All language subtitles for hill_street_blues_s04e06_praise_dilaudid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:02,630 Previously on Hill Street Blues. 2 00:00:02,930 --> 00:00:03,930 Who's there? 3 00:00:05,230 --> 00:00:07,950 I thought it was a prowler. He pointed a gun. 4 00:00:08,290 --> 00:00:11,050 Look, there's no question we're going to have to move in Perez. The point is, 5 00:00:11,110 --> 00:00:13,710 we've got a separate and legitimate endangerment complaint against the 6 00:00:13,770 --> 00:00:15,990 Take a little heat off the department, right? Is she free to leave? 7 00:00:16,210 --> 00:00:17,210 Not at this time. 8 00:00:17,250 --> 00:00:18,330 He shot my boy. 9 00:00:19,120 --> 00:00:22,920 Sorry. I want some of your people, Frank, undercover in one of those sex 10 00:00:22,920 --> 00:00:24,540 palaces. I'm going to hire cops? 11 00:00:24,900 --> 00:00:25,759 Four of us. 12 00:00:25,760 --> 00:00:28,920 Ozzie Cleveland's a real nice guy. I just don't see him as the mayor of the 13 00:00:28,920 --> 00:00:32,940 city. It's a cheap, shoddy attempt to put a feather in candidate Daniels' cap 14 00:00:32,940 --> 00:00:34,940 election day. Maybe he'll let me take you out to dinner. 15 00:00:35,480 --> 00:00:36,480 Yeah. 16 00:00:41,180 --> 00:00:44,160 Item six, the Emily Post bandit. D .D., please. 17 00:00:44,840 --> 00:00:46,800 Said felon hit the hill again yesterday. 18 00:00:47,420 --> 00:00:51,720 making a forced withdrawal from a savings loan on West 116th Street. 19 00:00:52,060 --> 00:00:56,000 Once again, witnesses remarked his perpetrator's impeccable manners. 20 00:00:56,380 --> 00:01:01,760 They were taken by his frequent use of yes ma 'am and no ma 'am while receiving 21 00:01:01,760 --> 00:01:03,400 the teller of a cash drawer's contents. 22 00:01:03,900 --> 00:01:09,700 They were charmed by his keeping his hardware directed at the floor, 23 00:01:09,700 --> 00:01:14,340 because it's impolite to point, or by his apologies on departure for any 24 00:01:14,340 --> 00:01:15,880 inconvenience he might have caused. 25 00:01:16,620 --> 00:01:20,920 A speculative tally would put the number of jobs this gentleman's pulled at 27 26 00:01:20,920 --> 00:01:21,920 in the last month. 27 00:01:22,600 --> 00:01:26,800 There is no reason his pulley test ought to prompt an equal deference from the 28 00:01:26,800 --> 00:01:29,400 police. He'll be given a description sheet. 29 00:01:30,520 --> 00:01:31,520 Study it. 30 00:01:31,860 --> 00:01:32,860 Catch him. 31 00:01:33,100 --> 00:01:34,059 Item seven. 32 00:01:34,060 --> 00:01:37,120 The people of Bethlehem, Washington, continue their mission at the infamous 33 00:01:37,120 --> 00:01:40,260 Murray's Wonderland to be rejoined later in the a .m. 34 00:01:40,520 --> 00:01:44,120 by Lieutenant Hunter. Now, it is necessary for me to mention that since 35 00:01:44,120 --> 00:01:47,840 operation began, certain peculiar items have surfaced about these premises. For 36 00:01:47,840 --> 00:01:52,900 example, this all -leather metal studded headpiece. 37 00:01:55,040 --> 00:02:00,160 I consider it of open -minded speculation it is not headgear for 38 00:02:02,120 --> 00:02:03,940 And this correctional device. 39 00:02:06,520 --> 00:02:09,340 is not a non -toxic, non -polluting roach killer. 40 00:02:11,000 --> 00:02:13,860 Although I admit several of our roaches have been naughty of late. 41 00:02:16,280 --> 00:02:21,820 And this illustrated autobiography of 8mm film great Angela Ancious 42 00:02:21,820 --> 00:02:27,720 entitled It Hurts, But I Love It. 43 00:02:30,620 --> 00:02:33,360 On the City Library's list of recommended reading. 44 00:02:35,450 --> 00:02:39,630 I ask the guilty party of parties disseminating these souvenirs to cease 45 00:02:39,630 --> 00:02:43,290 having his or her mind washed out with soap by yours truly upstairs. 46 00:02:45,690 --> 00:02:48,370 Item 8 is an update on Officer Michael Perez. 47 00:02:49,050 --> 00:02:52,270 I'm afraid no visit is being allowed at this point. The address is posted 48 00:02:52,270 --> 00:02:56,510 upstairs. I'm sure we can all spare a few seconds to drop a card or a note. 49 00:02:56,710 --> 00:02:58,910 They were all here by a prize of two funds. 50 00:02:59,190 --> 00:03:00,550 One for the Perez family. 51 00:03:01,100 --> 00:03:03,120 As you know, they were feeling the pinched pride of the situation. 52 00:03:03,540 --> 00:03:07,640 And the other day, Mrs. Doris Robeson, with funeral expenses for her son, 53 00:03:07,880 --> 00:03:10,320 Officer Schnitz is taking the donations. 54 00:03:11,980 --> 00:03:12,980 Item last. 55 00:03:14,240 --> 00:03:16,340 Well, it's one more day till the election. 56 00:03:17,160 --> 00:03:21,820 It's been my personal observation that the topic has been a source of heated 57 00:03:21,820 --> 00:03:22,900 hallway debate. 58 00:03:23,580 --> 00:03:26,620 A debate is healthy, but let's keep it amiable. 59 00:03:26,860 --> 00:03:30,680 Let's give our fellow grown -ups a chance to make an uncoerced, well 60 00:03:30,680 --> 00:03:31,680 -out decision. 61 00:03:32,540 --> 00:03:33,580 Okay, that's it. Let's roll. 62 00:03:35,280 --> 00:03:37,660 And let's be very careful out there. 63 00:03:47,980 --> 00:03:53,280 Take a moment to go by and see Maria, just to let her know we're thinking 64 00:03:53,280 --> 00:03:55,420 Mike. Say, Leo, you got a change for 20? 65 00:03:55,680 --> 00:03:56,680 Ten each, please. 66 00:03:58,380 --> 00:04:00,540 Give me the glass. There's a murder. 67 00:04:02,660 --> 00:04:04,700 When's he checking you out? What's that for now? 68 00:04:05,800 --> 00:04:07,140 What's the idiot grin for? 69 00:04:08,000 --> 00:04:11,580 You're not making excuses to see your squeeze, are you, Lucy? I don't have to 70 00:04:11,580 --> 00:04:13,240 make excuses. We have a date tonight. 71 00:04:13,540 --> 00:04:16,940 And the sergeant threw this away for a reason. I was going to throw it back. 72 00:04:17,339 --> 00:04:18,339 Sure you would. 73 00:04:19,600 --> 00:04:20,660 How can she do that? 74 00:04:21,560 --> 00:04:22,560 Tongue depressors. 75 00:04:25,760 --> 00:04:27,360 We have a 911. 76 00:04:27,920 --> 00:04:29,360 I'm Rugby and Progress. 77 00:04:29,740 --> 00:04:33,380 C -Strip West Door, Corner People's Drive, 124th Street. 78 00:05:50,600 --> 00:05:51,720 Will you take care of this, please? 79 00:05:52,760 --> 00:05:53,760 It's not unusual. 80 00:05:53,940 --> 00:05:55,700 New candidates generate new interests. 