All language subtitles for Care.Bears.Movie.II.A.New.Generation.1986.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-ABM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,603 --> 00:01:44,938 * i 2 00:01:45,005 --> 00:01:47,908 * keep recalling 3 00:01:49,076 --> 00:01:53,247 * how life used to be 4 00:01:55,649 --> 00:01:59,687 * now and then i wonder 5 00:01:59,753 --> 00:02:02,890 * have we changed? 6 00:02:05,859 --> 00:02:11,865 * with your hand in mine 7 00:02:11,932 --> 00:02:18,806 * oh, the moments shine 8 00:02:18,872 --> 00:02:23,377 * like the pictures in a storybook * 9 00:02:24,878 --> 00:02:30,017 * we will turn the pages 10 00:02:31,285 --> 00:02:35,323 * sharing pieces of the memories * 11 00:02:35,389 --> 00:02:38,459 * i care for you now 12 00:02:38,526 --> 00:02:44,598 * as i did then at our beginning * 13 00:02:47,335 --> 00:02:52,005 * our beginning * 14 00:02:53,741 --> 00:02:57,311 Oh, my! 15 00:02:57,378 --> 00:02:59,680 He's found us. 16 00:02:59,747 --> 00:03:04,017 This storm is all his doing. 17 00:03:04,785 --> 00:03:06,787 Yiiii! 18 00:03:13,261 --> 00:03:15,696 Look out! 19 00:03:15,763 --> 00:03:17,731 Yiiii! 20 00:03:26,340 --> 00:03:27,841 Yeow! 21 00:03:30,644 --> 00:03:32,280 It's him! It's him! 22 00:03:32,346 --> 00:03:34,715 Rrrrr! 23 00:03:36,116 --> 00:03:37,785 What'll we do? 24 00:03:37,851 --> 00:03:39,787 Grrrr. 25 00:03:39,853 --> 00:03:40,854 Hurry! 26 00:03:40,921 --> 00:03:42,189 The mast. 27 00:03:44,091 --> 00:03:45,293 Now! 28 00:03:47,495 --> 00:03:49,297 Unnhh! 29 00:03:49,363 --> 00:03:51,031 Yow! Yow! 30 00:03:51,098 --> 00:03:53,000 Unnhh! 31 00:03:55,503 --> 00:03:57,938 Oh! What's that? 32 00:03:58,005 --> 00:04:00,441 We're heading straight for it. 33 00:04:00,508 --> 00:04:02,976 We're trapped! 34 00:04:03,043 --> 00:04:04,445 Yiiiii! Yiiiii! 35 00:04:04,512 --> 00:04:05,713 Aaannh. 36 00:04:05,779 --> 00:04:07,648 Yeow! 37 00:04:09,116 --> 00:04:10,818 Grrrr. 38 00:04:15,356 --> 00:04:17,124 Ooooooh. Ooooooh. 39 00:04:23,964 --> 00:04:25,766 Grrrr. 40 00:04:27,335 --> 00:04:28,336 Run. 41 00:04:28,402 --> 00:04:31,271 Run while you can. 42 00:04:31,339 --> 00:04:35,242 No matter where you go, i will find you. 43 00:04:35,309 --> 00:04:39,513 You cannot escape me. 44 00:04:41,849 --> 00:04:45,853 I am dark heart. 45 00:05:12,312 --> 00:05:13,313 Ah. 46 00:05:13,381 --> 00:05:14,382 Ooh. 47 00:05:14,448 --> 00:05:16,216 Ooh ahh. 48 00:05:23,357 --> 00:05:25,058 Wow! 49 00:05:25,125 --> 00:05:27,060 Ha ha! 50 00:05:27,127 --> 00:05:29,062 Hee hee! 51 00:05:29,129 --> 00:05:31,131 He hee ha! 52 00:05:33,934 --> 00:05:38,071 Well done, my little star and heart buddies. 53 00:05:38,138 --> 00:05:40,574 Our search is now over. 54 00:05:40,641 --> 00:05:43,544 We have found the two creatures 55 00:05:43,611 --> 00:05:45,579 Whose love and kindness 56 00:05:45,646 --> 00:05:50,117 Sets them apart from the rest of the world. 57 00:05:50,183 --> 00:05:53,086 From this day forth, 58 00:05:53,153 --> 00:05:57,190 Because of their great love and caring, 59 00:05:57,257 --> 00:06:02,095 These two shall be known as true heart bear 60 00:06:02,162 --> 00:06:05,265 And noble heart horse. 61 00:06:05,332 --> 00:06:09,102 As they have protected the little orphan cubs, 62 00:06:09,169 --> 00:06:12,105 They'll help others share their feelings 63 00:06:12,172 --> 00:06:15,609 And protect everyone from dark heart's evil. 64 00:06:15,676 --> 00:06:17,611 And this is how 65 00:06:17,678 --> 00:06:22,115 The care bear family began a long time ago 66 00:06:22,182 --> 00:06:24,685 In the kingdom of caring. 67 00:06:33,193 --> 00:06:34,495 Ha ho! 68 00:06:36,296 --> 00:06:37,965 Ha ha! Ha ha! 69 00:06:38,031 --> 00:06:39,299 Wheeee! 70 00:06:39,366 --> 00:06:41,334 Oh! 71 00:06:43,136 --> 00:06:44,805 Yeee! 72 00:06:44,872 --> 00:06:47,808 * i'm flying my colors so that everyone can see * 73 00:06:47,875 --> 00:06:51,278 * isn't this a perfect way to introduce me? * 74 00:06:51,344 --> 00:06:54,615 * to say that i'm different, i'm special, it's true * 75 00:06:54,682 --> 00:06:57,751 * let the magic of my color put its power on you * 76 00:06:57,818 --> 00:06:59,487 * the sunshine bear! 77 00:06:59,553 --> 00:07:03,156 * got the sun on my tummy and a smile on my face * 78 00:07:03,223 --> 00:07:06,794 * i'm ready for a party anytime, anyplace * 79 00:07:06,860 --> 00:07:08,028 * and proud heart cat 80 00:07:08,095 --> 00:07:09,797 * doesn't have a lot to say 81 00:07:09,863 --> 00:07:13,701 * but he's perfect in every way * 82 00:07:13,767 --> 00:07:17,070 * i'm the wish bear, that's what i do * 83 00:07:17,137 --> 00:07:20,708 * and maybe i can help you make your dreams come true * 84 00:07:20,774 --> 00:07:23,677 * bright heart raccoon, that's me * 85 00:07:23,744 --> 00:07:27,314 * i can solve any problem thinking logically * 86 00:07:27,380 --> 00:07:30,718 * i'm flying my colors so that everyone can see * 87 00:07:30,784 --> 00:07:34,087 * isn't this a perfect way to introduce me? * 88 00:07:34,154 --> 00:07:37,390 * to say that i'm different, i'm special, it's true * 89 00:07:37,457 --> 00:07:40,928 * let the magic of my color put its power on you * 90 00:07:40,994 --> 00:07:42,796 Here's cheer bear! 91 00:07:42,863 --> 00:07:44,832 * you can call cheer bear * 92 00:07:44,898 --> 00:07:46,834 * anytime you're sad 93 00:07:46,900 --> 00:07:49,770 * i'll put you in the pink and make you feel real glad * 94 00:07:49,837 --> 00:07:51,672 * my name's grumpy bear 95 00:07:51,739 --> 00:07:53,006 * i'm always feeling blue 96 00:07:53,073 --> 00:07:55,275 * if it's not one thing, it's another * 97 00:07:55,342 --> 00:07:57,044 * oooh, what am i to do? 98 00:07:57,110 --> 00:07:58,512 * do you like me? 99 00:07:58,579 --> 00:08:00,213 * i like you, i like you 100 00:08:00,280 --> 00:08:01,882 * do you like me? 101 00:08:01,949 --> 00:08:03,584 * i like you, i like you 102 00:08:03,651 --> 00:08:05,318 * do you like me? 103 00:08:05,385 --> 00:08:07,054 * i like you, i like you 104 00:08:07,120 --> 00:08:08,689 * does anybody like me? 105 00:08:08,756 --> 00:08:10,323 * everybody likes you 106 00:08:10,390 --> 00:08:13,527 * i'm flying my colors so that everyone can see * 107 00:08:13,594 --> 00:08:16,930 * isn't this a perfect way to introduce me? * 108 00:08:16,997 --> 00:08:20,200 * to say that i'm different, i'm special, it's true * 109 00:08:20,267 --> 00:08:24,004 * let the magic of my color put its power on you * 110 00:08:24,071 --> 00:08:27,407 * i'm flying my colors so that everyone can see * 111 00:08:27,474 --> 00:08:30,477 * isn't this a perfect way to introduce me? * 112 00:08:30,544 --> 00:08:33,814 * to say that i'm different, i'm special, it's true * 113 00:08:33,881 --> 00:08:37,384 * let the magic of my color put its power on you * 114 00:08:37,450 --> 00:08:41,188 * the magic of my color put its power on you * 115 00:08:45,626 --> 00:08:47,561 The kingdom of caring 116 00:08:47,628 --> 00:08:50,030 Became the care bear family's home. 117 00:08:50,097 --> 00:08:52,365 Whenever someone on earth needed their help, 118 00:08:52,432 --> 00:08:54,201 The caring meter would let 119 00:08:54,267 --> 00:08:56,203 Noble heart and true heart know. 120 00:08:59,372 --> 00:09:01,274 The caring meter. 121 00:09:01,341 --> 00:09:05,846 Someone needs help on earth. What'll we do? 122 00:09:05,913 --> 00:09:07,748 Why, go and help them. 123 00:09:07,815 --> 00:09:08,849 Oooh. 124 00:09:08,916 --> 00:09:10,350 Hurry. Hurry. 125 00:09:10,417 --> 00:09:11,418 Wait. 126 00:09:11,484 --> 00:09:13,086 Ooph. Ooph. 127 00:09:13,153 --> 00:09:16,757 Who's going to look after the cubs? 128 00:09:16,824 --> 00:09:18,759 Tee hee. Tee hee. 129 00:09:18,826 --> 00:09:21,094 I will. I will. 130 00:09:21,161 --> 00:09:22,596 Right. Right. 131 00:09:22,663 --> 00:09:24,598 I'll go. I'll go. 132 00:09:24,665 --> 00:09:25,966 Ooph. Ooph. 133 00:09:26,033 --> 00:09:28,268 I'll go, noble heart. 134 00:09:28,335 --> 00:09:32,640 You stay here and look after the cubs. 135 00:09:32,706 --> 00:09:36,610 This was the care bears' first mission. 136 00:09:36,677 --> 00:09:41,815 True heart had never traveled down to earth before. 137 00:09:44,184 --> 00:09:45,686 Uh. 138 00:09:47,187 --> 00:09:49,056 Good-Bye, true heart. 139 00:09:49,122 --> 00:09:51,792 Good luck, and be careful. 