All language subtitles for Supernatural.S08E22.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,420 --> 00:00:06,756 Takes a painful, long time to bleed out from the gut. 2 00:00:06,923 --> 00:00:08,591 Do whatever you want, Crowley. 3 00:00:08,758 --> 00:00:11,594 Metatron. He's an angel. He's the scribe of God. 4 00:00:11,761 --> 00:00:13,638 This is Metatron? This is Metatron? 5 00:00:13,804 --> 00:00:17,433 I'm not one of them. I'm not an archangel. I worked in the secretarial pool... 6 00:00:17,642 --> 00:00:19,769 ...before God chose me to take down the word. 7 00:00:24,982 --> 00:00:26,609 I've got it. The third trial. 8 00:00:26,776 --> 00:00:28,611 - What is it? - To cure a demon. 9 00:00:33,366 --> 00:00:34,909 - Cass? - A little help here. 10 00:00:36,202 --> 00:00:39,664 Abaddon. She's a demon. SAM: Who, it turns out, is a Knight of Hell. 11 00:00:40,373 --> 00:00:42,792 Knights of Hell are handpicked by Lucifer himself. 12 00:00:44,126 --> 00:00:46,963 That demon trap in your noggin is gonna keep you from smoking out. 13 00:00:47,129 --> 00:00:50,216 We're gonna cut you into steaks, and bury each strip under cement. 14 00:01:06,816 --> 00:01:10,653 I can't believe you finally came up here with me. 15 00:01:11,028 --> 00:01:12,905 Why wouldn't I? 16 00:01:13,155 --> 00:01:14,657 I love this place. 17 00:01:14,865 --> 00:01:18,494 It's like I can breathe, you know? 18 00:01:20,621 --> 00:01:22,123 Tommy. 19 00:01:23,165 --> 00:01:24,166 You okay? 20 00:01:30,256 --> 00:01:32,842 Yeah. Yeah, I'm good. Heh. 21 00:01:37,722 --> 00:01:40,182 - Did you hear that? - What? 22 00:01:41,309 --> 00:01:42,351 The growl. 23 00:01:42,518 --> 00:01:44,979 No. Maybe it's a bear. 24 00:01:47,690 --> 00:01:50,860 - Shelly, get back. - Baby, what is wrong? 25 00:01:51,027 --> 00:01:53,112 It's not a bear. It's a Wendigo. 26 00:01:59,994 --> 00:02:02,121 Hide in the bedroom. Right now. Hide, Shelly. 27 00:02:02,288 --> 00:02:04,373 Tommy, I don't hear anything. 28 00:02:05,124 --> 00:02:06,959 What are you doing? 29 00:02:07,168 --> 00:02:10,171 I'm gonna light his ugly ass on fire. Get back. 30 00:02:25,436 --> 00:02:28,189 What's happening? 31 00:02:28,397 --> 00:02:30,191 Tommy! 32 00:02:47,583 --> 00:02:49,460 - Please tell me that's everything. - Yeah. 33 00:02:49,627 --> 00:02:52,213 Heh, no, not even close. 34 00:02:52,421 --> 00:02:56,509 See, the Men of Letters kept files on every demonic possession for the last 300 years. 35 00:02:56,676 --> 00:03:02,139 We got, uh, Borden, Lizzie, all the way to Crane, Ichabod. 36 00:03:07,436 --> 00:03:10,064 - How you feeling? - Honestly? Um... 37 00:03:10,940 --> 00:03:13,442 My, uh... My whole body hurts. 38 00:03:13,818 --> 00:03:17,947 I feel nauseous and like I'm starving at the same time. 39 00:03:18,823 --> 00:03:21,325 And everything smells like rotting meat. 40 00:03:21,492 --> 00:03:23,577 I've had that hangover. 41 00:03:23,786 --> 00:03:25,329 Jäger, man. Pfft. 42 00:03:26,080 --> 00:03:28,124 Maybe you should, uh, take a break, get some air. 43 00:03:28,290 --> 00:03:31,127 Only thing that's gonna make me feel better is finishing this. 44 00:03:31,335 --> 00:03:32,628 All right. 45 00:03:32,795 --> 00:03:35,464 Well, I'll go get you some grub. Keep your strength up. 46 00:03:36,465 --> 00:03:38,175 Morning. 47 00:03:42,471 --> 00:03:44,390 I like this bunker. 48 00:03:44,974 --> 00:03:46,267 It's orderly. 49 00:03:47,059 --> 00:03:50,229 Well, give us a few months. Dean wants to get a Ping-Pong table. 50 00:03:50,688 --> 00:03:52,273 Heard of that. It's a game, right? 51 00:03:56,318 --> 00:03:57,778 You okay? 52 00:03:57,987 --> 00:04:00,948 My wound isn't healing as quickly as I'd hoped. 53 00:04:01,115 --> 00:04:02,867 But I am getting better. 54 00:04:04,827 --> 00:04:07,288 And you're getting worse. 55 00:04:07,913 --> 00:04:11,083 Well, two trials down, one to go. 56 00:04:12,209 --> 00:04:14,378 And the final test, you know what it is? 57 00:04:14,587 --> 00:04:16,338 I have to cure a demon. 58 00:04:16,547 --> 00:04:18,299 Of what? 59 00:04:19,258 --> 00:04:21,385 That's what we're trying to figure out. 60 00:04:21,552 --> 00:04:22,595 Soup's on. 61 00:04:28,517 --> 00:04:31,604 Here we go. I think this is, uh... 62 00:04:32,646 --> 00:04:34,523 Ah, it's still good. 63 00:04:35,149 --> 00:04:37,151 A half-drunk beer, um... 64 00:04:37,318 --> 00:04:39,528 ...jerky and three peanut-butter cups? 65 00:04:39,737 --> 00:04:41,363 Yeah, we're running a little low. 66 00:04:43,282 --> 00:04:44,784 I'll make a run. 67 00:04:45,034 --> 00:04:47,036 Dean, I can go with you. 68 00:04:49,538 --> 00:04:50,956 Dean. 69 00:04:51,874 --> 00:04:52,917 I'm sorry. 70 00:04:55,544 --> 00:04:56,587 For what? 71 00:04:59,173 --> 00:05:00,549 For everything. 72 00:05:00,758 --> 00:05:02,259 Everything? 