Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,070 --> 00:03:28,880
- Good.
2
00:03:29,540 --> 00:03:30,880
Good.
3
00:07:21,970 --> 00:07:24,400
- Honestly Buck
it's a little embarrassing.
4
00:07:24,440 --> 00:07:25,810
I mean we called the number.
5
00:07:25,840 --> 00:07:27,440
They said if there
was ever a problem
6
00:07:27,480 --> 00:07:30,280
we should call the number,
and well we called it.
7
00:07:30,310 --> 00:07:32,410
- And?
8
00:07:32,450 --> 00:07:34,420
- A series of
clicks and buzzers.
9
00:07:34,450 --> 00:07:35,990
- A series of--
10
00:07:36,020 --> 00:07:37,460
- Clicks and buzzers.
11
00:07:37,490 --> 00:07:38,760
That's what we got, which--
12
00:07:38,790 --> 00:07:39,660
- Couldn't even leave a message.
13
00:07:39,690 --> 00:07:41,290
- No message possible.
14
00:07:41,320 --> 00:07:42,590
So we thought--
15
00:07:42,630 --> 00:07:44,430
- We thought get
Buck back in here,
16
00:07:44,460 --> 00:07:46,770
after all he vouched for him.
17
00:07:46,800 --> 00:07:50,770
- Well now, let's be,
let's call a spade a spade.
18
00:07:50,800 --> 00:07:52,940
I don't know him,
don't vouch for him.
19
00:07:52,970 --> 00:07:54,780
I was just a conduit
for information.
20
00:07:54,800 --> 00:07:57,940
Like you said "Buck we tried
all the normal channels,
21
00:07:57,970 --> 00:07:59,970
"and we just need
a bridge loan to--"
22
00:08:01,880 --> 00:08:03,480
It was last year
for pete's sake.
23
00:08:03,510 --> 00:08:04,940
I met him at the Shriner's.
24
00:08:04,980 --> 00:08:06,180
- Sure, okay then.
25
00:08:06,210 --> 00:08:08,450
Everything went great when
we met with the broker,
26
00:08:08,480 --> 00:08:11,150
Mr Ehrmantraut, if I'm not a-
27
00:08:11,190 --> 00:08:12,690
- Right, Rick Ehrmantraut.
28
00:08:12,720 --> 00:08:14,180
I got his card in my--
29
00:08:14,220 --> 00:08:16,120
- And now we're in
the black again,
30
00:08:16,160 --> 00:08:18,300
so we called the number
to arrange payback
31
00:08:18,330 --> 00:08:19,570
and clicks and buzzers.
32
00:08:21,560 --> 00:08:23,690
- Maybe there's another
number, we're thinking.
33
00:08:23,730 --> 00:08:26,030
- Another number where we can
at least leave a darn message.
34
00:08:26,070 --> 00:08:27,140
It's a lot of money.
35
00:08:27,170 --> 00:08:28,240
- A heck of lot.
36
00:08:28,270 --> 00:08:29,670
- And it's just sitting
there on the books which--
37
00:08:29,710 --> 00:08:31,510
- Can't have that.
38
00:08:36,510 --> 00:08:38,640
- Okay then well,
39
00:08:38,680 --> 00:08:41,180
thanks for coming in.
40
00:08:42,180 --> 00:08:43,480
- Of course.
41
00:08:43,520 --> 00:08:45,860
And did you think
about what I asked?
42
00:08:45,890 --> 00:08:47,490
The widow Goldfarb
she wants to meet.
43
00:08:47,520 --> 00:08:49,820
- The who?
- I was gonna tell ya.
44
00:08:49,860 --> 00:08:52,570
She's the so called storage
queen, sniffing around
45
00:08:52,600 --> 00:08:55,900
for a possible silent
partner type arrangement.
46
00:08:55,930 --> 00:08:57,330
- Seems
like the real deal.
47
00:08:57,370 --> 00:08:58,370
Money to burn.
48
00:08:58,400 --> 00:09:00,400
- Where was she two years ago?
49
00:09:05,370 --> 00:09:07,500
Friends, friends and Dave.
50
00:09:08,940 --> 00:09:10,370
I'm not lying when I tell ya,
51
00:09:10,410 --> 00:09:12,380
I still remember the first date.
52
00:09:12,410 --> 00:09:13,610
25 years ago.
53
00:09:15,750 --> 00:09:19,020
Took her to Fjords in
St. Paul, my Stella.
54
00:09:19,050 --> 00:09:22,520
I brought her a lobster
the size of a car.
55
00:09:22,560 --> 00:09:24,560
Cost me two weeks
wages at the Red Robin,
56
00:09:24,590 --> 00:09:26,960
but it was worth it.
57
00:09:28,600 --> 00:09:32,540
And so over shellfish she
says "where do you live?"
58
00:09:32,570 --> 00:09:33,710
You know, just
making conversation
59
00:09:33,740 --> 00:09:37,910
and I tell her the
address 213 Monroe.
60
00:09:37,940 --> 00:09:40,270
And she gets this
funny look on her face.
61
00:09:40,310 --> 00:09:42,920
And she says "which apartment?"
62
00:09:42,950 --> 00:09:44,080
So I say "16."
63
00:09:45,310 --> 00:09:47,880
And now the look gets even
funnier and she says--
64
00:09:47,920 --> 00:09:49,920
- I say "what are the odds?"
65
00:09:49,950 --> 00:09:52,950
I lived in that same apartment
for three and a half years,
66
00:09:52,990 --> 00:09:55,460
I still had the key.
67
00:09:56,930 --> 00:09:58,570
- Of course she
never told me that part.
68
00:09:58,590 --> 00:10:01,460
So I come home a week
later and what the heck?
69
00:10:01,500 --> 00:10:03,400
She'd moved in!
70
00:10:09,670 --> 00:10:13,800
And now somehow it's 25
years later and here we are.
71
00:10:14,940 --> 00:10:18,280
And we've got Grace
and her husband Dennis.
72
00:10:19,850 --> 00:10:23,190
And life has been to
us, more than good.
73
00:10:26,790 --> 00:10:30,460
- Okay.
- Raise a glass to my Stella.
74
00:10:30,490 --> 00:10:33,490
Still lovely as the day we met.
75
00:10:33,530 --> 00:10:35,600
Stella.
76
00:10:35,630 --> 00:10:38,100
- Thank you.
77
00:10:39,470 --> 00:10:41,610
- Enjoy
yourselves come on.
78
00:10:41,640 --> 00:10:43,810
- I got you five minutes.
79
00:10:49,640 --> 00:10:51,440
- Go get him tiger.
80
00:10:51,480 --> 00:10:53,190
- Yeah.
81
00:11:01,490 --> 00:11:02,630
- How we doing?
82
00:11:02,660 --> 00:11:05,170
Good to see you,
thanks for coming.
83
00:11:29,420 --> 00:11:31,020
- Ray.
84
00:11:58,380 --> 00:12:01,380
- You know, congratulations
and all that.
85
00:12:01,420 --> 00:12:03,360
- Thanks.
86
00:12:03,390 --> 00:12:05,690
- Place looks good.
87
00:12:05,720 --> 00:12:06,920
- We had the floors re-done.
88
00:12:06,960 --> 00:12:09,060
- Oh ya.
That's, uh...
89
00:12:13,400 --> 00:12:15,370
So you said Grace got a--
90
00:12:15,400 --> 00:12:16,600
That's her, her husband now?
91
00:12:16,630 --> 00:12:18,600
Dennis.
92
00:12:18,630 --> 00:12:20,260
- There was nothing.
93
00:12:20,300 --> 00:12:21,530
Barely even a wedding.
