All language subtitles for Roswell.S03E04.DVDRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,188 --> 00:00:03,701 NARRATOR: Previously on Roswell: 2 00:00:03,908 --> 00:00:06,581 We came here for a reason. Because your son is in trouble. 3 00:00:06,788 --> 00:00:08,221 On another planet. 4 00:00:08,388 --> 00:00:10,948 You need to go back and do what we came for. 5 00:00:11,148 --> 00:00:12,866 You know? See if your ship works. 6 00:00:13,028 --> 00:00:15,337 MAX: Our ship's there. ISABEL: You mean our spaceship? 7 00:00:15,508 --> 00:00:17,305 MAX: It's been reassembled. I saw it. 8 00:00:17,508 --> 00:00:19,783 I got a message for your friend Max. 9 00:00:19,948 --> 00:00:21,347 Stop looking. 10 00:00:21,548 --> 00:00:24,506 NASEDO: I can shapeshift. I can change my appearance... 11 00:00:24,668 --> 00:00:26,499 ...but not what's on the inside. 12 00:00:26,708 --> 00:00:28,585 I have to contact my son. 13 00:00:32,188 --> 00:00:35,146 MAN: Oh, God, I love this town, you know? 14 00:00:36,908 --> 00:00:40,947 Looking down from here, it's like seeing lights on a Christmas tree, you know? 15 00:00:41,108 --> 00:00:42,746 It's magic. 16 00:00:44,348 --> 00:00:46,703 - That's nice, Joey. - Yeah. 17 00:00:48,588 --> 00:00:51,182 Come on. What'd I tell you about smoking in the car? 18 00:00:51,348 --> 00:00:53,578 - Give me a break. - You give me a break. I quit. 19 00:00:53,748 --> 00:00:55,864 I can't be around that stuff no more. Get out! 20 00:00:56,028 --> 00:00:59,464 - No, it's cold outside. - I don't care. Go! Smoke over there! 21 00:00:59,628 --> 00:01:01,698 - Fine! - Come on. 22 00:01:01,868 --> 00:01:03,938 - Go ahead! - Shut up. 23 00:01:04,108 --> 00:01:06,986 - Those things are gonna kill you. - No, you're gonna kill me. 24 00:01:07,148 --> 00:01:09,343 - Yeah, right. - Bastard. 25 00:01:14,028 --> 00:01:18,226 - Yeah, puff your brains out. - Oh, shut up. You make me sick. 26 00:01:18,388 --> 00:01:20,185 Come on. 27 00:01:20,548 --> 00:01:21,947 [WHOOSHING] 28 00:01:30,348 --> 00:01:32,339 Joey? 29 00:01:35,388 --> 00:01:37,026 Oh, God. 30 00:01:37,988 --> 00:01:39,979 [SIRENS WAILING] 31 00:01:55,628 --> 00:01:57,220 Hey. 32 00:01:57,388 --> 00:01:59,068 So how's a guy burn to death in his car... 33 00:01:59,068 --> 00:02:00,740 So how's a guy burn to death in his car... 34 00:02:00,908 --> 00:02:03,900 ...without leaving behind so much as a scorch mark? 35 00:02:04,108 --> 00:02:06,622 Female witness said she saw an otherworldly figure. 36 00:02:06,828 --> 00:02:11,948 KERR: Any evidence of this guy? - No footprints, no tire tracks, nothing. 37 00:02:13,748 --> 00:02:15,340 So, what do you think it was? 38 00:02:15,508 --> 00:02:19,296 Lightning strike? Spontaneous human combustion. 39 00:02:19,468 --> 00:02:22,107 Registration has the guy as Joseph Ferrini Jr. 40 00:02:22,308 --> 00:02:23,946 Anything else? 41 00:02:24,108 --> 00:02:25,985 KERR: Got some repair bills. 42 00:02:26,188 --> 00:02:28,418 Tire gauge. 43 00:02:29,068 --> 00:02:32,504 This might be something. Looks like a license-plate number. "N.M." 44 00:02:32,948 --> 00:02:34,586 ERLICK: New Mexico? KERR: Let's run it. 45 00:02:34,748 --> 00:02:36,545 [KNOCKING] 46 00:02:38,468 --> 00:02:40,060 MAN: Max Evans? 47 00:02:40,668 --> 00:02:42,181 - Something wrong? - Deputy Brown... 48 00:02:42,348 --> 00:02:43,827 ...Roswell Sheriff's Department. 49 00:02:43,988 --> 00:02:47,583 I need to ask you a few questions about a homicide investigation. 50 00:03:07,108 --> 00:03:08,507 Secret and Lies 51 00:03:37,468 --> 00:03:40,107 BROWN: You recognize this man? - No. 52 00:03:40,268 --> 00:03:42,020 You sure? 53 00:03:42,708 --> 00:03:45,347 - Yeah. Who is he? - His name is Joey Ferrini. 54 00:03:45,508 --> 00:03:48,341 His death is being investigated as a possible homicide. 55 00:03:48,508 --> 00:03:51,420 Your license-plate number turned up in his glove compartment... 56 00:03:51,588 --> 00:03:53,863 ...in Los Angeles. You want to tell me why? 57 00:03:54,948 --> 00:03:57,337 I don't know. I mean, I've only had the car... 58 00:03:57,508 --> 00:03:59,817 ...for a couple of months. Maybe this has to do... 59 00:03:59,988 --> 00:04:02,980 ...with the previous owner. BROWN: Yeah, maybe. 60 00:04:03,468 --> 00:04:07,586 Well, since this isn't officially a homicide case yet, I can't take you in. 61 00:04:07,788 --> 00:04:11,463 Of course, the fact that you were arrested for armed robbery... 62 00:04:11,628 --> 00:04:14,301 ...in Utah a few weeks ago does tempt me. 63 00:04:15,788 --> 00:04:17,619 Those charges were dropped. 64 00:04:17,828 --> 00:04:23,266 Yeah, I know. Must be nice having a daddy who's a lawyer, huh? 65 00:04:24,668 --> 00:04:26,659 Just wanted you to know that I know... 66 00:04:30,388 --> 00:04:32,583 ...and I'll be watching you. 67 00:04:44,708 --> 00:04:45,868 Great. This is all I need. 68 00:04:45,868 --> 00:04:46,300 Great. This is all I need. 69 00:04:48,228 --> 00:04:50,696 I got a message for your friend Max. 70 00:04:50,868 --> 00:04:52,221 Stop looking. 71 00:04:54,028 --> 00:04:56,098 Max, I know the dead guy. 72 00:04:57,508 --> 00:05:00,784 So he's the same guy that wanted us to stop looking for your ship. 73 00:05:00,948 --> 00:05:04,065 The deputy told me he died of mysterious circumstances. 74 00:05:04,228 --> 00:05:06,583 Police are looking into it as a lightning strike. 75 00:05:06,788 --> 00:05:10,542 - But you think that an alien killed him. - Not just an alien. 76 00:05:10,708 --> 00:05:12,426 A shapeshifting alien. 77 00:05:12,588 --> 00:05:14,863 - Nasedo killed the exact same way. - Nasedo's dead. 78 00:05:15,028 --> 00:05:18,338 Two shapeshifters were sent down with us on our ship before it crashed. 79 00:05:18,508 --> 00:05:20,544 Nasedo's dead. I saw that with my own eyes. 80 00:05:20,708 --> 00:05:24,860 But I don't know, what about the other one? Maybe he's still out there. 