Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,960 --> 00:01:40,170
first love makes you feel alive
2
00:01:40,340 --> 00:01:44,090
sweet like honey it makes you thrive
3
00:01:44,250 --> 00:01:48,210
first love lights the fire in your heart
4
00:01:48,460 --> 00:01:54,130
and sends you spinning around
5
00:01:55,250 --> 00:01:58,750
spinning around
6
00:01:58,920 --> 00:02:03,290
bound to you I am free
7
00:02:04,090 --> 00:02:07,090
you clear up all my misery
8
00:02:07,300 --> 00:02:11,000
first love makes you feel alive
9
00:02:11,460 --> 00:02:15,290
sweet like honey it makes you thrive
10
00:02:15,460 --> 00:02:19,250
first love lights the fire in your heart
11
00:02:19,420 --> 00:02:23,340
and sends you spinning around
12
00:02:23,550 --> 00:02:27,460
first love makes you feel alive
13
00:02:27,960 --> 00:02:31,880
sweet like honey it makes you thrive
14
00:02:32,050 --> 00:02:36,250
first love lights the fire in your heart
15
00:02:36,420 --> 00:02:39,130
it sends you spinning
16
00:02:39,300 --> 00:02:43,090
sends you spinning around
17
00:02:43,300 --> 00:02:44,250
Thank you.
18
00:02:49,500 --> 00:02:51,460
I am a man, that's all I know.
19
00:02:52,460 --> 00:02:56,710
- Did I exist as a real person?
- Yes. Right.
20
00:02:59,050 --> 00:03:00,040
Do I smell bad?
21
00:03:00,590 --> 00:03:02,630
You really reek.
22
00:03:02,800 --> 00:03:06,670
I won't say what you reek of,
but you don't smell nice.
23
00:03:06,840 --> 00:03:10,590
- It's very noticeable. Okay.
- Give me a tip, please.
24
00:03:13,460 --> 00:03:15,340
You smoke in your office,
which is forbidden.
25
00:03:15,590 --> 00:03:19,460
I am Mrs Courtois.
She smokes everywhere.
26
00:03:19,630 --> 00:03:20,590
Well.
27
00:03:20,750 --> 00:03:22,540
- How are things here?
- Hi, dad.
28
00:03:22,710 --> 00:03:24,130
Is this my successor?
29
00:03:25,380 --> 00:03:28,420
first love
30
00:03:30,210 --> 00:03:31,880
makes you feel alive
31
00:03:32,050 --> 00:03:36,540
- sweet like honey...
- it makes you thrive
32
00:03:37,000 --> 00:03:40,090
- What did you think?
- It was great fun, really nice.
33
00:03:40,250 --> 00:03:43,170
- Did you sell?
- Yes, loads. Large has sold out.
34
00:03:43,420 --> 00:03:46,790
Wonderful. Mum told me.
She already put in a new order.
35
00:03:46,920 --> 00:03:49,960
- They will be delivered on Monday.
- Really? You are incredible.
36
00:03:50,170 --> 00:03:53,210
I'm going to sleep, sweethearts.
Why don't you do the same.
37
00:03:53,380 --> 00:03:54,790
- Good night.
- Us as well?
38
00:03:55,000 --> 00:03:57,880
Have a good sleep, Valerie.
Good night, buddy.
39
00:03:58,590 --> 00:03:59,750
Be good.
40
00:04:00,750 --> 00:04:02,840
I better leave the door open.
41
00:04:03,880 --> 00:04:05,090
Dad.
42
00:04:05,920 --> 00:04:07,040
Night-night.
43
00:04:22,960 --> 00:04:25,340
- ...the computer...
- Good morning, buddy.
44
00:04:25,590 --> 00:04:29,290
It's Saturday morning.
I'm having breakfast with my family.
45
00:04:29,500 --> 00:04:33,460
Is it okay to have a call tomorrow?
Thank you. Bye.
46
00:04:35,670 --> 00:04:39,670
When you pass by grandad's later,
give him these pancakes.
47
00:04:39,920 --> 00:04:43,000
Look, we already
made it to the papers. You guys too.
48
00:04:44,550 --> 00:04:47,540
An exclusive: Luk Montero scores a hit
with First Love.
49
00:04:48,340 --> 00:04:53,630
- Here's Yvette.
- That's us. So cool. Here I am.
50
00:04:53,880 --> 00:04:58,380
Can you pick up some more papers?
Take another ten or so.
51
00:04:58,630 --> 00:05:01,250
- Shall I tear it out for you?
- That would be great.
52
00:05:01,420 --> 00:05:03,210
So you can show your mum.
53
00:05:04,170 --> 00:05:05,670
Read it out loud.
54
00:05:07,920 --> 00:05:12,090
We were kept waiting,
but finally we have a new superstar.
55
00:05:12,710 --> 00:05:14,790
Luk Montero will be
this summer's sensation.
56
00:05:15,000 --> 00:05:17,460
He wrote a new hit, a really catchy tune.
57
00:05:17,670 --> 00:05:21,210
First Love makes you feel like you did,
falling in love for the first time.
58
00:05:21,420 --> 00:05:24,290
A full page. Not everyone gets that.
59
00:05:24,460 --> 00:05:27,670
- My mum's here.
- Already?
60
00:05:27,920 --> 00:05:31,880
- Give her my regards.
- Will do. Thank you for the pancakes.
61
00:05:32,050 --> 00:05:33,170
See you tomorrow.
62
00:05:34,300 --> 00:05:37,420
400 euros for appearing on TV
with your summer hit.
63
00:05:38,170 --> 00:05:41,710
3000 euros for wearing a costume
in The Masked Singer. Can you believe it?
64
00:05:41,960 --> 00:05:44,670
- Good morning.
- Hi, playboy. Where were you yesterday?
65
00:05:45,250 --> 00:05:47,960
- Did you eat something?
- I went to the movies with Line.
66
00:05:48,170 --> 00:05:49,460
We went to the chip shop after.
67
00:05:49,710 --> 00:05:51,960
You should bring her next time.
It was really great.
68
00:05:52,210 --> 00:05:55,420
- No, seriously. Valerie agreed.
- It was really fun.
69
00:05:56,210 --> 00:05:57,250
It was great.
70
00:06:01,750 --> 00:06:03,790
Martin said they moved from Brussels.
71
00:06:05,880 --> 00:06:07,090
A single man.
72
00:06:08,130 --> 00:06:09,590
They're pretty young kids.
73
00:06:11,380 --> 00:06:13,130
He looks like he's your age.
74
00:06:19,170 --> 00:06:20,380
You're making a mess.
75
00:07:37,000 --> 00:07:38,590
- Hi, Elias.
- Hi, Tom.
76
00:07:39,460 --> 00:07:42,040
- Do you know where grandad is?
- In the stables, I think.
77
00:07:58,500 --> 00:08:00,210
- Hi, kid.
- And?
78
00:08:01,750 --> 00:08:03,130
Still no luck?
79
00:08:05,630 --> 00:08:07,130
I brought pancakes.
80
00:08:13,300 --> 00:08:15,170
- Can I?
- Go ahead.
81
00:08:31,710 --> 00:08:33,750
- Ready?
- Yes, fire up.
82
00:08:43,960 --> 00:08:46,630
It's your turn. Take over.
83
00:09:03,000 --> 00:09:03,960
Grandad?
84
00:09:05,000 --> 00:09:05,920
Yes.
85
00:09:06,170 --> 00:09:08,790
Do you know
where grandma's grease pencils are?
86
00:09:09,000 --> 00:09:12,460
No, kid, I don't go in there anymore.
87
00:09:15,460 --> 00:09:16,590
Found them.
88
00:09:34,500 --> 00:09:35,920
Good morning, sweetie.
89
00:09:41,170 --> 00:09:43,380
You should get ready. Come on.
90
00:10:09,420 --> 00:10:11,250
- When does it start?
- What?
91
00:10:14,000 --> 00:10:15,630
- A beard.
- Your beard?
92
00:10:16,210 --> 00:10:18,920
Some get it sooner than others.
93
00:10:19,130 --> 00:10:21,420
I got it pretty early on.
So did your brother.
94
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
You'll have your mother's genes.
95
00:10:28,420 --> 00:10:29,630
Do you want to try?
96
00:10:32,630 --> 00:10:33,710
Come here.