94
00:12:21,570 --> 00:12:23,710
- We did in Cabo on a beach.
95
00:12:23,740 --> 00:12:27,550
They said, invitation
said "no shoes."
96
00:12:27,580 --> 00:12:30,120
Imagine wearing a
suit and no shoes.
97
00:12:30,150 --> 00:12:31,220
Still real nice.
98
00:12:31,250 --> 00:12:32,720
- But small, only
like 10 people.
99
00:12:32,750 --> 00:12:34,960
- Ah but you went?
100
00:12:34,980 --> 00:12:36,780
- We had some meetings.
101
00:12:36,820 --> 00:12:38,230
- The next day.
102
00:12:38,250 --> 00:12:39,780
Potential investors.
103
00:12:41,090 --> 00:12:42,230
- In Cabo?
104
00:12:42,260 --> 00:12:44,300
- It's like a resort,
super high end.
105
00:12:44,330 --> 00:12:46,630
- International
businessmen and the like.
106
00:12:46,660 --> 00:12:48,960
- Exclusive.
107
00:12:50,270 --> 00:12:52,570
- Not for parole
officers you mean.
108
00:12:52,600 --> 00:12:53,730
- Don't take offense.
109
00:12:53,770 --> 00:12:57,850
- Ya, Ray.
Geez, don't take offense.
110
00:12:59,270 --> 00:13:02,270
We're just explaining
what happened.
111
00:13:03,780 --> 00:13:06,650
- How's the Corvette?
112
00:13:06,680 --> 00:13:07,950
- It's a car.
113
00:13:09,780 --> 00:13:11,610
Look I'm getting engaged.
114
00:13:11,650 --> 00:13:13,320
- Again?
115
00:13:13,360 --> 00:13:14,460
- Don't say that.
116
00:13:14,490 --> 00:13:15,500
- I'm sorry I just--
117
00:13:15,520 --> 00:13:17,450
- She's real sweet, Nikki.
118
00:13:17,490 --> 00:13:18,760
We're in, you know--
119
00:13:18,790 --> 00:13:22,260
- You meet her at work?
120
00:13:36,810 --> 00:13:38,280
- At work yeah.
121
00:13:38,310 --> 00:13:40,280
- So, embezzler?
122
00:13:40,320 --> 00:13:41,490
Drug mule?
123
00:13:41,520 --> 00:13:42,620
- Why is he here?
124
00:13:42,650 --> 00:13:43,950
He doesn't need to be here.
125
00:13:43,990 --> 00:13:45,960
- Sy's always here when the
conversations about money.
126
00:13:45,990 --> 00:13:47,960
That's what this is right?
127
00:13:47,990 --> 00:13:50,450
A conversation about money?
128
00:13:50,490 --> 00:13:52,460
- I wanna buy her a ring.
129
00:13:52,490 --> 00:13:54,460
- So, serious.
130
00:13:54,500 --> 00:13:55,800
- And the way I figure it,
131
00:13:55,830 --> 00:13:56,960
is you still owe me from--
- I owe you?
132
00:13:57,000 --> 00:13:58,870
- From what happened
when we were kids.
133
00:13:58,900 --> 00:14:01,000
- Well now Ray, that's...
134
00:14:02,000 --> 00:14:04,370
I gotta say, your math
seems shaky there.
135
00:14:04,410 --> 00:14:06,810
I mean, after the, what
was it last quarter,
136
00:14:06,840 --> 00:14:09,310
we fronted you 850
for car repairs.
137
00:14:09,340 --> 00:14:10,870
- On top of co-signing
your mortgage
138
00:14:10,910 --> 00:14:12,380
so you could get your apartment.
139
00:14:12,410 --> 00:14:14,310
Not that I mind,
happy to help really.
140
00:14:14,350 --> 00:14:15,220
But where does it--
141
00:14:15,250 --> 00:14:16,680
- See that's not
the way I see it.
142
00:14:16,720 --> 00:14:18,330
That's you paying me back for--
143
00:14:18,350 --> 00:14:19,480
- Ray.
144
00:14:19,520 --> 00:14:25,360
- The thing is Ray, even
if we wanted to, we're--
145
00:14:25,390 --> 00:14:28,390
- What Sy's saying is,
it's not the best time.
146
00:14:28,900 --> 00:14:30,200
Huh.
147
00:14:33,270 --> 00:14:35,180
- How about you just
give me back my stamp
148
00:14:35,200 --> 00:14:37,170
and we'll call it square.
149
00:14:37,210 --> 00:14:38,180
- Ray.
150
00:14:38,210 --> 00:14:40,050
- No, I'm talking to my brother.
151
00:14:40,080 --> 00:14:42,420
Look, you are lucky I don't sue.
152
00:14:42,440 --> 00:14:46,840
I mean, a legal document
which delineates things.
153
00:14:46,880 --> 00:14:48,850
Bequeaths them to
specific parties.
154
00:14:48,880 --> 00:14:51,380
A father, dead in a driveway.
155
00:14:51,420 --> 00:14:53,860
An older boy taking advantage
of a younger playing--
156
00:14:53,890 --> 00:14:55,530
- Nobody took advantage.
157
00:14:55,560 --> 00:14:57,200
It was a trade.
158
00:14:57,230 --> 00:15:00,030
If I had a time machine, you'd
see I'd play back the tape.
159
00:15:00,060 --> 00:15:01,520
"Emmit come on, I'm begging ya.
160
00:15:01,560 --> 00:15:03,530
"Take the stupid stamps already.
161
00:15:03,570 --> 00:15:04,770
"Give me the car."
162
00:15:04,800 --> 00:15:06,770
- No, that's not, that
was you tricking me.
163
00:15:06,800 --> 00:15:08,700
- Ray.
164
00:15:08,740 --> 00:15:12,050
- How much did you
get for them anyway?
165
00:15:12,070 --> 00:15:13,240
- The whole collection?
166
00:15:13,280 --> 00:15:14,280
I never asked.
167
00:15:14,310 --> 00:15:16,420
- What two, three dozen stamps?
168
00:15:16,440 --> 00:15:18,310
Vintage.
169
00:15:20,620 --> 00:15:23,060
- Ray.
- No.
170
00:15:23,090 --> 00:15:25,930
She's a nice girl, a catch.
171
00:15:26,920 --> 00:15:29,250
And she deserves a
sweet ring, pricey, so...
172
00:15:31,130 --> 00:15:33,900
Are you gonna do
what's right here?
173
00:15:33,930 --> 00:15:35,440
Are you gonna do what's right?
174
00:15:37,970 --> 00:15:39,270
- What happened?
175
00:15:40,800 --> 00:15:42,730
Did you get it?
176
00:15:42,770 --> 00:15:44,100
- I need a real drink.
177
00:15:49,110 --> 00:15:50,940
Here's the er--
178
00:15:50,980 --> 00:15:54,320
It's not the best time.
179
00:15:56,620 --> 00:15:58,090
He said.
180
00:15:58,120 --> 00:16:00,820
Don't worry, I'm gonna--
181
00:16:00,860 --> 00:16:02,360
I'll handle it.
182
00:16:27,850 --> 00:16:29,660
- Ray?
183
00:16:30,850 --> 00:16:32,320
- Sorry.
184
00:16:51,340 --> 00:16:52,480
- No tip?
185
00:16:52,510 --> 00:16:54,050
- Ya.
186
00:16:54,080 --> 00:16:55,650
Get a real job.
187
00:17:23,540 --> 00:17:28,080
So then we use the Dentist Coup
or play a canapรฉ.
