All language subtitles for Lenny.1974.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,517 --> 00:01:01,393 Oh, I would say, uh... 2 00:01:02,228 --> 00:01:04,980 He was busted nine or 10 times, 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,983 twice for possession of narcotics 4 00:01:08,068 --> 00:01:11,487 and three, four times for obscenity. 5 00:01:11,988 --> 00:01:12,988 Um... 6 00:01:13,031 --> 00:01:15,491 Ladies and gentlemen, Lenny Bruce. 7 00:01:15,575 --> 00:01:16,909 (APPLAUSE) 8 00:01:22,999 --> 00:01:26,502 Did you know Eleanor Roosevelt gave Lou Gehrig the clap? 9 00:01:26,628 --> 00:01:28,253 (CROWD LAUGHING) 10 00:01:28,379 --> 00:01:30,589 What did he say? Jesus Christ, that's cruel! 11 00:01:30,715 --> 00:01:34,218 Going that low for laughs. What's the point? That's bad taste. 12 00:01:34,302 --> 00:01:35,886 The point... 13 00:01:35,970 --> 00:01:38,889 The point is the suppression of words. 14 00:01:39,140 --> 00:01:40,390 Now, dig. 15 00:01:40,934 --> 00:01:42,768 Here it is 1964, 16 00:01:42,852 --> 00:01:45,646 and every doctor I know tells me that a certain disease 17 00:01:45,688 --> 00:01:47,689 is on its way to becoming an epidemic again 18 00:01:47,774 --> 00:01:49,483 when everybody knows, or they should know, 19 00:01:49,526 --> 00:01:51,902 that one shot in the ass knocks it out. Right? 20 00:01:51,986 --> 00:01:55,197 And yet, there it is. VD, right up there with the top 10. 21 00:01:55,573 --> 00:02:00,702 Why? Because nobody talks about it. Nobody even wants to say the word. 22 00:02:00,787 --> 00:02:03,080 In fact, the community chest hits on you. 23 00:02:03,164 --> 00:02:07,084 Do you say, "Excuse me but how much of my dollar is going for the clap?" (LAUGHS) 24 00:02:07,168 --> 00:02:08,877 I don't think you do, man. 25 00:02:08,962 --> 00:02:11,255 What we have to do is, we must start talking about it. 26 00:02:11,339 --> 00:02:14,049 We need to get some of our national heroes 27 00:02:14,175 --> 00:02:16,718 to admit that they've had it. All right. 28 00:02:16,803 --> 00:02:19,054 Eleanor Roosevelt gave Lou Gehrig the clap. 29 00:02:19,097 --> 00:02:21,515 She also gave it to Chiang Kai-Shek. 30 00:02:22,225 --> 00:02:24,768 And he gave it to J. Edgar Hoover, man, 31 00:02:24,853 --> 00:02:27,062 which is how it really spread. 32 00:02:27,105 --> 00:02:30,274 All right. A boy gets the clap. Can't go to his father? 33 00:02:30,358 --> 00:02:32,025 Forget it man, he can't relate to his father. 34 00:02:32,068 --> 00:02:35,070 He's likely to go to some schmuck who sweeps up the drugstore. 35 00:02:35,113 --> 00:02:36,196 Not even a druggist. 36 00:02:36,239 --> 00:02:38,740 "Hey man, hey man, come here I got to talk to you." "What's the matter?" 37 00:02:38,783 --> 00:02:42,119 "Listen, I got the clap." "Oh Jesus. Where'd you get that?" 38 00:02:42,203 --> 00:02:45,330 "Painting a car, schmuck! What's the difference? I got it" 39 00:02:45,415 --> 00:02:49,251 "What do you want from me?" "You work here. Give me some pills." 40 00:02:49,335 --> 00:02:50,752 "All right." 41 00:02:51,296 --> 00:02:54,214 "Dexedrine spansules. Is this good?" 42 00:02:54,257 --> 00:02:58,218 "It's all the same horseshit. Keeps you awake so you know you got it." 43 00:02:58,261 --> 00:03:01,305 "I want these pills because I got a good job. 44 00:03:01,389 --> 00:03:02,890 "I don't want to get laid off." 45 00:03:02,932 --> 00:03:06,476 "Where you working?" "The meat packing plant." 46 00:03:06,561 --> 00:03:09,146 Here's what we need. 47 00:03:09,230 --> 00:03:12,191 Jerry Lewis goes on television, 48 00:03:12,275 --> 00:03:15,152 and instead of getting hung up with muscular dystrophy, 49 00:03:15,236 --> 00:03:17,279 he'd have a clapathon! 50 00:03:17,322 --> 00:03:19,489 Forget it. It'll never happen. 51 00:03:19,574 --> 00:03:23,118 Why? Because talking about it 52 00:03:23,161 --> 00:03:26,038 makes you the worst person in the community. 53 00:03:26,122 --> 00:03:27,998 INTERVIEWER: When did you meet Lenny? 54 00:03:28,541 --> 00:03:33,545 It was back in 1951, Baltimore. 55 00:03:33,630 --> 00:03:35,505 I was, uh, headlining... 56 00:03:36,257 --> 00:03:39,009 Headlining? I was working at this club. 57 00:03:39,093 --> 00:03:41,637 A-one, two... A-one, two, three, four! 58 00:03:41,763 --> 00:03:43,472 (UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYS) 59 00:03:44,182 --> 00:03:47,017 Now, when the saints 60 00:03:47,101 --> 00:03:49,144 Go marchin' in, yeah! 61 00:03:49,187 --> 00:03:52,314 Now, when the saints go marchin' in 62 00:04:08,331 --> 00:04:09,414 Yeah! 63 00:04:10,124 --> 00:04:12,417 Thank you. Thank you. Thank you. 64 00:04:12,877 --> 00:04:15,879 Here's the moment you've been waiting for. 65 00:04:15,964 --> 00:04:18,674 So may we present... 66 00:04:18,716 --> 00:04:20,926 Hot Honey Harlow! 67 00:04:21,010 --> 00:04:23,011 Let's hear it, everybody! 68 00:04:24,013 --> 00:04:25,847 (BURLESQUE MUSIC PLAYING) 69 00:07:01,170 --> 00:07:02,295 Oh... 70 00:07:02,797 --> 00:07:04,005 Eddie... 71 00:07:05,466 --> 00:07:07,134 Look at that hair. 72 00:07:07,385 --> 00:07:09,511 Who's the guy by the window? 73 00:07:10,680 --> 00:07:12,681 Lenny Bruce. He's a comic. 74 00:07:18,020 --> 00:07:19,062 What kind of comic? 75 00:07:19,147 --> 00:07:20,522 Lousy. 76 00:07:21,023 --> 00:07:22,524 I think I know her. 77 00:07:22,567 --> 00:07:23,900 Fake hair. 78 00:07:24,861 --> 00:07:26,069 Really? 79 00:07:43,713 --> 00:07:45,005 He's cute. 80 00:07:45,047 --> 00:07:46,798 Cute? He does crap... 81 00:07:47,216 --> 00:07:49,342 Old jokes. Lousy impressions. 82 00:07:49,552 --> 00:07:52,095 I really had problems when I was a kid, you know. 83 00:07:52,180 --> 00:07:54,181 It wasn't until I was eight years old 84 00:07:54,223 --> 00:07:57,058 that I figured out my name wasn't Shut Up. 85 00:07:57,518 --> 00:07:58,727 (SILENCE) 86 00:07:59,687 --> 00:08:02,522 All right, how about some bird impressions? 87 00:08:02,815 --> 00:08:04,232 Uh, bobwhite. 88 00:08:04,317 --> 00:08:05,650 (WHISTLES) 89 00:08:06,652 --> 00:08:08,278 Bobwhite backwards. 90 00:08:08,362 --> 00:08:09,696 (WHISTLES) 91 00:08:10,740 --> 00:08:12,032 A duck. 92 00:08:13,367 --> 00:08:15,160 A swallow. (GULPS) 93 00:08:15,244 --> 00:08:16,453 A goose. 94 00:08:16,537 --> 00:08:17,621 Wooo! 95 00:08:18,831 --> 00:08:22,250 Ever feel like you're in an amateur contest 96 00:08:22,752 --> 00:08:24,419 and you're losing? 97 00:08:26,130 --> 00:08:29,633 Let's get back to the sure-fire stuff. 98 00:08:29,717 --> 00:08:32,385 Let's go to the show business hall of fame 99 00:08:32,428 --> 00:08:35,222 where the emcee is my good friend 100 00:08:35,264 --> 00:08:38,058 the old schnozola himself. 101 00:08:38,100 --> 00:08:39,851 (DRUMROLL) 102 00:08:42,355 --> 00:08:44,272 It's granite out there. 103 00:08:51,697 --> 00:08:54,616 (AS JIMMY DURANTE) I went into the shoe store. 104 00:08:54,825 --> 00:08:58,620 I said, "Do you sell alligator shoes?" 105 00:08:58,704 --> 00:09:02,499 And the clerk said, "What size does your alligator wear?" 106 00:09:03,501 --> 00:09:05,377 You're really something, Durante. 107 00:09:05,628 --> 00:09:09,381 I'd like to introduce my favorite singer, 108 00:09:09,465 --> 00:09:11,007 Vaughan Monroe. 109 00:09:11,300 --> 00:09:13,802 (PIANO PLAYING) 110 00:09:16,597 --> 00:09:17,973 (SCATTERED LAUGHTER) 111 00:09:18,266 --> 00:09:20,850 Racing With The Moon... 112 00:09:26,315 --> 00:09:27,983 INTERVIEWER: If his act was lousy, 113 00:09:28,025 --> 00:09:30,402 then something must have attracted you. 114 00:09:30,486 --> 00:09:32,445 What was there about him? 115 00:09:34,156 --> 00:09:36,157 Well, he was just, um... 116 00:09:37,285 --> 00:09:38,743 I don't know. 117 00:09:39,412 --> 00:09:40,662 Huggable. 118 00:09:40,788 --> 00:09:42,581 (JAZZ MUSIC PLAYING) 119 00:11:31,399 --> 00:11:32,816 (MOUTHING) 120 00:11:40,408 --> 00:11:41,741 Thank you. 121 00:11:42,618 --> 00:11:44,411 My mother's a comic. 122 00:11:44,453 --> 00:11:46,246 I got out of service, 123 00:11:46,789 --> 00:11:48,248 changed my name. 124 00:11:48,874 --> 00:11:50,750 What's your real name? 125 00:11:50,918 --> 00:11:53,128 Uh... Leonard Alfred Schneider. 126 00:11:54,296 --> 00:11:56,381 Well, why did you change it? 127 00:11:57,133 --> 00:11:59,008 - Too Jewish. - (LAUGHS) 128 00:11:59,969 --> 00:12:01,636 I like the name Bruce. 129 00:12:01,679 --> 00:12:04,889 Bruce sounds like the captain of the football team. 130 00:12:05,224 --> 00:12:06,975 That's why I changed it, 131 00:12:07,017 --> 00:12:10,645 but the first Bruce I met tried to kiss me. 132 00:12:13,524 --> 00:12:14,941 418, please. 133 00:12:15,860 --> 00:12:17,360 What hotel are you at? 134 00:12:17,445 --> 00:12:18,528 Uh... 135 00:12:18,946 --> 00:12:20,321 621, please. 136 00:12:21,824 --> 00:12:23,533 Here? You're kidding? 137 00:12:23,617 --> 00:12:24,659 No. 138 00:12:30,291 --> 00:12:31,332 Well? 139 00:12:31,417 --> 00:12:32,500 Well? 140 00:12:32,752 --> 00:12:34,377 (TELEPHONE RINGING) 141 00:12:37,590 --> 00:12:39,299 Aren't you going to answer it? 142 00:12:39,341 --> 00:12:40,425 HONEY: Why? 143 00:12:46,307 --> 00:12:49,601 How do you people really feel about doing it? 144 00:12:50,728 --> 00:12:52,187 Isn't that about 145 00:12:52,354 --> 00:12:56,399 the dirtiest thing we could do to each other? 146 00:12:56,567 --> 00:12:59,194 I mean, it's really not nice, doing it. 147 00:12:59,570 --> 00:13:02,489 The worst insult is, "Fuck you, mister." 148 00:13:03,240 --> 00:13:05,200 If I wanted to hurt you, 149 00:13:05,284 --> 00:13:08,661 I should say, "Un-fuck you, mister." 150 00:13:08,704 --> 00:13:12,624 Because "fuck you" Is really nice, man. 151 00:13:13,209 --> 00:13:14,959 Hello, Ma! It's me! 152 00:13:15,044 --> 00:13:16,711 I just got back. 153 00:13:16,754 --> 00:13:18,379 Aw, fuck you, Ma! 154 00:13:18,756 --> 00:13:20,381 Sure, I mean it. 155 00:13:20,716 --> 00:13:21,883 Is Pop there? 156 00:13:21,967 --> 00:13:25,136 Aw, Pop, my Pop... 157 00:13:25,221 --> 00:13:27,222 Fuck you, too, Pop. 158 00:13:34,730 --> 00:13:35,814 What? 159 00:13:39,610 --> 00:13:41,277 I can't believe it. 160 00:13:41,362 --> 00:13:43,363 I just cannot believe it. 161 00:13:43,697 --> 00:13:45,281 That I'm eating? 162 00:13:45,908 --> 00:13:47,492 Yeah, that you're eating. 163 00:13:47,576 --> 00:13:50,161 No, that you're here and I'm with you. 164 00:13:50,746 --> 00:13:52,497 I can't believe it. 165 00:13:53,457 --> 00:13:57,669 Do you know the first time I saw you in the cafeteria, 166 00:13:57,962 --> 00:13:59,921 I wanted to go up and say, 167 00:14:00,005 --> 00:14:02,799 "I'm Lenny Bruce. I got the hots for you." 168 00:14:04,301 --> 00:14:06,094 Why didn't I do that? 169 00:14:06,762 --> 00:14:08,638 Why didn't you do that? 170 00:14:10,933 --> 00:14:12,809 It would've saved time. 171 00:14:12,893 --> 00:14:14,769 It would've saved time. 172 00:14:15,646 --> 00:14:17,021 I know why. 173 00:14:18,858 --> 00:14:19,941 Shy. 174 00:14:19,984 --> 00:14:21,067 Yes. 175 00:14:21,861 --> 00:14:23,611 I've always been shy. 176 00:14:23,946 --> 00:14:25,446 Even as a kid? 177 00:14:25,865 --> 00:14:27,365 Even as a kid. 178 00:14:28,033 --> 00:14:29,659 I've tried to get over it, 179 00:14:29,743 --> 00:14:32,370 but I've always been very shy. 180 00:14:33,622 --> 00:14:35,790 When you get right down to it, 181 00:14:36,292 --> 00:14:37,667 I'm just... 182 00:14:39,670 --> 00:14:41,087 Basically... 183 00:14:41,338 --> 00:14:43,798 A very shy... 184 00:14:45,259 --> 00:14:46,467 Person. 185 00:14:48,512 --> 00:14:49,679 Ho ho. 186 00:14:51,140 --> 00:14:53,308 Don't you have to go to work? 187 00:14:53,350 --> 00:14:56,269 Yes, but I should stay here 188 00:14:56,770 --> 00:15:00,690 and try to solve this problem of extreme shyness. 189 00:15:01,984 --> 00:15:04,986 Maybe I shouldn't be telling you some of this, 190 00:15:05,070 --> 00:15:06,988 but, uh... 191 00:15:07,406 --> 00:15:09,866 It was quite a week. 192 00:15:21,921 --> 00:15:23,004 Honey. 193 00:15:24,506 --> 00:15:26,716 Listen, someday I'd like you to meet my mother. 194 00:15:26,800 --> 00:15:27,884 (LAUGHING) 195 00:15:28,177 --> 00:15:30,094 INTERVIEWER: You stayed together then? 196 00:15:30,179 --> 00:15:32,972 No. I went to Miami to work, 197 00:15:33,557 --> 00:15:36,142 but Lenny called every day. 198 00:15:38,020 --> 00:15:40,772 One day, he said he was coming down. 199 00:15:40,856 --> 00:15:43,274 He couldn't stand being without me. 200 00:15:43,359 --> 00:15:45,485 We're all the same schmuck... 201 00:15:48,113 --> 00:15:49,864 And it cracks me up 202 00:15:49,907 --> 00:15:52,283 that we try to be unique 203 00:15:52,368 --> 00:15:54,452 when we're all the same cat. 204 00:15:56,497 --> 00:15:58,790 Every cat's got that one chick 205 00:15:58,874 --> 00:16:00,792 who really busted up his ass. 206 00:16:05,589 --> 00:16:06,673 Wow! 207 00:16:24,400 --> 00:16:25,900 Oh, he's here! 208 00:16:31,907 --> 00:16:33,408 Just a minute. 209 00:16:34,034 --> 00:16:35,785 (SOFT MUSIC PLAYING) 210 00:16:38,914 --> 00:16:40,748 There he stands in his underwear, 211 00:16:40,791 --> 00:16:42,667 pleading like a dummy. 212 00:16:44,003 --> 00:16:46,713 "Please, will you touch it once? 213 00:16:46,755 --> 00:16:49,090 "You never touch it." 214 00:16:49,466 --> 00:16:53,052 "Even when I don't feel like touching it?" "Yeah." 215 00:16:53,095 --> 00:16:56,055 "Even when I don't get any pleasure from it?" 216 00:16:56,098 --> 00:16:58,307 "Yeah, I need it touched. 217 00:16:59,101 --> 00:17:02,020 "If I wait for you, you'd never touch it." 218 00:17:02,104 --> 00:17:04,105 "Oh, come on, I touch it a lot. 219 00:17:04,148 --> 00:17:07,942 "No, you don't. You used to touch it a lot. 220 00:17:08,444 --> 00:17:11,029 "Now it's a big favor to get you to touch it. 221 00:17:11,113 --> 00:17:14,115 "It's got to be a holiday, like Armistice Day." 222 00:17:15,617 --> 00:17:17,201 "Well, all right. 223 00:17:17,619 --> 00:17:20,121 "If you're gonna make me feel guilty, 224 00:17:20,205 --> 00:17:22,832 "bring it over here. I'll touch it." 225 00:17:23,584 --> 00:17:26,461 "Don't do me any favors. 226 00:17:27,212 --> 00:17:29,255 "I'll just touch it myself." 227 00:17:30,966 --> 00:17:32,508 That's it, man. 228 00:17:33,635 --> 00:17:35,303 We're all the same schmuck. 229 00:17:38,223 --> 00:17:40,016 Oh, my God! 230 00:17:40,476 --> 00:17:42,101 Oh, man! 231 00:17:42,311 --> 00:17:44,228 Is that an album cover! 232 00:17:45,481 --> 00:17:47,231 Why don't you come in, big boy, 233 00:17:47,316 --> 00:17:49,567 and pick some flowers? 234 00:17:50,527 --> 00:17:51,819 Oh, yeah. 235 00:17:52,863 --> 00:17:54,155 Oh, yeah. 236 00:17:56,116 --> 00:17:57,992 It's a Shiksa goddess. 237 00:18:00,162 --> 00:18:02,663 That's when I came into the picture. 238 00:18:03,415 --> 00:18:06,417 In what capacity? What was your relationship? 239 00:18:06,502 --> 00:18:09,337 Personal manager. Friend. 