97
00:10:44,500 --> 00:10:46,840
Usually it starts here.
98
00:10:47,750 --> 00:10:49,000
The moustache.
99
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
We saw dolphins and everything.
100
00:10:55,710 --> 00:10:58,000
- Are you allowed to steer it yourself?
- Yes.
101
00:10:58,250 --> 00:11:01,340
Has anyone heard
about courtly love before?
102
00:11:02,340 --> 00:11:07,340
No? Let's analyse the expression.
We hear 'courtly' and 'love'.
103
00:11:07,590 --> 00:11:10,250
Has anyone ever fallen in love?
104
00:11:11,960 --> 00:11:14,920
I heard Mieke's in love with Harry Styles?
105
00:11:15,130 --> 00:11:18,250
Who's been saying that?
That's so not funny.
106
00:11:18,500 --> 00:11:21,540
But it's a great example
of modern courtly love.
107
00:11:21,750 --> 00:11:25,040
Because the lover is out of reach. Yes.
108
00:11:26,130 --> 00:11:27,290
Hello, Mrs Courtois.
109
00:11:29,630 --> 00:11:31,750
This is your new pupil, Alexander.
110
00:11:31,960 --> 00:11:37,420
Alexander, very happy you're here.
Sweeties, this is your new classmate.
111
00:11:38,050 --> 00:11:41,750
It's his first day,
so please look after him.
112
00:11:41,960 --> 00:11:44,380
Alexander, you can sit there at the back.
113
00:11:47,460 --> 00:11:49,210
Right, thank you ma'am.
114
00:12:02,880 --> 00:12:04,500
The new guy is all by himself.
115
00:12:06,300 --> 00:12:08,540
You know what,
I'll just go and get him.
116
00:12:11,630 --> 00:12:15,210
Incredible. She always connects
with the newbies.
117
00:12:15,420 --> 00:12:18,090
She's a real people person.
118
00:12:20,050 --> 00:12:22,040
Look, they're coming this way.
119
00:12:23,340 --> 00:12:26,920
Everyone, this is Alexander.
He's in our group now.
120
00:12:27,500 --> 00:12:31,130
Alexander: Valerie, Elias,
Matteo and Lukas.
121
00:12:31,380 --> 00:12:32,440
- Hello.
- Hi.
122
00:12:32,880 --> 00:12:37,960
- We've already met.
- He lives next door. Right across.
123
00:12:38,210 --> 00:12:40,840
- Why didn't you say so before?
- Just didn't.
124
00:12:41,750 --> 00:12:44,960
- Where did you live before?
- In Brussels.
125
00:12:45,210 --> 00:12:47,460
- Do you speak French then?
- Yes.
126
00:12:47,710 --> 00:12:50,590
- Say something French.
- Bonjour.
127
00:12:52,050 --> 00:12:53,290
You're funny.
128
00:12:53,460 --> 00:12:56,250
So why did you specifically move up here?
129
00:12:56,460 --> 00:12:59,670
- 'Specifically'.
- It's a normal word.
130
00:12:59,880 --> 00:13:02,590
- My dad found a new job here.
- Right.
131
00:13:02,840 --> 00:13:07,460
- And your mum?
- She passed away a couple of years ago.
132
00:13:09,590 --> 00:13:12,340
- That's terrible.
- Isn't Brussels super dangerous?
133
00:13:12,590 --> 00:13:16,750
There's fights and explosions and stuff.
Isn't it like that?
134
00:13:17,000 --> 00:13:19,590
He may look tough,
but he's scared of everything.
135
00:13:19,840 --> 00:13:23,090
He's even too scared to bomb dive
into Valerie's swimming pool.
136
00:13:23,250 --> 00:13:24,540
What are you on about?
137
00:13:28,630 --> 00:13:30,670
- Are you okay?
- I've got cramps.
138
00:13:31,500 --> 00:13:32,840
I'll run along with you.
139
00:13:39,250 --> 00:13:42,290
- That's that new guy.
- Go on, then.
140
00:13:42,550 --> 00:13:43,840
- Sure?
- Yes, go.
141
00:13:45,750 --> 00:13:47,920
Breathe through your stomach.
It helps.
142
00:13:48,500 --> 00:13:49,670
Well done, Valerie.
143
00:13:52,050 --> 00:13:54,380
Come on, Alexander.
144
00:13:55,630 --> 00:13:57,000
Yes, Elias, well done.
145
00:13:57,170 --> 00:13:58,880
Come on, Lukas.
146
00:13:59,090 --> 00:14:00,840
One more.
Come on, Lukas. Well done.
147
00:14:01,710 --> 00:14:02,880
Come on, Lukas.
148
00:14:14,590 --> 00:14:15,630
Hey.
149
00:14:21,420 --> 00:14:22,420
Hi.
150
00:14:24,050 --> 00:14:25,420
Isn't it beautiful here?
151
00:14:27,210 --> 00:14:29,210
Is it so much different then?
152
00:14:30,250 --> 00:14:31,420
It is.
153
00:14:33,630 --> 00:14:36,920
There's all these fields,
in Brussels not so much.
154
00:14:46,920 --> 00:14:48,290
Are those strawberries?
155
00:14:49,460 --> 00:14:53,090
Strawberries and cherries.
Do you want some?
156
00:14:53,670 --> 00:14:55,500
- Yes.
- Alright then. Let's go.
157
00:14:57,380 --> 00:14:58,500
- Hi.
- Hello.
158
00:15:00,300 --> 00:15:03,790
- What would you like?
- A box of cherries.
159
00:15:12,300 --> 00:15:15,090
- What did you think of today?
- Alright.
160
00:15:17,630 --> 00:15:18,920
It was a bit scary though.
161
00:15:20,050 --> 00:15:22,380
A new school and without my friends.
162
00:15:23,250 --> 00:15:24,880
You can still see them at weekends.
163
00:15:25,880 --> 00:15:27,000
Yes, suppose.
164
00:15:36,050 --> 00:15:37,920
Did your mum pass away a long time ago?
165
00:15:39,170 --> 00:15:41,090
Yes, when I was nine.
166
00:15:46,880 --> 00:15:51,460
It's okay. Now it's just my dad,
my sister and me.
167
00:15:55,750 --> 00:15:59,210
I do find it hard to let new people in.
168
00:16:01,420 --> 00:16:02,750
But Zoe is really nice.
169
00:16:04,590 --> 00:16:05,920
Yes, Zoe's a nice girl.
170
00:16:07,710 --> 00:16:11,500
Have you noticed Matteo and Zoe
are madly in love?
171
00:16:17,500 --> 00:16:20,000
- Have you ever been in love?
- I have.
172
00:16:20,750 --> 00:16:24,710
- What does it feel like?
- It's the best feeling ever.
173
00:16:26,590 --> 00:16:29,500
- You haven't?
- I don't think so.
174
00:16:30,500 --> 00:16:33,170
- Aren't you with Valerie?
- I am.
175
00:16:34,460 --> 00:16:37,040
So you know what it feels like.
176
00:16:43,050 --> 00:16:44,040
Dunno.
177
00:16:45,000 --> 00:16:47,250
Don't you think it's weird
you don't know?
178
00:16:51,380 --> 00:16:52,500
Are you with someone?
179
00:16:53,380 --> 00:16:54,880
No. I was last year.
180
00:16:56,340 --> 00:16:57,500
What was her name?
181
00:16:58,050 --> 00:17:01,000
It wasn't a girl but a boy.
His name's Arthur.
182
00:17:06,960 --> 00:17:09,540
I really should go. Will you come with?
183
00:17:10,340 --> 00:17:13,170
- I'm off to see my grandad.
- Okay, see you tomorrow.
184
00:17:13,380 --> 00:17:14,670
See you then.
185
00:18:00,050 --> 00:18:01,630
Hello, sweetie, there you are.
186
00:18:02,750 --> 00:18:05,170
- This is our young one.
- These are the new neighbours.
187
00:18:05,420 --> 00:18:06,290
- Hello.
- Hi.
188
00:18:06,550 --> 00:18:09,880
- This is Marc.
- Alexander. He's in my class.
189
00:18:10,420 --> 00:18:11,540
Check it out.
190
00:18:12,340 --> 00:18:13,920
You should come along.
191
00:18:14,130 --> 00:18:17,960
Maxime, could you pass me your phone?