81 00:05:56,020 --> 00:05:57,940 Ray? Morning. Good morning. 82 00:05:58,320 --> 00:06:01,580 Mr. Whitcamp would like to use the computer facilities for a few minutes, 83 00:06:01,580 --> 00:06:03,580 it's all right with you. Yeah, I need the phone link of the division. 84 00:06:03,820 --> 00:06:04,820 Go right ahead. 85 00:06:06,080 --> 00:06:08,720 Well, Raymond, can I watch the debate? 86 00:06:09,460 --> 00:06:10,460 Yes, Chief. 87 00:06:11,160 --> 00:06:15,400 Ray, I'm sorry about our harsh words the other day. I know you've got a shopping 88 00:06:15,400 --> 00:06:17,800 list. It is not a shopping list. 89 00:06:18,220 --> 00:06:19,900 A legitimate agenda, then. 90 00:06:20,120 --> 00:06:21,500 Things you want for your constituency. 91 00:06:22,140 --> 00:06:23,160 My people, Chief. 92 00:06:23,620 --> 00:06:28,260 I am not running for office. Your people, then. Ray, what I'm trying to 93 00:06:28,260 --> 00:06:29,260 I'll listen. 94 00:06:29,400 --> 00:06:32,300 I just can't give you specifics at this time. 95 00:06:33,440 --> 00:06:37,720 What I can offer you is a ride to the debate in my limo. 96 00:06:38,140 --> 00:06:39,140 Limo? 97 00:06:39,460 --> 00:06:42,140 I'm taking my best campaigners by chauffeured limousine. 98 00:06:42,640 --> 00:06:44,540 When we're there, I want you in the front row. 99 00:06:45,060 --> 00:06:47,060 I need to know you're on the team, Ray. 100 00:06:47,460 --> 00:06:48,460 I'm sorry, Chief. 101 00:06:48,840 --> 00:06:50,000 I can no longer promise that. 102 00:06:51,520 --> 00:06:53,520 Then I may have to break a promise of my own. 103 00:06:53,760 --> 00:06:56,600 If that cost me my captaincy, so be it. 104 00:06:56,960 --> 00:07:01,520 So Ozzie Cleveland got to you, didn't he? No one got to me. Not Cleveland, not 105 00:07:01,520 --> 00:07:03,460 you. I just have to think. 106 00:07:04,180 --> 00:07:05,540 Give my seat to someone else. 107 00:07:07,940 --> 00:07:11,260 Chief, I think you should be in on the status session with Deputy Chief Mahoney 108 00:07:11,260 --> 00:07:12,239 about the Rhapsody. 109 00:07:12,240 --> 00:07:14,100 I'm a little rushed for time this morning, Frank. 110 00:07:14,380 --> 00:07:15,640 You and Dennis handle it. 111 00:07:17,220 --> 00:07:18,220 Well? 112 00:07:19,220 --> 00:07:20,199 Cleveland's up. 113 00:07:20,200 --> 00:07:23,580 Three points in Winchester, five points in Eastlake, three points in the River 114 00:07:23,580 --> 00:07:25,000 District, and that's for the black community. 115 00:07:25,720 --> 00:07:26,720 Unbelievable. 116 00:07:28,940 --> 00:07:29,940 It's a horse race. 117 00:07:30,180 --> 00:07:32,120 I mean, he isn't really even organized yet. 118 00:07:32,440 --> 00:07:34,840 My hunch is, you know, people just like the guy. 119 00:07:35,540 --> 00:07:36,740 Morning, Chief. Frank? 120 00:07:37,600 --> 00:07:39,100 Don't ever run for office, Dennis. 121 00:07:39,860 --> 00:07:43,860 I'm an isolated man locked inside an electronic tower of babble. 122 00:07:44,320 --> 00:07:45,460 We're holding the fort, Chief. 123 00:07:46,760 --> 00:07:47,760 Let's go, Frank. 124 00:07:49,599 --> 00:07:52,700 There's definitely enough to hold this Robson woman for the grand jury. Don't 125 00:07:52,700 --> 00:07:54,140 you think so, Frank? No, I don't. 126 00:07:54,580 --> 00:07:55,580 I think they'll dismiss. 127 00:07:58,240 --> 00:07:59,240 I think they should. 128 00:08:02,080 --> 00:08:06,680 Well, even if they do... Even if they do, we got the word out on that woman. 129 00:08:06,680 --> 00:08:07,679 got the story out. 130 00:08:07,680 --> 00:08:09,040 That child was left alone. 131 00:08:09,260 --> 00:08:10,500 What were you trying to convince, Dennis? 132 00:08:11,480 --> 00:08:14,560 I took the heat off this department and off Fletcher Daniels. 133 00:08:14,820 --> 00:08:16,820 I did what had to be done. Why are you telling me? 134 00:08:17,240 --> 00:08:18,340 Because I know I'm right. 135 00:08:18,700 --> 00:08:20,040 I know that's what he wanted to do. 136 00:08:20,420 --> 00:08:21,640 You're probably close there. 137 00:08:22,600 --> 00:08:23,940 I think he wanted it done. 138 00:08:44,760 --> 00:08:45,760 Can I help you? 139 00:08:48,120 --> 00:08:49,120 Somebody is. 140 00:08:50,960 --> 00:08:51,960 Who? 141 00:08:58,720 --> 00:09:00,560 Yeah, well, I gotta be sure of some things first. 142 00:09:02,200 --> 00:09:03,200 Don't arrest me. 143 00:09:03,480 --> 00:09:04,880 Arrest me and I don't tell you anything. 144 00:09:05,320 --> 00:09:06,580 And I want a methadone program. 145 00:09:07,100 --> 00:09:08,120 Today. Right now. 146 00:09:08,880 --> 00:09:10,520 You promise me or I don't say anything. 147 00:09:11,380 --> 00:09:12,380 What's your name, miss? 148 00:09:13,880 --> 00:09:14,880 Desiree. 149 00:09:15,440 --> 00:09:16,440 Desiree Handel. 150 00:09:17,430 --> 00:09:20,850 It's like this, Desiree. Unless you give us some idea about who this somebody 151 00:09:20,850 --> 00:09:22,530 is, we can't do anything. 152 00:09:25,690 --> 00:09:27,190 The Emily Post bandit. 153 00:09:27,950 --> 00:09:29,290 We talk about him on TV. 154 00:09:30,530 --> 00:09:32,750 You tell us where we can find him. I'll see you get an improvement. 155 00:09:33,490 --> 00:09:35,390 Today. No screwing around. 156 00:09:36,450 --> 00:09:39,170 And I want a lawyer to make sure you guys do like you promised. 157 00:09:39,670 --> 00:09:40,670 That too. 158 00:09:41,590 --> 00:09:46,370 He's a junkie. He has to get high this afternoon, so he's doing it back this 159 00:09:46,370 --> 00:09:47,920 morning. What's his name? What bank? 160 00:09:49,840 --> 00:09:50,840 Nicky. 161 00:09:53,200 --> 00:09:54,200 Nicky Kasner. 162 00:09:55,400 --> 00:09:56,720 He said a bank on Jefferson. 163 00:09:57,080 --> 00:09:58,180 There's four on Jefferson. Which one? 164 00:09:58,420 --> 00:09:59,420 I don't know. 165 00:10:00,820 --> 00:10:01,940 One he did before. 166 00:10:03,300 --> 00:10:05,160 Hey, where's my lawyer? 167 00:10:05,620 --> 00:10:06,740 For you, Mr. Jefferson. 168 00:10:06,940 --> 00:10:13,020 This guy. 169 00:10:14,080 --> 00:10:15,760 Some prior relationship to you? 170 00:10:16,280 --> 00:10:17,280 Steaks, that's all. 171 00:10:18,280 --> 00:10:19,280 I'm through. 