73 00:05:02,718 --> 00:05:05,805 Like, uh...? Like ignoring us? 74 00:05:07,723 --> 00:05:08,766 Yes. 75 00:05:08,933 --> 00:05:12,436 Or like bolting off with the angel tablet then losing it. 76 00:05:13,312 --> 00:05:16,065 Because you didn't trust me? You didn't trust me? 77 00:05:17,775 --> 00:05:20,277 - Yes. - Yeah. 78 00:05:21,487 --> 00:05:24,156 No, that's not gonna cut it. Not this time. 79 00:05:25,574 --> 00:05:28,494 So you can take your little apology and you cram it up your ass. 80 00:05:29,578 --> 00:05:33,332 Dean, I thought I was doing the right thing. 81 00:05:33,499 --> 00:05:35,835 Yeah, you always do. 82 00:05:39,588 --> 00:05:42,299 Hey, uh, do we have a room 7B? 83 00:05:47,888 --> 00:05:51,934 Dude, go easy on Cass, okay? He's one of the good guys. 84 00:05:53,435 --> 00:05:56,480 Look, if anybody else, I mean anybody, pulled that kind of crap... 85 00:05:56,647 --> 00:06:00,901 ...I'd stab them in their neck on principle. Why should I give him a free pass? 86 00:06:01,819 --> 00:06:04,238 Because it's Cass. 87 00:06:06,031 --> 00:06:07,950 What are we supposed to be looking for down here? 88 00:06:08,117 --> 00:06:10,119 Um, anything on case 1138. 89 00:06:10,286 --> 00:06:16,125 It was a Class 5 infernal event. St. Louis, March 8th, 1957. 90 00:06:16,750 --> 00:06:18,502 Class 5 infernal event? 91 00:06:18,669 --> 00:06:21,338 Yeah. See, the Letters had this whole rating system. 92 00:06:21,505 --> 00:06:23,507 The Exorcist would have been a Class 2. 93 00:06:24,133 --> 00:06:26,594 All right, so, what makes this puppet show so special? 94 00:06:26,760 --> 00:06:29,179 - It was weird. - Weird how? 95 00:06:29,346 --> 00:06:33,517 No clue. One of the files just had a note written in the margin about room 7B... 96 00:06:33,684 --> 00:06:37,146 ...and the word "weird" with three exclamation points. 97 00:06:37,313 --> 00:06:39,899 - Good times. - Yeah. 98 00:06:45,988 --> 00:06:47,489 Hmm. 99 00:06:48,240 --> 00:06:49,867 Got it. 100 00:06:58,876 --> 00:07:00,377 Sammy, check this out. 101 00:07:03,505 --> 00:07:04,798 Whoa. 102 00:07:07,343 --> 00:07:08,928 Is that a devil's trap? 103 00:07:09,386 --> 00:07:11,680 Takes up half the room. 104 00:07:20,856 --> 00:07:24,193 These chains, there's spellwork etched into them. 105 00:07:27,821 --> 00:07:28,906 So we have a dungeon. 106 00:07:30,491 --> 00:07:31,742 Finally. 107 00:07:34,870 --> 00:07:36,747 - What do you got there? - Oh. 108 00:07:44,505 --> 00:07:45,714 Movie night? 109 00:07:56,767 --> 00:08:00,020 Simon. We're filming. 110 00:08:00,980 --> 00:08:02,231 Uh... 111 00:08:02,564 --> 00:08:04,483 Hello, world. 112 00:08:04,650 --> 00:08:09,238 So this new ritual we're going to see, this new type of exorcism, how does it work? 113 00:08:12,366 --> 00:08:14,868 Simon, come. 114 00:08:19,164 --> 00:08:22,960 I don't know, it's my first time. 115 00:08:29,800 --> 00:08:31,260 Is that Abaddon? 116 00:08:33,387 --> 00:08:37,516 She's not kill-y enough. It's gotta be the, uh, the chick she possessed. 117 00:08:47,276 --> 00:08:49,778 Hurry. We must do it now. 118 00:08:56,660 --> 00:08:58,787 Dead. They're all dead. 119 00:08:59,872 --> 00:09:01,999 Everyone you ever loved. 120 00:09:02,166 --> 00:09:04,752 Those chains look exactly like the ones in our dungeon. 121 00:09:04,918 --> 00:09:08,464 - In your what? - Demon on a leash, cool. 122 00:09:51,465 --> 00:09:53,217 Where's the demon? 123 00:09:55,260 --> 00:09:57,513 Stop filming. 124 00:09:58,347 --> 00:09:59,515 What happened? 125 00:09:59,681 --> 00:10:00,974 Would you just stop? 126 00:10:08,690 --> 00:10:12,528 Well, that was weird, with three exclamation points. 127 00:10:12,736 --> 00:10:17,407 That wasn't a normal exorcism. They changed the words. 128 00:10:17,991 --> 00:10:21,620 I believe lustra is Latin for "wash" or "cleanse." 129 00:10:21,787 --> 00:10:24,832 Yeah, because that was the most freaky thing was the vocabulary. 130 00:10:24,998 --> 00:10:28,585 What about the, uh, bloody high-five or the chest-burster? 131 00:10:28,752 --> 00:10:31,255 Anything else on the film? Like director's commentary? 132 00:10:31,421 --> 00:10:32,714 A sequel, maybe? 133 00:10:32,881 --> 00:10:34,591 Yeah. Listen to this. 134 00:10:34,758 --> 00:10:37,678 The older priest, Max Thompson, bit the dust in '58... 135 00:10:37,886 --> 00:10:42,141 ...but the younger one is still alive and still in St. Louis. 136 00:10:42,391 --> 00:10:45,936 - Think this kind of weird is worth the drive? - Everything in those folders... 137 00:10:46,103 --> 00:10:49,731 ...the possessions, the deals, all of it, we've seen that before. But that... 138 00:10:51,900 --> 00:10:52,943 ...that was all new. 139 00:10:53,152 --> 00:10:55,654 - Yeah, it's worth the drive. - All right, let's roll. 140 00:10:56,113 --> 00:10:57,906 Not you. 141 00:10:58,699 --> 00:11:00,534 Sam is more damaged than I am. 142 00:11:00,701 --> 00:11:04,454 Yeah, well, you know, even banged up, Sammy comes through. 