Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,880
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,920 --> 00:00:07,129
Travelers are about to make their move.
Their leader, Markos, is here.
3
00:00:07,280 --> 00:00:10,124
MARKOS: The blood of the doppelgangers
can undo the witch's curse...
4
00:00:10,320 --> 00:00:13,927
that prevents us from finding a home.
We can break that curse.
5
00:00:14,120 --> 00:00:16,407
- Where the hell am I?
- Welcome back, Julian.
6
00:00:17,320 --> 00:00:18,890
You passengered into a hybrid.
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,840
SHEILA:
Something's wrong over here, Bonnie.
8
00:00:20,920 --> 00:00:23,764
Whatever the Travelers did,
whoever managed to get through...
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,769
it's got the witches scared.
10
00:00:26,000 --> 00:00:27,525
What about you? Any pretty girls?
11
00:00:27,720 --> 00:00:29,768
ENZO: Actually, there was one.
Her name was Maggie.
12
00:00:30,000 --> 00:00:33,083
Seventy years of captivity
and she was the face that I clung onto.
13
00:00:33,280 --> 00:00:35,169
I didn't know she was your Maggie.
14
00:00:36,600 --> 00:00:37,806
[ENZO GRUNTING]
15
00:00:38,000 --> 00:00:40,241
You won't stop until you kill Damon.
16
00:00:40,440 --> 00:00:44,684
It'll be a sweet piece of revenge when Damon
finds out you killed his best friend.
17
00:00:47,800 --> 00:00:49,768
STEFAN:
Damon thinks that Enzo left town.
18
00:00:49,960 --> 00:00:52,042
We need to keep it that way.
19
00:00:59,280 --> 00:01:01,009
MARIA:
Wake up, babe.
20
00:01:12,720 --> 00:01:14,131
Missed you.
21
00:01:18,960 --> 00:01:21,691
Julian. Is it still you?
22
00:01:23,800 --> 00:01:25,131
Yeah.
23
00:01:25,760 --> 00:01:26,807
Bad dream.
24
00:01:28,120 --> 00:01:29,485
What were you saying?
25
00:01:30,240 --> 00:01:31,685
Mm.
26
00:01:33,720 --> 00:01:35,245
Oh.
27
00:01:35,680 --> 00:01:37,921
Look, I'm always up
for a little bit of kink but...
28
00:01:38,120 --> 00:01:41,920
Heh. Markos' orders. I put them on
you as soon as you fell asleep.
29
00:01:42,160 --> 00:01:43,844
You passengered in a hybrid.
30
00:01:44,080 --> 00:01:45,650
Can't risk him popping out.
31
00:01:46,680 --> 00:01:48,921
Pecs are a plus.
32
00:01:49,720 --> 00:01:51,165
[MOANS]
33
00:01:51,920 --> 00:01:55,003
- But excess security is a minus.
MAN: Maria.
34
00:01:55,200 --> 00:01:56,406
We're on the move.
35
00:01:58,600 --> 00:02:01,046
Looks like this is gonna have to wait.
36
00:02:06,880 --> 00:02:09,281
- Where are we going?
- To the next camp.
37
00:02:09,520 --> 00:02:11,488
Which will hopefully be our last camp.
38
00:02:11,680 --> 00:02:13,364
Markos is ready to do the spell.
39
00:02:13,560 --> 00:02:15,483
- He's taken the doppelgangers.
- Today?
40
00:02:15,680 --> 00:02:17,603
As soon as we're out of here.
41
00:02:18,400 --> 00:02:20,368
Soon we can actually have a home.
42
00:02:20,560 --> 00:02:22,369
And I can finally have a closet.
43
00:02:22,560 --> 00:02:25,928
Better yet two closets.
One for clothes and one for shoes.
44
00:02:26,440 --> 00:02:28,602
[YELLING AND GRUNTING]
45
00:02:29,040 --> 00:02:30,087
Julian.
46
00:02:31,080 --> 00:02:32,286
Julian.
47
00:02:33,080 --> 00:02:34,127
Babe, what's wrong?
48
00:02:36,160 --> 00:02:37,207
Open your eyes.
49
00:02:37,360 --> 00:02:38,407
[PANTING]
50
00:02:42,120 --> 00:02:43,406
Oh, my God. You're not...
51
00:02:46,320 --> 00:02:48,163
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
52
00:02:49,600 --> 00:02:52,080
[BONES CRACKING
AND TYLER GRUNTING]
53
00:02:54,440 --> 00:02:55,480
[TYLER CONTINUES GRUNTING]
54
00:02:55,600 --> 00:02:57,443
I need help! Somebody!
55
00:02:59,600 --> 00:03:00,640
[TYLER CONTINUES GRUNTING]
56
00:03:07,800 --> 00:03:08,847
[GRUNTING STOPS]
57
00:03:25,800 --> 00:03:27,643
[TYLER GROWLS THEN MARIA SCREAMS]
58
00:03:30,360 --> 00:03:34,445
[LUKE CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
59
00:03:46,280 --> 00:03:47,520
[IN ENGLISH]
That's not helping.
60
00:03:47,680 --> 00:03:49,842
You've been failing for an hour,
wonder twin...
61
00:03:50,080 --> 00:03:52,651
so at this point I can't
imagine it's hurting.
62
00:03:53,120 --> 00:03:57,444
Damon, I know you're out a friend but, uh, I'm
not sure this guy's the best replacement.
63
00:03:57,640 --> 00:04:02,521
I don't think this guy's the best anything if
his locator-spell skills are any indication.
64
00:04:02,760 --> 00:04:05,047
Yo. Where's your sister?
65
00:04:05,680 --> 00:04:07,603
She's tired of being almost murdered.
66
00:04:07,800 --> 00:04:10,406
Look, I can find any person
anywhere on the planet.
67
00:04:10,640 --> 00:04:14,804
Okay? There's just something weird
with your friend Enzo. I can't get a read.
68
00:04:15,000 --> 00:04:16,161
Enzo.
69
00:04:17,520 --> 00:04:20,205
- Didn't he, uh, go to Cape Horn?
- He flipped his humanity switch.
70
00:04:20,400 --> 00:04:22,880
There should have been a body count
all the way to the airport.
71
00:04:23,000 --> 00:04:24,365
Ah.
72
00:04:24,520 --> 00:04:27,330
- Why are you looking for him?
- Gee, I don't know, Stefan.
73
00:04:27,520 --> 00:04:32,686
A vampire with no humanity who wants
me dead for killing his girl. Hmm.