188
00:17:28,110 --> 00:17:29,170
And watch out
for the Cuthberts,
189
00:17:29,210 --> 00:17:31,410
I don't think that
cough of his is real.
190
00:17:31,450 --> 00:17:33,690
Whatever happens don't
let the Swedes force
191
00:17:33,720 --> 00:17:35,090
the trump check again.
192
00:17:37,250 --> 00:17:39,620
Babe?
- What?
193
00:17:40,890 --> 00:17:42,930
- I'm talking about the
Wildcat regional on Thursday.
194
00:17:42,960 --> 00:17:44,360
Top three mixed pairs
we qualify
195
00:17:44,390 --> 00:17:46,690
for the Upper Wisconsin semi
professional next month.
196
00:17:46,730 --> 00:17:50,200
Which top three in that, the
sport really opens up for us.
197
00:17:50,230 --> 00:17:53,860
- Now hun, you know you're not
supposed to leave the state.
198
00:17:53,900 --> 00:17:55,400
- I know but
couldn't you fix it?
199
00:17:55,440 --> 00:17:58,040
I mean as PO isn't there
a form you could sign?
200
00:17:58,070 --> 00:18:00,200
- Well see there's
a lot of sticky.
201
00:18:00,240 --> 00:18:01,700
I mean, with the first being,
202
00:18:01,740 --> 00:18:04,710
technically we're not supposed
to be, you know, dating.
203
00:18:04,750 --> 00:18:08,220
And I'm saying it's mission
critical to keep that a secret.
204
00:18:08,250 --> 00:18:10,050
So when it comes to
signing official forms,
205
00:18:10,080 --> 00:18:14,080
I mean, talk about
showing your cards.
206
00:18:15,590 --> 00:18:16,890
- What are you saying?
207
00:18:16,920 --> 00:18:19,060
- No, just as to the legalities.
208
00:18:19,090 --> 00:18:21,420
I mean parolee,
parole officer et cetera.
209
00:18:21,460 --> 00:18:24,160
I mean, we're right
on the line here.
210
00:18:26,270 --> 00:18:28,140
- There's big money
to be won hun.
211
00:18:28,170 --> 00:18:29,430
- I know.
212
00:18:29,470 --> 00:18:31,730
- I'm not just talking
a few regionals.
213
00:18:31,770 --> 00:18:33,400
We get ourselves on the map,
214
00:18:33,440 --> 00:18:34,970
bridge wise locally
in the next few months
215
00:18:35,010 --> 00:18:36,920
and I'm talking
sponsorship opportunities
216
00:18:36,940 --> 00:18:39,580
bordering on six figures.
217
00:18:39,610 --> 00:18:41,580
Then we don't need to borrow
money from your stupid brother
218
00:18:41,620 --> 00:18:43,160
or nobody else.
219
00:18:44,950 --> 00:18:46,180
Right?
220
00:18:47,960 --> 00:18:49,330
- Yeah.
221
00:18:51,130 --> 00:18:52,800
- Baby look at me.
222
00:18:53,360 --> 00:18:56,430
We're a team you and me.
223
00:18:56,460 --> 00:18:59,300
Simpatico to the
point of spooky.
224
00:19:01,700 --> 00:19:02,970
Like how I always know
when you're gonna lead
225
00:19:03,000 --> 00:19:05,800
with a hard or
backwards finesse.
226
00:19:07,140 --> 00:19:09,270
And you got that
putter's instinct
227
00:19:09,310 --> 00:19:11,770
for when to drop the Marie
Applebaum Discovery Play.
228
00:19:11,810 --> 00:19:13,310
- That's true.
229
00:19:14,480 --> 00:19:16,680
- You're the hand
and I'm the glove.
230
00:19:16,720 --> 00:19:19,290
- You're the bottle
and I'm the beer.
231
00:19:19,320 --> 00:19:22,120
- Or the beer and
the glass in my case.
232
00:19:22,160 --> 00:19:24,130
- Oh yeah, but I
mean it comes in--
233
00:19:24,160 --> 00:19:25,530
- I know.
234
00:19:26,660 --> 00:19:27,720
- Yeah.
235
00:19:33,670 --> 00:19:35,480
- Simpatico.
236
00:21:20,440 --> 00:21:21,900
- That's weird huh?
237
00:21:21,940 --> 00:21:24,070
- There's a sensor.
238
00:21:24,110 --> 00:21:25,110
- You ready?
239
00:21:25,150 --> 00:21:26,620
- Yeah.
240
00:21:33,520 --> 00:21:35,590
- See you tonight pops?
241
00:21:35,620 --> 00:21:37,790
- If macaroni and cheese
don't float your boat,
242
00:21:37,830 --> 00:21:39,830
might as well stay home.
243
00:22:25,170 --> 00:22:27,200
- So what happened?
244
00:22:27,240 --> 00:22:28,640
- What could I do?
245
00:22:28,680 --> 00:22:31,880
The land was fallow
and we needed grain.
246
00:22:31,910 --> 00:22:33,540
- The land was what?
247
00:22:50,200 --> 00:22:52,570
- I didn't even know
that was illegal,
248
00:22:52,600 --> 00:22:54,830
'cause who makes
the laws anyway.
249
00:22:54,870 --> 00:22:57,910
Person in her own home,
on her own property,
250
00:22:57,940 --> 00:22:59,680
I mean short of murder,
251
00:22:59,710 --> 00:23:03,050
shouldn't you be able to, you
know, just about anything?
252
00:24:13,180 --> 00:24:14,910
Maurice?
253
00:24:14,950 --> 00:24:16,760
- Maurice?
254
00:24:16,780 --> 00:24:18,750
- Huh?
255
00:24:18,790 --> 00:24:20,690
- You blew
your piss test pal.
256
00:24:26,190 --> 00:24:27,260
- Oh bummer.
257
00:24:27,290 --> 00:24:28,760
Look--
258
00:24:28,800 --> 00:24:30,640
- Thing like that, normally
that gets you right away revoked
259
00:24:30,670 --> 00:24:34,540
but I thought call him up,
see what he has to say.
260
00:24:36,800 --> 00:24:38,170
- Cool.
261
00:24:38,210 --> 00:24:39,950
Cool.
262
00:24:39,970 --> 00:24:43,640
Hey, why are we
meeting in a bar?
263
00:24:44,480 --> 00:24:47,150
I mean not in your office.
264
00:24:47,180 --> 00:24:48,980
Hey, I was drinking that.
265
00:24:52,690 --> 00:24:55,290
- Let's cut to the quick here.
266
00:24:55,320 --> 00:24:56,650
Your last stretch
was six and a half
267
00:24:56,690 --> 00:24:58,660
for breaking into
rich folks' digs
268
00:24:58,690 --> 00:25:00,320
and stealing their flat screens.
269
00:25:00,360 --> 00:25:01,520
- Allegedly.
270
00:25:01,560 --> 00:25:02,830
- No moron.
271
00:25:02,860 --> 00:25:04,290
How it works is when
they convict you,
272
00:25:04,330 --> 00:25:05,660
it turns into a fact.
273
00:25:05,700 --> 00:25:10,130
Now look, I gotta,
I gotta pla--
274
00:25:10,170 --> 00:25:11,800
Hey! Dickhead!
275
00:25:11,840 --> 00:25:13,150
- Huh?
276
00:25:13,170 --> 00:25:17,370
- I gotta place, turns out a
place that needs some robbing.
277
00:25:17,410 --> 00:25:20,710
A little robbing, not wholesale
burglary, just a specific--
278
00:25:20,750 --> 00:25:22,720
Just looking for a certain item.