172 00:10:21,120 --> 00:10:23,060 It only takes so much. 173 00:10:28,840 --> 00:10:31,500 Hey, I give you a five, you give me change for a one. 174 00:10:31,800 --> 00:10:32,800 What's that? 175 00:10:33,720 --> 00:10:35,120 All right, all right, all right. Lighten up. 176 00:10:37,040 --> 00:10:38,040 Won't you feed this guy? 177 00:10:43,060 --> 00:10:44,060 I've been watching you, kid. 178 00:10:44,280 --> 00:10:46,760 You've got a real flair for this type of work. You ever think of quitting the 179 00:10:46,760 --> 00:10:47,760 cops? No. 180 00:10:47,840 --> 00:10:49,600 Too bad. You can make a buck in this racket. 181 00:10:50,780 --> 00:10:51,900 I could teach you the business. 182 00:10:52,140 --> 00:10:53,140 I'm not interested. 183 00:10:53,360 --> 00:10:54,360 Hey, wait a minute. 184 00:10:55,580 --> 00:10:56,580 Tell me something. 185 00:10:57,900 --> 00:11:02,680 What's the worst pain in the world? What's the absolute worst thing a human 186 00:11:02,680 --> 00:11:04,920 being can be made to suffer? I don't know, Murray. 187 00:11:06,520 --> 00:11:08,000 Torture. Loneliness. 188 00:11:09,620 --> 00:11:10,900 Murray's combat's loneliness. 189 00:11:12,060 --> 00:11:13,520 So do Church's, Murray. 190 00:11:13,960 --> 00:11:14,960 So do ball games. 191 00:11:15,380 --> 00:11:19,000 So do libraries and social clubs. And so does Murray's. 192 00:11:19,640 --> 00:11:24,600 Granted, Murray's takes a slightly different angle, but... Excuse me, 193 00:11:24,600 --> 00:11:25,640 Murray's Animal Kingdom? 194 00:11:26,280 --> 00:11:29,280 Renamed Murray's World of Alternative Lifestyles, third floor. 195 00:11:29,780 --> 00:11:30,780 Thanks. 196 00:11:31,920 --> 00:11:35,040 Maybe you're one of the lucky ones with a wife and kids to go home to. A lot of 197 00:11:35,040 --> 00:11:39,080 people got nothing. They go to a little room every night, eat a frozen dinner 198 00:11:39,080 --> 00:11:40,080 and watch TV. 199 00:11:40,260 --> 00:11:43,040 All the while, they're crying inside for somebody to love them. 200 00:11:43,370 --> 00:11:46,490 Me, I tried to give them something to hold on to in the dark. 201 00:11:47,830 --> 00:11:49,870 Murray, I gotta tell you, that's very poetic. 202 00:11:50,530 --> 00:11:52,170 I don't know, maybe you're an all right guy. 203 00:11:53,130 --> 00:11:56,370 But what you got here, Murray, this ain't right. 204 00:11:57,350 --> 00:11:59,430 Kid, to each his own taste. 205 00:12:00,710 --> 00:12:03,970 Murray wants everybody to be happy, irregardless of what that involves. 206 00:12:04,590 --> 00:12:05,710 It's a wonderful world. 207 00:12:10,650 --> 00:12:11,650 Quincy, go now. 208 00:12:11,740 --> 00:12:13,580 He can read my eyes and nose when I'm scared. 209 00:12:13,800 --> 00:12:16,320 Look, maybe he's got you believing that, but it ain't true. 210 00:12:16,660 --> 00:12:18,680 It's going to work. We're going to bust that sucker clean. 211 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Hey, hey, hey, look. 212 00:12:20,220 --> 00:12:22,500 She's just a little hunky, babe. Oh, yeah, sure. Come on, let's get her 213 00:12:22,500 --> 00:12:25,320 downstairs for some air. Hey, haven't you ever heard the hill street battle 214 00:12:25,360 --> 00:12:26,720 Never fear, J .D.'s here. 215 00:12:29,720 --> 00:12:31,540 You seem pretty copacetic to me. 216 00:12:32,320 --> 00:12:33,680 Just watch your driving, Robert. 217 00:12:34,560 --> 00:12:37,380 I'm perfectly capable of scoping this situation out by myself. 218 00:12:37,620 --> 00:12:38,780 Excuse me, Sherlock. 219 00:12:39,800 --> 00:12:41,340 Take a right here, go by First Citizens. 220 00:12:43,420 --> 00:12:47,740 Looks like we're going to spend this entire day just driving around in a car 221 00:12:47,740 --> 00:12:49,740 doing nothing. Since when did that matter to you? 222 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 What's this here? 223 00:13:14,600 --> 00:13:15,600 Michael, don't... 224 00:13:45,450 --> 00:13:47,090 How come it's all over Renko instead of him? 225 00:13:47,430 --> 00:13:50,270 Mind your mind, you beeswax, Leo. Let's book him. 226 00:13:53,250 --> 00:13:56,150 Whoa! My goodness, you're greener today. 227 00:13:56,730 --> 00:13:59,670 You're using too much fertilizer, Andy. I'm telling you. What you laughing 228 00:13:59,670 --> 00:14:01,370 about? Who, me? I'm not laughing. 229 00:14:01,570 --> 00:14:05,630 I need someone to take a customer over to the county for methadone treatment. 230 00:14:05,870 --> 00:14:06,870 We're going anyway. 231 00:14:10,710 --> 00:14:12,010 She told you, didn't she? 232 00:14:12,640 --> 00:14:15,540 I have not got the slightest idea who you're talking about, bud. 233 00:14:15,760 --> 00:14:17,220 Dye got me first time, too, man. 234 00:14:17,980 --> 00:14:19,960 Sniff it when it's wet, you get a little high. 235 00:14:20,380 --> 00:14:21,380 Is that so? 236 00:14:22,060 --> 00:14:25,180 Perhaps you could enlighten me and tell me how I can get this dye off of me. 237 00:14:25,600 --> 00:14:27,000 Turpentine. Turpentine. 238 00:14:28,020 --> 00:14:29,020 Supreme Omer. 239 00:14:29,240 --> 00:14:31,560 Excuse me, I got to go and take care of this now. 240 00:14:32,320 --> 00:14:33,320 Let's do some fingerprints. 241 00:14:34,180 --> 00:14:38,220 Yes! We did something like that on LARP in the Delta. 242 00:14:43,900 --> 00:14:44,900 Hey, 243 00:14:46,800 --> 00:14:48,860 you work your side of the fence, I work mine. 244 00:14:49,900 --> 00:14:52,980 Just dig it. No reason for everybody to hate everybody. 245 00:14:53,500 --> 00:14:55,360 As long as you get your junk, right, Nick? 246 00:14:55,860 --> 00:14:58,460 Hey, I'm not asking for the state of Montana. 247 00:14:59,840 --> 00:15:00,840 He's been advised? 248 00:15:01,180 --> 00:15:02,180 Yep. 249 00:15:04,260 --> 00:15:05,480 Family post bandit. 250 00:15:06,500 --> 00:15:08,600 Say something polite, Nicky. Come on, give me a break. 251 00:15:10,060 --> 00:15:11,060 What a heck of a run. 252 00:15:11,780 --> 00:15:15,560 Hey, look, I'm sorry. I mean, I didn't mean to make you guys look like jerks. 253 00:15:16,860 --> 00:15:23,380 Look, I was telling the arresting officer my problem is I'm going to need 254 00:15:23,380 --> 00:15:24,380 fixed pretty soon. 255 00:15:24,720 --> 00:15:28,520 Federated Bank on 25th Street, Nicky, October 21st. 256 00:15:29,580 --> 00:15:31,720 That girlfriend of mine, can you believe that? 257 00:15:31,940 --> 00:15:35,740 I mean, what's in it for her if she goes and does something like that? 258 00:15:37,640 --> 00:15:41,840 The Certified National Bank on Utica, October 10th. Know anything about that? 259 00:15:42,660 --> 00:15:45,280 I'm going to need to get fixed, ma 'am. You don't know anything about the 260 00:15:45,280 --> 00:15:46,700 Certified National Bank? 261 00:15:47,000 --> 00:15:50,820 Look, Officer Detective, you got the pictures you figured out. 262 00:15:51,340 --> 00:15:52,860 What am I going to do, lie to you? 263 00:15:53,160 --> 00:15:56,120 I got a $700 a day habit, and I support her, too. 264 00:15:56,460 --> 00:15:57,239 By robbery? 