74
00:04:32,880 --> 00:04:36,248
Well, maybe he hired a witch to block
whatever Luke's doing.
75
00:04:36,440 --> 00:04:39,046
- Is that possible?
LUKE: A cloaking spell?
76
00:04:39,920 --> 00:04:42,764
- I guess.
- Would mean that he doesn't wanna be found.
77
00:04:42,960 --> 00:04:45,361
So, uh, why don't you just drop it?
78
00:04:49,800 --> 00:04:51,086
We have a problem.
79
00:04:53,120 --> 00:04:56,442
Markos turned Sloan into a vampire,
had her drink doppelganger blood...
80
00:04:56,640 --> 00:04:59,610
and after some chanty ritual thing,
she turned human again.
81
00:05:00,160 --> 00:05:02,003
- He cured her?
- He cured her to death.
82
00:05:02,200 --> 00:05:05,727
Blood took her vampirism. Left her in
the state she was before she turned.
83
00:05:05,920 --> 00:05:08,730
- That state being dead. Got it.
- So it kills vampires.
84
00:05:08,880 --> 00:05:11,963
- What's the spell mean for the witches?
- No one cares. Keep going.
85
00:05:12,200 --> 00:05:15,886
They feel if they get rid of all magic,
they'll break some lame-ass witch curse.
86
00:05:16,120 --> 00:05:19,408
Markos said they can't settle
without evoking earthquakes or hellfire.
87
00:05:19,560 --> 00:05:22,086
They break that curse,
they move on in to Mystic Falls.
88
00:05:22,280 --> 00:05:24,681
And come after Elena and me today.
89
00:05:24,920 --> 00:05:26,524
- As in now.
DAMON: Oh, well.
90
00:05:26,760 --> 00:05:29,161
Markos had a good week
in the land of the living.
91
00:05:29,360 --> 00:05:32,489
- Now, where is he so I can kill him?
- No idea.
92
00:05:32,720 --> 00:05:35,200
- They were moving camp.
- Our friend Luke here...
93
00:05:35,400 --> 00:05:37,323
is an alleged genius
at locator spells.
94
00:05:37,560 --> 00:05:40,166
Travelers are always moving.
They're impossible to track.
95
00:05:40,400 --> 00:05:42,880
They'll find Stefan and Elena
before we can find them.
96
00:05:43,080 --> 00:05:45,686
What about one of those
locator spell blocker deals?
97
00:05:45,880 --> 00:05:47,609
Is that simple enough for you?
98
00:05:47,800 --> 00:05:50,451
If both doppelgangers
are in the same place, yeah.
99
00:05:50,600 --> 00:05:54,161
Perfect. You avoid the entire Czech
language, figure out how to finds Markos.
100
00:05:54,360 --> 00:05:56,283
How am I supposed to do that?
101
00:05:57,040 --> 00:05:58,929
Well, you have a Traveler inside of you.
102
00:05:59,120 --> 00:06:01,964
I have probably misplaced faith
that you'll figure it out.
103
00:06:02,120 --> 00:06:05,329
You and I and our ex-girlfriend
are gonna go on a little secret trip.
104
00:06:06,800 --> 00:06:08,529
Sounds great.
105
00:06:09,280 --> 00:06:10,770
ELENA:
This is a terrible idea.
106
00:06:11,640 --> 00:06:13,290
STEFAN:
Well, what did you want me to say?
107
00:06:13,480 --> 00:06:18,805
"No, Damon, it'll be awkward to have the three
of us confined to Caroline's dad's cabin...
108
00:06:19,000 --> 00:06:22,846
because I killed your best friend
and Elena is keeping it a secret for me"?
109
00:06:24,400 --> 00:06:25,526
We should have told him.
110
00:06:25,720 --> 00:06:28,610
Look, I don't trust
that he'd be able to hold it together.
111
00:06:28,800 --> 00:06:30,882
Because Enzo's dead
or because you killed him?
112
00:06:31,080 --> 00:06:33,481
Either. Both. I don't know. Either way.
113
00:06:33,680 --> 00:06:35,170
CAROLINE:
Good news.
114
00:06:36,360 --> 00:06:38,601
So we don't have to be invited in. Heh.
115
00:06:39,120 --> 00:06:41,521
Which is actually super sad
if you think about it.
116
00:06:41,680 --> 00:06:43,330
STEFAN:
Mm.
117
00:06:44,560 --> 00:06:47,769
- Am I interrupting something?
- No, no, we're just, um...
118
00:06:47,920 --> 00:06:51,163
Uh, unpacking. We're unpacking.
119
00:06:51,320 --> 00:06:53,448
Uh, there you go.
120
00:06:57,600 --> 00:06:58,681
Okay.
121
00:06:58,840 --> 00:07:00,365
[CAROLINE CHUCKLES]
122
00:07:04,120 --> 00:07:05,167
[ELENA SIGHS]
123
00:07:05,360 --> 00:07:07,886
So where's Damon now?
124
00:07:08,080 --> 00:07:10,447
- Helping Luke set up.
- Helping Luke or avoiding me?
125
00:07:10,640 --> 00:07:13,689
- Really don't think he wants to be around you?
- Well, he said:
126
00:07:13,880 --> 00:07:16,884
"I don't wanna hear your voice
and I don't wanna see your face."
127
00:07:17,080 --> 00:07:18,491
Because it's too hard for him.
128
00:07:18,680 --> 00:07:21,286
Who do you think
brought you home last night?
129
00:07:21,720 --> 00:07:22,767
- Really?
- Oh, yeah.
130
00:07:23,000 --> 00:07:25,401
- Tucked you in.
ELENA: That was an extreme circumstance.
131
00:07:25,600 --> 00:07:26,681
Enzo almost killed me.
132
00:07:26,920 --> 00:07:29,127
Probably read you a nice
little bedtime story.
133
00:07:30,720 --> 00:07:33,963
Stop it. Heh. You're the
least-helpful person I know.
134
00:07:34,160 --> 00:07:37,403
For a couple of targets,
you two seem to be taking this in stride.
135
00:07:37,640 --> 00:07:39,881
Yeah, well, you know...
136
00:07:40,040 --> 00:07:43,249
a tribe of, uh, ancient wanna-be witches
wanna drain of us our blood...
137
00:07:43,480 --> 00:07:46,484
and, uh, eliminate supernatural beings.
I've had worse.
138
00:08:18,680 --> 00:08:21,251
For some reason,
I thought that would feel better.
139
00:08:34,640 --> 00:08:35,687
Cozy.
