All language subtitles for MOND-275-un.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,179 --> 00:01:05,220 Hey, Yamaoka -kun, can I talk to you? 2 00:01:05,920 --> 00:01:07,000 Oh, yes. 3 00:01:09,580 --> 00:01:10,580 What is it? 4 00:01:13,180 --> 00:01:15,340 Are you listening to something about the project that's going on right now? 5 00:01:18,240 --> 00:01:20,860 You know, Hara -kun is about to get off the train. 6 00:01:22,280 --> 00:01:23,280 Would you like to try it as a backup? 7 00:01:27,140 --> 00:01:28,140 What? 8 00:01:28,380 --> 00:01:31,640 No, I'm not in such a big position. 9 00:01:32,880 --> 00:01:33,880 Are you okay? 10 00:01:35,400 --> 00:01:37,420 You've been in the army for three years, haven't you? 11 00:01:37,660 --> 00:01:38,660 I thought it was a good opportunity. 12 00:01:40,340 --> 00:01:44,200 And Reki -san, I really like martial arts. 13 00:01:46,580 --> 00:01:48,740 You were also familiar with martial arts, weren't you? 14 00:01:49,420 --> 00:01:50,480 So I thought you might be the right person. 15 00:01:53,440 --> 00:01:54,440 Really? 16 00:01:55,000 --> 00:01:57,200 I wish I could express my love for martial arts. 17 00:02:07,539 --> 00:02:09,460 I understand. 18 00:02:11,580 --> 00:02:12,580 I'll do my best. 19 00:02:37,260 --> 00:02:38,260 I'm nervous. 20 00:02:39,040 --> 00:02:41,180 Really? It's okay. 21 00:02:41,880 --> 00:02:43,560 Retsu -san is fluent in Japanese. 22 00:02:45,320 --> 00:02:49,940 I know that, but I'm just worried if I can present it well. 23 00:02:51,600 --> 00:02:52,980 It's okay because you're not expecting it. 24 00:02:54,820 --> 00:02:55,820 I'll present it. 25 00:02:57,300 --> 00:03:01,360 And you can talk to me about it. 26 00:03:02,400 --> 00:03:03,400 Really? 27 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 That's good. 28 00:03:10,480 --> 00:03:12,960 Is it okay if I don't wear it right now? 29 00:03:13,980 --> 00:03:15,440 Yeah, I don't know. 30 00:03:16,660 --> 00:03:17,960 I told you, didn't I? 31 00:03:18,340 --> 00:03:19,440 I wonder what happened. 32 00:03:20,000 --> 00:03:21,700 I feel better now. 33 00:03:39,070 --> 00:03:40,690 I thought it was amazing to turn that situation around. 34 00:03:42,250 --> 00:03:43,850 It's a historical moment. 35 00:03:45,190 --> 00:03:48,430 I've been keeping the data for a long time. 36 00:03:48,790 --> 00:03:53,490 I think the last match and the development of that match will become a 37 00:03:54,890 --> 00:03:57,310 You know it well. 38 00:03:57,910 --> 00:04:01,190 That match was really amazing. 39 00:04:02,670 --> 00:04:05,390 I really like the sword from the last turn. 40 00:04:07,690 --> 00:04:10,230 I'm really impressed with the result. 41 00:04:10,510 --> 00:04:13,330 I know. 42 00:04:13,930 --> 00:04:17,410 I can't believe I'm drinking with you. 43 00:04:18,750 --> 00:04:21,630 Yamada -san, let's make it the best project. 44 00:04:22,910 --> 00:04:25,670 I'm counting on you. Yes. 45 00:04:25,950 --> 00:04:27,730 Then, can we proceed with this project? 46 00:04:30,250 --> 00:04:31,810 I don't care at all. 47 00:04:33,730 --> 00:04:35,650 Then, I'm counting on you. 48 00:04:38,890 --> 00:04:40,750 Well then, I have another project to do. 49 00:04:41,970 --> 00:04:43,350 Excuse me. 50 00:04:43,670 --> 00:04:45,010 See you later! 