81 00:05:25,028 --> 00:05:26,939 Maybe he sent Ferrini to warn us off. 82 00:05:27,108 --> 00:05:29,576 And maybe he's the one who killed him. 83 00:05:29,788 --> 00:05:33,383 How do you know that he's not gonna try and kill you too? 84 00:05:35,548 --> 00:05:39,268 Liz, I just keep on having these visions of my son. 85 00:05:39,428 --> 00:05:42,067 I know this is risky, and I don't have much to go on... 86 00:05:42,228 --> 00:05:44,219 ...but l... - You have to contact your son... 87 00:05:44,428 --> 00:05:47,340 ...and the shapeshifter is the only one who might know how. 88 00:05:49,228 --> 00:05:51,742 - So where do we start? - L.A. 89 00:05:51,948 --> 00:05:53,700 L.A. 90 00:05:53,908 --> 00:05:55,341 Right. 91 00:05:55,988 --> 00:05:57,307 Right. 92 00:05:58,868 --> 00:06:00,381 Let's go. 93 00:06:02,188 --> 00:06:05,976 - Liz, this thing with your dad... - That's not the point. 94 00:06:06,188 --> 00:06:08,019 I can do this on my own. 95 00:06:09,228 --> 00:06:11,219 Well, at least I've been to L.A. 96 00:06:11,668 --> 00:06:14,546 I'm not sure Disneyland counts as L.A. 97 00:06:17,828 --> 00:06:20,183 Look, this could be dangerous. 98 00:06:20,348 --> 00:06:23,101 This time, I think it would be better if I went alone. 99 00:06:23,308 --> 00:06:25,697 So, what am I supposed to do? 100 00:06:26,188 --> 00:06:27,462 Just go to class? 101 00:06:27,988 --> 00:06:30,183 Pretend like everything's fine? 102 00:06:30,348 --> 00:06:33,385 MAX: You'll be in on every step along the way. I promise. 103 00:06:33,588 --> 00:06:35,226 LIZ: I'll miss you. 104 00:06:35,908 --> 00:06:37,307 [CELL PHONE BEEPING] 105 00:06:39,148 --> 00:06:40,979 MAX: Not like I'll miss you. 106 00:06:41,148 --> 00:06:43,787 WOMAN: Our last team will be Miss Parker and Mr. Valenti. 107 00:06:45,668 --> 00:06:48,466 Miss Parker, what do you say to that? 108 00:06:48,908 --> 00:06:51,103 - Say, "Yes." - Yes. I say yes. 109 00:06:51,308 --> 00:06:54,778 Good. I'm sure you and Mr. Valenti will make a great team. 110 00:06:55,428 --> 00:06:59,137 - Now, let's talk about equipment. KYLE: Thanks, partner. 111 00:06:59,308 --> 00:07:00,627 Partner on what? 112 00:07:00,788 --> 00:07:05,100 The job of the investigative journalist is to tell... 113 00:07:05,388 --> 00:07:06,741 ...the truth... 114 00:07:07,348 --> 00:07:11,580 ...no matter how uncomfortable or unpleasant that may be. 115 00:07:12,108 --> 00:07:15,896 So your assignment this week is to take these cameras... 116 00:07:16,068 --> 00:07:20,425 ...go out into the world and try to find the truth and capture it on film. 117 00:07:20,588 --> 00:07:22,101 Or, in this case, on tape. 118 00:07:25,588 --> 00:07:26,987 [SPEAKS INDISTINCTLY] 119 00:07:42,828 --> 00:07:45,023 - I... - What's going on? 120 00:07:45,188 --> 00:07:49,500 I got a phone call from the doctor at the nursing home this morning. 121 00:07:49,668 --> 00:07:52,944 There's been another incident with your grandfather. 122 00:07:53,108 --> 00:07:55,542 - I need you to go and deal with this. - Dad... 123 00:07:55,708 --> 00:08:00,304 Well, Kyle, I need you to do this. 124 00:08:02,028 --> 00:08:04,019 [BELL RINGING] 125 00:08:09,708 --> 00:08:11,539 What's going on? 126 00:08:16,428 --> 00:08:19,386 - Oh, my God, Jesse. I'm... I'm... - Speechless. 127 00:08:19,548 --> 00:08:22,506 - Yeah. Jesse, it's... - Beautiful? 128 00:08:22,668 --> 00:08:25,023 I know. It's two months' salary. 129 00:08:25,188 --> 00:08:27,463 It's gorgeous. But I can't. 130 00:08:27,628 --> 00:08:30,745 - What, believe it? - Wear it. 131 00:08:30,908 --> 00:08:32,978 The guy said champagne color was in this year. 132 00:08:33,148 --> 00:08:35,867 It's perfect. The ring is perfect. You're perfect. 133 00:08:36,028 --> 00:08:39,225 But if I wear it, it just announces to the world that we're engaged. 134 00:08:39,388 --> 00:08:42,698 - Which we are. - Right, but the world doesn't know yet. 135 00:08:42,868 --> 00:08:45,587 You still haven't figured out how to tell your parents. 136 00:08:45,748 --> 00:08:48,023 - Well, it's complicated. - Max moved out... 137 00:08:48,188 --> 00:08:51,737 ...and they're freaked about it. - And they don't know that we're dating. 138 00:08:51,908 --> 00:08:54,945 - Is that guy watching us? - Isabel, don't try to avoid the subject. 139 00:08:55,108 --> 00:08:58,464 Right. You know what? You know what I'm gonna do? 140 00:08:58,628 --> 00:09:00,539 I'm gonna start with my mom. Okay? 141 00:09:00,708 --> 00:09:03,905 I'll talk to her tonight. I promise. 142 00:09:07,148 --> 00:09:08,900 It's perfect. It's so perfect. 143 00:09:09,988 --> 00:09:12,218 This should only take a few minutes. Usually... 144 00:09:12,388 --> 00:09:14,948 ...he spills his soup or cereal or something. Excuse me. 145 00:09:15,108 --> 00:09:19,420 And I have to, like, clean it up, and that's it. After that, we can go home. 146 00:09:19,588 --> 00:09:22,341 Isn't this something your father should be doing himself? 147 00:09:22,508 --> 00:09:24,419 Should be, but he won't. 148 00:09:24,588 --> 00:09:26,783 He hasn't come to visit him in over a year. 149 00:09:26,948 --> 00:09:28,745 - Well, how come? - I don't know. 150 00:09:28,908 --> 00:09:33,538 My grandfather lost his job searching for aliens and ruined my dad's life. 151 00:09:34,148 --> 00:09:37,663 But there are aliens. Your grandfather was right, and your father knows that. 152 00:09:37,868 --> 00:09:41,497 If you're going to start to point out the ironies in my family, I warn you... 153 00:09:41,668 --> 00:09:43,545 ...they never stop. 154 00:09:53,028 --> 00:09:54,746 LIZ: You know... 155 00:09:57,948 --> 00:10:01,463 ...this might be the perfect place to find something for class. 