140
00:08:39,080 --> 00:08:43,165
Yeah, Caroline used to invite me here
before her parents split.
141
00:08:43,600 --> 00:08:45,682
Her dad could tell a
pretty good ghost story.
142
00:08:46,840 --> 00:08:50,526
I hope that dickwad's spirit
isn't floating around anywhere.
143
00:08:53,600 --> 00:08:57,400
- Have a little respect for the dead.
- I respect that he's dead.
144
00:08:57,640 --> 00:08:59,085
How about that?
145
00:09:04,320 --> 00:09:05,845
I'm supposed to be avoiding you.
146
00:09:12,360 --> 00:09:16,126
- Is that still what you want?
- Yes.
147
00:09:17,000 --> 00:09:18,570
No.
148
00:09:20,000 --> 00:09:21,081
I don't know.
149
00:09:24,840 --> 00:09:29,641
Well, Luke did the cloaking spell. Stefan
and Caroline are here so we should be good.
150
00:09:30,440 --> 00:09:33,046
- But if it's too hard for you...
- Are you kicking me out?
151
00:09:34,680 --> 00:09:38,002
Yes. No. I don't know.
152
00:09:44,880 --> 00:09:47,360
I'm really sorry Enzo came after you.
153
00:09:47,600 --> 00:09:49,602
That was my fault. He was hurt.
154
00:09:52,080 --> 00:09:53,366
It's not a big deal.
155
00:09:53,560 --> 00:09:56,530
It is a big deal. He
almost killed you, Elena.
156
00:09:56,720 --> 00:09:59,849
I'm gonna hunt his ass down,
I'm gonna whip some sense into him.
157
00:10:00,040 --> 00:10:02,884
I'm gonna make him apologize
in person, okay?
158
00:10:08,320 --> 00:10:11,369
- What?
- Hmm? No, nothing. I just, uh...
159
00:10:11,560 --> 00:10:14,530
I remembered Stefan asked me
to help him bring some firewood in.
160
00:10:14,720 --> 00:10:16,882
So I'll be right back.
161
00:10:31,440 --> 00:10:32,851
What?
162
00:10:33,040 --> 00:10:38,001
What are we gonna do about the Other Side
slipping off into oblivion and you with it?
163
00:10:38,240 --> 00:10:43,485
We have the dorm to ourselves for an entire
weekend and you wanna talk logistics?
164
00:10:45,120 --> 00:10:49,728
I would enjoy this weekend a whole lot more
if I knew we were able to keep doing it.
165
00:10:49,960 --> 00:10:52,964
I told you Liv is working on a spell
to keep me here.
166
00:10:53,600 --> 00:10:55,409
[SIGHS]
167
00:10:58,800 --> 00:11:00,768
[CELL PHONE BUZZES]
168
00:11:02,000 --> 00:11:06,483
- Oh. Another secret bro meeting?
- No more secrets, remember?
169
00:11:09,280 --> 00:11:10,486
Tyler's back.
170
00:11:12,040 --> 00:11:13,929
We should get over there.
171
00:11:14,120 --> 00:11:15,963
Let me grab my stuff.
172
00:11:24,000 --> 00:11:25,331
[SIGHS]
173
00:11:36,000 --> 00:11:37,650
SHEILA:
Please.
174
00:11:37,880 --> 00:11:42,010
Tell me more about this special spell
that your friend Liv has concocted.
175
00:11:43,680 --> 00:11:45,409
I know I shouldn't lie.
176
00:11:45,640 --> 00:11:49,804
He deserves the truth, Bonnie.
It's not getting any better over here.
177
00:11:50,000 --> 00:11:53,209
People are getting swept away.
178
00:11:53,440 --> 00:11:57,081
And when this place goes,
you are going with it.
179
00:11:57,280 --> 00:12:00,841
I know I have to tell him. I just need
a few more days with him before...
180
00:12:13,640 --> 00:12:15,688
How did you do that?
181
00:12:15,920 --> 00:12:20,164
How did you move that?
You can't move things from the Other Side.
182
00:12:20,360 --> 00:12:23,409
- That doesn't happen.
- That's what I'm trying to tell you.
183
00:12:24,320 --> 00:12:29,042
This place is falling apart.
Tell him. Soon.
184
00:12:30,960 --> 00:12:33,531
False hope doesn't protect him.
185
00:12:34,040 --> 00:12:36,202
It protects you.
186
00:12:44,000 --> 00:12:46,287
- I lied to his face.
- Yeah, I know.
187
00:12:46,440 --> 00:12:48,966
You know what?
Think of all the times he's lied to you.
188
00:12:49,200 --> 00:12:51,328
Call it a freebie.
189
00:12:55,080 --> 00:12:57,048
Glad you two find my death so amusing.
190
00:12:57,240 --> 00:12:59,083
Sorry that you have to go through this.
191
00:12:59,280 --> 00:13:02,204
You're sorry for that?
Glad we've got our priorities straight.
192
00:13:02,400 --> 00:13:05,529
I know that we're doing this for Damon
but it still just sucks.
193
00:13:05,760 --> 00:13:09,526
Elena, this is exactly what Enzo wanted.
He wanted the blood to be on my hands.
194
00:13:09,760 --> 00:13:12,570
I refuse to give him the satisfaction
of feeling guilty.
195
00:13:12,760 --> 00:13:15,889
You think Damon is just gonna forget
and move on?
196
00:13:16,080 --> 00:13:17,923
He's done it before.
197
00:13:21,080 --> 00:13:22,730
Let's get out of here.
198
00:13:33,440 --> 00:13:36,410
Now, there's an interesting development.
199
00:13:52,080 --> 00:13:53,969
Hey. Munchy, that's enough for you.
200
00:13:54,160 --> 00:13:56,083
Shh. I'm thinking.
201
00:13:57,280 --> 00:13:58,850
Hey-
202
00:13:59,080 --> 00:14:01,287
- "Area 51
- Stop.
203
00:14:01,520 --> 00:14:03,761
"JFK assassination." What the hell is that?
204
00:14:04,400 --> 00:14:05,765
You're ruining the game.
205
00:14:05,960 --> 00:14:08,850
- What game?
- Charades.
206
00:14:09,080 --> 00:14:12,880
Our theme is secrets that people think
that they're getting away with.
207
00:14:13,120 --> 00:14:17,489
Well, Meryl Streep, I'd love to know
how we're gonna act out "Watergate."
208
00:14:17,680 --> 00:14:22,402
- Well, I'm sure Team Stelena will figure it out.