51 00:05:06,390 --> 00:05:07,209 That's right. 52 00:05:07,210 --> 00:05:09,170 But I'm really surprised that it's so exciting. 53 00:05:10,310 --> 00:05:12,290 No, but I've never met someone who can talk like that. 54 00:05:13,190 --> 00:05:14,850 Really? It was fun. 55 00:05:15,350 --> 00:05:19,730 Really? Well, I didn't know what it was even if I heard it. 56 00:05:20,790 --> 00:05:21,790 No, 57 00:05:23,610 --> 00:05:26,230 but I saw Retsu -san for the first time. 58 00:05:26,950 --> 00:05:31,590 I thought he was really that kind of person. 59 00:05:33,010 --> 00:05:35,370 No, but I'm watching martial arts for nothing. 60 00:05:37,520 --> 00:05:38,660 I didn't think I'd be in such a big deal. 61 00:05:40,000 --> 00:05:42,480 But it's really a big deal. 62 00:05:43,240 --> 00:05:46,860 Because you were answering so softly. 63 00:05:49,500 --> 00:05:53,100 I'm going to pay you today, so drink up. 64 00:05:54,500 --> 00:05:55,560 You're talking a lot. 65 00:06:05,870 --> 00:06:07,070 That show was really amazing. 66 00:06:07,510 --> 00:06:10,250 Really? Do you want to watch it? There's a video of it. 67 00:06:11,010 --> 00:06:12,610 I think it's good. 68 00:06:13,150 --> 00:06:16,130 I don't have a video of it right now. 69 00:06:18,090 --> 00:06:20,810 Then I'll look for a video. 70 00:06:22,110 --> 00:06:23,770 I'll send you a video. 71 00:06:24,310 --> 00:06:26,990 Why? I don't know anything. 72 00:06:27,650 --> 00:06:28,650 I'm really impressed. 73 00:06:29,190 --> 00:06:31,010 I wonder if you can do it with Mr. Horowitz. 74 00:06:36,140 --> 00:06:37,140 I respect you. 75 00:06:37,640 --> 00:06:38,640 I think it's a joke. 76 00:06:40,040 --> 00:06:41,040 What do you mean? 77 00:06:41,440 --> 00:06:42,440 Really. 78 00:06:43,080 --> 00:06:45,880 The other day, when I was with Mr. Hanaoka, he was like that, too. 79 00:06:46,460 --> 00:06:47,960 Senpai is like a human being. 80 00:06:48,260 --> 00:06:49,640 He doesn't make a single face. 81 00:06:49,880 --> 00:06:53,300 He follows you perfectly. And he works overtime until late. 82 00:06:54,360 --> 00:06:55,360 It's amazing. 83 00:06:55,720 --> 00:06:59,780 But that's the job of a human being, right? 84 00:07:00,680 --> 00:07:01,680 Isn't it natural? 85 00:07:02,860 --> 00:07:03,599 That's true. 86 00:07:03,600 --> 00:07:06,660 I don't know if it's true. I don't know if it's true. 87 00:07:07,020 --> 00:07:11,020 I don't know if it's true. 88 00:07:11,680 --> 00:07:14,500 I don't know if it's true. I don't know if it's true. 89 00:07:15,540 --> 00:07:16,720 I don't know if it's true. 90 00:07:17,200 --> 00:07:18,200 I don't know if it's true. 91 00:07:33,520 --> 00:07:34,520 It's a demon. 92 00:07:34,980 --> 00:07:35,959 Oh, no. 93 00:07:35,960 --> 00:07:36,960 What's going on with you? 94 00:07:38,120 --> 00:07:40,440 There's a demon on my back right now. 95 00:07:40,860 --> 00:07:41,860 It's like this. 96 00:07:42,860 --> 00:07:46,020 Did I say too much? I'm sorry. 97 00:07:46,460 --> 00:07:47,460 I'm sorry. 98 00:07:47,580 --> 00:07:49,480 There's something wrong with what you said. I'm sorry. 99 00:07:53,020 --> 00:07:54,020 It's dangerous. 100 00:07:54,520 --> 00:07:55,520 Don't be reckless. 