All language subtitles for The.Last.Man.On.Earth.S01E01-02.1080p.WEB-DL.AC3.X264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,757 --> 00:00:35,391 Hello? 2 00:00:37,694 --> 00:00:39,662 Hello? 3 00:00:40,430 --> 00:00:42,298 Hola? 4 00:00:42,299 --> 00:00:43,999 Bonjour? 5 00:00:44,000 --> 00:00:45,634 Chinese hello? 6 00:00:46,735 --> 00:00:47,769 Hello? 7 00:00:48,904 --> 00:00:50,938 Hello? 8 00:00:51,974 --> 00:00:53,608 Hello? 9 00:00:55,844 --> 00:00:57,379 Hello? 10 00:02:09,513 --> 00:02:11,514 Home, sweet home. 11 00:02:27,597 --> 00:02:28,930 ♪ I think I'm sophisticated ♪ 12 00:02:28,931 --> 00:02:30,766 ♪ 'cause I'm living my life ♪ 13 00:02:30,767 --> 00:02:33,201 ♪ like a good homo sapien ♪ 14 00:02:33,202 --> 00:02:34,970 ♪ but all around me ♪ 15 00:02:34,971 --> 00:02:36,705 ♪ everybody's multiplying ♪ 16 00:02:36,706 --> 00:02:40,041 ♪ and they're walking around like flies, man ♪ 17 00:02:40,042 --> 00:02:41,710 ♪ So I'm no better ♪ 18 00:02:41,711 --> 00:02:45,079 ♪ than the animals sitting in the cages in the zoo, man ♪ 19 00:02:45,080 --> 00:02:47,582 ♪ 'Cause compared to the flowers ♪ 20 00:02:47,583 --> 00:02:49,116 ♪ And the birds and the trees ♪ 21 00:02:49,117 --> 00:02:51,152 ♪ I am an ape man ♪ 22 00:02:52,388 --> 00:02:53,788 ♪ I'm an ape man ♪ 23 00:02:53,789 --> 00:02:55,890 ♪ I'm an ape ape man ♪ 24 00:02:55,891 --> 00:02:58,058 ♪ oh, I'm an ape man ♪ 25 00:02:58,059 --> 00:03:00,527 ♪ I'm a king Kong man ♪ 26 00:03:00,528 --> 00:03:02,429 ♪ I'm an ape ape man ♪ 27 00:03:02,430 --> 00:03:04,864 ♪ oh, I'm an ape man ♪ 28 00:03:06,267 --> 00:03:10,136 ♪ come on and love me ♪ 29 00:03:10,137 --> 00:03:12,906 ♪ be my ape man girl ♪ 30 00:03:12,907 --> 00:03:15,175 ♪ and we'll be so happy ♪ 31 00:03:15,176 --> 00:03:17,710 ♪ in my ape man world ♪ 32 00:03:17,711 --> 00:03:19,612 ♪ I'm an ape man ♪ 33 00:03:19,613 --> 00:03:21,781 ♪ I'm an ape ape man ♪ 34 00:03:21,782 --> 00:03:23,482 ♪ oh, I'm an ape man ♪ 35 00:03:23,483 --> 00:03:24,883 ♪ I'm a king Kong man ♪ 36 00:03:24,884 --> 00:03:27,019 ♪ I'm a voodoo man ♪ 37 00:03:27,020 --> 00:03:28,621 ♪ oh, I'm an ape man ♪ 38 00:03:30,256 --> 00:03:31,390 ♪ just like an ape man. ♪ 39 00:03:31,391 --> 00:03:33,125 Boop. 40 00:03:38,397 --> 00:03:39,397 Hello, God. 41 00:03:39,398 --> 00:03:41,132 First of all, uh, apologies 42 00:03:41,133 --> 00:03:42,900 for all the recent masturbation, 43 00:03:42,901 --> 00:03:45,236 but I got to say, that's kind of on you. 44 00:03:45,237 --> 00:03:48,673 So I just got back from traveling around the country, 45 00:03:48,674 --> 00:03:50,942 looking for anyone who might have survived the virus. 46 00:03:50,943 --> 00:03:53,276 Uh, put up a bunch of signs all over the place, 47 00:03:53,277 --> 00:03:54,745 saying that I'm here in Tucson. 48 00:03:54,746 --> 00:03:56,980 So, uh, you know, who knows? 49 00:03:56,981 --> 00:03:58,315 And it's not all bad. 50 00:03:58,316 --> 00:03:59,550 I mean, in the old world, 51 00:03:59,551 --> 00:04:01,117 I could never live in a house like this. 52 00:04:01,118 --> 00:04:04,521 And these are Hugh Hefner's actual pajamas. 53 00:04:04,522 --> 00:04:06,122 Yeah. 54 00:04:06,123 --> 00:04:07,157 I washed them. 55 00:04:07,158 --> 00:04:09,826 There are some drawbacks. 56 00:04:09,827 --> 00:04:12,695 I know you know that. 57 00:04:12,696 --> 00:04:15,665 The whole women situation is... 58 00:04:15,666 --> 00:04:16,999 The craps. 59 00:04:17,000 --> 00:04:20,302 If you could send some my way... 60 00:04:20,303 --> 00:04:22,004 Or one my way. 61 00:04:22,005 --> 00:04:23,840 Oh, one more thing. 62 00:04:23,841 --> 00:04:25,907 If you could please send 63 00:04:25,908 --> 00:04:28,810 a special thank-you to the previous owner of my new house. 64 00:04:28,811 --> 00:04:30,178 Just let him know I'm gonna take 65 00:04:30,179 --> 00:04:31,680 real good care of this place. 66 00:04:46,795 --> 00:04:48,195 Fixing the toilet. 67 00:04:48,196 --> 00:04:50,598 Fixing the toilet. Fixing the toilet. 68 00:06:21,050 --> 00:06:22,284 Salud. 69 00:06:22,285 --> 00:06:26,087 That's a $10,000 bottle of wine, by the way. 70 00:06:26,088 --> 00:06:28,656 Goes great with the spaghettios. 71 00:06:33,195 --> 00:06:35,429 That was, like, a $400 sip. 72 00:06:48,877 --> 00:06:50,377 Not as good. 73 00:06:54,315 --> 00:06:56,116 ♪ Sun, shine on me today... ♪ 74 00:06:56,117 --> 00:06:58,018 Aw, split. 75 00:06:58,019 --> 00:07:02,187 ♪ Sun, dry my tears away ♪ 76 00:07:03,323 --> 00:07:05,958 ♪ how I need your warm embrace ♪ 77 00:07:05,959 --> 00:07:08,327 ♪ to shine upon my crying face ♪ 78 00:07:08,328 --> 00:07:10,563 ♪ sun, shine on me today ♪ 79 00:07:12,966 --> 00:07:15,700 ♪ sun, give me a little light... ♪ 80 00:07:17,503 --> 00:07:21,673 ♪ Take me out of this darkened night ♪ 81 00:07:21,674 --> 00:07:23,975 ♪ You know what a little light can do ♪ 82 00:07:23,976 --> 00:07:26,778 ♪ You change the sky from black to blue ♪ 83 00:07:26,779 --> 00:07:29,047 ♪ Sun, shine on me today ♪ 84 00:07:30,082 --> 00:07:32,816 ♪ sunshine ♪ 85 00:07:32,817 --> 00:07:34,785 ♪ come on, sunshine ♪ 86 00:07:34,786 --> 00:07:40,057 ♪ let me have one of your rays ♪ 87 00:07:40,058 --> 00:07:41,792 ♪ just one ♪ 88 00:07:41,793 --> 00:07:43,326 ♪ only one... Oh, left, left! ♪ 89 00:07:43,327 --> 00:07:44,528 Left, left, left, left! 90 00:07:44,529 --> 00:07:45,796 ♪ To get this started ♪ 91 00:07:45,797 --> 00:07:47,297 ♪ on my way. ♪ 92 00:07:47,298 --> 00:07:49,099 Straighten, straighten, straighten! Straight... 93 00:07:49,100 --> 00:07:50,800 Ha! 94 00:07:50,801 --> 00:07:53,102 Oh, yes! 95 00:07:53,103 --> 00:07:55,071 Yes! 96 00:08:03,981 --> 00:08:06,549 No way. No way! 97 00:08:06,550 --> 00:08:07,849 That would never happen! 98 00:08:07,850 --> 00:08:09,350 That's all that's left. 99 00:08:09,351 --> 00:08:10,752 That is so stupid. 100 00:08:10,753 --> 00:08:13,521 I got news for you, Tom Hanks. 101 00:08:13,522 --> 00:08:15,523 I will never, ever talk to a volleyball. 102 00:08:15,524 --> 00:08:17,325 No, we have time. We do! 103 00:08:17,326 --> 00:08:18,694 - We have time. - Not buying it! 104 00:08:18,695 --> 00:08:20,862 Balls aren't people, dude! 105 00:08:20,863 --> 00:08:21,863 I know. 106 00:08:21,864 --> 00:08:24,031 Balls are for fun. 107 00:09:23,455 --> 00:09:26,223 Hey! Okay, I get it! 108 00:09:26,224 --> 00:09:27,625 Nobody's coming! 