143 00:11:04,621 --> 00:11:07,207 - Dean, I just wanna help. - We don't need your help. 144 00:11:08,292 --> 00:11:10,127 Just stay here... 145 00:11:10,794 --> 00:11:11,920 ...and get better. 146 00:11:14,923 --> 00:11:18,385 Father Thompson had some unorthodox ideas... 147 00:11:18,552 --> 00:11:21,805 ...which is why the Men of Letters were interested. 148 00:11:21,972 --> 00:11:23,223 Unorthodox how? 149 00:11:23,432 --> 00:11:25,434 He believed demons could be saved. 150 00:11:26,977 --> 00:11:29,062 What exactly do you mean, "saved"? 151 00:11:30,355 --> 00:11:35,277 A demon is a human soul twisted and corrupted by its time in hell. 152 00:11:35,444 --> 00:11:39,198 Father Thompson believed that you could wash that taint away... 153 00:11:39,364 --> 00:11:41,366 ...and restore their humanity. 154 00:11:41,533 --> 00:11:44,912 So, what, they just stay in whatever schmuck they're possessing... 155 00:11:45,078 --> 00:11:46,622 ...and get a ticket upstairs? 156 00:11:46,788 --> 00:11:48,874 I wish I knew. 157 00:11:50,000 --> 00:11:55,297 Okay, but this, this ritual, can cure a demon? 158 00:11:55,464 --> 00:11:58,425 I suppose, if it worked. 159 00:11:58,592 --> 00:12:02,221 But that night, something went terribly wrong. 160 00:12:02,596 --> 00:12:07,267 The demon escaped into the world, and that poor old woman... 161 00:12:08,143 --> 00:12:09,645 It was horrible. 162 00:12:11,647 --> 00:12:13,941 I know Father Thompson kept trying. 163 00:12:14,107 --> 00:12:17,319 There were other possessions, experiments... 164 00:12:17,486 --> 00:12:20,906 ...but I couldn't face that, not again. 165 00:12:21,323 --> 00:12:25,494 And then, a few months later... 166 00:12:26,578 --> 00:12:27,955 ...he was dead. 167 00:12:28,121 --> 00:12:33,252 - How'd that happen? - Something tore him apart. 168 00:12:35,504 --> 00:12:38,632 Did he keep any, uh...? 169 00:12:40,300 --> 00:12:42,970 Did he keep records or...? 170 00:12:51,103 --> 00:12:54,231 Uh, ahem. You have a bathroom, maybe? 171 00:12:56,733 --> 00:12:58,235 Thanks. 172 00:13:03,865 --> 00:13:06,952 - Is he all right? - Uh... 173 00:13:08,161 --> 00:13:13,375 No, Padre. He's pretty damn far from all right. 174 00:13:13,542 --> 00:13:14,710 That's why we're here. 175 00:13:15,252 --> 00:13:16,378 I don't understand. 176 00:13:16,545 --> 00:13:20,424 Well, the short story is, Sammy there is gonna take whatever shredded your friend... 177 00:13:20,590 --> 00:13:24,594 ...and every other black-eyed bitch out there and he's gonna get rid of them, for good. 178 00:13:25,762 --> 00:13:27,681 He is? 179 00:13:28,181 --> 00:13:30,058 - In his condition? - Heh. 180 00:13:30,809 --> 00:13:33,312 Over the past couple of months I've seen him do crap... 181 00:13:33,478 --> 00:13:35,272 ...I didn't even think was possible. 182 00:13:35,439 --> 00:13:38,942 I mean, sure, he's miserable and he's hurting, but you know what? 183 00:13:39,109 --> 00:13:43,572 Well, there's not a doubt in my mind that he's gonna cross that finish line. Not one. 184 00:13:45,324 --> 00:13:46,783 So will you help us? 185 00:13:48,452 --> 00:13:52,331 - I'll get Father Thompson's things for you. - Thank you. 186 00:14:30,452 --> 00:14:31,453 Dude. 187 00:14:35,499 --> 00:14:36,792 Ugh. 188 00:14:38,293 --> 00:14:39,628 Dude. 189 00:14:45,008 --> 00:14:47,886 - Dude. - I have money. 190 00:14:53,058 --> 00:14:54,726 Where is the pie? 191 00:14:55,560 --> 00:14:56,645 I think we're out. 192 00:14:58,355 --> 00:15:01,441 You don't understand. I need pie. 193 00:15:02,943 --> 00:15:06,238 Put the virgin down, Castiel. 194 00:15:09,741 --> 00:15:11,326 We need to talk. 195 00:15:15,664 --> 00:15:17,833 - Wait, you're Metatron? - Yeah. 196 00:15:17,999 --> 00:15:20,627 - The Metatron? - Please. 197 00:15:23,672 --> 00:15:27,426 - In public, it's Marv. - Marv. 198 00:15:27,592 --> 00:15:29,219 And you're Castiel. 199 00:15:30,387 --> 00:15:32,597 Kevin Tran told me about you. 200 00:15:32,764 --> 00:15:34,099 - He did? - Yeah. 201 00:15:34,266 --> 00:15:36,643 According to him, you and I have a lot in common. 202 00:15:36,810 --> 00:15:40,355 We're both free thinkers, we're both on heaven's most-wanted list. 203 00:15:40,522 --> 00:15:43,024 I thought we could socialize. Maybe grab a bite. 204 00:15:43,525 --> 00:15:44,901 I'm sorry, we can what? 205 00:15:45,569 --> 00:15:49,406 Look, I've been on sabbatical. I'm trying to play catch-up... 206 00:15:49,573 --> 00:15:52,909 ...but I have to talk to somebody about what's going on back home. 207 00:15:53,452 --> 00:15:56,371 - And by home, you mean heaven? - Right. 