101 00:08:07,340 --> 00:08:08,340 It was a real hit. 102 00:08:09,260 --> 00:08:13,500 The combination of wine and Japanese food was unexpected, wasn't it? It was. 103 00:08:14,700 --> 00:08:16,480 Especially the simmered goldfish. 104 00:08:17,260 --> 00:08:18,260 That's true. 105 00:08:18,500 --> 00:08:20,020 It was really simple and delicious. 106 00:08:20,640 --> 00:08:23,080 The combination of white wine and simmered goldfish was really unexpected, 107 00:08:23,140 --> 00:08:23,639 wasn't it? 108 00:08:23,640 --> 00:08:24,660 Yes, it was unexpected. 109 00:08:25,700 --> 00:08:31,760 The kombu base was soaked in 110 00:08:31,760 --> 00:08:33,260 the dashi. 111 00:08:33,720 --> 00:08:36,020 It was white wine. 112 00:08:36,669 --> 00:08:37,669 I thought it was Japanese sake. 113 00:08:39,030 --> 00:08:40,870 I didn't know there was such a combination. 114 00:08:43,250 --> 00:08:49,110 That dashi is kelp dashi, but I think kelp is kelp, but I think it uses 115 00:08:49,110 --> 00:08:50,110 kelp. 116 00:08:50,850 --> 00:08:55,090 And I think it's the depth that comes out because it uses a lot of rishiri 117 00:08:57,190 --> 00:08:59,510 And I think the time is also a great explanation. 118 00:09:00,910 --> 00:09:05,270 The umami and the egumi come out, so in order to suppress that, I think he's 119 00:09:05,270 --> 00:09:06,270 been doing it for a long time. 120 00:09:07,390 --> 00:09:10,950 Oh, I see. 121 00:09:14,110 --> 00:09:16,650 Yamaoka -kun is quite a gourmet. 122 00:09:18,450 --> 00:09:20,890 Actually, my father is a cook. 123 00:09:21,330 --> 00:09:25,930 I was sucked in when I was little. So I'm pretty strict about the taste of 124 00:09:25,930 --> 00:09:26,930 Japanese food. 125 00:09:27,310 --> 00:09:28,310 Wow, 126 00:09:29,890 --> 00:09:30,890 that's great. 127 00:09:31,130 --> 00:09:34,620 Actually... I've been into cooking lately. 128 00:09:36,320 --> 00:09:41,740 But it's always the same thing. 129 00:09:42,040 --> 00:09:43,100 It's one pattern. 130 00:09:43,560 --> 00:09:45,200 It doesn't look good. 131 00:09:46,420 --> 00:09:47,420 Really? 132 00:09:48,460 --> 00:09:49,800 Then let me eat it once. 133 00:09:50,300 --> 00:09:54,440 No, no, no. There's still nothing that can be served to people. 134 00:09:55,980 --> 00:09:57,460 I want to eat it. 135 00:09:58,000 --> 00:09:59,200 I haven't eaten a lot of homemade food. 136 00:10:30,740 --> 00:10:37,540 I don't know On the other hand, if you're that upset, it'll hurt even more. 137 00:10:38,180 --> 00:10:39,220 No, that's right. 138 00:10:41,000 --> 00:10:42,860 It's like you're in a bad mood. 139 00:10:43,860 --> 00:10:44,860 I'm sorry. 140 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 I'm sorry. 141 00:10:46,180 --> 00:10:49,260 Then, as an apology, please make me some rice next time. 142 00:10:50,040 --> 00:10:52,020 Of course, with Japanese food. 143 00:10:52,880 --> 00:10:54,200 Japanese food? Yes. 144 00:10:55,280 --> 00:10:56,280 I'm looking forward to it. 145 00:10:56,920 --> 00:10:57,920 Senpai's cooking. 146 00:10:58,120 --> 00:10:59,120 Japanese food. 147 00:11:00,520 --> 00:11:01,520 Yes. 148 00:11:02,570 --> 00:11:03,570 I wonder what it is. 149 00:11:04,490 --> 00:11:05,490 I got it. 150 00:11:06,070 --> 00:11:07,070 Don't be shy. 151 00:11:23,610 --> 00:11:25,890 It looks good. 152 00:11:26,590 --> 00:11:27,590 Let's go with this. 153 00:11:28,830 --> 00:11:29,830 Really? 