240 00:18:11,006 --> 00:18:12,298 You know, 241 00:18:12,341 --> 00:18:15,218 the relationship between a client and an agent 242 00:18:15,302 --> 00:18:17,136 is a very delicate one, 243 00:18:17,179 --> 00:18:18,679 very delicate. 244 00:18:19,848 --> 00:18:23,351 You don't know how far to get involved 245 00:18:23,393 --> 00:18:25,311 in their personal lives. 246 00:18:25,354 --> 00:18:28,064 Lenny, you name it, she's done it. 247 00:18:28,482 --> 00:18:29,982 The whole bit. 248 00:18:30,275 --> 00:18:32,527 At 15, she'd already done time. 249 00:18:33,821 --> 00:18:35,613 You can just imagine. 250 00:18:36,073 --> 00:18:38,825 I'd like to be more than just your agent. 251 00:18:38,867 --> 00:18:40,535 I care about you. 252 00:18:40,786 --> 00:18:43,371 Otherwise, I wouldn't say these things. 253 00:18:44,873 --> 00:18:47,542 Artie, did you hire a private eye? 254 00:18:47,876 --> 00:18:49,544 I didn't have to. 255 00:18:51,004 --> 00:18:54,215 I heard you two were hanging around a lot together. 256 00:18:56,677 --> 00:18:58,636 It's none of my business, 257 00:18:58,720 --> 00:19:00,847 but I asked around about her. 258 00:19:00,931 --> 00:19:03,182 I started hearing these things. 259 00:19:05,269 --> 00:19:09,605 One guy said he went to a party with her, 260 00:19:11,400 --> 00:19:12,900 and she, uh... 261 00:19:12,985 --> 00:19:15,820 Do I have to spell it out? 262 00:19:18,115 --> 00:19:20,533 Did my mother have anything to do with this? 263 00:19:20,576 --> 00:19:22,201 Sally? No. 264 00:19:23,495 --> 00:19:26,247 Lenny, I'm not making this stuff up. 265 00:19:26,373 --> 00:19:28,124 This isn't pleasant. 266 00:19:28,876 --> 00:19:30,751 If you don't believe me, 267 00:19:30,836 --> 00:19:32,712 check it out yourself. 268 00:19:32,754 --> 00:19:34,338 I don't have to. 269 00:19:34,423 --> 00:19:36,507 She already told me herself. 270 00:19:38,135 --> 00:19:39,760 But, uh... Thanks. 271 00:19:41,930 --> 00:19:45,141 I got involved in a lot of things I wish I didn't, 272 00:19:46,602 --> 00:19:50,563 very painful things in his personal life. 273 00:19:50,898 --> 00:19:53,274 INTERVIEWER: It seems you really cared for him. 274 00:19:55,986 --> 00:19:58,196 Yeah. I really loved that guy. 275 00:20:00,240 --> 00:20:01,324 Honey. 276 00:20:01,533 --> 00:20:02,617 Hmm? 277 00:20:03,410 --> 00:20:05,077 Let's get married. 278 00:20:06,955 --> 00:20:08,080 What? 279 00:20:08,790 --> 00:20:10,541 I was a June bride. 280 00:20:11,627 --> 00:20:14,712 I remember I was wearing a bengaline suit, 281 00:20:15,339 --> 00:20:17,089 had on high heels... 282 00:20:17,132 --> 00:20:19,133 The judge was Judge Liddy. 283 00:20:19,259 --> 00:20:20,885 You remember everything? 284 00:20:20,969 --> 00:20:22,845 Yeah. A lot of it. 285 00:20:23,472 --> 00:20:27,433 They've been sitting there for 15 minutes! 286 00:20:27,976 --> 00:20:30,228 Why doesn't she let him come up? 287 00:20:31,063 --> 00:20:34,482 Give her a chance. She's probably lovely. 288 00:20:34,566 --> 00:20:36,192 I knew about her. 289 00:20:36,652 --> 00:20:40,154 I figured, if that's who he loves, 290 00:20:40,197 --> 00:20:41,989 that's fine with me. 291 00:20:42,032 --> 00:20:44,325 What can they be talking about? 292 00:20:44,409 --> 00:20:45,993 About us, dummy! 293 00:20:46,662 --> 00:20:49,372 Jesus! There goes the hair! 294 00:20:49,456 --> 00:20:52,875 Mother's on all the time. 295 00:20:53,585 --> 00:20:55,920 She probably won't know you're there. 296 00:20:56,004 --> 00:20:57,713 Then I'll stay here. 297 00:20:57,798 --> 00:20:59,548 You gotta meet Aunt Mema. 298 00:21:00,300 --> 00:21:01,968 She'll do her feh. 299 00:21:02,678 --> 00:21:04,345 "Feh," what's that? 300 00:21:04,429 --> 00:21:06,055 Her impression of a Jewish seagull. 301 00:21:06,139 --> 00:21:08,724 Feh! Feh! Let's go, man. 302 00:21:10,018 --> 00:21:11,185 Lenny. 303 00:21:16,733 --> 00:21:18,234 Do me a favor? 304 00:21:18,777 --> 00:21:20,736 Please don't call me man. 305 00:21:21,405 --> 00:21:23,656 I really wanted her to like me. 306 00:21:24,658 --> 00:21:26,325 In-laws, you know. 307 00:21:29,997 --> 00:21:33,124 I gotta tell you about the first time 308 00:21:33,208 --> 00:21:35,501 this schmuck ever worked a club. 309 00:21:36,837 --> 00:21:38,879 Never been on stage... 310 00:21:39,256 --> 00:21:41,382 I'm working the Victory Club. 311 00:21:41,550 --> 00:21:43,634 Oooh, what a joint! 312 00:21:44,469 --> 00:21:46,554 The customers were so tough, 313 00:21:46,596 --> 00:21:47,972 they wore wool suits in the summer 314 00:21:48,056 --> 00:21:49,807 - with no underwear. - With no underwear. 315 00:21:49,891 --> 00:21:51,267 You know it, 316 00:21:51,351 --> 00:21:53,602 but I'm telling it! 317 00:21:53,854 --> 00:21:55,938 The emcee had car trouble... 318 00:21:56,231 --> 00:21:59,275 The police found marijuana in the trunk. 319 00:22:00,110 --> 00:22:01,777 You haven't heard that before. 320 00:22:01,862 --> 00:22:03,321 How long did you know Leonard 321 00:22:03,405 --> 00:22:05,281 before you got married? 322 00:22:06,908 --> 00:22:08,159 You're on your own. 323 00:22:08,243 --> 00:22:11,329 Mema, I'm on, okay? 324 00:22:11,663 --> 00:22:14,582 I'm in the bar. In walks Lenny. 325 00:22:14,666 --> 00:22:18,252 I had on the shirt with the Billy Eckstein collar. 326 00:22:18,295 --> 00:22:21,714 I says, "The emcee didn't show. 327 00:22:21,757 --> 00:22:23,841 "I'll introduce you. 328 00:22:23,925 --> 00:22:25,926 "You introduce the acts." 329 00:22:26,178 --> 00:22:28,429 He says, "Are you kidding?" 330 00:22:28,472 --> 00:22:30,681 I says, "There's nothing to it. 331 00:22:30,766 --> 00:22:33,976 "Don't be funny. Just straight intros. 332 00:22:34,061 --> 00:22:38,022 "How's about a hand for Schmutz and Drek?" 333 00:22:38,106 --> 00:22:40,024 Drek is Yiddish for shit. 334 00:22:40,108 --> 00:22:41,275 - (SLAP) - Ouch! 335 00:22:41,360 --> 00:22:43,110 Finally, he says okay. 336 00:22:43,195 --> 00:22:46,781 Seconds later, I'm wretching over the shoes. 337 00:22:47,032 --> 00:22:50,951 - Leonard! Feh! - Blah! There it is. 338 00:22:50,994 --> 00:22:53,954 The star is on! 339 00:22:53,997 --> 00:22:57,917 I'm up there with the microphone, 340 00:22:57,959 --> 00:22:59,835 and I'm saying to everybody, 341 00:22:59,920 --> 00:23:02,213 "The emcee couldn't make it tonight, 342 00:23:02,297 --> 00:23:04,340 "but luckily, a good friend 343 00:23:04,424 --> 00:23:06,884 "and a funny guy..." 344 00:23:06,968 --> 00:23:08,803 Bullshit! You said... Ouch... 345 00:23:08,845 --> 00:23:10,805 "The world's funniest guy." 346 00:23:10,972 --> 00:23:12,723 You're right! Right! 347 00:23:12,808 --> 00:23:14,683 "Leonard Alfred Schneider, 348 00:23:14,768 --> 00:23:18,187 "in town for the Sullivan show, 349 00:23:18,271 --> 00:23:19,980 "happens to be here." 350 00:23:20,023 --> 00:23:22,024 You see what she did to me? 351 00:23:22,109 --> 00:23:26,320 I have never been on stage in my life 352 00:23:26,363 --> 00:23:28,322 and now I gotta try to be funny. 353 00:23:28,407 --> 00:23:30,157 You were so nervous, 354 00:23:30,200 --> 00:23:33,828 you tripped over the mic cord 355 00:23:33,912 --> 00:23:36,247 and knocked us flat on our asses! 356 00:23:38,083 --> 00:23:39,417 It's true. 357 00:23:40,752 --> 00:23:42,086 It's true. 358 00:23:42,212 --> 00:23:44,588 You never heard such a laugh. 359 00:23:44,714 --> 00:23:48,342 How long did you know each other before you got married? 360 00:23:48,427 --> 00:23:50,970 We must know the answer! 361 00:23:51,012 --> 00:23:54,140 How long had we known each other? 362 00:23:55,058 --> 00:23:59,186 About half an hour. I picked him up on the T train after he exposed his putz. 363 00:23:59,354 --> 00:24:00,688 Terrific! 364 00:24:00,730 --> 00:24:01,814 Putz? 365 00:24:01,857 --> 00:24:04,191 I love it! Putz! Terrific! 366 00:24:04,359 --> 00:24:05,943 It's true, Mema. 367 00:24:06,027 --> 00:24:08,737 I gave her one of these. 368 00:24:09,906 --> 00:24:11,157 Feh! 369 00:24:11,616 --> 00:24:14,326 Want to hear a loud feh? I went... 370 00:24:14,453 --> 00:24:15,703 Feh! 371 00:24:15,745 --> 00:24:17,079 That's a loud feh. 372 00:24:17,164 --> 00:24:19,290 Can I show Sophie? 373 00:24:19,374 --> 00:24:21,292 Sophie's her best friend. 374 00:24:21,376 --> 00:24:24,211 Sophie, Mema doesn't like how I met my wife! 375 00:24:24,254 --> 00:24:28,382 Mema, you kissed it when I was little. 376 00:24:30,302 --> 00:24:33,095 Oh, Lenny, she's a terrific girl! 377 00:24:33,638 --> 00:24:36,432 Your hipness is tested 378 00:24:36,516 --> 00:24:39,143 when your girlfriend becomes your wife. 379 00:24:39,644 --> 00:24:42,313 Wow! That's a new one. Why? 380 00:24:44,816 --> 00:24:46,734 You're walking around up there 381 00:24:46,818 --> 00:24:48,444 with your jugs and your pupick sticking out 382 00:24:48,528 --> 00:24:50,488 and guys are watching you 383 00:24:50,906 --> 00:24:53,532 with newspapers and hats in their laps. 384 00:24:54,117 --> 00:24:55,659 You're jealous! 385 00:24:56,786 --> 00:24:58,412 Oh, I like that. 386 00:24:59,664 --> 00:25:01,457 So I thought maybe 387 00:25:01,541 --> 00:25:03,584 we could work something out 388 00:25:03,793 --> 00:25:05,794 that we could do together. 389 00:25:07,088 --> 00:25:08,797 What, a double act? 390 00:25:08,924 --> 00:25:09,965 Yeah. 391 00:25:10,050 --> 00:25:12,384 You talk to the average guy. 392 00:25:12,761 --> 00:25:16,722 "Hey, look. Isn't that a pretty chick?" 393 00:25:17,474 --> 00:25:19,558 "Oh, yeah. She's beautiful. 394 00:25:19,893 --> 00:25:22,394 "She's got a real pretty face and... 395 00:25:22,521 --> 00:25:23,938 "Nutty jugs." 396 00:25:26,024 --> 00:25:27,775 "Would you marry a woman like that?" 397 00:25:27,817 --> 00:25:29,193 "Oh, yeah!" 398 00:25:29,778 --> 00:25:31,820 "You'd let her dress that way?" 399 00:25:31,905 --> 00:25:34,448 "No! I'd knock her right on her ass!" 400 00:25:36,993 --> 00:25:38,786 "Why'd you dig her?" 401 00:25:38,828 --> 00:25:41,705 "Her jugs were sticking out." 402 00:25:42,624 --> 00:25:44,458 "But she shouldn't dress that way now?" 403 00:25:44,501 --> 00:25:46,835 "No! That's my wife!" 404 00:25:47,504 --> 00:25:48,712 Well... 405 00:25:48,964 --> 00:25:51,966 I'll have to cancel some of my, uh... 406 00:25:52,133 --> 00:25:53,467 Forget it. 407 00:25:55,971 --> 00:25:57,304 (GIGGLING) 408 00:25:59,516 --> 00:26:02,226 Oh, okay, Daddy. A double act. 409 00:26:02,978 --> 00:26:04,019 Okay? 410 00:26:04,396 --> 00:26:06,480 That's where the conflict starts. 411 00:26:06,565 --> 00:26:08,357 We all want for a wife 412 00:26:08,942 --> 00:26:11,443 a combination Sunday school teacher 413 00:26:11,486 --> 00:26:13,821 and $500-a-night hooker. 414 00:26:14,573 --> 00:26:18,367 He started working with me to be a singer. 415 00:26:19,202 --> 00:26:21,912 He played like Flo Ziegfeld or somebody. 416 00:26:22,956 --> 00:26:25,416 We were together 24 hours a day. 417 00:26:26,209 --> 00:26:30,337 We started working around. Club dates, Catskills... 418 00:26:30,755 --> 00:26:32,172 And, um... 419 00:26:32,215 --> 00:26:33,966 It wasn't a bad act. 420 00:26:34,092 --> 00:26:36,719 Really. Not a bad act. 421 00:26:40,307 --> 00:26:42,349 Coming from a star like you, Mr. Hart, 422 00:26:42,392 --> 00:26:44,268 that means a lot to us. 423 00:26:44,394 --> 00:26:47,396 That's a very pretty little lady you got there. 424 00:26:48,356 --> 00:26:49,857 Very pretty. 425 00:26:50,025 --> 00:26:51,191 Thanks. 426 00:26:51,234 --> 00:26:53,611 Maybe I'll use you sometime. 427 00:26:53,862 --> 00:26:55,070 Thanks. 428 00:26:55,488 --> 00:26:57,698 'Course, I love you, Lenny. 429 00:26:57,782 --> 00:27:02,202 You younger guys make this business a pleasure for me. 430 00:27:03,288 --> 00:27:07,541 Who wants to be a king with no princes? 431 00:27:08,251 --> 00:27:11,128 I discussed that on Barry Gray's show. 432 00:27:11,212 --> 00:27:12,755 Did you catch it? 433 00:27:12,839 --> 00:27:14,548 She never misses it. 434 00:27:14,591 --> 00:27:16,508 - Right? - Right. 435 00:27:16,551 --> 00:27:19,053 Anyway, you're so talented. 436 00:27:19,220 --> 00:27:21,555 Don't get off on the wrong foot. 437 00:27:21,598 --> 00:27:24,224 Work clean. Don't resort to using dirt. 438 00:27:24,934 --> 00:27:27,394 There's a big beef about your show. 439 00:27:27,646 --> 00:27:32,566 I stopped Goldstein from filing a bad report on you. 440 00:27:32,776 --> 00:27:34,735 I appreciate that, Sherman. 441 00:27:34,778 --> 00:27:36,612 It was just a mistake. 442 00:27:36,696 --> 00:27:40,491 I was bored doing the same old jokes. 443 00:27:40,575 --> 00:27:44,244 I took off my jacket. 444 00:27:44,746 --> 00:27:47,915 I said, "Now for my jacket off bit." 445 00:27:48,833 --> 00:27:50,626 The mic picked it up. 446 00:27:50,752 --> 00:27:52,503 The band cracked up. 447 00:27:52,587 --> 00:27:53,837 I looked off at Honey... 448 00:27:53,922 --> 00:27:55,506 And I cracked up. 449 00:27:55,590 --> 00:27:57,132 Then I cracked up. 450 00:27:57,217 --> 00:27:58,884 I know it looked the worst. 451 00:27:58,927 --> 00:28:00,678 That's very stupid. 452 00:28:01,596 --> 00:28:03,722 A comic has to use his head. 453 00:28:03,932 --> 00:28:07,267 Up there, you gotta be thinking every second. 454 00:28:18,029 --> 00:28:19,780 Thank you. Thank you. 455 00:28:20,782 --> 00:28:25,536 One of the all-time greats of show business is here. 456 00:28:25,704 --> 00:28:28,247 He got started in this hotel. 457 00:28:28,289 --> 00:28:30,624 Ladies and gentlemen, Mr. Entertainment himself, 458 00:28:30,667 --> 00:28:32,960 Sherman Hart, ladies and gentlemen! 459 00:28:33,044 --> 00:28:34,503 Sherman Hart! 460 00:28:34,629 --> 00:28:35,963 (CROWD CHEERING) 461 00:28:37,465 --> 00:28:38,841 (WHISTLING) 462 00:28:44,347 --> 00:28:45,931 You're wonderful! 463 00:28:46,349 --> 00:28:48,016 Oh, you're heaven! 464 00:28:49,394 --> 00:28:51,145 Beautiful audience. 465 00:28:51,271 --> 00:28:53,981 Lenny, I love what you're doing up there. 466 00:28:54,190 --> 00:28:55,774 You'll love it, too, 467 00:28:55,817 --> 00:28:57,568 when you see it on my comedy hour, 468 00:28:57,652 --> 00:28:59,403 Wednesday night, CBS, 469 00:29:02,240 --> 00:29:06,410 at 9:00 Eastern, 7:00 Rocky Mountain, 470 00:29:06,494 --> 00:29:08,245 and 4:00 a.m. in Tokyo. 471 00:29:08,329 --> 00:29:11,081 Tokyo! Eeeyaaah! Eeeyaaah! 472 00:29:14,502 --> 00:29:17,337 Oh, you're beautiful! Thank you. Thank you. 473 00:29:17,422 --> 00:29:19,590 Lenny, do me a favor. 474 00:29:19,674 --> 00:29:21,300 Talk a little slower. 475 00:29:21,342 --> 00:29:23,385 I can't write that fast. 476 00:29:24,387 --> 00:29:26,847 Sherman Hart, ladies and gentlemen! 477 00:29:27,265 --> 00:29:28,974 Oh, you're wonderful! 478 00:29:29,017 --> 00:29:30,934 You're super! Thank you! 479 00:29:31,019 --> 00:29:32,603 Go get 'em, kid. 480 00:29:34,230 --> 00:29:36,064 You know, folks, just to digress for a second. 481 00:29:37,859 --> 00:29:39,693 I'm new at this business, 482 00:29:39,778 --> 00:29:41,153 and I've got a lot to learn. 