279
00:25:22,750 --> 00:25:25,980
And if you do it,
well let's just say
280
00:25:26,020 --> 00:25:28,020
your little problem
goes up in smoke.
281
00:25:31,860 --> 00:25:35,230
- What are we talking about?
282
00:25:35,260 --> 00:25:37,490
- A stamp.
283
00:25:37,530 --> 00:25:41,900
- A stamp?
284
00:25:41,940 --> 00:25:44,510
Like a...
285
00:25:44,540 --> 00:25:46,350
postage stamp?
286
00:25:46,370 --> 00:25:49,170
- Yeah.
287
00:25:49,210 --> 00:25:51,710
- Cool.
Cool.
288
00:25:52,610 --> 00:25:56,380
So I mean, I know
I'm the moron but--
289
00:25:56,420 --> 00:25:58,860
- It's not that kind
of stamp numb nuts.
290
00:25:58,890 --> 00:26:01,360
It's a vintage stamp,
it's got you know,
291
00:26:01,390 --> 00:26:03,060
sentimental value for me.
292
00:26:03,090 --> 00:26:05,250
It's my stamp.
293
00:26:05,290 --> 00:26:06,860
- Your stamp.
294
00:26:06,890 --> 00:26:10,560
- But it's, you know, at someone
else's house temporarily.
295
00:26:12,400 --> 00:26:13,740
- Cool, cool.
296
00:26:13,770 --> 00:26:16,910
So why not just ask for it back?
297
00:26:18,070 --> 00:26:20,370
- Well it's, you
know, complicated.
298
00:26:20,410 --> 00:26:22,750
Just get the damn stamp.
299
00:26:31,650 --> 00:26:32,950
- What's cooking?
300
00:26:32,990 --> 00:26:34,390
- You need
to come down here.
301
00:26:34,420 --> 00:26:35,750
- Nine o'clock at
night isn't it?
302
00:26:35,790 --> 00:26:37,120
- Er number,
ticks and buzzers.
303
00:26:37,160 --> 00:26:38,300
He came.
304
00:26:38,330 --> 00:26:39,570
- Who?
305
00:26:39,590 --> 00:26:41,620
- Well now,
the fella from the--
306
00:26:41,660 --> 00:26:42,890
- Ehrmantraut?
307
00:26:42,930 --> 00:26:44,960
- No, different fella.
308
00:26:46,100 --> 00:26:48,230
Don't wanna say too
much on the phone just--
309
00:26:48,270 --> 00:26:49,940
You better come down here.
310
00:26:52,940 --> 00:26:54,300
- Everything okay?
311
00:26:54,340 --> 00:26:55,940
- Gotta go to the office hun.
312
00:26:59,010 --> 00:27:01,240
- Hun?
313
00:27:01,280 --> 00:27:03,410
You're in your house shoes.
314
00:27:03,450 --> 00:27:05,780
- Good call.
315
00:27:40,350 --> 00:27:44,790
- You ever think about how
they never put the morgue
316
00:27:44,830 --> 00:27:46,830
on the top floor of a hospital?
317
00:27:49,500 --> 00:27:51,670
I notice stuff like that.
318
00:27:52,500 --> 00:27:53,970
It's always in the basement.
319
00:27:54,000 --> 00:27:58,470
It's like its own elevator.
320
00:27:58,510 --> 00:28:00,010
- And...
321
00:28:00,040 --> 00:28:01,640
how does that
make you feel?
322
00:28:01,680 --> 00:28:03,350
- Huh? No.
323
00:28:03,380 --> 00:28:06,190
You asked me how I define
the person called me.
324
00:28:06,210 --> 00:28:11,350
And I'm saying, I'm always
having thoughts of...
325
00:28:13,690 --> 00:28:15,030
What do ya?
326
00:28:15,060 --> 00:28:17,030
Insightful.
327
00:28:17,060 --> 00:28:21,200
For example, where does the
President of United States
328
00:28:21,230 --> 00:28:23,540
buy his clothes?
329
00:28:23,560 --> 00:28:26,330
Do they shut down like
a whole JC Penney?
330
00:28:26,370 --> 00:28:29,180
Just so he can try on a suit.
331
00:28:29,200 --> 00:28:31,770
- There's a tailor,
he comes to the White House.
332
00:28:33,710 --> 00:28:37,680
- Now see, I didn't know that.
333
00:28:37,710 --> 00:28:39,340
- Let's focus.
334
00:28:39,380 --> 00:28:43,510
So when you say your parole
officer was mean to you before,
335
00:28:43,550 --> 00:28:45,380
how did that make you feel?
336
00:28:46,790 --> 00:28:52,200
- You know, just
not good, you know.
337
00:28:52,230 --> 00:28:55,400
I mean here I am,
I'm trying, you know.
338
00:28:57,560 --> 00:29:00,130
Not hurting anybody, anymore.
339
00:29:01,240 --> 00:29:02,540
So...
340
00:29:03,910 --> 00:29:05,780
- Are you getting high?
341
00:29:07,140 --> 00:29:09,040
- No.
342
00:29:09,080 --> 00:29:11,280
Oh shit.
343
00:29:13,580 --> 00:29:15,110
- Maurice?
344
00:29:16,480 --> 00:29:18,110
- Ah hell.
345
00:29:20,820 --> 00:29:22,550
- No, no, no, no!
346
00:29:22,590 --> 00:29:24,460
Goddammit.
Son of a bitch.
347
00:29:44,780 --> 00:29:46,450
What the shit?
348
00:29:56,460 --> 00:29:58,360
God blast.
349
00:30:02,630 --> 00:30:05,300
Ah screw it, I remember.
350
00:30:49,210 --> 00:30:50,510
- I put him in your office.
351
00:30:50,540 --> 00:30:52,310
- Oh geez.
Who?
352
00:30:52,350 --> 00:30:53,650
- Didn't get a name.
353
00:30:53,680 --> 00:30:55,040
Here from the lender he said.
354
00:30:55,080 --> 00:30:57,410
I told him it was late, but
he just got off a plane so--
355
00:31:01,520 --> 00:31:03,020
- Hey there.
356
00:31:03,760 --> 00:31:05,900
Emmit Stussy, thanks for a--
357
00:31:08,200 --> 00:31:09,240
Well.
358
00:31:09,260 --> 00:31:11,030
Honestly we didn't know
if our message had--
359
00:31:11,070 --> 00:31:13,210
- You called the number?
360
00:31:13,230 --> 00:31:16,530
- Ya, like I said we didn't--
361
00:31:16,570 --> 00:31:17,830
- All you get when call--
362
00:31:17,870 --> 00:31:19,040
- Clicks and buzzers.
363
00:31:19,070 --> 00:31:21,000
Which, hard to leave a
364
00:31:21,040 --> 00:31:22,870
But good news, you're here
365
00:31:22,910 --> 00:31:24,370
and we're in the black now.
366
00:31:24,410 --> 00:31:27,710
Stussy Corp and well your
firm was nice enough to--
367
00:31:27,750 --> 00:31:31,420
Mr Ehrmantraut, your broker,
368
00:31:31,450 --> 00:31:34,220
he arranged for your firm to
lend us that money last year.
369
00:31:34,260 --> 00:31:37,430
We're happy to say we're
ready to pay it back in full.
370
00:31:37,460 --> 00:31:39,130
- That's alright.
371
00:31:40,430 --> 00:31:41,530
- I'm sorry.
372
00:31:41,560 --> 00:31:43,360
- You keep it.
373
00:31:43,400 --> 00:31:46,410
- Keep it?
374
00:31:46,430 --> 00:31:47,600
- Yeah.
375
00:31:50,770 --> 00:31:52,870
- I apologize, I
didn't catch your name.