140 00:09:51,859 --> 00:09:53,794 We... 141 00:09:53,861 --> 00:09:57,197 Care! 142 00:10:00,701 --> 00:10:02,703 Ha ha! 143 00:10:11,211 --> 00:10:13,013 Ooooh! 144 00:10:13,080 --> 00:10:16,016 Ahh. 145 00:10:17,050 --> 00:10:18,652 Aah! 146 00:10:20,053 --> 00:10:21,554 Ah! 147 00:10:24,057 --> 00:10:27,494 A totem pole! 148 00:10:27,560 --> 00:10:32,299 The trouble seemed to be coming from a summer camp. 149 00:10:32,365 --> 00:10:34,367 This must be it. 150 00:10:37,738 --> 00:10:38,839 Whoo! 151 00:10:38,906 --> 00:10:41,675 My little swift heart rabbit. 152 00:10:41,742 --> 00:10:44,577 You little stowaway. 153 00:10:44,644 --> 00:10:50,250 Come help me find out what the trouble is all about. 154 00:10:53,754 --> 00:10:55,756 Where did everybody go? 155 00:10:57,257 --> 00:10:59,659 Last ones back to camp 156 00:10:59,727 --> 00:11:02,129 Do trash duty all week. 157 00:11:03,363 --> 00:11:04,397 Ooh. 158 00:11:04,464 --> 00:11:06,133 I'm winning! 159 00:11:06,199 --> 00:11:07,768 Watch it! 160 00:11:07,835 --> 00:11:10,137 Out of my way! 161 00:11:10,203 --> 00:11:12,139 Come on! 162 00:11:12,205 --> 00:11:13,640 Ah-Choo! 163 00:11:13,707 --> 00:11:16,676 Wait up! 164 00:11:16,744 --> 00:11:18,411 Wait for us! 165 00:11:18,478 --> 00:11:20,113 No. No. 166 00:11:20,180 --> 00:11:21,648 Oooh! 167 00:11:21,715 --> 00:11:22,883 No! 168 00:11:22,950 --> 00:11:24,818 First back! I win! 169 00:11:24,885 --> 00:11:26,586 Ha! 170 00:11:26,653 --> 00:11:30,590 John, dawn, and christy are last again. 171 00:11:30,657 --> 00:11:33,426 So what else is new? 172 00:11:33,493 --> 00:11:36,764 Ha ha ha! 173 00:11:36,830 --> 00:11:39,499 You three are always last. 174 00:11:39,566 --> 00:11:42,002 You're always first at everything. 175 00:11:42,069 --> 00:11:44,671 What does that make you? 176 00:11:44,738 --> 00:11:47,174 Camp champ. That's what. 177 00:11:47,240 --> 00:11:48,942 I run faster, 178 00:11:49,009 --> 00:11:53,280 Swim better, and hike longer than all of you. 179 00:11:53,346 --> 00:11:57,017 But big deal. So does everyone here. 180 00:11:57,084 --> 00:12:00,888 Listen, if you can't keep up, leave. 181 00:12:02,222 --> 00:12:05,525 Uh, after you do the trash duty. 182 00:12:05,592 --> 00:12:07,094 Ha ha ha! 183 00:12:11,098 --> 00:12:12,532 Unh! 184 00:12:16,003 --> 00:12:19,907 I wish i could be camp champ. 185 00:12:19,973 --> 00:12:23,944 I hate being last, and i hate being here. 186 00:12:24,011 --> 00:12:26,613 So do we, christy. 187 00:12:26,679 --> 00:12:30,583 We can't swim. We can't paddle a boat. 188 00:12:30,650 --> 00:12:33,954 He's right. We'll always be last. 189 00:12:34,021 --> 00:12:37,557 And we'll always be doing trash duty. 190 00:12:37,624 --> 00:12:40,060 And all the camp laundry. 191 00:12:40,127 --> 00:12:43,630 Well, not me. Not anymore. 192 00:12:45,999 --> 00:12:48,468 I'm going to change things. 193 00:12:48,535 --> 00:12:50,503 That's the way, christy. 194 00:12:50,570 --> 00:12:52,605 What will... you do? 195 00:12:52,672 --> 00:12:56,309 I'm going to run away. 196 00:12:56,376 --> 00:12:59,712 Run away? No! 197 00:13:01,114 --> 00:13:02,582 Wait, christy. 198 00:13:02,649 --> 00:13:05,018 We're going with you. 199 00:13:05,085 --> 00:13:06,887 Don't run away! 200 00:13:06,954 --> 00:13:10,090 Ooph! Ooooh. Let go of me. 201 00:13:10,157 --> 00:13:11,658 Aaah! 202 00:13:15,162 --> 00:13:16,729 Ahh! 203 00:13:16,796 --> 00:13:20,133 Now which path did they take? 204 00:13:22,269 --> 00:13:25,672 I hope things are going better for noble heart than for me. 205 00:13:29,409 --> 00:13:33,380 But it seems that noble heart has more than his hands full 206 00:13:33,446 --> 00:13:36,683 Taking care of the little cubs. 207 00:13:43,690 --> 00:13:46,759 Waaa! 208 00:13:46,826 --> 00:13:48,261 Boo hoo! 209 00:14:20,894 --> 00:14:23,496 Whew! 210 00:14:23,563 --> 00:14:27,467 I'm sure this is the right path, john. 211 00:14:27,534 --> 00:14:31,704 It'll probably lead you right back here. 212 00:14:31,771 --> 00:14:34,207 Well, it looked as though 213 00:14:34,274 --> 00:14:38,211 John and dawn were having problems of their own. 214 00:14:38,278 --> 00:14:40,981 See what i mean? We're lost. 215 00:14:41,048 --> 00:14:43,116 We can't even escape. 216 00:14:43,183 --> 00:14:46,119 We're the first to get lost. 217 00:14:46,186 --> 00:14:48,555 We're the last at everything else. 218 00:14:48,621 --> 00:14:51,524 Here's the path back to camp, 219 00:14:51,591 --> 00:14:53,860 If you want to go. 220 00:14:53,927 --> 00:14:55,295 Who are you? 221 00:14:55,362 --> 00:14:56,729 What are you? 222 00:14:56,796 --> 00:15:00,033 I am your friend true heart. 223 00:15:00,100 --> 00:15:04,938 I can help you find your way back to camp. 224 00:15:05,005 --> 00:15:07,707 No, we're not g0ing back. 225 00:15:07,774 --> 00:15:09,609 Ever! Ever! 226 00:15:09,676 --> 00:15:12,879 Running away never solved a problem. 227 00:15:12,946 --> 00:15:16,383 Don't worry about what you can't do. 228 00:15:16,449 --> 00:15:20,287 Think about all the things you can do. 229 00:15:20,353 --> 00:15:22,089 Like what? 230 00:15:22,155 --> 00:15:24,124 We can't do anything. 231 00:15:24,191 --> 00:15:25,993 That's not true. 232 00:15:26,059 --> 00:15:30,397 For starters, everyone can share their feelings. 233 00:15:30,463 --> 00:15:35,235 Huh! Nobody wants to share anything with us. 234 00:15:35,302 --> 00:15:37,304 We're just losers. 235 00:15:37,370 --> 00:15:39,506 Waaahh! Uh uh! 236 00:15:39,572 --> 00:15:40,573 Waaah! 237 00:15:40,640 --> 00:15:42,442 John and dawn, 238 00:15:42,509 --> 00:15:46,279 Meet baby swift heart rabbit. 239 00:15:46,346 --> 00:15:49,082 Don't cry, little one. 240 00:15:49,149 --> 00:15:50,817 There, there. 241 00:15:50,883 --> 00:15:52,752 It's all right. 242 00:15:52,819 --> 00:15:54,954 Ha ha ha! 243 00:15:55,022 --> 00:15:58,158 You can do something. 244 00:15:58,225 --> 00:16:01,028 You can share your feelings and make friends. 245 00:16:01,094 --> 00:16:03,530 Well... 246 00:16:03,596 --> 00:16:05,098 Maybe. 247 00:16:05,165 --> 00:16:07,534 I'll show you. 248 00:16:07,600 --> 00:16:08,601 Ooooh! 249 00:16:08,668 --> 00:16:10,537 Whoa! 250 00:16:10,603 --> 00:16:13,273 Where are we going? 251 00:16:13,340 --> 00:16:16,109 To meet my friend noble heart. 252 00:16:16,176 --> 00:16:17,877 Aren't you coming? 253 00:16:17,944 --> 00:16:19,779 Oh, dear. 254 00:16:19,846 --> 00:16:22,049 Hurry, true heart! 255 00:16:28,655 --> 00:16:30,223 Whooo! 256 00:16:30,290 --> 00:16:32,792 Thank you. 257 00:16:32,859 --> 00:16:37,764 There has to be easier ways of getting around. 258 00:16:47,040 --> 00:16:49,176 Beware, true heart. 259 00:16:49,242 --> 00:16:54,147 Soon i'll be coming for you and your little cubs. 260 00:16:54,214 --> 00:16:57,184 Ha... 261 00:16:57,250 --> 00:16:58,751 Ha! 262 00:17:01,988 --> 00:17:06,393 They went to the kingdom of caring. 263 00:17:06,459 --> 00:17:11,364 John and dawn want to learn about sharing their feelings. 264 00:17:11,431 --> 00:17:14,134 They already know about feelings. 265 00:17:14,201 --> 00:17:17,304 They cared enough to come here. 266 00:17:17,370 --> 00:17:20,440 I'm going back to find christy. 267 00:17:22,642 --> 00:17:25,812 What's that? 268 00:17:25,878 --> 00:17:27,280 Our caring meter, 269 00:17:27,347 --> 00:17:30,283 Which tells when something is affecting 270 00:17:30,350 --> 00:17:32,319 The earth's caring level. 271 00:17:32,385 --> 00:17:35,788 This time it might be dark heart. 272 00:17:37,390 --> 00:17:41,694 Dark heart? Who's dark heart? 273 00:17:41,761 --> 00:17:44,697 Let's hope you never find out. 274 00:17:44,764 --> 00:17:49,136 If it is dark heart, we both must go. 275 00:17:49,202 --> 00:17:53,440 Could you watch the cubs? 276 00:17:58,411 --> 00:17:59,979 I think so. 277 00:18:00,046 --> 00:18:01,381 Sure. 278 00:18:01,448 --> 00:18:04,050 We know you can do it. 279 00:18:05,652 --> 00:18:07,620 Good luck. 280 00:18:09,589 --> 00:18:13,160 Ah ah ah... 281 00:18:13,226 --> 00:18:14,661 Waaaaaaah! 282 00:18:16,663 --> 00:18:19,098 Waaah! Waaah! Waaah! 283 00:18:19,166 --> 00:18:21,168 Waaaah! 284 00:18:21,234 --> 00:18:23,536 Waaah! Waaah! 285 00:18:36,449 --> 00:18:38,318 Right! Right! 