483 00:29:41,196 --> 00:29:42,654 But thanks to Sherman, 484 00:29:42,697 --> 00:29:46,492 I realize I made a mistake here the other night. 485 00:29:47,410 --> 00:29:50,412 If I offended any of you, 486 00:29:51,790 --> 00:29:53,916 I'd really like to apologize. 487 00:29:54,876 --> 00:29:57,252 So, by way of making it up to you, 488 00:30:00,298 --> 00:30:02,508 I think I'm gonna piss on you. 489 00:30:03,885 --> 00:30:05,511 (MURMURS IN AUDIENCE) 490 00:30:06,304 --> 00:30:07,387 Why? 491 00:30:07,430 --> 00:30:09,431 I want to get out of here. 492 00:30:10,058 --> 00:30:12,184 Why would you do such a terrible thing? 493 00:30:12,227 --> 00:30:14,269 Especially on the high holiday weekend! 494 00:30:14,354 --> 00:30:16,897 Everybody will be warned. 495 00:30:17,065 --> 00:30:18,899 You won't work another room! 496 00:30:19,567 --> 00:30:21,693 You're finished in show business! 497 00:30:21,736 --> 00:30:23,487 (LAUGHING) Oh, no! No! 498 00:30:23,571 --> 00:30:25,239 Not that! Not that! 499 00:30:25,907 --> 00:30:27,115 (LAUGHING) 500 00:30:27,325 --> 00:30:28,867 Okay, you'll see! 501 00:30:29,744 --> 00:30:32,996 Things will be rough with your dirty mouth 502 00:30:33,081 --> 00:30:34,873 and your no-talent wife! 503 00:30:44,217 --> 00:30:45,259 Come here, Jack. 504 00:30:46,094 --> 00:30:48,345 There isn't one Puerto Rican in your kitchen 505 00:30:48,429 --> 00:30:50,180 that hasn't shtupped your wife. 506 00:30:50,431 --> 00:30:51,807 Thanks for everything. 507 00:30:51,891 --> 00:30:54,226 Are you all right? 508 00:30:54,644 --> 00:30:56,728 Okay, what is dirty? 509 00:30:57,397 --> 00:30:59,022 And what is clean? 510 00:31:01,401 --> 00:31:03,777 I would rather my kid watches a stag movie 511 00:31:03,862 --> 00:31:07,656 than a clean movie like King of Kings. 512 00:31:09,450 --> 00:31:11,493 King of Kings is full of killing. 513 00:31:11,578 --> 00:31:14,955 I don't want my kid to kill Christ when he comes back. 514 00:31:15,248 --> 00:31:17,207 That's what happens in King of Kings. 515 00:31:17,292 --> 00:31:19,042 Show me a stag movie 516 00:31:19,127 --> 00:31:21,044 where anybody gets punched or killed. 517 00:31:21,796 --> 00:31:24,006 You might see someone tied up, 518 00:31:25,550 --> 00:31:27,259 or tapped lightly with a belt, 519 00:31:27,677 --> 00:31:31,138 but for the most part, 520 00:31:31,764 --> 00:31:34,725 it's a lot of hugging and kissing, 521 00:31:35,935 --> 00:31:37,728 moaning and groaning. 522 00:31:38,479 --> 00:31:39,730 Oh, God, 523 00:31:39,814 --> 00:31:45,193 and then that potential instrument of death is revealed, 524 00:31:46,404 --> 00:31:47,779 the pillow. 525 00:31:47,822 --> 00:31:49,114 (CROWD LAUGHING) 526 00:31:49,157 --> 00:31:51,074 The guy might smother the chick 527 00:31:51,159 --> 00:31:52,993 like in horror flicks. 528 00:31:54,329 --> 00:31:57,539 He gently slides that pillow under the girl's ass, 529 00:31:58,833 --> 00:32:00,459 and they go off. 530 00:32:00,710 --> 00:32:02,836 Nobody gets hurt or killed, 531 00:32:03,171 --> 00:32:04,671 and it's nice. 532 00:32:05,590 --> 00:32:07,341 And that's the end. 533 00:32:09,844 --> 00:32:11,845 - (HONKS HORN) - (SCREAMS) 534 00:32:30,239 --> 00:32:31,990 Somebody help! 535 00:32:33,034 --> 00:32:34,868 Please, somebody help! 536 00:32:42,627 --> 00:32:45,212 I had cuts all over my arms, my legs. 537 00:32:45,254 --> 00:32:47,381 I had a big gash across here. 538 00:32:49,342 --> 00:32:51,259 My bladder was punctured. 539 00:32:52,720 --> 00:32:54,930 I was in shock for three weeks. 540 00:32:56,391 --> 00:32:58,892 It was very dramatic. 541 00:33:03,898 --> 00:33:05,816 Cold coffee, Mr. Bruce? 542 00:33:05,900 --> 00:33:07,234 Thank you. 543 00:33:10,905 --> 00:33:12,572 (TELEPHONE RINGS) 544 00:33:14,492 --> 00:33:16,827 Yes. Okay, I will. 545 00:33:17,370 --> 00:33:19,496 Mr. Bruce, you can go in now. 546 00:33:30,967 --> 00:33:32,342 What's that? 547 00:33:32,427 --> 00:33:33,677 Morphine. 548 00:33:45,440 --> 00:33:47,607 Some people have all the fun. 549 00:33:49,527 --> 00:33:50,902 I love you. 550 00:33:57,952 --> 00:33:59,286 Mr. Bruce. 551 00:34:00,955 --> 00:34:02,831 Don't leave your coat. 552 00:34:02,957 --> 00:34:04,332 Oh, thanks. 553 00:34:07,462 --> 00:34:08,795 Thank you. 554 00:34:08,963 --> 00:34:10,505 You're welcome. 555 00:34:26,647 --> 00:34:27,939 Oh, shit. 556 00:34:28,483 --> 00:34:33,320 Face it. Guys are different. Ladies don't understand this. 557 00:34:33,988 --> 00:34:35,947 Ladies think cheating means 558 00:34:35,990 --> 00:34:38,700 hugging and kissing and liking somebody. 559 00:34:38,993 --> 00:34:41,453 You have to at least like somebody. 560 00:34:42,497 --> 00:34:44,623 Guys are detached. They're different. 561 00:34:44,665 --> 00:34:46,041 You put a guy on a desert island, 562 00:34:46,167 --> 00:34:49,669 he'll do it to mud, a chicken, anything. 563 00:34:51,130 --> 00:34:52,547 So, if you know this about guys, 564 00:34:52,632 --> 00:34:57,344 would you really feel hurt to find your husband with a chicken? 565 00:34:59,013 --> 00:35:01,389 "A chicken in our bed! 566 00:35:01,516 --> 00:35:03,141 "Don't touch me! 567 00:35:03,976 --> 00:35:06,978 "You want dinner? Tell your chicken to get it." 568 00:35:08,022 --> 00:35:09,773 In New York, it's illegal. 569 00:35:09,857 --> 00:35:12,359 "Seeming sexual intercourse with an animal, 570 00:35:12,443 --> 00:35:15,278 "to wit, a chicken." That's the literal. 571 00:35:18,366 --> 00:35:20,700 So how can you even fantasize it? 572 00:35:22,787 --> 00:35:24,204 They're too short. 573 00:35:24,288 --> 00:35:26,164 "How come you're alone tonight? 574 00:35:26,207 --> 00:35:28,166 "Your chicken leave town?" 575 00:35:28,543 --> 00:35:31,086 "Stop with that chicken. I was drunk. 576 00:35:32,296 --> 00:35:34,840 "Anyway, I was thinking of you." 577 00:35:35,758 --> 00:35:37,217 (AUDIENCE APPLAUDING) 578 00:35:40,054 --> 00:35:43,306 Do I have to use this? I can walk. 579 00:35:44,058 --> 00:35:45,892 The rules, Mrs. Bruce. 580 00:35:46,519 --> 00:35:48,311 Don't wanna break the rules. 581 00:35:49,105 --> 00:35:50,480 Here we go. 582 00:35:51,440 --> 00:35:53,567 Take it easy. Easy, easy. 583 00:35:54,068 --> 00:35:55,527 You okay? 584 00:35:55,570 --> 00:35:57,362 Goodbye, Mrs. Bruce, 585 00:35:57,405 --> 00:35:58,738 Mr. Bruce. 586 00:35:59,073 --> 00:36:01,116 It's been nice meeting you. 587 00:36:01,367 --> 00:36:03,243 Thanks for everything. 588 00:36:03,369 --> 00:36:04,578 Thanks. 589 00:36:15,006 --> 00:36:16,423 You made it with her, didn't you? 590 00:36:16,507 --> 00:36:19,676 Deny it. Flat out deny it. 591 00:36:20,094 --> 00:36:22,596 If you love your wife, deny it. 592 00:36:23,097 --> 00:36:25,265 If they got pictures, deny it. 593 00:36:25,766 --> 00:36:27,601 It bugged me at first. 594 00:36:28,102 --> 00:36:29,352 It hurt. 595 00:36:29,604 --> 00:36:31,938 If they walk in on you, deny it. 596 00:36:32,440 --> 00:36:36,610 Just say this strange chick came in and said, 597 00:36:36,736 --> 00:36:40,739 "I have malaria. Lie on top of me or I'll die." 598 00:36:41,657 --> 00:36:44,618 Later I found out why he did it. 599 00:36:45,620 --> 00:36:48,955 Chances are, man, they'll believe it. 600 00:36:50,208 --> 00:36:51,583 Do you know why? 601 00:36:51,626 --> 00:36:53,668 He needed to prove himself. 602 00:36:54,795 --> 00:36:56,713 They want to believe it. 603 00:36:56,797 --> 00:36:58,256 INTERVIEWER: Insecurity, probably. 604 00:36:58,299 --> 00:36:59,341 Insecurity. 605 00:37:00,468 --> 00:37:04,721 INTERVIEWER: When you left the hospital, you had a nice surprise, right? 606 00:37:04,972 --> 00:37:06,097 Yeah. 607 00:37:06,140 --> 00:37:07,224 Feel okay? 608 00:37:07,308 --> 00:37:08,725 Oh, a little weak. 609 00:37:08,809 --> 00:37:10,477 Don't look until I tell you. 610 00:37:10,519 --> 00:37:11,561 Okay. 611 00:37:13,814 --> 00:37:14,898 Now. 612 00:37:15,650 --> 00:37:17,484 A big black Cadillac. 613 00:37:18,986 --> 00:37:20,320 It's ours. 614 00:37:23,658 --> 00:37:25,700 Was it the insurance money? 615 00:37:25,952 --> 00:37:27,285 $7,000. 616 00:37:27,703 --> 00:37:28,828 Two more accidents like this 617 00:37:28,871 --> 00:37:30,747 and we're set for life. 618 00:37:33,042 --> 00:37:35,418 - It's... It's the most! - I love it. 619 00:37:35,836 --> 00:37:37,629 You should have seen the salesman. 620 00:37:37,672 --> 00:37:39,506 He said, "This is the same kind of car 621 00:37:39,548 --> 00:37:41,883 "Ike and Dick drive. 622 00:37:42,009 --> 00:37:43,510 "Take it from Fat Boy. 623 00:37:43,552 --> 00:37:47,681 "It's only been used in a suicide pact. 624 00:37:48,015 --> 00:37:49,182 "There's just a little lipstick 625 00:37:49,267 --> 00:37:51,184 "around the exhaust pipe." 626 00:37:54,897 --> 00:37:56,481 Where we going, Fat Boy? 627 00:37:56,524 --> 00:37:59,276 First, Fat Boy's taking you to the motel. 628 00:37:59,860 --> 00:38:01,194 Where he'll give it to you 629 00:38:01,237 --> 00:38:04,281 the same way he gives it to the public. 630 00:38:05,533 --> 00:38:07,534 And in the same location. 631 00:38:07,743 --> 00:38:08,785 Promise? 632 00:38:08,869 --> 00:38:10,370 I promise. Honk honk. 633 00:38:11,789 --> 00:38:13,331 Then where are we going? 634 00:38:13,708 --> 00:38:15,292 Then fat boy's taking you 635 00:38:15,376 --> 00:38:18,169 to the great big used car lot in the sky. 636 00:38:18,504 --> 00:38:19,879 You know where that is? 637 00:38:20,506 --> 00:38:21,881 California. 638 00:38:23,217 --> 00:38:24,217 California? 639 00:38:24,302 --> 00:38:25,927 Come on, Fat Boy. 640 00:38:27,221 --> 00:38:29,014 I love you, Fat Boy. 641 00:38:29,432 --> 00:38:31,933 We're off to California. New life. 642 00:38:32,018 --> 00:38:35,353 We're working our way across the country, 643 00:38:35,396 --> 00:38:37,731 playing these really dinky clubs. 644 00:38:38,232 --> 00:38:39,899 We usually bombed, 645 00:38:40,234 --> 00:38:42,569 but it was kind of fun, you know. 646 00:38:44,864 --> 00:38:46,948 That's where it all started. 647 00:38:48,617 --> 00:38:51,328 We were working this club in Detroit, 648 00:38:51,746 --> 00:38:54,205 clowning around in the dressing room, 649 00:38:54,248 --> 00:38:56,708 and this drummer says, 650 00:38:56,751 --> 00:38:59,794 "You cats want to try something groovy?" 651 00:39:00,254 --> 00:39:02,213 And we said, "Sure." 652 00:39:02,256 --> 00:39:04,674 He hands us these little straws. 653 00:39:04,759 --> 00:39:06,926 We started sniffing this stuff 654 00:39:07,762 --> 00:39:09,387 up our noses, you know. 655 00:39:09,430 --> 00:39:10,764 Was it cocaine? 656 00:39:10,848 --> 00:39:14,267 No. It was heroin. Stuff. 657 00:39:15,269 --> 00:39:17,312 How did that make you feel? 658 00:39:18,272 --> 00:39:20,357 I sort of went bananas, 659 00:39:20,775 --> 00:39:22,817 crying, jumping up and down, 660 00:39:22,902 --> 00:39:24,652 stamping all around. 661 00:39:25,279 --> 00:39:27,197 Lenny started laughing. 662 00:39:27,281 --> 00:39:29,449 It was kind of fun, you know. 663 00:39:30,284 --> 00:39:31,618 (LAUGHTER) 664 00:39:34,288 --> 00:39:35,830 (RADIO PLAYING) 665 00:39:48,010 --> 00:39:49,135 Wow! 666 00:39:49,178 --> 00:39:51,471 Before we're done with this town, 667 00:39:51,555 --> 00:39:54,808 your jugs will be in cement at Grauman's Chinese. 668 00:39:55,267 --> 00:39:58,311 We bought pots and pans and dishes 669 00:39:59,814 --> 00:40:02,273 and started setting up housekeeping. 670 00:40:03,150 --> 00:40:06,861 It was terrific for a while, and then... 671 00:40:07,988 --> 00:40:09,656 Want to see a picture I took of Lenny? 672 00:40:09,740 --> 00:40:11,241 And then what? 673 00:40:13,077 --> 00:40:15,829 Well, the double act wasn't getting anywhere. 674 00:40:15,871 --> 00:40:18,081 We'd gone through our savings. 675 00:40:18,165 --> 00:40:21,167 So I went back to work stripping. 676 00:40:22,294 --> 00:40:24,587 Lenny took whatever jobs he could. 677 00:40:24,672 --> 00:40:26,756 We got in with this crowd, 678 00:40:27,716 --> 00:40:30,802 you know, show people, musicians, stuff like that. 679 00:40:30,845 --> 00:40:35,140 And they were all messing around, 680 00:40:35,224 --> 00:40:37,851 fixing, stuff like that. 681 00:41:01,750 --> 00:41:05,253 You do things on dope you normally wouldn't do. 682 00:41:10,885 --> 00:41:12,093 LENNY: Why not? 683 00:41:14,930 --> 00:41:17,265 HONEY: I just don't want to, that's all. 684 00:41:19,226 --> 00:41:20,727 LENNY: It'll be nice. 685 00:41:23,355 --> 00:41:25,857 Why do you keep pushing this, Lenny? 686 00:41:28,652 --> 00:41:30,111 I don't know. 687 00:41:31,405 --> 00:41:33,198 A little excitement. 688 00:41:33,741 --> 00:41:35,492 It'd be good for us. 689 00:41:39,747 --> 00:41:41,623 I don't think we can handle it. 690 00:41:43,250 --> 00:41:45,251 Honey, that's very unhip. 691 00:41:47,338 --> 00:41:49,005 Maybe I'm not hip. 692 00:41:51,926 --> 00:41:53,468 Do you love me? 693 00:41:55,679 --> 00:41:56,763 Yeah. 694 00:41:57,932 --> 00:42:00,475 Well, don't you know that I love you? 695 00:42:04,146 --> 00:42:05,271 Yeah. 696 00:42:13,113 --> 00:42:14,113 So? 697 00:44:58,112 --> 00:44:59,487 Now, dykes. 698 00:44:59,947 --> 00:45:01,447 I like dykes. 699 00:45:02,199 --> 00:45:04,075 How could you say that? 700 00:45:05,119 --> 00:45:07,620 Lenny, Jesus Christ! 701 00:45:07,705 --> 00:45:10,915 You were the one that talked me into these freak scenes. 702 00:45:11,041 --> 00:45:13,167 I didn't do too much talking. 703 00:45:15,629 --> 00:45:17,714 Oh, God. I knew it. 704 00:45:18,799 --> 00:45:20,591 I told you what would happen. 705 00:45:21,969 --> 00:45:23,720 You didn't tell me you'd love it so much. 706 00:45:24,179 --> 00:45:25,972 Will Rogers said, 707 00:45:26,306 --> 00:45:28,641 "I never met a dyke I didn't like." 708 00:45:29,143 --> 00:45:30,309 HONEY: You're crazy! 709 00:45:30,644 --> 00:45:32,019 I made it with that nurse. 710 00:45:32,604 --> 00:45:33,604 I know. 711 00:45:33,814 --> 00:45:35,440 She was terrific. 712 00:45:36,900 --> 00:45:38,317 I made it with other chicks, too. 713 00:45:38,944 --> 00:45:42,155 I don't want to play this game! 714 00:45:45,617 --> 00:45:47,910 Tell me about the Chinese chick. 715 00:45:49,496 --> 00:45:52,039 You didn't know I knew that, did you? 716 00:45:54,168 --> 00:45:55,543 I love you. 717 00:45:56,170 --> 00:45:59,505 Why don't you tell me to stop? 718 00:46:00,174 --> 00:46:02,175 Why don't you tell yourself? 719 00:46:02,760 --> 00:46:03,843 Tell me. 720 00:46:04,052 --> 00:46:06,763 Why? You obviously dig it. 721 00:46:07,139 --> 00:46:09,932 So, you know... That's cool. 722 00:46:13,604 --> 00:46:15,271 You son of a bitch! 723 00:46:15,939 --> 00:46:19,192 Why do you always have to be so fucking hip! 724 00:46:20,402 --> 00:46:22,737 Comics will do endless fag jokes, 725 00:46:23,113 --> 00:46:24,906 but never dyke jokes, 726 00:46:26,867 --> 00:46:28,618 because dykes will punch the shit out of you. 727 00:46:44,968 --> 00:46:47,094 It's really hard to spot dykes. 