156 00:10:01,668 --> 00:10:04,341 Think of all the stories that are just... 157 00:10:05,228 --> 00:10:06,581 ...Iocked up here, you know? 158 00:10:07,428 --> 00:10:12,866 True stories of heartache, love and loss and pain. 159 00:10:13,908 --> 00:10:16,103 KYLE: Liz. 160 00:10:16,308 --> 00:10:20,347 There are no stories here that I'm even remotely interested in. 161 00:10:21,268 --> 00:10:23,338 You sure about that? 162 00:10:35,468 --> 00:10:38,266 - We should start cleaning. - Not now. We just found our story. 163 00:10:38,428 --> 00:10:40,783 - We're about to blow the doors off here. - We are? 164 00:10:40,948 --> 00:10:44,861 KYLE: Yeah. Show the folks at home the outrageous conditions the elderly live in. 165 00:10:45,028 --> 00:10:47,258 LIZ: Didn't your grandfather make this mess himself? 166 00:10:47,468 --> 00:10:49,823 Look at these ceiling tiles. 167 00:10:51,228 --> 00:10:53,219 It's all water-damaged. It's unbelievable. 168 00:10:53,388 --> 00:10:55,982 How do they expect anybody to live like this? 169 00:10:56,228 --> 00:10:58,537 Is he always like this? 170 00:10:59,388 --> 00:11:01,219 Pretty much. 171 00:11:01,988 --> 00:11:04,456 Well, don't you ever talk to him? 172 00:11:04,628 --> 00:11:06,425 KYLE: Sure, yeah. 173 00:11:06,628 --> 00:11:09,062 Pretty much a one-way conversation. 174 00:11:12,988 --> 00:11:14,819 Hi, Mr. Valenti. 175 00:11:16,348 --> 00:11:17,986 Hi. 176 00:11:18,148 --> 00:11:20,662 I'm Liz Parker. I'm a friend of your grandson's. 177 00:11:21,388 --> 00:11:24,300 Well, and your son, actually. 178 00:11:26,988 --> 00:11:30,060 Oh. Would you like me to read to you? 179 00:11:30,228 --> 00:11:33,140 My grandfather always used to like that. 180 00:11:35,348 --> 00:11:38,863 "Mysterious Objects Streak Across Skies in Texas. 181 00:11:39,028 --> 00:11:41,622 Several eyewitness reports out of the Lone Star state... 182 00:11:41,788 --> 00:11:43,904 ...confirm that several..." - They are among us. 183 00:11:44,108 --> 00:11:46,576 They are among us. 184 00:12:10,148 --> 00:12:11,547 [CELL PHONE RINGING] 185 00:12:11,748 --> 00:12:14,057 MAX: Hello. LIZ: Hey. So how's L.A.? 186 00:12:14,228 --> 00:12:16,947 - Big. MAN: Shut up and learn how to drive! 187 00:12:17,108 --> 00:12:19,986 - And very friendly. - Yeah, sounds like it. 188 00:12:20,148 --> 00:12:22,548 Look, I have a theory about how to track down this shapeshifter. 189 00:12:22,548 --> 00:12:23,060 Look, I have a theory about how to track down this shapeshifter. 190 00:12:24,708 --> 00:12:26,426 - Right. - Okay. 191 00:12:26,588 --> 00:12:28,704 No matter how many times Nasedo changed... 192 00:12:28,868 --> 00:12:30,699 ...he always returned to one shape. 193 00:12:30,868 --> 00:12:32,187 - Ed Harding. - Why is that? 194 00:12:32,348 --> 00:12:34,942 - He could have been anyone. - So why keep going back... 195 00:12:35,108 --> 00:12:38,020 ...to a middle-aged bald man? - Exactly. 196 00:12:38,228 --> 00:12:41,777 What if shapeshifters can change their appearance, but it's only temporary? 197 00:12:41,948 --> 00:12:44,257 Eventually, they have to return to their base form. 198 00:12:44,428 --> 00:12:48,262 - Makes sense. - Come on. Would I steer you wrong? 199 00:12:48,468 --> 00:12:51,221 I don't suppose you could steer me toward Hollywood Cemetery. 200 00:12:51,428 --> 00:12:53,066 Yeah, I can't help you there. 201 00:12:53,228 --> 00:12:55,537 - But good luck with that. - Thanks. 202 00:12:55,708 --> 00:12:57,221 Bye. 203 00:12:57,748 --> 00:13:01,377 MAN: So great is his mercy towards them that fear him. 204 00:13:01,548 --> 00:13:03,539 As far as the east is from the west... 205 00:13:03,708 --> 00:13:07,098 ...so far hath he removed our transgressions from us. 206 00:13:07,268 --> 00:13:12,581 Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear him. 207 00:13:12,748 --> 00:13:15,945 For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust. 208 00:13:16,588 --> 00:13:20,945 As for man, his days are as grass. As a flower... 209 00:13:21,108 --> 00:13:22,461 Who are you? 210 00:13:22,628 --> 00:13:24,346 Friend or family? 211 00:13:24,508 --> 00:13:26,419 I'm a cousin. 212 00:13:26,588 --> 00:13:28,704 Funny. Joey never told me he had any cousins... 213 00:13:28,908 --> 00:13:31,263 ...and Joey told me everything. 214 00:13:31,468 --> 00:13:34,619 - He did? - Yeah. We were close, Joey and me. 215 00:13:35,388 --> 00:13:36,867 Like brothers. 216 00:13:37,028 --> 00:13:39,383 No secrets between us. 217 00:13:39,548 --> 00:13:42,426 Now I find out he had this whole family he never told me about. 218 00:13:42,588 --> 00:13:43,782 Shh! 219 00:13:43,948 --> 00:13:46,781 I'm really a distant cousin. 220 00:13:51,788 --> 00:13:53,938 Do you have representation? 221 00:13:54,108 --> 00:13:56,497 - Do l...? - Agent. Do you have an agent? 222 00:13:57,428 --> 00:13:59,737 - Please. - Okay. 223 00:13:59,908 --> 00:14:01,899 We'll talk after. 224 00:14:15,748 --> 00:14:18,546 - You're supposed to say, "Action." LIZ: Kyle, just start. 225 00:14:19,108 --> 00:14:20,746 Fine. Action. 226 00:14:20,948 --> 00:14:23,337 I hold a bill for the Sunrise Retirement Facility... 227 00:14:23,508 --> 00:14:25,305 ...my grandfather's nursing home. 228 00:14:25,468 --> 00:14:28,505 The exorbitant cost, over $ 1200 a month. 229 00:14:28,668 --> 00:14:32,456 Outrageous, considering the substandard care he's receiving. 230 00:14:32,628 --> 00:14:34,346 Hey, guys. Filming something? 231 00:14:34,548 --> 00:14:38,587 Cut! Dad, you just ruined the shot. You ruined the shot. 232 00:14:38,748 --> 00:14:40,943 Just grabbing a beer. 233 00:14:43,588 --> 00:14:46,421 - How was your gig? VALENTl: It was great. 234 00:14:46,588 --> 00:14:48,977 The Kit Shickers are really coming together. 235 00:14:49,148 --> 00:14:50,900 Hey... 236 00:14:51,068 --> 00:14:54,583 ...listen, did you take care of that little thing we talked about? 