286 00:18:45,692 --> 00:18:48,928 * i care for you 287 00:18:48,995 --> 00:18:50,497 * it's kind of magical 288 00:18:50,563 --> 00:18:52,365 * it just takes two 289 00:18:54,234 --> 00:18:56,836 * to share with you 290 00:18:56,903 --> 00:19:02,842 * i'd like to show you by the little things i do * 291 00:19:02,909 --> 00:19:05,212 * it warms my heart 292 00:19:05,278 --> 00:19:11,384 * to think that you might feel like sharing, too * 293 00:19:11,451 --> 00:19:13,320 * that's what it's all about * 294 00:19:13,386 --> 00:19:17,557 * because i care for you 295 00:19:25,064 --> 00:19:27,800 * it isn't so hard 296 00:19:27,867 --> 00:19:31,838 * all you have to do is try * 297 00:19:33,440 --> 00:19:36,209 * now, you make the first move * 298 00:19:36,276 --> 00:19:42,014 * you'll see, good things usually multiply * 299 00:19:42,081 --> 00:19:44,517 * somehow it all works 300 00:19:44,584 --> 00:19:49,522 * no, it's really not so rare * 301 00:19:49,589 --> 00:19:51,524 * give a little here 302 00:19:51,591 --> 00:19:53,626 * give a little there 303 00:19:53,693 --> 00:19:57,997 * no, it doesn't take much to show you care * 304 00:19:58,064 --> 00:20:01,000 * i care for you 305 00:20:01,067 --> 00:20:02,702 * it's kind of magical 306 00:20:02,769 --> 00:20:04,771 * it just takes two 307 00:20:06,439 --> 00:20:09,542 * to share with you 308 00:20:09,609 --> 00:20:15,415 * i'd like to show you by the little things i do * 309 00:20:15,482 --> 00:20:18,150 * it warms my heart 310 00:20:18,217 --> 00:20:23,423 * to think that you might feel like sharing, too * 311 00:20:23,490 --> 00:20:25,558 * that's what it's all about * 312 00:20:25,625 --> 00:20:28,728 * because i care 313 00:20:28,795 --> 00:20:30,730 * for 314 00:20:30,797 --> 00:20:32,365 * you * 315 00:20:49,649 --> 00:20:52,251 Even though we didn't find 316 00:20:52,319 --> 00:20:54,253 Dark heart or christy, 317 00:20:54,321 --> 00:20:58,090 I'd say that this wasn't a wasted trip. 318 00:20:58,157 --> 00:21:00,259 We left two children 319 00:21:00,327 --> 00:21:03,496 Who thought they weren't good at anything... 320 00:21:03,563 --> 00:21:07,434 And returned to find world-Class baby sitters 321 00:21:07,500 --> 00:21:09,101 In their place. 322 00:21:09,168 --> 00:21:13,973 Christy was lost in the woods 323 00:21:14,040 --> 00:21:15,908 And was about to need more help 324 00:21:15,975 --> 00:21:18,511 Than anyone could have guessed. 325 00:21:20,347 --> 00:21:22,915 Where are those guys? 326 00:21:22,982 --> 00:21:25,785 Maybe they ran away without me. 327 00:21:25,852 --> 00:21:30,790 Why can't i be good at anything except shooting marbles? 328 00:21:33,726 --> 00:21:35,362 Marble champ. 329 00:21:38,365 --> 00:21:40,132 So what? 330 00:21:40,199 --> 00:21:44,136 Oh, if only i could run or swim 331 00:21:44,203 --> 00:21:48,140 Or do something to be the camp champ. 332 00:21:54,881 --> 00:21:57,917 Huh! John? Dawn? 333 00:21:57,984 --> 00:22:00,319 Hey, what do you know? 334 00:22:00,387 --> 00:22:02,522 The camp champ. 335 00:22:03,890 --> 00:22:05,224 Me? 336 00:22:05,291 --> 00:22:08,995 Sure. You are the camp champ, ain't you? 337 00:22:09,061 --> 00:22:11,464 No, i'm not. 338 00:22:11,531 --> 00:22:14,501 Well, you sure could've fooled me. 339 00:22:14,567 --> 00:22:16,803 Who are you? 340 00:22:16,869 --> 00:22:20,172 I'm from the camp across the river. 341 00:22:20,239 --> 00:22:24,276 You wouldn't want to be the camp champ, would you? 342 00:22:25,778 --> 00:22:29,148 I could fix it for you. 343 00:22:29,215 --> 00:22:32,084 Well, i don't know. 344 00:22:33,420 --> 00:22:36,088 There's only one catch, though. 345 00:22:36,155 --> 00:22:39,091 I knew it was too good to be true. 346 00:22:39,158 --> 00:22:41,661 Not so fast. 347 00:22:41,728 --> 00:22:45,865 Sometime i'll ask you to return the favor, 348 00:22:45,932 --> 00:22:51,037 And you just do it, no questions asked. 349 00:22:51,103 --> 00:22:52,338 What do you say? 350 00:22:52,405 --> 00:22:55,408 You can't make me camp champ. 351 00:22:55,475 --> 00:22:56,943 Oh, no? 352 00:22:58,545 --> 00:23:02,248 Sure. Ok, you got a deal. 353 00:23:02,314 --> 00:23:05,918 Go ahead and make me camp champ. 354 00:23:05,985 --> 00:23:09,722 A favor now for a favor later. 355 00:23:11,290 --> 00:23:13,926 Done. Do a cartwheel. 356 00:23:13,993 --> 00:23:16,629 A cartwheel? I can't do... 357 00:23:16,696 --> 00:23:18,598 Just do it. 358 00:23:18,665 --> 00:23:19,799 Huh! 359 00:23:24,070 --> 00:23:26,639 I did it! I did it! 360 00:23:26,706 --> 00:23:29,308 You were telling the truth! 361 00:23:29,375 --> 00:23:31,410 Cartwheels are nothing. 362 00:23:31,478 --> 00:23:34,881 Now you can race, swim, paddle. 363 00:23:34,947 --> 00:23:39,318 I am going to be the camp champ! 364 00:23:39,385 --> 00:23:44,390 Remember, when i come back, you owe me a favor. 365 00:23:44,457 --> 00:23:46,893 And i will come back. 366 00:23:46,959 --> 00:23:48,394 Christy! Christy! 367 00:23:48,461 --> 00:23:49,529 Huh! 368 00:23:52,298 --> 00:23:56,202 Wait till we tell you where we were. 369 00:23:56,268 --> 00:23:59,238 We met these cute baby cubs. 370 00:23:59,305 --> 00:24:01,608 We took care of them. 371 00:24:01,674 --> 00:24:05,077 Anyway, we don't have to win races 372 00:24:05,144 --> 00:24:07,013 To be champs. 373 00:24:07,079 --> 00:24:10,917 We're friends. We'll always help each other. 374 00:24:10,983 --> 00:24:14,086 Good friends are the real champs. 375 00:24:14,153 --> 00:24:18,057 None of us have to run away anymore. 376 00:24:18,124 --> 00:24:21,694 Who's running away? Not me. 377 00:24:21,761 --> 00:24:24,731 I plan on staying a while. 378 00:24:26,499 --> 00:24:28,701 That's great, christy. 379 00:24:28,768 --> 00:24:32,071 Eehhhh! 380 00:24:32,138 --> 00:24:34,440 Did you hear something, dawn? 381 00:24:34,507 --> 00:24:37,944 I... i don't think so. 382 00:24:38,010 --> 00:24:40,446 Oh, it's getting cold, john. 383 00:24:40,513 --> 00:24:42,682 Let's go in. 384 00:24:48,855 --> 00:24:52,992 I'll be back for you. 385 00:25:02,234 --> 00:25:05,471 Knowing that it was only a matter of time 386 00:25:05,538 --> 00:25:07,907 Before dark heart found them, 387 00:25:07,974 --> 00:25:11,978 Noble heart and true heart moved the cubs 388 00:25:12,044 --> 00:25:15,982 To a safer place... In fact, two places. 389 00:25:16,048 --> 00:25:20,653 The little care bear cubs found a new home 390 00:25:20,720 --> 00:25:24,724 In the billowy softness of care-A-Lot... 391 00:25:31,864 --> 00:25:35,334 While the care bear cousin cubs took to the trees 392 00:25:35,401 --> 00:25:37,837 Of the forest of feelings, 393 00:25:37,904 --> 00:25:42,341 Where the cubs could grow up big and strong 394 00:25:42,408 --> 00:25:47,346 In what seemed to be the twinkling of an eye. 395 00:25:47,413 --> 00:25:49,749 * feelings 396 00:25:49,816 --> 00:25:53,720 * we all have feelings 397 00:25:53,786 --> 00:25:58,457 * we like to give our love * 398 00:25:58,524 --> 00:26:02,028 * and get love back 399 00:26:02,094 --> 00:26:06,132 * it's part of caring 400 00:26:06,198 --> 00:26:09,869 * you're learning caring 401 00:26:09,936 --> 00:26:15,041 * when people grow and share * 402 00:26:15,107 --> 00:26:19,378 * and start to know there's more out there * 403 00:26:19,445 --> 00:26:23,215 * than just getting more and taking more * 404 00:26:23,282 --> 00:26:25,151 * there's giving more 405 00:26:25,217 --> 00:26:29,722 * the best part of living 406 00:26:29,789 --> 00:26:31,223 * growing up 407 00:26:31,290 --> 00:26:33,893 * it's something you can measure * 408 00:26:33,960 --> 00:26:35,327 * growing up 409 00:26:35,394 --> 00:26:37,997 * it happens every day 410 00:26:38,064 --> 00:26:39,465 * being young 411 00:26:39,531 --> 00:26:42,001 * is something you can treasure * 412 00:26:42,068 --> 00:26:46,005 * but life is good when you're growing up * 413 00:26:46,072 --> 00:26:49,041 * waiting 414 00:26:49,108 --> 00:26:53,045 * i know you're waiting 415 00:26:53,112 --> 00:26:56,048 * you'd like your turn 416 00:26:56,115 --> 00:27:00,920 * to do just what you want 417 00:27:00,987 --> 00:27:05,291 * it's part of growing 418 00:27:05,357 --> 00:27:08,961 * you're always growing 419 00:27:09,028 --> 00:27:13,099 * one day you'll see and know * 420 00:27:13,165 --> 00:27:18,104 * all the changes you must undergo * 421 00:27:18,170 --> 00:27:20,172 * you'll be stronger then 422 00:27:20,239 --> 00:27:22,241 * and taller then 423 00:27:22,308 --> 00:27:29,215 * and you'll begin the best part of living * 424 00:27:29,281 --> 00:27:30,616 * growing up 425 00:27:30,683 --> 00:27:32,952 * it's something you can measure * 426 00:27:33,019 --> 00:27:34,453 * growing up 427 00:27:34,520 --> 00:27:36,923 * it happens every day 428 00:27:36,989 --> 00:27:38,457 * being young 429 00:27:38,524 --> 00:27:41,027 * is something you can treasure * 430 00:27:41,093 --> 00:27:45,197 * life is good when you're growing up * 431 00:27:45,264 --> 00:27:46,799 * growing up 432 00:27:46,866 --> 00:27:49,135 * it's something you can measure * 433 00:27:49,201 --> 00:27:50,469 * growing up 434 00:27:50,536 --> 00:27:53,305 * it happens every day 435 00:27:53,372 --> 00:27:54,907 * being young 436 00:27:54,974 --> 00:27:57,143 * is something you can treasure * 437 00:27:57,209 --> 00:28:01,280 * but life is good when you're growing up * 438 00:28:01,347 --> 00:28:03,482 * life is good 439 00:28:03,549 --> 00:28:07,319 * when you're growing up * 440 00:28:17,429 --> 00:28:19,165 Thanks to true heart and noble heart, 441 00:28:19,231 --> 00:28:22,201 All the cubs had learned 442 00:28:22,268 --> 00:28:25,171 How to help people share their feelings 443 00:28:25,237 --> 00:28:28,674 And put those feelings into action. 