- A, you just implied that I was on your team.
209
00:14:22,600 --> 00:14:25,649
Two, you just gave me
that judgey little hinty voice.
210
00:14:26,920 --> 00:14:27,967
So, what am I missing?
211
00:14:30,120 --> 00:14:31,485
It's probably nothing.
212
00:14:33,080 --> 00:14:34,127
Uh...
213
00:14:34,560 --> 00:14:36,050
Speak.
214
00:14:36,840 --> 00:14:38,569
[CAROLINE SIGHS]
215
00:14:38,720 --> 00:14:43,647
Well, don't you think that Stefan and Elena
have been a little... you know.
216
00:14:43,800 --> 00:14:46,929
- No, clearly, I don't.
- Secretive?
217
00:14:47,120 --> 00:14:49,885
I caught them being all hushed
and whispery at the car.
218
00:14:50,120 --> 00:14:52,521
Now they're getting wood
out of the shed together...
219
00:14:52,720 --> 00:14:54,722
which apparently takes 20 minutes.
220
00:14:54,920 --> 00:14:56,649
You know, now that you mention it...
221
00:14:56,800 --> 00:14:58,928
Elena got all cagey
when I brought up Enzo.
222
00:14:59,480 --> 00:15:05,044
No, no, I'm not talking about Enzo.
I'm talking about Stefan and Elena.
223
00:15:06,480 --> 00:15:09,927
- How much have you had to drink?
- Come on.
224
00:15:10,160 --> 00:15:12,401
She's single now, you two are on the outs.
225
00:15:15,440 --> 00:15:19,047
ELENA: Cocktails. Good call.
- I'll, uh, make a fire.
226
00:15:20,280 --> 00:15:21,441
I'll help. Ahem.
227
00:15:23,040 --> 00:15:25,520
Let the games begin.
228
00:15:27,920 --> 00:15:29,524
[SIGHS]
229
00:15:38,680 --> 00:15:43,049
When we planned our romantic day together, I
wasn't picturing you, me and two other guys.
230
00:15:44,480 --> 00:15:47,689
Trust me, neither was I.
231
00:16:02,200 --> 00:16:04,009
One part wolfsbane, one part vervain.
232
00:16:04,200 --> 00:16:05,690
Altogether the dumbest idea...
233
00:16:05,840 --> 00:16:08,889
- ...either of you have ever had.
- Don't look at me. This is all Ty.
234
00:16:12,080 --> 00:16:13,650
These should hold.
235
00:16:13,920 --> 00:16:16,491
- Let's do this.
- Not to be the only girl here...
236
00:16:16,720 --> 00:16:18,245
but I can't watch this.
237
00:16:20,080 --> 00:16:21,241
I'm gonna go upstairs.
238
00:16:26,120 --> 00:16:27,884
[MATT SIGHS]
239
00:16:28,160 --> 00:16:31,482
Ty, once this guy pops out, we have no idea
when you'll come back again.
240
00:16:31,760 --> 00:16:34,127
Some freak is inside my body.
He took over my life.
241
00:16:34,320 --> 00:16:38,609
God only knows what he's got planned for me.
So unless you've got any better ideas...
242
00:16:38,760 --> 00:16:40,091
this is what we're doing.
243
00:16:44,800 --> 00:16:46,245
Okay, let's do this.
244
00:16:50,600 --> 00:16:52,284
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
245
00:16:55,880 --> 00:16:56,927
[GASPS]
246
00:17:03,200 --> 00:17:05,567
Who are you? Where am I?
247
00:17:05,760 --> 00:17:07,125
Where's Markos?
248
00:17:08,320 --> 00:17:10,004
Go to hell.
249
00:17:10,520 --> 00:17:14,570
To answer your question, my name is Matt, and
you, Julian, are inside my best friend...
250
00:17:14,800 --> 00:17:17,451
a. k.a., your own personal hell.
251
00:17:21,320 --> 00:17:23,129
[GRUNTING]
252
00:17:26,800 --> 00:17:28,131
[JULIAN YELLS]
253
00:17:38,360 --> 00:17:39,646
Maria.
254
00:17:40,320 --> 00:17:44,325
Julian's your husband. Why didn't you
realize he wasn't in control of the body?
255
00:17:44,480 --> 00:17:48,166
He'd only been called out for a few hours.
I've never seen a host re-emerge so quickly.
256
00:17:48,320 --> 00:17:49,446
[SCOFFS]
257
00:17:49,600 --> 00:17:52,968
You've never seen a hybrid before either.
Find him.
258
00:17:53,160 --> 00:17:55,322
And make him permanent.
259
00:17:56,600 --> 00:17:57,965
As for the rest of you...
260
00:17:58,160 --> 00:18:01,482
I see a lot of walking
when I should be hearing chanting.
261
00:18:01,720 --> 00:18:03,722
Find me the doppelgangers.
262
00:18:17,240 --> 00:18:20,449
[UPBEAT POP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
263
00:18:28,200 --> 00:18:31,522
Uh, okay, uh, think. Uh, ponder.
264
00:18:32,000 --> 00:18:33,889
Uh, brain.
265
00:18:34,040 --> 00:18:35,804
Uh, I don't know. Um...
266
00:18:35,960 --> 00:18:39,806
- Uh, skull. All right. Skull. Skull.
- Yes.
267
00:18:40,000 --> 00:18:43,368
Okay, uh, limb. Joints. Uh, bones.
268
00:18:43,600 --> 00:18:45,045
Bone. Bone. Skull and bones.
269
00:18:45,240 --> 00:18:46,366
- Yeah.
- Skull and bones.
270
00:18:46,920 --> 00:18:48,046
You got it.
271
00:18:48,240 --> 00:18:50,163
- Five-zero. Five-zero.
ELENA: Ha, ha.
272
00:18:50,360 --> 00:18:52,044
- Five-zip.
- Ha, ha.
273
00:18:54,560 --> 00:18:58,246
Okay, let's play a game
called Never Have I Ever, hmm?
274
00:19:00,240 --> 00:19:03,483
- Ah. I don't think I'm drunk enough.
- Oh, come on, it'll be fun.
275
00:19:03,680 --> 00:19:05,569
- Come on, it'll be fun.
- I'll go first.
276
00:19:06,120 --> 00:19:08,646
Never have I ever died.
277
00:19:08,800 --> 00:19:10,882
Pfft. Cheers to that one.
278
00:19:11,520 --> 00:19:13,409
- Cheers.
STEFAN: Oh, okay, um...