I want to play them my song.
192
00:18:18,210 --> 00:18:20,540
- Wait.
- It will only take a minute.
193
00:18:20,800 --> 00:18:23,340
- What about yours?
- It's charging.
194
00:18:33,550 --> 00:18:35,790
one lazy Sunday
195
00:18:35,960 --> 00:18:39,840
you popped right back into my head
196
00:18:41,840 --> 00:18:43,880
once upon a time
197
00:18:44,050 --> 00:18:46,750
you were all I wanted in life
198
00:18:46,960 --> 00:18:49,920
- Come on, dad.
- Just wait until...
199
00:18:50,170 --> 00:18:53,210
- Can you bring out the champagne?
- Get it yourself.
200
00:18:54,710 --> 00:18:56,590
Right, I'll bring these around again.
201
00:18:58,710 --> 00:19:02,540
For this snack I made a pesto
from radish leaves.
202
00:19:03,880 --> 00:19:05,630
- From our garden.
- Great.
203
00:19:07,050 --> 00:19:08,210
Thank you.
204
00:19:08,960 --> 00:19:10,670
Here we are.
205
00:19:12,130 --> 00:19:13,710
It's nicely chilled.
206
00:19:15,420 --> 00:19:17,670
Sorry, sweeties. Everyone okay?
207
00:19:20,590 --> 00:19:23,960
Here we are, friends.
To the new single.
208
00:19:24,210 --> 00:19:27,000
- And to our new neighbours.
- Of course.
209
00:19:27,460 --> 00:19:30,420
- Cheers.
- Cheers.
210
00:19:33,590 --> 00:19:35,130
I'm going upstairs.
211
00:19:37,000 --> 00:19:38,300
- I'm going up with her.
- Okay.
212
00:19:41,210 --> 00:19:43,210
Ella, get your pyjamas on.
213
00:20:29,670 --> 00:20:31,210
- Is this your mum?
- It is.
214
00:20:34,130 --> 00:20:35,710
You look like her.
215
00:20:43,420 --> 00:20:46,590
- Do you play the piano?
- I don't play any instrument.
216
00:20:47,710 --> 00:20:48,880
Come here.
217
00:20:52,710 --> 00:20:56,590
Right, you put these two fingers
on the black notes.
218
00:20:56,800 --> 00:20:58,210
There, like this.
219
00:20:58,420 --> 00:20:59,670
- Like this?
- Yes.
220
00:21:05,920 --> 00:21:08,840
Then, you take the three at the back.
221
00:21:09,090 --> 00:21:11,590
- These ones?
- That's it and then like this.
222
00:22:05,880 --> 00:22:08,960
VALERIE: Have you learnt
French vocabulary?
223
00:22:09,170 --> 00:22:12,130
Almost
224
00:22:15,250 --> 00:22:19,540
VALERIE: I will let you copy
225
00:22:25,460 --> 00:22:28,670
Weren't you going to sit
next to Alexander?
226
00:22:30,380 --> 00:22:31,340
VALERIE: Hahaha.
227
00:22:32,630 --> 00:22:35,210
VALERIE: I prefer to sit next to you
228
00:22:47,500 --> 00:22:48,750
What are you guys up to?
229
00:22:54,630 --> 00:22:56,590
- What is this?
- Nothing.
230
00:22:59,130 --> 00:23:01,340
DICK
231
00:23:06,250 --> 00:23:09,090
- Where did you find it?
- It was stuck to the vending machine.
232
00:23:11,250 --> 00:23:12,920
Shouldn't we tell Mr Van Daele?
233
00:23:15,210 --> 00:23:16,340
What's wrong?
234
00:23:18,960 --> 00:23:20,170
Elias, wait.
235
00:23:26,000 --> 00:23:29,420
DICK
236
00:23:47,380 --> 00:23:48,420
Hi.
237
00:23:51,000 --> 00:23:53,170
Did your dad also get up
with a headache?
238
00:23:54,300 --> 00:23:55,880
He was on the sunbed.
239
00:23:56,960 --> 00:23:59,130
He reckons it's the best cure
for a hangover.
240
00:24:06,800 --> 00:24:09,790
At my previous school I was also
being bullied by two boys.
241
00:24:14,090 --> 00:24:15,880
I took up judo for a year.
242
00:24:16,090 --> 00:24:18,380
Show me who they are
and I'll beat them up.
243
00:24:19,550 --> 00:24:22,380
They're seniors. You couldn't beat them.
244
00:24:23,840 --> 00:24:25,710
Have you taken a good look at me?
245
00:24:49,590 --> 00:24:51,460
I've never been on a farm before.
246
00:24:51,670 --> 00:24:52,750
- Never?
- No.
247
00:24:56,750 --> 00:24:58,130
Can I show you something?
248
00:24:59,000 --> 00:25:00,170
Come on.
249
00:25:04,500 --> 00:25:05,670
It's here.
250
00:25:20,050 --> 00:25:22,130
- Do you want to hold one?
- Can I?
251
00:25:22,340 --> 00:25:23,500
Sure. Go on.
252
00:25:26,380 --> 00:25:27,590
Easy now.
253
00:25:31,090 --> 00:25:32,290
It's stuck, look.
254
00:25:37,840 --> 00:25:38,960
Take him.
255
00:25:45,300 --> 00:25:48,710
Grandad, this is Alexander,
our new neighbour.
256
00:25:48,960 --> 00:25:51,840
- Hello, sir.
- Sir isn't home, kid.
257
00:25:52,670 --> 00:25:53,920
Call me Fred.
258
00:25:56,880 --> 00:25:58,040
Do they have a name?
259
00:25:59,210 --> 00:26:02,210
- We don't really name them.
- We could for once.
260
00:26:02,840 --> 00:26:04,670
Well, I guess so.
261
00:26:07,250 --> 00:26:09,210
I think this one looks a bit like you.
262
00:26:10,710 --> 00:26:11,630
Hey there.
263
00:26:12,250 --> 00:26:13,290
Hey.
264
00:26:16,590 --> 00:26:17,750
Come on.
265
00:26:21,670 --> 00:26:24,710
Are you brave enough to get on top?
266
00:26:53,880 --> 00:26:55,130
See you tomorrow.
267
00:27:16,800 --> 00:27:17,840
Everything okay?
268
00:27:18,050 --> 00:27:20,090
- Are you coming?
- Where to?
269
00:27:20,300 --> 00:27:21,750
I have to go to the radio station.
270
00:27:22,380 --> 00:27:23,590
I have to study.
271
00:27:33,840 --> 00:27:39,840
Listen, buddy.
I wanted to have a one-to-one with you.
272
00:27:42,800 --> 00:27:44,590
Now that your brother is...
273
00:27:45,800 --> 00:27:47,000
He's going steady.
274
00:27:48,670 --> 00:27:50,750
And you're with Valerie.
275
00:27:55,170 --> 00:27:59,670
You are still too young really,
but mum wanted me to...
276
00:28:01,000 --> 00:28:02,880
That we had a talk, so...
277
00:28:05,920 --> 00:28:09,630
If you are doing things.
278
00:28:10,590 --> 00:28:12,710
It's not really my business, but...
279
00:28:16,250 --> 00:28:17,420
Just be careful.
280
00:28:19,050 --> 00:28:22,000
Dad, really, seriously.
281
00:28:30,340 --> 00:28:32,210
Turn on the radio later, right?
282
00:28:40,300 --> 00:28:43,340
No, really, I saw it on television.
283
00:28:44,130 --> 00:28:48,840
A woman was talking about it.
This one means...
284
00:28:49,340 --> 00:28:54,090
that you are... adventurous.
285
00:28:55,590 --> 00:28:57,090
And this one...
286
00:28:58,380 --> 00:29:02,290
So here you can see.
No, seriously.
287
00:29:02,800 --> 00:29:06,750
- about a jaguar in the woods...
- No, not about a jaguar.
288
00:29:10,420 --> 00:29:11,670
You can make a wish.
289
00:29:27,710 --> 00:29:30,040
Hey, gaylords, get home safe.
290
00:29:33,500 --> 00:29:35,380
- What are you doing?
- Come on.
291
00:29:35,590 --> 00:29:37,420
Little bastard.
292
00:29:48,840 --> 00:29:53,130
- You'll get a good kicking one day.