109 00:09:27,626 --> 00:09:29,293 You're not giving me anybody. 110 00:09:29,294 --> 00:09:30,594 Well, guess what. 111 00:09:30,595 --> 00:09:32,129 I don't even care! 112 00:09:32,130 --> 00:09:34,031 I don't need people. Okay? 113 00:09:34,032 --> 00:09:35,732 I can make it work on my own. 114 00:09:35,733 --> 00:09:38,234 Watch me! Watch me! 115 00:09:38,235 --> 00:09:39,636 Hey, Phil, what's up? 116 00:09:39,637 --> 00:09:40,971 Oh, I'm great, Phil. How are you? 117 00:09:40,972 --> 00:09:42,605 Oh, I'm doing great. Thank you very much for asking. 118 00:09:42,606 --> 00:09:44,074 See? I'm already doing it. 119 00:09:44,075 --> 00:09:45,942 Ha! 120 00:09:45,943 --> 00:09:47,377 I don't need people. 121 00:09:47,378 --> 00:09:49,311 I'm gonna be just fine. 122 00:10:04,294 --> 00:10:05,327 Morning, Phil. 123 00:10:05,328 --> 00:10:06,460 How are you, Phil? 124 00:10:06,461 --> 00:10:07,696 Fine, Phil, how are you, Phil? 125 00:10:31,646 --> 00:10:34,847 ♪ Take the jib, sail down, boys ♪ 126 00:10:34,848 --> 00:10:37,484 ♪ Take the jib, sail down ♪ 127 00:10:37,485 --> 00:10:40,886 ♪ turn this ship around, boys ♪ 128 00:10:40,887 --> 00:10:43,656 ♪ before we run aground ♪ 129 00:10:43,657 --> 00:10:46,725 ♪ the fish aren't biting today, boys ♪ 130 00:10:46,726 --> 00:10:49,094 ♪ Fish aren't biting today ♪ 131 00:10:49,095 --> 00:10:52,931 ♪ gonna lay on my bunk and get drunk as a skunk ♪ 132 00:10:52,932 --> 00:10:56,001 ♪ Oh, the fish aren't biting today ♪ 133 00:10:56,002 --> 00:10:59,570 ♪ There's six-foot waves and my stomach craves ♪ 134 00:10:59,571 --> 00:11:02,774 ♪ Some good old Antiguan rum 135 00:11:02,775 --> 00:11:05,009 ♪ I put some away for a rainy day ♪ 136 00:11:05,010 --> 00:11:08,713 ♪ And the rain she is starting to come now ♪ 137 00:11:15,586 --> 00:11:18,355 ♪ The fish aren't biting today, boys ♪ 138 00:11:18,356 --> 00:11:20,390 ♪ The fish aren't biting today 139 00:11:20,391 --> 00:11:24,093 ♪ gonna lay in my bunk and get drunk as a skunk ♪ 140 00:11:24,094 --> 00:11:27,130 ♪ 'Cause the fish aren't biting today. ♪ 141 00:11:29,767 --> 00:11:33,469 ♪ Bah, bah, bah-bah ♪ 142 00:11:33,470 --> 00:11:35,137 ♪ bah ♪ 143 00:11:35,138 --> 00:11:38,407 ♪ bah-ah-ah ♪ 144 00:11:38,408 --> 00:11:42,545 ♪ bah-bah-bah, bah-bah-bah... ♪ 145 00:11:43,913 --> 00:11:45,881 Hey, what's up? 146 00:11:45,882 --> 00:11:47,516 Just had to get out of the house; It's been a rough day. 147 00:11:47,517 --> 00:11:49,083 Hey, I'm gonna have a whiskey. 148 00:11:49,084 --> 00:11:51,052 You want a whiskey, Gary? Whiskey? 149 00:11:52,087 --> 00:11:53,221 You sure? How about you, Jimmy? 150 00:11:54,657 --> 00:11:57,359 No? Okay, well, does anyone want a whiskey, huh? 151 00:11:57,360 --> 00:11:58,460 Greg? 152 00:11:58,461 --> 00:12:00,528 Kevin? 153 00:12:00,529 --> 00:12:01,863 Antawn? 154 00:12:03,432 --> 00:12:04,699 No? Really? Nobody? 155 00:12:04,700 --> 00:12:05,799 Trevor? 156 00:12:05,800 --> 00:12:07,534 Terrence? 157 00:12:07,535 --> 00:12:09,636 Trent? Darby? 158 00:12:09,637 --> 00:12:11,472 Bryce? Marshall? 159 00:12:11,473 --> 00:12:12,606 Peter? 160 00:12:12,607 --> 00:12:14,174 Thomas? Max? 161 00:12:14,175 --> 00:12:15,208 Dashiel? 162 00:12:15,209 --> 00:12:17,110 Diego? Clementine? 163 00:12:17,111 --> 00:12:18,545 Nobody wants a whiskey?! 164 00:12:18,546 --> 00:12:19,913 Okay, well, more for me. 165 00:12:19,914 --> 00:12:22,015 Jerry, now, you look like you lost a little weight. 166 00:12:22,016 --> 00:12:24,316 What, are you exercising, skipping carbs? 167 00:12:24,317 --> 00:12:25,918 Well, whatever you're doing, keep it up. 168 00:12:25,919 --> 00:12:27,920 Okay. Cheersies. 169 00:12:29,956 --> 00:12:33,125 I miss breakfast burritos. 170 00:12:33,126 --> 00:12:35,762 Getting mail. 171 00:12:35,763 --> 00:12:38,498 Skinny jeans on dudes. 172 00:12:38,499 --> 00:12:40,699 Just kidding. Skinny jeans on dudes suck. 173 00:12:43,469 --> 00:12:44,636 People. 174 00:12:44,637 --> 00:12:46,004 And women. 175 00:12:46,005 --> 00:12:47,873 Oh, my God, women. 176 00:12:47,874 --> 00:12:50,709 Oh, I would give anything to see another woman again. 177 00:12:50,710 --> 00:12:55,280 I would, I would never complain about anything ever again... 178 00:12:55,281 --> 00:12:57,314 If I just got to see one more woman. 179 00:13:05,156 --> 00:13:06,557 Hey. 180 00:13:06,558 --> 00:13:09,794 Gary, you want to come hang at my place tonight? 181 00:13:09,795 --> 00:13:11,495 I mean... sh-shut up, guys. 182 00:13:11,496 --> 00:13:13,596 That's really homophobic, Bryce. 183 00:13:13,597 --> 00:13:15,532 Even for you. 184 00:13:17,401 --> 00:13:19,068 That's her. 185 00:13:19,069 --> 00:13:20,804 Well, I don't know her name. 186 00:13:20,805 --> 00:13:22,906 I've never talked to her. 187 00:13:22,907 --> 00:13:24,407 No, Gary, come on! 188 00:13:24,408 --> 00:13:25,475 What would I say? 189 00:13:25,476 --> 00:13:26,776 I'm so bad in these situations. 190 00:13:26,777 --> 00:13:28,711 There is nothing 191 00:13:28,712 --> 00:13:31,547 you can say that would convince me to go talk to her, okay? 192 00:13:35,117 --> 00:13:37,853 That's a pretty convincing argument. 193 00:13:41,357 --> 00:13:44,960 Don't honk the horn. 194 00:14:03,445 --> 00:14:05,311 Windows, right? 195 00:14:06,881 --> 00:14:10,283 Uh, my friend Gary dared me to come say hi to you. 196 00:14:10,284 --> 00:14:12,051 He's in the truck, the white fella. 197 00:14:13,788 --> 00:14:16,322 Uh, so, anyway, hello, I guess. 198 00:14:17,959 --> 00:14:19,392 Actually, I saw you a long time ago, 199 00:14:19,393 --> 00:14:21,027 and I always wanted to come say hi, 200 00:14:21,028 --> 00:14:23,696 but, well, I don't know, I just, uh... 201 00:14:23,697 --> 00:14:25,598 It never felt like the right time. 202 00:14:27,467 --> 00:14:30,102 I like your outfit. 203 00:14:30,103 --> 00:14:33,238 You make good style choices. 204 00:14:54,827 --> 00:14:57,260 Sorry, I-I'm being so... 205 00:14:57,261 --> 00:14:59,129 Forward. 206 00:14:59,130 --> 00:15:00,831 It's just, I've been through a lot lately. 207 00:15:00,832 --> 00:15:03,000 I just realized that having 208 00:15:03,001 --> 00:15:06,904 other people around is really what makes life worth living. 