376
00:31:52,910 --> 00:31:55,980
- I'm V.M. Vargas.
377
00:31:56,940 --> 00:31:58,410
- And you work for--
378
00:31:58,450 --> 00:31:59,920
- With Narwhal yes.
379
00:31:59,950 --> 00:32:01,290
- Well now.
380
00:32:01,320 --> 00:32:04,720
It's, see your firm, Narwhal,
381
00:32:04,750 --> 00:32:06,550
like I said last year,
382
00:32:06,590 --> 00:32:10,100
we borrowed a hefty sum.
383
00:32:11,090 --> 00:32:13,590
And I know you're
not bona fide FDIC,
384
00:32:13,630 --> 00:32:17,500
but I mean, unless you boys
do business differently in...
385
00:32:18,930 --> 00:32:20,600
Where you from?
386
00:32:21,670 --> 00:32:23,140
- America.
387
00:32:26,610 --> 00:32:30,320
- Well in America normally
when you lend somebody money--
388
00:32:30,340 --> 00:32:32,940
- If that were us, he's
saying, in your shoes,
389
00:32:32,980 --> 00:32:34,740
well I'd expect the
money back with interest.
390
00:32:34,780 --> 00:32:36,080
Which we're happy to--
391
00:32:36,120 --> 00:32:37,590
Like I say we got it.
392
00:32:37,620 --> 00:32:39,990
Just need to know where
to send the check.
393
00:32:40,020 --> 00:32:41,450
- Or a wire transfer if you--
394
00:32:41,490 --> 00:32:43,330
- Exactly just
give us the digits.
395
00:32:43,360 --> 00:32:45,960
- Investment.
396
00:32:51,030 --> 00:32:53,300
- One more time?
397
00:32:53,330 --> 00:32:54,460
- Well you called it a loan,
398
00:32:54,500 --> 00:32:56,770
it wasn't a loan,
it was an investment.
399
00:32:56,800 --> 00:32:58,930
We are investors.
400
00:32:58,970 --> 00:33:00,670
- Investors?
401
00:33:00,710 --> 00:33:03,950
- The problem I think,
is you're confusing the word
402
00:33:03,980 --> 00:33:08,790
singularity with
the word continuity.
403
00:33:08,820 --> 00:33:11,620
- What's that now?
404
00:33:11,650 --> 00:33:14,950
- The word begin and the
word end, are these the same?
405
00:33:14,990 --> 00:33:16,130
- No but--
406
00:33:16,160 --> 00:33:17,960
- Then why talk about
ending something
407
00:33:17,990 --> 00:33:19,990
that's only just begun.
408
00:33:23,200 --> 00:33:26,840
- See now, the document
we signed last year--
409
00:33:26,870 --> 00:33:28,040
- When we met with your broker.
410
00:33:28,070 --> 00:33:29,480
- Mr. Ehrmantraut.
411
00:33:29,500 --> 00:33:31,970
- Buck Olander introduced us
and he said, your broker--
412
00:33:32,010 --> 00:33:34,480
We were very specific
about a short term--
413
00:33:34,510 --> 00:33:38,150
- And nowhere in the document
did it say anything about,
414
00:33:38,180 --> 00:33:41,150
and believe me, I'm a
lawyer, so you know,
415
00:33:41,180 --> 00:33:42,880
I vetted it very--
416
00:33:42,920 --> 00:33:46,020
- A document is just
a piece of paper.
417
00:33:46,050 --> 00:33:48,720
- Legally binding actually.
418
00:33:48,760 --> 00:33:50,200
A contract.
419
00:33:50,220 --> 00:33:55,390
- To be clear, you had a
problem as you said last year.
420
00:33:56,400 --> 00:34:00,610
The real estate business,
well this a bad business.
421
00:34:02,200 --> 00:34:05,070
So you tried the normal
channels, the banks,
422
00:34:05,110 --> 00:34:08,010
but you're companies still
failing so you come to us.
423
00:34:08,040 --> 00:34:10,170
- For a loan.
424
00:34:10,210 --> 00:34:13,180
- You never thought to
ask why we might lend you
425
00:34:13,210 --> 00:34:16,580
one million dollars with
no collateral required?
426
00:34:19,090 --> 00:34:22,030
- See, no, we were
under the impression--
427
00:34:22,060 --> 00:34:24,430
- Our fundamentals are strong.
428
00:34:24,460 --> 00:34:25,700
Our holdings--
429
00:34:25,730 --> 00:34:29,570
- My point is that was the
time for questions yes.
430
00:34:30,800 --> 00:34:32,240
Not this.
431
00:34:34,140 --> 00:34:38,110
Now we've taken the past
year to study your business.
432
00:34:38,140 --> 00:34:40,280
Properties, cash flow,
433
00:34:40,310 --> 00:34:44,480
so we can better
disguise our activities.
434
00:34:49,750 --> 00:34:54,450
- Look, we just wanna pay
the money back and you know,
435
00:34:54,490 --> 00:34:56,260
be on our way.
436
00:34:58,130 --> 00:35:02,730
- As I said, the first
sum was an investment
437
00:35:02,760 --> 00:35:03,890
for you to keep.
438
00:35:03,930 --> 00:35:07,730
All future funds will be run
through the front office,
439
00:35:07,770 --> 00:35:09,910
the same as other Stussy income.
440
00:35:09,940 --> 00:35:11,610
A few thousand a
month, more or less,
441
00:35:11,640 --> 00:35:15,410
now I can get you the
specs and instructions.
442
00:35:15,440 --> 00:35:17,740
We'll have to account for
the comings and goings
443
00:35:17,780 --> 00:35:19,620
in your software.
444
00:35:21,110 --> 00:35:23,650
We already have access to your--
445
00:35:23,680 --> 00:35:25,280
To your system.
446
00:35:26,350 --> 00:35:29,250
So we can monitor your activity.
447
00:35:29,290 --> 00:35:31,490
Make sure you're adjusting.
448
00:35:36,300 --> 00:35:40,140
And it goes without saying,
449
00:35:40,170 --> 00:35:44,510
you're not to mention
this to anybody.
450
00:36:20,570 --> 00:36:22,400
- Happy Birthday
or whatever.
451
00:36:30,050 --> 00:36:32,550
- Uh, cool.
452
00:36:34,190 --> 00:36:36,830
- The trash is under
the sink, if you hate it.
453
00:36:36,860 --> 00:36:39,160
- No it's...
454
00:36:39,190 --> 00:36:40,660
What is it?
455
00:36:40,690 --> 00:36:41,820
- It's nothing.
456
00:36:41,860 --> 00:36:43,660
Just a dumb thing I made.
457
00:36:43,700 --> 00:36:47,210
- Something special
for the clean plate club.
458
00:36:47,230 --> 00:36:49,730
- I told you, I don't
like strawberries.
459
00:36:49,770 --> 00:36:51,870
- More for me then.
460
00:36:55,380 --> 00:36:58,350
So the thinking is
absorb the local precinct
461
00:36:58,380 --> 00:37:00,390
into the larger county force.
462
00:37:00,410 --> 00:37:02,540
- Leaving you jack shit.
463
00:37:02,580 --> 00:37:03,850
- Language?
464
00:37:03,880 --> 00:37:06,680
No, I'd still be highest
ranking local officer just not--
465
00:37:06,720 --> 00:37:07,850
- Chief.
466
00:37:07,890 --> 00:37:09,190
- Right.
467
00:37:09,220 --> 00:37:10,850
What'd you get there?
468
00:37:10,890 --> 00:37:12,690
- A model grandpa made me.