279
00:19:13,600 --> 00:19:17,446
Never have I ever been, um, possessed
by my evil doppelganger.
280
00:19:17,600 --> 00:19:20,001
Pfft. Mean.
281
00:19:20,160 --> 00:19:21,571
[ELENA CHUCKLES]
282
00:19:22,400 --> 00:19:25,927
Never have I ever been fooled
by my evil doppelganger...
283
00:19:26,120 --> 00:19:28,407
while she was pretending to be me.
STEFAN: Ah.
284
00:19:28,640 --> 00:19:30,608
- Low blow.
- Tough, but fair.
285
00:19:30,800 --> 00:19:34,441
- Never have I ever kissed a
Salvatore brother. STEFAN: Hmm.
286
00:19:34,600 --> 00:19:35,931
ELENA:
Mm-hm.
287
00:19:36,600 --> 00:19:38,443
Today.
288
00:19:43,960 --> 00:19:48,090
- So are you gonna drink or...?
- Are you implying something?
289
00:19:50,360 --> 00:19:52,442
Well, I'm gonna get another round.
290
00:19:52,640 --> 00:19:55,484
- Um, does anybody...?
- Never have I ever lied about where Enzo is.
291
00:20:06,600 --> 00:20:08,762
- Okay, what is going on?
- Nothing, obviously.
292
00:20:08,960 --> 00:20:12,487
- Nobody is drinking.
- Clearly, you know the rules of the game, right?
293
00:20:12,640 --> 00:20:13,766
If you lied, you drink.
294
00:20:13,960 --> 00:20:16,088
Oh, no, I understand the rules.
295
00:20:16,800 --> 00:20:18,609
This just got weird.
296
00:20:18,800 --> 00:20:23,328
I'm officially buzzed, so I'm gonna,
ahem, go and get ready for bed.
297
00:20:25,480 --> 00:20:28,802
Well, I could certainly use another round.
298
00:20:30,400 --> 00:20:32,164
Ah.
299
00:21:02,000 --> 00:21:03,843
Avoiding, are we?
300
00:21:05,280 --> 00:21:08,124
Nothing a hot bath won't fix.
301
00:21:08,320 --> 00:21:12,609
Wash the guilt straight down the drain.
302
00:22:00,480 --> 00:22:02,209
ELENA:
Damon!
303
00:22:06,080 --> 00:22:07,764
DAMON:
Elena!
304
00:22:08,000 --> 00:22:09,365
[ELENA GASPS THEN PANTS]
305
00:22:10,040 --> 00:22:12,805
Come here. Hold on. What happened?
306
00:22:13,000 --> 00:22:14,843
- There was someone in here.
- Who?
307
00:22:15,000 --> 00:22:16,047
[PANTING]
308
00:22:16,200 --> 00:22:17,929
I don't know. I didn't see anyone.
309
00:22:18,120 --> 00:22:20,771
But I could feel someone pushing me
under the water.
310
00:22:21,800 --> 00:22:26,044
Okay. I'd blame it on the spirit of Bill
Forbes, but I don't think you're his type.
311
00:22:26,280 --> 00:22:28,726
Besides, why would a ghost
be targeting you?
312
00:22:29,640 --> 00:22:31,005
Hey-
313
00:22:32,640 --> 00:22:33,687
Elena.
314
00:22:34,880 --> 00:22:38,441
- Damon.
- What? Hey.
315
00:22:39,400 --> 00:22:42,688
[GRUNTING]
316
00:22:42,880 --> 00:22:44,803
MATT:
There's plenty more where that came from.
317
00:22:45,000 --> 00:22:46,206
Where's Markos?
318
00:22:46,760 --> 00:22:48,603
What does it matter to you?
319
00:22:48,840 --> 00:22:51,650
He wants to kill my sister.
I wanna stop him.
320
00:22:51,800 --> 00:22:53,245
[CHUCKLING]
321
00:22:53,400 --> 00:22:54,845
JULIAN:
You're a fool.
322
00:22:55,040 --> 00:22:57,884
Markos destroyed your only weapon
against passengers like me.
323
00:22:58,080 --> 00:23:00,447
And there's no way
you'd kill your best friend.
324
00:23:11,960 --> 00:23:13,610
[JULIAN GRUNTING]
325
00:23:14,400 --> 00:23:19,122
You're right. I don't plan on killing you.
But I do plan on getting my answers.
326
00:23:19,320 --> 00:23:20,481
Where is Markos?
327
00:23:20,640 --> 00:23:21,801
[PANTING]
328
00:23:28,400 --> 00:23:29,845
[GRUNTING]
329
00:23:30,560 --> 00:23:31,971
Stop!
330
00:23:32,720 --> 00:23:35,405
I can't tell you where Markos is
because I don't know.
331
00:23:37,160 --> 00:23:39,731
- But I can tell you where my body is.
- Why do we care?
332
00:23:39,920 --> 00:23:41,684
Because Markos doesn't like problems.
333
00:23:41,880 --> 00:23:45,009
And your boy escaping camp
means he's Markos' problem.
334
00:23:45,200 --> 00:23:47,521
- So?
- So knowing Markos...
335
00:23:47,720 --> 00:23:52,806
he's gonna wanna get rid of Tyler
for good by making this my body.
336
00:23:53,640 --> 00:23:54,971
Permanently.
337
00:24:00,600 --> 00:24:05,208
Stefan, hey. Remind me why I passed
on the cloaking spell party again?
338
00:24:05,400 --> 00:24:07,767
Well, it's not exactly a relaxing getaway.
339
00:24:08,000 --> 00:24:10,002
Are things getting worse on the Other Side?
340
00:24:10,480 --> 00:24:12,562
- Why?
- Because something attacked Elena.
341
00:24:12,800 --> 00:24:16,202
Is it possible that someone over there
could physically affect this plane?
342
00:24:17,040 --> 00:24:19,884
Actually, yeah.
343
00:24:20,080 --> 00:24:22,686
My grams knocked a lamp
right off my desk today.
344
00:24:22,880 --> 00:24:26,407
I doubt it's easy,
but if someone were emotional enough...
345
00:24:27,240 --> 00:24:30,608
- Enzo.
CAROLINE: Enzo's dead?
346
00:24:33,000 --> 00:24:35,685
Yeah. I, um...
347
00:24:36,080 --> 00:24:37,730
I killed him.
348
00:24:38,720 --> 00:24:40,165
[SIGHS]
349
00:24:40,320 --> 00:24:42,891
So my powers of deduction really suck.
