01:15:48,882 Just listen and relax. 863 01:15:49,091 --> 01:15:51,885 I want you to bite down hard on the belt. 864 01:15:52,094 --> 01:15:56,598 You're going to bite down on Bobby's belt and catch the pain. 865 01:15:57,599 --> 01:15:59,309 Now relax. 866 01:15:59,518 --> 01:16:01,103 Close your eyes. 867 01:16:01,311 --> 01:16:02,896 IKeep them closed. 868 01:16:03,105 --> 01:16:05,607 You're safe. Just breathe in. 869 01:16:06,316 --> 01:16:09,486 Breathe out. That's it. There's no pain. 870 01:16:09,820 --> 01:16:12,406 Just listen to my voice. 871 01:16:14,199 --> 01:16:17,119 I can sense them closing in on me, Bobby. 872 01:16:17,911 --> 01:16:21,081 I know. There's signs everywhere. 873 01:16:21,415 --> 01:16:22,916 Here we go. 874 01:16:23,083 --> 01:16:25,919 Bite down hard and catch... Here we go. 875 01:16:29,798 --> 01:16:31,008 All right. 876 01:16:31,508 --> 01:16:32,509 There. 877 01:16:32,718 --> 01:16:34,219 Ted? 878 01:16:34,720 --> 01:16:37,014 It doesn't hurt anymore. 879 01:16:37,806 --> 01:16:40,100 You do have the heart of a lion. 880 01:16:40,893 --> 01:16:42,603 You did well, Carol. 881 01:16:42,811 --> 01:16:45,189 What the hell is going on in here? 882 01:16:46,106 --> 01:16:47,983 Mom, what happened to you? 883 01:16:48,192 --> 01:16:52,988 - Take your hands off that little girl! - Mom, he didn't do anything bad! 884 01:16:53,280 --> 01:16:55,782 How dare you touch her! 885 01:16:55,991 --> 01:16:57,618 He didn't hurt her! 886 01:16:57,910 --> 01:17:00,495 I brought her so Ted could help her! 887 01:17:00,704 --> 01:17:04,499 Go to your room! And you! You are going to jail! 888 01:17:04,708 --> 01:17:07,711 What happened to you didn't happen to her. 889 01:17:08,587 --> 01:17:11,507 - Why's her blouse open? - Her shoulder's hurt! 890 01:17:11,715 --> 01:17:13,509 I said, go to your room! 891 01:17:13,717 --> 01:17:15,719 What Bobby said was true! 892 01:17:18,305 --> 01:17:20,891 Let's clean you up in the bathroom. 893 01:17:21,183 --> 01:17:23,519 He carried me up the hill. 894 01:17:23,685 --> 01:17:26,104 Ted took my pain away. 895 01:17:26,313 --> 01:17:27,981 Don't you touch her! 896 01:17:29,608 --> 01:17:30,901 Go in the bathroom. 897 01:17:31,109 --> 01:17:34,279 I'm calling the police to tell them everything. 898 01:17:34,696 --> 01:17:36,907 Tell them what happened to you. 899 01:17:38,283 --> 01:17:40,911 You weren't there. You couldn't know. 900 01:17:41,119 --> 01:17:42,579 I know. 901 01:17:42,788 --> 01:17:46,500 I know you didn't realize the seminar would involve that. 902 01:17:46,708 --> 01:17:50,796 And I know he's growing up while your mind is on other things. 903 01:17:54,800 --> 01:17:59,805 I'm taking that child home. And you better not be here when I get back. 904 01:18:07,604 --> 01:18:10,607 - Be careful. - I'll be fine, don't worry. 905 01:18:10,816 --> 01:18:13,110 Where will you go till it's dark? 906 01:18:13,318 --> 01:18:17,990 The diner near the Corner Pocket, I guess. Pick up my winnings later. 907 01:18:18,782 --> 01:18:20,784 I want to go with you. 908 01:18:21,618 --> 01:18:23,495 Bobby, come inside, please. 909 01:18:24,204 --> 01:18:25,914 Do as she says, kiddo. 910 01:19:12,711 --> 01:19:14,796 Yes, is this... 911 01:19:15,005 --> 01:19:17,382 ...Housitonic-5837? 912 01:19:18,800 --> 01:19:21,803 Yes, well, I have some information for you... 913 01:19:22,012 --> 01:19:24,515 ...about Brautigan. 914 01:19:25,098 --> 01:19:28,602 You can find him at the Corner Pocket tonight... 915 01:19:28,810 --> 01:19:30,187 ...in Bridgeport. 916 01:19:31,188 --> 01:19:33,899 Yes. Now, there's a reward...? 917 01:19:34,191 --> 01:19:35,317 Hello? 918 01:19:35,484 --> 01:19:36,485 Hello... 919 01:19:41,281 --> 01:19:42,991 Bastards. 