209 00:15:06,905 --> 00:15:08,872 Where are my manners? 210 00:15:08,873 --> 00:15:10,607 I'm Phil. 211 00:15:29,759 --> 00:15:31,760 You win. 212 00:15:33,629 --> 00:15:34,930 You win. 213 00:15:58,486 --> 00:16:01,388 Well, in about two minutes, 214 00:16:01,389 --> 00:16:03,523 we will lay to rest Phil Miller. 215 00:16:03,524 --> 00:16:05,692 Uh... 216 00:16:05,693 --> 00:16:08,027 I'm sorry for giving up. 217 00:16:12,733 --> 00:16:14,567 Oh, and I just got to say, 218 00:16:14,568 --> 00:16:16,669 huge apology to Tom Hanks and the whole crew 219 00:16:16,670 --> 00:16:18,170 that put together Castaway. 220 00:16:18,171 --> 00:16:20,006 'Cause they nailed it. 221 00:16:20,007 --> 00:16:21,372 They friggin' nailed it. 222 00:16:21,373 --> 00:16:24,375 You guys were 223 00:16:24,376 --> 00:16:27,079 the best friends that I could ask for. 224 00:16:27,580 --> 00:16:29,447 But you're not people. 225 00:16:31,884 --> 00:16:33,384 You're not people. 226 00:18:44,977 --> 00:18:47,460 Hello! Hello! 227 00:18:48,010 --> 00:18:50,178 Are you okay? 228 00:18:50,179 --> 00:18:51,246 Um... 229 00:18:51,247 --> 00:18:53,714 Uh... I think so. 230 00:18:53,715 --> 00:18:54,983 Wh-where'd you get here? What happened? 231 00:18:54,984 --> 00:18:56,584 I saw all your billboards. 232 00:18:56,585 --> 00:18:58,753 I can't believe you found me! 233 00:18:58,754 --> 00:19:00,288 I... I thought I was... 234 00:19:00,289 --> 00:19:02,290 Your voice is like... 235 00:19:02,291 --> 00:19:05,192 It's like music to my ears. 236 00:19:05,193 --> 00:19:07,060 May I sing to you? 237 00:19:09,097 --> 00:19:10,764 Yeah, I would love that. 238 00:19:10,765 --> 00:19:14,034 ♪ If there's something strange ♪ 239 00:19:14,035 --> 00:19:16,003 ♪ in your neighborhood ♪ 240 00:19:16,004 --> 00:19:17,304 ♪ who you gonna call? ♪ 241 00:19:17,305 --> 00:19:20,606 ♪ Ghostbusters ♪ 242 00:19:22,075 --> 00:19:24,443 ♪ I ain't afraid of no ghost. ♪ 243 00:19:24,444 --> 00:19:27,413 Is this a dream? 244 00:19:28,448 --> 00:19:31,617 This is very, very real. 245 00:19:44,730 --> 00:19:46,364 What are you, uh...? 246 00:19:46,365 --> 00:19:48,566 Like to plug that nose up? 247 00:19:48,567 --> 00:19:50,202 What? What's going...? 248 00:19:54,472 --> 00:19:55,706 What are you doing? What are you doing? 249 00:19:55,707 --> 00:19:56,740 I was doing mouth to mouth. 250 00:19:56,741 --> 00:19:58,209 Where did that wo-wo-woman go?! 251 00:19:58,210 --> 00:19:59,476 You passed out, you wet your underpants. 252 00:19:59,477 --> 00:20:00,845 I thought you were dying. 253 00:20:00,846 --> 00:20:02,746 I did not wet my underpants, okay? 254 00:20:02,747 --> 00:20:04,481 They're... oh, they're wet. Ew! 255 00:20:04,482 --> 00:20:06,183 Super wet. But that was 256 00:20:06,184 --> 00:20:08,719 from something else before. 257 00:20:08,720 --> 00:20:09,887 I-I was-was, uh, 258 00:20:09,888 --> 00:20:11,921 swimming the front, the... the front side. 259 00:20:11,922 --> 00:20:13,193 Okay, I just thought that you were in trouble... 260 00:20:13,194 --> 00:20:14,324 Well, you thought wrong! 261 00:20:14,325 --> 00:20:15,825 That was from something else before, I told you! 262 00:20:15,826 --> 00:20:18,128 - I'm not accusing you... - I'm not saying you're accusing me! 263 00:20:18,129 --> 00:20:20,697 - I'm telling you they were wet before. - Okay, okay! Oh, gosh! 264 00:20:20,698 --> 00:20:22,565 - Okay, back up! Back up! - Okay, whoa, whoa, 265 00:20:22,566 --> 00:20:23,933 - whoa, whoa, whoa, whoa! - Put your hands where I can see them! 266 00:20:23,934 --> 00:20:25,568 - Okay, okay, okay, okay... - Hands where I can see them! 267 00:20:25,569 --> 00:20:27,570 - Okay, okay. - Drop my bra. 268 00:20:27,571 --> 00:20:29,371 Okay, okay, okay. 269 00:20:29,372 --> 00:20:30,673 No! 270 00:20:30,674 --> 00:20:31,940 Drop it! 271 00:20:33,710 --> 00:20:35,711 Gross. 272 00:20:35,712 --> 00:20:37,680 - Are you nice? - What? 273 00:20:37,681 --> 00:20:39,882 Are you a nice person?! 274 00:20:39,883 --> 00:20:41,183 Okay, yes, yes! I'm really nice! 275 00:20:41,184 --> 00:20:42,651 I'm very, very, very nice! 276 00:20:42,652 --> 00:20:44,319 I'm so nice, seriously. I promise you. 277 00:20:44,320 --> 00:20:46,487 There is nothing to be afraid of. 278 00:20:46,488 --> 00:20:48,856 - Nothing of which to be afraid. - But I just said that. 279 00:20:48,857 --> 00:20:50,291 You can't end sentences with prepositions! 280 00:20:50,292 --> 00:20:52,426 "Nothing of which to be afraid" is the proper grammar! 281 00:20:52,427 --> 00:20:53,494 Fine, yes, okay. 282 00:20:53,495 --> 00:20:55,229 - There's nothing of which... - Yes. 283 00:20:55,230 --> 00:20:56,430 Huh? 284 00:20:56,431 --> 00:20:57,531 - That's better. - Good with that? 285 00:20:57,532 --> 00:20:59,667 Of which to be afraid, okay? 286 00:20:59,668 --> 00:21:00,702 - Mm-hmm. - Huh? 287 00:21:00,703 --> 00:21:02,402 You can trust me, seriously. 288 00:21:02,403 --> 00:21:05,672 Honestly? I did wet my underpants. 289 00:21:05,673 --> 00:21:07,908 They were totally dry before I soaked them. 290 00:21:07,909 --> 00:21:10,077 - I soaked them. - Why did you lie to me? 291 00:21:10,078 --> 00:21:12,278 'Cause I'm an adult and I wet my underpants. 292 00:21:12,279 --> 00:21:14,614 Are you the one who put up all those "alive in Tucson" signs? 293 00:21:14,615 --> 00:21:16,750 Yes! Yes! That was me. 294 00:21:16,751 --> 00:21:18,585 That was me. I did that. Look. 295 00:21:18,586 --> 00:21:20,086 I am so sorry. 296 00:21:20,087 --> 00:21:22,688 I haven't seen another human being in, like, two years. 297 00:21:22,689 --> 00:21:23,856 And I was literally 298 00:21:23,857 --> 00:21:25,725 about to kill myself five minutes ago. 299 00:21:25,726 --> 00:21:27,259 I'm harmless, okay? 300 00:21:27,260 --> 00:21:29,161 Why don't you put that gun away? 301 00:21:29,162 --> 00:21:30,629 What do you need that gun out for? 302 00:21:30,630 --> 00:21:32,598 Don't you mean "out for what do you need that gun"? 303 00:21:32,599 --> 00:21:33,933 Okay, that can't be right. 304 00:21:33,934 --> 00:21:35,267 - It is. - No, come on. 305 00:21:35,268 --> 00:21:37,936 No, no, no! You don't have to cock that thing! 