728 00:46:48,263 --> 00:46:49,847 You know why? 729 00:46:49,890 --> 00:46:52,141 Sometimes we're married to them. 730 00:46:59,858 --> 00:47:01,234 I love you. 731 00:47:10,202 --> 00:47:13,246 INTERVIEWER: You were together and apart several times during that period. 732 00:47:13,330 --> 00:47:16,249 What did you really want from the man? 733 00:47:18,752 --> 00:47:20,294 I always wanted a baby. 734 00:47:22,965 --> 00:47:25,007 I thought it would help us, 735 00:47:25,968 --> 00:47:27,760 to bring us together. 736 00:47:28,428 --> 00:47:30,137 We both cleaned up for a while, 737 00:47:30,222 --> 00:47:34,267 and on November 7, 1955, Kitty was born. 738 00:47:35,310 --> 00:47:37,353 We were like a real family. 739 00:47:38,772 --> 00:47:41,023 Then I had to go back to work 740 00:47:41,108 --> 00:47:42,733 and travel a lot. 741 00:47:44,278 --> 00:47:48,406 Lenny started emceeing these strip joints, real dives. 742 00:47:48,448 --> 00:47:51,158 We didn't get to see much of each other, 743 00:47:51,785 --> 00:47:53,578 and... I don't know. 744 00:47:54,496 --> 00:47:56,247 Sometimes things... 745 00:47:57,791 --> 00:47:59,375 Just don't work out. 746 00:47:59,459 --> 00:48:01,752 You really never understand why. 747 00:48:02,296 --> 00:48:05,047 Want to see a baby picture of Kitty? 748 00:48:13,599 --> 00:48:15,558 No, dummy, in your mouth. 749 00:48:16,894 --> 00:48:18,311 - What time is it? - 9:30. 750 00:48:18,395 --> 00:48:19,604 Thanks. 751 00:48:20,856 --> 00:48:22,398 Mommy will be here soon. 752 00:49:00,020 --> 00:49:01,896 Just couldn't get a cab. 753 00:49:04,358 --> 00:49:05,441 Um... 754 00:49:06,151 --> 00:49:09,403 Called three places, and they said they'd send one, 755 00:49:11,365 --> 00:49:12,865 but Nada City. 756 00:49:15,661 --> 00:49:17,328 I finally got one. 757 00:49:24,211 --> 00:49:25,378 Right. 758 00:49:33,887 --> 00:49:37,014 Kitty, Mama's sorry she's late. 759 00:49:37,265 --> 00:49:39,141 She knows Daddy's mad. 760 00:49:39,226 --> 00:49:42,019 Mr. Bruce. Mr. Bruce. 761 00:49:42,479 --> 00:49:43,604 You order ready. 762 00:49:49,111 --> 00:49:50,194 How much? 763 00:49:50,237 --> 00:49:51,404 $2.75. 764 00:49:52,114 --> 00:49:54,699 Your missus, she's the cutest girl. 765 00:49:57,577 --> 00:49:59,078 Say hello to her. 766 00:49:59,121 --> 00:50:00,621 She a wonderful wife. 767 00:50:00,706 --> 00:50:02,123 We're divorced. 768 00:50:02,207 --> 00:50:03,749 You better off. 769 00:50:03,959 --> 00:50:07,461 It's hard when you break up with your old lady. 770 00:50:08,213 --> 00:50:11,924 At first you think, "I'll really swing now," 771 00:50:12,509 --> 00:50:16,262 but the chicks you meet are also divorced. 772 00:50:17,097 --> 00:50:18,931 They all have that kid, 773 00:50:19,016 --> 00:50:21,809 like a prop from central casting. 774 00:50:22,102 --> 00:50:25,479 Or they have that French poodle 775 00:50:26,773 --> 00:50:29,608 that's allowed in the bedroom all the time. 776 00:50:30,360 --> 00:50:33,279 He's on the bed when you're trying to do it. 777 00:50:33,905 --> 00:50:35,865 "Why is this dog here?" 778 00:50:36,241 --> 00:50:38,242 "He just wants to watch." 779 00:50:38,869 --> 00:50:42,204 "Wants to watch? I'm not an exhibitionist. 780 00:50:42,914 --> 00:50:44,832 "Get out of here, you pervert." 781 00:50:46,668 --> 00:50:48,586 The sick red eyes, man. 782 00:50:49,129 --> 00:50:51,547 Tap dancing on the linoleum floor. 783 00:50:53,550 --> 00:50:55,217 That pink thing sticking out? 784 00:50:56,303 --> 00:50:58,512 It's like a lipstick, right? 785 00:50:58,638 --> 00:51:00,765 If you've been married for five years 786 00:51:00,807 --> 00:51:02,641 and it goes into the shithouse, 787 00:51:03,643 --> 00:51:05,519 you'll throw up a lot. 788 00:51:05,937 --> 00:51:07,104 And when it's over, 789 00:51:07,147 --> 00:51:09,857 about the only satisfaction you can have 790 00:51:10,484 --> 00:51:13,319 is to get even with her. 791 00:51:13,403 --> 00:51:15,571 Get that kid. "I got the kid." 792 00:51:15,864 --> 00:51:17,656 He stole her from me. 793 00:51:18,366 --> 00:51:20,034 We were in Hawaii. 794 00:51:20,118 --> 00:51:22,995 I'd gotten busted for pot. 795 00:51:24,623 --> 00:51:27,291 I was waiting trial. He knew I couldn't leave, 796 00:51:27,334 --> 00:51:29,335 and he just took her. 797 00:51:30,796 --> 00:51:32,880 I'm sorry. The tape ran out. 798 00:51:34,508 --> 00:51:36,342 Just give me a second 799 00:51:37,010 --> 00:51:39,261 and maybe repeat that for me, please. 800 00:51:39,596 --> 00:51:42,848 No, forget it. I know why. 801 00:51:44,017 --> 00:51:46,060 He took her because he knew 802 00:51:46,520 --> 00:51:48,604 I couldn't take care of her. 803 00:51:49,314 --> 00:51:50,940 Because of drugs? 804 00:51:52,025 --> 00:51:54,735 But custody doesn't mean "get even." 805 00:51:56,238 --> 00:52:00,366 What custody really means is I raise. 806 00:52:01,785 --> 00:52:03,911 I get up in the morning. 807 00:52:03,995 --> 00:52:05,871 I schlep the kid. 808 00:52:05,956 --> 00:52:07,206 I clean. 809 00:52:08,291 --> 00:52:09,500 I love. 810 00:52:10,752 --> 00:52:11,752 It's hot. 811 00:52:12,629 --> 00:52:14,880 Custody's a lot of dos. 812 00:52:17,259 --> 00:52:18,676 Good, right? 813 00:52:18,718 --> 00:52:20,511 You better off with me, man. 814 00:52:21,346 --> 00:52:22,972 (TELEPHONE RINGS) 815 00:52:23,056 --> 00:52:24,431 It's probably for you. 816 00:52:24,516 --> 00:52:27,935 I'll tell them you're eating and to call back later. 817 00:52:28,019 --> 00:52:30,354 Here, have yourself an orgy. 818 00:52:35,819 --> 00:52:36,902 Yeah? 819 00:52:36,945 --> 00:52:38,696 OPERATOR: I have a collect call for Mr. Lenny Bruce 820 00:52:38,738 --> 00:52:40,489 from Honey Bruce in Honolulu. 821 00:52:42,450 --> 00:52:43,784 This is him. 822 00:52:43,869 --> 00:52:45,578 Will you accept the charges? 823 00:52:46,913 --> 00:52:48,038 Yeah. 824 00:52:53,503 --> 00:52:54,670 Lenny? 825 00:52:55,589 --> 00:52:56,589 Hi. 826 00:52:59,926 --> 00:53:03,304 What's shaking? What do you want? 827 00:53:04,890 --> 00:53:06,682 I think you called me. 828 00:53:08,185 --> 00:53:09,226 Oh. 829 00:53:09,436 --> 00:53:10,769 Oh, right. 830 00:53:14,357 --> 00:53:15,441 Um... 831 00:53:17,277 --> 00:53:18,986 What are you doing? 832 00:53:19,237 --> 00:53:21,280 Nothing. It's my night off. 833 00:53:22,908 --> 00:53:23,991 Oh... 834 00:53:24,284 --> 00:53:25,451 Right. 835 00:53:28,955 --> 00:53:30,080 Um... 836 00:53:30,874 --> 00:53:34,168 I've got some really good news. 837 00:53:38,048 --> 00:53:40,674 I met this agent who said 838 00:53:40,759 --> 00:53:44,053 maybe he could get me some dates working conventions. 839 00:53:44,137 --> 00:53:46,138 Yeah, I know. You told me. 840 00:53:46,556 --> 00:53:47,723 I did? 841 00:53:49,935 --> 00:53:52,269 But he says it's almost definite. 842 00:53:53,021 --> 00:53:55,981 He said he'd call on Tuesday. 843 00:54:02,155 --> 00:54:03,322 Lenny? 844 00:54:04,324 --> 00:54:06,158 Yeah, that's good. That's good news. 845 00:54:08,411 --> 00:54:11,664 Well, I got some really good news. 846 00:54:12,499 --> 00:54:13,624 Um... 847 00:54:15,710 --> 00:54:17,211 My lawyer says 848 00:54:18,046 --> 00:54:20,297 I might not have to go to jail. 849 00:54:21,216 --> 00:54:22,341 Um... 850 00:54:23,551 --> 00:54:25,427 He says we can appeal. 851 00:54:28,056 --> 00:54:29,515 How much this time? 852 00:54:32,519 --> 00:54:33,602 Two hundred? 853 00:54:37,315 --> 00:54:38,357 Uh... 854 00:54:38,400 --> 00:54:40,859 I'll send what I can. 855 00:54:43,071 --> 00:54:45,197 I'll pay you back this time. 856 00:54:45,949 --> 00:54:47,825 He said he'd call on... 857 00:54:51,871 --> 00:54:52,997 Tuesday. 858 00:54:59,004 --> 00:55:00,337 I miss you, Daddy. 859 00:55:08,179 --> 00:55:09,555 How's Kitty? 860 00:55:11,057 --> 00:55:12,182 Fine. 861 00:55:12,475 --> 00:55:13,726 You change her a lot? 862 00:55:14,894 --> 00:55:18,355 You got to change her or she gets those rashes. 863 00:55:18,898 --> 00:55:19,898 I got to hang up now. 864 00:55:20,317 --> 00:55:21,442 Lenny? 865 00:55:24,821 --> 00:55:26,447 Yeah, I'm still here. 866 00:55:29,242 --> 00:55:30,492 Do you still love me? 867 00:55:31,161 --> 00:55:34,663 Sure, but I can't make these phone bills. 868 00:55:36,082 --> 00:55:39,001 I still love you. When I'm straight... 869 00:55:39,294 --> 00:55:40,919 I got to hang up. 870 00:55:41,796 --> 00:55:43,922 Listen. I'll send what I can. 871 00:55:46,384 --> 00:55:47,426 Okay? 872 00:55:50,638 --> 00:55:51,680 Okay. 873 00:55:55,769 --> 00:55:57,478 Take care of yourself. 874 00:56:16,456 --> 00:56:19,416 LENNY: We live in a happy-ending culture, 875 00:56:20,377 --> 00:56:23,796 a what-should-be culture instead of a what-is culture. 876 00:56:25,840 --> 00:56:28,300 But if we were taught this is what is, 877 00:56:28,343 --> 00:56:30,636 I think we'd be less screwed up. 878 00:56:32,222 --> 00:56:35,641 I'll show you people some really dirty pictures. 879 00:56:36,476 --> 00:56:39,812 These are some pictures of the Kennedy assassination. 880 00:56:40,146 --> 00:56:41,313 Now... 881 00:56:41,773 --> 00:56:43,982 I say these are dirty pictures 882 00:56:44,484 --> 00:56:46,819 because the captions are bullshit. 883 00:56:46,861 --> 00:56:50,489 "Never for an instant did she think of flight." 884 00:56:50,990 --> 00:56:53,826 Now, that's bullshit. That's my conclusion. 885 00:56:54,244 --> 00:56:57,996 Time magazine's conclusion is that she was trying 886 00:56:58,081 --> 00:57:01,333 to help the secret service men aboard. 887 00:57:01,418 --> 00:57:03,335 And we buy it. 888 00:57:03,837 --> 00:57:06,380 But I think she did the normal thing. 889 00:57:06,923 --> 00:57:09,633 When the president and the governor got it, 890 00:57:09,676 --> 00:57:11,927 she tried to get the hell out of there! 891 00:57:12,011 --> 00:57:14,096 But they want us to believe this bullshit! 892 00:57:14,514 --> 00:57:18,183 They want our daughters, if their husbands get shot 893 00:57:18,768 --> 00:57:23,230 and they haul ass, do the normal thing, 894 00:57:23,314 --> 00:57:25,023 to feel guilty and shitty 895 00:57:25,066 --> 00:57:28,235 because they're not like that good fantasy woman. 896 00:57:28,695 --> 00:57:31,447 It's a dirty lie to say 897 00:57:31,531 --> 00:57:34,116 if you're good, you stay, and if you're bad, you run. 898 00:57:36,202 --> 00:57:38,162 Fuck it! She didn't stay! 899 00:57:38,455 --> 00:57:40,122 People don't stay. 900 00:57:41,166 --> 00:57:44,168 No, people don't stay. 901 00:57:47,213 --> 00:57:49,923 If a Protestant woman's son got divorced 902 00:57:50,425 --> 00:57:53,051 and she moved to help raise his child, 903 00:57:53,470 --> 00:57:55,387 would you call her a Protestant mother? 904 00:57:55,930 --> 00:57:57,848 INTERVIEWER: You moved to California? 905 00:57:58,016 --> 00:58:00,225 What else? I'm a Jewish mother. 906 00:58:02,353 --> 00:58:04,605 Lenny went to work at Duffy's bar. 907 00:58:04,689 --> 00:58:08,150 Yeah. Duffy's was a strip joint near here. 908 00:58:46,397 --> 00:58:49,233 Let's hear it for Miss Cindy, tits and ass! 909 00:58:50,735 --> 00:58:53,320 Come on, degenerates. Give her a hand. 910 00:58:53,488 --> 00:58:55,948 Lenny did shtick between strippers. 911 00:58:55,990 --> 00:58:57,115 Stick? 912 00:58:57,158 --> 00:58:59,952 No shtick, darling. Shtick. 913 00:59:02,330 --> 00:59:04,623 You know how many asses have been on this chair? 914 00:59:06,668 --> 00:59:08,794 There's been a lot of asses. 915 00:59:08,878 --> 00:59:11,088 There's no way of telling how many, 916 00:59:11,130 --> 00:59:13,131 but lions and tigers know. 917 00:59:13,883 --> 00:59:16,385 When Frank Buck goes, "Ha! Ha!" 918 00:59:16,511 --> 00:59:19,304 They go, "Waah! Waah!" 919 00:59:23,101 --> 00:59:24,810 I'm glad you're here tonight. 920 00:59:24,852 --> 00:59:28,647 I think you've had enough of this humor. 921 00:59:29,190 --> 00:59:31,692 Let's welcome a great favorite here, 922 00:59:32,026 --> 00:59:34,778 Miss Baby Babylon and her traveling rash. 923 00:59:40,868 --> 00:59:42,327 My answer is no! 924 00:59:42,412 --> 00:59:43,996 Come on, Lenny. 925 00:59:44,080 --> 00:59:46,206 I can say anything here. 926 00:59:46,291 --> 00:59:48,166 Nobody's listening. 927 00:59:48,209 --> 00:59:50,961 I could get you $750 a week. 928 00:59:51,004 --> 00:59:52,170 750. 929 00:59:52,714 --> 00:59:54,172 Get out! 930 00:59:54,215 --> 00:59:56,091 Why would they pay you 750? 931 00:59:56,175 --> 00:59:58,176 To say anything he thinks. 932 00:59:59,721 --> 01:00:01,263 They really dig you. 933 01:00:01,347 --> 01:00:04,266 They think you'll become an "in" thing. 934 01:00:04,350 --> 01:00:06,893 An "in" thing? 935 01:00:06,978 --> 01:00:09,438 I don't have to do mother-in-law jokes? 936 01:00:09,522 --> 01:00:10,731 No. 937 01:00:11,774 --> 01:00:13,150 No tuxedos? 938 01:00:13,234 --> 01:00:15,193 Go on bare-assed if you want. 939 01:00:16,279 --> 01:00:17,696 No. 940 01:00:17,739 --> 01:00:19,781 Please! I need the money! 941 01:00:19,866 --> 01:00:21,700 My final answer is no! 942 01:00:22,619 --> 01:00:23,869 Lenny's right. 943 01:00:23,953 --> 01:00:26,538 He's better off staying in this toilet 944 01:00:27,582 --> 01:00:29,374 for 90 bucks a week. 945 01:00:29,751 --> 01:00:31,627 She's right. Call them. 946 01:00:31,753 --> 01:00:32,794 No. 947 01:00:33,755 --> 01:00:34,880 I need the money! 948 01:00:34,922 --> 01:00:36,757 No. You had your chance. 949 01:00:36,841 --> 01:00:38,592 I want to be a star! 950 01:00:40,136 --> 01:00:41,428 All right. I'll call them. 951 01:00:41,512 --> 01:00:42,721 Thanks. 952 01:00:44,641 --> 01:00:45,932 Here, sweetheart. 953 01:00:46,017 --> 01:00:48,310 I used to work in a post office. 954 01:00:52,649 --> 01:00:56,193 Let's hear it for Baby Babylon and her bobbling boobies! 955 01:00:56,986 --> 01:00:59,071 Let's give a nice big welcome 956 01:00:59,113 --> 01:01:01,156 to Miss Wanda and her bird. 957 01:01:02,909 --> 01:01:04,951 Oh, no! That was last week. 958 01:01:05,453 --> 01:01:08,288 You'll love this next lady, whoever she is. 959 01:01:08,456 --> 01:01:11,416 She'll thrill you down to your thriller. 960 01:01:13,294 --> 01:01:16,505 Whatever her name is, a big hand. Let's hear it. 961 01:01:18,091 --> 01:01:20,175 I bid you all farewell. 962 01:01:20,259 --> 01:01:22,636 I'm leaving this toilet to become a star. 963 01:01:27,433 --> 01:01:30,602 Therefore, pursuant to the power vested in me 964 01:01:30,645 --> 01:01:32,688 by the territory of Hawaii, 965 01:01:33,481 --> 01:01:35,982 I hereby sentence you to be confined 966 01:01:36,484 --> 01:01:38,610 to the women's correctional institution, 967 01:01:38,695 --> 01:01:40,612 Terminal Island, California, 968 01:01:41,155 --> 01:01:43,865 for a period of not less than 24 months. 969 01:01:45,785 --> 01:01:49,329 He stopped doing that crappy imitation stuff, 970 01:01:49,414 --> 01:01:51,873 and he started to improvise. 