- Let them try.
293
00:30:00,340 --> 00:30:01,500
Come on.
294
00:30:07,670 --> 00:30:10,380
- What is this?
- You'll see.
295
00:30:14,340 --> 00:30:17,040
I used to come and draw here
with my gran.
296
00:30:17,300 --> 00:30:19,590
- Does anyone still live here?
- No.
297
00:30:30,300 --> 00:30:31,340
Cool, right?
298
00:30:39,880 --> 00:30:42,670
- What are you doing?
- It's unlocked.
299
00:30:43,960 --> 00:30:46,750
- I don't think that's allowed.
- Just a quick look.
300
00:30:48,000 --> 00:30:49,420
And if someone turns up?
301
00:31:04,000 --> 00:31:05,380
What are you doing?
302
00:31:19,500 --> 00:31:20,670
Come on.
303
00:31:39,670 --> 00:31:42,210
Alex, let's not go too far. Come on.
304
00:32:05,340 --> 00:32:06,750
It's really old.
305
00:32:14,210 --> 00:32:15,130
Duel?
306
00:32:18,130 --> 00:32:20,880
- And now?
- En garde.
307
00:32:29,090 --> 00:32:30,090
Go on, hit me.
308
00:32:30,300 --> 00:32:31,710
- Ready?
- Yes, go for it.
309
00:32:49,380 --> 00:32:50,460
Hello there.
310
00:32:54,130 --> 00:32:55,540
How do we get in here?
311
00:33:02,550 --> 00:33:03,750
Let's go.
312
00:33:04,380 --> 00:33:05,590
Come on then.
313
00:33:15,500 --> 00:33:18,040
They will see us. They will.
314
00:33:24,340 --> 00:33:27,920
- Look, you two go up. We'll go there.
- Okay, let's go.
315
00:33:51,840 --> 00:33:53,040
Come on, quick.
316
00:34:19,090 --> 00:34:20,290
Nice pants.
317
00:34:25,380 --> 00:34:26,540
Elias.
318
00:34:33,750 --> 00:34:34,750
Ready?
319
00:34:46,250 --> 00:34:47,710
Get in. It's really nice.
320
00:35:22,380 --> 00:35:23,590
Come on.
321
00:36:05,500 --> 00:36:06,670
Are you cold?
322
00:36:07,420 --> 00:36:08,590
A little.
323
00:36:15,960 --> 00:36:18,000
Wait, I know a trick.
324
00:36:36,380 --> 00:36:38,630
- Does it help?
- Yes.
325
00:38:03,750 --> 00:38:05,790
Elias, where have you been?
326
00:38:16,090 --> 00:38:18,920
- Hi, aren't you hungry?
- No.
327
00:38:25,800 --> 00:38:27,170
It's beautiful.
328
00:38:35,800 --> 00:38:36,840
Everything okay?
329
00:38:37,590 --> 00:38:38,630
Yes.
330
00:38:40,250 --> 00:38:41,420
Are you sure?
331
00:38:42,710 --> 00:38:43,710
Yes.
332
00:38:45,340 --> 00:38:47,290
Why are you being so quiet, then?
333
00:38:49,840 --> 00:38:51,040
I'm talking, aren't I?
334
00:38:51,840 --> 00:38:56,920
You're talking, sweetie, yes,
but you're not telling me anything.
335
00:39:10,420 --> 00:39:13,590
Eat something. You shouldn't
sleep on an empty stomach.
336
00:39:13,800 --> 00:39:14,880
Will do.
337
00:39:22,710 --> 00:39:26,040
That's a cool car. But in yellow?
338
00:39:26,800 --> 00:39:28,340
Do you want one like that?
339
00:39:28,750 --> 00:39:31,380
- Alexander.
- He came too? Cool.
340
00:39:31,550 --> 00:39:33,630
He always looks so cool, right?
341
00:39:33,800 --> 00:39:35,040
- How are you?
- Fine.
342
00:39:36,380 --> 00:39:38,000
- Guys.
- Hi, there.
343
00:39:38,250 --> 00:39:40,040
- All okay?
- Hello.
344
00:39:40,300 --> 00:39:43,040
- Are you okay?
- Now that everyone's here.
345
00:39:43,300 --> 00:39:45,960
I have a great idea.
It's my birthday in a couple of weeks.
346
00:39:46,170 --> 00:39:48,040
I want to throw an amazing party.
347
00:39:48,250 --> 00:39:51,170
- The theme is famous duos.
- Why didn't you wait for me?
348
00:39:51,420 --> 00:39:53,840
- That's so cool.
- Who could we go as?
349
00:39:54,000 --> 00:39:55,630
I don't know: Salt-N-Pepa?
350
00:39:56,800 --> 00:40:00,130
- They're a famous duo, aren't they?
- That's not a winner.
351
00:40:00,300 --> 00:40:04,130
You have to try harder.
At the end, the best duo will get a prize.
352
00:40:04,380 --> 00:40:06,460
- Cool.
- I'm really curious.
353
00:40:06,710 --> 00:40:08,710
- Do you want to have a swim?
- Okay.
354
00:40:08,920 --> 00:40:10,710
I want to get the prize.
355
00:40:11,340 --> 00:40:13,790
- I will get it.
- A bad-ass party.
356
00:40:18,800 --> 00:40:21,420
Oh my God, he's so good-looking.
357
00:40:22,050 --> 00:40:24,420
- Yes, he is.
- What are you saying?
358
00:40:25,670 --> 00:40:28,170
- Why can't I say that?
- I don't know.
359
00:40:28,340 --> 00:40:30,670
You have to admit he's good-looking.
360
00:40:31,710 --> 00:40:34,960
- That would be weird for me to admit.
- Why?
361
00:40:35,170 --> 00:40:37,340
Well, I'm not into boys.
362
00:40:38,130 --> 00:40:41,340
You can be so stupid.
That's not what we're saying.
363
00:40:41,590 --> 00:40:42,840
Let's go for a swim.
364
00:41:15,130 --> 00:41:18,710
- Is that beer?
- I stole it from my gran's garage.
365
00:41:18,880 --> 00:41:22,340
I've never had a beer, or any alcohol.
366
00:41:22,550 --> 00:41:25,790
- Careful my mum doesn't see it.
- No, she won't.
367
00:41:25,960 --> 00:41:27,460
There you go.
368
00:41:30,000 --> 00:41:31,790
Let's give this a try.
369
00:41:32,000 --> 00:41:34,040
- Do you want one?
- No, I have to go.
370
00:41:34,670 --> 00:41:36,960
You're already leaving?
Aren't you sleeping over?
371
00:41:37,130 --> 00:41:38,750
No, my dad's here already.
372
00:41:41,050 --> 00:41:45,170
- Alexander, it was really great you came.
- Bye.
373
00:41:47,340 --> 00:41:48,510
- Bye.
- Bye.
374
00:41:55,630 --> 00:41:56,840
I'm scared.
375
00:41:58,420 --> 00:42:02,500
- That's quite a lot.
- Just don't start singing.
376
00:42:08,880 --> 00:42:12,710
Here, I found it.
I'll be an angel and you a knight.
377
00:42:12,920 --> 00:42:14,500
It's from a movie I just saw.
378
00:42:15,670 --> 00:42:16,840
What do you think?
379
00:42:17,630 --> 00:42:18,680
Cool.
380
00:42:25,420 --> 00:42:27,380
Today was great fun, wasn't it?
381
00:42:31,460 --> 00:42:32,540
Night-night.
382
00:43:17,050 --> 00:43:18,130
Alex.
383
00:43:21,050 --> 00:43:22,130
Alex.
384
00:43:44,380 --> 00:43:45,710
Wait, I'll come down.
385
00:44:04,340 --> 00:44:05,500
What are you doing here?
386
00:44:15,710 --> 00:44:16,710
Elias.
387
00:44:18,670 --> 00:44:19,670
Alex?
388
00:44:40,590 --> 00:44:43,380
- What are you doing here?
- Go away.
389
00:44:47,380 --> 00:44:49,840
- Weren't you sleeping at Valerie's?
- Go away.
390
00:44:51,880 --> 00:44:53,420
Have you been drinking?
391
00:44:54,920 --> 00:44:56,130
Seriously, have you?
392
00:44:57,250 --> 00:45:00,960
- Really. Seriously.