306 00:21:37,937 --> 00:21:39,370 Fine. Look. 307 00:21:39,371 --> 00:21:41,505 Out for what do you need that gun? 308 00:21:41,506 --> 00:21:42,941 Huh? 309 00:21:42,942 --> 00:21:44,175 Come on. 310 00:21:45,410 --> 00:21:47,378 I'm not gonna hurt you. 311 00:21:47,379 --> 00:21:50,882 Why don't you put that thing away? 312 00:21:50,883 --> 00:21:51,950 There you go. 313 00:21:51,951 --> 00:21:53,650 I'm a quick draw. 314 00:21:53,651 --> 00:21:55,318 So watch yourself. 315 00:21:55,319 --> 00:21:57,454 Thank you, thank you. 316 00:21:57,455 --> 00:21:59,489 Can we start over? 317 00:21:59,490 --> 00:22:00,457 Yeah, okay. 318 00:22:00,458 --> 00:22:02,092 Phil Miller. 319 00:22:02,093 --> 00:22:03,794 Last man on earth. 320 00:22:03,795 --> 00:22:06,964 Carol Pilbasian. 321 00:22:06,965 --> 00:22:08,799 Last woman on earth. 322 00:22:11,769 --> 00:22:14,103 ♪ Amen ♪ 323 00:22:15,472 --> 00:22:18,440 ♪ amen ♪ 324 00:22:18,441 --> 00:22:20,576 ♪ amen, amen... ♪ 325 00:22:20,577 --> 00:22:22,945 Oh, makes my mouth water just thinking about those. 326 00:22:22,946 --> 00:22:26,249 Then in Tampa, I scored, ah, just a ton of radishes. 327 00:22:26,250 --> 00:22:28,449 You wouldn't think Florida for radishes, 328 00:22:28,450 --> 00:22:29,584 but they are absolutely chockablock. 329 00:22:29,585 --> 00:22:31,586 They say if you can't find a radish in Tampa, 330 00:22:31,587 --> 00:22:32,921 just walk five feet. 331 00:22:32,922 --> 00:22:33,955 They're abundant. 332 00:22:35,158 --> 00:22:37,759 Oh, God, how long have I been talking? 333 00:22:37,760 --> 00:22:39,427 Uh, like, you know, 45 minutes. 334 00:22:39,428 --> 00:22:40,428 It's fine, it's fine. 335 00:22:40,429 --> 00:22:41,763 I am so sorry. 336 00:22:41,764 --> 00:22:43,931 I must have all this conversation 337 00:22:43,932 --> 00:22:46,066 that's just been waiting to get out inside of me. 338 00:22:46,067 --> 00:22:47,601 Yeah. 339 00:22:49,370 --> 00:22:51,038 Well, it's all coming out now, right? 340 00:22:51,039 --> 00:22:52,239 Flowing. 341 00:22:57,946 --> 00:22:59,113 So, wh-what about you? 342 00:22:59,114 --> 00:23:00,980 Um, what did you do for a job? 343 00:23:00,981 --> 00:23:02,282 I was a temp. 344 00:23:02,283 --> 00:23:04,284 Oh, I'm sorry. 345 00:23:04,285 --> 00:23:05,518 How old are you? 346 00:23:05,519 --> 00:23:06,552 I'm 41. 347 00:23:06,553 --> 00:23:08,221 Oh. 348 00:23:08,222 --> 00:23:10,023 Okay. 349 00:23:10,024 --> 00:23:11,691 Well, you know, 350 00:23:11,692 --> 00:23:13,159 it's not something I'm super-proud of. 351 00:23:13,160 --> 00:23:15,661 You mean not something of which you are super-proud. 352 00:23:15,662 --> 00:23:16,662 - Yeah. - Mmhmm. 353 00:23:16,663 --> 00:23:17,730 Were you an English teacher? 354 00:23:17,731 --> 00:23:20,065 No, I was an office manager 355 00:23:20,066 --> 00:23:21,834 at a hot sauce bottling company. 356 00:23:22,869 --> 00:23:25,337 Sounds like a spicy job. 357 00:23:25,338 --> 00:23:27,339 No, it... I didn't work with the spices. 358 00:23:27,340 --> 00:23:28,506 I was filing. 359 00:23:30,743 --> 00:23:32,244 Cheers. 360 00:23:32,245 --> 00:23:33,245 Cheers. 361 00:23:33,246 --> 00:23:34,379 Oh, whoa, whoa. 362 00:23:35,380 --> 00:23:37,014 I want to protect the ceramic. 363 00:23:37,015 --> 00:23:39,317 Noted. 364 00:23:39,318 --> 00:23:41,152 And you have to make eye contact, or it won't come true. 365 00:23:41,153 --> 00:23:42,820 Oh, okay. 366 00:23:42,821 --> 00:23:44,188 - Well, let's try it again. - Okay. 367 00:23:44,189 --> 00:23:45,089 - Cheers. - Cheers. 368 00:24:03,440 --> 00:24:04,741 Uh, oh. 369 00:24:04,742 --> 00:24:06,442 That was a stop sign. 370 00:24:06,443 --> 00:24:07,777 Y-yeah, it was. 371 00:24:07,778 --> 00:24:09,111 You just went right through it. 372 00:24:09,112 --> 00:24:11,280 Uh, y-yes, I did. 373 00:24:11,281 --> 00:24:14,750 Well, could you do me a flavor and stop at the next one? 374 00:24:14,751 --> 00:24:17,753 Carol, stop signs are there to mediate traffic. 375 00:24:17,754 --> 00:24:20,256 And traffic doesn't exist anymore, 376 00:24:20,257 --> 00:24:22,124 so essentially stop signs don't either. 377 00:24:22,125 --> 00:24:23,658 Yeah, except that they do. 378 00:24:23,659 --> 00:24:25,194 And I'd rather you stopped at them. 379 00:24:25,195 --> 00:24:26,527 Oh, here's one. Here's one. 380 00:24:26,528 --> 00:24:27,528 - Here's one. - Okay, okay, okay. 381 00:24:27,529 --> 00:24:28,729 Stopping. 382 00:24:31,533 --> 00:24:33,601 Looking both ways. 383 00:24:33,602 --> 00:24:35,270 And moving on. 384 00:24:35,271 --> 00:24:36,271 Here we go. 385 00:24:36,272 --> 00:24:38,239 I'm gonna ease into it. 386 00:24:38,240 --> 00:24:39,240 Feel better? 387 00:24:39,241 --> 00:24:40,241 Thank you, Phil. 388 00:24:40,242 --> 00:24:41,910 Yeah. 389 00:24:41,911 --> 00:24:43,944 I can't wait to see your house. 390 00:24:43,945 --> 00:24:47,381 They say a person's home is a reflection of their soul. 391 00:24:47,382 --> 00:24:49,549 So this is my toilet pool. 392 00:24:49,550 --> 00:24:50,550 Mmm. 393 00:24:52,553 --> 00:24:54,554 And here's my garbage pool. 394 00:24:54,555 --> 00:24:56,723 And, uh, this is my Margarita pool. 395 00:24:56,724 --> 00:24:59,192 You swim in that? 396 00:24:59,193 --> 00:25:01,527 Well, I swim in it, I drink out of it. 397 00:25:01,528 --> 00:25:03,862 There's really no wrong way to use a Margarita pool, 398 00:25:03,863 --> 00:25:05,531 you know what I mean? 399 00:25:06,900 --> 00:25:09,902 Work your way through here. 400 00:25:09,903 --> 00:25:12,405 Sorry, it's kind of messy right now. 401 00:25:12,406 --> 00:25:15,074 What a collection of cans. 402 00:25:15,075 --> 00:25:18,076 Oh, where'd you get all these paintings? 403 00:25:18,077 --> 00:25:19,577 You know, I took them from, uh... 404 00:25:19,578 --> 00:25:21,246 Various museums. 405 00:25:21,247 --> 00:25:24,349 I got some Van Goghs and Monets. 406 00:25:24,350 --> 00:25:25,683 In that pile alone, there's, like, 407 00:25:25,684 --> 00:25:27,518 a billion dollars worth of famous paintings. 408 00:25:27,519 --> 00:25:30,021 So you stole all these paintings? 409 00:25:30,022 --> 00:25:32,090 What? No. No. 410 00:25:32,091 --> 00:25:34,624 Plus, I take very good care of this stuff... oh, shoot. 411 00:25:34,625 --> 00:25:37,962 Uh, I'd better dry this baby off. 412 00:25:37,963 --> 00:25:39,296 There we go. 413 00:25:39,297 --> 00:25:40,630 Dry as new. 414 00:25:40,631 --> 00:25:41,865 Sorry, Rembrandt. 