971 01:01:52,959 --> 01:01:54,459 All right. 972 01:01:55,545 --> 01:01:57,504 Who else can we talk about? 973 01:01:57,588 --> 01:01:58,839 Eisenhower! 974 01:01:59,173 --> 01:02:01,133 Eisenhower. 975 01:02:01,676 --> 01:02:03,218 All right. 976 01:02:03,302 --> 01:02:06,096 Students, stop bugging him about the bomb. 977 01:02:06,556 --> 01:02:08,890 He doesn't even know where it is. 978 01:02:10,017 --> 01:02:12,018 Actually, it's not a bomb. 979 01:02:13,187 --> 01:02:14,688 It's a button. 980 01:02:15,189 --> 01:02:17,941 It's on the fly of a Cub Scout somewhere. 981 01:02:19,193 --> 01:02:21,528 The whole world will go up 982 01:02:21,612 --> 01:02:23,989 because of one faggot Scoutmaster. 983 01:02:27,201 --> 01:02:31,163 I really dig what they do with homosexuals in this country. 984 01:02:31,914 --> 01:02:35,542 They put them in prison with a lot of other men. 985 01:02:37,378 --> 01:02:38,962 That's really good punishment. 986 01:02:41,799 --> 01:02:43,675 Are there any niggers here tonight? 987 01:02:47,513 --> 01:02:49,014 Turn on the lights, please, 988 01:02:49,056 --> 01:02:52,517 and could the waitresses stop serving for a second? 989 01:02:53,060 --> 01:02:54,936 And turn off the spot. 990 01:02:55,188 --> 01:02:56,772 What did he say? 991 01:02:57,064 --> 01:02:59,524 Are there any niggers here tonight? 992 01:03:00,109 --> 01:03:02,527 I see one back there working. 993 01:03:03,404 --> 01:03:05,655 Let's see. There's two niggers. 994 01:03:06,157 --> 01:03:08,742 Between those two niggers sits a kike. 995 01:03:09,619 --> 01:03:11,203 There's another kike. 996 01:03:11,245 --> 01:03:13,163 That's two kikes and three niggers. 997 01:03:13,873 --> 01:03:15,874 And there's a spic, right? 998 01:03:16,334 --> 01:03:17,375 Hmm? 999 01:03:18,961 --> 01:03:20,295 There's another spic. 1000 01:03:20,379 --> 01:03:22,964 Ooh, there's a wop. There's a polack 1001 01:03:23,049 --> 01:03:25,133 and a couple of greaseballs. 1002 01:03:26,135 --> 01:03:28,178 There's three Irish micks, 1003 01:03:28,554 --> 01:03:31,973 and there's one hip dick 1004 01:03:32,058 --> 01:03:34,768 punky funky boogie. 1005 01:03:35,853 --> 01:03:37,354 Boogie boogie. 1006 01:03:37,772 --> 01:03:39,022 Mmm-hmm. 1007 01:03:42,068 --> 01:03:43,902 Do I hear five kikes? 1008 01:03:43,945 --> 01:03:45,153 I got five kikes. 1009 01:03:45,238 --> 01:03:46,404 I got six spics. 1010 01:03:46,489 --> 01:03:48,907 I got seven niggers. 1011 01:03:49,367 --> 01:03:50,784 Sold American! 1012 01:03:50,868 --> 01:03:55,705 I'll pass with seven niggers, six spics, and five micks. 1013 01:03:55,915 --> 01:03:58,083 You almost punched me, right? 1014 01:03:59,377 --> 01:04:00,919 I was trying to make a point. 1015 01:04:00,962 --> 01:04:03,338 It's the suppression of the word 1016 01:04:03,422 --> 01:04:06,633 that gives it the violence, the viciousness. 1017 01:04:08,803 --> 01:04:11,304 If president Kennedy would just say, 1018 01:04:11,806 --> 01:04:16,226 "I'd like you to meet all the niggers in my cabinet," 1019 01:04:16,811 --> 01:04:19,437 and if he'd just say, "nigger, nigger" 1020 01:04:19,814 --> 01:04:20,897 to every nigger he saw, 1021 01:04:20,940 --> 01:04:24,526 "boogie, boogie, boogie, nigger, nigger" 1022 01:04:24,652 --> 01:04:26,945 till nigger didn't mean anything anymore, 1023 01:04:27,029 --> 01:04:29,739 then a six-year-old black kid wouldn't cry 1024 01:04:29,782 --> 01:04:32,325 because somebody called him a nigger. 1025 01:04:37,999 --> 01:04:40,041 I am of Semitic background. 1026 01:04:40,501 --> 01:04:41,877 I'm Jewish. 1027 01:04:42,336 --> 01:04:44,254 A Jew, dictionary style, 1028 01:04:44,338 --> 01:04:47,424 is one descended from an ancient tribe of Judea 1029 01:04:47,466 --> 01:04:50,677 or one regarded to have descended from that tribe. 1030 01:04:50,761 --> 01:04:53,972 But we know what a Jew really is. 1031 01:04:55,474 --> 01:04:58,268 One who killed our Lord. 1032 01:04:59,353 --> 01:05:02,814 I don't know if that got press coverage here on the west coast, 1033 01:05:02,857 --> 01:05:04,941 because that happened thousands of years ago. 1034 01:05:04,984 --> 01:05:07,110 There should be a statute of limitations, 1035 01:05:07,153 --> 01:05:08,653 but we're still paying the dues. 1036 01:05:09,196 --> 01:05:11,156 Why do you keep busting our balls? 1037 01:05:12,867 --> 01:05:17,412 "Why, Jew? Because you blame it on Roman soldiers." 1038 01:05:17,496 --> 01:05:19,956 I'll clear the air and confess. 1039 01:05:20,499 --> 01:05:22,459 My family did it. 1040 01:05:24,503 --> 01:05:26,880 We found a note in the basement that said, 1041 01:05:26,964 --> 01:05:29,174 "We killed him. Signed, Morty." 1042 01:05:29,884 --> 01:05:32,218 It's a good thing that we nailed him when we did. 1043 01:05:32,303 --> 01:05:34,846 If we had done it within the last 50 years, 1044 01:05:34,889 --> 01:05:37,933 we'd have faced generations of parochial school kids 1045 01:05:38,017 --> 01:05:40,268 wearing little electric chairs around their necks. 1046 01:05:43,856 --> 01:05:45,148 1,000 a week? 1047 01:05:45,232 --> 01:05:46,691 MAN: That's right. 1048 01:05:47,276 --> 01:05:48,652 No, no, no. 1049 01:05:48,694 --> 01:05:50,236 We want 1,300. 1050 01:05:50,863 --> 01:05:51,947 Uh... 1051 01:05:52,031 --> 01:05:53,823 1,500 a week, minimum, 1052 01:05:53,908 --> 01:05:56,201 guaranteed against the percentage. 1053 01:05:56,243 --> 01:05:58,078 Percentage? What percentage? 1054 01:05:58,162 --> 01:05:59,704 What percentage? 1055 01:05:59,789 --> 01:06:00,872 Um... 1056 01:06:03,918 --> 01:06:05,168 Uh, 20%? 1057 01:06:05,419 --> 01:06:07,462 He's a fad like hula hoops. 1058 01:06:08,255 --> 01:06:11,216 I'm a fucking fad? Thirty. 1059 01:06:11,258 --> 01:06:12,634 Uh, look... 1060 01:06:12,760 --> 01:06:15,220 Did I say 20%? 1061 01:06:15,304 --> 01:06:16,930 I meant 30%. 1062 01:06:17,014 --> 01:06:18,056 30%? 1063 01:06:18,140 --> 01:06:20,141 I never paid an actor 30%. 1064 01:06:20,726 --> 01:06:22,811 Well, you know Lenny. 1065 01:06:24,146 --> 01:06:25,730 He's, uh... Crazy. 1066 01:06:25,815 --> 01:06:27,524 Are you trying to screw me? 1067 01:06:29,276 --> 01:06:30,443 How crazy is he? 1068 01:06:30,528 --> 01:06:32,529 Pay me or I don't show up. 1069 01:06:33,239 --> 01:06:34,531 You pay Lenny what he wants. 1070 01:06:36,033 --> 01:06:37,909 (SHOUTS INDISCERNIBLY) 1071 01:06:41,038 --> 01:06:42,247 I'll call you back. 1072 01:06:42,289 --> 01:06:43,498 Ha! Ha! 1073 01:06:45,459 --> 01:06:47,877 That's bullshit. I'm just a comic. 1074 01:06:48,629 --> 01:06:50,505 For a nightclub comic, 1075 01:06:50,631 --> 01:06:53,258 you have a great deal of social impact. 1076 01:06:54,301 --> 01:06:55,343 No. 1077 01:06:55,636 --> 01:06:56,886 Come on. 1078 01:06:57,013 --> 01:07:00,432 People say you feel an obligation 1079 01:07:00,474 --> 01:07:03,476 to speak on subjects that would not normally... 1080 01:07:04,979 --> 01:07:07,188 I'm just trying to make a buck. 1081 01:07:07,648 --> 01:07:09,274 Oh, that's nice. 1082 01:07:11,235 --> 01:07:12,777 You want some yogurt? 1083 01:07:12,820 --> 01:07:14,279 No, thank you. 1084 01:07:14,321 --> 01:07:15,947 It's healthy. 1085 01:07:15,990 --> 01:07:17,073 That's good. 1086 01:07:17,908 --> 01:07:19,993 I really dig being up there. 1087 01:07:20,494 --> 01:07:24,622 You just stand up and everybody listens to you. 1088 01:07:24,957 --> 01:07:26,916 Your mother, your father. 1089 01:07:27,418 --> 01:07:29,461 They finally listen to you. 1090 01:07:29,545 --> 01:07:31,504 They don't chase you out. 1091 01:07:32,089 --> 01:07:33,631 (KNOCK ON DOOR) 1092 01:07:35,718 --> 01:07:38,053 This is Artie Silver, my manager. 1093 01:07:38,429 --> 01:07:39,763 This is, uh... 1094 01:07:39,805 --> 01:07:41,556 I forgot your name. 1095 01:07:42,808 --> 01:07:44,142 John Santi. 1096 01:07:44,518 --> 01:07:47,353 Mr. Santi writes for Time magazine. 1097 01:07:48,147 --> 01:07:49,189 Oh. 1098 01:07:49,273 --> 01:07:50,607 Very good. 1099 01:07:54,987 --> 01:07:57,530 Usually I don't like doing interviews, 1100 01:07:57,615 --> 01:08:00,825 but... I find you very interesting. 1101 01:08:01,243 --> 01:08:03,203 "Sick comic, Lenny Bruce, 1102 01:08:04,413 --> 01:08:06,915 "whose jokes about the President..." 1103 01:08:06,999 --> 01:08:09,084 Blah, blah, blah, blah. 1104 01:08:09,168 --> 01:08:10,960 You know what's sick? 1105 01:08:11,587 --> 01:08:15,882 Zsa Zsa Gabor will get $60,000 a week 1106 01:08:16,342 --> 01:08:18,134 in Las Vegas, Nevada, 1107 01:08:19,053 --> 01:08:21,346 and schoolteachers' salaries in that state, 1108 01:08:21,388 --> 01:08:25,016 top salary, is $6,000 a year. 1109 01:08:25,059 --> 01:08:26,893 That's the kind of sick 1110 01:08:26,977 --> 01:08:29,187 I wish they would have written about. 1111 01:08:32,775 --> 01:08:34,776 Or the fact that married guys 1112 01:08:34,860 --> 01:08:37,153 have to jack off more than anybody else. 1113 01:08:37,404 --> 01:08:38,696 It's true. 1114 01:08:39,073 --> 01:08:40,198 All over the country, 1115 01:08:40,282 --> 01:08:43,618 thousands of guys lie on bathroom floors 1116 01:08:44,078 --> 01:08:45,870 whacking it off to Miss December 1117 01:08:45,913 --> 01:08:48,706 because the wife won't touch it anymore. 1118 01:08:48,749 --> 01:08:50,500 You can't stop masturbating gradually. 1119 01:08:50,584 --> 01:08:52,710 You got to do it cold jerky. 1120 01:08:52,962 --> 01:08:54,879 I wonder what Time is gonna say about that. 1121 01:08:55,047 --> 01:08:57,799 How about some more sick material? 1122 01:09:00,386 --> 01:09:01,761 Integration. 1123 01:09:07,101 --> 01:09:08,893 I have some guilt 1124 01:09:09,061 --> 01:09:10,728 that I don't do enough for integration. 1125 01:09:13,774 --> 01:09:15,525 I try to do my bit, 1126 01:09:16,235 --> 01:09:18,570 but it doesn't seem to be enough. 1127 01:09:18,946 --> 01:09:22,198 They asked me to make the marches. 1128 01:09:22,283 --> 01:09:24,117 It's always the same crap, 1129 01:09:24,201 --> 01:09:27,245 Ray Charles bumping into Stevie Wonder all day. 1130 01:09:27,580 --> 01:09:29,873 I mean, it's the worst! 1131 01:09:30,791 --> 01:09:34,002 No, you don't have to applaud. 1132 01:09:34,086 --> 01:09:36,087 Really. It's really weird. 1133 01:09:36,172 --> 01:09:38,339 It's enough that you're listening. 1134 01:09:38,424 --> 01:09:40,550 I used to get fired for this. 1135 01:09:41,093 --> 01:09:43,219 Now I'm getting a following. 1136 01:09:44,638 --> 01:09:45,972 (APPLAUSE) 1137 01:09:46,056 --> 01:09:47,432 Oh, come on! 1138 01:09:49,643 --> 01:09:51,519 Oh, it's embarrassing! 1139 01:09:53,647 --> 01:09:54,898 Stop it! 1140 01:09:55,149 --> 01:09:56,441 Come on! 1141 01:09:56,734 --> 01:09:59,777 I'm walking off if you don't stop right now. 1142 01:10:00,237 --> 01:10:02,739 I don't want applause. No more love. 1143 01:10:03,240 --> 01:10:05,116 Why aren't you standing? 1144 01:10:08,746 --> 01:10:10,872 You know, I've been thinking. 1145 01:10:11,165 --> 01:10:13,124 I mean, I am totally corrupt. 1146 01:10:13,209 --> 01:10:14,500 I mean, really. 1147 01:10:14,585 --> 01:10:17,295 My whole act, my whole economic success, 1148 01:10:18,839 --> 01:10:22,759 is based on the existence of segregation, 1149 01:10:22,801 --> 01:10:24,302 violence, despair, 1150 01:10:24,386 --> 01:10:26,554 disease, and injustice. 1151 01:10:26,639 --> 01:10:28,640 If by some miracle, 1152 01:10:28,724 --> 01:10:31,684 the whole world were suddenly tranquil, 1153 01:10:31,769 --> 01:10:35,480 I'd be standing on an unemployment line somewhere. 1154 01:10:35,689 --> 01:10:37,482 If I were a moralist, 1155 01:10:37,691 --> 01:10:40,652 I'd donate my salary to those schoolteachers. 1156 01:10:41,946 --> 01:10:44,447 I'm a hustler. They give, I'll grab. 1157 01:10:48,661 --> 01:10:52,497 INTERVIEWER: While that was happening to him, you were in prison. 1158 01:10:53,374 --> 01:10:54,791 Did he visit you? 1159 01:10:54,833 --> 01:10:56,334 HONEY: Whenever he could. 1160 01:10:56,377 --> 01:10:58,419 We wrote each other. 1161 01:10:59,213 --> 01:11:00,505 INTERVIEWER: What kind of letters? 1162 01:11:00,547 --> 01:11:02,257 Oh, here. I kept some of them. 1163 01:11:05,219 --> 01:11:06,803 Shit. Well, they're here somewhere. 1164 01:11:07,096 --> 01:11:09,305 Anyway, they were about, um... 1165 01:11:10,224 --> 01:11:11,808 How sorry we both were. 1166 01:11:12,559 --> 01:11:14,018 I don't know. 1167 01:11:14,061 --> 01:11:16,771 I never thought of us as being divorced. 1168 01:11:19,441 --> 01:11:21,359 Oh, wow. 1169 01:11:23,737 --> 01:11:26,281 I got some terrific pictures of Kitty. 1170 01:11:26,740 --> 01:11:27,907 Are you ready? 1171 01:11:27,992 --> 01:11:29,033 Uh-huh. 1172 01:11:29,076 --> 01:11:30,618 You'll be surprised. 1173 01:11:30,703 --> 01:11:31,703 Oh. 1174 01:11:32,621 --> 01:11:33,871 Come on. 1175 01:11:34,957 --> 01:11:36,874 She's getting so big, huh? 1176 01:11:37,918 --> 01:11:39,002 Kitty on pony. 1177 01:11:39,712 --> 01:11:41,296 Oh, that's cute. 1178 01:11:42,881 --> 01:11:44,882 Kitty with stuffed lion and friends. 1179 01:11:45,884 --> 01:11:47,510 Who's the chick? 1180 01:11:48,053 --> 01:11:49,929 Uh, a friend of Artie's. 1181 01:11:51,056 --> 01:11:52,682 You believe that? 1182 01:11:53,183 --> 01:11:54,559 No. 1183 01:11:54,601 --> 01:11:55,893 But thanks for trying. 1184 01:11:58,439 --> 01:11:59,856 Hey, listen! 1185 01:11:59,898 --> 01:12:01,858 I got cited for meritorious behavior. 1186 01:12:02,192 --> 01:12:05,987 I could get 67 days knocked off my time. 1187 01:12:09,783 --> 01:12:11,409 Can I see the album again? 1188 01:12:12,661 --> 01:12:13,745 Yeah. 1189 01:12:21,211 --> 01:12:23,296 Must be wonderful to be a... 1190 01:12:24,131 --> 01:12:25,256 Star. 1191 01:12:31,138 --> 01:12:32,680 I want to talk about something. 1192 01:12:32,765 --> 01:12:36,184 Did you read about the two schoolteachers 1193 01:12:36,268 --> 01:12:38,644 who were busted for homosexuality? 1194 01:12:39,104 --> 01:12:42,106 This is an editorial from this morning's newspaper, 1195 01:12:42,149 --> 01:12:44,859 and I'm quoting directly from it. 1196 01:12:46,320 --> 01:12:48,696 "And let us make certain 1197 01:12:48,781 --> 01:12:50,865 "that these sexual deviates 1198 01:12:52,618 --> 01:12:56,079 "are never allowed inside a classroom again." 1199 01:12:56,121 --> 01:12:57,914 That's wrong. 1200 01:12:57,956 --> 01:12:59,707 They were busted for doing something 1201 01:12:59,792 --> 01:13:02,168 15 miles away from the school. 1202 01:13:02,252 --> 01:13:06,130 What came out at the trial is that they're damn good teachers. 1203 01:13:07,007 --> 01:13:10,218 You know how long it takes to make a good teacher? 1204 01:13:12,763 --> 01:13:15,807 There wasn't one incident where a kid said, 1205 01:13:15,849 --> 01:13:18,393 "Today in school we had Geography 1206 01:13:18,477 --> 01:13:19,852 "and then Cocksucking." 1207 01:13:25,359 --> 01:13:26,734 Hey, Lenny! 