208 00:15:56,538 --> 00:16:00,834 I've been looking around, crawling through a few divine nooks and crannies... 209 00:16:01,042 --> 00:16:02,627 ...and from what I can see... 210 00:16:02,794 --> 00:16:05,464 ...without the archangels, it's a mess up there. 211 00:16:05,630 --> 00:16:06,840 Open warfare. 212 00:16:07,215 --> 00:16:10,469 I thought Naomi was running things now. 213 00:16:10,635 --> 00:16:12,554 Is that what she told you? 214 00:16:13,472 --> 00:16:17,559 I mean, Naomi's a player, don't get me wrong, just one of many. 215 00:16:17,726 --> 00:16:22,981 There are factions upon factions, all fighting, betraying each other. 216 00:16:23,148 --> 00:16:26,902 It's just a matter of time before they start ripping each other apart. 217 00:16:27,068 --> 00:16:30,155 - It's all broken. - I know, I'm the one that broke it. 218 00:16:30,322 --> 00:16:33,074 There was a time when I thought I could lead our people... 219 00:16:33,241 --> 00:16:34,826 ...but I was mistaken. 220 00:16:34,993 --> 00:16:36,912 I spilled so much blood. 221 00:16:42,000 --> 00:16:46,338 And I've tried to atone for my sins, and I did penance... 222 00:16:46,505 --> 00:16:50,383 ...and I betrayed my friends to protect our secrets, but I've just failed. 223 00:16:50,592 --> 00:16:52,761 - And now... - Look, I know. 224 00:16:53,762 --> 00:16:58,058 But now the angels, heaven... 225 00:16:58,225 --> 00:17:00,936 ...need someone to come to the rescue. 226 00:17:01,102 --> 00:17:02,521 They need us. 227 00:17:02,687 --> 00:17:04,814 - Us? - Yeah, just picture it. 228 00:17:05,524 --> 00:17:08,401 We ride to the rescue, save the day. 229 00:17:08,610 --> 00:17:10,237 Make a great story. 230 00:17:11,988 --> 00:17:16,535 Look, the angels are like a big dysfunctional family. 231 00:17:16,701 --> 00:17:21,957 We need to lock them all in a room until we work these problems out. 232 00:17:22,123 --> 00:17:25,502 - All the factions, you, me. - What, like a big family meeting? 233 00:17:26,169 --> 00:17:27,379 Exactly. 234 00:17:28,129 --> 00:17:31,132 Which is why we have to shut down heaven. 235 00:17:31,299 --> 00:17:32,926 What? 236 00:17:34,010 --> 00:17:35,387 Do you like crepes? 237 00:17:35,554 --> 00:17:37,973 - Wait... - Eugenie's in Ojai... 238 00:17:38,139 --> 00:17:41,434 ...makes the greatest caramel apple crepes. 239 00:17:42,143 --> 00:17:43,895 Metatron. Marv. 240 00:17:50,360 --> 00:17:52,320 I can't find Cass. 241 00:17:52,487 --> 00:17:53,655 You think he blew town? 242 00:17:53,822 --> 00:17:55,407 Sounds like him. 243 00:17:55,574 --> 00:18:00,412 So it turns out that, uh, Father Thompson recorded all of his demon-cure tests. 244 00:18:00,579 --> 00:18:05,000 This one here, this was the last one. Two days before he died. 245 00:18:08,169 --> 00:18:11,172 The date is August 3rd, 1958. 246 00:18:11,339 --> 00:18:14,884 This is trial 19, hour one. 247 00:18:15,051 --> 00:18:18,388 My subject is Peter Kent. 248 00:18:19,514 --> 00:18:23,602 Mr. Kent is the father of two young sons... 249 00:18:23,768 --> 00:18:29,065 ...and three weeks ago, he was possessed by a demon. 250 00:18:33,862 --> 00:18:35,739 I'm going to ask you a question now. 251 00:18:38,408 --> 00:18:40,994 When you crawled into Mr. Kent... 252 00:18:41,202 --> 00:18:43,455 ...and ate his children... 253 00:18:43,622 --> 00:18:44,998 ...how did it feel? 254 00:18:46,583 --> 00:18:48,501 Orgasmic. 255 00:18:57,302 --> 00:18:59,554 The first dose has been administered. 256 00:18:59,721 --> 00:19:03,516 Do we know what Padre was, uh, dosing number-one dad up with? 257 00:19:03,975 --> 00:19:06,478 Uh, yeah. His own purified blood. 258 00:19:07,562 --> 00:19:08,605 Purified how? 259 00:19:08,772 --> 00:19:11,399 Before he started, Father Thompson went to confession. 260 00:19:11,566 --> 00:19:15,070 This is trial 19, hour two. 261 00:19:15,987 --> 00:19:19,032 When you ate his children, how did it feel? 262 00:19:19,240 --> 00:19:20,241 Stringy! 263 00:19:23,078 --> 00:19:25,538 A second dose has been administered. 264 00:19:25,747 --> 00:19:28,708 Hour four. When you ate his children... 265 00:19:28,875 --> 00:19:31,211 - Kiss my ass. - ...how did it feel? 266 00:19:31,378 --> 00:19:32,754 Soft. 267 00:19:35,507 --> 00:19:37,676 The sixth dose has been administered. 268 00:19:37,842 --> 00:19:39,260 - Stop. - How... 269 00:19:39,427 --> 00:19:40,929 Please. 270 00:19:42,555 --> 00:19:43,640 ...did it... 271 00:19:45,517 --> 00:19:49,979 - ...feel? - Stop! 272 00:20:02,951 --> 00:20:06,413 Hour eight. The subject is prepped. 273 00:20:36,317 --> 00:20:41,573 When you ate his children, how did it feel? 274 00:20:42,449 --> 00:20:43,950 They were screaming... 275 00:20:44,325 --> 00:20:46,327 ...and I laughed. 276 00:20:46,828 --> 00:20:48,538 Why did I laugh? 277 00:20:50,457 --> 00:20:52,417 I'm sorry. I'm so sorry. 