415 00:25:41,866 --> 00:25:43,167 Phil, what are these? 416 00:25:43,168 --> 00:25:44,468 Uh... 417 00:25:44,469 --> 00:25:47,771 And those and those and that? 418 00:25:47,772 --> 00:25:50,441 They are... magazines. 419 00:25:50,442 --> 00:25:52,608 Oh. What kind of magazines? 420 00:25:52,609 --> 00:25:54,877 Well, they are... 421 00:25:54,878 --> 00:25:57,513 Masturbatory magazines. 422 00:25:57,514 --> 00:26:00,116 Okay. Okay. 423 00:26:00,117 --> 00:26:01,117 What? 424 00:26:01,118 --> 00:26:03,053 Is there, uh... Something wrong? 425 00:26:03,054 --> 00:26:06,990 You know, I'm just trying not to judge the book by its cover. 426 00:26:06,991 --> 00:26:09,858 And-and what book are you referring to, Carol? 427 00:26:09,859 --> 00:26:12,160 The book to which I'm referring 428 00:26:12,161 --> 00:26:13,862 is called Phil Miller. 429 00:26:13,863 --> 00:26:15,730 Sounds like a good book. 430 00:26:15,731 --> 00:26:18,066 It's the story of a man with a brothel of a home 431 00:26:18,067 --> 00:26:19,734 and a pool filled with human excrement. 432 00:26:19,735 --> 00:26:21,769 Carol, there is no running water. 433 00:26:21,770 --> 00:26:23,505 Did you ever try to fix that? 434 00:26:23,506 --> 00:26:26,040 I did fix it. With a toilet pool. 435 00:26:26,041 --> 00:26:27,208 - Mmm. - You probably would have done 436 00:26:27,209 --> 00:26:28,309 the exact same thing. 437 00:26:28,310 --> 00:26:30,244 Oh, no, I know that I wouldn't have. 438 00:26:30,245 --> 00:26:31,545 Because I'm not an animal. 439 00:26:31,546 --> 00:26:33,080 Oh, so I'm an animal now? 440 00:26:33,081 --> 00:26:34,081 Okay, thank you. 441 00:26:34,082 --> 00:26:35,416 I'm just saying 442 00:26:35,417 --> 00:26:38,085 that if you diverted a small percentage 443 00:26:38,086 --> 00:26:39,420 of your masturbation energy 444 00:26:39,421 --> 00:26:41,322 towards fixing the water problem, 445 00:26:41,323 --> 00:26:45,025 you might be going potty in a toilet right now. 446 00:26:45,026 --> 00:26:47,994 Maybe we should get you back to that campsite. 447 00:26:54,101 --> 00:26:55,935 Look, I know you've been through a hard time... 448 00:26:55,936 --> 00:26:57,870 We both have... 449 00:26:57,871 --> 00:27:00,005 But I'm gonna help you get your life back together. 450 00:27:00,006 --> 00:27:02,241 Well, I am looking forward to that. 451 00:27:02,242 --> 00:27:03,608 Good first day. 452 00:27:03,609 --> 00:27:05,244 Great first day. 453 00:27:05,245 --> 00:27:06,846 See you tom... 454 00:27:15,317 --> 00:27:16,784 Carol? 455 00:27:16,785 --> 00:27:17,818 What are you doing in here? 456 00:27:17,819 --> 00:27:18,853 Good morning! 457 00:27:18,854 --> 00:27:20,688 Remember how I said 458 00:27:20,689 --> 00:27:22,690 your home was a reflection of your soul? 459 00:27:22,691 --> 00:27:24,959 Well, I'm cleaning up your soul. 460 00:27:24,960 --> 00:27:27,295 Well, uh, next time you want to clean up my soul, 461 00:27:27,296 --> 00:27:28,662 could you please give me 462 00:27:28,663 --> 00:27:29,996 a little advanced notice beforehand? 463 00:27:29,997 --> 00:27:31,665 - Of course. - Yeah. 464 00:27:31,666 --> 00:27:33,100 - Sorry. - Okay. 465 00:27:33,101 --> 00:27:35,936 Uh, here, I'll just put it back the way you had it. 466 00:27:35,937 --> 00:27:37,071 That'd be great. 467 00:27:38,139 --> 00:27:39,139 Whoa, whoa, wait! 468 00:27:39,140 --> 00:27:40,140 Now, no, no, no! 469 00:27:40,141 --> 00:27:42,042 Be gentle! Carol, Carol! 470 00:27:42,043 --> 00:27:43,710 Watch out for my Jenga tower, okay? 471 00:27:43,711 --> 00:27:45,278 I spent a lot of time on that. 472 00:27:45,279 --> 00:27:48,247 Oh, and you think that's time well spent, Phil? 473 00:27:50,016 --> 00:27:51,016 Yes, I do. 474 00:27:51,017 --> 00:27:52,418 Phil, you can't just be playing 475 00:27:52,419 --> 00:27:53,786 with your Yenga all day. 476 00:27:53,787 --> 00:27:55,788 We have work to do. 477 00:27:55,789 --> 00:27:58,691 I need gardening supplies, you need cleaning supplies. 478 00:27:58,692 --> 00:27:59,992 We're going to the store. 479 00:27:59,993 --> 00:28:02,527 No, we're n... 480 00:28:07,800 --> 00:28:10,102 Whoa, whoa, what are you doing? 481 00:28:10,103 --> 00:28:11,103 What now? 482 00:28:12,205 --> 00:28:13,871 This is a handicapped parking spot. 483 00:28:13,872 --> 00:28:15,307 Okay, Carol. 484 00:28:15,308 --> 00:28:17,041 We're the last two people on earth. 485 00:28:17,042 --> 00:28:19,143 If by some tiny chance 486 00:28:19,144 --> 00:28:22,045 a handicapped person happens to be driving through Tucson 487 00:28:22,046 --> 00:28:24,215 and makes a beeline for this hardware store, 488 00:28:24,216 --> 00:28:25,549 they can park right over there, 489 00:28:25,550 --> 00:28:27,551 which is even closer to the store. 490 00:28:27,552 --> 00:28:29,186 That's not a parking spot. 491 00:28:29,187 --> 00:28:30,488 That is a spot, Carol! 492 00:28:30,489 --> 00:28:31,755 No, it's not a spot. 493 00:28:31,756 --> 00:28:33,056 And that is a parking spot... 494 00:28:33,057 --> 00:28:34,691 - No. - And that is a parking spot. 495 00:28:34,692 --> 00:28:36,026 Look all around you. 496 00:28:36,027 --> 00:28:38,428 Everything you see right now is a parking spot. 497 00:28:38,429 --> 00:28:39,862 You're a parking spot. 498 00:28:39,863 --> 00:28:41,197 Yes, I am! 499 00:28:41,198 --> 00:28:42,599 Now you're getting it. 500 00:28:42,600 --> 00:28:45,668 The whole freaking world is a parking spot now. 501 00:28:45,669 --> 00:28:48,004 It's one of the only benefits of our situation. 502 00:28:48,005 --> 00:28:49,339 In fact, you know what? 503 00:28:49,340 --> 00:28:51,007 I want to park a little closer... 504 00:28:51,008 --> 00:28:52,808 I want to park a little closer. 505 00:28:52,809 --> 00:28:54,943 What are you doing? 506 00:28:54,944 --> 00:28:57,045 Getting a closer parking spot. 507 00:29:06,556 --> 00:29:08,323 This spot feels right to me. 508 00:29:08,324 --> 00:29:09,658 This feels good. 509 00:29:13,094 --> 00:29:14,262 So that's it, huh? 510 00:29:14,263 --> 00:29:16,597 You don't care about rules or laws anymore? 511 00:29:16,598 --> 00:29:17,931 What's next? 512 00:29:17,932 --> 00:29:19,367 You gonna burn down a church? 513 00:29:19,368 --> 00:29:21,636 Carol, I would never burn down a church. 