1208 01:13:26,860 --> 01:13:28,820 Man, what is that? 1209 01:13:29,363 --> 01:13:32,073 That's what happened the first time. 1210 01:13:32,366 --> 01:13:35,535 Lenny said a dirty word. They schlepped him away. 1211 01:13:36,495 --> 01:13:39,705 Why did you say that word in public? 1212 01:13:39,915 --> 01:13:43,167 What word is that? I said a lot of words. 1213 01:13:43,252 --> 01:13:45,837 You know what word. Saying that's against the law. 1214 01:13:46,713 --> 01:13:48,339 I didn't do it. 1215 01:13:48,424 --> 01:13:49,966 I just said it. 1216 01:13:51,135 --> 01:13:53,553 You ever said it in front of my wife or kid, 1217 01:13:53,637 --> 01:13:55,596 I'd punch you right out. 1218 01:13:58,183 --> 01:14:00,184 I don't want to get emotionally involved. 1219 01:14:07,526 --> 01:14:09,235 Empty your pockets. 1220 01:14:12,865 --> 01:14:14,073 Spread. 1221 01:14:26,753 --> 01:14:29,005 At first I think he enjoyed it. 1222 01:14:29,631 --> 01:14:31,591 He got lots of publicity. 1223 01:14:31,717 --> 01:14:33,509 Maybe he enjoyed it. 1224 01:14:33,760 --> 01:14:35,553 Enjoyed it? Hell, no. 1225 01:14:36,680 --> 01:14:38,556 He was obsessed with it. 1226 01:14:38,807 --> 01:14:42,894 Toward the end, he wouldn't do any bits or jokes. 1227 01:14:43,562 --> 01:14:47,482 He just wanted to read the transcripts of his trials. 1228 01:14:47,566 --> 01:14:50,193 My first trial was in front of a judge. 1229 01:14:52,488 --> 01:14:55,656 He looked like a movie judge, like Andy Hardy's father. 1230 01:14:55,949 --> 01:14:57,200 I said, "That's cool. 1231 01:14:57,242 --> 01:14:58,701 "He'll be kindly." 1232 01:14:58,785 --> 01:15:00,077 Your Honor... 1233 01:15:00,579 --> 01:15:02,413 Even if minors were present, 1234 01:15:02,456 --> 01:15:04,499 I don't think I said anything 1235 01:15:04,583 --> 01:15:06,792 that would have done them harm. 1236 01:15:09,505 --> 01:15:13,424 JUDGE: I think you better let your attorney try this case. 1237 01:15:14,176 --> 01:15:16,093 Well, as far as I'm concerned, 1238 01:15:16,136 --> 01:15:18,763 I'm ready to find you guilty right now. 1239 01:15:20,098 --> 01:15:23,684 However, I will grant a continuance as you have requested. 1240 01:15:23,769 --> 01:15:25,019 Thank you, sir. 1241 01:15:25,103 --> 01:15:29,774 Now, it's my understanding, that he has a performance on, uh... 1242 01:15:30,359 --> 01:15:31,526 Saturday. 1243 01:15:31,610 --> 01:15:32,860 - Saturday. - Yes, sir. 1244 01:15:33,487 --> 01:15:36,030 I want to caution you now, young man. 1245 01:15:36,198 --> 01:15:40,284 If you repeat any of these words, 1246 01:15:41,954 --> 01:15:43,621 you'll take the consequences. 1247 01:15:43,789 --> 01:15:45,122 Is that clear? 1248 01:15:45,165 --> 01:15:46,749 If I repeat what words? 1249 01:15:46,959 --> 01:15:48,459 It's all right. If I repeat... 1250 01:15:49,962 --> 01:15:51,629 What words specifically, Your Honor? 1251 01:15:51,672 --> 01:15:53,673 You say anything obscene, 1252 01:15:53,966 --> 01:15:57,426 I'll remember that when I dispose of the case. 1253 01:15:57,594 --> 01:15:58,594 Court adjourned. 1254 01:15:58,637 --> 01:16:00,555 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1255 01:16:21,660 --> 01:16:23,536 (CROWD APPLAUDING) 1256 01:16:28,000 --> 01:16:29,625 And now, ladies and gentlemen, 1257 01:16:29,876 --> 01:16:32,169 - Lenny Bruce! - (CROWD CHEERING) 1258 01:16:45,684 --> 01:16:46,892 Bless you. 1259 01:16:46,977 --> 01:16:48,311 Thank you. 1260 01:16:49,646 --> 01:16:51,689 That's because you're good. 1261 01:16:52,899 --> 01:16:54,525 Wow! Look at that! 1262 01:16:54,651 --> 01:16:56,861 We have some company here tonight. 1263 01:16:56,903 --> 01:17:00,364 Throw the spotlight over there. 1264 01:17:00,407 --> 01:17:02,742 I'd like to welcome some friends. 1265 01:17:03,493 --> 01:17:05,202 There they are. 1266 01:17:05,287 --> 01:17:06,579 Good evening, fellas. 1267 01:17:06,663 --> 01:17:08,873 - Hi, guys. - (CROWD LAUGHING) 1268 01:17:08,957 --> 01:17:10,708 It's Mount Rushmore. 1269 01:17:12,419 --> 01:17:14,378 Throw the spot on the other wall. 1270 01:17:14,421 --> 01:17:16,714 I think I spot two, I'm not sure. 1271 01:17:16,882 --> 01:17:18,758 Ah, yes. There they are! 1272 01:17:19,760 --> 01:17:21,469 Hi, Mickey. How's the family? 1273 01:17:21,553 --> 01:17:23,554 - (CROWD LAUGHING) - Okay. 1274 01:17:24,931 --> 01:17:26,015 Wow! 1275 01:17:26,725 --> 01:17:29,310 Have you ever seen so much blue? 1276 01:17:29,978 --> 01:17:33,064 I'm under pressure here tonight to cool my act. 1277 01:17:33,732 --> 01:17:35,358 Ah, I don't know how many of you know it. 1278 01:17:35,400 --> 01:17:38,152 I was arrested, busted, right here 1279 01:17:38,236 --> 01:17:40,112 a few nights ago for saying... 1280 01:17:40,197 --> 01:17:41,656 - (CROWD LAUGHING) - No. 1281 01:17:42,324 --> 01:17:43,866 I won't say it. 1282 01:17:44,743 --> 01:17:46,243 It's an 11-letter word, 1283 01:17:46,286 --> 01:17:48,913 starting with "c" and ending with "g." 1284 01:17:49,915 --> 01:17:52,625 It was used in the context 1285 01:17:52,709 --> 01:17:55,503 of defending a certain homosexual practice. 1286 01:17:55,587 --> 01:17:57,755 Actually, though, I don't relate it only to 1287 01:17:58,006 --> 01:17:59,715 homosexuals... 1288 01:18:00,384 --> 01:18:01,550 (CROWD LAUGHING) 1289 01:18:01,593 --> 01:18:04,470 I relate it to any contemporary woman I know, 1290 01:18:06,473 --> 01:18:08,557 would know or love or marry. 1291 01:18:08,600 --> 01:18:10,685 You do, too, if you're honest. 1292 01:18:10,769 --> 01:18:13,437 I'd like to ask you a few questions now. 1293 01:18:13,939 --> 01:18:15,773 You're all under oath. 1294 01:18:16,441 --> 01:18:18,442 Even standing room only. 1295 01:18:21,321 --> 01:18:23,280 How many people in this club here tonight 1296 01:18:23,365 --> 01:18:25,408 have ever used that word... 1297 01:18:27,285 --> 01:18:28,828 Blah, blah, blah? 1298 01:18:29,454 --> 01:18:32,081 Don't be shy. You can raise your hands. 1299 01:18:32,416 --> 01:18:33,457 That's cool. 1300 01:18:33,500 --> 01:18:35,459 Let's get really honest. 1301 01:18:35,794 --> 01:18:38,713 You, sir, have you ever had your blah blahed? 1302 01:18:42,342 --> 01:18:44,969 Either yes or no, one or the other. 1303 01:18:45,387 --> 01:18:47,012 How many men here 1304 01:18:47,097 --> 01:18:49,390 have ever had their blah blahed? 1305 01:18:50,434 --> 01:18:52,059 Raise your hands. 1306 01:18:53,854 --> 01:18:56,397 Come on, Officers. You're under oath. 1307 01:18:58,316 --> 01:19:00,359 Keep your hands raised. How many men 1308 01:19:00,902 --> 01:19:03,195 have blahed a blah? 1309 01:19:04,322 --> 01:19:06,657 Somebody's not telling the truth. 1310 01:19:07,826 --> 01:19:09,702 Have you blahed a blah? 1311 01:19:11,830 --> 01:19:13,622 So sweet. The officer's couldn't see it. 1312 01:19:13,665 --> 01:19:16,167 She went like this. He went like this. 1313 01:19:16,209 --> 01:19:19,378 This time the whole audience gets schlepped away. 1314 01:19:22,841 --> 01:19:25,593 This is the dirtiest show I've ever done. 1315 01:19:27,304 --> 01:19:29,096 This is really filth. 1316 01:19:30,682 --> 01:19:32,224 If there's anyone here 1317 01:19:32,309 --> 01:19:34,185 who has not found this obscene, 1318 01:19:34,269 --> 01:19:37,146 I hope you never get your blah blahed again. 1319 01:19:37,189 --> 01:19:38,939 That's my entire show for tonight. 1320 01:19:39,357 --> 01:19:40,733 Good night. 1321 01:19:48,283 --> 01:19:50,659 Kindly Andy Hardy's father found me guilty. 1322 01:19:50,702 --> 01:19:53,746 One year in jail and $1,000 fine. 1323 01:19:53,955 --> 01:19:54,997 (SIGHS) 1324 01:19:55,040 --> 01:19:58,292 So, we made a motion for a trial de novo. 1325 01:19:59,211 --> 01:20:00,586 We wanted a jury trial, 1326 01:20:00,670 --> 01:20:02,588 figuring 12 average community members 1327 01:20:02,672 --> 01:20:05,382 could better determine what was obscene 1328 01:20:05,592 --> 01:20:06,967 as opposed to one judge. 1329 01:20:07,219 --> 01:20:10,930 This guy never got past the ninth grade. 1330 01:20:11,097 --> 01:20:14,683 At 36, he decides to become a lawyer. 1331 01:20:14,810 --> 01:20:18,062 He drove his friends nuts with it, 1332 01:20:18,104 --> 01:20:20,064 collecting old law books, 1333 01:20:20,440 --> 01:20:23,442 case numbers, newspaper clippings, you name it. 1334 01:20:23,652 --> 01:20:26,237 And tape. He started taping everything. 1335 01:20:27,072 --> 01:20:31,408 He spent $63,000 for tape recordings, 1336 01:20:31,493 --> 01:20:33,494 tape equipment, engineers. 1337 01:20:34,079 --> 01:20:36,580 He hired someone to record his trial. 1338 01:20:36,915 --> 01:20:39,583 Officer Ryan, were you sexually stimulated 1339 01:20:39,668 --> 01:20:40,918 by Mr. Bruce's performance? 1340 01:20:40,961 --> 01:20:44,046 Irrelevant and immaterial. 1341 01:20:44,130 --> 01:20:45,464 Overruled. 1342 01:20:45,549 --> 01:20:46,590 No, sir. 1343 01:20:46,633 --> 01:20:50,928 Officer Ryan, have you ever used the word "cocksucker"? 1344 01:20:51,555 --> 01:20:53,430 Not that I can remember. 1345 01:20:53,765 --> 01:20:57,017 Are you familiar with the term "cocksucker"? 1346 01:20:57,435 --> 01:20:59,186 I've heard it used. 1347 01:21:00,105 --> 01:21:01,438 Isn't the word "cocksucker" 1348 01:21:01,481 --> 01:21:04,024 frequently heard in a police station? 1349 01:21:04,234 --> 01:21:06,777 That's irrelevant. If Your Honor please... 1350 01:21:06,862 --> 01:21:08,320 Overruled. 1351 01:21:10,115 --> 01:21:11,323 You may answer, Officer. 1352 01:21:11,408 --> 01:21:13,868 (CLEARS THROAT) Could I hear the question again? 1353 01:21:17,163 --> 01:21:19,206 "Isn't the word 'cocksucker' 1354 01:21:19,291 --> 01:21:22,126 "frequently heard in a police station?" 1355 01:21:26,464 --> 01:21:27,923 I have heard it used. 1356 01:21:29,050 --> 01:21:33,679 LAWYER: You've heard "cocksucker" used in a police station, 1357 01:21:33,972 --> 01:21:35,973 which is a public place. 1358 01:21:36,433 --> 01:21:38,976 They're all getting off on that word. 1359 01:21:39,185 --> 01:21:43,272 Lenny Bruce's satire is related to the social satire 1360 01:21:43,315 --> 01:21:46,150 found in the works of Aristophanes, Jonathan Swift. 1361 01:21:46,192 --> 01:21:49,778 Aristophanes is not testifying here. 1362 01:21:49,821 --> 01:21:51,488 I doubt he could. 1363 01:21:51,573 --> 01:21:53,490 (CROWD LAUGHING) 1364 01:21:58,204 --> 01:21:59,455 LAWYER: Reverend Mooney, 1365 01:21:59,497 --> 01:22:01,540 give the jury a brief summary 1366 01:22:01,625 --> 01:22:04,251 of your background in higher education. 1367 01:22:05,045 --> 01:22:06,503 Yes. 1368 01:22:06,588 --> 01:22:08,422 I have been a professor of theology 1369 01:22:08,506 --> 01:22:10,633 for almost 12 years now. 1370 01:22:10,926 --> 01:22:13,010 Could you speak up? 1371 01:22:13,511 --> 01:22:14,720 Oh, yes. 1372 01:22:14,804 --> 01:22:16,680 I taught at... 1373 01:22:17,641 --> 01:22:19,516 Boston University for three years, 1374 01:22:20,477 --> 01:22:23,270 uh, Northwestern University for two years, 1375 01:22:23,521 --> 01:22:25,773 then UCLA for three years more, 1376 01:22:25,857 --> 01:22:27,816 and I am now at Berkeley. 1377 01:22:29,569 --> 01:22:31,570 This schmuck can't hold a job. 1378 01:22:31,655 --> 01:22:35,032 LAWYER: How would you characterize Mr. Bruce's work? 1379 01:22:36,952 --> 01:22:41,038 Well, I think that Lenny has a message to convey. 1380 01:22:41,247 --> 01:22:44,833 Now it's my turn. Would you speak louder, please, Reverend? 1381 01:22:46,211 --> 01:22:47,378 Yes. 1382 01:22:47,420 --> 01:22:50,255 Ah, he has a message to convey. 1383 01:22:50,423 --> 01:22:52,841 And, he is honest and sincere about it. 1384 01:22:53,385 --> 01:22:55,302 (CLEARS THROAT) The message is, I believe, 1385 01:22:55,387 --> 01:22:59,306 to expose and hold up American society 1386 01:22:59,391 --> 01:23:02,059 so they can really see themselves. 1387 01:23:02,102 --> 01:23:04,561 Your Honor, I cannot hear the witness. 1388 01:23:04,604 --> 01:23:06,146 JUDGE: Reverend. 1389 01:23:06,815 --> 01:23:08,649 I'm sorry. (CLEARS THROAT) 1390 01:23:08,942 --> 01:23:11,735 He uses words as weapons 1391 01:23:11,945 --> 01:23:14,279 to hit people over the head with, 1392 01:23:14,572 --> 01:23:17,449 to make them recognize they are hypocritical 1393 01:23:17,617 --> 01:23:20,202 in every phase of their lives. 1394 01:23:20,996 --> 01:23:24,248 Ah, words are his tools. He uses them... 1395 01:23:25,166 --> 01:23:26,583 (BANGS GAVEL) 1396 01:23:26,668 --> 01:23:28,460 JUDGE: Order. Order. 1397 01:23:28,545 --> 01:23:29,795 Spectators will be seated. 1398 01:23:29,879 --> 01:23:31,463 Order in the court. 1399 01:23:32,716 --> 01:23:35,092 What was the nature of this chant? 1400 01:23:36,553 --> 01:23:40,431 It was talk between a man and a woman who were... 1401 01:23:42,100 --> 01:23:43,559 Involved in the... 1402 01:23:43,601 --> 01:23:45,102 In the act of... 1403 01:23:45,311 --> 01:23:46,812 Copulation. 1404 01:23:47,939 --> 01:23:49,648 "To" is a preposition. 1405 01:23:49,733 --> 01:23:51,734 "Come" is a verb. 1406 01:23:52,068 --> 01:23:53,152 "To" is a preposition. 1407 01:23:53,236 --> 01:23:55,279 "Come" is a verb. 1408 01:23:55,321 --> 01:23:57,865 The verb intransitive, "to come." 1409 01:23:58,783 --> 01:24:01,243 I heard these two words as a kid 1410 01:24:01,286 --> 01:24:04,913 when they thought I was sleeping. 1411 01:24:05,165 --> 01:24:06,957 "Did you come? Did you come? Good." 1412 01:24:07,375 --> 01:24:08,625 "Did you come good? 1413 01:24:08,835 --> 01:24:10,586 "Did you come good?" 1414 01:24:11,129 --> 01:24:13,297 (REPEATING) 1415 01:24:17,135 --> 01:24:20,179 "I come better with you than anyone in the whole goddamn world." 1416 01:24:23,141 --> 01:24:25,017 "But don't come in me. 1417 01:24:26,186 --> 01:24:27,853 "Don't come in me. 1418 01:24:28,563 --> 01:24:30,814 "Don't come in me, in me, in me. 1419 01:24:30,899 --> 01:24:32,566 "Don't come in me." 1420 01:24:33,985 --> 01:24:35,486 "I can't come." 1421 01:24:37,655 --> 01:24:39,656 "You don't love me. That's why you can't come." 1422 01:24:40,909 --> 01:24:43,160 "I love you. I just can't come. 1423 01:24:43,745 --> 01:24:45,621 "I'm loaded, all right?" 1424 01:24:45,914 --> 01:24:47,998 "Because you don't love me." 1425 01:24:48,666 --> 01:24:51,460 "What has that got to do with loving you?" 1426 01:24:54,005 --> 01:24:56,423 If anyone in this room or the world 1427 01:24:56,758 --> 01:24:59,343 finds those two words obscene, 1428 01:24:59,636 --> 01:25:01,303 indecent, immoral, 1429 01:25:02,013 --> 01:25:04,014 - you probably can't come. - (CROWD LAUGHING) 1430 01:25:06,476 --> 01:25:07,768 Mr. Bruce, you're smiling. 1431 01:25:07,852 --> 01:25:09,937 This isn't for your entertainment. 1432 01:25:10,271 --> 01:25:12,815 I don't know if that's legally obscene... 