Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,491 --> 00:01:50,525
Yeah.
2
00:01:50,526 --> 00:01:52,044
Yeah, I agree.
3
00:01:52,045 --> 00:01:53,425
It does look like gold.
4
00:01:53,426 --> 00:01:55,737
Looks like gold.
5
00:01:55,738 --> 00:01:59,328
I'm not sure it has
any collectible worth.
6
00:02:01,952 --> 00:02:03,711
Leave it with me.
7
00:02:03,712 --> 00:02:05,918
We're going to
leave the coin here.
8
00:02:05,919 --> 00:02:07,400
Yeah?
9
00:02:07,401 --> 00:02:10,126
I'll give you a call
when I know more, yes?
10
00:02:10,127 --> 00:02:12,712
He'll call me.
11
00:02:15,230 --> 00:02:16,435
A receipt?
12
00:02:16,436 --> 00:02:20,300
Absolutely.
13
00:02:21,505 --> 00:02:23,574
Bye.
14
00:02:53,921 --> 00:02:54,919
Hello?
15
00:02:54,920 --> 00:02:55,919
Stacey.
16
00:02:55,920 --> 00:02:57,195
Niall Hammond here.
17
00:02:57,196 --> 00:02:58,921
I have a valuation
on your coin.
18
00:03:17,300 --> 00:03:18,610
There's 500.
19
00:03:18,611 --> 00:03:19,610
Half each.
20
00:03:19,611 --> 00:03:20,680
Yeah?
21
00:03:26,059 --> 00:03:27,611
Scrap value only, he said.
22
00:03:27,612 --> 00:03:29,611
Scrap.
23
00:03:29,612 --> 00:03:31,577
It's heavy.
24
00:03:31,578 --> 00:03:33,406
Yeah, but he said it
was only 14 carat.
25
00:03:41,301 --> 00:03:42,957
Second opinion.
26
00:03:42,958 --> 00:03:45,199
We shouldn't be selling
it in the first place.
27
00:03:45,200 --> 00:03:46,509
It's too late.
28
00:03:46,510 --> 00:03:49,682
We've already
taken the cash now.
29
00:03:49,683 --> 00:03:50,889
What does that mean?
30
00:03:56,060 --> 00:03:58,717
You think we've been
ripped off by him?
31
00:03:58,718 --> 00:04:00,441
And me?
32
00:04:00,442 --> 00:04:03,200
You think I've ripped you off?
33
00:05:12,237 --> 00:05:14,929
It looks like you've
taken a hard fall.
34
00:05:17,616 --> 00:05:21,274
Do you need to call
emergency services?
35
00:05:24,616 --> 00:05:27,032
I will contact
emergency services
36
00:05:27,033 --> 00:05:29,309
unless you press Cancel.
37
00:05:31,962 --> 00:05:33,445
Alert canceled.
38
00:05:33,446 --> 00:05:36,102
I am happy you are okay.
39
00:06:56,449 --> 00:06:58,139
Please leave a
message and I will get
40
00:06:58,140 --> 00:06:59,449
back to you as soon as I can.
41
00:07:00,760 --> 00:07:02,381
Morning, Astrid.
42
00:07:02,382 --> 00:07:04,346
I found something.
43
00:07:04,347 --> 00:07:06,622
A blast from the past.
44
00:07:06,623 --> 00:07:08,657
Next time you're down
this way, pop in.
45
00:07:08,658 --> 00:07:09,899
It'll be good to see you.
46
00:07:21,588 --> 00:07:22,623
Layla?
47
00:07:36,002 --> 00:07:38,038
Morning.
48
00:07:42,727 --> 00:07:44,555
The cleaner found
him this morning.
49
00:07:44,556 --> 00:07:47,108
She gave us a statement
and some background info.
50
00:07:47,109 --> 00:07:48,728
The deceased
is Niall Hammond,
51
00:07:48,729 --> 00:07:51,004
56, sole owner of the shop.
52
00:07:51,005 --> 00:07:54,626
Married with a son
and a daughter.
53
00:07:54,627 --> 00:07:56,384
Leah.
54
00:07:56,385 --> 00:07:58,625
This was in his wallet,
which was on the desk
55
00:07:58,626 --> 00:08:00,625
with his laptop and phone.
56
00:08:00,626 --> 00:08:02,246
Odd that he has
his daughter's travel
57
00:08:02,247 --> 00:08:05,005
pass in his wallet.
58
00:08:05,006 --> 00:08:06,315
Hello, Max.
59
00:08:06,316 --> 00:08:07,314
Good morning, Ashley.
60
00:08:07,315 --> 00:08:09,142
How's it going?
61
00:08:09,143 --> 00:08:11,592
It's currently looking like
death was from blunt force
62
00:08:11,593 --> 00:08:14,178
trauma to the temporal region.
63
00:08:14,179 --> 00:08:17,455
There's a hammer, but
there's no obvious blood
64
00:08:17,456 --> 00:08:19,661
or hair traces on it.
65
00:08:19,662 --> 00:08:23,352
No shortage of
plausible weapons here.
66
00:08:23,353 --> 00:08:24,453
Yes, thanks for that.
67
00:08:24,454 --> 00:08:26,592
We'll know more soon.
68
00:08:26,593 --> 00:08:29,144
There are signs of
a break in upstairs.
69
00:08:29,145 --> 00:08:30,213
Thank you.
70
00:08:39,040 --> 00:08:42,766
This is his workshop where he
repaired and restored violins.
71
00:08:42,767 --> 00:08:45,421
And where he slept,
by the looks of things.
72
00:08:45,422 --> 00:08:49,284
Forced entry here
via the window.
73
00:08:49,285 --> 00:08:52,284
We then assume the intruder
went downstairs and was
74
00:08:52,285 --> 00:08:54,352
surprised by Mr. Hammond.
75
00:08:54,353 --> 00:08:55,351
He left this.
76
00:08:55,352 --> 00:08:57,007
250 quid.
77
00:08:57,008 --> 00:09:00,077
And a laptop, wallet,
and phone in the shop.
78
00:09:00,078 --> 00:09:01,558
And a cash tin full of money.
79
00:09:01,559 --> 00:09:03,421
A bit out of
character for a burglar.
80
00:09:03,422 --> 00:09:06,491
Maybe they were looking
for something specific.
81
00:09:06,492 --> 00:09:10,285
You'd still take the
cash, though, wouldn't you?
82
00:09:10,286 --> 00:09:12,008
You wouldn't.
83
00:09:12,009 --> 00:09:15,423
But a thief would slip
that in their pocket.
84
00:09:15,424 --> 00:09:21,116
Max, we've found a lovely
footprint with some residue.
85
00:09:21,117 --> 00:09:22,490
Should give us something.
86
00:09:22,491 --> 00:09:24,319
Thank you.
87
00:09:24,320 --> 00:09:25,732
Right.
88
00:09:25,733 --> 00:09:27,492
Let's break the news
to the next of kin.
89
00:10:52,598 --> 00:10:55,496
Is there anyone you know who
may have harbored ill feelings
90
00:10:55,497 --> 00:10:56,633
towards your husband?
91
00:10:56,634 --> 00:10:59,116
No.
92
00:10:59,117 --> 00:11:00,944
No, no.
93
00:11:00,945 --> 00:11:03,393
No, not at all.
94
00:11:03,394 --> 00:11:06,152
We recently separated.
95
00:11:06,153 --> 00:11:08,635
I was hoping we might find
our way back to being friends
96
00:11:08,636 --> 00:11:11,704
again, but, sorry, when
did you say this happened?
97
00:11:11,705 --> 00:11:13,531
Sometime last night.
98
00:11:13,532 --> 00:11:15,497
Did you speak to him at all?
99
00:11:15,498 --> 00:11:17,256
No.
100
00:11:17,257 --> 00:11:19,394
I was working till 8:00.
101
00:11:22,186 --> 00:11:23,634
I have Leah.
102
00:11:23,635 --> 00:11:24,704
Mom?
103
00:11:29,634 --> 00:11:32,705
What is it?
104
00:11:32,706 --> 00:11:35,291
Darling, I'm sorry.
105
00:11:35,292 --> 00:11:36,360
I'm so sorry.
106
00:11:40,050 --> 00:11:41,394
Yes?
107
00:11:41,395 --> 00:11:43,119
Dominic Hammond,
the victim's son.
108
00:11:43,120 --> 00:11:44,463
Go on.
109
00:11:44,464 --> 00:11:46,705
Has previous
public order offenses
110
00:11:46,706 --> 00:11:51,053
and most recently served six
months for actual bodily harm.
111
00:11:51,054 --> 00:11:52,947
Released last Thursday.
112
00:11:52,948 --> 00:11:54,498
And the man he assaulted?
113
00:11:54,499 --> 00:11:56,085
His father.
114
00:11:56,086 --> 00:11:57,740
Sending his details over now.
115
00:11:57,741 --> 00:11:59,431
Thanks, Jess.
116
00:12:19,258 --> 00:12:22,329
My mother just
called to let me know.
117
00:12:22,330 --> 00:12:23,775
We're sorry for your loss.
118
00:12:23,776 --> 00:12:26,605
Thank you.
119
00:12:26,606 --> 00:12:29,053
I imagine you're up to speed
with mine and Dad's history.
120
00:12:29,054 --> 00:12:30,052
We are.
121
00:12:30,053 --> 00:12:32,225
When did you last see him?
122
00:12:32,226 --> 00:12:34,122
As I was taken down
from the dock after he
123
00:12:34,123 --> 00:12:35,431
testified against me.
124
00:12:35,432 --> 00:12:36,432
So six months ago.
125
00:12:38,019 --> 00:12:39,776
And I wish I hadn't
seen him then either.
126
00:12:39,777 --> 00:12:42,606
I pleaded not guilty, hoping
that he would back down,
127
00:12:42,607 --> 00:12:45,986
but he thought I needed
to learn my lesson.
128
00:12:45,987 --> 00:12:48,364
The things he said that day
about how he'd done nothing
129
00:12:48,365 --> 00:12:50,536
but the best for me,
given me every opportunity
130
00:12:50,537 --> 00:12:52,398
to have what he couldn't have.
131
00:12:52,399 --> 00:12:53,950
But I never wanted it.
132
00:12:53,951 --> 00:12:55,156
And that's what
he couldn't stand.
133
00:12:55,157 --> 00:12:57,088
Never wanted what?
134
00:12:57,089 --> 00:12:59,019
He'd been a
brilliant violinist,
135
00:12:59,020 --> 00:13:00,398
so we were endlessly told.
136
00:13:00,399 --> 00:13:03,193
But when he was
30, he'd had a car
137
00:13:03,194 --> 00:13:06,400
accident on his way to audition
for the London Symphony.
138
00:13:06,401 --> 00:13:08,399
The big time.
139
00:13:08,400 --> 00:13:12,401
The injuries to his
arm ended that career.
140
00:13:12,402 --> 00:13:16,057
He bought me my first
violin when I was three.
141
00:13:16,058 --> 00:13:17,640
I wanted my own life, not his.
142
00:13:17,641 --> 00:13:20,642
Are you still angry
about that, Mr. Hammond?
143
00:13:20,643 --> 00:13:22,641
I was.
144
00:13:22,642 --> 00:13:24,331
Not now.
145
00:13:24,332 --> 00:13:27,711
No point anymore, is there?
146
00:13:27,712 --> 00:13:30,228
Can you tell us where
you were last night?
147
00:13:30,229 --> 00:13:31,227
At a meeting.
148
00:13:31,228 --> 00:13:33,056
What kind of meeting?
149
00:13:33,057 --> 00:13:34,125
AA.
150
00:13:36,709 --> 00:13:38,469
It's not mine.
151
00:13:38,470 --> 00:13:41,298
Can anyone confirm you
attended this meeting?
152
00:13:41,299 --> 00:13:42,641
Meetings are anonymous.
153
00:13:42,642 --> 00:13:46,368
This is a murder inquiry.
154
00:13:46,369 --> 00:13:47,779
I can give you the
number of my sponsor.
155
00:13:47,780 --> 00:13:49,435
- He was with me.
- Great.
156
00:13:49,436 --> 00:13:51,642
What time did you
leave the meeting?
157
00:13:51,643 --> 00:13:53,194
9 o'clock.
158
00:13:53,195 --> 00:13:55,195
And where did you go then?
159
00:13:55,196 --> 00:13:56,678
I went to a dry bar.
160
00:14:01,815 --> 00:14:05,266
Look, I know I'm going
to be your prime suspect.
161
00:14:05,267 --> 00:14:06,711
I'm bound to be.
162
00:14:06,712 --> 00:14:11,646
Me and my dad had a
volatile relationship.
163
00:14:11,647 --> 00:14:13,230
But I did not kill him.
164
00:14:24,609 --> 00:14:25,574
Hey.
165
00:14:25,575 --> 00:14:27,299
Dommy.
166
00:14:27,300 --> 00:14:29,230
Hey.
167
00:14:29,231 --> 00:14:30,403
I'm sorry.
168
00:14:30,404 --> 00:14:31,990
We'll be okay, I promise.
169
00:14:40,817 --> 00:14:43,163
You think he fell off
the wagon yesterday?
170
00:14:43,164 --> 00:14:46,474
What, you don't buy the
it's not my bottle excuse?
171
00:14:46,475 --> 00:14:47,542
Do you?
172
00:14:56,645 --> 00:14:57,714
- Come home.
- I can't.
173
00:14:57,715 --> 00:14:58,713
Please.
174
00:14:58,714 --> 00:15:00,405
We should be together.
175
00:15:00,406 --> 00:15:02,302
I just need to stay a
little while longer, yeah?
176
00:15:11,301 --> 00:15:13,751
We've left a message for
Dominic Hammond's sponsor.
177
00:15:13,752 --> 00:15:16,095
We're also doing
a CCTV trawl.
178
00:15:16,096 --> 00:15:19,027
We've accessed cameras on
neighboring properties,
179
00:15:19,028 --> 00:15:21,475
doorbells, et cetera, but
nothing of note so far.
180
00:15:21,476 --> 00:15:23,095
Have we heard anything
from Hammond's laptop?
181
00:15:23,096 --> 00:15:24,715
Yes.
182
00:15:24,716 --> 00:15:26,268
We're working our way
through emails at the moment.
183
00:15:26,269 --> 00:15:28,337
Browsing history is
mostly work related.
184
00:15:28,338 --> 00:15:31,200
Identifying antiques,
eBay auctions.
185
00:15:31,201 --> 00:15:33,131
Last page viewed
was the Johansen
186
00:15:33,132 --> 00:15:35,200
Society's Wikipedia page.
187
00:15:35,201 --> 00:15:38,063
His daughter recently joined.
188
00:15:38,064 --> 00:15:40,994
Digital forensics
identified a fall alert from
189
00:15:40,995 --> 00:15:43,303
the smartwatch at 9:38 PM.
190
00:15:43,304 --> 00:15:46,166
If you fall, these
smartwatches automatically
191
00:15:46,167 --> 00:15:49,787
trigger a call to the emergency
services unless it's canceled.
192
00:15:49,788 --> 00:15:50,785
Which it must have been.
193
00:15:50,786 --> 00:15:52,476
Yep.
194
00:15:52,477 --> 00:15:54,959
SOCO retrieved a partial
fingerprint from the watch.
195
00:15:54,960 --> 00:15:57,546
Ashley confirmed it
wasn't the victim's.
196
00:15:57,547 --> 00:16:00,098
Now, we've just been able
to access Niall Hammond's
197
00:16:00,099 --> 00:16:02,684
mobile phone and found
a series of photographs
198
00:16:02,685 --> 00:16:05,202
he took of this coin.