444 00:28:28,741 --> 00:28:31,677 They were now the care bears 445 00:28:31,744 --> 00:28:34,180 And the care bear cousins... 446 00:28:34,246 --> 00:28:36,448 The care bear family. 447 00:28:36,515 --> 00:28:40,686 Little did they know that, from his secret cave, 448 00:28:40,753 --> 00:28:45,491 Dark heart was planning to capture the care bears. 449 00:28:45,557 --> 00:28:47,626 The time is right 450 00:28:47,693 --> 00:28:53,465 For me to begin ruining all that is good in the world, 451 00:28:53,532 --> 00:28:58,504 Starting with those furry defenders of feelings. 452 00:28:58,570 --> 00:29:02,909 I will remove them one by one 453 00:29:02,975 --> 00:29:06,779 And lock them away in their own special place 454 00:29:06,846 --> 00:29:10,016 For an eternity. 455 00:29:10,082 --> 00:29:12,218 Ha ha ha ha! 456 00:29:12,284 --> 00:29:16,388 With true heart and noble heart busy elsewhere, 457 00:29:16,455 --> 00:29:18,624 It's time for me to pay a visit 458 00:29:18,690 --> 00:29:21,961 To the rest of the care bears. 459 00:29:22,028 --> 00:29:23,562 Ha ha ha! 460 00:29:23,629 --> 00:29:26,866 Ha ha ha ha ha! 461 00:29:28,000 --> 00:29:29,701 Yeah! I won! 462 00:29:29,768 --> 00:29:32,004 The camp champ wins again. 463 00:29:32,071 --> 00:29:33,139 Oh. 464 00:29:33,205 --> 00:29:34,206 Whew! 465 00:29:34,273 --> 00:29:35,574 Ohh. 466 00:29:35,641 --> 00:29:39,611 Aren't you going to congratulate me? 467 00:29:39,678 --> 00:29:42,648 Sure, christy. But it's nothing new. 468 00:29:42,714 --> 00:29:44,951 You always win at everything. 469 00:29:45,017 --> 00:29:47,954 That's because i'm the camp champ. 470 00:29:48,020 --> 00:29:51,991 I remember when you couldn't win at anything, 471 00:29:52,058 --> 00:29:53,492 Except marbles. 472 00:29:53,559 --> 00:29:57,830 It doesn't seem like it was that long ago. 473 00:29:57,897 --> 00:30:01,300 Hey, christy, want to shoot some marbles? 474 00:30:02,134 --> 00:30:03,135 Hmph! 475 00:30:07,006 --> 00:30:11,911 Time to see if anyone can beat the camp champ 476 00:30:11,978 --> 00:30:13,779 At swimming. 477 00:30:13,846 --> 00:30:15,047 Aw. 478 00:30:15,114 --> 00:30:19,051 Last one to the water gets trash duty! 479 00:30:19,118 --> 00:30:22,188 Dark heart's influence was changing christy, 480 00:30:22,254 --> 00:30:25,858 As it would change the entire camp. 481 00:30:25,925 --> 00:30:30,529 Meanwhile, the care bears were preparing a surprise party 482 00:30:30,596 --> 00:30:34,833 To welcome true heart and noble heart home. 483 00:30:34,901 --> 00:30:37,536 None of them even suspected 484 00:30:37,603 --> 00:30:41,607 That an uninvited guest was on his way. 485 00:30:46,278 --> 00:30:50,682 This will be a wonderful party, tender heart. 486 00:30:52,684 --> 00:30:55,054 Noble heart and true heart 487 00:30:55,121 --> 00:30:57,056 Will really be surprised. 488 00:30:57,123 --> 00:30:59,058 Not if they return 489 00:30:59,125 --> 00:31:02,128 Before we're finished setting it up. 490 00:31:02,194 --> 00:31:06,065 We'll have time to spare, grumpy bear. 491 00:31:06,132 --> 00:31:07,566 Everything's ready now. 492 00:31:07,633 --> 00:31:09,068 That's because 493 00:31:09,135 --> 00:31:11,470 I've been doing double duty. 494 00:31:13,672 --> 00:31:15,774 Everyone, look! 495 00:31:17,843 --> 00:31:20,146 The caring meter's going crazy. 496 00:31:20,212 --> 00:31:22,081 What's going on? 497 00:31:22,148 --> 00:31:24,150 I'm not sure. 498 00:31:25,817 --> 00:31:27,253 Who's that? 499 00:31:27,319 --> 00:31:29,255 I don't know. 500 00:31:29,321 --> 00:31:31,390 Let's go find out. 501 00:31:32,658 --> 00:31:34,927 Whee! 502 00:31:36,996 --> 00:31:37,997 Huh! 503 00:31:38,064 --> 00:31:40,132 Oow! 504 00:31:41,500 --> 00:31:42,834 Howdy. 505 00:31:44,670 --> 00:31:46,638 I'm the caring meter reader. 506 00:31:46,705 --> 00:31:51,243 I've come to read your caring meter. 507 00:31:55,181 --> 00:31:56,515 * hmm hmm hmm 508 00:31:56,582 --> 00:31:58,951 * hmm hmm hmm hmm hmm * 509 00:32:00,519 --> 00:32:02,955 I've just about got it. 510 00:32:05,691 --> 00:32:08,694 Let it cool down, 511 00:32:08,760 --> 00:32:10,629 And it'll be good as new. 512 00:32:10,696 --> 00:32:14,233 We're having a party. Want to come? 513 00:32:14,300 --> 00:32:17,903 Boy, would i ever! Who likes games? 514 00:32:17,970 --> 00:32:18,971 Oh! 515 00:32:19,038 --> 00:32:21,173 Me! 516 00:32:21,240 --> 00:32:23,909 Sack racers, over there. 517 00:32:23,976 --> 00:32:26,145 Hide-And-Seekers, right over there. 518 00:32:26,212 --> 00:32:28,814 Blindman's bluffers, down there. 519 00:32:28,880 --> 00:32:31,217 Leapfroggers, up there. 520 00:32:31,283 --> 00:32:34,720 Time for a game of disappearing bears. 521 00:32:36,722 --> 00:32:38,157 Ha ha ha! 522 00:32:42,561 --> 00:32:44,630 Come on. We're ready. 523 00:32:44,696 --> 00:32:47,499 Ok. Ready, set, go. 524 00:32:52,438 --> 00:32:54,006 Ow! 525 00:32:56,742 --> 00:32:58,244 Grrr! 526 00:33:00,179 --> 00:33:02,814 Leapfrog! Ha ha ha ha! 527 00:33:06,252 --> 00:33:08,754 Let's play hide-And-Seek. 528 00:33:09,921 --> 00:33:13,759 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 529 00:33:13,825 --> 00:33:15,761 Here i come! 530 00:33:15,827 --> 00:33:18,297 1, 2, 3. Who do i see? 531 00:33:19,565 --> 00:33:22,601 The caring meter reader. You're it! 532 00:33:24,770 --> 00:33:27,273 Here i come. 533 00:33:32,778 --> 00:33:34,280 Aha! 534 00:33:34,346 --> 00:33:38,084 One bear in the bag, coming up. 535 00:33:39,451 --> 00:33:40,452 Aah! 536 00:33:42,121 --> 00:33:44,123 Leave me alone! 537 00:33:44,190 --> 00:33:47,859 Whoa! 538 00:33:47,926 --> 00:33:49,261 Whoo! 539 00:33:49,328 --> 00:33:50,596 Whee! 540 00:33:50,662 --> 00:33:52,131 Oh, no! 541 00:33:52,198 --> 00:33:53,465 Ooohh! 542 00:33:53,532 --> 00:33:54,766 Whoa! 543 00:33:54,833 --> 00:33:55,967 Whuu! 544 00:33:56,868 --> 00:33:58,204 Ohhh! 545 00:34:00,139 --> 00:34:01,873 Aah! 546 00:34:03,041 --> 00:34:04,743 Oh. Oh! 547 00:34:04,810 --> 00:34:07,613 Aooww! 548 00:34:07,679 --> 00:34:10,716 Oh! Whoa! 549 00:34:10,782 --> 00:34:11,783 Whoa! 550 00:34:11,850 --> 00:34:14,486 Aarghh! 551 00:34:14,553 --> 00:34:18,424 Oh! We're terribly sorry. 552 00:34:18,490 --> 00:34:20,025 Can we give you a hand? 553 00:34:20,092 --> 00:34:21,693 Let's give him a hug. 554 00:34:23,495 --> 00:34:26,332 Nooooo! 555 00:34:27,833 --> 00:34:30,969 Get away from me! 556 00:34:31,036 --> 00:34:34,973 Keep your kindness and affection to yourselves. 557 00:34:35,040 --> 00:34:37,042 It's dark heart. 558 00:34:37,109 --> 00:34:41,447 Yes. I've come here to get you, 559 00:34:41,513 --> 00:34:45,484 And now i shall have you all. 560 00:34:45,551 --> 00:34:48,454 That's what you think, dark heart. 561 00:34:48,520 --> 00:34:50,789 True heart! Noble heart! 562 00:34:52,391 --> 00:34:54,693 You'll have to get through us first. 563 00:34:54,760 --> 00:34:58,464 I should have gotten rid of your helpers 564 00:34:58,530 --> 00:35:01,233 Before i went after you. 565 00:35:01,300 --> 00:35:02,834 Care bears. 566 00:35:02,901 --> 00:35:04,403 Care cousins. 567 00:35:04,470 --> 00:35:06,004 Stare! 568 00:35:06,071 --> 00:35:07,439 Hold! 569 00:35:12,611 --> 00:35:15,113 Roowwrrr! 