265 00:15:57,240 --> 00:15:58,500 No, by selling pencils. 266 00:15:59,980 --> 00:16:03,160 Hey, I never harmed anybody, right? 267 00:16:04,720 --> 00:16:05,720 Hell. 268 00:16:06,250 --> 00:16:08,210 I would walk in, and I'd be so nice. 269 00:16:08,590 --> 00:16:10,490 People couldn't give me enough of their money. 270 00:16:12,190 --> 00:16:13,390 There was this one time. 271 00:16:13,810 --> 00:16:17,290 There was this one time this broad was so happy I wasn't going to shoot her. 272 00:16:17,510 --> 00:16:20,870 She reached into the other drawer, and she gave me that money, too. 273 00:16:21,790 --> 00:16:22,910 Can you believe that? 274 00:16:24,930 --> 00:16:26,590 I told Desiree about it. 275 00:16:28,170 --> 00:16:33,350 We got high, and she sat in the car and watched me do a liquor store. What 276 00:16:33,350 --> 00:16:34,350 liquor store? 277 00:16:34,960 --> 00:16:38,120 It's true what they say about love, man. It stings. What, Lickistore? 278 00:16:38,920 --> 00:16:43,040 Hey, look, Detective, I'm obviously talking here, so give me a little 279 00:16:43,080 --> 00:16:44,080 right? 280 00:16:44,280 --> 00:16:46,820 I'm gonna need to get fixed next few hours, all right? 281 00:16:48,660 --> 00:16:49,660 Put him on the bus. 282 00:16:50,080 --> 00:16:54,380 Um, hey, Detective, I mean, so you had a bad morning, I can relate to that. I 283 00:16:54,380 --> 00:16:56,020 mean, look at the morning I've had. 284 00:17:02,160 --> 00:17:03,840 Sorry, I'm not gonna fix you, Nicky. 285 00:17:13,869 --> 00:17:14,950 Excuse me, Mr. Post. 286 00:17:15,810 --> 00:17:19,410 I have tried industrial dye and I have tried turpentine. 287 00:17:20,270 --> 00:17:22,329 You've got to use pumice stone with turpentine. 288 00:17:22,730 --> 00:17:26,750 I don't think you get the idea. You see, apparently this dye has gone through my 289 00:17:26,750 --> 00:17:29,490 uniform and discolored certain portions of my underneath. 290 00:17:29,910 --> 00:17:33,010 Now, if you could find something that might be a little milder on me, a little 291 00:17:33,010 --> 00:17:34,570 less... Hey, you know, maybe there is. 292 00:17:34,910 --> 00:17:37,910 But I just don't know what it is. You better start thinking. Are you out of 293 00:17:37,910 --> 00:17:39,950 mind? You better start thinking what it is. Look at me, man. Look at me. 294 00:17:46,640 --> 00:17:47,239 I'm sorry. 295 00:17:47,240 --> 00:17:51,120 He said you loved me. And now you go do something like this. I do love you, 296 00:17:51,140 --> 00:17:52,140 Mickey. I'm sick. 297 00:17:52,400 --> 00:17:56,520 You left me. You left me too long. You were playing with me. I loved you. And 298 00:17:56,520 --> 00:17:59,640 now you go do something like this. My client was promised that she'd be taking 299 00:17:59,640 --> 00:18:00,980 me to Cali right away. I'm sick. 300 00:18:03,260 --> 00:18:05,260 You left me too, Daddy. All right. 301 00:18:07,080 --> 00:18:08,080 Well, 302 00:18:09,900 --> 00:18:10,900 she's on the map. 303 00:18:11,040 --> 00:18:12,860 Hey, can you do something about her disposition? 304 00:18:13,300 --> 00:18:14,300 Shut up, Joe. 305 00:18:14,780 --> 00:18:15,780 Where's Desiree? 306 00:18:16,120 --> 00:18:18,300 They're going to keep her here. She has an abscess or something. 307 00:18:19,320 --> 00:18:20,320 I'll see you tonight. 308 00:18:21,460 --> 00:18:22,780 Hey, where are you taking her? 309 00:18:23,000 --> 00:18:25,280 I mean, does this guy spring or what? Shut up, John. 310 00:18:25,820 --> 00:18:27,580 I'll submit a list for your approval. 311 00:18:30,260 --> 00:18:31,199 He's nice. 312 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 So you like him, huh? 313 00:18:32,940 --> 00:18:33,940 What did I just say? 314 00:18:34,680 --> 00:18:35,880 Do me a favor. Button this up. 315 00:18:36,200 --> 00:18:37,200 Got you. 316 00:18:38,980 --> 00:18:43,100 And so, based on evidence before the court, Your Honor, the people believe 317 00:18:43,100 --> 00:18:45,720 is enough to warrant... Holding Miss Robson for the grand jury. 318 00:18:47,980 --> 00:18:51,820 Mr. District Attorney, three days ago I recalled telling you that when we got to 319 00:18:51,820 --> 00:18:54,320 the particulars of this case, you better show me something of substance. 320 00:18:55,320 --> 00:19:00,320 What you've presented here leads me to conclude that your prosecution of this 321 00:19:00,320 --> 00:19:04,020 woman is nothing more than an attempt to protect this city from a potentially 322 00:19:04,020 --> 00:19:07,360 expensive civil action. Sir, I find that outrageous. 323 00:19:07,820 --> 00:19:08,980 I am appalled. 324 00:19:11,580 --> 00:19:12,580 Defendant, please rise. 325 00:19:15,630 --> 00:19:18,450 Charge of felony child endangerment, dismissed. 326 00:19:20,170 --> 00:19:23,050 Charge of child abandonment, dismissed. 327 00:19:24,110 --> 00:19:25,330 I'm so sorry. 328 00:19:25,870 --> 00:19:26,870 Thank you, Your Honor. 329 00:19:27,890 --> 00:19:31,930 As for the individuals in the police department and D .A.'s office involved 330 00:19:31,930 --> 00:19:36,250 this action, I regret I'm not empowered to sentence you to a little humanity. 331 00:19:39,290 --> 00:19:40,450 Process ten minutes. 332 00:19:48,890 --> 00:19:50,470 There will be a lot of press outside. 333 00:19:50,950 --> 00:19:52,410 If you like, we can try and go around. 334 00:19:52,730 --> 00:19:53,730 It doesn't matter. 335 00:19:54,410 --> 00:19:57,090 Doris, there's nothing preventing you from bringing suit against the city. 336 00:19:57,790 --> 00:19:59,870 And there's every reason at this point to say you should. 337 00:20:01,130 --> 00:20:02,130 You'll be my lawyer. 338 00:20:02,330 --> 00:20:03,330 I'm afraid I'm not allowed. 339 00:20:03,630 --> 00:20:05,470 But I'll give you the names of some very good people. 340 00:20:05,730 --> 00:20:08,370 If they don't pan out, I'll give you a few myself. 341 00:20:14,990 --> 00:20:16,130 Hey, how you doing? 342 00:20:17,350 --> 00:20:18,350 Huh? Come here. 343 00:20:18,830 --> 00:20:20,750 Yeah, you look like you're doing good. I'm fine. 344 00:20:21,190 --> 00:20:22,149 That's swell. 