154 00:11:30,590 --> 00:11:31,590 Thank you. 155 00:11:41,430 --> 00:11:42,430 Really? 156 00:11:43,770 --> 00:11:45,650 Thank you very much. 157 00:11:47,530 --> 00:11:48,850 I'll get it ready right away. 158 00:11:49,650 --> 00:11:51,050 Yes. Yes. 159 00:11:52,930 --> 00:11:58,870 Oh, when Retsu's appointment is over today, why don't you start it up? 160 00:12:00,130 --> 00:12:01,130 Really? 161 00:12:02,380 --> 00:12:04,440 Then, I'd like to go to the Izakaya from the other day. 162 00:12:05,780 --> 00:12:07,840 Then, make a reservation from 6 p .m. today. 163 00:12:09,780 --> 00:12:10,780 Yes, ma 'am. 164 00:12:12,000 --> 00:12:13,900 Oh, I see. How about you, Mr. Ohtani? 165 00:12:17,200 --> 00:12:18,200 I'm sorry. 166 00:12:18,260 --> 00:12:19,760 It's my wife's birthday today. 167 00:12:20,980 --> 00:12:26,340 But... It hurts. I have a lot of things to do. What are you talking about? Your 168 00:12:26,340 --> 00:12:27,780 wife has a lot of things to do, too. 169 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 I don't like it. 170 00:12:30,160 --> 00:12:31,160 It's not like that. 171 00:12:31,760 --> 00:12:33,540 I don't know how to say it, but I can do it. 172 00:12:38,640 --> 00:12:41,720 No matter what I eat, it's always delicious. 173 00:12:42,500 --> 00:12:43,800 It's really amazing here. 174 00:12:48,140 --> 00:12:54,440 The stew was delicious, but that saikyoyaki was really delicious. 175 00:12:55,760 --> 00:12:57,860 I wonder if I'll try to imitate it at home next time. 176 00:12:58,680 --> 00:12:59,940 That was a great meal. 177 00:13:01,020 --> 00:13:02,320 He's using the strongest miso. 178 00:13:02,560 --> 00:13:04,860 The taste is totally different from white miso. 179 00:13:06,180 --> 00:13:07,180 That's true. 180 00:13:08,720 --> 00:13:09,720 Delicious. 181 00:13:13,580 --> 00:13:18,220 Senpai, can you make me some rice? That's what we promised, right? 182 00:13:18,580 --> 00:13:20,440 What? Japanese food. 183 00:13:23,500 --> 00:13:24,500 No, 184 00:13:25,120 --> 00:13:28,140 but Japanese food is definitely not allowed. 185 00:13:30,020 --> 00:13:33,100 Yamaoka -kun, you're strict with Japanese food, aren't you? 186 00:13:33,820 --> 00:13:35,180 No, no, no, no, no. 187 00:13:35,440 --> 00:13:40,920 Oh, so that means you're okay with anything other than Japanese food, 188 00:13:42,180 --> 00:13:44,600 Well, well, it can't be helped. 189 00:13:44,900 --> 00:13:46,300 Then I'll have Western food. 190 00:13:46,500 --> 00:13:47,620 If Western food is okay with you. 191 00:13:49,160 --> 00:13:51,640 Hmm, Western food, huh. 192 00:13:52,260 --> 00:13:53,560 Western food, huh. 193 00:13:53,800 --> 00:13:57,560 No, I've been eating only Japanese food since I was little, and I haven't eaten 194 00:13:57,560 --> 00:13:58,560 Western food. 195 00:13:59,100 --> 00:14:03,060 Yeah. That's why when I eat Western food, I feel like everything is 196 00:14:04,640 --> 00:14:05,940 Then I'll forgive you for eating Western food. 197 00:14:09,040 --> 00:14:11,220 Really? I'm so happy. 