514 00:29:21,637 --> 00:29:23,971 - Why? - It's a church! 515 00:29:23,972 --> 00:29:27,507 And this is a store, and that is a handicapped parking spot! 516 00:29:29,544 --> 00:29:31,344 Fine. 517 00:29:39,287 --> 00:29:42,222 So, uh, guess who's not the last person on earth anymore. 518 00:29:42,223 --> 00:29:44,490 It should be the best day of my life, right? 519 00:29:44,491 --> 00:29:46,592 I mean, you guys know how horny I've been. 520 00:29:46,593 --> 00:29:48,227 Just so, so, so, so, so horny. 521 00:29:48,228 --> 00:29:50,229 Just next-level horny. 522 00:29:50,230 --> 00:29:52,130 But this woman is just a turd. 523 00:29:52,131 --> 00:29:54,433 Eight ball, corner pocket. 524 00:29:54,434 --> 00:29:56,435 Maybe I'm being too harsh. 525 00:29:56,436 --> 00:29:57,936 At times she's almost kind of cute. 526 00:29:57,937 --> 00:30:00,406 Then she opens her mouth, and it just sucks. 527 00:30:00,407 --> 00:30:02,139 What a turd. Eight ball, corner pocket. 528 00:30:02,140 --> 00:30:03,474 Ugh! 529 00:30:03,475 --> 00:30:05,677 "Ooh, I want to fix you, Phil." 530 00:30:05,678 --> 00:30:07,245 That's what she said to me. 531 00:30:07,246 --> 00:30:08,613 I'm a work in progress, sure, 532 00:30:08,614 --> 00:30:10,114 but I've progressed to the point where it's... 533 00:30:10,115 --> 00:30:11,949 I'm very close, I'm very close. 534 00:30:11,950 --> 00:30:14,018 Eight ball, corner pocket. 535 00:30:14,019 --> 00:30:15,853 Bottom line, and I can't believe I'm saying this, 536 00:30:15,854 --> 00:30:17,755 I think I need a little space. 537 00:30:33,638 --> 00:30:36,339 No, no, no, no, no, no, no, no... 538 00:30:36,340 --> 00:30:38,006 No, no, no, no, no! 539 00:30:38,007 --> 00:30:39,808 No, no, no, no no, no, no, no. 540 00:30:39,809 --> 00:30:41,477 No, no, no, no. Carol, Carol. 541 00:30:41,478 --> 00:30:42,478 Carol, Carol, Carol? 542 00:30:42,479 --> 00:30:43,812 - Yeah. - What are you doing? 543 00:30:43,813 --> 00:30:45,114 Huh? I'm moving in next door. 544 00:30:45,115 --> 00:30:46,616 - Carol... - Yeah. 545 00:30:46,617 --> 00:30:47,816 There are, no exaggeration, 546 00:30:47,817 --> 00:30:49,685 all the houses in the world to choose from. 547 00:30:49,686 --> 00:30:52,621 Okay, why does it have to be the house right next door to mine? 548 00:30:52,622 --> 00:30:54,389 What's wrong? 549 00:30:54,390 --> 00:30:56,224 Do you do weird stuff in your house 550 00:30:56,225 --> 00:30:57,825 that you don't want me to see? 551 00:30:57,826 --> 00:30:59,494 I... no, I do not do weird stuff. 552 00:30:59,495 --> 00:31:00,828 I do normal stuff. 553 00:31:00,829 --> 00:31:03,164 But I'd like to do that normal stuff in private. 554 00:31:03,165 --> 00:31:04,832 Are you afraid I'm gonna see you naked? 555 00:31:08,304 --> 00:31:09,637 Does this answer your question? 556 00:31:09,638 --> 00:31:11,905 Do you want me to look at it? Hello. 557 00:31:11,906 --> 00:31:13,307 - No! No, Carol. - What do you say, little guy? 558 00:31:13,308 --> 00:31:15,208 Is this what you want? I'm looking right at it. 559 00:31:15,209 --> 00:31:16,209 - Carol, stop this. - Ooh. 560 00:31:16,210 --> 00:31:17,344 - Don't be scared. - Come on, Carol. 561 00:31:17,345 --> 00:31:19,380 Carol. 562 00:31:19,381 --> 00:31:20,881 Look, I'll choose a different house, 563 00:31:20,882 --> 00:31:22,349 but I'm staying in this neighborhood. 564 00:31:24,319 --> 00:31:26,653 All right. 565 00:31:26,654 --> 00:31:29,389 How much longer are we gonna dance around this? 566 00:31:29,390 --> 00:31:31,424 Dance around what? 567 00:31:31,425 --> 00:31:33,760 The reason we both survived... our purpose. 568 00:31:33,761 --> 00:31:35,728 We were chosen. 569 00:31:35,729 --> 00:31:38,030 W-would you just say what you're trying to say? 570 00:31:38,031 --> 00:31:39,932 Repopulation, you dumb donkey! 571 00:31:39,933 --> 00:31:41,901 Something we have to do! 572 00:31:41,902 --> 00:31:43,402 Together! 573 00:31:43,403 --> 00:31:46,271 Carol, no disrespect here, 574 00:31:46,272 --> 00:31:48,674 but have you ever heard the phrase, 575 00:31:48,675 --> 00:31:49,908 "I wouldn't have sex with you 576 00:31:49,909 --> 00:31:51,543 if you were the last person on earth"? 577 00:31:51,544 --> 00:31:54,245 You think I want to repopulate with you? 578 00:31:54,246 --> 00:31:57,349 Oh, I would rather eat a cat. 579 00:31:57,350 --> 00:31:59,117 And I love cats. 580 00:31:59,118 --> 00:32:01,385 And the thought of killing a cat 581 00:32:01,386 --> 00:32:03,887 and then eating its little furry body, 582 00:32:03,888 --> 00:32:06,624 like, that's how I feel about making love to you. 583 00:32:06,625 --> 00:32:08,225 So we're done here, then? 584 00:32:08,226 --> 00:32:09,727 Oh, not by a long shot. 585 00:32:11,095 --> 00:32:13,764 The fate of the human race is depending on us. 586 00:32:13,765 --> 00:32:16,900 You may hide behind that rat's nest of a beard of yours 587 00:32:16,901 --> 00:32:19,035 and pretend that you don't care about anything, 588 00:32:19,036 --> 00:32:21,538 but I know that deep down inside of you, 589 00:32:21,539 --> 00:32:24,874 there is a nice-smelling person who actually gives a hoot, 590 00:32:24,875 --> 00:32:27,310 and I am not giving up until I find him! 591 00:32:27,311 --> 00:32:30,279 Well, good luck with that, Carol. 592 00:32:31,615 --> 00:32:34,283 I'm gonna find him! 593 00:32:34,284 --> 00:32:36,385 You're a great guy, Phil! 594 00:32:36,386 --> 00:32:39,054 Somewhere in there! 595 00:32:39,055 --> 00:32:40,389 Hidden. 596 00:32:40,390 --> 00:32:41,891 Far away. 597 00:32:48,938 --> 00:32:49,938 Hi, Phil. 598 00:32:49,939 --> 00:32:51,106 Carol! 599 00:32:51,107 --> 00:32:53,308 Geez! Can I get a little privacy here?! 600 00:32:53,309 --> 00:32:56,144 Oh, definitely... if you used your inside toilet. 601 00:32:56,145 --> 00:32:58,446 What part of "no running water" do you not understand? 602 00:32:58,447 --> 00:32:59,748 All of it. 603 00:32:59,749 --> 00:33:01,650 I mean, look at what you're doing, Phil. 604 00:33:01,651 --> 00:33:04,319 Carol, this works for me. 605 00:33:04,320 --> 00:33:06,854 The fact that it doesn't work for you is not my problem. 606 00:33:06,855 --> 00:33:09,356 I just want to live like a human being again. 607 00:33:09,357 --> 00:33:10,857 I want to take a shower. 608 00:33:10,858 --> 00:33:12,192 I want to water my garden. 