- Go away.
393
00:45:01,840 --> 00:45:02,790
Stop it.
394
00:45:07,050 --> 00:45:08,250
Stop.
395
00:45:12,210 --> 00:45:13,420
Dude, gross.
396
00:45:16,050 --> 00:45:18,090
- What's up with you?
- Hand me that towel.
397
00:45:18,300 --> 00:45:19,540
Are you okay, Elias?
398
00:45:21,710 --> 00:45:22,750
Elias.
399
00:45:56,960 --> 00:45:59,420
- Sorry.
- That's okay. Take a seat.
400
00:46:05,420 --> 00:46:10,960
We're on page 340, on the dreams.
The task about dreams.
401
00:46:19,050 --> 00:46:20,590
Where did you go?
402
00:46:22,340 --> 00:46:23,750
I didn't feel well.
403
00:46:25,710 --> 00:46:27,040
He's getting aggressive.
404
00:46:29,550 --> 00:46:30,750
Try twisting it.
405
00:46:33,460 --> 00:46:34,670
Your turn.
406
00:46:37,050 --> 00:46:39,750
- Wait, try again.
- From here.
407
00:46:41,670 --> 00:46:42,880
And we're off.
408
00:47:24,670 --> 00:47:26,290
I just want to be with you.
409
00:47:33,920 --> 00:47:35,210
What are you doing?
410
00:47:59,840 --> 00:48:01,210
What's up with you?
411
00:48:03,960 --> 00:48:05,130
What happened?
412
00:48:19,210 --> 00:48:20,250
Elias.
413
00:48:35,880 --> 00:48:36,920
Boo.
414
00:48:48,420 --> 00:48:51,340
If you fancy it,
I'm going to Brussels tomorrow.
415
00:48:52,710 --> 00:48:54,090
You could come along.
416
00:48:58,380 --> 00:48:59,920
- Hey.
- Stop it.
417
00:49:00,550 --> 00:49:01,670
- Hey.
- Stop it.
418
00:49:09,550 --> 00:49:11,710
- Yes?
- Elias, where are you?
419
00:49:11,960 --> 00:49:15,710
I'm about to go on stage.
You and Valerie were meant to be here.
420
00:49:16,380 --> 00:49:20,380
first love lights the fire in your heart
421
00:49:20,550 --> 00:49:23,500
and sends you spinning around
422
00:49:23,670 --> 00:49:27,040
sends you spinning around
423
00:49:28,210 --> 00:49:29,380
Thank you.
424
00:49:31,590 --> 00:49:32,630
Thank you.
425
00:49:34,800 --> 00:49:35,840
Thank you.
426
00:49:36,670 --> 00:49:38,630
Dearest people, apologies.
427
00:49:39,500 --> 00:49:45,170
Today, you can all witness
this amazing moment about to take place.
428
00:49:46,210 --> 00:49:49,130
Dear Luk, First Love...
429
00:49:49,750 --> 00:49:51,630
- became a golden record.
- No way.
430
00:49:55,300 --> 00:49:57,840
Incredible. You knew already?
431
00:49:58,000 --> 00:49:59,960
- Man.
- Congratulations.
432
00:50:03,750 --> 00:50:06,420
Nathalie, did you know about this?
Come up here.
433
00:50:06,670 --> 00:50:10,500
Ladies and gentlemen,
my greatest support, Nathalie.
434
00:50:18,710 --> 00:50:19,920
Right, well...
435
00:50:20,550 --> 00:50:21,750
Patrick.
436
00:50:23,000 --> 00:50:26,500
VALERIE: Don't come near me again.
437
00:50:26,710 --> 00:50:32,290
I would like to offer you all a gift.
Patrick, could we play the new single?
438
00:50:33,590 --> 00:50:35,380
Would you like that?
439
00:50:35,550 --> 00:50:37,540
Let's do it then. Let's go.
440
00:50:56,090 --> 00:51:01,090
This is Valerie's voicemail.
Leave a message and I'll call back.
441
00:51:14,500 --> 00:51:15,540
Alex?
442
00:51:17,550 --> 00:51:18,880
I'll come along tomorrow.
443
00:51:45,420 --> 00:51:46,590
So this is it?
444
00:51:47,800 --> 00:51:48,880
Yup.
445
00:51:53,500 --> 00:51:54,670
Let's go.
446
00:52:12,460 --> 00:52:14,500
Hi. Would you like a picture?
447
00:52:17,590 --> 00:52:22,170
Thank you. Great.
Right, let's go. Smile. Very good.
448
00:52:29,750 --> 00:52:30,960
You keep it.
449
00:52:32,800 --> 00:52:34,090
- Really?
- Sure.
450
00:52:36,800 --> 00:52:37,840
Thanks.
451
00:52:39,840 --> 00:52:41,000
Let's go.
452
00:52:50,420 --> 00:52:51,590
Uncle Tony.
453
00:52:53,630 --> 00:52:54,790
Aunt Pia?
454
00:53:01,960 --> 00:53:05,460
Look who's here.
Darling, what a lovely surprise.
455
00:53:06,210 --> 00:53:09,630
- So nice to see you.
- Darling, Alex.
456
00:53:09,840 --> 00:53:11,420
I brought someone along.
457
00:53:12,050 --> 00:53:13,590
This is Elias, my boyfriend.
458
00:53:13,750 --> 00:53:17,090
- Well, hello, you're handsome.
- You betcha. Hi, Elias.
459
00:53:17,630 --> 00:53:20,090
What would you like to drink?
A bottle of champers?
460
00:53:20,630 --> 00:53:23,710
- Two Cokes would be great.
- Two Cokes coming up.
461
00:53:25,300 --> 00:53:27,920
- What does that mean 'petit copain'?
- Well.
462
00:53:28,500 --> 00:53:31,210
- How is it going?
- It's okay. Everyone's very nice.
463
00:53:31,460 --> 00:53:33,880
- How's your dad and your sister?
- They're fine.
464
00:53:34,130 --> 00:53:37,170
- I miss you guys loads.
- It's really great you're here.
465
00:53:37,380 --> 00:53:38,500
- Thank you.
- Cheers.
466
00:53:39,130 --> 00:53:40,290
We're so happy.
467
00:53:41,090 --> 00:53:45,090
But it's Alex, my darling.
Come and give us a kiss.
468
00:53:45,340 --> 00:53:49,170
Come here, it's been so long.
I'm so happy to see you.
469
00:53:49,380 --> 00:53:53,340
- Hello, are you well?
- Yes. Are you going to rehearse?
470
00:53:53,590 --> 00:53:55,710
- Yes, if you don't mind.
- Not at all.
471
00:53:55,960 --> 00:53:57,500
- Can we watch?
- Of course.
472
00:53:57,710 --> 00:53:58,880
- But not without you.
- No.
473
00:53:59,130 --> 00:54:02,750
You'll be playing piano with Tony.
You don't get a say. Come here, Tony.
474
00:54:03,630 --> 00:54:07,040
- Take a seat. Enjoy Diva's show.
- You know how we do it in Brussels.
475
00:54:07,630 --> 00:54:10,250
- In Bruxelles.
- I'm happy to see you.
476
00:54:10,460 --> 00:54:12,920
Yes, it makes us happy. You've grown.
477
00:54:13,590 --> 00:54:15,210
- Are you ready?
- Yes, I am.
478
00:54:25,420 --> 00:54:30,340
I see the people who've let go
479
00:54:30,920 --> 00:54:35,290
as if their life's a big zero
480
00:54:36,130 --> 00:54:39,460
I'm only fifteen and I know
481
00:54:39,670 --> 00:54:43,380
whoa whoa... cherish life
482
00:54:46,050 --> 00:54:50,420
you must believe me, I have too
483
00:54:50,590 --> 00:54:55,040
a flash of hope, some white nights too
484
00:54:55,210 --> 00:54:58,880
but after all, the sun for me
485
00:54:59,050 --> 00:55:03,960
will always shine
486
00:55:07,130 --> 00:55:11,680
crazy, crazy for life
487
00:55:11,880 --> 00:55:15,970
crazy, crazy for life
488
00:55:16,550 --> 00:55:18,630
crazy, crazy for life
489
00:55:18,840 --> 00:55:20,920
from the very start
490
00:55:21,380 --> 00:55:24,920
it's deep in my heart
491
00:55:25,380 --> 00:55:36,540
crazy, crazy for life
492
00:55:36,710 --> 00:55:38,630
from the very start
493
00:55:38,800 --> 00:55:42,290
it's deep in my heart
494
00:55:42,840 --> 00:55:46,630
crazy, crazy for life
495
00:55:48,630 --> 00:55:55,960
I don't care if it rains on me
all of the time
496
00:56:01,000 --> 00:56:05,420
my life
497
00:56:05,590 --> 00:56:12,380
yes, I hold on to you
498
00:56:16,590 --> 00:56:21,500
Bravo, Diva, bravo. That was great.