350
00:24:44,720 --> 00:24:48,611
- Why didn't you say anything?
- Because it's complicated.
351
00:24:48,840 --> 00:24:50,410
Enter the complication.
352
00:24:50,600 --> 00:24:53,126
Enzo's dead. You killed him. Elena told me.
353
00:24:53,320 --> 00:24:55,971
- So you didn't know, either?
- Nope.
354
00:24:56,760 --> 00:25:00,810
- And their secret really was about Enzo.
- Yep.
355
00:25:01,000 --> 00:25:03,970
You guys think we could, urn,
talk about this some other time?
356
00:25:04,160 --> 00:25:06,925
By all means, brother, at your convenience.
357
00:25:07,120 --> 00:25:10,761
Listen, the Other Side is falling apart.
It's allowing Enzo to mess with us.
358
00:25:12,760 --> 00:25:14,728
Enzo.
359
00:25:14,920 --> 00:25:16,331
You in here?
360
00:25:16,520 --> 00:25:19,205
- I don't reckon I'd miss this.
- Because knock it off.
361
00:25:19,800 --> 00:25:21,723
CAROLINE:
It doesn't make any sense.
362
00:25:21,920 --> 00:25:24,890
If Enzo wanted to kill Elena,
drowning her wouldn't have worked.
363
00:25:25,120 --> 00:25:27,691
Smart girl. I see why you like her so much.
364
00:25:27,920 --> 00:25:29,888
- Maybe he's trying to scare us.
ENZO: Warmer.
365
00:25:31,040 --> 00:25:35,364
Come on. You've almost got it.
What is Enzo up to?
366
00:25:37,240 --> 00:25:39,242
Drowning Elena was just a distraction.
367
00:25:40,200 --> 00:25:42,771
He figured out a way to kill us all
in one fell swoop.
368
00:25:45,560 --> 00:25:48,131
Did I mention that I missed you?
369
00:25:51,600 --> 00:25:54,331
Ugh. Crap.
370
00:25:54,520 --> 00:25:56,040
STEFAN: Where's Luke?
DAMON: Who knows?
371
00:25:56,240 --> 00:25:59,961
We better find him
before the Travelers find us.
372
00:26:00,160 --> 00:26:01,889
[TRAVELERS CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
373
00:26:02,080 --> 00:26:04,481
[ALL CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
374
00:26:17,400 --> 00:26:18,925
[IN ENGLISH] Stop.
375
00:26:20,440 --> 00:26:22,090
I found them.
376
00:26:29,480 --> 00:26:33,769
- Luke!
- Luke! Where are you?
377
00:26:38,080 --> 00:26:39,923
Maybe Luke...
378
00:26:40,760 --> 00:26:44,446
- You're upset.
- I'm not upset. Just looking for Luke.
379
00:26:44,640 --> 00:26:47,769
You know, Luke who was here
to protect you and Stefan.
380
00:26:48,000 --> 00:26:51,368
Luke who's now missing because you
and Stefan lied about where Enzo was.
381
00:26:51,560 --> 00:26:55,246
And now the Travelers can find you
and wipe us all off the face of the earth.
382
00:26:55,440 --> 00:26:57,886
- I worried that if Damon found out...
- He'd flip out?
383
00:26:58,520 --> 00:27:01,763
And spiral, and kill a bunch
of innocent people? Yeah, I get that.
384
00:27:02,240 --> 00:27:04,402
I, however, am not Damon.
385
00:27:04,920 --> 00:27:07,730
So the fact that you lied to me about it
makes less sense.
386
00:27:08,880 --> 00:27:10,962
I didn't wanna put you
in an awkward position.
387
00:27:11,160 --> 00:27:15,324
Because it wasn't awkward when I accused you
and Stefan of being makeout buddies again?
388
00:27:15,880 --> 00:27:18,884
Actually, yes, it was.
389
00:27:19,760 --> 00:27:21,728
Where did that even come from?
390
00:27:24,720 --> 00:27:27,405
I have no idea.
391
00:27:29,280 --> 00:27:31,089
- Well, are you over it?
- Yes.
392
00:27:31,280 --> 00:27:34,921
Good. Now let's go find Luke.
393
00:27:38,120 --> 00:27:41,090
- You need to know why I lied to you.
- Nope, I don't.
394
00:27:41,280 --> 00:27:43,521
- Damon, come on.
- Just cut to the chase, Stefan.
395
00:27:43,760 --> 00:27:45,922
I'm not in a
"hash-out-our-differences" mood.
396
00:27:46,120 --> 00:27:49,966
Yes, I'm pissed you killed Enzo. I'm even
more pissed that you two lied about it.
397
00:27:50,160 --> 00:27:54,210
If I was in your shoes, I would've done it
too, except I would've done it months ago.
398
00:27:54,440 --> 00:27:58,365
- So the fact that you took this long...
- He was your friend.
399
00:28:02,480 --> 00:28:06,246
Yes, Stefan, he was my friend.
400
00:28:06,440 --> 00:28:11,367
Which is why I, above anyone else,
should've known that he was dead.
401
00:28:15,680 --> 00:28:18,160
Let's just find the stupid witch.
402
00:28:22,840 --> 00:28:24,046
[BONNIE SIGHS]
403
00:28:24,200 --> 00:28:28,603
Of course the creepy Travelers
are hiding their bodies in creepy caves.
404
00:28:28,800 --> 00:28:32,088
Try to think of them as romantic Travelers
in romantic caves...
405
00:28:32,280 --> 00:28:36,126
since we're technically still
on our date weekend.
406
00:28:37,160 --> 00:28:38,924
Right.
407
00:28:40,560 --> 00:28:42,324
[BONNIE SIGHS]
408
00:28:52,080 --> 00:28:53,445
Oh, my God.
409
00:28:59,400 --> 00:29:02,961
All these Travelers are passengered
inside people in Mystic Falls?
410
00:29:03,160 --> 00:29:06,130
I take it back. This is creepy.
411
00:29:06,320 --> 00:29:07,881
DAMON'.
What'd you think I was gonna do?
412
00:29:08,040 --> 00:29:09,326
What are you talking about?
413
00:29:09,520 --> 00:29:12,091
When I found out Enzo was dead.
Go on a rampage?
414
00:29:12,280 --> 00:29:15,762
Slaughter a bunch of innocent people?
What'd you think I was gonna do?
415
00:29:16,640 --> 00:29:18,404
Hate me.
416
00:29:20,400 --> 00:29:23,051
I thought you would, uh, hate me.