469
00:37:12,730 --> 00:37:16,570
- Like I said, it's
a stupid carving.
470
00:37:17,600 --> 00:37:19,540
Remember when the
time we went camping.
471
00:37:19,570 --> 00:37:22,710
- So don't forget you're
at your dad's this weekend.
472
00:37:22,740 --> 00:37:25,380
He and Dale are gonna
take you to the symphony.
473
00:37:25,410 --> 00:37:30,120
- So is Dale my other dad now?
474
00:37:30,140 --> 00:37:31,540
- Well no.
475
00:37:31,580 --> 00:37:34,120
I mean he and your dad haven't
been together that long.
476
00:37:34,150 --> 00:37:35,720
But if they got married.
477
00:37:35,750 --> 00:37:37,060
- Not legal.
478
00:37:37,080 --> 00:37:38,410
Is it two men?
479
00:37:38,450 --> 00:37:41,050
- If they did, well you know
how Ennis is my stepfather,
480
00:37:41,090 --> 00:37:43,560
married my mom after
grandpa passed.
481
00:37:43,590 --> 00:37:45,890
I guess Dale would
become your stepfather.
482
00:37:45,930 --> 00:37:48,400
I think.
483
00:37:48,430 --> 00:37:49,740
I honestly don't
know how it works.
484
00:37:49,760 --> 00:37:51,590
- I know how it
works in the Bible.
485
00:37:54,440 --> 00:37:56,070
- Another beer pops?
486
00:37:56,100 --> 00:37:58,400
- Now you're speaking English.
487
00:39:02,170 --> 00:39:03,710
- Swango and Stussy.
488
00:39:14,720 --> 00:39:16,150
Hello boys.
489
00:40:02,400 --> 00:40:04,040
Dummy.
490
00:40:04,060 --> 00:40:05,860
Sorry.
491
00:40:05,900 --> 00:40:07,210
You're the dummy.
492
00:40:07,230 --> 00:40:08,730
- Right yeah.
493
00:40:23,120 --> 00:40:27,390
Okay, I got this.
494
00:40:27,420 --> 00:40:32,420
- Guy's name was Stussy
on something lane.
495
00:40:34,960 --> 00:40:36,960
Midnight Lane?
496
00:40:37,000 --> 00:40:42,910
Ah hell, it was erm,
was it Midnight, no.
497
00:40:46,440 --> 00:40:51,850
And the town was ah goddammit.
498
00:40:53,650 --> 00:40:57,590
And the town was
something biblical
499
00:40:57,620 --> 00:41:01,960
like Eden Village or Eden...
500
00:41:03,820 --> 00:41:05,620
Eden Valley.
501
00:41:07,490 --> 00:41:09,460
Triple goddam bingo.
502
00:41:15,540 --> 00:41:17,180
- Night pops.
503
00:41:21,370 --> 00:41:22,600
- Can I run the siren?
504
00:41:22,640 --> 00:41:24,810
- Once, on the highway.
505
00:42:01,680 --> 00:42:03,810
- Hey you
got a phonebook?
506
00:42:03,850 --> 00:42:05,210
- Ya.
507
00:42:07,350 --> 00:42:08,820
- Can I borrow it?
508
00:42:08,860 --> 00:42:10,330
- No.
509
00:42:10,360 --> 00:42:11,500
- What do you mean no?
510
00:42:11,520 --> 00:42:12,820
- Gotta buy something.
511
00:42:12,860 --> 00:42:15,030
- I'm not buying anything,
just give me the phone book.
512
00:42:15,060 --> 00:42:16,320
- No.
513
00:42:16,360 --> 00:42:18,160
- Give the phone book.
- No.
514
00:42:18,200 --> 00:42:19,710
- Give me the damn phone book.
515
00:42:27,370 --> 00:42:29,200
Okay.
516
00:42:32,550 --> 00:42:34,890
Stussy, hot damn.
517
00:42:34,920 --> 00:42:36,050
- Hey.
518
00:42:37,880 --> 00:42:39,580
That's a public book you know.
519
00:44:20,690 --> 00:44:22,460
- You see now that
always make me feel queer
520
00:44:22,490 --> 00:44:23,900
reading in the car.
521
00:44:30,160 --> 00:44:31,790
What'd you think about that
model your grandpa made ya?
522
00:44:31,830 --> 00:44:33,360
Pretty sweet huh.
523
00:44:34,670 --> 00:44:36,640
He's a good guy.
524
00:44:36,670 --> 00:44:38,680
I know he drinks too much,
525
00:44:38,710 --> 00:44:40,150
but I think deep
down we've all of us
526
00:44:40,170 --> 00:44:43,640
got something positive
inside us, don't cha think?
527
00:44:43,680 --> 00:44:45,650
What's going on?
528
00:44:45,680 --> 00:44:47,490
- It's the model.
I left the model.
529
00:44:47,510 --> 00:44:49,640
- Hun.
530
00:44:49,680 --> 00:44:52,180
It's late, swing by
in the morning
531
00:44:52,220 --> 00:44:53,730
and maybe pick it up huh.
532
00:44:53,750 --> 00:44:56,380
- No, he made it for me.
533
00:44:56,420 --> 00:44:57,390
I have to--
534
00:44:57,420 --> 00:45:00,860
- Okay.
535
00:45:00,890 --> 00:45:02,860
Okay, let me flip a b-ward.
536
00:45:28,720 --> 00:45:30,720
Back in a sec.
537
00:45:49,080 --> 00:45:50,720
Ennis?
538
00:46:13,000 --> 00:46:14,970
Oh geez, I better...
539
00:46:57,340 --> 00:46:59,310
Ennis?
540
00:47:25,340 --> 00:47:26,810
- Mom?
541
00:47:26,840 --> 00:47:28,480
- Go outside!
Go outside now!
542
00:47:28,510 --> 00:47:30,080
Leave.
- Mom!
543
00:47:35,750 --> 00:47:37,020
- Lock the door.
544
00:47:37,050 --> 00:47:38,310
Call Donny and tell him
to radio the state police.
545
00:47:38,350 --> 00:47:39,650
I'm gonna search the
rest of the house.
546
00:47:39,690 --> 00:47:40,660
- No, no mom!
547
00:47:40,690 --> 00:47:42,060
- I gotta, I'm chief.
548
00:47:42,090 --> 00:47:43,330
Like I said lock the door.
549
00:47:43,360 --> 00:47:45,000
If you see anyone you
lean on the horn okay.
550
00:47:45,030 --> 00:47:46,200
Anybody tries for you,
551
00:47:46,230 --> 00:47:47,400
use the pepper spray
just like I taught you,
552
00:47:47,430 --> 00:47:48,930
it's in the glove.
553
00:49:41,840 --> 00:49:43,470
He was looking for something.
554
00:49:55,360 --> 00:49:56,530
What the...?
555
00:50:29,920 --> 00:50:31,520
Huh.
556
00:50:40,770 --> 00:50:42,710
What the heck?
557
00:51:06,890 --> 00:51:08,020
- Third place.
558
00:51:08,060 --> 00:51:09,060
- I know.
559
00:51:09,100 --> 00:51:10,270
- We played so good.
560
00:51:10,300 --> 00:51:11,540
- I know it was amazing.
561
00:51:11,560 --> 00:51:13,430
- So good
562
00:51:13,470 --> 00:51:17,040
Oh my god, I am so proud of you.
563
00:51:17,070 --> 00:51:18,110
You made such a good job of it.
564
00:51:18,140 --> 00:51:19,880
- You're last hands,
you played those cards
565
00:51:19,910 --> 00:51:21,380
and you were on fire.
566
00:51:58,840 --> 00:52:00,580
This is nice.