609 00:33:12,193 --> 00:33:14,361 I want our kids to have fresh fruits and vegetables. 610 00:33:14,362 --> 00:33:15,362 Our kids?! 611 00:33:15,363 --> 00:33:16,797 - Yes. - Carol, 612 00:33:16,798 --> 00:33:19,533 I am definitely not having kids with you. 613 00:33:19,534 --> 00:33:21,868 Fine, I want fresh fruits and vegetables. 614 00:33:21,869 --> 00:33:23,136 Don't you want that? 615 00:33:23,137 --> 00:33:25,205 I honestly don't care. 616 00:33:25,206 --> 00:33:27,407 Suit yourself. 617 00:33:27,408 --> 00:33:28,641 Whoa... 618 00:33:28,642 --> 00:33:31,076 Mmm. 619 00:33:31,077 --> 00:33:32,211 What is that? 620 00:33:32,212 --> 00:33:33,646 Oh. 621 00:33:33,647 --> 00:33:34,647 This to-mah-to? 622 00:33:34,648 --> 00:33:36,649 Carol, just say "tomato." 623 00:33:36,650 --> 00:33:37,983 Phil, some people say "to-mah-to." 624 00:33:37,984 --> 00:33:39,084 I'm one of those people. 625 00:33:39,085 --> 00:33:40,986 Of course you are. 626 00:33:40,987 --> 00:33:43,988 Now, I grew this personally, and I would love to grow more, 627 00:33:43,989 --> 00:33:45,791 but I need help getting water to my garden. 628 00:33:45,792 --> 00:33:47,726 Are you in? Are you out? 629 00:33:47,727 --> 00:33:48,760 Oh, I'm definitely out. 630 00:33:48,761 --> 00:33:50,228 I was never even close to being in. 631 00:33:50,229 --> 00:33:51,229 In any way. 632 00:33:51,230 --> 00:33:52,897 All right. 633 00:33:52,898 --> 00:33:54,666 But those that don't help don't eat. 634 00:33:54,667 --> 00:33:56,501 - Bye. - Mmm... 635 00:33:56,502 --> 00:33:58,102 Mmm... 636 00:33:58,103 --> 00:33:59,904 - Mmm. - Yeah. Looks... disgusting. 637 00:33:59,905 --> 00:34:01,672 Mm-mm-mm! 638 00:34:01,673 --> 00:34:03,641 Oh, so juicy! 639 00:34:03,642 --> 00:34:05,743 Oh! 640 00:34:05,744 --> 00:34:07,678 Ah! 641 00:34:09,180 --> 00:34:10,180 Ah! 642 00:34:10,181 --> 00:34:12,383 Son of a bee sting! 643 00:34:16,521 --> 00:34:19,155 Ah! That really hurt! 644 00:34:56,925 --> 00:34:58,826 You enjoy those to-mah-toes, Phil? 645 00:34:58,827 --> 00:35:01,429 I don't know what you're talking about. 646 00:35:01,430 --> 00:35:03,398 You stole my to-mah-toes, Phil. 647 00:35:03,399 --> 00:35:04,231 Did not. 648 00:35:04,232 --> 00:35:05,833 You stole my to-mah-toes 649 00:35:05,834 --> 00:35:07,935 and you left poop in my garden. 650 00:35:07,936 --> 00:35:09,936 Must've been a raccoon. 651 00:35:17,278 --> 00:35:19,279 You're a terrorist. 652 00:35:23,851 --> 00:35:25,285 What happened to your foot? 653 00:35:25,286 --> 00:35:28,821 I dropped the manhole cover on it. 654 00:35:28,822 --> 00:35:29,822 I'm fine. 655 00:35:29,823 --> 00:35:31,123 You don't look fine. 656 00:35:31,124 --> 00:35:33,091 I'm fine. 657 00:35:37,798 --> 00:35:40,633 Ah! 658 00:35:45,137 --> 00:35:47,772 Son of a bee sting! 659 00:35:48,808 --> 00:35:50,508 Ah! 660 00:35:54,480 --> 00:35:57,281 You win, manhole! 661 00:36:25,509 --> 00:36:28,210 Carol, what are you doing? 662 00:36:28,211 --> 00:36:30,045 What does it look like? 663 00:36:30,046 --> 00:36:32,314 It looks like you're making a toilet fountain. 664 00:36:32,315 --> 00:36:34,583 Bingo. 665 00:36:34,584 --> 00:36:36,117 And you'll be happy to hear 666 00:36:36,118 --> 00:36:37,786 I've given up on the water project. 667 00:36:37,787 --> 00:36:38,954 And everything else, too. 668 00:36:38,955 --> 00:36:41,055 Are-are your pants on? 669 00:36:41,056 --> 00:36:43,024 For now. 670 00:36:43,025 --> 00:36:46,327 Look, wh... what are you talking about? 671 00:36:46,328 --> 00:36:49,364 - I can't even raise a to-mah-to. - Tomato. 672 00:36:49,365 --> 00:36:51,098 What makes me think I could ever give birth 673 00:36:51,099 --> 00:36:53,100 to a whole new civilization? 674 00:36:53,101 --> 00:36:55,369 Carol, I think you're overreacting a little. 675 00:36:55,370 --> 00:36:56,504 Look, you're off the hook. 676 00:36:56,505 --> 00:36:58,606 I was wrong about our purpose. 677 00:36:58,607 --> 00:37:00,741 We weren't chosen. 678 00:37:00,742 --> 00:37:02,676 We were forgotten. 679 00:37:02,677 --> 00:37:05,479 Carol, it's just a stupid garden. 680 00:37:05,480 --> 00:37:07,347 Yeah. 681 00:37:07,348 --> 00:37:09,081 It's also a parking spot. 682 00:37:11,151 --> 00:37:12,785 I really do have to go. 683 00:37:12,786 --> 00:37:14,020 Like, bad. 684 00:37:39,661 --> 00:37:41,595 ♪ I'm gonna tell you a story... ♪ 685 00:37:41,596 --> 00:37:42,596 Damn it! 686 00:37:42,597 --> 00:37:45,799 ♪ It's all about my town ♪ 687 00:37:47,535 --> 00:37:50,804 ♪ yeah, down by the river damn it! ♪ 688 00:37:52,206 --> 00:37:53,774 ♪ Down by the banks damn it! ♪ 689 00:37:53,775 --> 00:37:57,043 ♪ Of the river Charles ♪ 690 00:37:57,044 --> 00:37:58,711 - ♪ aw, that's what's happening, baby... ♪ - Damn it! 691 00:37:58,712 --> 00:38:00,345 Ah! Damn it! 692 00:38:01,615 --> 00:38:04,550 ♪ That's where you'll find me... ♪ 693 00:38:06,152 --> 00:38:07,653 ♪ Along with lovers damn it! ♪ 694 00:38:07,654 --> 00:38:10,322 ♪ Buggers and thieves oh! ♪ 695 00:38:10,323 --> 00:38:12,323 - ♪ Aw, but they're cool people oh! ♪ - Ah! 696 00:38:14,827 --> 00:38:18,697 ♪ But I love that dirty water ♪ 697 00:38:18,698 --> 00:38:22,767 ♪ oh, Boston, you're my home ♪ 698 00:38:24,436 --> 00:38:26,204 - ♪ oh, you're the number one place... ♪ - Damn it! 699 00:38:26,205 --> 00:38:27,939 Damn it, damn it, damn it! 700 00:38:27,940 --> 00:38:29,640 Damn it! 701 00:38:32,210 --> 00:38:33,944 You've been tamed, sir. 702 00:38:33,945 --> 00:38:36,146 ♪ Well, I love that dirty water... ♪ 703 00:38:36,147 --> 00:38:37,414 Damn it! 704 00:38:37,415 --> 00:38:39,116 ♪ Baby ♪ 705 00:38:39,117 --> 00:38:41,919 ♪ love that dirty water ♪ 706 00:38:41,920 --> 00:38:44,989 - ♪ love that dirty water ♪ Ah! 707 00:38:44,990 --> 00:38:46,422 - ♪ Love that dirty... ♪ - Damn it! 708 00:38:51,428 --> 00:38:52,762 Carol. 709 00:38:52,763 --> 00:38:53,763 Hello, Phil. 710 00:38:53,764 --> 00:38:55,431 - How's the foot? - Not great. 711 00:38:55,432 --> 00:38:57,466 - How's the toilet fountain? - Full. 712 00:38:57,467 --> 00:38:59,035 Ah, geez, Carol. 713 00:38:59,036 --> 00:39:00,369 Could you come with me for a minute? 714 00:39:08,611 --> 00:39:10,779 You know anything about this? 715 00:39:10,780 --> 00:39:12,481 Nope. 716 00:39:12,482 --> 00:39:13,682 Can't help you. 717 00:39:13,683 --> 00:39:15,383 Really? 