499
00:56:28,250 --> 00:56:29,420
Wait.
500
00:56:31,800 --> 00:56:33,000
What are you doing?
501
00:56:39,460 --> 00:56:41,000
Being your 'petit copain'.
502
00:57:33,300 --> 00:57:34,880
Do you want to try at the wheel?
503
00:57:35,590 --> 00:57:37,710
- Am I allowed?
- Of course.
504
00:57:37,960 --> 00:57:39,090
Okay then.
505
00:58:25,750 --> 00:58:27,090
The boys.
506
00:58:27,340 --> 00:58:30,340
Fancied showing up?
Take your seats. We've started.
507
00:58:32,170 --> 00:58:36,500
Elias, this is your second time. Third
time you're in the principal's office.
508
00:58:37,090 --> 00:58:40,420
Understood?
We're at page 384, right?
509
00:58:40,670 --> 00:58:44,210
Okay, where was I? The stories.
Last time you chose a story.
510
00:58:44,460 --> 00:58:48,250
Last time we looked at
where you can find these stories.
511
00:58:48,500 --> 00:58:54,710
In the library, newspapers or some
magazines, specialised in teen fiction.
512
00:58:54,920 --> 00:59:00,840
Someone mentioned the internet, but
there texts might be of lesser quality.
513
00:59:01,050 --> 00:59:02,750
It's better to use the other sources.
514
00:59:10,000 --> 00:59:11,380
Good work.
515
00:59:14,420 --> 00:59:15,630
Yes, great.
516
00:59:18,000 --> 00:59:19,840
- Now, score.
- Finish it.
517
00:59:23,960 --> 00:59:25,130
Did you see me?
518
00:59:36,500 --> 00:59:38,290
We won thanks to you.
519
00:59:38,920 --> 00:59:41,880
The training next week will be great.
520
00:59:42,130 --> 00:59:44,590
Yes, but careful you can keep up
your schoolwork.
521
00:59:44,840 --> 00:59:49,210
- That should be fine.
- Do you have time to study?
522
00:59:49,460 --> 00:59:55,170
We start at 9am till 4pm and even
afterwards we continue footballing.
523
01:00:06,300 --> 01:00:08,250
Do you actually like me or not?
524
01:00:09,300 --> 01:00:10,420
I do.
525
01:00:12,090 --> 01:00:15,460
- I just don't want anyone to comment.
- What does it matter?
526
01:00:21,750 --> 01:00:22,920
Say something.
527
01:00:23,840 --> 01:00:26,540
I don't know any boys
who are in love with another boy.
528
01:00:32,920 --> 01:00:35,170
I don't want you to feel ashamed of me.
529
01:00:37,130 --> 01:00:38,790
What do you want me to do?
530
01:00:39,500 --> 01:00:41,670
Valerie doesn't look at me anymore.
531
01:00:44,420 --> 01:00:46,420
Why are you suddenly acting like this?
532
01:00:51,670 --> 01:00:54,380
Elias, I've been dealt
enough shit already.
533
01:01:01,630 --> 01:01:03,290
Sweetie, there you are.
534
01:01:12,550 --> 01:01:15,540
- I'm almost done.
- I'm not going along.
535
01:01:16,340 --> 01:01:17,500
Why not?
536
01:01:18,750 --> 01:01:21,920
- No reason.
- But you were looking forward to it.
537
01:01:25,300 --> 01:01:27,500
- What's wrong?
- Nothing.
538
01:01:27,710 --> 01:01:29,500
- Are you and Valerie fighting?
- No.
539
01:01:35,590 --> 01:01:38,040
Nathalie, hon,
which one should I wear tonight?
540
01:01:39,630 --> 01:01:42,590
Not now.
Can you leave us alone a minute?
541
01:01:43,340 --> 01:01:45,250
Can you take the laundry up?
542
01:01:47,960 --> 01:01:49,130
Thank you.
543
01:01:57,500 --> 01:01:58,670
Hey, sweetie.
544
01:02:04,420 --> 01:02:06,500
Something's up with you lately.
545
01:02:09,090 --> 01:02:11,590
I don't like to see you sad like this.
546
01:02:20,250 --> 01:02:22,210
Go on, try it on at least.
547
01:02:23,550 --> 01:02:25,590
I've been working on it all day.
548
01:02:36,960 --> 01:02:38,380
It looks beautiful.
549
01:02:41,250 --> 01:02:44,500
Go on. You'll have a nice time.
All your friends are going.
550
01:02:47,630 --> 01:02:48,590
Okay?
551
01:02:57,380 --> 01:03:01,960
- You should call the school tomorrow.
- Maybe I should.
552
01:03:02,210 --> 01:03:06,000
Who does that?
Look, 'Luk Montero sucks'.
553
01:03:06,210 --> 01:03:09,380
- Are they making fun of me?
- Luk, it's not always about you.
554
01:03:09,630 --> 01:03:13,170
- They wrote 'DICK' on my head.
- They're bullies.
555
01:03:13,380 --> 01:03:16,130
- Did he mention it to you?
- No, he didn't.
556
01:03:16,380 --> 01:03:19,840
- Nothing? He mentioned nothing?
- I told you he didn't.
557
01:03:20,090 --> 01:03:22,420
- What is this then?
- Luk, really.
558
01:03:22,590 --> 01:03:24,040
What are you doing?
559
01:03:26,460 --> 01:03:27,790
Are you being bullied at school?
560
01:03:28,750 --> 01:03:31,210
- Mum.
- Sweetie, we're only trying to help.
561
01:03:31,840 --> 01:03:33,500
- Did you do this?
- No way.
562
01:03:33,710 --> 01:03:34,920
Please, Luk.
563
01:03:36,210 --> 01:03:37,170
Elias.
564
01:03:38,380 --> 01:03:40,670
- What's going on here?
- Luk, stop it.
565
01:03:40,840 --> 01:03:42,340
What do you care?
566
01:03:44,250 --> 01:03:45,840
Of course I care.
567
01:03:47,380 --> 01:03:50,590
You wouldn't even notice
if the house was on fire, idiot.
568
01:03:50,840 --> 01:03:53,170
- Elias, please.
- What did you call me?
569
01:03:53,800 --> 01:03:55,590
Have you lost your mind?
570
01:04:23,090 --> 01:04:24,130
Come in.
571
01:05:27,630 --> 01:05:28,840
You're a knight.
572
01:05:30,380 --> 01:05:33,880
Leonardo DiCaprio in Romeo and Juliet.
573
01:05:35,590 --> 01:05:36,960
I haven't seen it.
574
01:05:37,960 --> 01:05:39,130
Me neither.
575
01:05:44,840 --> 01:05:46,290
You're here with Valerie.
576
01:06:00,670 --> 01:06:02,170
is time right
577
01:06:02,340 --> 01:06:04,090
what do you think
578
01:06:04,250 --> 01:06:07,250
is it too early for that first step
579
01:06:07,420 --> 01:06:10,710
will you mind if I stay
580
01:06:10,880 --> 01:06:13,960
or are we better off without
581
01:06:14,130 --> 01:06:19,670
my heart seems to be taking over now
582
01:06:19,840 --> 01:06:22,790
but I'll go ahead
583
01:06:22,960 --> 01:06:25,040
now you're here with me
584
01:06:25,210 --> 01:06:26,710
One, two, three, four.
585
01:06:26,920 --> 01:06:29,970
everything feels different now
586
01:06:30,180 --> 01:06:33,880
everything feels different now
587
01:06:36,500 --> 01:06:37,750
Oh, my God.
588
01:06:38,840 --> 01:06:40,880
- Lukas?
- It's no biggie.
589
01:06:41,130 --> 01:06:43,210
- I can't do it.