570 00:35:17,783 --> 00:35:22,221 No0000! 571 00:35:22,288 --> 00:35:28,560 You have won today, but i'll be back! 572 00:35:28,627 --> 00:35:30,729 We must follow him 573 00:35:30,796 --> 00:35:34,233 While his evil power is still weak 574 00:35:34,300 --> 00:35:36,235 And defeat him. 575 00:35:36,302 --> 00:35:37,736 Care bears! 576 00:35:37,803 --> 00:35:39,738 Care bear cousins! 577 00:35:39,805 --> 00:35:41,573 While we're away, 578 00:35:41,640 --> 00:35:44,710 It will be up to you 579 00:35:44,776 --> 00:35:47,613 To carry on caring for the world. 580 00:35:47,679 --> 00:35:50,081 You can count on us. 581 00:35:50,148 --> 00:35:51,750 All of us. 582 00:35:51,817 --> 00:35:55,887 Good-Bye! Good-Bye! 583 00:35:55,954 --> 00:35:59,725 We love you, true heart, noble heart. 584 00:35:59,791 --> 00:36:03,161 We love you all. 585 00:36:03,229 --> 00:36:07,266 I hope we can do it by ourselves. 586 00:36:07,333 --> 00:36:10,269 We have to, tender heart. 587 00:36:10,336 --> 00:36:13,772 So, while true heart and noble heart 588 00:36:13,839 --> 00:36:16,308 Were off chasing dark heart, 589 00:36:16,375 --> 00:36:20,779 The care bears tried to take care of everything 590 00:36:20,846 --> 00:36:23,014 All by themselves. 591 00:36:23,081 --> 00:36:26,585 Ok, sunshine, love-A-Lot, 592 00:36:26,652 --> 00:36:28,787 You're cleared for takeoff. 593 00:36:28,854 --> 00:36:32,424 I can't remember when we've been so busy, tender heart. 594 00:36:32,491 --> 00:36:34,793 True heart and noble heart 595 00:36:34,860 --> 00:36:37,796 Are counting on us to handle everything until they get back. 596 00:36:37,863 --> 00:36:42,334 They won't return until they defeat dark heart. 597 00:36:42,401 --> 00:36:45,237 I hope they're ok. 598 00:36:46,672 --> 00:36:48,807 Ha ha! Yay! 599 00:36:48,874 --> 00:36:50,809 Whee! 600 00:36:50,876 --> 00:36:52,311 Ha ha ha! 601 00:36:52,378 --> 00:36:53,879 Whee! 602 00:36:55,213 --> 00:36:58,250 First one back. I won! 603 00:36:58,317 --> 00:37:02,020 You always win, christy. 604 00:37:02,087 --> 00:37:03,389 That's right. 605 00:37:03,455 --> 00:37:06,024 That's why i'm camp champ 606 00:37:06,091 --> 00:37:07,659 And you're not. 607 00:37:07,726 --> 00:37:09,194 Oh... 608 00:37:09,261 --> 00:37:12,831 You lost, so you've got trash duty. 609 00:37:12,898 --> 00:37:14,666 Now, get started. 610 00:37:14,733 --> 00:37:16,167 Please, christy. 611 00:37:16,234 --> 00:37:19,505 If i ever become camp champ again, 612 00:37:19,571 --> 00:37:21,673 I'd let others win sometimes. 613 00:37:21,740 --> 00:37:23,041 Ha! 614 00:37:23,108 --> 00:37:25,677 Umph! Oh! 615 00:37:25,744 --> 00:37:29,080 Well, you'll never be camp champ again. 616 00:37:30,449 --> 00:37:32,250 No one will. 617 00:37:36,755 --> 00:37:39,691 Are you the camp champ? 618 00:37:39,758 --> 00:37:42,528 Who's asking? Huh! 619 00:37:42,594 --> 00:37:44,195 Good. 620 00:37:44,262 --> 00:37:46,197 The time has come 621 00:37:46,264 --> 00:37:49,368 For you to return my favor. 622 00:37:49,435 --> 00:37:52,438 Who... who are you? 623 00:37:56,442 --> 00:37:58,677 Oh, you remember me. 624 00:37:58,744 --> 00:38:03,214 What do i have to do to repay you? 625 00:38:03,281 --> 00:38:06,217 I want to trap the care bears, 626 00:38:06,284 --> 00:38:08,720 And i have a plan. 627 00:38:08,787 --> 00:38:14,059 The world must learn to fear me, dark heart, 628 00:38:14,125 --> 00:38:16,895 And i need your help. 629 00:38:16,962 --> 00:38:20,332 What if i refuse to help you? 630 00:38:20,399 --> 00:38:26,505 Do you want to be the one who always came in last, 631 00:38:26,572 --> 00:38:27,706 Like him? 632 00:38:31,910 --> 00:38:32,911 Huh? 633 00:38:32,978 --> 00:38:34,780 Yeow! 634 00:38:34,846 --> 00:38:36,181 Huh! 635 00:38:36,815 --> 00:38:39,317 Oh, no! 636 00:38:39,385 --> 00:38:42,153 I knew you'd help me. 637 00:38:43,321 --> 00:38:44,322 Huh! 638 00:38:47,393 --> 00:38:49,628 Come, now. We're wasting time. 639 00:38:49,695 --> 00:38:50,829 Whoa! 640 00:38:55,667 --> 00:38:57,335 Huh! Oh! 641 00:39:04,410 --> 00:39:06,277 Boy, am i bushed. 642 00:39:06,344 --> 00:39:09,280 Where's everyone else, tender heart? 643 00:39:09,347 --> 00:39:14,119 We sent them off this morning to help some people. 644 00:39:14,185 --> 00:39:16,121 They haven't come back. 645 00:39:16,187 --> 00:39:19,791 Neither has anyone that went after them. 646 00:39:19,858 --> 00:39:21,627 I hope they're all right. 647 00:39:21,693 --> 00:39:23,128 Help! 648 00:39:23,194 --> 00:39:26,465 Someone needs our help. 649 00:39:26,532 --> 00:39:29,300 You and cheer bear hold the fort, wish bear. 650 00:39:29,367 --> 00:39:31,603 You ready, grumpy? 651 00:39:31,670 --> 00:39:32,804 Let's go. 652 00:39:35,173 --> 00:39:38,477 Oh, help! Help me! 653 00:39:38,544 --> 00:39:41,480 Little did the care bears suspect 654 00:39:41,547 --> 00:39:44,483 They were heading into a trap. 655 00:39:44,550 --> 00:39:46,418 Look. 656 00:39:46,485 --> 00:39:49,054 Help me! Please, someone, help! 657 00:39:51,457 --> 00:39:53,324 Help! 658 00:39:53,391 --> 00:39:55,727 Brave heart to the rescue! 659 00:39:57,062 --> 00:39:59,230 Charge! 660 00:40:03,569 --> 00:40:05,737 Brave heart lion. 661 00:40:05,804 --> 00:40:09,741 Sometimes i think you're too brave. 662 00:40:09,808 --> 00:40:11,109 Look! 663 00:40:11,176 --> 00:40:13,845 It's share, champ, and good luck bear. 664 00:40:13,912 --> 00:40:16,915 And friend and secret bear. 665 00:40:16,982 --> 00:40:18,349 Wait! Stop! 666 00:40:20,652 --> 00:40:23,789 What are we waiting for? Let's help. 667 00:40:23,855 --> 00:40:26,291 Charge! 668 00:40:27,926 --> 00:40:30,095 Whoa! 669 00:40:30,161 --> 00:40:34,365 Oh, help! Somebody, please! 670 00:40:34,432 --> 00:40:35,934 Stop! 671 00:40:38,937 --> 00:40:40,138 Look! 672 00:40:40,205 --> 00:40:42,474 Oh, no! 673 00:40:42,541 --> 00:40:44,510 Watch out, care bears! 674 00:40:46,077 --> 00:40:47,178 Whah! 675 00:40:47,245 --> 00:40:48,680 Whoa! 676 00:40:48,747 --> 00:40:50,348 Ah! 677 00:40:50,415 --> 00:40:51,617 Ha! 678 00:40:51,683 --> 00:40:53,451 Help me. 679 00:40:53,519 --> 00:40:55,220 Grab the line. 680 00:40:57,288 --> 00:40:59,858 Why won't she grab it? 681 00:41:01,827 --> 00:41:03,261 Oh! 682 00:41:03,328 --> 00:41:04,395 Yeow! 683 00:41:04,462 --> 00:41:06,264 Oh, no! 684 00:41:07,866 --> 00:41:09,434 Yaah! 685 00:41:10,602 --> 00:41:12,538 Hey! Where'd they go? 686 00:41:12,604 --> 00:41:14,640 Ha ha ha ha! 687 00:41:19,477 --> 00:41:21,312 It's dark heart! 688 00:41:21,379 --> 00:41:24,916 We have to help that little girl. 689 00:41:24,983 --> 00:41:27,252 Better not, brave heart. 690 00:41:27,318 --> 00:41:31,289 We saw her throw her paddles into the water. 691 00:41:34,492 --> 00:41:36,962 She's working with dark heart! 692 00:41:37,028 --> 00:41:40,431 That's what's happened to the care bears. 693 00:41:40,498 --> 00:41:42,934 Dark heart's trapped them. 694 00:41:43,001 --> 00:41:47,338 We're not going to take this sitting down. 695 00:41:47,405 --> 00:41:50,108 What should we do? 696 00:41:50,175 --> 00:41:53,311 Gather all the care bear cousins. 697 00:41:53,378 --> 00:41:56,948 Meet us at the hall of hearts. 698 00:41:57,015 --> 00:41:59,284 Hurry, or there won't be 699 00:41:59,350 --> 00:42:02,353 Enough of us left to help. 700 00:42:04,656 --> 00:42:06,457 Why so glum, christy? 701 00:42:06,524 --> 00:42:08,627 You're doing a great job. 702 00:42:08,694 --> 00:42:11,296 When will we stop? 703 00:42:11,362 --> 00:42:13,464 When i have those bears 704 00:42:13,531 --> 00:42:16,635 And their cousins in my grasp. 705 00:42:16,702 --> 00:42:18,069 No! 706 00:42:18,136 --> 00:42:21,006 Noble heart and true heart 707 00:42:21,072 --> 00:42:23,474 Will realize they've been chasing my shadow. 708 00:42:23,541 --> 00:42:27,979 When they come, i'll be ready for them. 709 00:42:28,046 --> 00:42:30,949 There'll be no one to stop me! 710 00:42:31,016 --> 00:42:32,017 Aah! 711 00:42:32,083 --> 00:42:33,218 Whoa! 712 00:42:33,284 --> 00:42:34,552 Ow! 713 00:42:35,821 --> 00:42:37,155 Hey. 714 00:42:37,222 --> 00:42:40,491 Hey, what are you doing? 