198 00:14:12,320 --> 00:14:13,680 I'm jealous of your husband. 199 00:14:14,740 --> 00:14:17,180 Because he eats homemade food every day. 200 00:14:17,860 --> 00:14:19,100 Isn't that great? 201 00:14:20,680 --> 00:14:22,160 Wait, wait, wait. 202 00:14:22,840 --> 00:14:25,040 Don't push my image of a good cook. 203 00:14:26,480 --> 00:14:27,480 No, no. 204 00:14:29,070 --> 00:14:35,990 And... Well... There's a lot 205 00:14:35,990 --> 00:14:36,990 going on. 206 00:14:39,810 --> 00:14:42,110 What? You didn't get along with your husband? 207 00:14:42,870 --> 00:14:48,990 Do you usually ask that? Oh... I'm sorry. 208 00:15:07,440 --> 00:15:09,120 Don't lie to me like that. 209 00:15:12,720 --> 00:15:19,260 It's hard to be a 210 00:15:19,260 --> 00:15:20,980 man and a woman. 211 00:15:22,080 --> 00:15:24,700 The other day, you said you were dumped. 212 00:15:27,260 --> 00:15:29,400 I was being cheated on. 213 00:15:31,180 --> 00:15:33,040 I was pretty shocked. 214 00:15:34,320 --> 00:15:36,060 He said he liked me from the other side. 215 00:15:37,000 --> 00:15:38,080 That's why we started dating. 216 00:15:38,920 --> 00:15:41,940 And... How should I put it? I wanted to be with Ichizu. 217 00:15:43,740 --> 00:15:44,820 That's why we started dating. 218 00:15:46,060 --> 00:15:47,060 But she said it was too much. 219 00:15:49,340 --> 00:15:51,900 I was shocked. 220 00:15:55,620 --> 00:16:00,120 But... Isn't it a good thing to be with Ichizu? 221 00:16:03,480 --> 00:16:05,820 Well... But... 222 00:16:06,960 --> 00:16:07,960 I'm a man who doesn't wait. 223 00:16:11,220 --> 00:16:17,720 This project, I've 224 00:16:17,720 --> 00:16:20,440 reviewed Yamaoka -kun. 225 00:16:23,760 --> 00:16:30,700 I was still thinking about what would happen with the image of a newcomer, but 226 00:16:30,700 --> 00:16:31,780 was still able to get that discussion. 227 00:16:56,250 --> 00:16:57,650 Senpai. 228 00:17:24,679 --> 00:17:25,859 Thank you very much. 229 00:17:28,600 --> 00:17:29,600 I'm glad I got to know you through this project. 230 00:17:34,030 --> 00:17:35,550 I thought he was a serious and hard -working person. 231 00:17:37,730 --> 00:17:40,090 Of course, he was perfect when it came to work. 232 00:17:41,190 --> 00:17:42,350 I really respect him. 233 00:17:43,870 --> 00:17:44,870 I've always wanted to be like him. 234 00:17:47,450 --> 00:17:52,310 But he drank with me, got drunk, and did things that I couldn't see at work. 235 00:17:55,050 --> 00:17:57,350 I was happy to see that kind of thing. 236 00:18:00,870 --> 00:18:01,870 I really like my senior. 237 00:18:04,940 --> 00:18:05,940 Thank you. 238 00:18:06,320 --> 00:18:08,140 Are you going to confess to me? 239 00:18:09,580 --> 00:18:11,340 It's not like that. 240 00:18:11,860 --> 00:18:13,540 I just like you. 241 00:18:15,480 --> 00:18:16,320 Thank 242 00:18:16,320 --> 00:18:23,120 you. 243 00:18:23,620 --> 00:18:25,200 I'm glad I invited you to this project. 244 00:18:29,860 --> 00:18:32,160 At that time... 245 00:18:32,910 --> 00:18:37,970 I felt like I wasn't feeling well at all, so I thought I'd change my mood and 246 00:18:37,970 --> 00:18:39,170 invited you. 247 00:18:43,710 --> 00:18:45,410 Senpai, you were watching me properly, 248 00:18:46,150 --> 00:18:47,150 weren't you? 249 00:18:47,830 --> 00:18:48,950 Of course I was. 250 00:18:49,950 --> 00:18:55,490 But at that time, I was just being dumped by my girlfriend and not feeling 251 00:18:59,150 --> 00:19:00,170 I'm sorry, that's exactly right. 