237 00:14:55,708 --> 00:14:58,097 - Yeah. - Good. 238 00:15:03,068 --> 00:15:04,467 That's it? 239 00:15:04,628 --> 00:15:06,778 Ask him about what your grandfather said. 240 00:15:06,948 --> 00:15:08,904 He's not gonna talk about it. 241 00:15:10,348 --> 00:15:12,384 Let's find out. 242 00:15:14,428 --> 00:15:18,341 Hey. Am I supposed to smile or wave or something? 243 00:15:18,508 --> 00:15:19,782 LIZ: It's for a school project. 244 00:15:19,948 --> 00:15:22,143 Our assignment is to get the truth about something. 245 00:15:22,308 --> 00:15:24,776 If you want, you can come down and film the band. 246 00:15:24,948 --> 00:15:27,985 We're musicians. Musicians are always searching for the truth. 247 00:15:28,148 --> 00:15:32,983 LIZ: Well, actually, I was a little bit more interested in you and your father. 248 00:15:35,908 --> 00:15:37,182 That's not a subject that... 249 00:15:37,348 --> 00:15:39,543 LIZ: How come you haven't seen him for over a year? 250 00:15:39,708 --> 00:15:43,144 - It hasn't been that long. KYLE: Oh, yes, it has. 251 00:15:43,308 --> 00:15:46,061 September 24th, 2000. 252 00:15:46,228 --> 00:15:48,583 Grandpa has it marked on his calendar. 253 00:15:50,028 --> 00:15:52,826 Turn that thing off. Turn that off. 254 00:15:52,988 --> 00:15:55,946 Who the hell did that? It wasn't him. 255 00:15:56,108 --> 00:15:59,817 - Is somebody at the home interfering...? - I marked it down, okay? 256 00:15:59,988 --> 00:16:01,865 - Why? - Because it makes him happy. 257 00:16:02,908 --> 00:16:05,468 Kyle, I don't think he even knows who we are anymore. 258 00:16:07,588 --> 00:16:09,067 He said something to me today. 259 00:16:11,868 --> 00:16:13,984 - He spoke to you? - Actually, he grabbed me... 260 00:16:14,148 --> 00:16:15,740 ...and then he said something. 261 00:16:16,508 --> 00:16:18,021 What? 262 00:16:18,188 --> 00:16:19,541 "They are among us." 263 00:16:20,508 --> 00:16:23,978 - Do you have any idea what that would...? - They Are Among Us. 264 00:16:24,428 --> 00:16:27,943 They Are Among Us is a B movie that was shot here in Roswell... 265 00:16:28,108 --> 00:16:29,985 ...back in the '50s. 266 00:16:30,148 --> 00:16:33,823 It's just a painful memory rattling around in an old man's brain. 267 00:16:34,028 --> 00:16:35,586 Why is that a painful memory? 268 00:16:35,788 --> 00:16:38,461 The leading lady in the film was killed during production. 269 00:16:38,668 --> 00:16:41,785 My father was sheriff at the time, so he headed the investigation. 270 00:16:41,948 --> 00:16:44,746 - I told you about this. - No. You never talk about Grandpa. 271 00:16:45,908 --> 00:16:47,227 Anyway... 272 00:16:47,428 --> 00:16:51,979 ...my father was convinced that she was killed by an alien. But she wasn't. 273 00:16:52,948 --> 00:16:56,099 She died of a freak lightning strike. 274 00:16:58,908 --> 00:17:02,105 Jesse, I got it. I'm gonna tell her. Right. Right. 275 00:17:02,268 --> 00:17:06,147 I know. Simple, clear and fearless. No. 276 00:17:06,308 --> 00:17:09,027 I gotta go. Wish me luck. Okay. Bye. 277 00:17:09,228 --> 00:17:10,707 - Who was that? - It was Maria. 278 00:17:10,868 --> 00:17:12,984 - I need to talk to you. - It was Max, wasn't it? 279 00:17:13,748 --> 00:17:16,387 - Max? No. - Of course it was, Isabel. 280 00:17:16,548 --> 00:17:19,267 I always know when you're lying. That wasn't Maria. 281 00:17:19,468 --> 00:17:22,904 You're right. It wasn't Maria, it was... Mom, I need... 282 00:17:23,108 --> 00:17:29,377 - So does Max need money or what? - Mom, it wasn't Max, okay? 283 00:17:29,548 --> 00:17:32,585 It wasn't Max. I swear. 284 00:17:34,188 --> 00:17:35,507 Oh. 285 00:17:35,668 --> 00:17:38,660 L... I just thought that, you know... 286 00:17:38,828 --> 00:17:41,422 ...after being gone from home for three weeks... 287 00:17:41,588 --> 00:17:45,627 ...that he might just wanna check in once in a while. 288 00:17:45,788 --> 00:17:47,267 - Don't you think? - Mom. 289 00:17:47,468 --> 00:17:49,459 I mean, you talk to him, right? 290 00:17:49,628 --> 00:17:50,947 Sure. 291 00:17:51,668 --> 00:17:53,386 Does he need money? 292 00:17:53,868 --> 00:17:56,780 - I don't think so. - Well... 293 00:17:56,948 --> 00:17:58,825 Do me a favor. 294 00:18:00,388 --> 00:18:02,106 Just in case. Just in case. 295 00:18:02,268 --> 00:18:04,259 [SOBBING] Just in case. 296 00:18:27,948 --> 00:18:29,347 [SPEAKING OVER PHONE] 297 00:18:29,548 --> 00:18:31,266 ISABEL: Max, it's me. MAX: Hey. 298 00:18:31,428 --> 00:18:31,948 ISABEL: When are you coming home? You're ripping out your mother's heart. 299 00:18:31,948 --> 00:18:34,621 ISABEL: When are you coming home? You're ripping out your mother's heart. 300 00:18:34,788 --> 00:18:35,777 MAX: I don 't know yet. 301 00:18:35,948 --> 00:18:39,543 ISABEL: Michael and I disapprove of you wandering L.A. Looking for shapeshifters. 302 00:18:39,708 --> 00:18:42,905 You could expose us or get yourself killed. Have you thought of that? 303 00:18:43,068 --> 00:18:44,865 MAX: You know how important this is to me. 304 00:18:45,028 --> 00:18:49,579 ISABEL: I know, I know. Finding your son, I understand that. 305 00:18:49,748 --> 00:18:51,545 But do you even have a plan, Max? 306 00:18:51,708 --> 00:18:53,585 MAX: Yes, I have a plan. 307 00:18:53,748 --> 00:18:55,818 Well, sort of a plan. I'm getting an agent. 308 00:18:55,988 --> 00:18:58,582 ISABEL: What? - Hit man, thug, convict, tough guy... 309 00:18:58,748 --> 00:19:00,864 ...Joey Ferrini could play them all. 310 00:19:01,068 --> 00:19:03,059 So Ferrini wasn't really a hit man? 311 00:19:03,468 --> 00:19:05,026 Oh, well... 312 00:19:09,388 --> 00:19:12,983 - Not recently. - So, what was Joey in prison for? 313 00:19:13,148 --> 00:19:16,379 You know, you really don't know very much about your cousin. 314 00:19:16,548 --> 00:19:18,584 He was my second cousin. 