715 00:42:40,558 --> 00:42:41,727 Oh! 716 00:43:05,083 --> 00:43:08,586 You saved me. Why? 717 00:43:10,021 --> 00:43:14,425 Good or bad, you're still a person, 718 00:43:14,492 --> 00:43:16,294 Or whatever you are. 719 00:43:16,361 --> 00:43:19,364 If you knew what was good for you, 720 00:43:19,430 --> 00:43:21,867 You would have left me. 721 00:43:21,933 --> 00:43:23,702 You would have done that. 722 00:43:23,769 --> 00:43:26,872 Maybe that's the only difference between us. 723 00:43:33,779 --> 00:43:37,048 Dark heart's evil influence was already spreading 724 00:43:37,115 --> 00:43:39,985 Through the children in the camp. 725 00:43:40,051 --> 00:43:41,552 Dawn, get down! 726 00:43:41,619 --> 00:43:45,123 Ha ha ha! 727 00:43:47,693 --> 00:43:49,627 Huh! Huh! 728 00:43:49,695 --> 00:43:51,129 Come on. 729 00:43:54,165 --> 00:43:57,435 Something's going on, john. 730 00:43:57,502 --> 00:43:58,804 All the other kids... 731 00:43:58,870 --> 00:44:01,339 Are destroying everything. 732 00:44:01,406 --> 00:44:04,375 Even the animals in the forest were acting strangely 733 00:44:04,442 --> 00:44:07,879 Because of dark heart's evil presence. 734 00:44:07,946 --> 00:44:10,248 Whatever has gotten into them 735 00:44:10,315 --> 00:44:12,250 Is getting into everything. 736 00:44:12,317 --> 00:44:13,952 Grrr! 737 00:44:14,019 --> 00:44:15,086 John! 738 00:44:15,153 --> 00:44:16,587 Grrr! 739 00:44:16,654 --> 00:44:18,323 Blrrr! 740 00:44:18,389 --> 00:44:21,827 Run! Run! 741 00:44:30,135 --> 00:44:32,938 Oh! We're in luck. 742 00:44:33,004 --> 00:44:36,074 That's who we're looking for. 743 00:44:37,575 --> 00:44:39,077 Yeow! 744 00:44:41,079 --> 00:44:43,581 Help! Help! 745 00:44:45,616 --> 00:44:47,485 Oh, dear. 746 00:44:55,093 --> 00:44:59,297 Yes, talking to him might calm him down. 747 00:44:59,364 --> 00:45:02,667 Uh, excuse me, mr. Moose. 748 00:45:04,602 --> 00:45:07,105 Are you angry about something? 749 00:45:07,172 --> 00:45:09,808 We can talk about it. 750 00:45:09,875 --> 00:45:11,542 Grr! 751 00:45:11,609 --> 00:45:13,644 Maybe not. 752 00:45:13,711 --> 00:45:14,980 Run! 753 00:45:15,046 --> 00:45:16,915 Hurry! Run! 754 00:45:23,588 --> 00:45:25,423 Whoa! 755 00:45:36,701 --> 00:45:38,136 Rroo! 756 00:45:40,005 --> 00:45:41,873 Rroo! 757 00:45:43,775 --> 00:45:46,144 Rroo! 758 00:45:48,146 --> 00:45:50,148 Rroo! 759 00:46:00,158 --> 00:46:02,693 You don't make much noise, 760 00:46:02,760 --> 00:46:04,662 But when you do... 761 00:46:04,729 --> 00:46:09,534 Right. A little love does go a long way. 762 00:46:09,600 --> 00:46:12,170 It certainly cured the moose 763 00:46:12,237 --> 00:46:14,239 Of dark heart's influence. 764 00:46:19,777 --> 00:46:22,613 Hey, you're the cubs. 765 00:46:22,680 --> 00:46:25,783 Right. We're here to help you. 766 00:46:25,851 --> 00:46:28,019 Come on. 767 00:46:28,086 --> 00:46:31,957 There's a meeting at the hall of hearts. 768 00:46:32,023 --> 00:46:34,192 I'll explain on the way. 769 00:46:37,195 --> 00:46:43,001 Dark heart had trapped almost all of the care bears 770 00:46:43,068 --> 00:46:45,070 And care bear cousins. 771 00:46:45,136 --> 00:46:49,640 Only a handful of care bear family members was left. 772 00:46:49,707 --> 00:46:53,811 And now, everything depended on them. 773 00:46:53,879 --> 00:46:57,215 So this is all that are left. 774 00:46:57,282 --> 00:46:59,584 What can we do? 775 00:46:59,650 --> 00:47:01,486 We were so many, 776 00:47:01,552 --> 00:47:03,454 Now we're so very few. 777 00:47:03,521 --> 00:47:06,224 We can't just stop helping people. 778 00:47:06,291 --> 00:47:09,627 We just can't stop caring. 779 00:47:09,694 --> 00:47:13,464 Brave heart's right, and dark heart knows it. 780 00:47:13,531 --> 00:47:16,067 Whenever we help someone, 781 00:47:16,134 --> 00:47:19,504 That someone could be christy setting another trap. 782 00:47:19,570 --> 00:47:22,440 What about noble heart and true heart? 783 00:47:22,507 --> 00:47:24,109 I don't know. 784 00:47:24,175 --> 00:47:28,113 We can't wait for them to come back. 785 00:47:28,179 --> 00:47:31,516 It's up to us. If we lose, 786 00:47:31,582 --> 00:47:33,184 There'll be nothing left. 787 00:47:33,251 --> 00:47:35,753 We're with you, tender heart! 788 00:47:36,787 --> 00:47:38,323 All the way! 789 00:47:38,389 --> 00:47:40,992 Hooray! Hooray! 790 00:47:41,059 --> 00:47:42,493 Hooray! 791 00:47:42,560 --> 00:47:44,729 Yippee! 792 00:47:44,795 --> 00:47:46,631 Cousins! Kids! 793 00:47:46,697 --> 00:47:50,668 Every bear, don't just sit there. 794 00:47:50,735 --> 00:47:52,403 Care, care, care! 795 00:47:52,470 --> 00:48:02,647 * care a lot, we care a lot * 796 00:48:02,713 --> 00:48:06,051 * keep your chin up, don't stop caring * 797 00:48:06,117 --> 00:48:09,387 * we've got a job, and it's tough to do * 798 00:48:09,454 --> 00:48:11,122 * now is the moment 799 00:48:11,189 --> 00:48:12,790 * start preparing 800 00:48:12,857 --> 00:48:16,227 * stand up and fight for the good and true * 801 00:48:16,294 --> 00:48:19,730 * give your all and never falter * 802 00:48:19,797 --> 00:48:23,034 * we have promised to defend * 803 00:48:23,101 --> 00:48:26,337 * do your part and put your heart in * 804 00:48:26,404 --> 00:48:31,342 * our numbers are few, but we know what to do * 805 00:48:31,409 --> 00:48:34,612 * sticking together, we can make it * 806 00:48:34,679 --> 00:48:38,283 * nothing can stop us, we can't go wrong * 807 00:48:38,349 --> 00:48:41,752 * we can be tough, yet we can take it * 808 00:48:41,819 --> 00:48:44,689 * we care a lot, and we will be strong * 809 00:48:44,755 --> 00:48:48,526 * no feeling frightened, scared of failing * 810 00:48:48,593 --> 00:48:51,862 * don't want to let the whole world down * 811 00:48:51,929 --> 00:48:53,864 * we have to brighten 812 00:48:53,931 --> 00:48:55,333 * keep on sailing 813 00:48:55,400 --> 00:48:56,634 * give us a smile 814 00:48:56,701 --> 00:49:00,205 * and we'll turn up your frown * 815 00:49:00,271 --> 00:49:03,841 * sticking together, we can make it * 816 00:49:03,908 --> 00:49:07,278 * nothing can stop us, we can't go wrong * 817 00:49:07,345 --> 00:49:10,781 * we can be tough, yes, we can take it * 818 00:49:10,848 --> 00:49:19,490 * we care a lot, and we will be strong * 819 00:49:19,557 --> 00:49:28,299 * care a lot, we care a lot * 820 00:49:38,309 --> 00:49:40,311 Heh heh heh! 821 00:49:43,814 --> 00:49:45,816 Ha ha ha! 822 00:49:47,318 --> 00:49:51,256 The care bear family was risking everything 823 00:49:51,322 --> 00:49:53,324 To free the others. 824 00:49:55,826 --> 00:49:58,329 Now's our chance. 825 00:50:07,138 --> 00:50:10,841 That door must lead to dark heart's secret cave! 826 00:50:27,458 --> 00:50:30,395 There's brave heart's signal! 827 00:50:30,461 --> 00:50:32,730 You know what to do? 828 00:50:32,797 --> 00:50:34,232 Leave christy to us. 829 00:50:34,299 --> 00:50:36,401 You help the others. 830 00:50:36,467 --> 00:50:37,802 Let's go. 831 00:50:41,306 --> 00:50:44,242 This must be where dark heart 832 00:50:44,309 --> 00:50:46,244 Is keeping the others. 833 00:50:46,311 --> 00:50:49,314 Come on, the coast is clear. 834 00:51:03,894 --> 00:51:06,331 Ha ha ha ha! 835 00:51:06,397 --> 00:51:09,334 They walked right into my trap. 836 00:51:09,400 --> 00:51:12,703 Now that the entire care bear family 837 00:51:12,770 --> 00:51:14,939 Is in my power, 838 00:51:15,005 --> 00:51:19,610 All the love and kindness in the world will soon be no more! 839 00:51:21,846 --> 00:51:25,616 True heart and noble heart 840 00:51:25,683 --> 00:51:27,518 Were the care bear family's only hope, 841 00:51:27,585 --> 00:51:30,020 But they were still away, 842 00:51:30,087 --> 00:51:32,757 Unknowingly chasing dark heart's shadow. 843 00:51:34,925 --> 00:51:39,096 I don't like the looks of this place. 844 00:51:39,164 --> 00:51:42,032 I'm with you, true heart, 845 00:51:42,099 --> 00:51:46,304 But we have to follow dark heart. 846 00:51:46,371 --> 00:51:48,606 Grr! 847 00:51:49,874 --> 00:51:51,142 There he is! 848 00:51:51,209 --> 00:51:53,144 Aargh! 849 00:51:53,211 --> 00:51:55,112 Come on. 850 00:52:07,192 --> 00:52:09,860 Ha ha ha ha! 851 00:52:09,927 --> 00:52:12,430 Now, true heart, now! 852 00:52:12,497 --> 00:52:13,631 Ha ha! 853 00:52:15,700 --> 00:52:18,969 It's not dark heart at all! 854 00:52:19,036 --> 00:52:22,640 It...it... it's his shadow! 855 00:52:22,707 --> 00:52:27,812 We've been tricked into leaving the others all alone. 