- Come on, please.
590
01:06:43,420 --> 01:06:46,250
It's really nothing. Just do it.
591
01:06:55,050 --> 01:06:56,250
That's cool.
592
01:06:57,090 --> 01:06:58,960
Right, next.
593
01:06:59,920 --> 01:07:01,880
Who will be next?
594
01:07:04,380 --> 01:07:05,540
Thomas?
595
01:07:06,460 --> 01:07:07,670
Turn it again.
596
01:07:08,880 --> 01:07:10,500
- I don't mind.
- Yes.
597
01:07:15,340 --> 01:07:16,710
So cute.
598
01:07:22,050 --> 01:07:24,130
They really did it. So cool.
599
01:07:24,340 --> 01:07:26,290
- Your turn.
- Okay, next.
600
01:07:28,920 --> 01:07:30,460
Where is he off to?
601
01:07:33,170 --> 01:07:34,290
Elias.
602
01:07:37,920 --> 01:07:42,710
- Elias, wait up.
- What? Isn't it hilarious?
603
01:07:45,880 --> 01:07:49,210
- I'm not like him. I'm not gay.
- Stop acting like an idiot.
604
01:07:49,380 --> 01:07:53,250
- Alexander is also our friend.
- I don't care about him, Lukas.
605
01:07:53,460 --> 01:07:54,420
Wait.
606
01:07:59,880 --> 01:08:00,840
Lukas.
607
01:08:06,170 --> 01:08:10,290
Why didn't you just stay in Brussels?
None of this would have happened.
608
01:08:10,880 --> 01:08:12,540
Fuck you, Elias.
609
01:09:11,380 --> 01:09:13,590
Mum.
610
01:09:26,000 --> 01:09:28,590
Hello?
Is anyone out there?
611
01:09:37,590 --> 01:09:38,710
My boy.
612
01:09:42,340 --> 01:09:44,000
What are you doing here?
613
01:09:47,000 --> 01:09:48,040
Come on.
614
01:09:49,920 --> 01:09:53,500
Come here. Come here, you.
615
01:10:40,590 --> 01:10:45,040
Alex, sorry.
616
01:10:53,000 --> 01:10:56,880
It will be fine. I swear.
It will be fine, Nathalie.
617
01:10:57,800 --> 01:10:58,960
No worries.
618
01:11:02,170 --> 01:11:03,250
Are they angry?
619
01:11:04,090 --> 01:11:07,460
Of course not. No one's angry.
620
01:11:08,550 --> 01:11:11,710
I just told them you'll be staying
with me a couple of days.
621
01:11:23,880 --> 01:11:27,000
- I wish I could just disappear.
- Right.
622
01:11:29,550 --> 01:11:31,210
That would do me good as well.
623
01:11:36,090 --> 01:11:40,460
How do you feel about going
to the Ardennes, just you and me?
624
01:11:43,590 --> 01:11:45,130
Don't I have to go to school?
625
01:11:48,920 --> 01:11:50,750
Oh, boy.
626
01:11:53,960 --> 01:11:56,170
You can't go to school
with such a fever.
627
01:11:57,250 --> 01:11:58,420
Impossible.
628
01:12:17,300 --> 01:12:23,000
I hope we can meet up again.
629
01:12:44,210 --> 01:12:45,590
My dear Magaly.
630
01:12:45,800 --> 01:12:49,130
I'm so happy to see you.
It's been a long time.
631
01:12:49,340 --> 01:12:51,750
Yes. Here he is, my grandson.
632
01:12:51,920 --> 01:12:58,210
Finally, we meet, Elias.
You look like your grandmother, Lรฉonie.
633
01:12:58,710 --> 01:13:00,670
Do you know she adored you?
634
01:13:01,460 --> 01:13:05,790
I'm not surprised. You are very cute.
Look at those eyes.
635
01:13:09,670 --> 01:13:11,750
- How are you?
- Me?
636
01:13:13,420 --> 01:13:15,420
What can I say?
637
01:13:19,840 --> 01:13:22,380
- And you? How are you?
- I'm fine.
638
01:13:57,500 --> 01:13:58,790
Do you fancy a drink, Elias?
639
01:14:00,090 --> 01:14:01,250
No, I don't.
640
01:14:09,840 --> 01:14:11,210
What do you fancy then?
641
01:14:14,050 --> 01:14:15,210
I want to die.
642
01:14:17,880 --> 01:14:18,920
Right.
643
01:14:21,920 --> 01:14:26,420
If you need me once you're dead,
I'll be on the terrace.
644
01:15:24,380 --> 01:15:29,250
When I met your grandmother,
we drove down here many weekends.
645
01:15:31,300 --> 01:15:33,960
This was her favourite spot.
646
01:15:38,800 --> 01:15:40,460
I haven't been here since...
647
01:15:42,000 --> 01:15:43,630
Since she passed away.
648
01:15:46,380 --> 01:15:49,340
- Do you miss her?
- Every single minute.
649
01:16:02,050 --> 01:16:05,130
Alexander told me being in love
is the best feeling ever.
650
01:16:08,340 --> 01:16:11,210
Sometimes when I go to sleep...
651
01:16:14,590 --> 01:16:18,380
I hope everything will be back to normal
when I wake up.
652
01:16:21,590 --> 01:16:23,170
That he won't be in my head.
653
01:16:26,710 --> 01:16:29,500
I try liking Valerie in the same way.
654
01:16:30,300 --> 01:16:31,960
Try being in love with her.
655
01:16:45,670 --> 01:16:48,170
I've hurt all the people I care about.
656
01:16:51,300 --> 01:16:52,460
It's fine.
657
01:16:54,590 --> 01:16:56,290
We all make mistakes.
658
01:17:04,380 --> 01:17:05,460
Look here.
659
01:17:09,920 --> 01:17:11,130
Lรฉonie and Frederic.
660
01:17:11,920 --> 01:17:12,960
Yes.
661
01:17:22,210 --> 01:17:24,670
What you should focus on right now...
662
01:17:25,880 --> 01:17:28,840
is to enjoy what you're feeling.
663
01:17:30,050 --> 01:17:35,460
If your feelings for Alexander are
anything like what I felt for grandma...
664
01:17:39,340 --> 01:17:43,250
That's not something you come across
twice in a lifetime.
665
01:17:54,170 --> 01:17:55,380
He's very handsome.
666
01:18:00,380 --> 01:18:03,130
You should be happy about those feelings.
667
01:18:05,380 --> 01:18:08,210
If there's one thing that life taught me,
668
01:18:08,420 --> 01:18:11,790
it's that you should always
follow your heart.
669
01:18:13,000 --> 01:18:18,790
And don't get so stuck
in that head of yours.
670
01:20:28,960 --> 01:20:31,040
Mum, can you pull over please?
671
01:20:31,750 --> 01:20:33,290
- Pull over, here?
- Yes.
672
01:20:34,300 --> 01:20:36,590
- Mum, I have to get to basketball.
- Maxime.
673
01:20:51,710 --> 01:20:53,090
Sweetie, what's wrong?
674
01:21:10,380 --> 01:21:11,960
I have to tell you something.
675
01:21:20,340 --> 01:21:21,500
I am...
676
01:21:22,840 --> 01:21:24,000
I'm in love
677
01:21:26,590 --> 01:21:27,790
with Alexander.
678
01:21:32,420 --> 01:21:34,590
I don't know how you're going to react.
679
01:21:34,800 --> 01:21:38,840
- Just know that I tried to change.
- Sweetie, you don't have to change.
680
01:21:45,300 --> 01:21:46,840
How long have you known?
681
01:21:48,500 --> 01:21:50,460
Since he moved here, I think.
682
01:21:55,500 --> 01:21:56,840
Elias, look at me.
683
01:22:05,250 --> 01:22:08,630
Sweetie, I love you to bits.
You know that.
684
01:22:09,710 --> 01:22:10,880
All of us.
685
01:22:12,340 --> 01:22:16,840
It doesn't matter
whoever you fall in love with.
686
01:22:19,750 --> 01:22:23,420
Don't cry, sweetie.
It will all work out in the end.
687
01:22:24,630 --> 01:22:25,790
It always does.
688
01:22:27,710 --> 01:22:28,880
Sweetheart.
689
01:22:29,960 --> 01:22:31,250
We're so proud of you.