315 00:19:19,348 --> 00:19:21,418 Twice removed. 316 00:19:22,028 --> 00:19:25,100 Assault. He was big on assault. Loved assaulting people. 317 00:19:25,268 --> 00:19:27,338 Which is why he's so convincing on-screen. 318 00:19:27,508 --> 00:19:29,863 Joey called me a couple of weeks ago from Utah. 319 00:19:30,028 --> 00:19:32,144 - Yeah? - Do you know what he was doing there? 320 00:19:32,308 --> 00:19:34,344 You know, I didn't book that job. 321 00:19:34,508 --> 00:19:37,784 I gonna be straight with you. I don't mean to disrespect the dead... 322 00:19:37,948 --> 00:19:41,543 ...but your cousin Joey was not a great actor. 323 00:19:41,708 --> 00:19:43,858 Now, you, on the other hand... 324 00:19:44,028 --> 00:19:47,065 You, my friend, you are on a completely different path. 325 00:19:47,348 --> 00:19:49,418 Let's talk Tom Cruise. 326 00:19:49,588 --> 00:19:51,419 Let's talk Keanu Reeves. 327 00:19:52,468 --> 00:19:55,540 - I'm not an actor. - What, and Keanu Reeves is? 328 00:19:56,348 --> 00:19:58,145 All you need is exposure. 329 00:19:59,548 --> 00:20:04,099 - That's the last thing I need. - Oh, oh. Look, look, look! 330 00:20:04,548 --> 00:20:06,220 MAX: Who's that? JULIUS: Who's that? 331 00:20:06,388 --> 00:20:07,901 What, are you from Kansas? 332 00:20:09,188 --> 00:20:10,985 Of course. That's why I love you. 333 00:20:11,148 --> 00:20:12,581 That is Kal Langley. 334 00:20:12,788 --> 00:20:16,383 He is just the biggest, the most powerful producer in this whole town. 335 00:20:16,668 --> 00:20:20,263 Now, you watch as I plant your name in his brain. 336 00:20:20,988 --> 00:20:22,387 [WHISTLES] 337 00:20:26,348 --> 00:20:28,145 [SPEAKING INDISTINCTLY] 338 00:20:47,188 --> 00:20:49,179 [CELL PHONE RINGING] 339 00:20:53,548 --> 00:20:55,584 - Hello? - I think I found something. 340 00:20:55,748 --> 00:20:59,457 I think the shapeshifter killed someone here in Roswell in 1959. 341 00:20:59,988 --> 00:21:02,946 - What do you mean? - You're chasing a serial killer, Max. 342 00:21:03,228 --> 00:21:05,264 An actress was killed on a movie location. 343 00:21:05,428 --> 00:21:08,545 The coroner said that she died of a freak lightning strike. 344 00:21:09,348 --> 00:21:13,057 - Coincidence? - In Roswell, there are no coincidences. 345 00:21:13,228 --> 00:21:16,106 Valenti's dad was sheriff, and he knew it was alien-related... 346 00:21:16,268 --> 00:21:18,987 ...but nobody believed him. - Did he have any suspects? 347 00:21:19,148 --> 00:21:21,184 I don 't know, but I'll find out. 348 00:21:21,388 --> 00:21:24,186 Thanks, Liz. Thank you for helping me. 349 00:21:24,428 --> 00:21:28,819 Yeah, well, the sooner you find this guy, the sooner you come home. 350 00:21:29,188 --> 00:21:31,463 Look, my dad's coming. I gotta go. 351 00:21:31,628 --> 00:21:33,937 - Bye. - Bye. 352 00:21:50,268 --> 00:21:52,065 BUNNY [OVER TV]: Action. 353 00:21:53,228 --> 00:21:57,267 I got a message for your friend Max. 354 00:21:58,988 --> 00:22:02,105 Stop looking. 355 00:22:02,308 --> 00:22:04,868 BUNNY: The person I work... FERRINl: The person I work for... 356 00:22:05,028 --> 00:22:07,906 ...will do whatever is necessary. 357 00:22:08,068 --> 00:22:11,060 BUNNY: Then I'm supposed to shoot... - And then I'm supposed to shoot. 358 00:22:11,508 --> 00:22:13,499 You know, give me that. Give me that thing. 359 00:22:16,348 --> 00:22:19,897 - It was all an act. COMPUTER: You've got mail. 360 00:22:23,988 --> 00:22:26,741 You've got mail, Max. 361 00:22:45,548 --> 00:22:48,142 What the hell are you doing here? 362 00:22:52,748 --> 00:22:55,308 You've got three seconds to tell me what's going on. 363 00:22:55,468 --> 00:22:58,938 - Just relax. Take it easy. - Talk! 364 00:22:59,148 --> 00:23:01,378 I'm trying to figure out who killed Joey Ferrini. 365 00:23:01,588 --> 00:23:04,864 - The cops said he was hit by lightning. - Well, the cops are wrong. 366 00:23:05,028 --> 00:23:07,064 He was murdered. 367 00:23:10,308 --> 00:23:12,378 You know I'm right, don't you? 368 00:23:12,948 --> 00:23:15,303 I tried telling them, but they wouldn't believe me. 369 00:23:15,468 --> 00:23:17,186 They thought I was crazy. 370 00:23:17,988 --> 00:23:19,626 You're not crazy. 371 00:23:24,788 --> 00:23:27,018 I know Joey was no angel... 372 00:23:27,188 --> 00:23:29,065 ...but I cared about him. 373 00:23:29,548 --> 00:23:31,584 Someone was out there that night. 374 00:23:32,028 --> 00:23:35,862 The cops said there were no footprints. But I saw someone. 375 00:23:36,628 --> 00:23:38,539 You were there when it happened? 376 00:23:49,228 --> 00:23:51,105 Can you show me? 377 00:23:52,908 --> 00:23:55,263 This is the place. I... 378 00:23:56,308 --> 00:23:58,424 I turned my back to light a cigarette. 379 00:23:58,588 --> 00:24:00,658 And then there was this... 380 00:24:01,908 --> 00:24:03,785 It was blinding. 381 00:24:05,028 --> 00:24:06,302 And then Joey was dead. 382 00:24:06,508 --> 00:24:08,419 You said you saw someone. 383 00:24:09,908 --> 00:24:12,217 Yeah, a man. There was something weird about him. 384 00:24:12,388 --> 00:24:13,662 It's like he was glowing. 385 00:24:13,828 --> 00:24:16,422 - What did he look like? - I didn't really get a good look. 386 00:24:16,628 --> 00:24:18,698 Hair color, clothes, anything. 387 00:24:18,868 --> 00:24:23,783 I'm sorry. You know, he went off that way and seemed to just disappear. 388 00:24:23,948 --> 00:24:28,021 I saw that video of Joey rehearsing for his role up in Utah. 389 00:24:29,108 --> 00:24:31,497 Do you have any idea who cast him? 390 00:24:31,708 --> 00:24:33,426 I don't know. He wouldn't tell me. 391 00:24:33,628 --> 00:24:36,381 When he got back, he started acting really crazy. 392 00:24:36,548 --> 00:24:38,698 Talking about aliens and spaceships. 