278 00:20:52,584 --> 00:20:53,668 God. I was a monster. 279 00:20:53,835 --> 00:20:56,838 But now you are a man again. 280 00:20:57,255 --> 00:20:59,924 You have been saved. 281 00:21:03,344 --> 00:21:07,098 Did he just cure a demon? 282 00:21:07,265 --> 00:21:08,516 Maybe. 283 00:21:09,893 --> 00:21:13,062 - Can we take this hoodoo on a test drive? - Um... 284 00:21:13,229 --> 00:21:16,357 I mean, I have the exorcism right here, all we need is the blood... 285 00:21:16,524 --> 00:21:19,027 ...consecrated ground and a demon. 286 00:21:19,194 --> 00:21:21,196 So, what, we summon a demon, trap it...? 287 00:21:21,780 --> 00:21:24,365 Or we use one that we've already tagged. 288 00:21:24,699 --> 00:21:27,702 Do we still have Dad's old, uh, Army field-surgeon's kit? 289 00:21:27,869 --> 00:21:29,287 It's in the trunk. Why? 290 00:21:29,454 --> 00:21:32,916 Yeah, I think it's time we put Humpty Dumpty back together again. 291 00:21:40,757 --> 00:21:42,550 Why did you leave? 292 00:21:42,717 --> 00:21:45,887 I can't have this conversation on an empty stomach. 293 00:21:46,054 --> 00:21:48,181 - Here you go. - Thank you. 294 00:21:48,389 --> 00:21:49,432 Can I get you anything? 295 00:21:49,641 --> 00:21:51,059 - Coffee, please. - Sure. 296 00:21:51,434 --> 00:21:52,769 Cool coat. 297 00:21:52,977 --> 00:21:55,688 No, it's actually quite warm. 298 00:21:56,564 --> 00:21:59,400 Cute and funny. Okay. 299 00:22:04,197 --> 00:22:07,450 I should have picked a better-looking vessel. 300 00:22:07,617 --> 00:22:09,244 What did you mean we can shut down heaven? 301 00:22:09,410 --> 00:22:12,705 Oh, you know, the trials. 302 00:22:12,872 --> 00:22:15,166 God's little "pull in case of emergency." 303 00:22:15,416 --> 00:22:18,920 The Leviathans get out of control, you put them in purgatory. 304 00:22:19,087 --> 00:22:23,716 Demons get a little too demonic, toss them into hell. 305 00:22:23,883 --> 00:22:26,761 Angels get uppity, slam the Pearly Gates. 306 00:22:26,928 --> 00:22:30,765 You say you know the trials to close heaven? 307 00:22:30,932 --> 00:22:32,976 I wrote them down. 308 00:22:34,102 --> 00:22:35,478 It's not something you forget. 309 00:22:37,605 --> 00:22:40,733 Look, I think a little alone time would be good for the angels. 310 00:22:40,942 --> 00:22:42,944 At the very least... 311 00:22:43,570 --> 00:22:47,365 ...it would stop the fighting up there from spilling out down here. 312 00:22:47,532 --> 00:22:50,577 Which will happen. It always does. 313 00:22:51,077 --> 00:22:52,829 You're gonna complete these tests? 314 00:22:53,037 --> 00:22:54,622 No. 315 00:22:55,456 --> 00:22:57,208 I can't. 316 00:22:57,458 --> 00:22:59,586 I am a pencil pusher. 317 00:23:00,879 --> 00:23:02,171 Always have been. 318 00:23:02,380 --> 00:23:04,299 I'm not strong enough. 319 00:23:04,465 --> 00:23:07,677 But you, you are a warrior. 320 00:23:08,803 --> 00:23:12,974 I've got the plan, you got the muscle. 321 00:23:13,641 --> 00:23:15,059 We can do this. 322 00:23:16,728 --> 00:23:18,980 Heaven needs your help, Castiel. 323 00:23:19,647 --> 00:23:23,026 I am the one that caused these problems, I should be the one to fix them. 324 00:23:23,192 --> 00:23:27,030 But you understand this is, uh, not gonna be easy. 325 00:23:28,031 --> 00:23:29,282 I understand. 326 00:23:29,490 --> 00:23:30,617 No, you don't. 327 00:23:31,701 --> 00:23:33,870 See our waitress? 328 00:23:38,541 --> 00:23:39,918 She's the first trial. 329 00:23:41,044 --> 00:23:42,378 Gotta cut her heart out. 330 00:23:42,587 --> 00:23:43,922 What? 331 00:23:44,088 --> 00:23:45,173 No. She's... 332 00:23:46,424 --> 00:23:47,717 She's just a girl. 333 00:23:47,884 --> 00:23:51,054 No, she isn't. She's a Nephilim. 334 00:23:51,220 --> 00:23:53,014 An abomination. 335 00:23:53,181 --> 00:23:55,183 She's the offspring of an angel and a human? 336 00:23:55,350 --> 00:23:57,727 - I thought that wasn't allowed. - It's not. 337 00:23:57,894 --> 00:24:00,188 There's only one on Earth... 338 00:24:00,772 --> 00:24:02,523 ...and you are looking at it. 339 00:24:02,690 --> 00:24:05,902 But she didn't choose to be a Nephilim, so she's innocent. 340 00:24:06,110 --> 00:24:07,445 Yes, she is. 341 00:24:08,071 --> 00:24:10,156 I told you it wasn't gonna be easy. 342 00:24:10,615 --> 00:24:14,619 But if you wanna do this, Castiel, if you really wanna do this... 343 00:24:14,786 --> 00:24:17,538 ...you gotta ask yourself what's more important... 344 00:24:17,705 --> 00:24:21,209 ...her life or your family? 345 00:24:28,549 --> 00:24:30,593 So you really think this'll work? 346 00:24:30,760 --> 00:24:32,929 Dude, we got needles, we got thread. 347 00:24:33,096 --> 00:24:35,515 We've seen Young Frankenstein about a thousand times. 348 00:24:35,682 --> 00:24:36,766 Yeah, we're golden. 349 00:24:41,854 --> 00:24:44,273 This is gonna be disgusting. 