920 01:20:16,316 --> 01:20:18,402 When your mother writes "bad"... 921 01:20:18,610 --> 01:20:22,281 ...under a mental picture of someone, she writes it in ink. 922 01:20:25,117 --> 01:20:28,787 I mean, I knew that, but I didn't think she'd betray me. 923 01:20:34,209 --> 01:20:36,795 See, I need the money to survive... 924 01:20:37,880 --> 01:20:40,716 ...and I can't go back to the Corner Pocket. 925 01:20:41,800 --> 01:20:44,511 And I need time to think... 926 01:20:45,512 --> 01:20:47,306 ...and there isn't any. 927 01:20:55,397 --> 01:20:57,107 Here's what you do. 928 01:20:58,192 --> 01:20:59,818 Write a note for me. 929 01:20:59,985 --> 01:21:01,111 A note? 930 01:21:01,904 --> 01:21:04,114 Yeah, to the Corner Pocket. 931 01:21:04,615 --> 01:21:06,617 I'll get you your money. 932 01:21:08,493 --> 01:21:11,413 I'm not sure this is a good idea. 933 01:21:11,997 --> 01:21:13,707 Ted, take my hands. 934 01:21:15,209 --> 01:21:19,588 Don't worry. I won't let the bogeyman get you. 935 01:21:54,414 --> 01:21:55,916 Hello? 936 01:21:59,002 --> 01:22:00,796 Can I help you? 937 01:22:01,296 --> 01:22:05,300 It's about Brautigan. He took the train. I saw him go. 938 01:22:05,509 --> 01:22:07,886 Stay out of this, kid. 939 01:22:08,095 --> 01:22:10,514 Brautigan's our business. 940 01:22:13,392 --> 01:22:15,310 Don't hurt him. 941 01:22:17,312 --> 01:22:20,399 Please don't hurt him. 942 01:22:20,816 --> 01:22:22,818 Go home, Bobby. 943 01:24:16,598 --> 01:24:18,517 Ted, I got the money! 944 01:24:31,196 --> 01:24:32,781 Ted! 945 01:24:52,801 --> 01:24:55,220 I wouldn't have missed a minute! 946 01:24:55,387 --> 01:24:56,889 Not a single minute! 947 01:24:58,515 --> 01:25:01,018 Not for the whole world! 948 01:25:27,920 --> 01:25:30,589 Where have you been? I've been worried! 949 01:25:30,797 --> 01:25:33,091 I'm all safe and sound. 950 01:25:33,300 --> 01:25:37,012 Do you have any idea what you just put me through? 951 01:25:37,221 --> 01:25:40,807 You only think about yourself! 952 01:25:42,017 --> 01:25:43,602 - Bobby... - Ted's gone. 953 01:25:43,810 --> 01:25:45,979 I'll never see him again. 954 01:25:46,897 --> 01:25:49,900 So you got everything you wanted. Happy? 955 01:25:50,108 --> 01:25:52,611 There's no money. I don't have a job. 956 01:25:52,819 --> 01:25:55,197 There's plenty of money now! 957 01:25:56,406 --> 01:25:59,618 See how great it worked out, turning him in? 958 01:25:59,785 --> 01:26:02,204 I did it for you. For your own... 959 01:26:02,412 --> 01:26:05,916 You lie! You always lie. 960 01:26:07,501 --> 01:26:11,588 My father was a good man and people liked him. 961 01:26:13,215 --> 01:26:15,717 Everyone liked him except you. 962 01:26:16,218 --> 01:26:18,720 You never liked me either. 963 01:26:19,096 --> 01:26:23,517 Then I find a grownup friend of my own, and you know what? 964 01:26:24,393 --> 01:26:25,811 I loved him. 965 01:26:27,396 --> 01:26:31,692 You didn't just betray him; you betrayed both of us. 966 01:26:42,411 --> 01:26:43,495 Bobby? 967 01:26:54,590 --> 01:26:56,508 Ted got it right. 968 01:26:56,717 --> 01:26:59,219 It isn't alIAtlantis. 969 01:27:00,888 --> 01:27:04,016 My mother got ajob outside ofBoston. 970 01:27:04,308 --> 01:27:07,811 And I was upset, ofcourse, but one thing... 971 01:27:08,020 --> 01:27:09,813 I wasn't afraid. 972 01:27:10,189 --> 01:27:12,816 I had Ted to thank for that. 973 01:27:13,984 --> 01:27:17,112 Hey, get out of here. This is my place now. 974 01:27:17,321 --> 01:27:19,781 You can't. This is everybody's park. 975 01:27:19,990 --> 01:27:21,700 Yes, I can. 976 01:27:24,912 --> 01:27:26,580 Little Bobby Garfield. 