1433 01:25:13,817 --> 01:25:15,234 Do you believe in God? 1434 01:25:15,318 --> 01:25:17,820 - Bailiff! - A God that made your body. 1435 01:25:17,862 --> 01:25:20,405 If you believe there's a God that made your body... 1436 01:25:20,490 --> 01:25:22,658 Why do you tell little children to cover up? 1437 01:25:23,409 --> 01:25:25,494 If the body's dirty, that the titties are vulgar. 1438 01:25:25,537 --> 01:25:26,578 What a bore. 1439 01:25:26,663 --> 01:25:30,290 If the body is dirty the fault lies with the manufacturer, 1440 01:25:30,375 --> 01:25:33,252 and that means you gotta schlep God into court, along with me. 1441 01:25:33,461 --> 01:25:36,797 The defendant is charged with violating section 311.6 1442 01:25:36,881 --> 01:25:39,007 of the California Penal Code. 1443 01:25:39,884 --> 01:25:43,011 "Any person who speaks any obscene song, ballad, 1444 01:25:43,054 --> 01:25:45,347 "or other words in a public place 1445 01:25:45,390 --> 01:25:47,141 "is guilty of a misdemeanor." 1446 01:25:48,268 --> 01:25:50,769 Obscene means, to the average person, 1447 01:25:50,895 --> 01:25:53,355 applying standards of the community, 1448 01:25:54,357 --> 01:25:56,233 with the matter's dominant appeal being 1449 01:25:56,317 --> 01:25:58,527 to arouse a prurient interest, 1450 01:25:58,695 --> 01:26:03,532 which is a morbid interest in nudity, sex, or excretion 1451 01:26:04,075 --> 01:26:06,952 which goes beyond the limits of such matters 1452 01:26:07,120 --> 01:26:10,581 and is without redeeming social importance. 1453 01:26:11,332 --> 01:26:12,499 Now, 1454 01:26:12,584 --> 01:26:15,085 sex and obscenity are not synonymous. 1455 01:26:15,587 --> 01:26:17,588 In order to make sex obscene, 1456 01:26:17,672 --> 01:26:21,425 its portrayal must be done in such a way 1457 01:26:21,509 --> 01:26:25,137 that its dominant tendency is to corrupt the average adult 1458 01:26:25,430 --> 01:26:30,475 by creating a clear and present danger of antisocial behavior. 1459 01:26:31,102 --> 01:26:32,352 In other words, 1460 01:26:32,770 --> 01:26:34,605 some cat will hear me, get horny, 1461 01:26:34,689 --> 01:26:37,441 run to a museum, and jerk off a dinosaur. 1462 01:26:37,775 --> 01:26:39,985 JUROR: We, the jury, find the defendant 1463 01:26:40,069 --> 01:26:45,282 not guilty of violation of the Penal Code of California, 1464 01:26:45,783 --> 01:26:49,328 "Speaking or singing obscene words or ballads in public." 1465 01:26:51,623 --> 01:26:54,166 INTERVIEWER: You mentioned you might get 1466 01:26:54,250 --> 01:26:55,667 six months off that jail sentence. 1467 01:26:55,752 --> 01:26:56,877 Did that happen? 1468 01:26:56,961 --> 01:27:00,297 HONEY: No, because I got in some trouble. 1469 01:27:00,590 --> 01:27:02,382 What kind of trouble? 1470 01:27:02,800 --> 01:27:05,135 Well, I just did something crazy. 1471 01:27:06,471 --> 01:27:07,971 You don't want to tell me? 1472 01:27:08,348 --> 01:27:09,765 No. 1473 01:27:10,225 --> 01:27:11,642 INTERVIEWER: (CHUCKLES) All right. Anyway, 1474 01:27:11,684 --> 01:27:12,976 finally, you did get out. 1475 01:27:13,019 --> 01:27:17,314 HONEY: Yeah. Um, they give you speeches about rehabilitation. 1476 01:27:17,732 --> 01:27:19,358 They give you some bread. 1477 01:27:19,442 --> 01:27:22,736 They try to help you, and then... 1478 01:27:22,862 --> 01:27:23,904 Good luck, dear. 1479 01:27:23,988 --> 01:27:25,489 Oh, thank you. 1480 01:27:25,615 --> 01:27:27,658 Then they drop you outside. 1481 01:27:39,170 --> 01:27:40,837 (PHONE RINGING) 1482 01:27:58,856 --> 01:28:00,399 (CRYING) 1483 01:28:03,194 --> 01:28:04,861 LENNY: Remember that lady I wrote you about? 1484 01:28:04,946 --> 01:28:07,281 HONEY: The one with the little hat? 1485 01:28:07,365 --> 01:28:10,701 Right. She started bitching. 1486 01:28:10,868 --> 01:28:12,369 "He's guilty. Guilty." 1487 01:28:12,453 --> 01:28:14,538 Then suddenly, "He's not guilty." 1488 01:28:14,580 --> 01:28:15,664 Why? 1489 01:28:16,207 --> 01:28:17,749 She was a lush. 1490 01:28:17,875 --> 01:28:19,751 She had to get a drink. 1491 01:28:20,712 --> 01:28:22,212 Saved by Gallo wine. 1492 01:28:22,255 --> 01:28:24,047 Who cares? You beat it. 1493 01:28:24,257 --> 01:28:25,465 I know, but 1494 01:28:25,967 --> 01:28:28,760 I wanted to win it on the First Amendment. 1495 01:28:29,887 --> 01:28:31,263 I love you. 1496 01:28:32,640 --> 01:28:34,266 Wow, was I happy. 1497 01:28:35,226 --> 01:28:37,019 I think he was, too. 1498 01:28:37,562 --> 01:28:39,730 He was making a lot of bread. 1499 01:28:40,273 --> 01:28:43,400 After the San Francisco trial and that publicity, 1500 01:28:43,484 --> 01:28:45,402 everybody wanted to see him. 1501 01:28:46,446 --> 01:28:50,490 Semi-hip people thought it was in to dig him. 1502 01:28:52,327 --> 01:28:54,244 Some people really loved Lenny. 1503 01:28:54,287 --> 01:28:55,871 You really are the truth. 1504 01:28:59,334 --> 01:29:01,501 - She's a nut. - (CROWD LAUGHING) 1505 01:29:02,420 --> 01:29:03,462 But she's right. 1506 01:29:03,546 --> 01:29:05,756 Suddenly he's coming on like a rabbi. 1507 01:29:05,840 --> 01:29:09,259 I'd call him the "Meshugana Messiah." 1508 01:29:09,594 --> 01:29:12,262 LENNY: But I'm not anti-Christ or anti-religion. 1509 01:29:13,056 --> 01:29:14,348 I think it's encouraging 1510 01:29:14,432 --> 01:29:16,433 that many people are leaving the church 1511 01:29:16,476 --> 01:29:17,893 and going back to God. 1512 01:29:17,935 --> 01:29:19,728 ARTIE: Oh, he was putting everybody down. 1513 01:29:19,771 --> 01:29:21,605 He put the Pope down. 1514 01:29:21,773 --> 01:29:23,440 He even went after Kennedy. 1515 01:29:23,524 --> 01:29:25,275 INTERVIEWER: People came in to see 1516 01:29:25,360 --> 01:29:27,110 if he might get arrested. 1517 01:29:27,153 --> 01:29:30,197 Oh, absolutely. Right on. 1518 01:29:31,074 --> 01:29:34,826 INTERVIEWER: You were with him when he was arrested in Los Angeles and Chicago? 1519 01:29:39,957 --> 01:29:41,291 Well, um... 1520 01:29:41,709 --> 01:29:45,045 It's like that lady alcoholic in I'll Cry Tomorrow. 1521 01:29:45,963 --> 01:29:47,214 Lillian Roth? 1522 01:29:47,298 --> 01:29:48,965 No, Susan Hayward. 1523 01:29:50,802 --> 01:29:52,844 See, junkies think, like... 1524 01:29:54,138 --> 01:29:55,680 "I'll kick tomorrow." 1525 01:29:55,765 --> 01:29:58,934 And it was the same thing with me. 1526 01:30:00,978 --> 01:30:02,312 But, uh... 1527 01:30:03,481 --> 01:30:05,107 Tomorrow just... 1528 01:30:07,276 --> 01:30:11,321 HONEY: Follow the dots down the yellow brick road. 1529 01:30:11,406 --> 01:30:13,824 God damn it! He was just fine 1530 01:30:13,908 --> 01:30:16,493 until you were schlepped into it again. 1531 01:30:16,702 --> 01:30:19,996 (GIGGLING) Okay. I'll kill myself. 1532 01:30:23,000 --> 01:30:25,669 INTERVIEWER: Lenny was deep into drugs, wasn't he? 1533 01:30:26,921 --> 01:30:28,463 You're really cute. 1534 01:30:28,506 --> 01:30:30,006 You want me to say it. 1535 01:30:30,049 --> 01:30:32,050 Monogrammed pictures presents... 1536 01:30:32,635 --> 01:30:34,219 Rotten Together. 1537 01:30:34,429 --> 01:30:38,640 Starring Fay Wray and King Kong. 1538 01:30:38,683 --> 01:30:40,517 You think it's funny! 1539 01:30:41,018 --> 01:30:42,686 (LAUGHING) And King Kong's mother. 1540 01:30:42,728 --> 01:30:44,938 SALLY: You two think you're funny. 1541 01:30:45,148 --> 01:30:47,190 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1542 01:30:50,194 --> 01:30:51,319 SALLY: Well? 1543 01:30:52,029 --> 01:30:54,281 The mercenary bitch won't budge. 1544 01:30:54,365 --> 01:30:55,699 She has to. 1545 01:30:56,033 --> 01:30:57,242 You try. 1546 01:30:59,454 --> 01:31:01,663 He's in no condition to go on. 1547 01:31:03,708 --> 01:31:05,667 Look at this. At five bucks a head, 1548 01:31:05,710 --> 01:31:07,252 you know what that would cost me? 1549 01:31:07,336 --> 01:31:10,547 If he gets busted, it'll cost your liquor license. 1550 01:31:12,258 --> 01:31:16,428 You've got to be a good boy and get on your feet. 1551 01:31:17,722 --> 01:31:20,056 Lenny, you can't get up. 1552 01:31:21,058 --> 01:31:24,019 Come on, Lenny. You got to get up. 1553 01:31:24,061 --> 01:31:25,520 (LAUGHS) 1554 01:31:25,563 --> 01:31:27,939 I know you can do it, man. 1555 01:31:28,024 --> 01:31:30,400 They're all waiting for you to say something dirty. 1556 01:31:30,485 --> 01:31:32,319 I'm no junkie. 1557 01:31:34,405 --> 01:31:36,698 There you go, Len. 1558 01:31:38,451 --> 01:31:39,784 That's it. 1559 01:31:42,246 --> 01:31:43,705 I'm proud of you. 1560 01:31:59,472 --> 01:32:02,015 Uh-oh. There's the city heat. 1561 01:32:03,142 --> 01:32:05,101 There's the county heat. 1562 01:32:06,395 --> 01:32:08,271 There's the state heat. 1563 01:32:08,606 --> 01:32:12,317 I even think I see two cats from Interpol, man. 1564 01:32:14,779 --> 01:32:17,447 And I know I saw four mounties, man. 1565 01:32:21,661 --> 01:32:23,078 (COUGHING) 1566 01:32:23,120 --> 01:32:24,788 (GIGGLING) 1567 01:32:27,041 --> 01:32:30,627 (CROWD APPLAUDING) 1568 01:32:35,466 --> 01:32:36,675 (DRUMROLL) 1569 01:32:38,094 --> 01:32:40,720 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, Lenny Bruce. 1570 01:32:42,306 --> 01:32:43,932 Super Jew! 1571 01:32:56,445 --> 01:32:57,904 (COUGHS) 1572 01:33:05,246 --> 01:33:07,247 The ecumenical council has given the Pope 1573 01:33:07,331 --> 01:33:09,416 permission to become a nun, 1574 01:33:11,294 --> 01:33:13,044 but only on Fridays. 1575 01:33:16,132 --> 01:33:17,215 What? 1576 01:33:18,342 --> 01:33:19,718 What's that? 1577 01:33:20,845 --> 01:33:22,721 King Kong is ready now? 1578 01:33:23,514 --> 01:33:25,432 Oh, he's almost ready. 1579 01:33:26,225 --> 01:33:28,685 We're going to have King for the second show. 1580 01:33:29,812 --> 01:33:32,105 I got to warn you photographers. 1581 01:33:34,525 --> 01:33:36,359 Cool it with the flash bulbs, man, 1582 01:33:36,402 --> 01:33:39,696 because otherwise King gets a little shitty. 1583 01:33:40,156 --> 01:33:41,364 (AUDIENCE LAUGHING) 1584 01:33:42,199 --> 01:33:43,742 Just give him a... 1585 01:33:43,826 --> 01:33:46,036 (STUTTERS) Air... 1586 01:33:46,996 --> 01:33:50,081 A building to play with or an airplane to squeeze 1587 01:33:51,459 --> 01:33:53,376 and he'll be all right. 1588 01:33:55,755 --> 01:33:57,547 Where the fuck was I? 1589 01:34:13,189 --> 01:34:14,939 It's really wild, man. 1590 01:34:15,024 --> 01:34:17,233 The judge can get away with that, man. 1591 01:34:17,318 --> 01:34:19,194 He sits up there, man, 1592 01:34:20,363 --> 01:34:22,155 junked out of his head, man. 1593 01:34:22,239 --> 01:34:25,075 He says, "I'll take that under advisement." 1594 01:34:26,744 --> 01:34:28,995 Where was I? Let me see. 1595 01:34:29,080 --> 01:34:34,000 (STUTTERS) Oh, yeah, I know what I want to do. 1596 01:34:35,086 --> 01:34:37,879 I guess you're all wondering why I'm wearing this raincoat. 1597 01:34:37,922 --> 01:34:40,882 The reason I'm wearing this raincoat is, as ya'll know, 1598 01:34:41,717 --> 01:34:44,386 I've been busted the last few times for obscenity. 1599 01:34:44,428 --> 01:34:47,263 The last time was in Los Angeles. 1600 01:34:47,306 --> 01:34:49,015 They didn't give me time to get my coat. 1601 01:34:49,100 --> 01:34:52,686 Since Chicago is a cold city, 1602 01:34:52,853 --> 01:34:54,771 if they come, I'm ready. 1603 01:34:55,856 --> 01:34:58,066 The heat is here tonight, man. 1604 01:34:59,360 --> 01:35:02,362 Are there any attorneys here tonight? 1605 01:35:03,447 --> 01:35:04,531 Where? 1606 01:35:04,907 --> 01:35:06,449 Are you an attorney, man? 1607 01:35:06,492 --> 01:35:07,992 Really? Here. 1608 01:35:09,453 --> 01:35:11,579 Now you guys got it all, man. 1609 01:35:13,249 --> 01:35:14,791 That's it, man. 1610 01:35:15,793 --> 01:35:16,960 (COUGHS) 1611 01:35:19,588 --> 01:35:20,672 Uh... 1612 01:35:22,758 --> 01:35:24,426 I know... I know... 1613 01:35:25,803 --> 01:35:27,929 I want to show you something. 1614 01:35:28,556 --> 01:35:30,473 (BLOWS INTO MICROPHONE) 1615 01:35:30,933 --> 01:35:32,600 I know what I want to show you. 1616 01:35:35,146 --> 01:35:36,813 You want to see 1617 01:35:37,523 --> 01:35:40,316 a picture of a really beautiful 1618 01:35:40,818 --> 01:35:42,986 pink-nippled lady? 1619 01:35:47,491 --> 01:35:50,702 She's my wife, man, and I gave her away. 1620 01:35:54,999 --> 01:35:56,750 (COUGHS) Where are you going? 1621 01:35:58,335 --> 01:36:00,503 Hey, where are you people going? 1622 01:36:00,546 --> 01:36:01,838 Oh, come on, man. 1623 01:36:01,881 --> 01:36:04,382 I haven't even said cocksucker yet. 1624 01:36:06,886 --> 01:36:09,304 Let them go, man. Let them go. 1625 01:36:09,805 --> 01:36:11,264 (COUGH) 1626 01:36:14,226 --> 01:36:16,352 I can't work this shithouse. 1627 01:36:18,105 --> 01:36:20,106 My stomach is killing me. 1628 01:36:24,528 --> 01:36:26,529 I know what I want to do. 1629 01:36:27,865 --> 01:36:30,200 This is for you guys over there. 1630 01:36:30,409 --> 01:36:32,285 I read in the Chicago paper 1631 01:36:34,497 --> 01:36:37,582 an article about these transvestites 1632 01:36:37,666 --> 01:36:39,250 who are posing as policemen. 1633 01:36:39,335 --> 01:36:42,587 They're police officers dressing up like pretty ladies. 1634 01:36:42,671 --> 01:36:44,172 Here's Officer Dolan... 1635 01:36:46,550 --> 01:36:48,760 "Officer Stanley Dolan says, 1636 01:36:48,886 --> 01:36:50,720 "the hardest part of police work 1637 01:36:50,763 --> 01:36:53,473 "was learning how to walk in high heels." 1638 01:36:53,557 --> 01:36:55,350 I think that's a gas. 1639 01:36:55,559 --> 01:36:58,853 You guys are so naïve, man. 1640 01:36:58,979 --> 01:37:02,524 I defend you all the time. But you're so naïve. 1641 01:37:03,067 --> 01:37:05,360 You think the guy is going to grab you 1642 01:37:05,402 --> 01:37:08,988 and you're going to say, "Okay, now, stop that. 1643 01:37:09,156 --> 01:37:11,908 "You can't touch me. I'm not a beautiful woman. 1644 01:37:11,951 --> 01:37:14,494 "I'm a police officer, and you're under arrest." 1645 01:37:16,413 --> 01:37:20,250 But you guys don't know who you're dealing with, man. 1646 01:37:20,417 --> 01:37:22,001 They don't care. 1647 01:37:22,795 --> 01:37:24,587 They'll just grab you. 1648 01:37:24,672 --> 01:37:26,923 They'll say, "I don't care if you are a cop. 1649 01:37:26,966 --> 01:37:30,718 "You got a cute ass, and I'm going to shtup you anyway." 1650 01:37:32,721 --> 01:37:34,430 It's not nice, man. 1651 01:37:35,766 --> 01:37:37,100 Hey! 1652 01:37:37,977 --> 01:37:40,478 It's not nice to incite. 1653 01:37:41,355 --> 01:37:43,273 It's not nice to entrap. 1654 01:37:44,108 --> 01:37:47,360 It's not nice to exploit those people, man. 1655 01:37:47,611 --> 01:37:49,404 They're sick people. 1656 01:37:50,281 --> 01:37:51,906 You want to know what I'm talking about? 1657 01:37:51,949 --> 01:37:53,908 I'm talking about Vietnam. 1658 01:37:54,702 --> 01:37:56,119 It's like... 1659 01:38:03,711 --> 01:38:04,836 Catholicism. 