567
00:52:00,610 --> 00:52:01,940
- Huh?
568
00:52:01,980 --> 00:52:05,310
Oh, yeah, amazing.
569
00:52:06,950 --> 00:52:09,920
Third runner up,
Wildcat regionals.
570
00:52:09,960 --> 00:52:11,100
Just posted it to my Facebook.
571
00:52:11,120 --> 00:52:12,920
- We played good.
572
00:52:12,960 --> 00:52:14,470
- We didn't just play good.
573
00:52:14,490 --> 00:52:18,290
That hand I got, ten hearts,
that doesn't just happen.
574
00:52:18,330 --> 00:52:21,630
That's, what have
you, fate or luck.
575
00:52:21,670 --> 00:52:23,270
- Plus my steely gaze.
576
00:52:23,300 --> 00:52:26,670
Striking fear into the
hearts of the elderly.
577
00:52:26,710 --> 00:52:29,010
- I'm proud of you mister.
578
00:52:29,040 --> 00:52:31,470
You really, you focused.
579
00:52:31,510 --> 00:52:33,810
It's like I said, simpatico.
580
00:52:35,010 --> 00:52:36,940
Third runner up.
581
00:52:36,980 --> 00:52:39,480
- In the Olympics that's bronze.
582
00:52:39,520 --> 00:52:42,490
- Now see, that's
the kind of thinking
583
00:52:42,520 --> 00:52:45,490
that's gonna take us
straight to the top.
584
00:53:03,740 --> 00:53:05,170
- Oh.
585
00:53:05,210 --> 00:53:08,340
So, I got it Ray.
586
00:53:09,580 --> 00:53:10,980
I did.
587
00:53:11,020 --> 00:53:14,330
But I won't lie,
it didn't go smooth.
588
00:53:14,350 --> 00:53:16,650
- Ray, there's a
man in my bathroom.
589
00:53:16,690 --> 00:53:19,660
- Let's not jump
to any conclusions.
590
00:53:19,690 --> 00:53:21,490
- Are you saying he's not a
man or he's not in my bathroom?
591
00:53:21,530 --> 00:53:22,870
- I'm saying,
I can explain.
592
00:53:22,900 --> 00:53:24,740
- There was some
acting required,
593
00:53:24,760 --> 00:53:28,000
in throwing the gas station
attendant off my scent but--
594
00:53:28,030 --> 00:53:29,330
- There's no smoking in here.
595
00:53:29,370 --> 00:53:32,210
- Also, if I'm being honest.
596
00:53:32,240 --> 00:53:34,250
I sure hope that that
fella with the stamps
597
00:53:34,270 --> 00:53:36,240
wasn't a friend of yours Ray.
598
00:53:36,280 --> 00:53:39,780
'Cause well, let's just say--
599
00:53:40,710 --> 00:53:44,010
When an ex-con threatens
ya, demands the goods.
600
00:53:44,050 --> 00:53:46,390
The smart money says co-operate.
601
00:53:49,090 --> 00:53:51,030
- That wasn't part of the--
602
00:53:51,060 --> 00:53:52,930
Nobody said anything
about hurting--
603
00:53:52,960 --> 00:53:54,270
- Ray!
604
00:53:54,290 --> 00:53:56,020
Look at me, what did you do?
605
00:53:56,060 --> 00:53:58,190
- Nothing.
Just give me a second.
606
00:53:58,230 --> 00:54:00,090
Hey! Shitbird!
607
00:54:00,130 --> 00:54:01,530
What did you do?
608
00:54:01,570 --> 00:54:04,410
- Nothing, just what ya asked.
609
00:54:04,440 --> 00:54:08,610
Drove out to Eden Valley and
robbed your guy, the rich one.
610
00:54:08,640 --> 00:54:12,870
Although I gotta say the
place wasn't exactly a palace.
611
00:54:12,910 --> 00:54:15,080
- Prairie.
- Come again?
612
00:54:15,110 --> 00:54:17,710
- Eden Prairie.
- Huh?
613
00:54:17,750 --> 00:54:20,720
- Ray, did you hire
one your parolees
614
00:54:20,750 --> 00:54:22,220
to steal money
from your brother?
615
00:54:22,250 --> 00:54:23,580
- No.
616
00:54:24,920 --> 00:54:26,550
Not money.
617
00:54:26,590 --> 00:54:27,920
Just...
618
00:54:29,630 --> 00:54:31,300
Just taking back what's mine.
619
00:54:31,330 --> 00:54:32,890
The stamp.
620
00:54:32,930 --> 00:54:33,960
I told you that,
621
00:54:34,000 --> 00:54:37,410
how he bamboozled me out
of a fortune and I just--
622
00:54:37,440 --> 00:54:40,240
All these years I just...
623
00:54:40,270 --> 00:54:41,940
Let it go, but no more.
624
00:54:43,940 --> 00:54:45,440
You need a ring.
625
00:54:46,280 --> 00:54:48,290
This is our time.
626
00:54:50,450 --> 00:54:52,280
- That is so...
627
00:54:53,290 --> 00:54:54,830
romantic.
628
00:54:57,120 --> 00:54:58,490
Come here.
629
00:55:03,960 --> 00:55:05,630
- That is so sweet.
630
00:55:07,000 --> 00:55:09,670
Although I gotta say,
631
00:55:10,700 --> 00:55:12,970
brother must have been
from another mother
632
00:55:13,010 --> 00:55:16,350
'cause man was he old.
633
00:55:16,380 --> 00:55:18,450
- What are talking about?
634
00:55:18,480 --> 00:55:22,120
- What matters is, is
I go what you asked.
635
00:55:22,150 --> 00:55:26,790
And now you can, we can tear
up the piss test and you can--
636
00:55:26,820 --> 00:55:29,860
I should probably get
out of town for a while.
637
00:55:29,890 --> 00:55:33,460
If I'm being honest given
the level of uncooperation
638
00:55:33,490 --> 00:55:34,960
and consequences thereof.
639
00:55:34,990 --> 00:55:36,520
- What the shit is this?
640
00:55:36,560 --> 00:55:38,660
- It's, what are
ya, it's stamps.
641
00:55:40,070 --> 00:55:41,140
- What did you do?
642
00:55:41,170 --> 00:55:42,310
- Listen, don't be--
643
00:55:42,330 --> 00:55:44,530
putting your hands on me,
644
00:55:44,570 --> 00:55:46,470
you're raising the
tone of your voice,
645
00:55:46,510 --> 00:55:48,310
not after the night I had.
646
00:55:48,340 --> 00:55:50,140
You didn't, do--
647
00:55:50,180 --> 00:55:51,980
The risk I took
on account of you.
648
00:55:52,010 --> 00:55:53,140
Your needs.
649
00:55:53,180 --> 00:55:54,690
- Emmit Stussy.
650
00:55:54,710 --> 00:55:56,980
Eden Prairie,
it's a short drive.
651
00:55:57,020 --> 00:55:58,160
I wrote it down.
652
00:55:58,180 --> 00:56:01,980
- No you said--
653
00:56:02,020 --> 00:56:03,520
Look I did what you said.
654
00:56:03,560 --> 00:56:06,330
The address on the Eden
Valley, I looked it up.
655
00:56:06,360 --> 00:56:08,500
And now--
656
00:56:08,530 --> 00:56:10,200
I'm out of pocket here Ray.
657
00:56:10,230 --> 00:56:12,370
I've got--
658
00:56:12,400 --> 00:56:15,170
I think I covered my
tracks pretty good.
659
00:56:15,200 --> 00:56:17,500
And look, since you touched me,
660
00:56:17,540 --> 00:56:21,010
I'm gonna have to
demand a dollar value.