199
00:16:06,304 --> 00:16:08,201
That must be worth something.
200
00:16:08,202 --> 00:16:09,372
That's Edward VIII.
201
00:16:09,373 --> 00:16:10,407
Didn't he abdicate?
202
00:16:10,408 --> 00:16:11,407
Yes.
203
00:16:11,408 --> 00:16:12,545
He wanted to marry...
204
00:16:12,546 --> 00:16:14,097
what's her name?
205
00:16:14,098 --> 00:16:16,133
Wallis Simpson, an
American socialite.
206
00:16:16,134 --> 00:16:18,133
Twice divorced.
207
00:16:18,134 --> 00:16:20,547
Considered unsuitable
to marry a King.
208
00:16:20,548 --> 00:16:22,271
Scandalous.
209
00:16:22,272 --> 00:16:23,684
At least they're more
understanding of who members
210
00:16:23,685 --> 00:16:25,478
of the royal family marry now.
211
00:16:25,479 --> 00:16:28,617
Then it caused
a constitutional crisis.
212
00:16:28,618 --> 00:16:30,478
Edward had to
decide if he wanted
213
00:16:30,479 --> 00:16:33,789
to be King or marry the love
of his life, so he abdicated.
214
00:16:33,790 --> 00:16:35,443
It says here the
coins were never
215
00:16:35,444 --> 00:16:37,203
released into circulation.
216
00:16:37,204 --> 00:16:38,443
They were destroyed.
217
00:16:38,444 --> 00:16:40,237
But not all of them.
218
00:16:40,238 --> 00:16:42,272
It's believed there are
only nine left in existence.
219
00:16:42,273 --> 00:16:43,961
The last time one
came up for auction,
220
00:16:43,962 --> 00:16:47,343
it sold for 1.1 million pounds.
221
00:16:47,344 --> 00:16:49,203
Imagine what you could
buy with a million quid.
222
00:16:49,204 --> 00:16:50,375
A house.
223
00:16:50,376 --> 00:16:52,099
- In Chelsea?
- Parking space.
224
00:16:52,100 --> 00:16:53,962
You'd be lucky.
225
00:16:53,963 --> 00:16:57,101
Niall Hammond's call history
shows he sent this photo at 12
226
00:16:57,102 --> 00:17:00,550
minutes past 7:00 last night,
and the recipient called
227
00:17:00,551 --> 00:17:02,307
him back almost immediately.
228
00:17:02,308 --> 00:17:05,688
This was the last
communication he had.
229
00:17:05,689 --> 00:17:07,307
Who did he send it to?
230
00:17:07,308 --> 00:17:08,756
Jennifer Leyland Thompson.
231
00:17:11,997 --> 00:17:14,205
I met Niall at
an antiques market
232
00:17:14,206 --> 00:17:16,481
in France a few years ago.
233
00:17:16,482 --> 00:17:18,032
You're also a dealer?
234
00:17:18,033 --> 00:17:21,033
No, but I have a
professional interest.
235
00:17:21,034 --> 00:17:23,170
I work with antiquities.
236
00:17:23,171 --> 00:17:24,998
At the British Museum?
237
00:17:24,999 --> 00:17:26,688
Yes.
238
00:17:26,689 --> 00:17:29,585
Could you tell us where
you were last night?
239
00:17:29,586 --> 00:17:33,000
A celebratory dinner at the
museum for an old colleague.
240
00:17:33,001 --> 00:17:35,137
What time was this?
241
00:17:35,138 --> 00:17:36,791
Dinner was served at 7:00.
242
00:17:36,792 --> 00:17:39,516
The event went on
until midnight.
243
00:17:39,517 --> 00:17:42,414
Shortly after 7:00,
you received a photo
244
00:17:42,415 --> 00:17:44,620
message from Niall Hammond.
245
00:17:44,621 --> 00:17:47,414
And you called him back.
246
00:17:47,415 --> 00:17:51,035
Presumably when you saw the
importance of this coin.
247
00:17:51,036 --> 00:17:52,482
He asked for my opinion.
248
00:17:52,483 --> 00:17:54,585
I confirmed it looked
to be an Edward VIII.
249
00:17:54,586 --> 00:17:56,413
You were aware of its worth.
250
00:17:56,414 --> 00:17:58,655
More than a million,
if it's genuine.
251
00:17:58,656 --> 00:17:59,965
I wouldn't be certain.
252
00:17:59,966 --> 00:18:01,137
Not from a photograph.
253
00:18:01,138 --> 00:18:02,585
I'd have to see it for myself.
254
00:18:02,586 --> 00:18:04,034
Did you offer to do that?
255
00:18:04,035 --> 00:18:05,792
The next day, yes.
256
00:18:05,793 --> 00:18:07,448
Today.
257
00:18:07,449 --> 00:18:08,585
Not last night?
258
00:18:08,586 --> 00:18:10,207
No.
259
00:18:10,208 --> 00:18:11,724
As I said, I was at a
dinner for a colleague.
260
00:18:11,725 --> 00:18:14,311
That you were happy to
interrupt with a phone call.
261
00:18:14,312 --> 00:18:16,691
A phone call, yes,
and in person, no.
262
00:18:16,692 --> 00:18:19,760
You had no compulsion to
see this incredibly rare coin?
263
00:18:19,761 --> 00:18:23,312
Antiquities and treasures
are part of my everyday work.
264
00:18:23,313 --> 00:18:25,484
And this was Niall's
coin, not mine.
265
00:18:25,485 --> 00:18:28,002
Where was the rush?
266
00:18:28,003 --> 00:18:30,347
Did Mr. Hammond give
any indication how it
267
00:18:30,348 --> 00:18:32,415
came to be in his possession?
268
00:18:32,416 --> 00:18:36,175
Found, so he said,
on Chelsea foreshore.
269
00:18:36,176 --> 00:18:39,106
Mudlarks, apparently.
270
00:18:52,794 --> 00:18:53,967
Good news?
271
00:18:53,968 --> 00:18:55,243
It's John.
272
00:18:55,244 --> 00:18:57,037
Share with the group.
273
00:18:57,038 --> 00:18:59,658
You're always keen to know
the details on my dating app.
274
00:18:59,659 --> 00:19:01,417
Fair enough.
275
00:19:01,418 --> 00:19:04,107
Okay, he was supposed
to come up for a few days,
276
00:19:04,108 --> 00:19:06,555
but something has cropped
up at home, so now he can't.
277
00:19:06,556 --> 00:19:08,072
What, and you're
happy with that?
278
00:19:08,073 --> 00:19:09,727
I'm happy because
he's still coming.
279
00:19:09,728 --> 00:19:13,695
It'll just be for two hours
instead of three days.
280
00:19:13,696 --> 00:19:14,762
It must be love.
281
00:19:27,762 --> 00:19:28,727
Watch your step.
282
00:19:28,728 --> 00:19:29,936
Thank you.
283
00:19:32,004 --> 00:19:33,280
Excuse me.
Hello.
284
00:19:33,281 --> 00:19:34,590
Hi.
285
00:19:34,591 --> 00:19:36,245
Detective
Inspector Max Arnold.
286
00:19:36,246 --> 00:19:37,797
Detective Sergeant
Layla Walsh.
287
00:19:37,798 --> 00:19:40,419
What can I do for you?
288
00:19:40,420 --> 00:19:41,763
Clay pipes?
289
00:19:41,764 --> 00:19:43,488
Yeah.
290
00:19:43,489 --> 00:19:45,557
Looks like
someone's been busy.
291
00:19:45,558 --> 00:19:47,281
They're not worth anything.
292
00:19:47,282 --> 00:19:49,108
Would have been sold,
stuffed with tobacco smoke,
293
00:19:49,109 --> 00:19:50,315
and thrown away.
294
00:19:50,316 --> 00:19:52,074
Victorian cigarette butts.
295
00:19:52,075 --> 00:19:55,317
Have you ever found
anything of significant value?
296
00:19:55,318 --> 00:19:56,971
Sorry, I didn't get your name.
297
00:19:56,972 --> 00:19:58,557
Stacey.
298
00:19:58,558 --> 00:19:59,591
Stacey?
299
00:19:59,592 --> 00:20:00,661
Stacey Ford.
300
00:20:03,591 --> 00:20:06,386
No, not really.
301
00:20:06,387 --> 00:20:07,384
Pocket watch.
302
00:20:07,385 --> 00:20:08,384
Couple of rings.
303
00:20:08,385 --> 00:20:09,695
No huge treasure trove.
304
00:20:09,696 --> 00:20:11,213
No.
305
00:20:11,214 --> 00:20:13,697
How about this?
306
00:20:13,698 --> 00:20:15,316
Is that gold?
307
00:20:15,317 --> 00:20:16,696
Yes.
308
00:20:16,697 --> 00:20:19,179
No, I wish.
309
00:20:19,180 --> 00:20:21,490
Do you get to keep
what you collect?
310
00:20:21,491 --> 00:20:24,422
I mean, if it's
something like that
311
00:20:24,423 --> 00:20:27,974
or anything of value,
of historical interest,
312
00:20:27,975 --> 00:20:30,767
we have to notify the
finds liaison officer.
313
00:20:30,768 --> 00:20:32,179
To have it registered.
314
00:20:32,180 --> 00:20:34,387
Exactly, yeah.
315
00:20:34,388 --> 00:20:37,181
And do you talk
about your finds?
316
00:20:37,182 --> 00:20:41,251
Usually word
gets around, yeah.
317
00:20:41,252 --> 00:20:42,352
Excuse me.
318
00:20:42,353 --> 00:20:43,593
Hi.
319
00:20:43,594 --> 00:20:45,629
We're police, and
I wondering if...
320
00:20:45,630 --> 00:20:47,594
Stop!
321
00:21:05,008 --> 00:21:06,043
He's not keen to chat.
322
00:21:11,285 --> 00:21:12,975
They must know each other.
323
00:21:12,976 --> 00:21:15,286
I'll get Jess and
Connor onto it.
324
00:21:15,287 --> 00:21:17,356
Looks like Ashley's
identified the murder weapon.
325
00:21:23,043 --> 00:21:25,389
It had been hidden
and wiped clean,
326
00:21:25,390 --> 00:21:27,631
but we found tiny
specks of blood.
327
00:21:27,632 --> 00:21:30,977
Plus, its shape and weight
are consistent with the injury
328
00:21:30,978 --> 00:21:32,976
sustained.
329
00:21:32,977 --> 00:21:35,770
No prints anywhere
else in the shop?
330
00:21:35,771 --> 00:21:38,218
It's too tricky to isolate
due to the amount of people
331
00:21:38,219 --> 00:21:39,700
passing through
on a daily basis.
332
00:21:39,701 --> 00:21:41,286
Of course.
333
00:21:41,287 --> 00:21:43,218
What about upstairs?
334
00:21:43,219 --> 00:21:46,426
That footprint we found gave
you something a little unusual
335
00:21:46,427 --> 00:21:48,666
for the middle of Chelsea.
336
00:21:48,667 --> 00:21:51,495
Mud with traces of sand.
337
00:21:51,496 --> 00:21:55,186
Looks like our intruder had
recently been on a beach.
338
00:21:58,734 --> 00:22:02,047
Or the Thames foreshore?
339
00:22:02,048 --> 00:22:04,184
I imagine that
would fit, yes.
340
00:22:04,185 --> 00:22:07,013
I'll get some
samples to confirm.
341
00:22:07,014 --> 00:22:08,151
Thanks, Ashley.
342
00:22:10,804 --> 00:22:12,460
Jess?
343
00:22:12,461 --> 00:22:14,667
I've looked up mudlarks
and they need permits.
344
00:22:14,668 --> 00:22:16,150
The numbers are capped,
so there's not too
345
00:22:16,151 --> 00:22:17,564
many names on the register.
346
00:22:17,565 --> 00:22:19,598
Is there a Stacey
Ford on there?
347
00:22:19,599 --> 00:22:21,392
Taking a look now.
348
00:22:21,393 --> 00:22:24,255
Also, I got in touch with
a number of coin dealers.
349
00:22:24,256 --> 00:22:26,289
One of them had a call last
night from someone collating
350
00:22:26,290 --> 00:22:28,185
bids for an Edward VIII coin.
351
00:22:28,186 --> 00:22:30,254
Any contact
details from the caller?
352
00:22:30,255 --> 00:22:32,082
All we know is
it was a woman.
353
00:22:32,083 --> 00:22:34,704
Yes, there is a Stacey
Ford on the register.
354
00:22:34,705 --> 00:22:36,116
I'll send her details over.
355
00:22:36,117 --> 00:22:37,358
Okay, thanks.
356
00:22:37,359 --> 00:22:38,461
Bye.
357
00:22:38,462 --> 00:22:40,117
Carb loading?
358
00:22:40,118 --> 00:22:42,428
Not long to the big race.
359
00:22:42,429 --> 00:22:46,326
There's still plenty of
time to up your sponsorship.
360
00:22:46,327 --> 00:22:48,048
It's for Parkinson's.
361
00:22:48,049 --> 00:22:49,600
I've already sponsored you.
362
00:22:49,601 --> 00:22:51,152
20 quid.
363
00:22:51,153 --> 00:22:54,050
For a fun run, yeah,
but this is a triathlon.
364
00:22:54,051 --> 00:22:56,256
You go big for a triathlon.
365
00:22:56,257 --> 00:22:57,566
It's the law.
366
00:22:57,567 --> 00:22:58,806
What law?
367
00:22:58,807 --> 00:23:00,531
The unwritten
kind persons law.
368
00:23:00,532 --> 00:23:02,739
Section 8, clause 4.
369
00:23:02,740 --> 00:23:03,980
Stick you down for 50 quid.
370
00:23:03,981 --> 00:23:04,979
50?
371
00:23:04,980 --> 00:23:06,049
It's a great cause.
372
00:23:15,568 --> 00:23:17,498
It's open.
373
00:23:17,499 --> 00:23:19,361
Excuse the state of the place.
374
00:23:19,362 --> 00:23:23,294
I've been struggling with the
damp since the boiler died.
375
00:23:23,295 --> 00:23:24,636
What's the most
valuable thing
376
00:23:24,637 --> 00:23:27,396
you or Stacey have ever found?
377
00:23:27,397 --> 00:23:29,292
Nell Gwyn's ring.
378
00:23:29,293 --> 00:23:32,603
Nah, I'm winding you up.
379
00:23:32,604 --> 00:23:36,363
It's a Holy Grail
amongst us mudlarks.
380
00:23:36,364 --> 00:23:39,673
But my wife was convinced
that she'd find it.
381
00:23:39,674 --> 00:23:40,982
God rest her soul.
382
00:23:45,671 --> 00:23:48,535
Have you heard anything
about a gold coin?
383
00:23:48,536 --> 00:23:52,398
We believe one was found on the
foreshore and sold to a dealer.
384
00:23:52,399 --> 00:23:54,120
Sold?
385
00:23:54,121 --> 00:23:55,569
Wait till you see what
I've got for you, Dad.
386
00:23:55,570 --> 00:23:58,018
We hand in our finds.
387
00:23:58,019 --> 00:23:59,431
Hi again.
388
00:23:59,432 --> 00:24:00,431
Stacey.
389
00:24:00,432 --> 00:24:01,534
Hello.
390
00:24:01,535 --> 00:24:04,640
Pride and finders fee only.
391
00:24:04,641 --> 00:24:05,983
That's our code.
392
00:24:05,984 --> 00:24:06,982
Isn't that right, Stace?
393
00:24:06,983 --> 00:24:08,466
Yeah.