417
00:29:24,400 --> 00:29:25,640
[THUD NEARBY]
418
00:29:25,800 --> 00:29:27,290
[WOOD CREAKING]
419
00:29:28,240 --> 00:29:29,924
You hear that?
420
00:29:31,320 --> 00:29:32,606
Yeah. Come on.
421
00:29:42,880 --> 00:29:46,248
- He's barely breathing.
- Why the hell would Enzo dump him here?
422
00:29:46,440 --> 00:29:48,090
I don't know.
423
00:29:48,720 --> 00:29:50,802
[SNIFFING]
424
00:29:50,960 --> 00:29:52,246
Smell that?
425
00:30:12,480 --> 00:30:14,528
Grab him. Let's go.
426
00:30:15,360 --> 00:30:17,886
[STEFAN GRUNTING]
427
00:30:18,920 --> 00:30:20,251
Dick move, Enzo.
428
00:30:25,400 --> 00:30:26,765
[CREAKING]
429
00:30:27,720 --> 00:30:29,484
[GRUNTING]
430
00:30:30,760 --> 00:30:35,163
- If only this wasn't totally avoidable.
- Really? Now you're doing I-told-you-so's?
431
00:30:35,360 --> 00:30:38,603
This isn't gonna stop, Stefan.
I killed his girl. You killed him.
432
00:30:38,800 --> 00:30:40,882
He's right. I like poetic justice.
433
00:30:41,080 --> 00:30:44,801
Damon Salvatore and his murderous brother
die a fiery death.
434
00:30:45,160 --> 00:30:46,605
Are you listening to me, Enzo?
435
00:30:47,920 --> 00:30:49,001
Is that a yes or a no?
436
00:30:49,600 --> 00:30:50,647
I can bring you back.
437
00:30:52,480 --> 00:30:54,881
Bonnie came back. Markos came back.
I'll find a way.
438
00:30:55,120 --> 00:30:56,770
But this has to stop.
439
00:30:57,000 --> 00:30:59,287
How do you think
you're able to do all this stuff?
440
00:30:59,480 --> 00:31:01,369
The Other Side's falling apart, Enzo.
441
00:31:01,560 --> 00:31:05,849
So you could either help me,
or you could blink out of existence.
442
00:31:07,440 --> 00:31:08,646
It's your choice.
443
00:31:10,560 --> 00:31:11,607
[GRUNTING]
444
00:31:14,000 --> 00:31:15,729
Go, Stefan. Get Luke out of here.
445
00:31:17,440 --> 00:31:19,363
He's the only one
that could hide you and Elena.
446
00:31:19,560 --> 00:31:20,971
[DAMON GROANING]
447
00:31:23,000 --> 00:31:24,650
Ste'? an .
448
00:31:25,720 --> 00:31:27,404
Go, now!
449
00:31:29,480 --> 00:31:31,005
Come on.
450
00:31:32,160 --> 00:31:33,730
Come on.
451
00:31:34,480 --> 00:31:35,527
Go on.
452
00:31:45,880 --> 00:31:47,928
Don't let me down again.
453
00:31:48,240 --> 00:31:49,605
[SIGHS]
454
00:32:02,560 --> 00:32:05,928
- You sure Julian has an eagle tattoo?
- That's what he said.
455
00:32:14,360 --> 00:32:16,328
I'm pretty sure that's a dove.
456
00:32:19,040 --> 00:32:20,371
Or a really cute eagle.
457
00:32:21,720 --> 00:32:22,767
Moving on.
458
00:32:24,040 --> 00:32:25,121
[BONNIE SIGHS]
459
00:32:25,280 --> 00:32:29,080
I'm sorry. This is the worst date ever.
460
00:32:29,880 --> 00:32:34,010
We're together. In a cave of semi-conscious
Travelers who wanna take over our town.
461
00:32:34,200 --> 00:32:36,851
But it could be worse, right?
462
00:32:37,040 --> 00:32:39,361
Right. It could be.
463
00:32:40,240 --> 00:32:41,969
[TRAVELERS CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
464
00:32:44,040 --> 00:32:45,121
[GASPING]
465
00:32:45,280 --> 00:32:47,851
Jeremy? Jeremy!
466
00:32:48,040 --> 00:32:52,568
He may be a Hunter, but you'd be surprised at
how easy it is to restrict a man's airways.
467
00:32:52,760 --> 00:32:54,205
Please stop.
468
00:32:54,360 --> 00:32:55,885
[TRAVELERS CONTINUE CHANTING]
469
00:32:56,040 --> 00:32:57,565
Stop!
470
00:32:58,280 --> 00:33:01,409
Jeremy. Jeremy.
471
00:33:06,640 --> 00:33:08,165
Stop!
472
00:33:12,920 --> 00:33:13,967
STEFAN:
Feeling okay?
473
00:33:14,120 --> 00:33:15,201
[LUKE CHUCKLES]
474
00:33:15,360 --> 00:33:17,442
Liv and I should've killed you.
475
00:33:18,360 --> 00:33:23,241
Yeah, well, you didn't, and, uh,
I don't understand why, but thank you.
476
00:33:24,960 --> 00:33:27,122
Yeah, let's just say...
477
00:33:27,920 --> 00:33:30,241
my family's pretty screwed up.
478
00:33:30,480 --> 00:33:32,084
Not a whole lot of compassion.
479
00:33:32,320 --> 00:33:35,051
You guys are different.
You protect each other.
480
00:33:35,280 --> 00:33:37,931
We still need you to protect us,
so why don't you get your stuff...
481
00:33:38,080 --> 00:33:41,641
- ...and, uh, we can get the hell out of here.
- Yeah.
482
00:33:50,360 --> 00:33:51,850
I guess Enzo bought it.
483
00:33:52,600 --> 00:33:54,887
Bought what?
484
00:33:55,080 --> 00:33:57,208
Bring him back.
How do you plan on doing that?
485
00:33:57,400 --> 00:34:00,210
Markos found his way back.
It's not impossible.
486
00:34:00,400 --> 00:34:03,210
Unless you want him terrorizing us
for the rest of eternity.
487
00:34:04,280 --> 00:34:06,203
Not particularly.
488
00:34:06,360 --> 00:34:07,964
Mm-mm.
489
00:34:09,400 --> 00:34:11,402
Uh, look, I know that...
490
00:34:11,560 --> 00:34:12,846
[STEFAN GRUNTS]
491
00:34:13,000 --> 00:34:16,163
I had to do that. For Enzo.
492
00:34:17,120 --> 00:34:19,441
It's the last time you'll hear about it
from me.