977 01:27:27,414 --> 01:27:30,501 Where's your fairy godfather when you need him? 978 01:27:53,607 --> 01:27:56,109 That was for the Gerber baby! 979 01:28:49,705 --> 01:28:51,582 Do you need any help? 980 01:28:51,790 --> 01:28:53,292 I'm fine. 981 01:29:14,104 --> 01:29:18,108 Do you think you could ever see your way to forgiving me? 982 01:29:22,696 --> 01:29:25,115 I'm working on it, Mom. 983 01:29:55,103 --> 01:29:58,106 Carol, we're leaving now. 984 01:29:58,815 --> 01:30:00,317 Oh, no. 985 01:30:01,902 --> 01:30:04,696 Here. It's where I'll be in Massachusetts. 986 01:30:04,905 --> 01:30:07,908 - Will you write to me? - Of course. 987 01:30:08,116 --> 01:30:09,701 I'll write to you. 988 01:30:10,911 --> 01:30:13,205 I'll probably be homesick. 989 01:30:14,081 --> 01:30:16,416 I'll never forget you. 990 01:30:22,798 --> 01:30:25,509 Was it you who beat up Harry Doolin? 991 01:30:27,594 --> 01:30:28,804 Good. 992 01:30:29,888 --> 01:30:30,889 Good. 993 01:30:41,900 --> 01:30:44,111 - Carol, wait. - I can't. Not now. 994 01:30:46,488 --> 01:30:49,283 - But I... - I love you too, Bobby Garfield. 995 01:30:51,285 --> 01:30:53,495 But I have to go make the salad. 996 01:31:03,714 --> 01:31:06,592 9:35, 25 minutes before 10 on WKMD... 997 01:31:06,800 --> 01:31:10,220 ...serving up the biggest hits with the Platters. 998 01:31:18,687 --> 01:31:20,314 So, what are we gonna do? 999 01:31:20,480 --> 01:31:24,484 The best we can, Mom. The best we can. 1000 01:31:27,196 --> 01:31:29,698 Well, time and tide wait for no man. 1001 01:31:29,990 --> 01:31:32,993 Ben Jonson called time "the old bald cheater. " 1002 01:31:33,202 --> 01:31:36,205 - Who was Ben Jonson? - An English writer. 1003 01:31:36,413 --> 01:31:39,917 Foolish about money, and given to flatulence. 1004 01:31:40,083 --> 01:31:41,793 Flatulence? 1005 01:31:43,420 --> 01:31:45,797 Bobby Garfield! 1006 01:32:16,119 --> 01:32:19,498 Hey! I don't think you should be in there. 1007 01:32:19,915 --> 01:32:22,084 It's not safe. 1008 01:32:22,292 --> 01:32:25,087 I used to live here when I was a kid. 1009 01:32:29,383 --> 01:32:33,095 - Have you lived here long? - Only my whole life. 1010 01:32:34,513 --> 01:32:37,516 Oh, wait a minute! Wait, wait, wait. 1011 01:32:41,103 --> 01:32:42,604 Was your mother... 1012 01:32:44,481 --> 01:32:46,608 ...was she...? 1013 01:32:47,609 --> 01:32:50,696 Was she Carol, Carol Gerber? 1014 01:32:51,697 --> 01:32:56,201 - My mom's dead. She died years ago. - I was sorry to hear that. 1015 01:32:59,413 --> 01:33:02,499 We never kept in touch like we said we would. 1016 01:33:07,087 --> 01:33:09,381 My God. 1017 01:33:09,590 --> 01:33:12,217 You're the boy on the Ferris wheel? 1018 01:33:13,385 --> 01:33:18,891 - Mom told me about that. - She promised she'd never tell anyone. 1019 01:33:20,309 --> 01:33:23,187 She said you were beautiful. 1020 01:33:26,815 --> 01:33:28,400 One of us was. 1021 01:34:03,685 --> 01:34:06,688 You can keep that, if you want. 1022 01:34:09,900 --> 01:34:11,318 I'm Bobby. 1023 01:34:13,195 --> 01:34:16,406 - Molly. - Molly. 1024 01:34:22,204 --> 01:34:24,915 She had the heart of a lion. 1025 01:35:06,415 --> 01:35:10,002 I never heard from Ted Brautigan again. 1026 01:35:10,210 --> 01:35:14,506 Not that I didn't think ofhim. I always have... 1027 01:35:14,715 --> 01:35:16,300 ...and always will. 1028 01:35:18,218 --> 01:35:23,515 Because that summer was the last of my childhood. 1029 01:35:24,391 --> 01:35:28,812 And though I never again saw whatpeople were thinking... 1030 01:35:29,021 --> 01:35:33,192 ...there was an enduring gift that he left me. 1031 01:35:34,193 --> 01:35:38,906 What Ted did was open my eyes... 1032 01:35:39,406 --> 01:35:41,700 ...and let the future in. 1033 01:35:44,286 --> 01:35:46,997 I wouldn't have missed a minute ofit. 1034 01:35:48,415 --> 01:35:50,417 Not for all the world.75248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.