394
00:24:08,467 --> 00:24:09,534
We're trying to
track down the man
395
00:24:09,535 --> 00:24:11,156
who ran from us earlier.
396
00:24:11,157 --> 00:24:13,329
I don't really know him.
397
00:24:13,330 --> 00:24:15,328
Sorry.
398
00:24:15,329 --> 00:24:17,605
You can help
us with the name.
399
00:24:17,606 --> 00:24:19,121
Jake.
400
00:24:19,122 --> 00:24:21,812
I don't know his surname.
401
00:24:21,813 --> 00:24:23,121
Contact details?
402
00:24:23,122 --> 00:24:24,225
Sorry.
403
00:24:24,226 --> 00:24:26,778
Any idea where he lives?
404
00:24:26,779 --> 00:24:30,400
We only lark together
sometimes, don't talk much.
405
00:24:30,401 --> 00:24:31,811
He's deaf.
406
00:24:31,812 --> 00:24:34,606
He turned up a couple
of months ago now.
407
00:24:34,607 --> 00:24:36,503
So what's this coin, then?
408
00:24:45,295 --> 00:24:47,675
An Edward VIII.
409
00:24:47,676 --> 00:24:49,675
It's worth a fortune, right?
410
00:24:49,676 --> 00:24:51,365
About a million.
411
00:24:51,366 --> 00:24:53,020
It's a million?
412
00:24:53,021 --> 00:24:54,537
It's a million pounds?
413
00:24:54,538 --> 00:24:56,158
Well, well, well.
414
00:24:56,159 --> 00:24:58,400
If he has sold it
on, make sure that you
415
00:24:58,401 --> 00:25:00,090
bang him up for theft.
416
00:25:00,091 --> 00:25:04,333
Actually, this
is a murder inquiry.
417
00:25:04,334 --> 00:25:06,987
Niall Hammond, antiques dealer.
418
00:25:06,988 --> 00:25:07,985
Do you know him?
419
00:25:07,986 --> 00:25:09,262
No.
420
00:25:09,263 --> 00:25:11,090
Never met him?
421
00:25:11,091 --> 00:25:12,160
Never.
422
00:25:16,641 --> 00:25:20,264
Where were you
at 9:30 last night?
423
00:25:20,265 --> 00:25:22,988
We were at the hospital.
424
00:25:22,989 --> 00:25:24,262
I was...
425
00:25:24,263 --> 00:25:27,230
I was bad.
426
00:25:27,231 --> 00:25:29,229
He couldn't breathe.
427
00:25:29,230 --> 00:25:32,645
I called an ambulance and
we were there all night.
428
00:25:45,229 --> 00:25:47,540
She knows more than
she's telling us.
429
00:25:47,541 --> 00:25:50,472
I think she's
protecting this Jake.
430
00:25:50,473 --> 00:25:52,264
Or herself.
431
00:25:52,265 --> 00:25:55,196
If the boiler's not working,
why is she buying 50 pound
432
00:25:55,197 --> 00:25:58,784
bottles of scotch for her dad?
433
00:25:58,785 --> 00:26:05,338
The most important find of
our lifetimes, and he flogs it.
434
00:26:05,339 --> 00:26:07,058
We don't know it was him.
435
00:26:07,059 --> 00:26:08,161
It could have been anyone.
436
00:26:08,162 --> 00:26:11,749
It belongs in a museum.
437
00:26:11,750 --> 00:26:14,232
He's selfish.
438
00:26:14,233 --> 00:26:15,369
That's what it is.
439
00:26:15,370 --> 00:26:16,541
Selfish.
440
00:26:24,334 --> 00:26:25,370
Bye.
441
00:26:34,403 --> 00:26:37,681
Any progress with
this missing coin?
442
00:26:37,682 --> 00:26:39,818
No sign of it at
the shop so far.
443
00:26:39,819 --> 00:26:43,442
And we've no evidence he
had a safety deposit box.
444
00:26:47,646 --> 00:26:50,130
If we believe this
coin was stolen,
445
00:26:50,131 --> 00:26:52,198
and that's 1 million
pound motive for murder,
446
00:26:52,199 --> 00:26:54,647
we need to find anyone
who knew of its existence.
447
00:26:54,648 --> 00:26:57,268
We know Jennifer Leyland
Thompson was aware of it.
448
00:26:57,269 --> 00:26:59,475
But the British
Museum confirmed
449
00:26:59,476 --> 00:27:03,512
that Jennifer was at the
dinner there last night.
450
00:27:03,513 --> 00:27:06,821
What about Stacey
Ford's mudlarking friend?
451
00:27:06,822 --> 00:27:09,304
There's no Jake on
the mudlark register,
452
00:27:09,305 --> 00:27:11,096
but we're talking to
other permit holders
453
00:27:11,097 --> 00:27:14,029
to see if anyone has any
information about him.
454
00:27:14,030 --> 00:27:16,062
I've been looking at
emails between Nicole
455
00:27:16,063 --> 00:27:17,441
Hammond and Niall.
456
00:27:17,442 --> 00:27:19,166
Seems they've only
recently separated,
457
00:27:19,167 --> 00:27:21,097
but from what they're
saying to each other,
458
00:27:21,098 --> 00:27:22,820
things have been
bad for a while.
459
00:27:22,821 --> 00:27:25,166
Niall's been threatening
to divorce Nicole and take
460
00:27:25,167 --> 00:27:28,719
50% of everything, which,
looking at financial records,
461
00:27:28,720 --> 00:27:30,407
would mean her
losing the house.
462
00:27:30,408 --> 00:27:32,407
Her most recent
email last Sunday
463
00:27:32,408 --> 00:27:35,788
evening, full of block capital
insults that she never,
464
00:27:35,789 --> 00:27:37,304
ever wants to see him again.
465
00:27:37,305 --> 00:27:40,306
That's not the picture
she painted to us.
466
00:27:40,307 --> 00:27:42,374
She told us she hoped
they'd be friends again.
467
00:27:42,375 --> 00:27:43,994
Not a chance.
468
00:27:43,995 --> 00:27:46,822
What about Nicole's
whereabouts last night?
469
00:27:46,823 --> 00:27:49,616
She works in Islington at
Harper and Hammond, a high end
470
00:27:49,617 --> 00:27:51,719
interior design company.
471
00:27:51,720 --> 00:27:54,996
Her PA confirmed she was
in meetings before leaving
472
00:27:54,997 --> 00:27:57,616
for home around 8:00 PM.
473
00:27:57,617 --> 00:28:00,202
Yeah, we need to talk
to Mrs. Hammond again.
474
00:28:00,203 --> 00:28:01,201
Right.
475
00:28:01,202 --> 00:28:03,478
Let's go.
476
00:28:03,479 --> 00:28:04,615
Are you training tonight?
477
00:28:04,616 --> 00:28:06,030
A light session.
478
00:28:06,031 --> 00:28:08,547
A four-mile run and
a one-mile swim.
479
00:28:08,548 --> 00:28:09,546
Light?
480
00:28:09,547 --> 00:28:11,202
And a bike ride.
481
00:28:11,203 --> 00:28:13,168
Connor's sponsored me 100 quid.
482
00:28:13,169 --> 00:28:14,168
50.
483
00:28:14,169 --> 00:28:17,446
50, that's all.
484
00:28:17,447 --> 00:28:18,651
I'll give you 100 if you win.
485
00:28:34,272 --> 00:28:36,308
The arguments between
you and your husband
486
00:28:36,309 --> 00:28:39,240
get particularly nasty after
your son's release from prison
487
00:28:39,241 --> 00:28:40,686
last week.
488
00:28:40,687 --> 00:28:43,170
I felt like he
punished Dominic enough.
489
00:28:43,171 --> 00:28:46,619
In several messages, you
say you regret meeting him
490
00:28:46,620 --> 00:28:50,275
and wish he'd just
disappear out of your lives.
491
00:28:50,276 --> 00:28:52,825
You say terrible
things when you're angry.
492
00:28:52,826 --> 00:28:54,584
Interesting ornaments.
493
00:28:54,585 --> 00:28:55,721
The birds.
494
00:28:55,722 --> 00:28:57,135
Yeah, they're Cornforth's.
495
00:28:57,136 --> 00:28:58,342
A set of three.
496
00:28:58,343 --> 00:28:59,377
It should be.
497
00:28:59,378 --> 00:29:01,274
Niall took one.
498
00:29:01,275 --> 00:29:02,446
It must have been when he came
to pick up Leah at the weekend.
499
00:29:02,447 --> 00:29:04,274
It's just so him.
500
00:29:04,275 --> 00:29:05,791
As a three, they're
worth thousands.
501
00:29:05,792 --> 00:29:07,033
As two, their value plummets.
502
00:29:07,034 --> 00:29:09,688
It's just petty.
503
00:29:09,689 --> 00:29:13,104
That must have
infuriated you even more.
504
00:29:13,105 --> 00:29:14,550
It did.
505
00:29:14,551 --> 00:29:16,826
He did.
506
00:29:16,827 --> 00:29:19,241
But you can hate someone
in the moment, fire
507
00:29:19,242 --> 00:29:20,309
off aggressive emails.
508
00:29:20,310 --> 00:29:23,380
It doesn't mean anything.
509
00:29:23,381 --> 00:29:25,827
You said you finished
work last night at 8:00 PM.
510
00:29:25,828 --> 00:29:26,826
Yeah.
511
00:29:26,827 --> 00:29:28,827
And came straight home.
512
00:29:28,828 --> 00:29:30,241
Yeah, I drove.
513
00:29:30,242 --> 00:29:31,723
I got here about 9:00.
514
00:29:31,724 --> 00:29:33,206
I'm going.
515
00:29:33,207 --> 00:29:34,205
All right.
516
00:29:34,206 --> 00:29:35,276
Don't stay too late.
517
00:29:38,034 --> 00:29:39,448
Did you go out
again that evening?
518
00:29:39,449 --> 00:29:40,827
No.
519
00:29:40,828 --> 00:29:41,999
I was here for the
rest of the evening.
520
00:29:42,000 --> 00:29:43,103
Leah was here.
521
00:29:43,104 --> 00:29:44,655
She was in her room practicing.
522
00:29:44,656 --> 00:29:45,655
That's right.
523
00:29:45,656 --> 00:29:47,449
- Yes.
- Sorry.
524
00:29:47,450 --> 00:29:48,758
- Do you need money?
- I'm fine.
525
00:29:48,759 --> 00:29:50,069
Thanks.
I'm leaving.
526
00:29:50,070 --> 00:29:51,138
Bye.
527
00:29:53,689 --> 00:29:58,107
In one email, your husband
referred to some ignorant clown
528
00:29:58,108 --> 00:30:00,312
who he said was
trying to bully him.
529
00:30:00,313 --> 00:30:02,415
That'll be to do with
the Johansen, I think.
530
00:30:02,416 --> 00:30:03,759
And Niall had a run
in with the father
531
00:30:03,760 --> 00:30:05,725
of a boy who wanted
a place, resented
532
00:30:05,726 --> 00:30:07,208
Leah for getting in instead.
533
00:30:07,209 --> 00:30:09,450
Did your husband
mention his name?
534
00:30:09,451 --> 00:30:11,588
No, sorry.
535
00:30:11,589 --> 00:30:12,968
Maybe the Johansen can help.
536
00:30:15,208 --> 00:30:16,174
Okay.
537
00:30:16,175 --> 00:30:17,244
Thank you.
538
00:30:23,208 --> 00:30:25,209
She might be lying,
but I can't imagine
539
00:30:25,210 --> 00:30:27,416
she'd take an ornament
from here all the way
540
00:30:27,417 --> 00:30:28,691
to the shop to head home.
541
00:30:28,692 --> 00:30:30,761
No, but if he was
that vindictive.
542
00:30:30,762 --> 00:30:32,278
It might make you
want to hit him with it
543
00:30:32,279 --> 00:30:35,176
if you found it at the shop.
544
00:30:35,177 --> 00:30:36,313
Can I drop you home?
545
00:30:36,314 --> 00:30:38,141
In rush hour traffic?
546
00:30:38,142 --> 00:30:40,624
Quicker to walk.
547
00:30:40,625 --> 00:30:41,692
Thank you.
548
00:30:58,383 --> 00:30:59,418
Coming.
549
00:31:21,315 --> 00:31:22,798
I picked up your message.
550
00:31:22,799 --> 00:31:26,110
And as luck would have it,
I'm passing by on my way
551
00:31:26,111 --> 00:31:28,005
to a gallery opening.
552
00:31:28,006 --> 00:31:29,004
Are you busy?
553
00:31:29,005 --> 00:31:30,349
No, no, not at all.
554
00:31:30,350 --> 00:31:31,419
Come in.
555
00:31:38,247 --> 00:31:40,765
Burglary?
556
00:31:40,766 --> 00:31:47,459
I'm experimenting
with some old recipes.
557
00:31:47,460 --> 00:31:48,523
Is this...
558
00:31:48,524 --> 00:31:49,593
You remember?
559
00:31:54,213 --> 00:31:58,455
Yeah.
560
00:31:58,456 --> 00:32:02,767
So what was your
exciting find?
561
00:32:02,768 --> 00:32:04,489
Yes.
562
00:32:13,800 --> 00:32:15,663
Okay.
563
00:32:15,664 --> 00:32:18,767
You have a small scar on your
knee from a cycling accident.
564
00:32:18,768 --> 00:32:21,043
Left or right knee though?
565
00:32:21,044 --> 00:32:22,111
Left knee.
566
00:32:22,112 --> 00:32:23,490
Correct.
567
00:32:23,491 --> 00:32:25,043
You also have another
one on your elbow
568
00:32:25,044 --> 00:32:26,318
from the same accident.
569
00:32:26,319 --> 00:32:27,421
Other than that, no.
570
00:32:28,422 --> 00:32:29,490
You should be a detective.
571
00:32:30,491 --> 00:32:33,251
Okay, eye color.
572
00:32:33,252 --> 00:32:34,456
You or me?
573
00:32:34,457 --> 00:32:35,456
Mine.
574
00:32:35,457 --> 00:32:36,457
Which one?
575
00:32:37,733 --> 00:32:39,319
They're green.
576
00:32:41,458 --> 00:32:43,320
Me or you?
577
00:32:43,321 --> 00:32:44,629
It's me.
578
00:32:44,630 --> 00:32:45,630
It's Amelia.
579
00:32:48,353 --> 00:32:49,976
She's freaking out
about her exams again.
580
00:32:52,526 --> 00:32:53,698
- I better call.
- Yeah, yeah.
581
00:32:53,699 --> 00:32:54,768
Do.
582
00:33:03,113 --> 00:33:04,768
What is it?
583
00:33:04,769 --> 00:33:07,252
It was behind the cookbook.
584
00:33:07,253 --> 00:33:11,496
Such a long time ago,
but it's our history.
585
00:33:20,114 --> 00:33:22,034
What you gave me the first
night we got together.
586
00:33:24,872 --> 00:33:29,117
It was our Berlin Wall.
587
00:33:29,118 --> 00:33:30,424
You kept it?
588
00:33:30,425 --> 00:33:31,494
Of course.
589
00:33:37,322 --> 00:33:41,463
I'd better get
to that gallery.
590
00:33:41,464 --> 00:33:42,530
Okay.
591
00:33:46,770 --> 00:33:48,012
It's very good
to see you, Max.
592
00:33:48,013 --> 00:33:49,081
And you.
593
00:34:14,117 --> 00:34:15,669
I wish I could
stay for longer.
594
00:34:15,670 --> 00:34:16,668
I know.
595
00:34:16,669 --> 00:34:17,668
Me too.