1660 01:38:04,920 --> 01:38:07,839 It's like one big franchise, man. 1661 01:38:09,466 --> 01:38:11,634 It's like... It's like Howard Johnson's, 1662 01:38:11,719 --> 01:38:13,344 and Kennedy, man. 1663 01:38:14,889 --> 01:38:15,972 He... 1664 01:38:16,974 --> 01:38:19,267 No, man, no. 1665 01:38:19,310 --> 01:38:20,685 He can't... 1666 01:38:20,978 --> 01:38:26,149 Man, I can't put together what I'm trying to say. 1667 01:38:26,233 --> 01:38:28,776 The thing that I'm trying to tell you 1668 01:38:28,944 --> 01:38:32,155 is it's harassment, man. 1669 01:38:32,698 --> 01:38:34,324 It's repression. 1670 01:38:36,035 --> 01:38:39,162 It's club owners being called up 1671 01:38:39,204 --> 01:38:40,997 in the middle of the night 1672 01:38:41,040 --> 01:38:44,000 and being told not to hire me 1673 01:38:44,168 --> 01:38:46,711 or they'll lose their liquor license! 1674 01:38:47,546 --> 01:38:49,172 It's Vietnam. 1675 01:38:49,214 --> 01:38:52,717 It's atrocities here and there. 1676 01:39:20,871 --> 01:39:22,455 I'm sorry. 1677 01:39:27,753 --> 01:39:29,545 (SIGHS) I'm not funny. 1678 01:39:36,845 --> 01:39:38,513 I'm not funny. 1679 01:39:42,726 --> 01:39:44,060 (COUGHS) 1680 01:39:56,865 --> 01:39:58,157 Listen to the ovation. 1681 01:40:04,498 --> 01:40:06,624 MAN: Bob, get that door. 1682 01:40:07,167 --> 01:40:08,251 Let's go, lady. 1683 01:40:08,293 --> 01:40:10,169 SALLY: Please, don't hurt him. 1684 01:40:11,839 --> 01:40:13,756 ARTIE: You take it easy on him now. 1685 01:40:14,091 --> 01:40:16,592 You can't come in my shithouse without a warrant. 1686 01:40:17,011 --> 01:40:18,386 I love you. 1687 01:40:19,596 --> 01:40:23,099 I was arrested 13 times in the next year. 1688 01:40:24,768 --> 01:40:26,853 Um... I flipped out mentally. 1689 01:40:26,937 --> 01:40:29,147 I schlepped him to hospitals. 1690 01:40:29,481 --> 01:40:32,108 We were getting a lot of cancellations. 1691 01:40:32,401 --> 01:40:34,277 I wound up in a hospital 1692 01:40:35,320 --> 01:40:37,071 in the psychiatric division 1693 01:40:39,783 --> 01:40:41,451 in a padded cell. 1694 01:40:41,952 --> 01:40:44,996 Then he got picked up for narcotics possession. 1695 01:40:45,205 --> 01:40:47,957 Now he's got to fight that in the courts. 1696 01:40:48,250 --> 01:40:50,376 His health started going bad. 1697 01:40:51,295 --> 01:40:52,462 - Rita, - RITA: Yes, sir. 1698 01:40:52,546 --> 01:40:55,173 change my barber appointment to 3:15. 1699 01:40:55,841 --> 01:40:56,924 He had pleurisy. 1700 01:40:56,967 --> 01:40:58,843 One lung had to be peeled three times, 1701 01:40:59,678 --> 01:41:01,304 and finally it collapsed. 1702 01:41:02,306 --> 01:41:05,975 There were days I didn't know where I'd been. 1703 01:41:06,393 --> 01:41:08,311 ARTIE: He was going broke fast, 1704 01:41:08,353 --> 01:41:11,147 with the lawyer and the doctor bills, 1705 01:41:11,774 --> 01:41:14,317 the dope and the pressure with Honey. 1706 01:41:15,778 --> 01:41:16,986 Poor guy. 1707 01:41:17,071 --> 01:41:20,782 An incision went from his chest to his back. 1708 01:41:21,283 --> 01:41:22,575 Where were we? 1709 01:41:22,659 --> 01:41:26,120 This obscenity circus has been going on for four years. 1710 01:41:26,330 --> 01:41:27,830 It's like a three ring circus. 1711 01:41:27,998 --> 01:41:29,916 Starring the District Attorney, 1712 01:41:30,000 --> 01:41:32,126 Lower Court, and Supreme Court. 1713 01:41:32,169 --> 01:41:35,338 I'm like some schmuck who fell of a high-wire in the middle of it. 1714 01:41:35,380 --> 01:41:36,547 And it's killing me. 1715 01:41:36,632 --> 01:41:39,717 Give me some more sound. 1716 01:41:41,136 --> 01:41:43,221 Where was I? Chicago bust, guilty. 1717 01:41:43,305 --> 01:41:45,598 That case is now being appealed in the Illinois Supreme Court, 1718 01:41:45,682 --> 01:41:49,393 citing the case US 652... 1719 01:41:52,189 --> 01:41:54,440 Come on. Where are you going? 1720 01:41:54,525 --> 01:41:55,733 You want a bit? 1721 01:41:56,902 --> 01:41:59,529 I don't want to do "tits and ass." 1722 01:42:00,280 --> 01:42:02,532 You want to know where it's at? 1723 01:42:03,325 --> 01:42:05,785 That chick has beautiful tits, 1724 01:42:05,869 --> 01:42:09,997 but a picture of those tits is obscene. 1725 01:42:11,208 --> 01:42:15,711 What's offensive to me are newspaper pictures of tits 1726 01:42:15,796 --> 01:42:19,549 - that have been maimed, burned. - Turn the lights on. 1727 01:42:19,633 --> 01:42:21,092 It's really weird. 1728 01:42:21,176 --> 01:42:22,844 LENNY: Come on. What's happening? 1729 01:42:22,886 --> 01:42:24,804 This man's under arrest. 1730 01:42:24,888 --> 01:42:26,055 What, again? 1731 01:42:26,098 --> 01:42:28,599 What the fuck is going on here, man? 1732 01:42:30,811 --> 01:42:33,563 He used the words "fuck you"... 1733 01:42:33,605 --> 01:42:34,897 LAWYER: Objection! 1734 01:42:34,940 --> 01:42:36,065 It's all out of context. 1735 01:42:36,108 --> 01:42:39,277 JUDGE: The objection is overruled. 1736 01:42:39,945 --> 01:42:41,070 Continue. 1737 01:42:42,239 --> 01:42:44,157 What else do you recall? 1738 01:42:44,908 --> 01:42:46,617 - Did he make a gesture... - Objection! 1739 01:42:46,702 --> 01:42:47,910 He's leading the witness. 1740 01:42:49,121 --> 01:42:51,873 I'll rephrase the question for Mr. Bruce. 1741 01:42:52,749 --> 01:42:54,375 All right, Sergeant, 1742 01:42:54,418 --> 01:42:56,836 what else do you recall happening? 1743 01:42:58,422 --> 01:42:59,755 He made a gesture. 1744 01:42:59,923 --> 01:43:01,257 (GIGGLES) You got it in. 1745 01:43:01,341 --> 01:43:03,134 What sort of gesture? 1746 01:43:03,427 --> 01:43:05,219 He used the microphone. 1747 01:43:05,470 --> 01:43:07,930 Would you mind demonstrating? 1748 01:43:10,184 --> 01:43:12,685 I never meant that to mean jack off! 1749 01:43:12,769 --> 01:43:15,688 It's pathetic! He's doing my act for the court and he's bombing. 1750 01:43:15,772 --> 01:43:16,981 - Mr. Bruce. - Your Honor, 1751 01:43:17,065 --> 01:43:20,151 how can you make a fair judgment when based on what he is doing is obscene! 1752 01:43:20,235 --> 01:43:21,694 No, man. I wanna tell 'em. 1753 01:43:21,862 --> 01:43:23,821 If anybody should do my act, it should be me. 1754 01:43:23,947 --> 01:43:25,740 I could do me better. 1755 01:43:25,782 --> 01:43:28,034 I've been at it longer than anybody else. 1756 01:43:29,369 --> 01:43:31,287 If I could talk to him, 1757 01:43:33,874 --> 01:43:35,791 I know I can make him understand me. 1758 01:43:35,834 --> 01:43:37,919 - He's a human being. - Lenny, he's a tough son of a bitch 1759 01:43:37,961 --> 01:43:39,629 and he doesn't wanna hear one more word from you. 1760 01:43:39,671 --> 01:43:40,796 The next time you open your mouth, 1761 01:43:40,881 --> 01:43:41,923 he'll cite you for contempt. 1762 01:43:41,965 --> 01:43:44,717 You guys aren't representing me the way I asked. 1763 01:43:44,843 --> 01:43:46,260 We're doing the best we can, Lenny. 1764 01:43:46,929 --> 01:43:49,722 (SIGHS) Did you talk to him about me doing my act? 1765 01:43:50,641 --> 01:43:51,933 - No. - Why? 1766 01:43:52,351 --> 01:43:54,977 He has all the tapes. 1767 01:43:55,354 --> 01:43:57,521 You're not in a proper emotional state... 1768 01:43:57,606 --> 01:43:59,315 Oh, I'm fine man. I just know 1769 01:43:59,399 --> 01:44:01,984 if I don't do my act for the court, I'm going to lose. 1770 01:44:02,319 --> 01:44:04,779 Come on man. You know it, he knows it, I know it. 1771 01:44:05,989 --> 01:44:08,282 Give us a couple of minutes alone. 1772 01:44:08,325 --> 01:44:11,244 No! If it's about me, I want to hear, man. 1773 01:44:11,828 --> 01:44:13,496 Have it your way. 1774 01:44:14,790 --> 01:44:16,457 (WHISPERS) 1775 01:44:16,959 --> 01:44:18,960 You don't have to whisper. 1776 01:44:19,586 --> 01:44:22,088 When the transcript goes to the appellate court, 1777 01:44:22,172 --> 01:44:23,923 I don't want you in the record. 1778 01:44:24,007 --> 01:44:25,591 We're eating a guilty verdict here. 1779 01:44:25,676 --> 01:44:28,344 You eat the verdicts. I do the time. 1780 01:44:28,470 --> 01:44:30,263 I mean, it is really bizarre. 1781 01:44:30,389 --> 01:44:33,391 These lower courts are meaningless. 1782 01:44:33,475 --> 01:44:35,017 It'll be like Chicago. 1783 01:44:35,102 --> 01:44:37,603 We'll appeal. 1784 01:44:37,688 --> 01:44:39,188 That took almost two years 1785 01:44:39,231 --> 01:44:40,523 and every nickel I had. 1786 01:44:40,565 --> 01:44:43,526 You guys don't understand, I had to borrow 10 bucks just to get here. 1787 01:44:43,610 --> 01:44:45,987 I'm like a nigger in Alabama looking to use the toilet. 1788 01:44:46,029 --> 01:44:48,572 By the time I get relief, it'll be too late. 1789 01:44:48,782 --> 01:44:50,783 I don't want to go to jail. 1790 01:44:51,076 --> 01:44:52,827 I'll tell you something else. 1791 01:44:52,869 --> 01:44:54,412 Put me on the stand 1792 01:44:54,496 --> 01:44:56,580 to do my act for that court, 1793 01:44:56,665 --> 01:45:01,294 or I'm going to sue your asses and go and represent myself. 1794 01:45:01,712 --> 01:45:03,379 No more bullshit. 1795 01:45:04,047 --> 01:45:06,132 If it please the court, 1796 01:45:07,050 --> 01:45:08,884 I wish to defend myself. 1797 01:45:10,053 --> 01:45:11,721 I no longer relate to my counsel. 1798 01:45:11,763 --> 01:45:14,390 Mr. Bruce, my suggestion is, 1799 01:45:14,474 --> 01:45:16,142 make a request for a continuance. 1800 01:45:16,226 --> 01:45:18,227 You can retain new counsel. 1801 01:45:18,520 --> 01:45:21,230 If you do, I'll grant that request. 1802 01:45:21,273 --> 01:45:23,941 I just want to talk to the court 1803 01:45:25,777 --> 01:45:27,611 without all the bullshit. 1804 01:45:27,696 --> 01:45:30,573 You are making this very difficult. 1805 01:45:30,615 --> 01:45:34,035 Attorneys keep telling me, "Don't worry. 1806 01:45:34,703 --> 01:45:37,079 "The Lower Court, they're all assholes. 1807 01:45:37,122 --> 01:45:38,706 "We'll win in a higher court." 1808 01:45:38,749 --> 01:45:40,750 But I shouldn't lose here. 1809 01:45:41,710 --> 01:45:43,627 Would you please sit down? 1810 01:45:43,712 --> 01:45:45,588 I have the right to speak. 1811 01:45:45,672 --> 01:45:47,715 I'm running out of patience. 1812 01:45:47,758 --> 01:45:50,259 Just let me do my act for the court. 1813 01:45:52,637 --> 01:45:56,432 If you don't think it has any redeeming social value... 1814 01:45:56,516 --> 01:45:58,517 If it just strikes you as dirty and obscene... 1815 01:45:58,602 --> 01:46:00,728 I cannot allow this to continue. 1816 01:46:00,771 --> 01:46:01,896 Your Honor, 1817 01:46:03,774 --> 01:46:06,192 I so want your respect. 1818 01:46:08,070 --> 01:46:09,820 You're a good person. 1819 01:46:09,905 --> 01:46:11,614 This legal system is the best, 1820 01:46:11,698 --> 01:46:14,450 but you can't hear me. 1821 01:46:14,493 --> 01:46:15,701 Mr. Bruce, sit down. 1822 01:46:15,786 --> 01:46:16,994 When I'm talking about tits and ass, 1823 01:46:17,079 --> 01:46:19,497 I'm not just shocking the audience 1824 01:46:19,623 --> 01:46:21,791 by repeating those words, "tits and ass." 1825 01:46:22,876 --> 01:46:27,213 My point is we live in a hypocritical society. 1826 01:46:27,297 --> 01:46:31,050 I find you in contempt of this court. 1827 01:46:34,554 --> 01:46:35,721 Okay. 1828 01:46:40,352 --> 01:46:43,104 Sentence me. I have no money left. 1829 01:46:43,480 --> 01:46:45,481 Might I be sentenced now? 1830 01:46:46,108 --> 01:46:48,818 I can't afford to be on trial. 1831 01:46:49,778 --> 01:46:52,154 The police took away my cabaret card. 1832 01:46:52,197 --> 01:46:53,989 I can't work anymore. 1833 01:46:55,575 --> 01:46:57,785 I will not sentence you today. 1834 01:46:57,994 --> 01:47:00,329 When you appear here again, 1835 01:47:00,414 --> 01:47:02,331 appear with suitable counsel. 1836 01:47:02,416 --> 01:47:06,293 I am further ordering psychiatric evaluation. 1837 01:47:07,003 --> 01:47:09,046 December 16th. Bail continued. 1838 01:47:09,131 --> 01:47:11,173 You're trying to stop the information! 1839 01:47:11,258 --> 01:47:14,093 Bailiff, remove this man from the courtroom. 1840 01:47:15,929 --> 01:47:18,514 The information keeps the country strong! 1841 01:47:18,598 --> 01:47:20,349 You need a deviate. 1842 01:47:20,809 --> 01:47:22,476 Don't shut him up! 1843 01:47:22,811 --> 01:47:26,272 You need a mad man who tells you when you're blowing it! 1844 01:47:26,606 --> 01:47:29,692 The harder you come down on the deviate, the more you need him. 1845 01:47:30,694 --> 01:47:32,695 Don't take away my words! 1846 01:47:34,531 --> 01:47:36,490 I'm not hurting anybody. 1847 01:47:43,373 --> 01:47:44,582 INTERVIEWER: He was found guilty in New York 1848 01:47:44,666 --> 01:47:46,167 and sentenced to four months in the penitentiary. 1849 01:47:46,209 --> 01:47:47,460 Is that right? 1850 01:47:47,544 --> 01:47:48,586 Yes. 1851 01:47:48,879 --> 01:47:51,380 He was frightened of being confined? 1852 01:47:51,798 --> 01:47:52,965 Yes. 1853 01:47:54,342 --> 01:47:57,136 INTERVIEWER: After he died, they found a letter saying 1854 01:47:57,220 --> 01:47:58,429 he'd lost the house. 1855 01:47:58,513 --> 01:48:02,224 Did that have anything to do with his death? 1856 01:48:03,727 --> 01:48:05,561 I don't know what you mean. 1857 01:48:05,645 --> 01:48:07,438 I'll see you Saturday. 1858 01:48:07,814 --> 01:48:10,065 Do something about that weight. 1859 01:48:10,400 --> 01:48:12,067 I'm going to go on a diet. 1860 01:48:12,110 --> 01:48:13,569 Bye-bye. 1861 01:48:15,363 --> 01:48:17,281 Bye, man. 1862 01:48:18,033 --> 01:48:19,533 (POLICE RADIO) 1863 01:48:27,667 --> 01:48:30,377 I know where you're trying to take this. 1864 01:48:31,254 --> 01:48:33,005 He'd never do that. 1865 01:48:35,759 --> 01:48:37,051 Anyway... 1866 01:48:42,432 --> 01:48:44,767 Why was he trying to lose weight? 1867 01:48:45,519 --> 01:48:47,603 I really loved him. 1868 01:48:49,064 --> 01:48:52,107 I'm happy his records are starting to sell again. 1869 01:48:52,192 --> 01:48:53,651 He was nutty. 1870 01:48:55,820 --> 01:48:58,030 He did a lot of crazy things. 1871 01:48:59,157 --> 01:49:02,326 We were always doing bits to crack each other up. 1872 01:49:02,494 --> 01:49:05,037 INTERVIEWER: Doesn't it strike you as rather ironic 1873 01:49:05,121 --> 01:49:08,332 that the things Lenny was arrested for 1874 01:49:09,334 --> 01:49:12,336 would be considered fairly harmless today? 1875 01:49:13,964 --> 01:49:15,297 HONEY: Well, um... 1876 01:49:16,424 --> 01:49:18,008 I don't really know about that. 1877 01:49:20,845 --> 01:49:22,137 I mean... 1878 01:49:25,892 --> 01:49:29,937 He was just so damn funny. 1879 01:49:31,439 --> 01:49:34,775 You know I'm negotiating for a film based on his life? 1880 01:49:34,818 --> 01:49:36,527 I got all the rights tied up. 1881 01:49:37,821 --> 01:49:40,447 I'm afraid that's all the time I have. 1882 01:49:42,993 --> 01:49:46,120 INTERVIEWER: Thank you very much. 1883 01:49:48,164 --> 01:49:49,832 It was a pleasure. 1884 01:49:51,501 --> 01:49:54,795 LENNY: Into the shithouse for good this time. Forget it. 121736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.