252 00:19:02,830 --> 00:19:04,050 I'm sorry. It was so private. 253 00:19:05,430 --> 00:19:06,730 Well, it can't be helped. 254 00:19:07,110 --> 00:19:08,150 You were dumped. 255 00:19:08,670 --> 00:19:09,870 I'll be leaving soon. 256 00:19:10,290 --> 00:19:11,290 Ah, I got it. 257 00:19:11,370 --> 00:19:12,370 Yes. 258 00:19:14,910 --> 00:19:16,790 Ah, then I'll pay for it. 259 00:19:17,590 --> 00:19:18,590 Yes. 260 00:19:19,250 --> 00:19:20,570 Senpai, won't you go one more time? 261 00:19:22,230 --> 00:19:23,350 I don't have enough to drink. 262 00:19:24,690 --> 00:19:25,830 Ah, yes. 263 00:19:27,350 --> 00:19:30,930 If there's no one home anyway, that's fine, right? 264 00:19:33,130 --> 00:19:35,210 Look, we're both lonely people. 265 00:19:36,290 --> 00:19:37,290 Let's drink. 266 00:19:38,570 --> 00:19:39,570 You're right. 267 00:19:42,890 --> 00:19:43,890 Then, 268 00:19:45,230 --> 00:19:46,250 let's go to the next one. 269 00:19:48,710 --> 00:19:49,710 Then, 270 00:19:50,410 --> 00:19:51,690 I'll go to the next one. 271 00:20:14,720 --> 00:20:17,260 Wow, it's my first time going to such a fancy bar. 272 00:20:18,720 --> 00:20:19,720 Really? 273 00:20:21,420 --> 00:20:24,880 It's been a while since I've been there, so I'm glad. 274 00:20:27,640 --> 00:20:30,900 Are you okay? 275 00:20:31,860 --> 00:20:32,860 I'll hold you. 276 00:20:34,160 --> 00:20:36,100 Okay, then. 277 00:21:02,030 --> 00:21:03,030 I can't do this. 278 00:21:04,070 --> 00:21:07,290 I didn't mean to do this. 279 00:21:08,470 --> 00:21:12,070 But I really 280 00:21:12,070 --> 00:21:16,010 like you. 281 00:21:18,310 --> 00:21:19,590 I just want to be with you. 282 00:21:21,810 --> 00:21:23,730 It's not convincing to say it here. 283 00:21:34,090 --> 00:21:35,090 Thank you. 284 00:21:36,230 --> 00:21:40,470 But I don't have a wife in the first place. 285 00:21:43,630 --> 00:21:44,790 You don't like cheating, 286 00:21:46,830 --> 00:21:47,830 do you? 287 00:21:50,110 --> 00:21:52,310 I was wondering if I was okay with it. 288 00:21:57,650 --> 00:22:00,270 I've always liked you as a senior at work. 289 00:22:03,760 --> 00:22:07,800 But now, as a woman, I like you. 290 00:23:14,800 --> 00:23:15,800 Okay. 291 00:26:19,850 --> 00:26:20,850 It's okay. 292 00:26:21,510 --> 00:26:22,510 It's okay. 293 00:26:51,600 --> 00:26:52,600 We'll see you next time. 294 00:33:21,800 --> 00:33:22,800 Let's do it. 295 01:07:15,720 --> 01:07:16,720 It looks delicious. 296 01:07:16,740 --> 01:07:17,920 Don't praise me like that. 297 01:07:18,540 --> 01:07:19,720 I just made it quickly. 298 01:07:22,320 --> 01:07:26,400 Then eat it. 299 01:07:28,300 --> 01:07:29,840 I'm a little nervous. 300 01:07:31,740 --> 01:07:32,940 Then I'll eat it right away. 301 01:07:34,920 --> 01:07:36,980 Can I eat from the main? 302 01:07:37,660 --> 01:07:38,660 Yes. 303 01:07:52,240 --> 01:07:53,240 It's really good. 304 01:07:53,260 --> 01:07:54,260 Really? 305 01:07:54,680 --> 01:07:55,680 I'm so glad. 306 01:07:57,240 --> 01:08:01,020 Is it salt -coated? 