596
00:34:17,669 --> 00:34:18,840
But they need you.
597
00:34:22,739 --> 00:34:23,737
Sorry.
598
00:34:23,738 --> 00:34:25,289
It's work.
599
00:34:25,290 --> 00:34:26,600
Max?
600
00:34:26,601 --> 00:34:29,015
This missing coin.
601
00:34:29,016 --> 00:34:31,394
We've been working on the
theory that it was stolen.
602
00:34:31,395 --> 00:34:32,496
Yes.
603
00:34:32,497 --> 00:34:34,394
But what if it's still there?
604
00:34:34,395 --> 00:34:36,532
What if Niall had hidden it?
605
00:34:36,533 --> 00:34:37,703
It'd have to be pretty well
606
00:34:37,704 --> 00:34:39,290
hidden if SOCO didn't find it.
607
00:34:39,291 --> 00:34:40,773
Exactly.
608
00:34:40,774 --> 00:34:42,704
What if he'd
anticipated that someone
609
00:34:42,705 --> 00:34:45,671
would come looking for it and
he wanted to keep it close.
610
00:34:45,672 --> 00:34:48,223
After all, we know he was
sleeping in the workshop.
611
00:34:48,224 --> 00:34:49,221
So what?
612
00:34:49,222 --> 00:34:50,428
Under the floorboards?
613
00:34:50,429 --> 00:34:52,188
Layla.
614
00:34:52,189 --> 00:34:53,290
Wait.
615
00:34:53,291 --> 00:34:54,842
You're with John tonight.
616
00:34:54,843 --> 00:34:55,842
I'm sorry.
617
00:34:55,843 --> 00:34:57,360
I've disturbed you.
618
00:34:57,361 --> 00:34:58,463
It's fine.
619
00:34:58,464 --> 00:34:59,463
No, no, no.
620
00:34:59,464 --> 00:35:00,808
Not at all.
621
00:35:00,809 --> 00:35:02,533
I'm sorry, I forgot.
622
00:35:02,534 --> 00:35:04,016
I'll see you tomorrow.
623
00:35:04,017 --> 00:35:06,223
Listen, I've got
to catch a train.
624
00:35:06,224 --> 00:35:08,327
I'm so sorry.
625
00:35:08,328 --> 00:35:09,396
Yeah.
626
00:36:34,640 --> 00:36:37,987
Police!
627
00:36:39,813 --> 00:36:40,987
Stop!
628
00:36:44,400 --> 00:36:45,435
Max?
629
00:36:52,124 --> 00:36:53,159
Stop!
630
00:36:58,263 --> 00:36:59,539
Fuck.
631
00:37:03,504 --> 00:37:05,126
Max, I'm in the shop.
Where are you?
632
00:37:05,127 --> 00:37:06,159
I'm on the roof.
633
00:37:06,160 --> 00:37:07,228
Intruder's escaped.
634
00:37:07,229 --> 00:37:08,608
Looking for a way down.
635
00:37:08,609 --> 00:37:11,162
Heading East to Paulson Street.
636
00:37:16,780 --> 00:37:18,540
Stop, police!
637
00:37:18,541 --> 00:37:21,541
Stay there.
638
00:37:21,542 --> 00:37:23,747
Shit.
639
00:37:31,229 --> 00:37:32,265
Stop!
640
00:38:08,438 --> 00:38:09,474
You're under arrest.
641
00:38:15,887 --> 00:38:16,852
Right.
642
00:38:16,853 --> 00:38:18,061
Come on.
643
00:38:33,612 --> 00:38:35,164
I already told you.
644
00:38:35,165 --> 00:38:37,475
I was in the
hospital all night.
645
00:38:37,476 --> 00:38:39,061
Can't you check that?
646
00:38:39,062 --> 00:38:41,648
It's easy to slip
out again unnoticed.
647
00:38:41,649 --> 00:38:44,648
We found traces of mud at
the crime scene, which we
648
00:38:44,649 --> 00:38:46,854
know came from the foreshore.
649
00:38:46,855 --> 00:38:48,544
Do you think if I
killed him, I'd go
650
00:38:48,545 --> 00:38:50,234
back and break into his shop?
651
00:38:50,235 --> 00:38:51,578
For 1 million pound coin?
652
00:38:51,579 --> 00:38:53,407
Yes, Stacey, I do.
653
00:38:53,408 --> 00:38:58,548
So what did you break
in for, if not the coin?
654
00:38:58,549 --> 00:39:00,510
He made me sign a
receipt for the 500
655
00:39:00,511 --> 00:39:02,165
quid he gave me, gave us.
656
00:39:02,166 --> 00:39:04,028
Probably thought
that if we found
657
00:39:04,029 --> 00:39:06,856
out what it was really worth,
we'd come demanding it back.
658
00:39:06,857 --> 00:39:08,096
Who is this us?
659
00:39:08,097 --> 00:39:09,752
Who else knew about the coin?
660
00:39:09,753 --> 00:39:10,821
Jake.
661
00:39:10,822 --> 00:39:12,718
Your mudlarker friend?
662
00:39:12,719 --> 00:39:15,271
The man you claim
you barely know?
663
00:39:15,272 --> 00:39:17,649
I don't know him really.
664
00:39:17,650 --> 00:39:20,443
I don't.
665
00:39:20,444 --> 00:39:22,753
You can cover more ground if
you mudlark with someone else.
666
00:39:22,754 --> 00:39:24,822
When did you find out
what the coin was worth?
667
00:39:24,823 --> 00:39:26,201
When you told me.
668
00:39:26,202 --> 00:39:28,305
You knew it was gold.
669
00:39:28,306 --> 00:39:30,409
I think you felt ripped off.
670
00:39:30,410 --> 00:39:32,650
Didn't dare challenge
Mr. Hammond at the time,
671
00:39:32,651 --> 00:39:35,617
but wanted that coin back so
you could get more for it.
672
00:39:35,618 --> 00:39:38,582
I don't care about the money.
673
00:39:38,583 --> 00:39:40,685
It was Jake pushing to sell it.
674
00:39:40,686 --> 00:39:42,098
I should have said no.
675
00:39:42,099 --> 00:39:43,581
It belongs with
the finds officer.
676
00:39:43,582 --> 00:39:45,271
So Jake forced you
to sell the coin?
677
00:39:45,272 --> 00:39:48,376
Not forced, no.
678
00:39:48,377 --> 00:39:51,411
He just caught
me at a bad time.
679
00:39:51,412 --> 00:39:53,513
Dad and I had had a
massive bill come in.
680
00:39:53,514 --> 00:39:54,857
We got the heater
blasting all hours
681
00:39:54,858 --> 00:39:56,651
trying to dry out the mold.
682
00:39:56,652 --> 00:39:59,273
So you both agreed
to sell the coin.
683
00:39:59,274 --> 00:40:01,687
Was Jake happy with
what you sold it for?
684
00:40:01,688 --> 00:40:03,789
He was furious.
685
00:40:03,790 --> 00:40:05,652
It was him thought
we'd been ripped off.
686
00:40:10,306 --> 00:40:13,239
Do you think he did it?
687
00:40:13,240 --> 00:40:15,859
The mud you said you found.
688
00:40:15,860 --> 00:40:18,446
So you have this
huge bill to pay,
689
00:40:18,447 --> 00:40:21,205
yet you claim you don't
care about the money.
690
00:40:21,206 --> 00:40:23,067
You broke into
the shop where a man
691
00:40:23,068 --> 00:40:25,688
had been brutally murdered in
order to retrieve a receipt.
692
00:40:25,689 --> 00:40:27,583
Were you covering your
tracks so we couldn't
693
00:40:27,584 --> 00:40:29,274
connect you to the coin?
694
00:40:29,275 --> 00:40:32,102
Not you, Dad, so Dad
wouldn't know I'd sold it.
695
00:40:32,103 --> 00:40:35,240
It's a bit hard to
believe, isn't it, Stacey?
696
00:40:35,241 --> 00:40:36,756
He's dying.
697
00:40:36,757 --> 00:40:39,206
He keeps saying he'll not
make his next birthday.
698
00:40:39,207 --> 00:40:40,239
Murder is already in the paper.
699
00:40:40,240 --> 00:40:41,653
Dad saw it.
700
00:40:41,654 --> 00:40:43,722
Not the details yet,
but that will come.
701
00:40:43,723 --> 00:40:47,034
Imagine if he finds
out I went to a dealer,
702
00:40:47,035 --> 00:40:51,346
broke the law and everything
him and Mom lived by.
703
00:40:51,347 --> 00:40:54,448
He's always been
so proud of me.
704
00:40:54,449 --> 00:40:55,516
I just.
705
00:41:04,653 --> 00:41:07,620
Morning.
706
00:41:07,621 --> 00:41:10,035
There's been another break in
at the Hammond shop last night.
707
00:41:10,036 --> 00:41:11,137
The mudlarker.
708
00:41:11,138 --> 00:41:12,447
They're interviewing her now.
709
00:41:13,483 --> 00:41:15,069
What happened to you?
710
00:41:15,070 --> 00:41:16,241
What, this?
711
00:41:16,242 --> 00:41:18,345
Shows what a lucky person I am.
712
00:41:18,346 --> 00:41:19,792
Right.
713
00:41:19,793 --> 00:41:21,379
As a detective, you'd
know the visual evidence
714
00:41:21,380 --> 00:41:22,828
isn't matching your story.
715
00:41:22,829 --> 00:41:25,208
If you'd seen me
come off my bike,
716
00:41:25,209 --> 00:41:28,830
you'd say a sprained wrist
shows I live a charmed life.
717
00:41:28,831 --> 00:41:31,484
My new watch didn't have
to call an ambulance.
718
00:41:31,485 --> 00:41:32,690
Can you still do the race?
719
00:41:32,691 --> 00:41:33,690
Yes, yes.
720
00:41:33,691 --> 00:41:35,484
Is this an AMPR search?
721
00:41:35,485 --> 00:41:37,035
Yes.
722
00:41:37,036 --> 00:41:38,656
I'm trying to find
Nicole Hammond's car.
723
00:41:38,657 --> 00:41:42,279
Check if she left the
house again after 9:00 PM.
724
00:41:42,280 --> 00:41:44,588
It sounds like her friend
Jake is pretty sure the coin
725
00:41:44,589 --> 00:41:46,380
is worth more than they got.
726
00:41:46,381 --> 00:41:48,381
Yeah, and the foreshore
mud they found at the scene,
727
00:41:48,382 --> 00:41:49,380
that could be his.
728
00:41:49,381 --> 00:41:50,829
We need to find Jake.
729
00:41:50,830 --> 00:41:52,830
So do we believe
Stacey's story?
730
00:41:52,831 --> 00:41:56,073
She took a big risk
breaking into the shop.
731
00:41:56,074 --> 00:41:57,657
It's a criminal act.
732
00:41:57,658 --> 00:42:01,073
Whatever her motivations,
let's bail her.
733
00:42:01,074 --> 00:42:03,382
Could we search this
paperwork from the shop?
734
00:42:03,383 --> 00:42:04,726
Jess, what happened?
735
00:42:04,727 --> 00:42:06,347
She's after a
sympathy sponsorship.
736
00:42:06,348 --> 00:42:07,726
Whatever it takes.
737
00:42:07,727 --> 00:42:09,657
What are we looking for now?
738
00:42:09,658 --> 00:42:11,520
A receipt for Stacey Ford.
739
00:42:11,521 --> 00:42:13,313
500 pounds.
740
00:42:13,314 --> 00:42:15,037
If it mentioned a coin,
I'm sure we'd have found it.
741
00:42:15,038 --> 00:42:16,589
What a shame we
didn't know last night.
742
00:42:16,590 --> 00:42:23,284
I could got through a
lot in five hours in A&E.
743
00:42:23,285 --> 00:42:25,211
I think I know
who Mrs. Hammond
744
00:42:25,212 --> 00:42:26,658
may have been referring to.
745
00:42:26,659 --> 00:42:28,624
There's a parent of one
of our young auditionees
746
00:42:28,625 --> 00:42:31,695
who has a particularly
unpleasant temper.
747
00:42:31,696 --> 00:42:33,281
Please, this way.
748
00:42:41,865 --> 00:42:44,177
Wasn't this building used
as a hospital at some point?
749
00:42:44,178 --> 00:42:45,590
It was.
750
00:42:45,591 --> 00:42:47,763
Requisitioned in the
Second World War.
751
00:42:47,764 --> 00:42:50,350
And before that, it
served the community.
752
00:42:50,351 --> 00:42:52,695
So I rescued it, rebuilt it.
753
00:42:52,696 --> 00:42:54,315
Blood, sweat, and tears.
754
00:42:54,316 --> 00:42:55,521
And money.
755
00:42:55,522 --> 00:42:56,521
Yes.
756
00:42:56,522 --> 00:42:58,419
But worth it.
757
00:42:58,420 --> 00:43:02,455
I arrived in London a widower
with a two-year-old daughter,
758
00:43:02,456 --> 00:43:04,419
teaching and
conducting part time.
759
00:43:04,420 --> 00:43:09,733
And now my daughter teaches
at Juilliard and I have this.
760
00:43:09,734 --> 00:43:12,248
A place to offer young
people opportunities they
761
00:43:12,249 --> 00:43:13,764
could only have dreamed of.
762
00:43:13,765 --> 00:43:15,696
I wish there had been
somewhere like this for me
763
00:43:15,697 --> 00:43:17,316
in my formative years.
764
00:43:17,317 --> 00:43:20,593
I'll have his details here.
765
00:43:20,594 --> 00:43:23,593
Frank Hughes.
766
00:43:23,594 --> 00:43:26,110
Exquisite, isn't it?
767
00:43:26,111 --> 00:43:28,697
Are you a musician yourself?
768
00:43:28,698 --> 00:43:31,353
Piano.
769
00:43:31,354 --> 00:43:34,422
It's beautifully restored.
770
00:43:34,423 --> 00:43:37,284
I hope people play it.
771
00:43:37,285 --> 00:43:39,110
Just me.
772
00:43:39,111 --> 00:43:40,869
Too precious.
773
00:43:40,870 --> 00:43:44,078
Although, if you would like
me to make an exception.
774
00:43:44,079 --> 00:43:47,423
No, thank you.
775
00:43:47,424 --> 00:43:51,769
You said that Mr. Hughes had a
particularly unpleasant temper.
776
00:43:51,770 --> 00:43:54,147
Yes.
777
00:43:54,148 --> 00:43:56,560
Mr. Hughes was actually
here Tuesday night,
778
00:43:56,561 --> 00:43:58,353
causing quite a disturbance.
779
00:43:58,354 --> 00:44:00,215
Tuesday?
780
00:44:00,216 --> 00:44:03,113
He turned up to our rehearsal
uninvited, very disruptive,
781
00:44:03,114 --> 00:44:05,595
so I had to remove him.
782
00:44:05,596 --> 00:44:06,593
Here we go.
783
00:44:06,594 --> 00:44:08,319
Thank you.
784
00:44:08,320 --> 00:44:10,492
Why was Mr. Hughes disruptive?
785
00:44:10,493 --> 00:44:14,390
He was very upset that
I selected Leah Hammond to join
786
00:44:14,391 --> 00:44:16,147
our ensemble, a place
he felt should have
787
00:44:16,148 --> 00:44:18,216
belonged to his son, William.
788
00:44:18,217 --> 00:44:22,425
Does he have grounds
to feel aggrieved?
789
00:44:22,426 --> 00:44:26,666
If you believe his
opinion is better than mine.
790
00:44:26,667 --> 00:44:28,664
The ensemble is
highly competitive.