345 00:20:22,150 --> 00:20:23,150 Take it easy, okay? 346 00:20:27,870 --> 00:20:31,010 Quincy's taking his time. She's getting ready to climb into a basket. 347 00:20:31,730 --> 00:20:33,210 Excuse me, uh, Murray? 348 00:20:33,430 --> 00:20:34,430 No, 349 00:20:34,890 --> 00:20:36,210 no, no. He's not in his office. 350 00:20:36,670 --> 00:20:37,670 That's all right. 351 00:20:37,890 --> 00:20:38,890 I'll find him. Thanks. 352 00:20:40,570 --> 00:20:41,570 No, 353 00:20:42,530 --> 00:20:45,470 no, no, no, no, no. Man, this is too good. 354 00:20:57,160 --> 00:20:58,960 Nice to see you. You look great. 355 00:20:59,340 --> 00:21:00,640 Well, you look great yourself. 356 00:21:01,480 --> 00:21:04,820 So, been keeping busy? 357 00:21:06,040 --> 00:21:09,160 I think you know that I was suspended from law practice for six months. 358 00:21:09,560 --> 00:21:11,900 Yeah, yeah. I heard. 359 00:21:12,700 --> 00:21:14,300 John, it was a blessing. 360 00:21:14,880 --> 00:21:16,100 Hey, that's great. 361 00:21:16,440 --> 00:21:20,520 I'd never been so depressed in my whole life. I was actually contemplating 362 00:21:20,520 --> 00:21:21,520 suicide. 363 00:21:22,560 --> 00:21:26,460 And then with the help of a tremendously sensitive and caring therapist, I began 364 00:21:26,460 --> 00:21:29,440 to rethink the fundamental assumptions of my life. 365 00:21:30,660 --> 00:21:34,060 No kidding. You see, my therapist told me I had to go back to my early 366 00:21:34,060 --> 00:21:38,960 childhood, act out my gender confusion so I can redefine my masculinity. 367 00:21:39,600 --> 00:21:40,379 Uh -huh. 368 00:21:40,380 --> 00:21:41,380 In a dress. 369 00:21:41,600 --> 00:21:44,840 This is not a flirtation with a gay lifestyle, John. I want to stress that. 370 00:21:44,840 --> 00:21:46,080 hey. Okay? Sure. 371 00:21:46,780 --> 00:21:49,160 No. My therapist says this is just a phase. 372 00:21:49,960 --> 00:21:51,880 We have to crawl before I can walk. 373 00:21:54,200 --> 00:21:55,200 You're, uh... 374 00:21:55,230 --> 00:21:56,390 Do your therapists work here? 375 00:21:57,090 --> 00:21:59,230 No. No, I'm here on business. The owner's a client. 376 00:21:59,590 --> 00:22:03,290 Murray? Yeah, you guys have put him in a rather ticklish situation. He wants a 377 00:22:03,290 --> 00:22:04,570 little help in the legal rapids. 378 00:22:05,630 --> 00:22:09,450 Gotta go. Hey, great, great seeing you. Oh, it's great seeing you, Tom. 379 00:22:10,170 --> 00:22:14,450 Look, I'm back in circulation if you need an attorney. 380 00:22:16,470 --> 00:22:17,610 Top of my list, Al. 381 00:22:50,060 --> 00:22:51,880 You don't open this. You don't even talk. 382 00:22:52,480 --> 00:22:54,280 Bust get there, he be waiting. Got that? 383 00:22:55,100 --> 00:22:56,100 Don't move. 384 00:23:36,810 --> 00:23:37,810 Ambulance is on its way. 385 00:23:37,990 --> 00:23:39,210 This is going to cost me. 386 00:23:40,630 --> 00:23:44,310 Crews are all set up. Now, I think you can safely say it has a street value of 387 00:23:44,310 --> 00:23:45,310 .5 million. 388 00:23:45,430 --> 00:23:47,270 What? What's the problem, Detective? 389 00:23:47,650 --> 00:23:50,790 It's just a kilo, Chief. Step on it five times and it's still only worth half a 390 00:23:50,790 --> 00:23:53,650 million. Dammit, somebody give me a number. I'd say a million. 391 00:23:56,770 --> 00:23:58,350 Ladies and gentlemen, I'll begin with the statement. 392 00:23:59,370 --> 00:24:02,370 Operation Pitbull has today netted spectacular results. 393 00:24:02,910 --> 00:24:06,250 We've broken a major drug ring. and netted a quantity of heroin with an 394 00:24:06,250 --> 00:24:10,110 estimated street value of well in excess of one and a quarter million dollars. 395 00:24:10,830 --> 00:24:15,450 I'd like to specifically commend the work of Detective Sergeant Neil 396 00:24:15,690 --> 00:24:19,810 under whose leadership Operation Pitbull racked up such impressive returns. 397 00:24:20,150 --> 00:24:23,190 Truly one of this department's and the city's finest. 398 00:24:24,550 --> 00:24:25,550 Shake hands again. 399 00:24:26,330 --> 00:24:28,950 You and me were there, weren't we? 400 00:24:29,370 --> 00:24:30,430 Must have been exciting. 401 00:24:31,950 --> 00:24:36,730 The operation is... What's the word on the deathbed? How nice to see you. 402 00:24:37,190 --> 00:24:38,910 Chief, how about kissing the baby, Chief? 403 00:24:39,170 --> 00:24:40,170 Oh, surely. 404 00:24:40,330 --> 00:24:42,410 Come on. I remember how to do this. 405 00:24:43,650 --> 00:24:44,910 Little fella. 406 00:24:46,110 --> 00:24:47,110 Excuse me, please. 407 00:24:48,130 --> 00:24:49,710 What's your name, ma 'am? Faye Farillo. 408 00:24:49,970 --> 00:24:53,490 And this is Catherine Elizabeth Farillo. Are you Catherine Farillo's wife? 409 00:24:53,710 --> 00:24:55,350 Oh, no. We've been divorced for some time. 410 00:24:55,730 --> 00:24:59,030 She weighs seven pounds, seven ounces soaking wet, and she's healthy as a 411 00:24:59,210 --> 00:25:01,390 She's beautiful. Thank you. Who's the lucky father? 412 00:25:01,760 --> 00:25:02,760 Judge Paul Grogan. 413 00:25:03,680 --> 00:25:04,680 Secret marriage? 414 00:25:05,140 --> 00:25:06,140 I'm a single mother. 415 00:25:06,620 --> 00:25:07,620 I'm proud of it. 416 00:25:07,800 --> 00:25:09,140 Faye, I'm running a little late. 417 00:25:09,400 --> 00:25:11,720 Chief, what's your position on city aid to unwed mothers? 418 00:25:12,340 --> 00:25:15,720 Well, certainly we support the notion of motherhood. Faye, I'm running a little 419 00:25:15,720 --> 00:25:16,720 late. Wait a minute. 420 00:25:16,820 --> 00:25:18,400 Let me tell you something, mister. 421 00:25:18,620 --> 00:25:21,780 This city's position on aid to single mothers stinks. 422 00:25:22,160 --> 00:25:26,060 I mean, have you any idea what an unwed mother has to go through? The 423 00:25:26,060 --> 00:25:29,520 frustration of being shunted from one agency to the other like... 424 00:25:29,870 --> 00:25:34,150 Like meat in a sausage factory? I think it's time that somebody paid some 425 00:25:34,150 --> 00:25:36,430 attention. Not now, please. 426 00:25:38,830 --> 00:25:39,890 When, then? 427 00:25:41,110 --> 00:25:45,490 I mean, when is this city going to come out of the dark ages? And when are we 428 00:25:45,490 --> 00:25:49,790 going to get an enlightened administration willing to come out for 429 00:25:49,790 --> 00:25:52,510 rights for all women, single or otherwise? 