350 00:24:44,816 --> 00:24:46,234 Uh-huh. 351 00:25:19,600 --> 00:25:21,978 Morning, sunshines. 352 00:25:22,979 --> 00:25:24,689 It worked. 353 00:25:24,856 --> 00:25:25,898 You owe me a beer. 354 00:25:26,107 --> 00:25:29,986 And I owe you both so, so much. 355 00:25:30,611 --> 00:25:33,114 I can't wait to tear out those pretty green eyes. 356 00:25:35,116 --> 00:25:36,993 Good luck with that. 357 00:25:37,702 --> 00:25:39,829 We figured kitty didn't need her claws. 358 00:25:43,833 --> 00:25:45,877 Then I'll stump you to death, it'll be swell. 359 00:25:47,587 --> 00:25:49,130 Yeah, not gonna happen either. 360 00:25:49,297 --> 00:25:50,965 The bullet, remember? 361 00:25:54,635 --> 00:25:56,554 So you sit there like a good little bitch. 362 00:25:56,721 --> 00:26:00,433 We're gonna consecrate the ground, and you're gonna get to fessing up. 363 00:26:00,641 --> 00:26:02,852 - Oh, I know this tune. - I doubt that. 364 00:26:03,061 --> 00:26:07,523 Father Max Thompson. Born October 12th, 1910. 365 00:26:07,732 --> 00:26:09,817 Died August 5th, 1958. 366 00:26:09,984 --> 00:26:12,528 Who do you think ripped him apart? 367 00:26:14,155 --> 00:26:17,909 Word got back to home office that Maxie was messing with things... 368 00:26:18,451 --> 00:26:20,036 ...so we made an example. 369 00:26:20,244 --> 00:26:23,581 It wasn't my most artful kill, but it was effective. 370 00:26:24,207 --> 00:26:28,461 And, bonus, before he died, he told me all about Josie Sands. 371 00:26:28,669 --> 00:26:31,214 I found her, and I rode her into the Men Of Letters... 372 00:26:31,380 --> 00:26:33,549 ...and what I did to them... 373 00:26:33,758 --> 00:26:34,884 ...that was art. 374 00:26:35,093 --> 00:26:39,222 - So you know what Max was doing? - Fella screamed the basics... 375 00:26:39,847 --> 00:26:41,057 ...but it'll never work. 376 00:26:41,265 --> 00:26:42,558 You keep telling yourself that. 377 00:26:51,317 --> 00:26:53,111 Hello, boy. 378 00:26:53,319 --> 00:26:55,029 Crowley. 379 00:26:55,404 --> 00:26:56,739 Crowley? 380 00:26:58,199 --> 00:26:59,325 The salesman? 381 00:26:59,534 --> 00:27:00,701 Try the King of Hell. 382 00:27:01,410 --> 00:27:02,703 This is a joke, right? 383 00:27:05,498 --> 00:27:07,125 Stay. 384 00:27:14,757 --> 00:27:16,467 Hold on. 385 00:27:16,926 --> 00:27:18,636 - How'd you get this number? - Ah. 386 00:27:18,803 --> 00:27:19,887 First thing's first. 387 00:27:20,096 --> 00:27:21,639 What are you wearing? 388 00:27:21,848 --> 00:27:25,434 - Okay, hanging up now. Hang up. - Fine. This isn't a social call. 389 00:27:25,643 --> 00:27:29,313 I was wondering, you lads been reading the papers? 390 00:27:29,480 --> 00:27:33,234 Say, Denver Times from yesterday? 391 00:27:33,401 --> 00:27:35,736 No? Well, you should. 392 00:27:35,903 --> 00:27:37,321 It's sidesplitting. 393 00:27:58,301 --> 00:28:01,721 What the hell, I'm sexting you an address. 394 00:28:01,888 --> 00:28:05,224 Check it out then we'll talk. Ta-ra. 395 00:28:05,391 --> 00:28:07,768 Wait. What? 396 00:28:07,977 --> 00:28:09,395 Crowley. 397 00:28:39,383 --> 00:28:41,928 - Here it is. Vic's name is Tommy Collins. - Tommy. 398 00:28:42,428 --> 00:28:44,305 - Why do I know that name? - Tommy Collins. 399 00:28:44,472 --> 00:28:47,183 We saved him from a Wendigo, like, forever ago. 400 00:28:47,350 --> 00:28:49,977 Okay, and what, you think that Crowley blew his head off? 401 00:28:50,144 --> 00:28:52,897 What are we dealing with here, some demon-Wendigo team-up? 402 00:28:53,606 --> 00:28:55,191 Yeah, no clue. 403 00:28:55,399 --> 00:28:58,152 All right, well, I'll pour one out for Tommy later. 404 00:28:58,527 --> 00:29:00,154 As far as Crowley goes, screw him. 405 00:29:00,321 --> 00:29:03,824 We got everything we need to put him in a permanent time-out. 406 00:29:07,662 --> 00:29:08,704 No. 407 00:29:08,913 --> 00:29:11,374 No, no, no. 408 00:29:11,999 --> 00:29:15,544 She's gone. She's... Son of a bitch. 409 00:29:31,435 --> 00:29:32,853 Dean. 410 00:29:33,062 --> 00:29:34,647 Dean. 411 00:29:37,733 --> 00:29:39,026 Text message from Crowley. 412 00:29:39,527 --> 00:29:43,197 - An address in Prosperity, Indiana. - Prosperity, Indiana. 413 00:29:43,614 --> 00:29:44,907 Didn't we work a case there? 414 00:29:45,074 --> 00:29:47,785 Yeah, yeah. The one with the witches and the baked goods. 415 00:29:48,369 --> 00:29:52,581 - So he's going after somebody there now? - I don't know. We gotta check it out. 416 00:29:52,790 --> 00:29:54,875 - You know it's a trap. - Of course it's a trap. 417 00:29:55,084 --> 00:29:58,421 But a trap means demons, and we could use one right now. 418 00:30:37,418 --> 00:30:39,086 Sam. 419 00:30:43,090 --> 00:30:44,759 Is that Jenny? 420 00:30:54,560 --> 00:30:56,187 You were a great gal, Jenny Klein. 