791
00:44:28,665 --> 00:44:30,769
The absolute finest only.
792
00:44:30,770 --> 00:44:33,114
And unfortunately
for Mr. Hughes,
793
00:44:33,115 --> 00:44:36,080
his son didn't
make the grade, so.
794
00:44:36,081 --> 00:44:38,251
I would have liked to
have talked with him,
795
00:44:38,252 --> 00:44:40,355
see if we can find a way
we could support his son.
796
00:44:40,356 --> 00:44:42,596
But no, no, no.
797
00:44:42,597 --> 00:44:44,356
He was in no mood to listen.
798
00:44:49,286 --> 00:44:51,632
It's a racket,
that society of his.
799
00:44:51,633 --> 00:44:54,495
150 quid we paid
for his audition.
800
00:44:54,496 --> 00:44:57,184
Yet William came out of
there and he was buzzing.
801
00:44:57,185 --> 00:44:59,666
They told him he was in.
802
00:44:59,667 --> 00:45:04,462
But when the letter comes,
says sorry, no place.
803
00:45:04,463 --> 00:45:07,254
It's like that conversation
that never happened.
804
00:45:07,255 --> 00:45:10,841
And then the next thing, Leah
Hammond's got it instead.
805
00:45:10,842 --> 00:45:13,426
You sound very
angry, Mr. Hughes.
806
00:45:13,427 --> 00:45:14,494
Who wouldn't be?
807
00:45:14,495 --> 00:45:16,081
Did you know the Hammonds?
808
00:45:16,082 --> 00:45:18,046
I know that
they got up aboard too.
809
00:45:18,047 --> 00:45:20,289
Yeah, it's not rocket
science, is it?
810
00:45:20,290 --> 00:45:21,735
What do you mean by that?
811
00:45:21,736 --> 00:45:23,564
He's bought
her a place, didn't he?
812
00:45:23,565 --> 00:45:26,496
Is that what you argued
with Niall Hammond about?
813
00:45:26,497 --> 00:45:29,324
I had a go, yeah, but words.
814
00:45:29,325 --> 00:45:30,771
That's all it was.
815
00:45:30,772 --> 00:45:34,187
See, William heard her
audition, that Leah.
816
00:45:34,188 --> 00:45:35,426
She wasn't good enough.
817
00:45:35,427 --> 00:45:36,426
All right?
818
00:45:36,427 --> 00:45:37,874
He's not cocky, my lad.
819
00:45:37,875 --> 00:45:39,461
He would have said if
she was better than him,
820
00:45:39,462 --> 00:45:41,151
and she wasn't.
821
00:45:41,152 --> 00:45:43,290
Mr. Johansen told us you
went to the society on
822
00:45:43,291 --> 00:45:44,634
Tuesday evening.
823
00:45:44,635 --> 00:45:46,565
You talked to him, have you?
824
00:45:46,566 --> 00:45:48,290
I knew someone must have.
825
00:45:48,291 --> 00:45:49,737
Yeah, because I
got an email just
826
00:45:49,738 --> 00:45:52,221
before you pulled
me inviting me
827
00:45:52,222 --> 00:45:54,221
to go in and see him tomorrow.
828
00:45:54,222 --> 00:45:56,393
What time did you
go there on Tuesday?
829
00:45:56,394 --> 00:45:58,290
It was about
half 7:00, maybe.
830
00:45:58,291 --> 00:46:00,531
I finished my shift and I
was on the tube heading home,
831
00:46:00,532 --> 00:46:03,429
and I saw I was about to
pass through Sloan Square
832
00:46:03,430 --> 00:46:06,222
and I thought, yeah, I'm
going to go and have words.
833
00:46:06,223 --> 00:46:09,154
Mr. Johansen said
you were agitated.
834
00:46:09,155 --> 00:46:12,602
I let it get under my
skin, and I shouldn't have.
835
00:46:12,603 --> 00:46:15,257
When you left the
society, where did you go?
836
00:46:15,258 --> 00:46:16,876
I got straight on
the tube and home
837
00:46:16,877 --> 00:46:18,739
to fess up to my missus.
838
00:46:18,740 --> 00:46:20,877
Can anyone other than
your wife corroborate this?
839
00:46:20,878 --> 00:46:22,532
You can check my
journeys if you want to.
840
00:46:22,533 --> 00:46:24,429
I've got a work travel pass.
841
00:46:24,430 --> 00:46:26,223
Yeah, we'll do that.
842
00:46:26,224 --> 00:46:28,809
And look, I might
resent that Hammond
843
00:46:28,810 --> 00:46:30,705
kid for taking my boy's place.
844
00:46:30,706 --> 00:46:34,088
My beef's with that
Johansen bloke, not them.
845
00:46:38,912 --> 00:46:43,122
So it turns out Frank
Hughes is a tube driver.
846
00:46:43,123 --> 00:46:46,087
We spoke with TFL and his
pass was used for the tube
847
00:46:46,088 --> 00:46:47,430
journeys he said he took.
848
00:46:47,431 --> 00:46:49,396
Okay, well check
the CCTV just to be
849
00:46:49,397 --> 00:46:50,533
sure it was him each time.
850
00:46:50,534 --> 00:46:52,327
Sure.
851
00:46:52,328 --> 00:46:54,293
- Who found the receipt?
- I did.
852
00:46:55,293 --> 00:46:56,430
Gold by weight.
853
00:46:56,431 --> 00:46:58,465
Received 500 pounds cash.
854
00:46:58,466 --> 00:47:00,810
Initialed SF, dated Tuesday.
855
00:47:00,811 --> 00:47:02,672
No mention of a coin, though.
856
00:47:02,673 --> 00:47:06,088
I think all his paperwork was
designed to avoid scrutiny.
857
00:47:06,089 --> 00:47:08,708
Just had an email from
the museum about the dinner.
858
00:47:08,709 --> 00:47:11,363
Jennifer Leyland Thompson was
there, but she left early.
859
00:47:11,364 --> 00:47:12,465
How early?
860
00:47:12,466 --> 00:47:14,501
Reception ordered her a taxi.
861
00:47:14,502 --> 00:47:17,640
It was logged on their
system at 8:45 PM.
862
00:47:17,641 --> 00:47:21,813
More than 45 minutes
before the murder.
863
00:47:21,814 --> 00:47:24,709
I said the dinner
went on until midnight.
864
00:47:24,710 --> 00:47:27,881
Implying you were
there until midnight.
865
00:47:27,882 --> 00:47:29,501
So where did you go?
866
00:47:29,502 --> 00:47:31,329
I'd rather not say.
867
00:47:31,330 --> 00:47:33,536
We've established that two
coin dealers received a call
868
00:47:33,537 --> 00:47:34,846
from a woman
asking if they were
869
00:47:34,847 --> 00:47:36,433
interested in an Edward VIII.
870
00:47:36,434 --> 00:47:37,432
Was that woman you?
871
00:47:37,433 --> 00:47:38,673
No.
872
00:47:38,674 --> 00:47:39,880
I can't have been
the only person
873
00:47:39,881 --> 00:47:41,191
Niall contacted about it.
874
00:47:41,192 --> 00:47:42,881
He was a terrible show off.
875
00:47:42,882 --> 00:47:44,433
Perhaps you'd like
to surrender your phone to us
876
00:47:44,434 --> 00:47:46,088
so we can go through
your call history.
877
00:47:46,089 --> 00:47:47,778
I need my phone for work.
878
00:47:47,779 --> 00:47:50,710
Then tell us exactly where
you were at 9:30 on Tuesday
879
00:47:50,711 --> 00:47:54,194
evening or we can continue this
interview down at the station.
880
00:47:54,195 --> 00:47:58,298
Look, it's really delicate.
881
00:47:58,299 --> 00:48:00,468
I've been seeing someone.
882
00:48:00,469 --> 00:48:02,261
A married someone.
883
00:48:02,262 --> 00:48:03,744
Please don't call on him.
884
00:48:03,745 --> 00:48:05,399
It could be disastrous.
885
00:48:05,400 --> 00:48:07,193
You were the
last known person
886
00:48:07,194 --> 00:48:09,780
to speak to Niall Hammond on
the night he was murdered,
887
00:48:09,781 --> 00:48:12,538
the same night you identified
a coin in his possession
888
00:48:12,539 --> 00:48:14,435
thought to be worth
a million pounds.
889
00:48:14,436 --> 00:48:18,057
You have the motive and
the opportunity to kill.
890
00:48:18,058 --> 00:48:19,745
So tell us the name
and the address
891
00:48:19,746 --> 00:48:21,194
of the person you were with.
892
00:48:25,331 --> 00:48:29,231
Connor, I need you to make a
house visit, check an alibi.
893
00:48:29,232 --> 00:48:30,883
Expect the police.
894
00:48:30,884 --> 00:48:32,745
They're checking I was with
you last Tuesday evening.
895
00:48:32,746 --> 00:48:34,643
Prove it, and they'll
leave you alone.
896
00:48:34,644 --> 00:48:37,333
And if they ask
why I was with you,
897
00:48:37,334 --> 00:48:38,781
we're having an
affair, all right?
898
00:48:46,125 --> 00:48:47,850
Hi.
899
00:48:47,851 --> 00:48:50,851
Whatever you're hoping to find
here, lower your expectations.
900
00:48:50,852 --> 00:48:53,678
There's nothing helpful
in the tox report.
901
00:48:53,679 --> 00:48:56,196
No alcohol in his system.
902
00:48:56,197 --> 00:48:58,782
There were therapeutic
levels of codeine
903
00:48:58,783 --> 00:49:02,404
consistent with a historical
injury in his arm and shoulder.
904
00:49:02,405 --> 00:49:06,163
He was a regular attendee
at a nearby pain clinic.
905
00:49:06,164 --> 00:49:08,334
The accident that
ended his music career.
906
00:49:08,335 --> 00:49:11,439
I hear you're trying to
find a suspect who's deaf.
907
00:49:11,440 --> 00:49:13,714
Yes, we are.
908
00:49:13,715 --> 00:49:16,577
We're a small community
and love bit of gossip.
909
00:49:16,578 --> 00:49:18,403
His name is Jake.
910
00:49:18,404 --> 00:49:21,059
Not that small a community.
911
00:49:21,060 --> 00:49:23,301
Do you have his surname?
912
00:49:23,302 --> 00:49:24,369
His sign name?
913
00:49:24,370 --> 00:49:26,335
No, he ran when he saw us.
914
00:49:26,336 --> 00:49:29,647
Okay, there's a pub you
might be interested in where
915
00:49:29,648 --> 00:49:31,404
deaf people hang out.
916
00:49:31,405 --> 00:49:32,403
You owe me a pint.
917
00:49:32,404 --> 00:49:34,059
What for?
918
00:49:34,060 --> 00:49:35,507
Being fabulous.
919
00:49:35,508 --> 00:49:37,646
Yes, of course.
920
00:49:37,647 --> 00:49:40,474
Cool.
921
00:49:44,748 --> 00:49:46,542
I'm pretty sure
Jennifer Leyland
922
00:49:46,543 --> 00:49:49,129
Thompson tipped off her alibi
that we'd pay him a visit.
923
00:49:49,130 --> 00:49:50,542
But he confirmed
she was with him?
924
00:49:50,543 --> 00:49:52,095
Willingly.
925
00:49:52,096 --> 00:49:53,853
Do you think he was
telling the truth?
926
00:49:53,854 --> 00:49:55,750
His gate camera showed a
taxi arriving and leaving.
927
00:49:55,751 --> 00:49:57,405
The passenger could be her.
928
00:49:57,406 --> 00:49:59,129
So we shouldn't rule her out.
929
00:49:59,130 --> 00:50:01,198
There's definitely something
weird going on there.
930
00:50:01,199 --> 00:50:02,716
She said they
were having an affair.
931
00:50:02,717 --> 00:50:04,198
Yeah.
932
00:50:04,199 --> 00:50:05,543
I didn't get that
feeling from him.
933
00:50:05,544 --> 00:50:06,542
Go on.
934
00:50:06,543 --> 00:50:07,887
What's your theory?
935
00:50:07,888 --> 00:50:09,543
From things he
had on display,
936
00:50:09,544 --> 00:50:11,234
I'd say he is a collector.
937
00:50:11,235 --> 00:50:13,372
If she was with him, I
wonder if she was trying
938
00:50:13,373 --> 00:50:14,888
to broker a deal for a coin.
939
00:50:14,889 --> 00:50:16,786
She's British Museum.
940
00:50:16,787 --> 00:50:21,099
I've alerted Arts and Antiques,
see if they can find out more.
941
00:50:21,100 --> 00:50:23,476
We need to track
down the taxi she used.
942
00:50:23,477 --> 00:50:25,130
Yeah.
943
00:50:25,131 --> 00:50:27,752
Max, you should
have a look at this.
944
00:50:27,753 --> 00:50:30,718
I've been running an ANPR on
Nicole Hammond's car on Tuesday
945
00:50:30,719 --> 00:50:32,337
night and look.
946
00:50:32,338 --> 00:50:35,512
Out and about in
Chelsea, 10:00 PM.
947
00:50:35,513 --> 00:50:37,511
That's not what she told us.
948
00:50:37,512 --> 00:50:38,682
That's really helpful.
949
00:50:38,683 --> 00:50:41,132
Thanks.
950
00:50:41,133 --> 00:50:44,306
So that was Dominic
Hammond's AA sponsor.
951
00:50:44,307 --> 00:50:46,581
He says on Tuesday
they were at a meeting
952
00:50:46,582 --> 00:50:48,200
at 8:00 PM for an hour.
953
00:50:48,201 --> 00:50:50,546
Then Dominic went to a
dry bar in Kensington.
954
00:50:50,547 --> 00:50:52,098
The Sand Bar.
955
00:50:52,099 --> 00:50:54,236
He checked in a
few times by text,
956
00:50:54,237 --> 00:50:56,477
the last one around 11:30 PM.
957
00:50:56,478 --> 00:50:58,236
Dominic said he
was still there.
958
00:50:58,237 --> 00:50:59,890
Best confirm
that with the bar.
959
00:50:59,891 --> 00:51:02,340
We don't know how reliable
Dominic or his sponsor are.
960
00:51:02,341 --> 00:51:04,788
The sponsor was adamant that
he had stayed on the wagon
961
00:51:04,789 --> 00:51:06,753
since leaving prison,
and that he didn't
962
00:51:06,754 --> 00:51:10,307
even lapse when his dad
was right up in his face,
963
00:51:10,308 --> 00:51:12,099
provoking him.
964
00:51:12,100 --> 00:51:13,719
So when Dominic said he
hadn't seen his father since he
965
00:51:13,720 --> 00:51:16,548
left prison, that was a lie.
966
00:51:16,549 --> 00:51:18,134
It's becoming a family trait.
967
00:51:30,271 --> 00:51:31,547
We'll be fine.
968
00:51:31,548 --> 00:51:33,065
Call you later.
969
00:51:33,066 --> 00:51:34,134
Bye.
970
00:51:36,547 --> 00:51:39,584
Mr. Hammond, we'd like
another word with you, please.
971
00:51:39,585 --> 00:51:40,652
At the station.
972
00:51:59,790 --> 00:52:01,033
Please, take a seat.
973
00:52:05,893 --> 00:52:08,481
You told us that you
hadn't seen your father
974
00:52:08,482 --> 00:52:10,619
since you were sent to prison.
975
00:52:10,620 --> 00:52:13,172
That was a lie, wasn't it?
976
00:52:13,173 --> 00:52:16,689
We know you get
violent when drunk.