430 00:25:52,930 --> 00:25:55,750 These are substantive questions which I intend to address. 431 00:25:56,620 --> 00:26:00,060 Unfortunately, the time allotted to candidates rarely permits a personal 432 00:26:00,480 --> 00:26:01,480 Excuse me. 433 00:26:02,240 --> 00:26:05,120 Chief, how large was this narcotic spray? The owner. 434 00:26:09,520 --> 00:26:14,580 Oh, you look like a boiled lobster, son. Bobby, I have mutilated myself. 435 00:26:15,000 --> 00:26:17,940 I have removed most of the skin from my southern half. 436 00:26:18,400 --> 00:26:20,220 Is this still green? 437 00:26:20,560 --> 00:26:23,340 No, it's sort of like bright red now. 438 00:26:23,860 --> 00:26:25,600 I'm never going to be the same man again. 439 00:26:26,430 --> 00:26:27,990 Well, come on. I'll race you to the car. 440 00:26:31,910 --> 00:26:33,650 Our work isn't often neat sometimes. 441 00:26:33,870 --> 00:26:34,629 People get hurt. 442 00:26:34,630 --> 00:26:35,950 Will you excuse me, sir, please? 443 00:26:36,150 --> 00:26:38,050 In a minute. I want to mend the fits with you. 444 00:26:39,250 --> 00:26:42,170 If the chief gets elected, there's a good chance you'll be calling me boss. 445 00:26:42,570 --> 00:26:43,570 No, sir. 446 00:26:43,990 --> 00:26:44,990 What? Sorry. 447 00:26:45,210 --> 00:26:48,190 If you become chief, that's when I start looking for a new job. 448 00:26:48,450 --> 00:26:50,590 Oh. Now, please listen to me, sir. 449 00:26:51,040 --> 00:26:53,300 I've seen the way you've tried to hurt people up here, and I'll tell you the 450 00:26:53,300 --> 00:26:56,600 truth. I'd rather work for the guy who ran that sleaze joint, and I already 451 00:26:56,600 --> 00:26:58,520 turned that job down. Now, please. 452 00:26:59,120 --> 00:27:00,120 Excuse me, sir. 453 00:27:03,900 --> 00:27:09,900 My figures indicate the completed pavilion will pump $25 million into our 454 00:27:09,900 --> 00:27:13,760 economy. Giving points to SWCC, Howard? Current budget overruns... Carriage and 455 00:27:13,760 --> 00:27:15,660 grooming, Henry, and the facts of electronic life. 456 00:27:15,880 --> 00:27:17,820 ...by no later this time next year. 457 00:27:19,060 --> 00:27:20,060 Commander Cleland? 458 00:27:21,550 --> 00:27:25,170 I'm afraid I'm not up to date on the figures concerning the pavilion. 459 00:27:26,450 --> 00:27:28,050 Sorry, I didn't have time. 460 00:27:28,570 --> 00:27:32,170 If it brings jobs, I'm for it. Pretty vague. 461 00:27:32,450 --> 00:27:34,210 The question is from Kurt Robertson of the Herald. 462 00:27:35,030 --> 00:27:38,950 May we have your reactions to the shooting of five -year -old Jimmy Robson 463 00:27:38,950 --> 00:27:42,750 police officer, specifically to the department's handling of the officer 464 00:27:42,750 --> 00:27:45,610 involved and to the bringing of charges against the dead boy's mother? 465 00:27:46,010 --> 00:27:47,010 Certainly. 466 00:27:47,820 --> 00:27:50,880 The internal affairs investigation of Officer Perez is ongoing. 467 00:27:51,620 --> 00:27:53,380 Their findings are due within the week. 468 00:27:53,620 --> 00:27:55,900 Pending those, any comment by me would be premature. 469 00:27:57,220 --> 00:28:01,620 As for the charges against Mrs. Robson, I would like to read a copy of a letter 470 00:28:01,620 --> 00:28:05,080 for the record sent to Judge Oberman's Superior Court yesterday morning. 471 00:28:05,920 --> 00:28:11,560 Dear sir, Occupied as I have been with the current campaign, I've had to 472 00:28:11,560 --> 00:28:14,100 delegate many day -to -day responsibilities of the department. 473 00:28:14,879 --> 00:28:18,320 Without second -guessing the judgment of those who brought them, please note 474 00:28:18,320 --> 00:28:22,500 that the pursuance of the charges against Mrs. Doris Robson occurred 475 00:28:22,500 --> 00:28:23,700 prior knowledge or consent. 476 00:28:23,900 --> 00:28:27,740 I personally abhor this action and hope this will be a factor in your 477 00:28:27,740 --> 00:28:32,260 deliberations. The city of which I would like to be mayor would not bring 478 00:28:32,260 --> 00:28:34,700 charges against the Doris Robson. 479 00:28:35,620 --> 00:28:37,360 Sincerely, Fletcher Daniels. 480 00:28:37,880 --> 00:28:41,600 Did you or did you not before the debate ask me not to politicize the Robson 481 00:28:41,600 --> 00:28:45,670 shooting? A tragedy of this magnitude transcends political ground. Did you or 482 00:28:45,670 --> 00:28:47,870 did you not apprise me of that letter before now? 483 00:28:48,210 --> 00:28:52,090 I didn't see it as necessarily germane. What purpose does making that letter 484 00:28:52,090 --> 00:28:53,090 public serve you now? 485 00:28:54,250 --> 00:28:58,950 On an issue as sensitive as this, the public has the right to know. I saw you 486 00:28:58,950 --> 00:29:02,570 the Hill Street station when the decision was made to pursue that charge, 487 00:29:02,570 --> 00:29:05,630 Daniels. Now, just a minute, Archie. Are you calling me a liar? 488 00:29:05,870 --> 00:29:07,030 Call it what you like. 489 00:29:07,730 --> 00:29:11,420 It's clear. You let loose a hatchet man and... And now you want to disavow any 490 00:29:11,420 --> 00:29:16,000 responsibility. You want it both ways. That is patently untrue. You didn't keep 491 00:29:16,000 --> 00:29:18,020 your word, Fletcher. A woman lost her son. 492 00:29:18,740 --> 00:29:22,440 A policeman's life and career are irretrievably damaged. 493 00:29:23,100 --> 00:29:27,940 And the public deserves better from us than pious, self -serving 494 00:29:27,940 --> 00:29:29,260 at the expense of innocent lives. 495 00:29:29,840 --> 00:29:31,000 I have no quarrel. 496 00:29:31,740 --> 00:29:37,400 I was simply... I was trying to indicate my position. I'll have to give 497 00:29:37,400 --> 00:29:38,920 Cleveland that round on points. 498 00:29:39,980 --> 00:29:42,080 That was no decision, Howard. That was a knockout. 499 00:29:44,200 --> 00:29:48,440 It is the decision of this court that Mr. Donald Quincy be detained without 500 00:29:48,440 --> 00:29:52,480 bail. Return date in the Superior Court will be in one week. 501 00:29:53,640 --> 00:29:54,640 Bailiff. 502 00:29:55,040 --> 00:30:00,680 Docket number 1 -9 -9 -4 -3 -6, Nicholas Kasner. 22 counts of 1 -6 -0 -5. 503 00:30:00,940 --> 00:30:02,040 Robbery in the first degree. 504 00:30:03,060 --> 00:30:06,820 Mr. Kasner is allegedly the Emily Post robber. Your Honor. 