856 00:52:27,878 --> 00:52:30,581 Hurry. We have to get back. 857 00:52:30,648 --> 00:52:34,084 And hope we're not too late. 858 00:52:34,151 --> 00:52:37,522 They didn't know they were already too late. 859 00:52:49,834 --> 00:52:52,169 Ha ha ha ha! 860 00:52:55,673 --> 00:52:57,608 Ha ha! 861 00:52:57,675 --> 00:52:59,677 Looking for me? 862 00:53:00,678 --> 00:53:02,247 Hey! 863 00:53:12,757 --> 00:53:14,325 Hey. 864 00:53:14,392 --> 00:53:17,194 Are you ok? 865 00:53:17,262 --> 00:53:19,764 Now i have you all! 866 00:53:19,830 --> 00:53:22,933 You can't keep us here. 867 00:53:23,000 --> 00:53:25,135 Oh, i don't intend to. 868 00:53:25,202 --> 00:53:29,139 I have a very special place all set. 869 00:53:31,175 --> 00:53:34,178 That will keep until i've rested. 870 00:53:37,214 --> 00:53:38,716 Oh. 871 00:53:50,961 --> 00:53:55,232 I shall be back shortly. 872 00:54:01,071 --> 00:54:03,574 Now we're all here. 873 00:54:03,641 --> 00:54:08,078 That's the plan. We wanted to get caught. 874 00:54:08,145 --> 00:54:10,981 We're strongest when we're all together. 875 00:54:11,048 --> 00:54:15,052 Now we can stand united against dark heart. 876 00:54:20,491 --> 00:54:23,060 Hurry, little star buddy. 877 00:54:23,127 --> 00:54:25,563 We don't have much time. 878 00:54:34,572 --> 00:54:36,073 Christy? 879 00:54:37,207 --> 00:54:38,509 John? Dawn? 880 00:54:38,576 --> 00:54:41,078 What are you doing here? 881 00:54:41,145 --> 00:54:44,081 Run before he gets you. 882 00:54:44,148 --> 00:54:46,016 No, christy. We're staying. 883 00:54:46,083 --> 00:54:48,486 We're going to help. 884 00:54:48,553 --> 00:54:51,522 We can make things go back 885 00:54:51,589 --> 00:54:56,461 To the way they were before dark heart came. 886 00:54:56,527 --> 00:54:58,529 Since i've been camp champ, 887 00:54:58,596 --> 00:55:03,368 I've never made you do trash duty. 888 00:55:03,434 --> 00:55:07,472 No one laughs at you anymore. 889 00:55:07,538 --> 00:55:09,073 I won't let them. 890 00:55:09,139 --> 00:55:13,844 I can't go back to being a nobody. 891 00:55:13,911 --> 00:55:16,814 You were never a nobody, christy. 892 00:55:16,881 --> 00:55:19,617 You were always our friend. 893 00:55:19,684 --> 00:55:25,390 A friend is the most special person in the world. 894 00:55:25,456 --> 00:55:29,894 I made a bargain with him. 895 00:55:29,960 --> 00:55:34,031 Oh, it's too late. The damage has been done. 896 00:55:34,098 --> 00:55:35,566 You've paid him back. 897 00:55:35,633 --> 00:55:38,569 Now you have to stop him 898 00:55:38,636 --> 00:55:41,071 From hurting all the others. 899 00:55:41,138 --> 00:55:43,340 Think of your friends. 900 00:55:43,408 --> 00:55:46,377 You were always the marble champ. 901 00:55:46,444 --> 00:55:49,313 That you did all by yourself. 902 00:55:54,952 --> 00:55:57,755 Dawn. John. 903 00:55:57,822 --> 00:56:00,324 Wait for me! 904 00:56:00,391 --> 00:56:05,396 Reunited, they set off to help their friends. 905 00:56:05,463 --> 00:56:08,065 Good work. 906 00:56:08,132 --> 00:56:12,770 Little star buddy can't unlock all these doors. 907 00:56:12,837 --> 00:56:18,443 We have to get the key from dark heart. 908 00:56:18,509 --> 00:56:20,678 What if he wakes up? 909 00:56:20,745 --> 00:56:23,247 We have to chance it! 910 00:56:58,215 --> 00:57:00,451 Whoa, hey! 911 00:57:04,822 --> 00:57:06,223 It's out of reach. 912 00:57:12,697 --> 00:57:16,801 Ooh, that's it. That's it. You got it! 913 00:57:21,539 --> 00:57:22,807 Uh-Oh. 914 00:57:29,680 --> 00:57:31,215 Oh! 915 00:57:35,886 --> 00:57:37,755 No, no! 916 00:57:39,356 --> 00:57:40,758 Look out! 917 00:57:57,007 --> 00:58:01,378 There's no escape from me. 918 00:58:01,445 --> 00:58:04,048 Well, it's time to put you all where i should have put you 919 00:58:04,114 --> 00:58:06,050 In the first place. 920 00:58:13,057 --> 00:58:16,861 What did you do to them? 921 00:58:18,796 --> 00:58:23,233 Well, well, if it isn't the camp champ! 922 00:58:23,300 --> 00:58:26,503 Where are they, dark heart? 923 00:58:26,571 --> 00:58:29,239 The bears? Their cousins? 924 00:58:29,306 --> 00:58:33,310 Why, i've created my most prized treasure. 925 00:58:36,146 --> 00:58:37,314 Ah! Ah! 926 00:58:39,850 --> 00:58:41,552 Ha ha ha! 927 00:58:45,823 --> 00:58:50,060 A chandelier of frozen feelings. 928 00:58:50,127 --> 00:58:52,262 Look! All of your friends 929 00:58:52,329 --> 00:58:55,566 Frozen in my crystal prison. 930 00:58:55,633 --> 00:58:59,637 All that love right where it should be, 931 00:58:59,704 --> 00:59:01,906 Trapped forever! 932 00:59:07,645 --> 00:59:10,047 Ha ha ha! 933 00:59:10,114 --> 00:59:14,518 You can't do this. I won't let you. 934 00:59:14,585 --> 00:59:17,354 But you made it all possible. 935 00:59:17,421 --> 00:59:20,357 Like this camp, everything i touch 936 00:59:20,424 --> 00:59:23,861 Will be drained of goodness and kindness. 937 00:59:23,928 --> 00:59:28,365 You have to deal with us first! 938 00:59:28,432 --> 00:59:33,303 We'll put an end to your evil trickery. 939 00:59:33,370 --> 00:59:36,674 Noble heart and true heart! 940 00:59:36,741 --> 00:59:39,644 True and noble to the very end. 941 00:59:39,710 --> 00:59:43,714 I'm glad you came, but you're too late. 942 00:59:43,781 --> 00:59:46,316 Now you shall join the others 943 00:59:46,383 --> 00:59:50,487 And leave me to do as i will. 944 00:59:52,156 --> 00:59:54,091 Ha ha ha! 945 00:59:54,158 --> 00:59:56,393 No, stop! 946 00:59:56,460 --> 00:59:59,329 Christy, move out of the way. 947 00:59:59,396 --> 01:00:02,066 Christy, do as he says. 948 01:00:02,132 --> 01:00:04,835 I won't let you do this. 949 01:00:04,902 --> 01:00:07,337 Free the others. 950 01:00:07,404 --> 01:00:09,339 We have concluded our bargain. 951 01:00:09,406 --> 01:00:14,411 I'm allowing you to leave. Now go! 952 01:00:14,478 --> 01:00:17,347 You don't want to do this. 953 01:00:17,414 --> 01:00:23,020 Leave us, or i'll take back all that i've given you! 954 01:00:24,755 --> 01:00:26,691 So be it. 955 01:00:29,193 --> 01:00:32,096 You're back to what you were... 956 01:00:32,162 --> 01:00:34,131 A loser. 957 01:00:34,198 --> 01:00:36,600 Ok. So what? 958 01:00:36,667 --> 01:00:41,138 I'm going to help stop you. 959 01:00:41,205 --> 01:00:43,774 You saved my life, christy. 960 01:00:43,841 --> 01:00:46,643 Now run and save yourself. 961 01:00:46,711 --> 01:00:49,213 Go! 962 01:00:55,720 --> 01:00:59,724 Aargh! 963 01:01:02,793 --> 01:01:04,294 Stop! 964 01:01:05,796 --> 01:01:06,964 Aah! 965 01:01:07,031 --> 01:01:08,398 Christy. 966 01:01:08,465 --> 01:01:09,800 John! 967 01:01:36,026 --> 01:01:38,095 Ha ha ha ha! 968 01:01:38,162 --> 01:01:41,265 Care bears, stare! 969 01:01:41,331 --> 01:01:44,434 Care cousins, call! 970 01:01:44,501 --> 01:01:47,604 Aargh! 971 01:01:47,671 --> 01:01:49,639 No! 972 01:01:49,706 --> 01:01:52,042 Aaah! 973 01:01:59,549 --> 01:02:01,551 Ha ha ha! 974 01:02:01,618 --> 01:02:03,888 Oh, no! 975 01:02:03,954 --> 01:02:08,058 Good or bad, you're still a person. 976 01:02:08,125 --> 01:02:12,129 Oh, what have i done? 977 01:02:17,167 --> 01:02:19,336 Help me, care bears. 978 01:02:19,403 --> 01:02:20,637 Oh. 979 01:02:27,077 --> 01:02:29,479 Oh! 980 01:02:29,546 --> 01:02:34,018 Bring this child back from where i've sent her. 981 01:02:35,085 --> 01:02:38,088 We...we can't. We...we can't. 982 01:02:39,990 --> 01:02:43,027 It would take more love and caring 983 01:02:43,093 --> 01:02:47,431 Than even we have all put together. 984 01:02:47,497 --> 01:02:51,035 You've got to do something. 985 01:02:51,101 --> 01:02:55,039 What good is all your love, your caring, 986 01:02:55,105 --> 01:02:58,442 If it cannot save this child? 987 01:02:58,508 --> 01:03:00,744 If you can't help, 988 01:03:00,811 --> 01:03:03,914 Who can? 989 01:03:03,981 --> 01:03:05,315 We care. 990 01:03:05,382 --> 01:03:07,484 We all really care. 991 01:03:07,551 --> 01:03:10,787 There have to be other people 992 01:03:10,855 --> 01:03:14,224 Who care as much as we do. 993 01:03:14,291 --> 01:03:17,494 If all of us and everyone everywhere 994 01:03:17,561 --> 01:03:19,663 All care together, 995 01:03:19,729 --> 01:03:22,732 It just might save christy. 