977
00:52:16,690 --> 00:52:19,206
Were you drinking
on Tuesday night?
978
00:52:19,207 --> 00:52:20,860
No.
979
00:52:20,861 --> 00:52:24,207
We've also established
that your alibi was false.
980
00:52:24,208 --> 00:52:25,654
No.
981
00:52:25,655 --> 00:52:27,688
I mean, yes, I lied
about not seeing Dad,
982
00:52:27,689 --> 00:52:29,861
but I have not touched
alcohol since leaving prison.
983
00:52:29,862 --> 00:52:31,447
And my alibi is not false.
984
00:52:31,448 --> 00:52:33,689
You were not at the
dry bar in Kensington
985
00:52:33,690 --> 00:52:36,414
when your father was killed.
986
00:52:36,415 --> 00:52:39,863
No, not Kensington.
987
00:52:39,864 --> 00:52:42,759
I was in Shoreditch.
988
00:52:42,760 --> 00:52:44,793
You claim that
on Tuesday evening,
989
00:52:44,794 --> 00:52:47,311
you returned to your
house at around 9:00 PM.
990
00:52:47,312 --> 00:52:48,517
And didn't leave again.
991
00:52:48,518 --> 00:52:49,793
No.
992
00:52:49,794 --> 00:52:51,379
Leah was practicing
in her room.
993
00:52:51,380 --> 00:52:52,620
She doesn't like
being disturbed.
994
00:52:52,621 --> 00:52:54,483
So I had a shower
and watched TV.
995
00:52:54,484 --> 00:53:01,455
So explain this.
996
00:53:09,793 --> 00:53:12,347
Your car being driven
in Chelsea at 10:00 PM.
997
00:53:16,932 --> 00:53:18,278
You deny that it
was you driving?
998
00:53:26,725 --> 00:53:28,553
You went to a lot
of trouble to make
999
00:53:28,554 --> 00:53:31,313
your sponsor think you
were in Kensington,
1000
00:53:31,314 --> 00:53:33,209
texting him to confirm.
1001
00:53:33,210 --> 00:53:34,588
Is that because
you were drinking?
1002
00:53:34,589 --> 00:53:36,175
No.
1003
00:53:36,176 --> 00:53:37,864
I was at a different
dry bar, The Shavian.
1004
00:53:37,865 --> 00:53:39,761
So why did you tell us
you were somewhere else?
1005
00:53:39,762 --> 00:53:42,141
My sponsor, he's
a really nice guy.
1006
00:53:42,142 --> 00:53:43,761
He's been really kind to me.
1007
00:53:43,762 --> 00:53:47,591
But I doubt he sees me as
a prospective son-in-law.
1008
00:53:47,592 --> 00:53:49,590
You're in a relationship
with his daughter?
1009
00:53:52,278 --> 00:53:54,486
She was afraid that he
would show up at the Sand Bar,
1010
00:53:54,487 --> 00:53:57,832
so we chose somewhere else.
1011
00:53:57,833 --> 00:54:01,143
Mrs. Hammond, did you go
to your husband's shop after
1012
00:54:01,144 --> 00:54:02,486
9:00 PM on Tuesday night?
1013
00:54:02,487 --> 00:54:03,554
No.
1014
00:54:03,555 --> 00:54:04,728
Then where were you going?
1015
00:54:11,659 --> 00:54:13,315
We will track your car.
1016
00:54:13,316 --> 00:54:16,523
We will gather dashcam
and surveillance footage.
1017
00:54:16,524 --> 00:54:18,384
We will find out
where you went.
1018
00:54:18,385 --> 00:54:21,143
But you will save us a
lot of time and resources.
1019
00:54:21,144 --> 00:54:22,831
Dominic's.
1020
00:54:22,832 --> 00:54:24,143
I went to Dominic's flat.
1021
00:54:27,590 --> 00:54:30,143
Did you see your father
on Tuesday evening?
1022
00:54:30,144 --> 00:54:32,143
No.
1023
00:54:32,144 --> 00:54:34,074
I saw him on Tuesday morning.
1024
00:54:34,075 --> 00:54:36,592
I went to the cafe that he goes
to every morning for breakfast.
1025
00:54:36,593 --> 00:54:37,867
It's part of my recovery.
1026
00:54:37,868 --> 00:54:39,557
Step nine.
1027
00:54:39,558 --> 00:54:42,731
I'm meant to make amends
with people that I've hurt.
1028
00:54:42,732 --> 00:54:45,075
An apology?
1029
00:54:45,076 --> 00:54:46,074
Yes.
1030
00:54:46,075 --> 00:54:47,144
Did he accept?
1031
00:54:49,350 --> 00:54:51,317
Went straight in
pushing my buttons.
1032
00:54:51,318 --> 00:54:55,388
What a waste I am,
how ashamed Mom is.
1033
00:54:55,389 --> 00:54:57,662
I spent the day walking,
trying not to go to the pub,
1034
00:54:57,663 --> 00:55:00,076
and then I went to see Mom.
1035
00:55:00,077 --> 00:55:03,076
You need to tell us what
happened on Tuesday evening.
1036
00:55:03,077 --> 00:55:04,765
I'd upset him.
1037
00:55:04,766 --> 00:55:07,352
He came to my office saying
he'd had a row with his dad.
1038
00:55:07,353 --> 00:55:08,351
He wanted to drink.
1039
00:55:08,352 --> 00:55:10,456
He wanted to punch him.
1040
00:55:10,457 --> 00:55:14,458
I tried to mitigate, but,
Niall was so pig headed.
1041
00:55:14,459 --> 00:55:16,249
I knew Dominic would
have to do all the work.
1042
00:55:16,250 --> 00:55:18,214
So I made the
mistake of telling
1043
00:55:18,215 --> 00:55:20,525
him that he'd probably caught
his father at a bad moment.
1044
00:55:20,526 --> 00:55:21,524
He should try again.
1045
00:55:21,525 --> 00:55:23,043
And he just blew up at me.
1046
00:55:28,696 --> 00:55:32,354
And then Mom took Dad's
side, even after everything
1047
00:55:32,355 --> 00:55:33,422
he'd put me through.
1048
00:55:35,732 --> 00:55:36,697
God.
1049
00:55:36,698 --> 00:55:40,286
The urge not to drink.
1050
00:55:40,287 --> 00:55:42,664
So I went to a
meeting, and then I
1051
00:55:42,665 --> 00:55:44,353
met up with my girlfriend.
1052
00:55:44,354 --> 00:55:46,319
That bottle, I was
telling you the truth when
1053
00:55:46,320 --> 00:55:48,078
I said that it wasn't mine.
1054
00:55:48,079 --> 00:55:51,493
That place, it's a
recovery house, all right?
1055
00:55:51,494 --> 00:55:53,527
I caught the guy next door
to me with that bottle
1056
00:55:53,528 --> 00:55:55,699
when I got home, and I
poured it down the sink,
1057
00:55:55,700 --> 00:56:01,186
and then I sat up with him
because I know how hard it is.
1058
00:56:01,187 --> 00:56:02,872
I didn't drink, I swear.
1059
00:56:06,526 --> 00:56:07,905
I came home.
1060
00:56:07,906 --> 00:56:09,699
He wouldn't answer my calls.
1061
00:56:09,700 --> 00:56:11,458
I just wanted to explain to
him why I said what I did.
1062
00:56:11,459 --> 00:56:15,219
So I drove to his flat.
1063
00:56:15,220 --> 00:56:17,217
And?
1064
00:56:17,218 --> 00:56:18,423
He wasn't there.
1065
00:56:18,424 --> 00:56:21,184
So I drove home.
1066
00:56:21,185 --> 00:56:23,528
Why wouldn't you
just tell us that?
1067
00:56:23,529 --> 00:56:26,115
Because he wasn't there.
1068
00:56:26,116 --> 00:56:27,425
I don't know where he was.
1069
00:56:30,562 --> 00:56:33,082
You're worried that Dominic
had killed his father.
1070
00:56:37,390 --> 00:56:38,838
What I'm trying
to understand,
1071
00:56:38,839 --> 00:56:41,357
Dominic, is that
if you're innocent,
1072
00:56:41,358 --> 00:56:44,461
why did you lie to us about
seeing your Dad on Tuesday?
1073
00:56:44,462 --> 00:56:46,184
My license
conditions state that I
1074
00:56:46,185 --> 00:56:47,632
have to stay away from him.
1075
00:56:47,633 --> 00:56:49,253
Even though you risk
looking like a murderer?
1076
00:56:49,254 --> 00:56:50,701
I didn't kill him.
1077
00:56:50,702 --> 00:56:54,669
I just hoped you'd find who did.
1078
00:56:54,670 --> 00:56:57,463
I really, really don't
want to go back to prison.
1079
00:57:00,701 --> 00:57:02,495
I wish I'd never
gone to see Dad.
1080
00:57:02,496 --> 00:57:04,696
I just honestly thought that
I could get through to him.
1081
00:57:18,564 --> 00:57:23,568
Nicole lied about
being at home all night.
1082
00:57:23,569 --> 00:57:26,532
Said she went to see
Dominic, but he wasn't there.
1083
00:57:26,533 --> 00:57:28,427
I'll see if I can track
Nicole's car on the journey
1084
00:57:28,428 --> 00:57:29,703
there and back.
1085
00:57:29,704 --> 00:57:31,600
Check she didn't
make any diversions.
1086
00:57:31,601 --> 00:57:34,188
The manager at the dry bar in
Shoreditch has confirmed that
1087
00:57:34,189 --> 00:57:37,429
Dominic and his girlfriend were
in there until after 11:00 PM.
1088
00:57:37,430 --> 00:57:39,221
He's coming in to
make a statement.
1089
00:57:39,222 --> 00:57:41,670
They both made that
a lot harder than it needed
1090
00:57:41,671 --> 00:57:43,497
to be, but it looks
like we can rule out
1091
00:57:43,498 --> 00:57:46,429
Dominic, if not his mother.
1092
00:57:46,430 --> 00:57:48,670
We need to find this mudlark.
1093
00:57:48,671 --> 00:57:50,222
Let's hope Ashley
comes up trumps.
1094
00:58:02,773 --> 00:58:05,430
There's a few pubs
deaf people meet in,
1095
00:58:05,431 --> 00:58:07,705
but this is the
main one in Chelsea.
1096
00:58:07,706 --> 00:58:09,464
I spoke to the manager.
1097
00:58:09,465 --> 00:58:11,879
It turns out a Jake
has been working here.
1098
00:58:11,880 --> 00:58:13,188
Casual shifts.
1099
00:58:13,189 --> 00:58:15,430
She sent me this photo.
1100
00:58:15,431 --> 00:58:16,533
Is that him?
1101
00:58:16,534 --> 00:58:17,533
Yeah.
1102
00:58:17,534 --> 00:58:18,774
Jake Green.
1103
00:58:18,775 --> 00:58:20,637
Been a no show the
last two nights.
1104
00:58:20,638 --> 00:58:22,327
Not responding to texts.
1105
00:58:22,328 --> 00:58:24,672
She said he's owed wages.
1106
00:58:24,673 --> 00:58:27,638
So he may turn
up to collect them,
1107
00:58:27,639 --> 00:58:30,776
assuming he's not sold a coin
for any life changing
1108
00:58:30,777 --> 00:58:32,603
money yet.
1109
00:58:32,604 --> 00:58:33,673
Give her my details.
1110
00:58:50,810 --> 00:58:53,225
I'm thinking that's
not about the case?
1111
00:58:53,226 --> 00:58:55,467
Max has got
himself an admirer.
1112
00:58:56,467 --> 00:58:58,501
And a sign name.
1113
00:58:58,502 --> 00:58:59,569
Max.
1114
00:58:59,570 --> 00:59:02,123
What does that mean?
1115
00:59:02,124 --> 00:59:04,708
Serious.
1116
00:59:04,709 --> 00:59:06,432
What can I get you?
1117
00:59:06,433 --> 00:59:07,431
Pinot grigio.
1118
00:59:07,432 --> 00:59:08,431
Thanks.
1119
00:59:08,432 --> 00:59:09,845
A pint, please.
1120
00:59:09,846 --> 00:59:11,087
Of?
1121
00:59:11,088 --> 00:59:13,709
Surprise me.
1122
00:59:13,710 --> 00:59:15,157
Careful what you wish for.
1123
00:59:17,674 --> 00:59:19,778
You're not seeing
John tonight?
1124
00:59:19,779 --> 00:59:21,537
No, he's been and gone.
1125
00:59:21,538 --> 00:59:23,295
Already?
1126
00:59:23,296 --> 00:59:24,501
A flying visit?
1127
00:59:24,502 --> 00:59:26,916
Just time for a picnic.
1128
00:59:26,917 --> 00:59:28,468
Pinot grigio.
1129
00:59:28,469 --> 00:59:29,915
Thanks.
1130
00:59:29,916 --> 00:59:31,709
IPA.
1131
00:59:31,710 --> 00:59:33,364
Fine example.
1132
00:59:33,365 --> 00:59:35,365
Floral but earthy.
1133
00:59:35,366 --> 00:59:36,779
Balanced malts.
1134
00:59:40,123 --> 00:59:41,606
So serious.
1135
01:00:10,125 --> 01:00:11,263
Hi, Mr. Hughes.
1136
01:00:11,264 --> 01:00:12,263
Do you want to take a seat?
1137
01:00:12,264 --> 01:00:13,333
He's still in a meeting.
1138
01:00:16,952 --> 01:00:19,505
Would you like
some tea or coffee?
1139
01:00:19,506 --> 01:00:20,884
No coffee, no tea.
1140
01:00:20,885 --> 01:00:22,092
Thank you.
1141
01:00:35,609 --> 01:00:37,092
I'm so sorry, Mr. Hughes.
1142
01:00:37,093 --> 01:00:39,092
Mr. Johansen's breakfast
meeting ran over.
1143
01:00:39,093 --> 01:00:40,091
Breakfast?
1144
01:00:40,092 --> 01:00:41,091
Yes.
1145
01:00:41,092 --> 01:00:43,334
He wants to reschedule.
1146
01:00:56,541 --> 01:00:58,818
Thank you, Constable.
1147
01:00:58,819 --> 01:01:01,784
Mr. Hughes, this is
Detective Inspector.
1148
01:01:01,785 --> 01:01:02,851
How dare you do this?
1149
01:01:02,852 --> 01:01:03,851
Thank you.
1150
01:01:03,852 --> 01:01:05,438
On my premises again.
1151
01:01:05,439 --> 01:01:07,197
All right, sir.
1152
01:01:07,198 --> 01:01:08,542
Yeah, you finished with
the important people?
1153
01:01:08,543 --> 01:01:09,541
Yes.
1154
01:01:09,542 --> 01:01:10,541
Corrupt.
1155
01:01:10,542 --> 01:01:11,679
That's what you are.
1156
01:01:11,680 --> 01:01:12,851
What is it, bribes?
1157
01:01:12,852 --> 01:01:14,714
Bribes?
1158
01:01:14,715 --> 01:01:18,475
How much did Hammond pay to
give his daughter the place
1159
01:01:18,476 --> 01:01:20,750
that's my lad's by right?
1160
01:01:20,751 --> 01:01:25,304
Mr. Hughes, I think
this has gone far enough.
1161
01:01:25,305 --> 01:01:26,438
Mr. Hughes.
1162
01:01:26,439 --> 01:01:28,543
DS Layla Walsh.
1163
01:01:28,544 --> 01:01:32,476
He shouldn't be allowed to
get away with what he does.
1164
01:01:32,477 --> 01:01:36,580
Ignoring me and my son.