393 00:24:39,308 --> 00:24:42,744 I told him he was losing it, so he stopped talking to me about it. 394 00:24:45,068 --> 00:24:47,536 He just said that he got the goods on someone. 395 00:24:47,708 --> 00:24:50,302 Someone big, and that it was gonna make him a rich man. 396 00:24:53,428 --> 00:24:55,259 That's it, isn't it? 397 00:24:55,428 --> 00:24:57,783 That's what killed him. What is it? 398 00:24:57,948 --> 00:24:59,904 - What happened in Utah? - We should go. 399 00:25:00,108 --> 00:25:03,100 - At least tell me, am I in danger? - Come on, let's go. 400 00:25:03,428 --> 00:25:05,100 I can't believe this was ever released. 401 00:25:05,268 --> 00:25:07,657 I know. 87 minutes never seemed so long. 402 00:25:07,828 --> 00:25:09,944 - Are you Liz? - Oh, yes. Mrs. Covendall. 403 00:25:10,108 --> 00:25:12,178 Hi. Nice to meet you. This is Kyle Valenti. 404 00:25:12,348 --> 00:25:16,227 - You look so much like your grandfather. - Yeah, well, genes, you know? 405 00:25:16,388 --> 00:25:19,460 I was just so excited to get your call. How did you find me? 406 00:25:19,628 --> 00:25:22,984 We got your name off of one of those film-history websites. Right here. 407 00:25:23,148 --> 00:25:25,787 It said that you did hair and makeup on They Are Among Us. 408 00:25:25,948 --> 00:25:27,700 Are you guys fans of the movie? 409 00:25:27,868 --> 00:25:29,699 - Loved it. It was great. - It's my favorite. 410 00:25:30,228 --> 00:25:34,460 It was a very exciting time. Roswell went totally Hollywood. 411 00:25:34,668 --> 00:25:36,863 Oh, well, we were wondering if you could tell us... 412 00:25:37,028 --> 00:25:38,859 ...about the actress that got killed. 413 00:25:39,068 --> 00:25:43,744 Such a shame, what happened. Hit by lightning on a clear day. 414 00:25:43,948 --> 00:25:46,985 She was a gorgeous girl. A real hottie. 415 00:25:47,148 --> 00:25:49,104 That is what you call them now, isn't it? 416 00:25:50,468 --> 00:25:52,538 - Yeah. - Well, anyway... 417 00:25:53,268 --> 00:25:55,736 ...rumor had it that this little hottie... 418 00:25:55,908 --> 00:25:58,980 ...uh, got caught up in some kind of love triangle... 419 00:25:59,148 --> 00:26:01,582 ...with the lead actor and the clapper/Ioader. 420 00:26:01,948 --> 00:26:06,021 My grandpa always believed that she was murdered. 421 00:26:06,308 --> 00:26:11,336 Yes, poor thing. He caused quite a stir with that whole alien business. 422 00:26:11,948 --> 00:26:13,859 Do you remember if he had any suspects? 423 00:26:14,068 --> 00:26:17,185 You know, anyone that he might have accused of being an alien? 424 00:26:17,348 --> 00:26:19,782 Sure. He thought it was the clapper/Ioader. 425 00:26:21,588 --> 00:26:23,180 What's a "clapper/Ioader"? 426 00:26:23,348 --> 00:26:26,465 He's the guy who bangs the thing and goes, "Take one. Take two." 427 00:26:28,548 --> 00:26:30,459 MAX: Oh. - Who are you with? 428 00:26:30,668 --> 00:26:32,067 Uh... 429 00:26:32,388 --> 00:26:35,266 A friend. I'm just taking her back to her place. 430 00:26:35,468 --> 00:26:38,062 - Her place? MAX: I mean, I'm just dropping her off. 431 00:26:38,268 --> 00:26:40,065 She's helping me. 432 00:26:40,228 --> 00:26:41,661 We're getting off the subject. 433 00:26:42,948 --> 00:26:44,700 Okay... 434 00:26:44,908 --> 00:26:47,422 Well, here's the theory. 435 00:26:47,588 --> 00:26:50,227 If the clapper/Ioader is the shapeshifter, I'm thinking... 436 00:26:50,388 --> 00:26:53,824 ...that maybe that's his base form. - The body he always goes back to. 437 00:26:54,028 --> 00:26:56,588 Right. And if that's true, maybe if we can find out... 438 00:26:56,748 --> 00:26:59,626 ...what this clapper/Ioader looked like in 1959... 439 00:26:59,828 --> 00:27:02,786 - He might still look like that today. - Exactly. 440 00:27:02,988 --> 00:27:06,025 Okay. So how do we find out what this guy looked like? 441 00:27:06,228 --> 00:27:08,344 He'll be on the film. He's not in the movie... 442 00:27:08,508 --> 00:27:10,897 ...but he'll be in the dailies. - What are "dailies"? 443 00:27:11,068 --> 00:27:13,787 Dailies? Dailies are all the footage they shoot in one day. 444 00:27:13,948 --> 00:27:17,179 You know, like outtakes, bloopers, alternate angles, that stuff. 445 00:27:17,508 --> 00:27:21,217 - Thanks. - I'm really glad that she's so helpful. 446 00:27:22,548 --> 00:27:24,664 MAX: How do we get ahold of 50-year-old dailies? 447 00:27:24,828 --> 00:27:28,104 I did some research, and I found the rights to They Are Among Us... 448 00:27:28,268 --> 00:27:30,987 ...were sold to Paramount Pictures. All of their dailies... 449 00:27:31,148 --> 00:27:34,026 ...should be in their film vaults. - God, I love you. 450 00:27:35,028 --> 00:27:37,178 Well, did she hear that? 451 00:27:38,268 --> 00:27:40,065 - Definitely. - Good. 452 00:27:40,228 --> 00:27:43,857 Call me when you find a way onto the Paramount lot. Alone. 453 00:27:50,188 --> 00:27:51,667 I... 454 00:27:52,268 --> 00:27:56,341 ...don't suppose you want to come up. You know. 455 00:27:56,548 --> 00:27:58,664 Uh, thanks. 456 00:27:59,988 --> 00:28:02,821 - Eh, it was worth a shot. - Bunny... 457 00:28:04,348 --> 00:28:06,259 ...you have to forget about all this. 458 00:28:06,788 --> 00:28:09,985 Forget about Joey and Utah and the whole thing. 459 00:28:10,148 --> 00:28:11,866 It's important. 460 00:28:13,588 --> 00:28:14,987 Your life depends on it. 461 00:28:16,868 --> 00:28:18,938 And what about you? Should I forget about you? 462 00:28:19,148 --> 00:28:20,786 Especially me. 463 00:28:21,748 --> 00:28:23,466 I don't want you ending up like Joey. 464 00:28:29,868 --> 00:28:31,665 Okay. 465 00:28:41,748 --> 00:28:45,218 I hope that girl on the phone knows how lucky she is. 466 00:28:53,228 --> 00:28:55,105 I wanna be an actor. 467 00:28:55,908 --> 00:28:59,423 I knew it. Didn't I know it? I absolutely knew it. 468 00:28:59,588 --> 00:29:01,704 First thing we gotta do is get you headshots. 