493
00:34:19,640 --> 00:34:20,880
ELENA:
Damon.
494
00:34:41,520 --> 00:34:45,241
- What do you mean, you lost Julian's body?
BONNIE: You-slash-he was right.
495
00:34:45,440 --> 00:34:47,169
The Travelers wanted it.
496
00:34:47,320 --> 00:34:50,324
But we'll find it.
We just need to figure out where they went.
497
00:34:50,520 --> 00:34:52,887
Hold on. What do they need his body for?
498
00:34:56,960 --> 00:35:00,362
Guys, talk to me. Why did they take it?
499
00:35:00,840 --> 00:35:01,921
[GRUNTS]
500
00:35:02,120 --> 00:35:05,522
What are they doing here? This is our home.
We can't let them take over.
501
00:35:05,760 --> 00:35:08,331
They won't. I got it handled. I promise.
502
00:35:08,480 --> 00:35:10,767
- Unh!
- Ty, what's wrong?
503
00:35:12,520 --> 00:35:13,567
I'm seeing things.
504
00:35:15,200 --> 00:35:16,531
[GRUNTS]
505
00:35:16,680 --> 00:35:18,967
- This body's incredible.
- Don't get used to it.
506
00:35:19,120 --> 00:35:20,884
[GRUNTING AND YELLING]
507
00:35:30,720 --> 00:35:33,041
- Tyler, talk to us.
- I don't know what's happening.
508
00:35:33,280 --> 00:35:36,329
It's like I'm seeing his life.
509
00:35:38,560 --> 00:35:40,528
[CONTINUES GRUNTING AND YELLING]
510
00:35:40,680 --> 00:35:42,330
Oh, my God.
511
00:35:42,480 --> 00:35:45,563
[ALL CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
512
00:35:47,120 --> 00:35:51,125
They started the spell
to make Julian permanent.
513
00:35:51,560 --> 00:35:53,369
[ALL CONTINUE CHANTING]
514
00:36:00,720 --> 00:36:01,767
[PANTING]
515
00:36:01,920 --> 00:36:04,082
Make it stop. Make it stop!
516
00:36:10,960 --> 00:36:12,849
[TYLER PANTING]
517
00:36:15,760 --> 00:36:17,649
Tyler.
518
00:36:19,920 --> 00:36:21,604
[GASPS THEN PANTS]
519
00:36:33,440 --> 00:36:36,444
I take it you didn't find my body.
520
00:36:49,400 --> 00:36:52,131
Never have I ever...
521
00:36:52,840 --> 00:36:54,842
had a ghost try to burn me alive.
522
00:36:55,040 --> 00:36:56,690
Drink.
523
00:36:59,840 --> 00:37:02,047
Come on. Car's packed.
We gotta get out of here.
524
00:37:02,840 --> 00:37:04,365
We're friends, right?
525
00:37:07,280 --> 00:37:10,443
We tell each other things,
trust each other.
526
00:37:10,640 --> 00:37:13,769
Caroline, it's not because
I didn't trust you.
527
00:37:14,000 --> 00:37:17,368
It's just that you trust Elena more.
I get it. Of course you would.
528
00:37:18,360 --> 00:37:21,569
Still sucks to be left out of the loop,
you know?
529
00:37:24,240 --> 00:37:28,211
If it makes you feel any better, there are
things I tell you that I don't tell her.
530
00:37:28,880 --> 00:37:32,441
- Like what?
- Like, you have dirt on your cheek.
531
00:37:32,640 --> 00:37:34,210
[CHUCKLES]
532
00:37:38,000 --> 00:37:43,291
And, look, maybe I didn't want you to know
that I killed Enzo.
533
00:37:44,320 --> 00:37:45,890
- Why?
- Because I know you...
534
00:37:46,080 --> 00:37:49,880
and I know you guys had that weird
little chemistry thing going on.
535
00:37:50,120 --> 00:37:53,488
Oh, please. You're delusional.
536
00:37:55,640 --> 00:37:58,564
I didn't want you to think any less of me.
537
00:38:05,840 --> 00:38:06,887
[SIGHS]
538
00:38:07,040 --> 00:38:11,170
I'll, uh, meet you over by the car
when you're done.
539
00:38:37,400 --> 00:38:40,449
- Hey.
- Hey, we're leaving. Pack your stuff.
540
00:38:41,120 --> 00:38:44,124
I will. I just came out
to see how you were doing.
541
00:38:44,320 --> 00:38:47,847
I'm in a hurry. You should be too.
The Travelers can find us.
542
00:38:49,360 --> 00:38:53,684
- So that's it? We're not gonna talk about this?
- What's there to talk about?
543
00:38:54,480 --> 00:38:58,963
- I'm sorry that I lied to you.
- I don't care that you lied. Really.
544
00:39:01,040 --> 00:39:04,328
Okay, I'm confused.
Why are you being like this?
545
00:39:04,520 --> 00:39:07,091
Because you were right, Elena.
546
00:39:07,320 --> 00:39:09,527
You wanted to protect me
so I wouldn't spiral.
547
00:39:09,720 --> 00:39:13,566
Because if I spiraled, then it would prove
that we shouldn't be together.
548
00:39:15,360 --> 00:39:16,805
But I didn't spiral.
549
00:39:17,040 --> 00:39:20,522
Despite every nerve in my body wanting
to break something or hurt someone...
550
00:39:20,720 --> 00:39:23,041
or do all the wrong things
for all the right reasons...
551
00:39:23,240 --> 00:39:25,561
I'm holding it together
the best I can...
552
00:39:27,160 --> 00:39:29,162
for you.
553
00:39:33,840 --> 00:39:36,844
- But you're still mad at me.
- Of course I'm still mad at you.
554
00:39:40,040 --> 00:39:42,691
Because being around you drives me nuts.
555
00:39:42,880 --> 00:39:47,204
And not being around you drives me nuts.
556
00:39:49,840 --> 00:39:51,888
Okay, now I'm really confused.
557
00:40:13,040 --> 00:40:14,963
What was that for?
558
00:40:17,320 --> 00:40:21,644
Because I've had a really crappy day.
559
00:40:22,360 --> 00:40:23,885
And I needed it.
560
00:40:41,840 --> 00:40:43,604
[GRUNTING]
561
00:40:45,520 --> 00:40:48,251
[TRAVELERS CHANTING]
562
00:40:54,240 --> 00:40:55,765
[GASPS]
563
00:41:26,800 --> 00:41:28,802
[English - US - SDH]
43794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.