690
01:22:33,050 --> 01:22:35,380
We're all here to support you.
691
01:22:36,670 --> 01:22:38,790
Why didn't you tell us before?
692
01:22:40,340 --> 01:22:41,540
I was scared to.
693
01:22:46,130 --> 01:22:47,500
We love you so much.
694
01:22:53,210 --> 01:22:54,540
My beautiful boy.
695
01:22:58,550 --> 01:23:01,250
Everything's fine. Really.
696
01:23:02,210 --> 01:23:03,380
I'm right here.
697
01:23:08,090 --> 01:23:09,250
Shall we go home?
698
01:23:55,920 --> 01:23:57,290
Buddy, you're back.
699
01:24:00,590 --> 01:24:01,960
How was it with grandad?
700
01:24:03,000 --> 01:24:04,000
Fine.
701
01:24:05,960 --> 01:24:07,340
I'm happy you're back.
702
01:24:10,800 --> 01:24:14,000
- Will you get ready?
- I'm not coming along tonight.
703
01:24:14,250 --> 01:24:18,380
What? It's the Harvest Parade.
Everyone is going.
704
01:24:21,960 --> 01:24:25,380
- Dad, I want to tell you...
- I'm presenting my CD. You have to go.
705
01:24:27,750 --> 01:24:28,920
Are you ill?
706
01:24:33,960 --> 01:24:35,540
Do you really know me?
707
01:24:36,710 --> 01:24:38,170
What are you saying?
708
01:24:41,750 --> 01:24:45,380
Go on.
Get ready. We're leaving soon.
709
01:24:54,340 --> 01:24:55,340
You go.
710
01:24:58,880 --> 01:25:00,250
Good luck tonight.
711
01:25:47,630 --> 01:25:48,630
Hi.
712
01:25:50,000 --> 01:25:53,380
- Hi. Where are you?
- At home. And you?
713
01:25:55,090 --> 01:25:58,340
I'm at your door.
I want to kiss Lore and I need your help.
714
01:25:58,590 --> 01:26:01,090
What? Wait, I'm coming.
715
01:26:10,840 --> 01:26:13,540
- Everything okay?
- Yes.
716
01:26:14,210 --> 01:26:16,380
We were so worried about you.
717
01:26:22,170 --> 01:26:24,750
So, there's a couple of steps.
718
01:26:24,960 --> 01:26:29,170
First step: swing it down a bit,
like this. With both your hands.
719
01:26:32,300 --> 01:26:33,750
Then clap.
720
01:26:37,960 --> 01:26:40,750
- Is she here already?
- She's over there.
721
01:26:45,250 --> 01:26:47,750
So... Off you go then.
722
01:27:03,250 --> 01:27:06,590
- Hi.
- Hello, Elias.
723
01:27:09,920 --> 01:27:11,250
I'm happy to see you.
724
01:27:12,340 --> 01:27:16,710
- Is Alexander here?
- We were going to come together.
725
01:27:17,500 --> 01:27:19,500
But he suddenly felt unwell.
726
01:27:20,000 --> 01:27:22,590
- Dad, can we go to the carousel?
- Yes, let's go.
727
01:27:23,630 --> 01:27:24,880
See you later?
728
01:27:25,550 --> 01:27:26,630
See you later.
729
01:28:29,920 --> 01:28:30,920
Elias.
730
01:28:36,670 --> 01:28:37,960
What the fuck?
731
01:28:38,880 --> 01:28:40,090
Come on. Get up.
732
01:28:42,920 --> 01:28:44,000
I saw Alexander.
733
01:28:47,380 --> 01:28:48,590
Off you go then.
734
01:29:00,420 --> 01:29:03,670
so just let yourself go now
735
01:29:03,880 --> 01:29:06,790
sing and dance along
736
01:29:06,960 --> 01:29:08,840
Let's go, ladies and gentlemen.
737
01:29:10,840 --> 01:29:12,460
we go ahead
738
01:29:13,420 --> 01:29:15,210
and we look back
739
01:29:16,170 --> 01:29:20,340
but here and now is all that counts
740
01:29:21,420 --> 01:29:23,920
'cause happiness
741
01:29:24,090 --> 01:29:26,590
is in your heart
742
01:29:26,750 --> 01:29:30,960
when you'll allow it in at least
743
01:29:32,250 --> 01:29:33,460
and everyone
744
01:29:34,590 --> 01:29:36,630
feels alone sometimes
745
01:29:42,460 --> 01:29:43,460
Elias.
746
01:29:45,250 --> 01:29:46,670
Why are you sitting here?
747
01:29:47,920 --> 01:29:50,840
I thought I'd seen Alexander,
but I must have imagined it.
748
01:29:51,050 --> 01:29:53,960
No, you haven't. He's really here.
749
01:29:56,630 --> 01:29:59,170
- Really?
- Yes, he's at the bar.
750
01:30:03,090 --> 01:30:04,420
What are you waiting for?
751
01:30:11,590 --> 01:30:13,040
Go on then.
752
01:32:40,750 --> 01:32:44,790
It's nothing to be ashamed of.
Where did you first kiss?
753
01:32:46,090 --> 01:32:48,630
- Do you remember?
- Of course I do.
754
01:32:48,880 --> 01:32:52,000
I'm not just asking. Last night,
I told you, you may have heard...
755
01:32:52,250 --> 01:32:55,670
- Dad has a new song.
- I was inspired.
756
01:32:55,880 --> 01:32:57,460
A song about the first kiss.
757
01:33:01,170 --> 01:33:04,380
kiss me softly on the lips
758
01:33:04,960 --> 01:33:06,000
I forgot the cream.
759
01:33:07,090 --> 01:33:10,920
- I'll get it.
- It's on the counter, next to the fridge.
760
01:33:11,170 --> 01:33:12,340
- Okay.
- Thank you.
761
01:33:17,590 --> 01:33:20,210
Grandad, I have something for you.
762
01:33:22,670 --> 01:33:24,090
- For me?
- Yes.
763
01:33:25,250 --> 01:33:27,170
But today is not my birthday.
764
01:33:28,550 --> 01:33:29,710
That's very sweet.
765
01:33:36,800 --> 01:33:38,250
It's you with granny.
766
01:33:40,630 --> 01:33:43,000
- Did you draw this?
- I did.
767
01:33:45,090 --> 01:33:46,210
Do you like it?
768
01:33:50,500 --> 01:33:52,920
This is the most beautiful present
I've ever had.
769
01:33:55,420 --> 01:33:56,590
Come here.
770
01:34:01,840 --> 01:34:02,960
Hello.
771
01:34:04,170 --> 01:34:05,630
- Alexander.
- Have you eaten?
772
01:34:05,880 --> 01:34:07,420
I have.
There's some left.
773
01:34:07,670 --> 01:34:09,790
Go on then. Get out of here.
774
01:34:12,380 --> 01:34:13,250
Bye.
775
01:34:14,250 --> 01:34:15,460
Shall we go?
776
01:34:19,000 --> 01:34:21,130
- See you later.
- Bye.
777
01:34:36,130 --> 01:34:37,710
- Hi, everyone.
- Hi.
778
01:34:37,920 --> 01:34:39,170
Come on, let's go.
779
01:34:43,420 --> 01:34:45,630
I lost my mind, you your shoes
780
01:34:45,800 --> 01:34:48,420
what are you doing, dancing barefoot
781
01:34:48,590 --> 01:34:50,920
now that our eyes are meeting
782
01:34:51,090 --> 01:34:53,670
I can't believe our lips touching
783
01:34:53,840 --> 01:34:56,130
and when I close my eyes
784
01:34:56,300 --> 01:35:00,170
I can still see your face
785
01:35:01,090 --> 01:35:03,840
everywhere I go
786
01:35:05,050 --> 01:35:07,670
your beauty makes me speechless
787
01:35:07,840 --> 01:35:10,380
I have you, can't do without you
788
01:35:10,550 --> 01:35:12,590
door's always open for you
789
01:35:12,800 --> 01:35:14,880
any day, any time
790
01:35:15,090 --> 01:35:18,130
I keep losing my cool with you
791
01:35:18,300 --> 01:35:20,710
talk way too much and start stuttering
792
01:35:20,880 --> 01:35:24,710
oh, shh, th, th, there I go again
56075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.