421 00:31:04,695 --> 00:31:06,322 Hey. 422 00:31:06,781 --> 00:31:08,949 What the hell are you doing, Crowley? 423 00:31:09,116 --> 00:31:11,952 Oh, Moosie, isn't it obvious? 424 00:31:12,119 --> 00:31:15,081 I'm killing everyone you've ever saved. 425 00:31:15,289 --> 00:31:18,793 The damsels in distress, the innocent whippersnappers... 426 00:31:19,001 --> 00:31:20,669 ...the would-be vampire chow. 427 00:31:20,878 --> 00:31:22,755 - All of them. - How do you even know...? 428 00:31:22,963 --> 00:31:26,258 I have my sources and a cracking research team. 429 00:31:27,134 --> 00:31:30,888 When you boys hit a town, you tend to leave a mess. 430 00:31:31,097 --> 00:31:34,100 Now, you're probably wondering why my droogs aren't in there... 431 00:31:34,266 --> 00:31:38,979 ...giving you the bum's rush, so let's brass these tacks, shall we? 432 00:31:39,188 --> 00:31:44,151 I'm gonna gut one person every 12 hours until you bring me the demon tablet... 433 00:31:44,318 --> 00:31:48,656 ...and stop this whole trials nonsense. 434 00:31:48,864 --> 00:31:50,908 We don't have the tablet, Kevin took it and... 435 00:31:51,075 --> 00:31:53,077 I took Kevin. 436 00:31:53,411 --> 00:31:56,163 Then someone took him back. 437 00:31:56,372 --> 00:31:58,874 Word from the cloud is that it wasn't heaven... 438 00:31:59,041 --> 00:32:02,503 ...so either the cutest little prophet in the world is with you two lugs... 439 00:32:02,670 --> 00:32:05,589 ...or you'd better find him tout bloody suite. 440 00:32:05,756 --> 00:32:08,509 Because time, she is a-wasting. 441 00:32:08,676 --> 00:32:13,013 About now, you're thinking of ways to stop me. 442 00:32:13,180 --> 00:32:16,350 You won't be able to, but you'll try. 443 00:32:16,517 --> 00:32:19,186 Because that's what you do... 444 00:32:20,020 --> 00:32:21,772 ...you try. 445 00:32:22,022 --> 00:32:25,067 So time for an object lesson. 446 00:32:25,276 --> 00:32:30,739 Indianapolis, The Ivy Motel, Room 116. 447 00:32:31,574 --> 00:32:34,160 You have 57 minutes. 448 00:32:43,335 --> 00:32:45,921 What's it gonna be, Castiel? 449 00:32:58,267 --> 00:32:59,310 Sarah. 450 00:32:59,768 --> 00:33:00,895 Sam? 451 00:33:02,229 --> 00:33:04,231 - I'm Sarah Blake. - I'm Sam. 452 00:33:11,238 --> 00:33:12,948 What's going on? 453 00:33:30,883 --> 00:33:33,135 I know what you are. 454 00:33:34,929 --> 00:33:36,555 I could see your halos. 455 00:33:36,722 --> 00:33:39,767 And we know what you are, abomination. 456 00:33:41,101 --> 00:33:43,395 Please, I'm not... 457 00:33:43,812 --> 00:33:45,731 I try to be nice. 458 00:33:45,898 --> 00:33:47,358 I just wanna live my life. 459 00:33:48,275 --> 00:33:49,818 We know. 460 00:33:51,612 --> 00:33:52,780 I am sorry. 461 00:33:54,114 --> 00:33:55,157 You will be. 462 00:34:10,422 --> 00:34:11,757 Having fun? 463 00:34:26,605 --> 00:34:28,315 You want an abomination? 464 00:34:28,482 --> 00:34:30,985 I'll show you an abomination. 465 00:34:47,585 --> 00:34:51,005 So a demon named Crowley... 466 00:34:51,171 --> 00:34:54,091 ...is gonna kill me... 467 00:34:54,717 --> 00:34:55,968 ...in 16 minutes. 468 00:34:56,176 --> 00:34:57,511 No. 469 00:34:58,095 --> 00:34:59,763 No, he's not. 470 00:35:10,899 --> 00:35:12,985 Sarah. Long time. 471 00:35:13,694 --> 00:35:15,863 What you doing in Indy? 472 00:35:16,030 --> 00:35:20,534 I was scouting an estate sale for my dad. 473 00:35:20,784 --> 00:35:22,369 Oh. Eh. 474 00:35:22,703 --> 00:35:26,206 Look, we're gonna put devil's traps everywhere, the windows, the door. 475 00:35:26,373 --> 00:35:27,875 We've got holy water... 476 00:35:28,042 --> 00:35:30,419 ...an exorcism ready to play on a loop. 477 00:35:30,628 --> 00:35:33,047 And anything comes through that door... 478 00:35:35,215 --> 00:35:37,134 ...is meat. 479 00:35:37,718 --> 00:35:40,929 Look, I know this is insane... 480 00:35:41,138 --> 00:35:42,765 ...but insane is kind of what we do. 481 00:35:43,390 --> 00:35:45,392 We'll keep you safe. 482 00:35:46,894 --> 00:35:48,020 Okay. 483 00:35:48,395 --> 00:35:50,689 Okay? That's it? 484 00:35:52,024 --> 00:35:53,901 You've done it before. 485 00:36:08,415 --> 00:36:09,792 That's new. 486 00:36:09,958 --> 00:36:12,795 Yeah. I... 487 00:36:13,170 --> 00:36:16,590 His name is Ian. He works search and rescue. 488 00:36:17,091 --> 00:36:19,093 Guess I have a type. 489 00:36:19,760 --> 00:36:23,472 Our daughter, Bess, she'll be 1 in a month. 490 00:36:27,935 --> 00:36:30,813 That's, uh, great. 491 00:36:31,188 --> 00:36:33,732 I mean it. I'm really, uh... 492 00:36:34,608 --> 00:36:35,901 I'm really happy for you. 493 00:36:37,069 --> 00:36:38,946 Thanks, Sam. 494 00:36:46,829 --> 00:36:49,748 - What about you? - Me? Heh. 495 00:36:51,625 --> 00:36:53,460 Pretty much the same, I guess. 496 00:36:53,919 --> 00:36:56,588 No, you're not. You're not the same. 497 00:36:58,841 --> 00:37:01,135 Look, it's been years... 