1165
01:01:36,581 --> 01:01:39,683
William, they
promised him a place.
1166
01:01:39,684 --> 01:01:41,440
They said it to his face.
1167
01:01:41,441 --> 01:01:42,853
I have nothing to hide.
1168
01:01:42,854 --> 01:01:45,786
This isn't going to help.
1169
01:01:45,787 --> 01:01:48,614
I just want
Johansen to be made
1170
01:01:48,615 --> 01:01:50,337
to answer for what he does.
1171
01:01:50,338 --> 01:01:52,096
Maybe the
best thing right now
1172
01:01:52,097 --> 01:01:55,166
is for you to come out
calmly and not let things
1173
01:01:55,167 --> 01:01:56,475
get more serious for you.
1174
01:01:56,476 --> 01:01:57,545
Okay?
1175
01:02:12,889 --> 01:02:14,718
I need you to be calm,
please, Mr. Johansen.
1176
01:02:21,476 --> 01:02:22,476
Get out.
1177
01:02:24,788 --> 01:02:27,443
If he has nothing to
hide, you have him prove it.
1178
01:02:27,444 --> 01:02:29,270
This way, Mr. Hughes.
1179
01:02:29,271 --> 01:02:31,857
My intention was to talk
to you about your son joining
1180
01:02:31,858 --> 01:02:34,478
my ensemble, but
you have just cost
1181
01:02:34,479 --> 01:02:38,238
him that opportunity with
this disgraceful behavior.
1182
01:02:38,239 --> 01:02:40,581
I would never take money
for a place in my ensemble.
1183
01:02:40,582 --> 01:02:42,305
Do you hear me?
1184
01:02:42,306 --> 01:02:44,547
So his accusations are
completely unfounded?
1185
01:02:44,548 --> 01:02:47,134
Absolutely.
1186
01:02:47,135 --> 01:02:48,512
Yeah.
1187
01:02:48,513 --> 01:02:50,547
You can examine my
financial records.
1188
01:02:50,548 --> 01:02:53,099
I give you complete access.
1189
01:02:53,100 --> 01:02:57,619
Perhaps that will
give him some peace of mind.
1190
01:02:57,620 --> 01:03:01,446
I'm sorry I got so upset,
but this is my society.
1191
01:03:01,447 --> 01:03:04,583
I do not take kindly to
being publicly slandered.
1192
01:03:04,584 --> 01:03:05,926
Excuse me.
1193
01:03:05,927 --> 01:03:07,135
Max.
1194
01:03:12,134 --> 01:03:14,135
Jake Green came for his wages.
1195
01:03:14,136 --> 01:03:15,237
Uniform have picked him up.
1196
01:03:15,238 --> 01:03:16,318
He's on his way to custody.
1197
01:03:23,755 --> 01:03:26,343
Ashley?
1198
01:03:26,344 --> 01:03:27,410
I told you.
1199
01:03:27,411 --> 01:03:28,789
Word travels fast.
1200
01:03:28,790 --> 01:03:30,756
You've arrested Jake Green.
1201
01:03:30,757 --> 01:03:33,274
Is there something you
need from him forensically?
1202
01:03:33,275 --> 01:03:34,583
No.
1203
01:03:34,584 --> 01:03:36,205
Yes, his
fingerprints, obviously.
1204
01:03:36,206 --> 01:03:37,928
But it's more for you.
1205
01:03:37,929 --> 01:03:41,585
Getting an interpreter through
an agency can take forever,
1206
01:03:41,586 --> 01:03:43,791
but I've found someone.
1207
01:03:43,792 --> 01:03:44,894
Thank you.
1208
01:03:44,895 --> 01:03:46,102
It's okay.
1209
01:03:50,377 --> 01:03:52,102
Name.
1210
01:03:52,103 --> 01:03:53,653
You need to remove those.
1211
01:03:53,654 --> 01:03:55,722
He's deemed a flight risk.
1212
01:03:55,723 --> 01:03:57,550
This is Jake Green.
1213
01:03:57,551 --> 01:03:58,860
Date of birth.
1214
01:03:58,861 --> 01:04:01,137
He needs his hands
to communicate.
1215
01:04:01,138 --> 01:04:04,310
Do you gag hearing people?
1216
01:04:04,311 --> 01:04:05,826
I'm deaf as well.
1217
01:04:05,827 --> 01:04:09,173
You have an
interpreter on the way.
1218
01:04:09,174 --> 01:04:12,311
If off and you run,
they will add resisting
1219
01:04:12,312 --> 01:04:14,276
arrest to your charges.
1220
01:04:14,277 --> 01:04:17,242
Do you understand?
1221
01:04:17,243 --> 01:04:18,345
So they can take them off?
1222
01:04:25,138 --> 01:04:26,690
We're trusting you, okay?
1223
01:04:26,691 --> 01:04:27,759
Date of birth.
1224
01:04:30,896 --> 01:04:33,104
I'm not here to defend you.
1225
01:04:33,105 --> 01:04:35,346
You need to wait for
your interpreter.
1226
01:04:35,347 --> 01:04:37,725
Save it for your interview.
1227
01:04:37,726 --> 01:04:39,278
They need your date of birth.
1228
01:04:44,897 --> 01:04:46,553
12/10/1990.
1229
01:04:46,554 --> 01:04:48,898
He doesn't understand
why he's been brought in.
1230
01:04:48,899 --> 01:04:50,657
Tell him he's part
of a murder inquiry.
1231
01:05:01,518 --> 01:05:02,554
So where do you live?
1232
01:05:06,967 --> 01:05:09,141
Just outside Chelsea.
1233
01:05:09,142 --> 01:05:10,210
What's your address?
1234
01:05:13,450 --> 01:05:14,899
Different places.
1235
01:05:14,900 --> 01:05:17,348
Friends' sofas.
1236
01:05:17,349 --> 01:05:18,989
Where have you been
staying most recently?
1237
01:05:21,864 --> 01:05:23,763
I haven't hurt anyone.
1238
01:05:26,933 --> 01:05:28,349
Do you know this man?
1239
01:05:37,555 --> 01:05:41,903
We believe that last
Tuesday at 9:30 PM,
1240
01:05:41,904 --> 01:05:45,799
someone broke into the
shop owned by this man,
1241
01:05:45,800 --> 01:05:51,387
Niall Hammond, probably
looking for this coin.
1242
01:05:51,388 --> 01:05:54,868
Mr. Hammond disturbed the
intruder and was murdered.
1243
01:05:54,869 --> 01:05:58,178
Was that intruder you, Jake?
1244
01:05:58,179 --> 01:05:59,832
No, no, not me.
1245
01:05:59,833 --> 01:06:04,146
Jake, if you're innocent,
we can help you prove it.
1246
01:06:04,147 --> 01:06:05,625
Tell us the truth.
1247
01:06:05,626 --> 01:06:09,179
We'll investigate your
story and rule you out.
1248
01:06:09,180 --> 01:06:10,522
Water, please.
1249
01:06:10,523 --> 01:06:12,178
We'll have someone
bring in a drink.
1250
01:06:14,694 --> 01:06:17,490
This interview is
paused at 14:20.
1251
01:06:24,111 --> 01:06:26,178
We'll get a more productive
interview if we give
1252
01:06:26,179 --> 01:06:27,902
him a chance to calm down.
1253
01:06:27,903 --> 01:06:29,696
I've cross-referenced
Frank Hughes's travel
1254
01:06:29,697 --> 01:06:31,454
pass activity with CCTV.
1255
01:06:31,455 --> 01:06:32,729
It was definitely him using it.
1256
01:06:32,730 --> 01:06:34,627
Thanks, Jess.
1257
01:06:34,628 --> 01:06:35,798
Ashley?
1258
01:06:35,799 --> 01:06:36,867
Have you had a breakthrough?
1259
01:06:36,868 --> 01:06:38,696
Unfortunately, no.
1260
01:06:38,697 --> 01:06:41,870
I was hoping to get a match
with the partial fingerprint
1261
01:06:41,871 --> 01:06:44,560
on the smartwatch, but
it's just not enough of it.
1262
01:06:44,561 --> 01:06:46,455
I'll chase the
digital team, see
1263
01:06:46,456 --> 01:06:49,387
if they found anything on his
watch that wasn't on his phone.
1264
01:06:49,388 --> 01:06:52,146
I just wanted to
check that everything
1265
01:06:52,147 --> 01:06:54,870
was okay with the interpreter I
booked for you and Jake Green.
1266
01:06:54,871 --> 01:06:56,421
Yeah, he's very professional.
1267
01:06:56,422 --> 01:06:58,422
Has Jake got the coin?
1268
01:06:58,423 --> 01:07:00,939
We haven't asked him yet, but
there's no address to search.
1269
01:07:00,940 --> 01:07:02,904
He's been sleeping
on people's sofas.
1270
01:07:02,905 --> 01:07:05,768
In London or Manchester?
1271
01:07:05,769 --> 01:07:07,318
Why Manchester?
1272
01:07:07,319 --> 01:07:10,802
I assumed
from his regional BSL.
1273
01:07:10,803 --> 01:07:13,457
His numbers are
definitely Manchester.
1274
01:07:13,458 --> 01:07:16,838
In London, we do
10 like this, 10.
1275
01:07:16,839 --> 01:07:18,318
In Glasgow, 10.
1276
01:07:18,319 --> 01:07:19,353
Birmingham, 10.
1277
01:07:19,354 --> 01:07:23,149
And Manchester, 10.
1278
01:07:23,150 --> 01:07:25,216
So he could be
from Manchester.
1279
01:07:25,217 --> 01:07:26,767
Yes.
1280
01:07:26,768 --> 01:07:29,803
He possibly panicked and
reverted to his native BSL,
1281
01:07:29,804 --> 01:07:30,871
but just for a moment.
1282
01:07:34,595 --> 01:07:38,184
Jake, you told...
1283
01:07:42,526 --> 01:07:44,804
Jake, you told us
you lived in London.
1284
01:07:47,871 --> 01:07:49,735
But we believe you're
from Manchester.
1285
01:07:54,871 --> 01:07:57,356
My colleagues are speaking to
the Manchester Police right
1286
01:07:57,357 --> 01:07:58,458
now.
1287
01:07:58,459 --> 01:08:01,426
What might they tell us, Jake?
1288
01:08:01,427 --> 01:08:03,874
Are you in trouble up there?
1289
01:08:11,907 --> 01:08:13,908
I saw something.
1290
01:08:13,909 --> 01:08:15,321
A robbery.
1291
01:08:15,322 --> 01:08:16,804
Guns.
1292
01:08:16,805 --> 01:08:21,876
It was a... I just need
to clarify something.
1293
01:08:21,877 --> 01:08:24,841
It was a gang thing.
1294
01:08:24,842 --> 01:08:27,116
I don't want to be a witness.
1295
01:08:27,117 --> 01:08:28,530
I don't want to talk.
1296
01:08:31,666 --> 01:08:33,874
They'll help my family.
1297
01:08:33,875 --> 01:08:37,807
Are the police
looking for you?
1298
01:08:37,808 --> 01:08:39,150
No.
1299
01:08:39,151 --> 01:08:40,702
I don't know.
1300
01:08:40,703 --> 01:08:42,393
If someone mentions
my name, they will.
1301
01:08:45,633 --> 01:08:49,498
We have enough circumstantial
evidence to believe
1302
01:08:49,499 --> 01:08:51,152
that you're guilty of murder.
1303
01:08:53,736 --> 01:08:55,565
No.
1304
01:08:55,566 --> 01:08:58,913
Then tell us where you
were last Tuesday at 9:30 PM.
1305
01:09:05,185 --> 01:09:06,496
Gone.
1306
01:09:06,497 --> 01:09:07,910
Not there.
1307
01:09:07,911 --> 01:09:10,153
I broke in through the window.
1308
01:09:10,154 --> 01:09:13,395
I was there five
minutes, no more.
1309
01:09:13,396 --> 01:09:16,395
It was maybe 9 o'clock.
1310
01:09:16,396 --> 01:09:17,462
I wanted the coin back.
1311
01:09:17,463 --> 01:09:18,497
I left money for it.
1312
01:09:18,498 --> 01:09:19,567
Left money where?
1313
01:09:22,807 --> 01:09:25,464
On the desk upstairs.
1314
01:09:25,465 --> 01:09:26,738
250 pounds.
1315
01:09:26,739 --> 01:09:27,807
It's what I was paid.
1316
01:09:27,808 --> 01:09:29,567
Did you see Niall Hammond?
1317
01:09:29,568 --> 01:09:30,636
Yes.
1318
01:09:33,773 --> 01:09:34,911
Through the window.
1319
01:09:34,912 --> 01:09:36,463
I watched.
1320
01:09:36,464 --> 01:09:38,464
He went downstairs.
1321
01:09:38,465 --> 01:09:40,706
I forced the window,
took the coin, then left.
1322
01:09:40,707 --> 01:09:41,774
Five minutes.
1323
01:09:41,775 --> 01:09:43,568
No more.
1324
01:09:43,569 --> 01:09:45,086
Where's the coin now?
1325
01:09:50,843 --> 01:09:51,878
Tell us where it is.
1326
01:09:56,292 --> 01:09:59,225
I didn't kill anyone.
1327
01:09:59,226 --> 01:10:00,707
I didn't.
1328
01:10:04,395 --> 01:10:06,189
Where's this camera?
1329
01:10:06,190 --> 01:10:08,534
It's about a seven minute
walk from the Hammond shop.
1330
01:10:08,535 --> 01:10:10,500
Time stamp 20:55.
1331
01:10:10,501 --> 01:10:14,191
I mean, it could be him,
but it's not conclusive.
1332
01:10:14,192 --> 01:10:15,845
We have nothing
closer to the premises?
1333
01:10:15,846 --> 01:10:17,362
No.
1334
01:10:17,363 --> 01:10:20,674
And he doesn't pass
this camera again.
1335
01:10:20,675 --> 01:10:26,332
Look, Jake was adamant
that he only took the coin,
1336
01:10:26,333 --> 01:10:30,227
left 250 pounds in cash
on the desk, and left.
1337
01:10:30,228 --> 01:10:31,432
The cash was there.
1338
01:10:31,433 --> 01:10:32,810
Has he said where the coin is?
1339
01:10:32,811 --> 01:10:34,363
Not yet.
1340
01:10:34,364 --> 01:10:36,364
We're doing everything
we can to help him,
1341
01:10:36,365 --> 01:10:39,710
but if we can't prove
that he left the premises
1342
01:10:39,711 --> 01:10:42,951
before the time
of death, we have
1343
01:10:42,952 --> 01:10:44,846
to presume he's our murderer.
1344
01:10:44,847 --> 01:10:48,745
He did seem genuinely shocked
to learn it was a murder case.
1345
01:10:48,746 --> 01:10:51,330
And he had reason
to run from us,
1346
01:10:51,331 --> 01:10:53,296
thinking he'd be forced
to give his witness
1347
01:10:53,297 --> 01:10:54,675
statement in Manchester.
1348
01:10:57,260 --> 01:10:59,779
We were lucky that
Ashley spotted his BSL
1349
01:10:59,780 --> 01:11:01,399
accent from his date of birth.
1350
01:11:04,467 --> 01:11:05,503
Wait.
1351
01:11:08,709 --> 01:11:11,193
Leah Hammond is 16, isn't she?
1352
01:11:11,194 --> 01:11:12,227
Yes.
1353
01:11:15,985 --> 01:11:21,127
18/11/2006.
1354
01:11:21,128 --> 01:11:22,917
This ID makes her 18.
1355
01:11:22,918 --> 01:11:24,192
We all did it.