469 00:29:01,908 --> 00:29:04,376 I don't have time for headshots. I need an audition. 470 00:29:04,548 --> 00:29:08,700 Hello, Steven. Hello, Martin. Hello, Francis. I've got a new kid for you. 471 00:29:08,868 --> 00:29:11,428 He's got ambition, he's got moxie. 472 00:29:11,628 --> 00:29:14,062 Hey, wait a minute, did I just say "moxie"? 473 00:29:14,268 --> 00:29:16,702 Whoa. I haven't heard that in a long time. 474 00:29:16,908 --> 00:29:20,617 That could be the very next catch phrase. I should write that down. 475 00:29:20,908 --> 00:29:23,468 I want this audition. This one at Paramount. 476 00:29:24,348 --> 00:29:27,385 What? A guest shot on Enterprise? 477 00:29:27,548 --> 00:29:30,779 Are you crazy? This is a big part. This is a major network show. 478 00:29:30,948 --> 00:29:33,746 It's a franchise. It's top of the food chain, kid. 479 00:29:33,948 --> 00:29:36,018 It says it's just a one-day role. 480 00:29:38,548 --> 00:29:39,867 You're a Trekkie, aren't you? 481 00:29:40,188 --> 00:29:42,656 Oh, I knew it. 482 00:29:42,868 --> 00:29:45,382 And as it so happens, I happen to have an in... 483 00:29:45,548 --> 00:29:48,221 ...with the director on that particular episode. 484 00:29:48,548 --> 00:29:50,903 Good, because I need to get on that lot today. 485 00:29:51,068 --> 00:29:53,901 My, we're gonna be high maintenance, aren't we? 486 00:29:54,068 --> 00:29:57,140 But that's all right, because I'm gonna make you a big star. 487 00:30:02,828 --> 00:30:06,104 I don't know. You know, my mom hasn't been looking very well lately. 488 00:30:06,268 --> 00:30:08,463 This might not be the right time. 489 00:30:08,628 --> 00:30:11,142 Look, it's going to be fine, okay? You can do this. 490 00:30:11,308 --> 00:30:12,946 - I can? - Yes, of course you can. 491 00:30:13,108 --> 00:30:14,826 Just go in there and tell them. 492 00:30:14,988 --> 00:30:17,661 Okay. All right. Just go in and tell them. 493 00:30:17,828 --> 00:30:19,898 - Okay. - And remember, this is good news. 494 00:30:20,068 --> 00:30:23,697 All right. Good news. Good news. Okay. 495 00:30:28,868 --> 00:30:31,666 DIANE: I used to love Halloween when you were a little girl. 496 00:30:32,748 --> 00:30:35,057 PHILIP: Remember the year you dressed up as Madonna? 497 00:30:35,228 --> 00:30:38,857 And Max... Max was Adam Ant. Remember, he dragged you all over... 498 00:30:39,028 --> 00:30:42,179 ...Iooking for that one perfect shirt he had to have? 499 00:30:42,348 --> 00:30:45,385 Yeah. And the next year, it was the Freddy Krueger glove... 500 00:30:45,548 --> 00:30:47,345 ...that he just had to have. 501 00:30:48,348 --> 00:30:49,747 Mm. 502 00:30:51,308 --> 00:30:53,458 - Have you heard from...? - Philip. 503 00:30:56,348 --> 00:30:59,181 Okay, look, there's something I need to tell you both. 504 00:30:59,348 --> 00:31:04,103 PHILIP: About Max? - No, not about Max. It's about me. 505 00:31:04,268 --> 00:31:06,987 It's something I've been trying to say for days... 506 00:31:07,188 --> 00:31:09,463 ...but there's been this weight over everything. 507 00:31:09,628 --> 00:31:11,505 And I thought it wasn't the right time. 508 00:31:11,668 --> 00:31:14,262 Then I thought, "You know what? It is the right time... 509 00:31:14,428 --> 00:31:16,305 ...because it is really good news." 510 00:31:16,468 --> 00:31:19,665 It's really, really, really good news. 511 00:31:19,828 --> 00:31:23,980 And if there's anything that this family needs at this moment, it's a little joy. 512 00:31:24,148 --> 00:31:27,743 Right? A little happiness. So... 513 00:31:28,828 --> 00:31:32,980 This doesn't sound like really good news, sweetheart. 514 00:31:33,188 --> 00:31:36,578 It is. It's absolutely great news. It's... 515 00:31:39,028 --> 00:31:41,417 Mom, Dad... 516 00:31:42,988 --> 00:31:44,706 ...I'm getting married. 517 00:31:45,028 --> 00:31:48,577 To Jesse. From your office, you know? 518 00:31:54,948 --> 00:31:57,508 Okay, wow, I feel better. 519 00:31:57,668 --> 00:32:00,341 So, what should we eat? 520 00:32:07,268 --> 00:32:09,179 So your grandfather was right. 521 00:32:09,348 --> 00:32:12,340 - The actress was killed by an alien. - Yeah. 522 00:32:23,148 --> 00:32:25,139 That's it? 523 00:32:25,948 --> 00:32:28,064 - Tell him what we found out. - No. 524 00:32:28,228 --> 00:32:30,867 Your grandfather was right. You have to tell your father. 525 00:32:31,028 --> 00:32:33,667 - I don't think so. - Kyle, your family is a damn nightmare. 526 00:32:33,828 --> 00:32:35,864 Somebody has to break the cycle of silence. 527 00:32:36,028 --> 00:32:39,304 - Yeah, someone should. - Yeah, someone should. 528 00:32:39,548 --> 00:32:43,302 - Me? Why should I break the silence? - Who cares who breaks it? Just do it! 529 00:32:43,468 --> 00:32:45,265 - Let me think about it. - No! Just do it. 530 00:32:45,428 --> 00:32:48,022 Mr. Valenti? Mr. Valenti, could you come in here, please? 531 00:32:48,188 --> 00:32:51,339 Liz, you have no right to intrude on my dysfunctional... Hey, Dad. 532 00:32:51,508 --> 00:32:55,820 Hi, Mr. Valenti. Kyle here has something he'd like to talk to you about. 533 00:32:55,988 --> 00:32:57,785 Oh, yeah? What's that? 534 00:32:58,188 --> 00:33:01,260 I have to go. Have a really nice talk. 535 00:33:05,828 --> 00:33:07,466 Kyle? 536 00:33:09,468 --> 00:33:11,777 It's nothing. Nothing. 537 00:33:13,268 --> 00:33:14,701 Okay. 538 00:33:14,868 --> 00:33:16,620 Dad. 539 00:33:20,868 --> 00:33:22,620 I'd really hate for what's going on... 540 00:33:22,788 --> 00:33:25,666 ...between you and Grandpa to happen to us. 541 00:33:47,028 --> 00:33:49,337 VALENTl: Good-Iooking son of a gun, weren't you? 542 00:33:49,508 --> 00:33:52,068 I guess it runs in the family. 