498 00:37:01,301 --> 00:37:05,973 ...and I can't even imagine the things you've been through. 499 00:37:07,474 --> 00:37:10,227 But, I don't know, you just seem... 500 00:37:10,811 --> 00:37:13,105 ...more focused, confident. 501 00:37:13,313 --> 00:37:14,648 Like... 502 00:37:15,482 --> 00:37:16,859 Like you know what you want. 503 00:37:20,320 --> 00:37:23,157 - You grew up, Sam. - Hmm. 504 00:37:25,659 --> 00:37:27,453 I do miss the old haircut, though. 505 00:37:37,171 --> 00:37:38,547 Crowley? 506 00:37:38,797 --> 00:37:39,965 Five... 507 00:37:40,174 --> 00:37:41,300 ...four... 508 00:37:41,842 --> 00:37:44,678 ...trois, zwei... 509 00:37:45,846 --> 00:37:47,264 ...uno. 510 00:37:54,897 --> 00:37:56,982 Sarah. Hey, hey, hey. 511 00:37:57,149 --> 00:37:58,692 Can you hear me? 512 00:37:59,401 --> 00:38:01,236 - Sarah. - She's dying... 513 00:38:01,403 --> 00:38:04,865 - ...and there's nothing you can do about it. - You son of a bitch. 514 00:38:05,032 --> 00:38:06,742 Son of a witch, actually. 515 00:38:06,909 --> 00:38:08,702 My mommy taught me a few tricks. 516 00:38:08,869 --> 00:38:10,204 It's a spell. 517 00:38:10,370 --> 00:38:11,872 Find the hex bag. 518 00:38:12,039 --> 00:38:15,334 I thought of sending in a few of my bruisers... 519 00:38:15,542 --> 00:38:17,211 ...really letting them go to town. 520 00:38:17,377 --> 00:38:21,256 But then, well, trial one was kill a hellhound... 521 00:38:21,423 --> 00:38:24,384 ...trial two was rescue a soul from the pit. 522 00:38:24,551 --> 00:38:28,764 So from here on, I'm gonna keep everything hell-related... 523 00:38:28,931 --> 00:38:31,558 ...demons, et cetera, away from you lads. 524 00:38:31,725 --> 00:38:33,060 Safe side, and all that. 525 00:38:33,310 --> 00:38:37,314 Plus, I just thought it seemed fitting. 526 00:38:37,523 --> 00:38:41,568 From what I understand, Sammy took that bird's breath away. 527 00:38:43,237 --> 00:38:44,947 What's the line? 528 00:38:45,197 --> 00:38:49,910 Saving people, hunting things, the family business. 529 00:38:50,118 --> 00:38:52,412 Well, I think the people you save... 530 00:38:52,579 --> 00:38:58,126 ...they're how you justify your pathetic little lives. 531 00:38:58,377 --> 00:38:59,545 The alcoholism... 532 00:38:59,962 --> 00:39:03,924 ...the collateral damage, the pain you've caused. 533 00:39:04,132 --> 00:39:07,135 The one thing that allows you to sleep at night... 534 00:39:07,344 --> 00:39:11,890 ...the one thing, is knowing that these folks are out there. 535 00:39:12,057 --> 00:39:16,603 Still out there, happy and healthy, because of you... 536 00:39:16,770 --> 00:39:20,274 ...you great big bloody heroes. 537 00:39:20,649 --> 00:39:22,568 Hey, hey. You're gonna be okay. 538 00:39:22,734 --> 00:39:24,361 - They're your life's work. - Sarah. 539 00:39:24,528 --> 00:39:29,116 And I'm going to rip it apart, piece by piece. 540 00:39:29,283 --> 00:39:32,661 Because I can. 541 00:39:32,870 --> 00:39:35,747 Because you can't stop me. 542 00:39:36,081 --> 00:39:40,752 And because when they're all gone, what will you have left? 543 00:39:40,961 --> 00:39:43,255 No. No, no, no. 544 00:39:44,965 --> 00:39:46,133 No, please, no. 545 00:39:46,300 --> 00:39:49,094 You want to keep those people alive? 546 00:39:49,303 --> 00:39:52,097 I want complete and utter surrender. 547 00:39:52,306 --> 00:39:55,392 The tablet, the trials, you'll give them up... 548 00:39:55,601 --> 00:39:57,978 ...or we'll keep doing this dance. 549 00:39:58,395 --> 00:40:00,689 Your choice, my darlings. 550 00:40:39,561 --> 00:40:40,604 You okay? 551 00:40:44,816 --> 00:40:46,735 What do you think? 552 00:40:48,570 --> 00:40:50,364 Look, I know it's bad right now, okay? 553 00:40:50,530 --> 00:40:52,741 But we stick to the plan. We shut down hell. 554 00:40:52,950 --> 00:40:54,618 How exactly? 555 00:40:55,953 --> 00:40:57,621 - We get a demon... - You heard Crowley. 556 00:40:57,829 --> 00:40:59,665 He's not gonna let one near us. 557 00:40:59,873 --> 00:41:02,501 And without a demon, all we can do is sit back... 558 00:41:02,668 --> 00:41:07,547 ...and watch people we know, people we saved, die. 559 00:41:07,714 --> 00:41:08,882 Like Sarah. 560 00:41:09,049 --> 00:41:10,926 So, what are you saying? 561 00:41:11,635 --> 00:41:13,470 I'm saying... 562 00:41:14,721 --> 00:41:16,848 ...maybe this isn't one we can win. 563 00:41:17,015 --> 00:41:19,059 Maybe we should just take the deal. 564 00:41:22,980 --> 00:41:24,064 We'll figure this out. 565 00:41:24,439 --> 00:41:26,108 We will. 566 00:41:26,400 --> 00:41:27,442 And we'll get it done. 567 00:41:27,609 --> 00:41:30,404 We'll kick it in the ass, like we always do. 568 00:41:34,783 --> 00:41:36,284 Are you with me? 41485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.