1356
01:11:24,193 --> 01:11:25,675
Did what?
1357
01:11:25,676 --> 01:11:28,229
Fake IDs to get
into clubs, bars.
1358
01:11:28,230 --> 01:11:29,227
No.
1359
01:11:29,228 --> 01:11:30,228
I didn't.
1360
01:11:33,193 --> 01:11:37,334
So Leah Hammond is
going to clubs and bars.
1361
01:11:37,335 --> 01:11:38,918
That doesn't fit
with what we know.
1362
01:11:38,919 --> 01:11:43,645
She's studious, quiet, focused.
1363
01:11:43,646 --> 01:11:46,816
You can be studious
and a party animal.
1364
01:11:46,817 --> 01:11:49,300
Yeah, but is that your
impression of Leah Hammond?
1365
01:11:53,229 --> 01:11:56,817
Nicole said when she snuck
out to see Dominic that Leah
1366
01:11:56,818 --> 01:11:58,574
was practicing her violin.
1367
01:11:58,575 --> 01:12:01,679
She also said Leah
hates being disturbed.
1368
01:12:01,680 --> 01:12:04,955
So what if she was
somehow deceiving her mom?
1369
01:12:04,956 --> 01:12:07,369
Pretending she was
in when she wasn't.
1370
01:12:07,370 --> 01:12:10,196
I wasn't averse to climbing
out of the window on a Saturday
1371
01:12:10,197 --> 01:12:11,713
night when I was 16.
1372
01:12:11,714 --> 01:12:13,609
She could have recorded
herself practicing.
1373
01:12:13,610 --> 01:12:17,577
And made it a firm rule
she shouldn't be disturbed.
1374
01:12:17,578 --> 01:12:20,853
Leah also confirmed
her mom's alibi that she
1375
01:12:20,854 --> 01:12:22,333
hadn't left the house.
1376
01:12:22,334 --> 01:12:23,644
She did.
1377
01:12:23,645 --> 01:12:25,611
But what if Leah
wasn't there herself?
1378
01:12:29,609 --> 01:12:30,645
Come on.
1379
01:12:40,645 --> 01:12:42,749
Dad found it.
1380
01:12:42,750 --> 01:12:45,129
He was so angry.
1381
01:12:45,130 --> 01:12:46,748
I just wanted to get out.
1382
01:12:46,749 --> 01:12:48,301
He only ever wanted
me to practice.
1383
01:12:48,302 --> 01:12:49,645
That's all that mattered.
1384
01:12:49,646 --> 01:12:51,542
I was horrible to him.
1385
01:12:51,543 --> 01:12:54,164
I'm sure you weren't.
1386
01:12:54,165 --> 01:12:56,751
We need to know where you
were on Tuesday night, Leah.
1387
01:13:00,163 --> 01:13:02,371
Echo Lounge.
1388
01:13:02,372 --> 01:13:03,785
You can still see the stamp.
1389
01:13:07,818 --> 01:13:11,580
Takes ages to wash off.
1390
01:13:11,581 --> 01:13:13,474
I never wanted to
be in the ensemble.
1391
01:13:13,475 --> 01:13:14,887
William should have
got in, not me.
1392
01:13:14,888 --> 01:13:16,509
I tried to fail the audition.
1393
01:13:16,510 --> 01:13:17,957
Why didn't you tell me this?
1394
01:13:17,958 --> 01:13:19,716
You and Dad were
always fighting.
1395
01:13:19,717 --> 01:13:21,613
I didn't want it getting worse.
You hated each other.
1396
01:13:21,614 --> 01:13:23,268
No, we didn't.
It was complicated.
1397
01:13:23,269 --> 01:13:24,819
He wanted me to be
successful like he
1398
01:13:24,820 --> 01:13:26,786
was before his accident.
1399
01:13:26,787 --> 01:13:28,889
Same with Dominic, and look
what happened with them.
1400
01:13:28,890 --> 01:13:30,337
A mess.
1401
01:13:30,338 --> 01:13:31,785
Even you thought
Dominic had killed him.
1402
01:13:31,786 --> 01:13:33,372
I didn't.
1403
01:13:33,373 --> 01:13:35,304
I feared it because
of their difficulties
1404
01:13:35,305 --> 01:13:37,545
and how badly your
father treated him.
1405
01:13:37,546 --> 01:13:39,407
I just wanted
Dad to feel less
1406
01:13:39,408 --> 01:13:43,237
sad and angry at everything.
1407
01:13:43,238 --> 01:13:47,616
You are entitled to live
your own life, to be yourself.
1408
01:13:47,617 --> 01:13:49,752
Your father had no right
to make you feel like this.
1409
01:13:49,753 --> 01:13:51,511
I'm sorry.
I should have realized.
1410
01:13:51,512 --> 01:13:52,580
I'm so sorry.
1411
01:13:56,338 --> 01:13:59,478
I'm so sorry.
1412
01:13:59,479 --> 01:14:04,170
So Leah just admitted she
did a terrible audition.
1413
01:14:04,171 --> 01:14:06,477
Was still accepted
into the ensemble.
1414
01:14:06,478 --> 01:14:08,305
Quite.
1415
01:14:08,306 --> 01:14:11,547
The question is how?
1416
01:14:57,169 --> 01:14:58,376
Play the Danish
Philharmonic Augustana's
1417
01:14:58,377 --> 01:15:01,619
violin concerto in D major.
1418
01:15:08,622 --> 01:15:10,308
Layla?
1419
01:15:10,309 --> 01:15:11,928
I can see why Johansen
was happy to give us access
1420
01:15:11,929 --> 01:15:14,205
to his financial records.
1421
01:15:14,206 --> 01:15:16,240
Forensic accounts have
done a primary check,
1422
01:15:16,241 --> 01:15:17,929
and he's looking clean.
1423
01:15:17,930 --> 01:15:20,274
No unusual transactions.
1424
01:15:20,275 --> 01:15:21,826
No large payments.
1425
01:15:24,411 --> 01:15:27,827
No further
information available.
1426
01:15:27,828 --> 01:15:30,344
No further
information available?
1427
01:15:30,345 --> 01:15:32,343
Sorry.
1428
01:15:32,344 --> 01:15:34,447
There's something niggling.
1429
01:15:34,448 --> 01:15:38,449
Connor said that the last
thing that Niall Hammond looked
1430
01:15:38,450 --> 01:15:40,931
at on his laptop was
the Johansen Music
1431
01:15:40,932 --> 01:15:42,481
Society Wikipedia page, yes?
1432
01:15:42,482 --> 01:15:43,792
Yeah.
Why?
1433
01:15:43,793 --> 01:15:45,379
Are you anywhere
near a computer?
1434
01:15:45,380 --> 01:15:48,863
Yeah, I'm right here.
1435
01:15:48,864 --> 01:15:50,897
Get the society
page up for me.
1436
01:15:56,550 --> 01:15:57,516
Got it?
1437
01:15:57,517 --> 01:15:59,621
Yeah.
1438
01:15:59,622 --> 01:16:01,759
How do you find the edits?
1439
01:16:01,760 --> 01:16:04,795
I have Version
History tab at the top.
1440
01:16:04,796 --> 01:16:05,863
Okay.
1441
01:16:23,000 --> 01:16:24,656
They're waiting in
your office for you.
1442
01:16:24,657 --> 01:16:26,934
They want to speak to
you about something.
1443
01:16:31,208 --> 01:16:33,140
I'm in the middle
of a rehearsal.
1444
01:16:33,141 --> 01:16:37,142
This constant police presence
is unsettling my musicians.
1445
01:16:37,143 --> 01:16:38,864
How many years did
you say you conducted
1446
01:16:38,865 --> 01:16:40,933
at the Danish Philharmonic?
1447
01:16:40,934 --> 01:16:41,932
Seven.
1448
01:16:41,933 --> 01:16:43,174
Why?
1449
01:16:43,175 --> 01:16:44,864
From 1988?
1450
01:16:44,865 --> 01:16:46,899
You were never a conductor
of this orchestra, were you?
1451
01:16:46,900 --> 01:16:49,245
You're here to make
baseless accusations.
1452
01:16:49,246 --> 01:16:50,553
I don't have the time.
1453
01:16:50,554 --> 01:16:52,899
Your CV, your
past achievements,
1454
01:16:52,900 --> 01:16:59,801
everything your reputation
is built on is a fiction.
1455
01:16:59,802 --> 01:17:04,971
This album was found on Niall
Hammond's turntable the night
1456
01:17:04,972 --> 01:17:06,968
he was murdered.
1457
01:17:06,969 --> 01:17:10,178
The Danish Philharmonic
play Augustana's violin
1458
01:17:10,179 --> 01:17:15,282
concerto in D major
conducted by Axel Dummkopf.
1459
01:17:15,283 --> 01:17:18,281
Who according to my
research was the principal
1460
01:17:18,282 --> 01:17:21,350
conductor from 1988 to '95.
1461
01:17:21,351 --> 01:17:23,556
But your Wikipedia
page says it's you.
1462
01:17:23,557 --> 01:17:26,626
Niall Hammond knew you'd
faked your history, didn't he?
1463
01:17:26,627 --> 01:17:28,211
Is that why you killed him?
1464
01:17:28,212 --> 01:17:29,866
I killed no one.
1465
01:17:29,867 --> 01:17:33,317
He uploaded a new
Wikipedia page to expose you.
1466
01:17:33,318 --> 01:17:35,316
It was only live
for a few minutes
1467
01:17:35,317 --> 01:17:36,867
until the original
was restored.
1468
01:17:36,868 --> 01:17:38,350
Was he blackmailing you?
1469
01:17:46,625 --> 01:17:49,455
So I adjusted the truth
a little about my past.
1470
01:17:49,456 --> 01:17:50,523
But for what?
1471
01:17:53,522 --> 01:17:57,766
To kickstart what I have worked
tirelessly to build, to create,
1472
01:17:57,767 --> 01:18:00,420
so I could give young
people opportunities.
1473
01:18:00,421 --> 01:18:03,490
Where were you last
Tuesday at 9:38 PM?
1474
01:18:03,491 --> 01:18:04,937
Here, rehearsal.
1475
01:18:04,938 --> 01:18:07,420
Rehearsal was
from 6:30 to 8:00.
1476
01:18:07,421 --> 01:18:10,352
Frank Hughes interrupted
that rehearsal.
1477
01:18:10,353 --> 01:18:13,904
He accused you of choosing
someone for your ensemble
1478
01:18:13,905 --> 01:18:15,800
who didn't deserve to be there.
1479
01:18:15,801 --> 01:18:17,627
Leah didn't even
want the place.
1480
01:18:17,628 --> 01:18:19,489
Was that why you went
to Niall Hammond's sharp
1481
01:18:19,490 --> 01:18:21,352
after rehearsal?
1482
01:18:21,353 --> 01:18:27,736
After rehearsal, I was here
in my office, working alone.
1483
01:18:27,737 --> 01:18:32,493
Mr. Hammond's smartwatch
registered his fall.
1484
01:18:32,494 --> 01:18:35,595
It would have automatically
alerted the emergency services
1485
01:18:35,596 --> 01:18:37,318
had it not been silenced.
1486
01:18:37,319 --> 01:18:39,284
And whoever silenced
the alert left
1487
01:18:39,285 --> 01:18:43,528
a fingerprint on the watch.
1488
01:18:43,529 --> 01:18:47,907
You told us no one plays
this harpsichord but you.
1489
01:18:47,908 --> 01:18:49,767
There's nothing
like smooth surfaces
1490
01:18:49,768 --> 01:18:52,147
to give us high
quality fingerprints.
1491
01:18:52,148 --> 01:18:53,974
What are the chances
they'll match the one
1492
01:18:53,975 --> 01:18:55,182
left on the watch?
1493
01:19:04,939 --> 01:19:07,354
It was an accident.
1494
01:19:07,355 --> 01:19:09,562
A blow to the back of
the head, an accident?
1495
01:19:13,940 --> 01:19:15,907
Leah hadn't even
turned up to rehearse.
1496
01:19:18,664 --> 01:19:19,699
The ingratitude.
1497
01:19:22,630 --> 01:19:24,976
I went to tell her
father that she's totally
1498
01:19:24,977 --> 01:19:26,424
unsuitable for the ensemble.
1499
01:19:29,010 --> 01:19:31,149
But he demanded she
continues to play,
1500
01:19:31,150 --> 01:19:36,739
and that next year my daughter
must get her into Juilliard.
1501
01:19:36,740 --> 01:19:38,804
Or he would expose
you as a fraud.
1502
01:19:38,805 --> 01:19:40,838
I am no fraud.
1503
01:19:40,839 --> 01:19:43,460
My success here
is plain to see.
1504
01:19:43,461 --> 01:19:46,461
Look around, for God's sake.
1505
01:19:46,462 --> 01:19:50,393
Why should a man like that, a
failure, make demands on me?
1506
01:19:50,394 --> 01:19:53,426
Undermine the standards
I have achieved,
1507
01:19:53,427 --> 01:19:55,253
threaten to bring me down.
1508
01:19:55,254 --> 01:19:59,911
30 years I have worked to
make this society what it is.
1509
01:19:59,912 --> 01:20:03,324
Helping talented people
realize their dreams.
1510
01:20:03,325 --> 01:20:07,152
And yet he thinks by mocking
me, by threatening me,
1511
01:20:07,153 --> 01:20:08,564
that I will do his bidding.
1512
01:20:13,598 --> 01:20:16,979
He said I would be finished.
1513
01:20:16,980 --> 01:20:21,465
My society, my
reputation, everything.
1514
01:20:25,633 --> 01:20:28,325
I couldn't let him stand
there and say these things.
1515
01:20:28,326 --> 01:20:35,225
I just stopped him.
1516
01:20:35,226 --> 01:20:37,188
I picked up the
nearest thing and I...
1517
01:20:40,565 --> 01:20:41,601
I stopped him.
1518
01:20:49,807 --> 01:20:51,739
Thomas Johansen,
I'm arresting you
1519
01:20:51,740 --> 01:20:55,810
on suspicion of the
murder of Niall Hammond.
1520
01:23:48,988 --> 01:23:50,403
Hi.
1521
01:23:50,404 --> 01:23:51,816
Can I come in?
1522
01:23:51,817 --> 01:23:52,886
Of course.
1523
01:24:02,506 --> 01:24:04,507
I want to apologize.
1524
01:24:04,508 --> 01:24:06,749
What for?
1525
01:24:06,750 --> 01:24:11,441
When I told you I had given
you the piece of the Berlin
1526
01:24:11,442 --> 01:24:15,371
Wall all those years ago.
1527
01:24:15,372 --> 01:24:17,612
I didn't think you
would take it seriously.
1528
01:24:20,369 --> 01:24:21,715
It was just a silly joke.
1529
01:24:33,818 --> 01:24:36,578
I should have said
something straight away,
1530
01:24:36,579 --> 01:24:40,269
but you were so delighted.
1531
01:24:40,270 --> 01:24:42,959
And then time passed.
1532
01:24:45,715 --> 01:24:46,751
I see.
1533
01:24:54,508 --> 01:24:57,303
So it's not real.
1534
01:24:57,304 --> 01:25:00,787
But our story is real.
1535
01:25:00,788 --> 01:25:03,752
And all those memories, I...
1536
01:25:03,753 --> 01:25:06,408
they still matter
a great deal to me.
1537
01:25:10,785 --> 01:25:13,373
I imagine you will throw that
piece of rubble in the
1538
01:25:13,374 --> 01:25:14,686
Thames now.
1539
01:25:17,896 --> 01:25:21,589
I don't know.
106585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.