505 00:30:07,400 --> 00:30:10,380 If you're thinking murder, too, on Quincy and Masters, you're whistling 506 00:30:10,380 --> 00:30:11,380 downwind. 507 00:30:12,300 --> 00:30:16,360 See, you want to get them to cop to a manslaughter, simple possession, you'll 508 00:30:16,360 --> 00:30:17,860 get the same aid attendant you serve anyway. 509 00:30:20,260 --> 00:30:21,520 Case is on for bail setting. 510 00:30:21,860 --> 00:30:22,960 Defendant is indigent. 511 00:30:23,760 --> 00:30:25,620 Representation by public defenders... Allen? 512 00:30:26,560 --> 00:30:27,560 Allen Wachtell? 513 00:30:28,620 --> 00:30:30,780 Representing the estate of the late Murray Kaplan. 514 00:30:34,960 --> 00:30:38,900 I'm not tossing the criminal charges just so you can begin suing us in civil 515 00:30:38,900 --> 00:30:42,320 court. Excuse me, do I have to point out to you that Murray Kaplan died a hero 516 00:30:42,320 --> 00:30:43,320 for this city? 517 00:30:43,680 --> 00:30:47,680 Is this the gratitude he gets from pauperism for his wife and his children? 518 00:30:48,920 --> 00:30:50,580 You're in my way. Al, come on. 519 00:30:50,940 --> 00:30:51,940 Excuse me. 520 00:30:52,360 --> 00:30:53,400 What's the problem here? 521 00:30:56,060 --> 00:30:57,080 No problem, Your Honor. 522 00:30:58,920 --> 00:30:59,920 Counselor Wachtell? 523 00:31:00,100 --> 00:31:01,100 Yes, sir. 524 00:31:02,120 --> 00:31:03,440 Good to see you back in court. 525 00:31:05,040 --> 00:31:07,800 If you've got a moment, I'd like to see you in chambers. 526 00:31:08,740 --> 00:31:09,740 Certainly. 527 00:31:11,100 --> 00:31:12,480 See the heart of things, Irwin. 528 00:31:13,380 --> 00:31:15,240 See what would have been best for Murray Catholic. 529 00:31:15,500 --> 00:31:16,500 Okay, come on, come on. 530 00:31:39,240 --> 00:31:40,260 You were giving me a hard time. 531 00:31:41,700 --> 00:31:43,300 I don't even give you the benefit of the doubt. 532 00:31:45,280 --> 00:31:46,680 You know, sometimes I think you're really coming along. 533 00:31:46,880 --> 00:31:49,180 I mean, I think you're really developing a sense of warmth. 534 00:31:52,700 --> 00:31:53,700 Something wrong, Joe? 535 00:31:54,280 --> 00:31:55,280 Uh -uh. 536 00:31:55,660 --> 00:31:57,580 So then why are you sitting there like you've got a broken neck? 537 00:31:57,900 --> 00:32:00,760 You know those little black spots that float around in your eye, and no matter 538 00:32:00,760 --> 00:32:03,560 how hard you try, you can never look at one? 539 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 Yeah. 540 00:32:06,860 --> 00:32:09,840 Well, I got one balanced right in the middle, and I'm looking right at it. 541 00:32:11,220 --> 00:32:13,940 That's great, Joe. That's really good. Maybe the sergeant should put this in 542 00:32:13,940 --> 00:32:14,940 roll call. That's good. 543 00:32:20,560 --> 00:32:21,560 Unbelievable. 544 00:32:29,840 --> 00:32:30,840 The guy escapes. 545 00:32:31,720 --> 00:32:32,840 Turn right here. It's faster. 546 00:32:52,750 --> 00:32:55,190 We got on a woman in there. We got a unit doing the alien back. 547 00:33:32,010 --> 00:33:34,170 We're to the dry cleaners. It's her house. What'd she say? 548 00:33:36,290 --> 00:33:38,930 He doesn't like the interior decor. 549 00:33:40,150 --> 00:33:44,290 We'll have a field phone set up and a jiffy. Oh, even as we speak here, throw 550 00:33:44,290 --> 00:33:45,390 the switch and dial zero. 551 00:33:46,370 --> 00:33:47,370 What are the demands? 552 00:33:47,830 --> 00:33:49,590 120 milligrams of dilaudid. 553 00:33:50,770 --> 00:33:55,450 I explained to Mr. Kasdan that the police do not supply narcotics. Mickey! 554 00:33:56,010 --> 00:33:57,370 She's got nothing in here, man. 555 00:33:59,720 --> 00:34:02,040 Nicky, come on out of there. We'll get you to a hospital. They'll take care of 556 00:34:02,040 --> 00:34:03,019 business. 557 00:34:03,020 --> 00:34:04,420 Don't rag me, man. Don't. 558 00:34:04,720 --> 00:34:07,220 You get it in here or I'll take care of business in here. 559 00:34:07,900 --> 00:34:09,920 How much do you need? 560 00:34:10,679 --> 00:34:13,920 I told you, 150 milligrams of dilaudid. 561 00:34:14,940 --> 00:34:15,940 I heard 120. 562 00:34:17,880 --> 00:34:18,880 120, 563 00:34:19,000 --> 00:34:20,120 Ben. Now get it in here. 564 00:34:20,460 --> 00:34:21,460 How's Mrs. Redding? 565 00:34:22,900 --> 00:34:23,900 She's cool for now. 566 00:34:24,480 --> 00:34:25,659 She's better than that cop. 567 00:34:26,080 --> 00:34:27,080 He's alive. 568 00:34:30,730 --> 00:34:31,730 Keep on this. 569 00:34:31,969 --> 00:34:32,969 Everything's going to be okay. 570 00:34:33,889 --> 00:34:35,489 Listen, now, I need something from you. 571 00:34:37,030 --> 00:34:39,050 Why don't you give me a little of that cool you showed me before? 572 00:34:39,409 --> 00:34:44,270 You both need that now. You understand me, Nicky? This broad, she keeps looking 573 00:34:44,270 --> 00:34:45,268 at me. 574 00:34:45,270 --> 00:34:46,270 I don't know. 575 00:34:47,330 --> 00:34:48,330 You see? 576 00:34:48,370 --> 00:34:49,370 You see there? 577 00:34:49,510 --> 00:34:50,428 You see? 578 00:34:50,429 --> 00:34:52,429 Then don't look at her, Nicky. Don't pay any attention. 579 00:34:52,770 --> 00:34:55,290 She keeps looking at me. Now, where's my stuff? 580 00:34:56,230 --> 00:34:57,230 Okay. 581 00:34:58,470 --> 00:34:59,530 I'm going to try and get it. 582 00:35:00,400 --> 00:35:01,400 Take it easy. 583 00:35:02,360 --> 00:35:03,279 You deployed? 584 00:35:03,280 --> 00:35:04,560 Ready when you are, HG. 585 00:35:05,720 --> 00:35:07,080 Not yet. 586 00:35:07,800 --> 00:35:08,800 Not yet. 587 00:35:09,540 --> 00:35:10,499 What's it like? 588 00:35:10,500 --> 00:35:11,840 I can bring them both out, Frank. 589 00:35:12,340 --> 00:35:13,340 Kasner and the woman. 590 00:35:13,440 --> 00:35:14,339 I'm with you. 591 00:35:14,340 --> 00:35:15,560 But I gotta get them high. 592 00:35:18,360 --> 00:35:19,360 Frank? 593 00:35:19,740 --> 00:35:20,740 I'm listening. 594 00:35:20,920 --> 00:35:24,320 He wants 120 milligrams of Dilaudid. I contacted his girlfriend. I'm having her 595 00:35:24,320 --> 00:35:26,080 brought here. But she said it's his right dosage. 596 00:35:26,800 --> 00:35:28,280 Frank, it's all he wants. 597 00:35:30,430 --> 00:35:31,430 Sort of. 598 00:35:32,530 --> 00:35:33,530 Sort of, right. 