307 01:08:01,640 --> 01:08:04,180 Yes. I think you put a lot of salt in it. 308 01:08:04,740 --> 01:08:05,740 It's really soft. 309 01:08:06,380 --> 01:08:08,180 Really? I'm so glad. 310 01:08:09,420 --> 01:08:10,740 The fat on the skin is not hard. 311 01:08:14,000 --> 01:08:15,000 It's really good. 312 01:08:15,900 --> 01:08:16,899 I'm so glad. 313 01:08:17,140 --> 01:08:18,560 Please tell me how to make it later. 314 01:08:18,899 --> 01:08:21,520 I want to make it too. Really? Yes. 315 01:08:25,260 --> 01:08:26,880 Is this sweetness just sugar? 316 01:08:28,040 --> 01:08:30,160 No. It's not sugar, is it? 317 01:08:30,920 --> 01:08:31,920 Honey? 318 01:08:34,260 --> 01:08:36,859 Ah, maple syrup. 319 01:08:37,880 --> 01:08:40,240 Wow, you got it right. 320 01:08:41,080 --> 01:08:43,100 If it was just sugar, it wouldn't have this sweetness. 321 01:08:44,700 --> 01:08:45,700 It's rich. 322 01:08:46,800 --> 01:08:47,920 It's really good. 323 01:08:49,500 --> 01:08:51,939 Wow, it's really sweet. 324 01:08:57,200 --> 01:08:58,200 Let's eat. 325 01:08:58,560 --> 01:08:59,560 Miki, please eat. 326 01:08:59,920 --> 01:09:01,020 I've been watching you for a long time. 327 01:09:02,220 --> 01:09:03,220 I'm sorry. 328 01:09:03,660 --> 01:09:04,960 It's okay. Thank you. 329 01:09:24,819 --> 01:09:25,578 It's delicious. 330 01:09:25,580 --> 01:09:26,580 It's delicious. 331 01:09:28,710 --> 01:09:33,410 The octopus has a really nice spiciness to it. 332 01:09:33,670 --> 01:09:35,350 Really? It really increases my appetite. 333 01:09:36,290 --> 01:09:37,290 I'm happy. 334 01:09:38,109 --> 01:09:41,050 Actually, I'm not really good at spicy food. Oh, is that so? 335 01:09:41,510 --> 01:09:43,890 But it's a good spiciness. I'm glad. 336 01:09:46,890 --> 01:09:52,689 But if you make food like this, serve it, and eat it, 337 01:09:53,189 --> 01:09:54,550 what do you think? 338 01:09:55,470 --> 01:09:56,470 I'm so happy to hear that. 339 01:09:58,410 --> 01:09:59,410 Thank you. 340 01:09:59,730 --> 01:10:00,730 You're welcome. 341 01:10:01,350 --> 01:10:03,690 If you want me to do it, I'll do it. 342 01:10:05,530 --> 01:10:06,930 Then I'll stop it. 343 01:10:07,390 --> 01:10:08,510 I'll stop it again. 344 01:10:08,750 --> 01:10:09,429 It's okay. 345 01:10:09,430 --> 01:10:10,269 It's okay. 346 01:10:10,270 --> 01:10:11,550 It's what I said. 347 01:10:30,830 --> 01:10:31,830 Don't look at me. I'm embarrassed. 348 01:10:32,090 --> 01:10:33,710 It's okay to look at you while you're eating. 349 01:10:38,450 --> 01:10:42,290 It was 350 01:10:42,290 --> 01:10:46,590 delicious. 351 01:10:48,730 --> 01:10:49,750 Miki, you're a genius. 352 01:10:50,130 --> 01:10:51,630 You're praising me too much. 353 01:10:52,550 --> 01:10:54,050 I'm just saying what I think. 354 01:10:55,750 --> 01:10:56,850 Thank you for washing the dishes. 355 01:10:58,590 --> 01:10:59,590 You're welcome. 356 01:11:19,000 --> 01:11:20,380 I'm going to practice. 357 01:11:21,200 --> 01:11:22,520 Me too. 358 01:12:34,960 --> 01:12:35,960 Thank you. 359 01:15:00,970 --> 01:15:02,630 I don't like that kind of underwear. 360 01:22:41,120 --> 01:22:42,920 It's a good thing. 22912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.