718 00:39:15,384 --> 00:39:17,753 No. Carol, I mean, look at this thing. 719 00:39:17,754 --> 00:39:19,387 Whoever did this would've had to 720 00:39:19,388 --> 00:39:20,488 stay up all night 721 00:39:20,489 --> 00:39:22,590 and go research water systems at a library 722 00:39:22,591 --> 00:39:24,459 and then put all this stuff together. 723 00:39:24,460 --> 00:39:27,061 Do I look like somebody who could do something like that? 724 00:39:27,062 --> 00:39:29,163 Y-you're right. Couldn't have been you. 725 00:39:32,300 --> 00:39:35,002 Hey. You want to come over for dinner tonight? 726 00:39:38,439 --> 00:39:40,440 Yeah. I'd like that. 727 00:39:40,441 --> 00:39:42,609 Okay. 728 00:39:42,610 --> 00:39:45,345 Well, see you. 729 00:39:47,381 --> 00:39:49,415 Hey, uh, Carol? 730 00:39:50,451 --> 00:39:52,719 You know I did this, right? 731 00:39:52,720 --> 00:39:55,053 Yeah, I know, Phil. 732 00:39:55,054 --> 00:39:57,690 It was... a lot of work and it took all night 733 00:39:57,691 --> 00:40:00,626 and I had to go to a library and read a bunch of crap. 734 00:40:00,627 --> 00:40:02,962 Yeah, it's very, very obvious it was you who did it. 735 00:40:02,963 --> 00:40:04,597 Feels good, I'll admit. 736 00:40:04,598 --> 00:40:07,299 It feels good to be so selfless. 737 00:40:08,334 --> 00:40:10,135 Anyway, we can talk more about it 738 00:40:10,136 --> 00:40:11,803 at dinner. 739 00:40:11,804 --> 00:40:13,905 Okay. 740 00:40:13,906 --> 00:40:15,573 I have a feeling we're gonna remember 741 00:40:15,574 --> 00:40:17,542 what I did here today for a long time. 742 00:40:17,543 --> 00:40:19,210 And that's cool. 743 00:40:29,921 --> 00:40:33,624 There's a fork, if... If you need it. 744 00:40:33,625 --> 00:40:35,191 Oh. 745 00:40:35,192 --> 00:40:36,760 I'm good. 746 00:40:38,029 --> 00:40:39,997 This is really nice. 747 00:40:39,998 --> 00:40:41,164 Mmm, I know. 748 00:40:42,700 --> 00:40:44,767 You showed a lot of chutzpah today, Phil. 749 00:40:44,768 --> 00:40:46,335 And it made me 750 00:40:46,336 --> 00:40:49,906 think that maybe God does want us to lay together. 751 00:40:53,309 --> 00:40:55,077 - Okay. - Oh. 752 00:40:55,078 --> 00:40:56,445 I've been really horny, so... 753 00:40:56,446 --> 00:40:59,015 Well, that's nice. 754 00:40:59,016 --> 00:41:02,017 I should probably go wash my balls first. 755 00:41:02,018 --> 00:41:03,217 - Mmm! - Meet you back here in five? 756 00:41:03,218 --> 00:41:04,619 Want to knock it out? 757 00:41:04,620 --> 00:41:05,754 No. 758 00:41:05,755 --> 00:41:07,188 Wait, I don't... What do you mean? 759 00:41:07,189 --> 00:41:09,858 I'm not gonna have sex with you unless we're married. 760 00:41:12,461 --> 00:41:14,563 Oh, it's nice to see you smile. 761 00:41:14,564 --> 00:41:17,032 That is your first really good joke. 762 00:41:17,033 --> 00:41:18,166 That's very funny. 763 00:41:18,167 --> 00:41:19,967 Phil, I'm not kidding. 764 00:41:19,968 --> 00:41:22,302 We have to be married first. 765 00:41:22,303 --> 00:41:23,837 You're serious. 766 00:41:23,838 --> 00:41:25,005 - Yes. - Oh. 767 00:41:25,006 --> 00:41:26,139 Then, no. 768 00:41:26,140 --> 00:41:27,074 Phil, we can't... 769 00:41:27,075 --> 00:41:28,141 Absolute no. 770 00:41:28,142 --> 00:41:29,242 Why not? 771 00:41:29,243 --> 00:41:30,945 Wh... what do you mean, "why not?" 772 00:41:30,946 --> 00:41:32,345 Why? 773 00:41:32,346 --> 00:41:34,481 The first child of this new world is not gonna be a bastard. 774 00:41:34,482 --> 00:41:36,049 Yeah, 'cause it's not gonna exist, 775 00:41:36,050 --> 00:41:37,349 'cause I'm not gonna marry you. 776 00:41:37,350 --> 00:41:39,052 Then you're the bastard. 777 00:41:39,053 --> 00:41:40,219 Fine, I'm the bastard. 778 00:41:40,220 --> 00:41:41,487 And good-bye human race. 779 00:41:41,488 --> 00:41:43,289 Thank you for dinner. 780 00:41:43,290 --> 00:41:46,225 I am going to go back to my house... 781 00:41:46,226 --> 00:41:47,259 Right. 782 00:41:47,260 --> 00:41:49,195 Think about how crazy you are. 783 00:41:49,196 --> 00:41:50,529 Okay. 784 00:41:50,530 --> 00:41:51,965 Enjoy those... You are being serious?! 785 00:41:51,966 --> 00:41:52,965 Yes. 786 00:41:52,966 --> 00:41:54,700 Why do you have to be married? 787 00:41:54,701 --> 00:41:57,135 It-it doesn't mean anything anymore. 788 00:41:57,136 --> 00:41:58,737 It means something to me, Phil. 789 00:41:58,738 --> 00:42:00,672 Well, it doesn't mean anything to me. 790 00:42:00,673 --> 00:42:02,107 Then why do you care? 791 00:42:11,783 --> 00:42:14,384 What is happening here?! 792 00:42:14,385 --> 00:42:18,089 It's tomato! It's tomato! 793 00:42:27,364 --> 00:42:29,032 Oh, hi. 794 00:42:30,801 --> 00:42:32,468 Fine. 795 00:42:32,469 --> 00:42:33,737 We're married. 796 00:42:33,738 --> 00:42:37,406 Phil, get down on one knee and do it properly. 797 00:42:37,407 --> 00:42:39,442 This is so stupid. 798 00:42:39,443 --> 00:42:41,111 - Can you do it over here? - Carol... 799 00:42:41,112 --> 00:42:42,112 - Well, do it... - We... 800 00:42:42,113 --> 00:42:43,179 Get it over here... Over here... 801 00:42:43,180 --> 00:42:45,380 No! This is where the proposal is happening. 802 00:42:45,381 --> 00:42:48,017 Okay. You want it, you come over here and get it. 803 00:42:48,018 --> 00:42:49,018 Okay. 804 00:42:49,019 --> 00:42:51,120 Carol... What's your middle name? 805 00:42:51,121 --> 00:42:52,021 Andrew. 806 00:42:52,022 --> 00:42:53,255 - Andrew? - Yeah. 807 00:42:53,256 --> 00:42:54,623 What is that, a family name? 808 00:42:54,624 --> 00:42:55,724 No. 809 00:42:58,128 --> 00:43:00,895 Carol... Andrew Pilbasian... 810 00:43:01,964 --> 00:43:03,230 will you marry me? 811 00:43:03,231 --> 00:43:04,732 Yes! 812 00:43:04,733 --> 00:43:06,433 Yes, I will! 813 00:43:06,434 --> 00:43:07,802 - Yes, I will! - You will? 814 00:43:07,803 --> 00:43:10,038 - Yes! - Oh! 815 00:43:10,039 --> 00:43:11,973 Did you... have any doubt? 816 00:43:11,974 --> 00:43:13,440 I was so nervous. 817 00:43:13,441 --> 00:43:15,609 Oh! 818 00:43:15,610 --> 00:43:16,711 Yay! 819 00:43:16,712 --> 00:43:20,023 We're getting married! Yay! Yeah. 820 00:43:20,624 --> 00:43:24,544 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com - 54973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.