996 01:03:22,799 --> 01:03:25,235 Everyone hold hands, 997 01:03:25,302 --> 01:03:28,839 And together open your hearts 998 01:03:28,906 --> 01:03:32,076 And listen hard for the voice 999 01:03:32,142 --> 01:03:33,844 Of those who care. 1000 01:03:33,911 --> 01:03:38,582 We care. 1001 01:03:38,648 --> 01:03:40,918 We care. We care. 1002 01:03:40,985 --> 01:03:45,089 If you have ever cared, do it now. 1003 01:03:45,155 --> 01:03:47,091 Tell us you care. 1004 01:03:47,157 --> 01:03:52,262 Tell your friend next to you that you care. 1005 01:03:52,329 --> 01:03:54,598 We care. 1006 01:03:54,664 --> 01:03:57,601 Tell them how much you care. 1007 01:03:57,667 --> 01:03:59,603 Tell them again. 1008 01:03:59,669 --> 01:04:03,173 Say it. Shout it. Help us. 1009 01:04:03,240 --> 01:04:21,191 We care. 1010 01:04:21,258 --> 01:04:32,202 I care. 1011 01:04:32,269 --> 01:04:34,271 I care! 1012 01:04:37,274 --> 01:04:38,775 Christy? 1013 01:04:45,149 --> 01:04:47,284 Hooray! Yippee! 1014 01:04:51,288 --> 01:04:53,290 Hooray! 1015 01:05:01,298 --> 01:05:04,368 Hurry! We have to leave quickly. 1016 01:05:28,325 --> 01:05:30,360 Thank you. 1017 01:05:30,427 --> 01:05:32,696 Thank you for caring. 1018 01:05:32,762 --> 01:05:34,264 But...but... 1019 01:05:34,331 --> 01:05:36,766 I did care, didn't i? 1020 01:05:36,833 --> 01:05:38,768 I never really understood 1021 01:05:38,835 --> 01:05:43,273 Why you pulled me out of the river, but i do now. 1022 01:05:43,340 --> 01:05:46,343 Hooray! 1023 01:05:47,344 --> 01:05:49,346 Your eyes! 1024 01:05:50,847 --> 01:05:53,150 Look. 1025 01:05:53,217 --> 01:05:56,820 I'm a boy! A real boy! 1026 01:05:56,886 --> 01:05:59,789 Your evil left you when you admitted 1027 01:05:59,856 --> 01:06:01,725 How much you cared. 1028 01:06:01,791 --> 01:06:03,860 Whooppee! 1029 01:06:03,927 --> 01:06:06,230 I'm a boy! 1030 01:06:06,296 --> 01:06:07,897 I can jump! 1031 01:06:07,964 --> 01:06:09,799 I can run! 1032 01:06:09,866 --> 01:06:13,037 I can turn cartwheels! 1033 01:06:13,103 --> 01:06:14,438 Whoa! 1034 01:06:16,173 --> 01:06:18,875 Ha ha ha! 1035 01:06:18,942 --> 01:06:22,712 Don't worry. We can learn together. 1036 01:06:22,779 --> 01:06:23,880 Hey, come on. 1037 01:06:36,193 --> 01:06:39,196 * i'm flying my colors so that everyone can see * 1038 01:06:39,263 --> 01:06:42,499 * isn't this a perfect way to introduce me? * 1039 01:06:42,566 --> 01:06:43,967 * you say that i'm different * 1040 01:06:44,034 --> 01:06:45,635 * i'm special, it's true 1041 01:06:45,702 --> 01:06:50,207 * let the magic of my color put its power on you * 1042 01:07:07,791 --> 01:07:09,793 Ya-Hoo! 1043 01:07:25,375 --> 01:07:27,211 * i like you, i like you 1044 01:07:28,512 --> 01:07:30,980 * i like you, i like you 1045 01:07:32,249 --> 01:07:33,950 * everybody likes you 1046 01:07:34,017 --> 01:07:37,321 * i'm flying my colors so that everyone can see * 1047 01:07:37,387 --> 01:07:40,757 * isn't this a perfect way to introduce me? * 1048 01:07:40,824 --> 01:07:42,259 * you say that i'm different * 1049 01:07:42,326 --> 01:07:43,860 * i'm special, it's true 1050 01:07:43,927 --> 01:07:47,464 * let the magic of my color put its power on you * 1051 01:07:47,531 --> 01:07:51,034 * the magic of my color put its power on you * 1052 01:08:22,098 --> 01:08:25,068 This camp's the greatest place to be. 1053 01:08:25,135 --> 01:08:27,504 I'm going to stay here 1054 01:08:27,571 --> 01:08:31,175 And make sure that everyone's a camp champ. 1055 01:08:31,241 --> 01:08:35,011 Just remember, everybody's already a champ 1056 01:08:35,078 --> 01:08:38,014 Because no matter who they are, 1057 01:08:38,081 --> 01:08:40,083 They're friends. 1058 01:08:42,519 --> 01:08:44,588 Ha ha ha ha ha! 1059 01:08:50,794 --> 01:08:55,732 Yes, sir, everything was back to the way it was, 1060 01:08:55,799 --> 01:09:00,737 But as always, it was just a little bit better, 1061 01:09:00,804 --> 01:09:02,806 A little more special, 1062 01:09:02,872 --> 01:09:07,311 Thanks to the care bears, the care bear cousins, 1063 01:09:07,377 --> 01:09:09,313 And thanks to... 1064 01:09:09,379 --> 01:09:11,315 Heh heh heh! 1065 01:09:11,381 --> 01:09:14,818 Well, you all know who you are. 1066 01:09:14,884 --> 01:09:17,321 I thank my lucky stars 1067 01:09:17,387 --> 01:09:22,326 That there are people like you who really do care. 1068 01:09:22,392 --> 01:09:25,762 You're not afraid to share your feelings, 1069 01:09:25,829 --> 01:09:31,835 And that makes you all world-Class care bear champs. 1070 01:09:51,621 --> 01:09:54,057 * hello, old friend 1071 01:09:54,123 --> 01:09:59,296 * it's good to be with you 1072 01:09:59,363 --> 01:10:03,700 * time is standing still 1073 01:10:03,767 --> 01:10:06,169 * our love 1074 01:10:06,236 --> 01:10:08,972 * shines true and bright 1075 01:10:09,038 --> 01:10:11,441 * it always will 1076 01:10:11,508 --> 01:10:18,815 * my wishing star has guided all you do * 1077 01:10:18,882 --> 01:10:23,820 * my empty heart you fill * 1078 01:10:23,887 --> 01:10:31,461 * we still feel forever young * 1079 01:10:31,528 --> 01:10:35,765 * looking back, we're just the same * 1080 01:10:35,832 --> 01:10:41,070 * as we were when we began * 1081 01:10:41,137 --> 01:10:46,276 * this love will keep protecting us * 1082 01:10:46,343 --> 01:10:51,080 * reach for me, and i'll take your hand * 1083 01:10:51,147 --> 01:10:55,619 * when we're apart, just close your eyes * 1084 01:10:55,685 --> 01:11:01,858 * and you'll see me waiting there * 1085 01:11:01,925 --> 01:11:05,595 * you can always count on me * 1086 01:11:05,662 --> 01:11:10,967 * i will always care 1087 01:11:11,034 --> 01:11:18,375 * my special friend, inside my heart you'll stay * 1088 01:11:18,442 --> 01:11:20,710 * you'll be with me 1089 01:11:20,777 --> 01:11:28,184 * until the sun shines through the night * 1090 01:11:28,251 --> 01:11:30,654 * it never will 1091 01:11:30,720 --> 01:11:38,061 * my little star, you'll never fade away * 1092 01:11:38,127 --> 01:11:42,766 * the hands of time are still * 1093 01:11:42,832 --> 01:11:51,408 * and we'll be forever young * 1094 01:12:39,956 --> 01:12:44,561 * step up and take my hand * 1095 01:12:44,628 --> 01:12:47,397 * one touch 1096 01:12:47,464 --> 01:12:52,402 * and we'll be friends forever * 1097 01:12:52,469 --> 01:12:54,838 * hello, old friend 1098 01:12:54,904 --> 01:13:00,076 * it's good to see you, too * 1099 01:13:00,143 --> 01:13:04,481 * time is standing still * 1100 01:13:04,548 --> 01:13:12,321 * oh, we'll be forever young * 1101 01:13:12,388 --> 01:13:14,491 * hello to you 1102 01:13:14,558 --> 01:13:19,663 * it's nice to see your smile * 1103 01:13:19,729 --> 01:13:24,167 * step up and take my hand * 1104 01:13:24,233 --> 01:13:27,036 * one touch 1105 01:13:27,103 --> 01:13:31,941 * and we'll be friends forever * 1106 01:13:32,008 --> 01:13:34,444 * hello, old friend 1107 01:13:34,511 --> 01:13:39,683 * it's good to see you, too * 1108 01:13:39,749 --> 01:13:43,953 * time is standing still * 1109 01:13:44,020 --> 01:13:51,895 * oh, we'll be forever young * 1110 01:13:51,961 --> 01:13:54,330 * hello to you 1111 01:13:54,397 --> 01:13:58,968 * it's nice to see your smile * 1112 01:13:59,035 --> 01:14:03,973 * step up and take my hand * 1113 01:14:04,040 --> 01:14:06,743 * one touch 1114 01:14:06,810 --> 01:14:11,715 * and we'll be friends forever * 1115 01:14:11,781 --> 01:14:14,217 * hello, old friend 1116 01:14:14,283 --> 01:14:19,388 * it's good to see you, too * 1117 01:14:19,455 --> 01:14:23,660 * time is standing still * 1118 01:14:23,727 --> 01:14:31,568 * oh, we'll be forever young * 1119 01:14:31,635 --> 01:14:34,070 * hello to you 1120 01:14:34,137 --> 01:14:38,875 * it's nice to see your smile * 1121 01:14:38,942 --> 01:14:43,446 * step up and take my hand * 1122 01:14:43,513 --> 01:14:46,415 * one touch 1123 01:14:46,482 --> 01:14:51,387 * and we'll be friends forever * 1124 01:14:51,454 --> 01:14:53,790 * hello, old friend 1125 01:14:53,857 --> 01:14:59,095 * it's good to see you, too * 1126 01:14:59,162 --> 01:15:03,466 * time is standing still * 1127 01:15:03,533 --> 01:15:11,340 * oh, we'll be forever young * 1128 01:15:11,407 --> 01:15:13,677 * hello to you 1129 01:15:13,743 --> 01:15:18,548 * it's nice to see your smile * 1130 01:15:18,615 --> 01:15:23,186 * step up and take my hand * 1131 01:15:23,252 --> 01:15:26,122 * one touch 1132 01:15:26,189 --> 01:15:30,927 * and we'll be friends forever * 1133 01:15:30,994 --> 01:15:33,462 * hello, old friend 1134 01:15:33,529 --> 01:15:38,635 * it's good to see you, too * 1135 01:15:38,702 --> 01:15:42,639 * time is standing still... * 72879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.