543 00:33:55,068 --> 00:33:56,467 Hey... 544 00:33:57,028 --> 00:34:00,145 Dad, I gotta take off, all right? I got some stuff to do at home. 545 00:34:00,308 --> 00:34:04,062 So I'll see you in a few days or something, and I'II... 546 00:34:04,228 --> 00:34:06,423 I'll see you. 547 00:34:26,548 --> 00:34:28,379 Hey, come here. 548 00:34:28,548 --> 00:34:30,061 Come here. 549 00:34:30,228 --> 00:34:32,025 All right, come on. 550 00:34:32,188 --> 00:34:34,179 Come on, I got you. 551 00:34:34,388 --> 00:34:36,219 I got you. Come on. 552 00:34:36,628 --> 00:34:38,539 There we go. 553 00:34:47,188 --> 00:34:48,860 I know. 554 00:34:51,028 --> 00:34:53,462 So now I'II... 555 00:34:53,828 --> 00:34:56,706 I'll get a pen, all right? And I'II... 556 00:34:57,548 --> 00:35:00,745 Then we'll mark today on your calendar. 557 00:35:02,508 --> 00:35:03,782 All right? 558 00:35:03,948 --> 00:35:06,940 Then when I come back tomorrow, we can mark... 559 00:35:07,108 --> 00:35:09,668 We can mark that day too. 560 00:35:30,388 --> 00:35:31,821 MAN: Next. 561 00:35:33,268 --> 00:35:35,623 Hey, Mr. Frakes. Max Evans. 562 00:35:35,788 --> 00:35:37,426 - From Roswell. - Hi. Oh. 563 00:35:37,588 --> 00:35:38,862 Nice to see you. 564 00:35:39,028 --> 00:35:41,588 The UFO Convention. I helped upgrade your hotel room. 565 00:35:41,788 --> 00:35:43,585 That's right. Welcome to L.A. 566 00:35:43,788 --> 00:35:46,780 - This is John Billingsley from Enterprise. - How you doing? 567 00:35:46,948 --> 00:35:49,257 That's okay, I'll get the door. 568 00:35:52,188 --> 00:35:55,066 Whenever you're ready. Go ahead. It's all yours. 569 00:35:55,228 --> 00:35:57,947 I'm Dr. Phlox of the starship Enterprise. 570 00:35:58,588 --> 00:36:01,739 I am Korgan. My people are called the Bantoo. 571 00:36:02,548 --> 00:36:04,778 We claim this region of space. 572 00:36:05,028 --> 00:36:07,144 The Enterprise is in a desperate situation. 573 00:36:07,348 --> 00:36:11,705 Rigelian fever has swept through the ship and we need a source of ryetalyn. 574 00:36:12,588 --> 00:36:14,658 - You come to steal from us? BILLINGSLEY: No. 575 00:36:14,828 --> 00:36:17,865 If you do not leave our space immediately... 576 00:36:18,028 --> 00:36:20,826 ...we will have no choice but to destroy your ship. 577 00:36:20,988 --> 00:36:22,546 One minute. Hold on. 578 00:36:23,708 --> 00:36:25,983 This character, Korgan, is an alien. 579 00:36:26,188 --> 00:36:28,304 Is an alien from another planet. Right now... 580 00:36:28,468 --> 00:36:32,063 ...I'm not feeling, really, like you're an alien. 581 00:36:32,228 --> 00:36:35,300 Do you know what I mean? You want to give it another shot? 582 00:36:35,508 --> 00:36:37,976 Great. Just from the top. Whenever you're ready. 583 00:36:40,708 --> 00:36:44,383 - I am Korgan. My people are the Bantoo. - Much better. 584 00:36:44,788 --> 00:36:46,983 Thank you very much, Max. 585 00:36:47,828 --> 00:36:49,181 Take care. 586 00:36:54,908 --> 00:36:56,421 Give me a call. We can set up an audition. 587 00:36:56,588 --> 00:36:59,660 I'm one of the few people in this town that still sees raw talent. 588 00:36:59,828 --> 00:37:01,102 You're a little too raw. 589 00:37:01,268 --> 00:37:02,986 I'm sorry. It's a tough business. 590 00:37:03,148 --> 00:37:06,220 My guy. My guy. Hey, you got it. You got it! 591 00:37:06,388 --> 00:37:08,140 - I did? - I'm sure you got it. 592 00:37:08,308 --> 00:37:09,582 - Really? - Absolutely. 593 00:37:09,748 --> 00:37:12,057 And if not, there's still Buffy. 594 00:37:12,428 --> 00:37:15,147 You know, I'd like to look around for a while. 595 00:37:15,308 --> 00:37:17,026 My first time on a movie lot and all. 596 00:37:17,188 --> 00:37:19,258 Still the wide-eyed innocent, huh? 597 00:37:19,428 --> 00:37:20,702 Don't lose that. 598 00:37:20,868 --> 00:37:23,666 We can milk that naivet� for all it's worth. 599 00:37:23,828 --> 00:37:24,548 Go ahead, knock yourself out. 600 00:37:24,548 --> 00:37:25,537 Go ahead, knock yourself out. 601 00:37:25,708 --> 00:37:27,778 I got people on the lot I should go hassle. 602 00:37:27,948 --> 00:37:29,620 - Right. - Yeah. 603 00:37:30,108 --> 00:37:32,827 Oh, cart! Yo! 604 00:37:54,188 --> 00:37:55,701 LIZ: Max, he's threatened you twice. 605 00:37:55,868 --> 00:37:59,019 The shapeshifter knows you're there and wants you out of L.A. 606 00:37:59,188 --> 00:38:01,338 Liz, I'm close. I'm in the vault now. 607 00:38:01,508 --> 00:38:05,421 This is making me nervous. He's been tracking you. 608 00:38:07,948 --> 00:38:10,337 - Max? - Found it. 609 00:38:10,508 --> 00:38:13,944 Okay, well, hurry. Just get a look at the clapper guy and get out of there. 610 00:38:17,468 --> 00:38:21,746 It doesn 't matter where you look. You should see him at the start of any shot. 611 00:38:22,228 --> 00:38:24,742 It's tough to make anything out. 612 00:38:25,588 --> 00:38:27,419 Hang on. 613 00:38:40,308 --> 00:38:42,105 Max? Max. 614 00:38:42,908 --> 00:38:45,741 - Oh, my God. - What do you see? 615 00:38:46,428 --> 00:38:47,907 He's a movie producer. 616 00:38:48,228 --> 00:38:49,581 Liz, I know this guy. 617 00:38:49,748 --> 00:38:51,659 I saw him at a restaurant. 618 00:38:51,828 --> 00:38:53,261 [FEEDBACK AND STATIC OVER PHONE] 619 00:38:53,428 --> 00:38:55,623 Liz? Liz. 620 00:38:56,068 --> 00:38:57,740 MAN: Congratulations, Max. 621 00:38:57,948 --> 00:38:59,939 You found me. 622 00:39:02,188 --> 00:39:03,940 You're the shapeshifter. 623 00:39:04,668 --> 00:39:05,987 Why'd you kill Ferrini? 624 00:39:07,268 --> 00:39:08,747 Well... 625 00:39:08,908 --> 00:39:10,668 ...he figured out what I am. 626 00:39:10,668 --> 00:39:11,578 ...he figured out what I am. 627 00:39:11,748 --> 00:39:14,262 And that didn't work for me. 628 00:39:22,628 --> 00:39:25,506 I told you to stop looking for me. 629 00:40:11,308 --> 00:40:13,299 Subtitles by SDI Media Group 630 00:40:13,508 --> 00:40:15,499 [ENGLISH SDH] 50093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.