599 00:35:34,490 --> 00:35:37,130 I'll try to get your clearance, Henry. Frank, don't hang me up with him. 600 00:35:37,530 --> 00:35:38,590 I'll call you back in two minutes. 601 00:35:41,210 --> 00:35:43,030 Straight shooting, Frank. How did I do? 602 00:35:43,450 --> 00:35:46,370 Straight shooting? He bloodied my nose once or twice, no question. 603 00:35:46,870 --> 00:35:50,750 But on the issues, the man is a functional illiterate. People are going 604 00:35:50,750 --> 00:35:51,669 that, don't you agree? 605 00:35:51,670 --> 00:35:52,710 I think he licked you. 606 00:35:53,090 --> 00:35:54,510 He's a damn Robson thing. 607 00:35:54,910 --> 00:35:56,370 He hung me out to dry. 608 00:35:57,110 --> 00:35:58,750 Never should have mentioned that letter. 609 00:35:59,620 --> 00:36:00,519 Einstein's idea. 610 00:36:00,520 --> 00:36:03,360 Chief, we have a situation over on Jefferson. I'd like to get your 611 00:36:03,360 --> 00:36:08,560 authorization. Frank, I want your best recollection. Was I involved in a single 612 00:36:08,560 --> 00:36:10,320 policy decision on the Robson matter? 613 00:36:11,080 --> 00:36:13,780 Not to my knowledge. You're damn right. Good for you. 614 00:36:14,180 --> 00:36:17,420 We're going to hit that hard in the morning papers, Frank. I did not make 615 00:36:17,420 --> 00:36:20,000 decision one. Chief, it was Mahoney. 616 00:36:20,620 --> 00:36:21,880 Guys off the deep end. 617 00:36:22,120 --> 00:36:23,600 Thinks he knows my secret soul. 618 00:36:24,100 --> 00:36:27,860 Well -intentioned as Dennis may have been, he has made a botch of this 619 00:36:27,860 --> 00:36:30,950 department's... Decision -making, that has got to come out. Meaning you're back 620 00:36:30,950 --> 00:36:31,950 to making decisions? 621 00:36:32,330 --> 00:36:34,390 Candidate or not, I think I have to take up the reins. 622 00:36:34,630 --> 00:36:37,130 We have an addict holding a hostage over on Jefferson. 623 00:36:37,510 --> 00:36:38,730 He's demanding narcotics. 624 00:36:40,050 --> 00:36:42,350 Narcotics? Henry believes they could buy us some lives. 625 00:36:43,050 --> 00:36:43,908 Henry does? 626 00:36:43,910 --> 00:36:45,670 I believe we ought to authorize. 627 00:36:46,750 --> 00:36:49,390 Well, I have to trust your judgment, Frank. Go ahead, then. 628 00:36:50,110 --> 00:36:51,890 Chief, we have some talking to do. 629 00:36:52,110 --> 00:36:53,110 Gotta go. 630 00:36:53,490 --> 00:36:54,650 We're clear on Robson. 631 00:36:59,210 --> 00:37:00,210 Lieutenant Goldblum. 632 00:37:03,090 --> 00:37:04,150 What did you think, Ray? 633 00:37:04,870 --> 00:37:08,530 It was an interesting debate, Chief. I missed you, Ray. I'm sorry you weren't 634 00:37:08,530 --> 00:37:09,570 there. I am, too. 635 00:37:10,050 --> 00:37:12,890 That Robson business, I thought Ozzie was a little out of line. 636 00:37:14,090 --> 00:37:16,730 Coming down to the wire, Ray, time to stand up and be counted. 637 00:37:16,950 --> 00:37:17,828 I'm sorry, Chief. 638 00:37:17,830 --> 00:37:21,110 I decided to vote for Ozzie. That could be a mistake you'll regret. 639 00:37:21,410 --> 00:37:24,190 If it is, I will live with it. 640 00:37:31,950 --> 00:37:34,930 Your Davis just called in. They've got it. They're on their way. 641 00:38:07,920 --> 00:38:08,920 Talk to Nicky. 642 00:38:09,740 --> 00:38:11,940 Nicky! Shut up! Shut her up! I got it! 643 00:38:12,200 --> 00:38:13,200 Shoot. 644 00:38:20,960 --> 00:38:21,960 Nicky? 645 00:38:23,720 --> 00:38:24,720 Nicky, I've got it. 646 00:40:32,170 --> 00:40:32,948 Give it to you. 647 00:40:32,950 --> 00:40:33,950 I did it for you. 648 00:40:35,270 --> 00:40:36,270 It's coming. 649 00:40:38,070 --> 00:40:39,290 It's getting to me. 650 00:40:41,330 --> 00:40:42,610 I love you, Nicky. 651 00:40:45,190 --> 00:40:46,190 I love you. 652 00:40:46,950 --> 00:40:48,350 Tell him to throw his gun out. 653 00:40:48,550 --> 00:40:50,090 I don't want an OD out of this. 654 00:40:52,710 --> 00:40:54,190 Why didn't you come out, Nicky? 655 00:40:54,530 --> 00:40:56,470 I don't want anything happening to you in there. 656 00:40:57,070 --> 00:40:58,590 I love you so much, baby. 657 00:42:12,360 --> 00:42:15,000 think he would show up. I mean, it's okay. It's great. 658 00:42:15,620 --> 00:42:17,100 But you have to stick around. 659 00:42:17,360 --> 00:42:18,760 You got to finish up some stuff. 660 00:42:19,540 --> 00:42:20,540 Hey, Doc. 661 00:42:21,260 --> 00:42:23,420 Hi, Joe. How you doing? Good. How you doing? Good. 662 00:42:26,820 --> 00:42:27,820 How are the ribs? 663 00:42:29,320 --> 00:42:31,980 Good. Hurts a little, you know, once in a while. Anybody hungry? 664 00:42:32,680 --> 00:42:33,680 Yep. Yeah. 665 00:42:34,260 --> 00:42:36,680 Hey, why don't you come to Mulligan's with us? We're going over there. 666 00:42:36,880 --> 00:42:39,340 We might have had something more elegant planned. 667 00:42:41,870 --> 00:42:43,970 Doc, what do you think I ought to do about my poor flesh? 668 00:42:45,090 --> 00:42:46,049 What's the problem? 669 00:42:46,050 --> 00:42:49,990 Well, I just got it all scraped raw, trying to get all some dye that got on 670 00:42:50,590 --> 00:42:51,910 Cocoa butter and vitamin E. 671 00:42:52,250 --> 00:42:55,430 How about that? Professional advice. I like this guy. 672 00:42:55,730 --> 00:42:56,730 Come on, let's go eat. 673 00:43:02,170 --> 00:43:05,670 Good work, Henry. 674 00:43:06,430 --> 00:43:08,230 Thought we could get them both out. You were right. 675 00:43:09,090 --> 00:43:10,470 Didn't want another Hector Ruiz. 676 00:43:11,790 --> 00:43:12,448 I know. 677 00:43:12,450 --> 00:43:13,570 You did the right thing. 678 00:43:14,710 --> 00:43:15,710 Thanks. 679 00:43:16,210 --> 00:43:17,210 Thanks a lot. 680 00:43:24,710 --> 00:43:25,930 I'm glad for Henry. 681 00:43:26,910 --> 00:43:27,990 You needed one. 682 00:43:36,630 --> 00:43:37,630 Finish. 683 00:43:41,160 --> 00:43:42,160 Rashes. 684 00:43:42,820 --> 00:43:45,320 Never say rash to a married man. 685 00:43:46,180 --> 00:43:47,180 Uh -huh. 686 00:43:51,020 --> 00:43:52,120 Ouch. What? 687 00:43:53,060 --> 00:43:54,060 Oh. 688 00:43:55,420 --> 00:43:56,420 The rub. 689 00:43:56,560 --> 00:44:03,560 Is anyone besides me going to that little boy's funeral 690 00:44:03,560 --> 00:44:05,580 tomorrow? It's probably going to be a full house. 691 00:44:06,240 --> 00:44:07,280 Oh, damn. 692 00:44:07,840 --> 00:44:08,840 What? 693 00:44:10,800 --> 00:44:12,580 going to go see Mike Perez's wife today. 55474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.