661
00:56:21,040 --> 00:56:22,670
Five thousand.
662
00:56:22,710 --> 00:56:24,880
Which is more than fair,
considering the fella we robbed
663
00:56:24,910 --> 00:56:26,370
is probably dead.
664
00:56:28,710 --> 00:56:30,550
- What's your name handsome?
665
00:56:35,560 --> 00:56:40,430
- Well now, I'm not
sure I should tell ya.
666
00:56:40,460 --> 00:56:42,020
On account of I've
gotta think about
667
00:56:42,060 --> 00:56:44,020
covering my tracks here.
668
00:56:44,060 --> 00:56:46,430
- Darling I've seen your face.
669
00:56:46,470 --> 00:56:50,210
And Ray knows your name so--
670
00:56:50,240 --> 00:56:53,410
- It's Maurice.
671
00:56:55,940 --> 00:56:57,910
- Okay Maurice,
672
00:56:57,940 --> 00:56:59,370
You get me a towel
673
00:56:59,410 --> 00:57:01,880
and maybe we can discuss
this in the living room,
674
00:57:01,910 --> 00:57:03,980
like civilized people.
675
00:57:10,120 --> 00:57:12,050
Ray...
676
00:57:12,090 --> 00:57:13,220
The gun.
677
00:57:19,430 --> 00:57:21,000
- You tricked me.
678
00:57:22,940 --> 00:57:24,170
You got--
679
00:57:25,100 --> 00:57:27,270
I'm giving ya 'til
tomorrow to get my money.
680
00:57:27,310 --> 00:57:29,750
Five thousand.
681
00:57:29,780 --> 00:57:33,120
Otherwise, well maybe
I turn you into the cops.
682
00:57:35,350 --> 00:57:37,450
Or shoot ya, or her.
683
00:57:38,480 --> 00:57:40,480
Robbing your own brother.
684
00:57:42,960 --> 00:57:44,630
That's just low.
685
00:57:52,800 --> 00:57:54,810
You don't tell
Maurice what to do.
686
00:57:58,300 --> 00:58:00,030
- Now hun, let me explain.
687
00:58:01,670 --> 00:58:02,970
Hun?
688
00:58:03,810 --> 00:58:04,950
Hun?
689
00:58:04,980 --> 00:58:07,620
- Three floors,
10 seconds per floor.
690
00:58:07,650 --> 00:58:11,190
- Hun, what are you?
691
00:58:11,220 --> 00:58:13,160
- Cross the front hall,
eight seconds.
692
00:58:17,660 --> 00:58:19,300
- Babe.
- Not now.
693
00:58:19,320 --> 00:58:20,660
- Hun what are--
694
00:58:20,690 --> 00:58:22,620
- Quiet, I'm counting.
695
00:58:22,660 --> 00:58:26,490
21, 22, 23, 24, 25.
696
00:58:28,170 --> 00:58:31,380
27, 28, 29, 30.
697
00:58:31,400 --> 00:58:35,640
31, 32, 33, 34, 35,
698
00:58:35,680 --> 00:58:40,480
36, 37, 38, 39, 40,
699
00:58:40,510 --> 00:58:44,480
41, 42, 43, 44,
700
00:58:44,520 --> 00:58:49,860
45, 46, 47, 48, 49,
701
00:58:49,890 --> 00:58:51,200
50.
702
00:58:51,220 --> 00:58:52,490
- Can you believe this guy?
703
00:58:52,520 --> 00:58:54,190
I gave him a simple--
704
00:58:55,360 --> 00:58:59,660
I even wrote down the damn--
705
00:58:59,700 --> 00:59:02,170
And now just my--
706
00:59:02,200 --> 00:59:05,030
Just my damn luck.
707
00:59:05,070 --> 00:59:07,370
- 64, 65, 66.
708
00:59:07,410 --> 00:59:09,010
- Ah suck off.
709
00:59:09,040 --> 00:59:12,510
- 67, 68, 69, 70.
710
00:59:12,540 --> 00:59:15,840
- Son of a bastard.
- 71 72, 73, 74.
711
00:59:15,880 --> 00:59:19,250
- Short drive my ass.
- 75, 76.
712
00:59:20,950 --> 00:59:22,020
Is he out?
713
00:59:22,050 --> 00:59:23,050
- What?
714
00:59:23,090 --> 00:59:25,130
- The other window,
do you see him?
715
00:59:57,590 --> 01:00:00,060
- Ya.
He's coming hurry.
716
01:00:40,800 --> 01:00:42,160
Did you see that?
717
01:00:44,370 --> 01:00:46,040
Oh my god.
718
01:00:49,710 --> 01:00:51,450
- Get down, or someone'll see.
719
01:00:51,480 --> 01:00:52,950
- I mean right in the--
720
01:00:52,980 --> 01:00:54,150
No way--
721
01:00:55,150 --> 01:00:56,350
He came over.
722
01:00:56,380 --> 01:00:57,980
Holy shit.
723
01:01:03,190 --> 01:01:04,660
What are you?
724
01:01:05,520 --> 01:01:07,620
- Yes 911.
725
01:01:07,660 --> 01:01:09,530
There's been an accident,
on the sidewalk,
726
01:01:09,560 --> 01:01:10,690
the air conditioner.
727
01:01:10,730 --> 01:01:12,360
Get dressed you've gotta go.
728
01:01:12,400 --> 01:01:13,500
- What?
729
01:01:13,530 --> 01:01:14,630
- Oh thank God.
730
01:01:14,670 --> 01:01:18,180
It's 940 Hannover Street,
hurry please.
731
01:01:19,500 --> 01:01:20,970
It was an accident.
732
01:01:21,010 --> 01:01:22,510
I've been trying to get the
landlord to take that unit out
733
01:01:22,540 --> 01:01:25,140
for like six weeks,
it's on record.
734
01:01:25,180 --> 01:01:28,690
And tonight I don't know, it
must have come loose somehow.
735
01:01:31,350 --> 01:01:35,320
You're his parole officer,
you can't be here.
736
01:01:35,350 --> 01:01:36,480
- Ya but--
737
01:01:36,520 --> 01:01:37,650
what happens when?
738
01:01:37,690 --> 01:01:39,000
- I gave a fake name
when I rented the place.
739
01:01:39,020 --> 01:01:40,050
I got ID.
740
01:01:40,090 --> 01:01:41,020
- Now that's--
741
01:01:41,060 --> 01:01:43,160
Babe, that's a violation
of your probation.
742
01:01:43,200 --> 01:01:44,330
- Ray?
743
01:01:44,360 --> 01:01:45,660
- Oh right yeah.
744
01:01:45,700 --> 01:01:46,670
Good call.
745
01:01:46,700 --> 01:01:48,570
- We'll talk about this later.
746
01:01:48,600 --> 01:01:52,100
- You, you're sexy.
747
01:01:55,110 --> 01:01:57,920
- Yes officer,
I'll stay on the line.
748
01:02:00,880 --> 01:02:02,380
- Don't forget the stamps.
749
01:02:02,410 --> 01:02:03,510
- What?
750
01:02:03,550 --> 01:02:04,690
- The stamps.
751
01:02:04,720 --> 01:02:06,390
- Stamps, yeah.
752
01:02:11,890 --> 01:02:13,390
- Burn 'em, okay.
753
01:02:13,430 --> 01:02:14,900
- Okay.
754
01:02:18,600 --> 01:02:19,700
- I love you.
755
01:02:19,730 --> 01:02:21,730
- Baby you have no idea.
756
01:02:24,300 --> 01:02:25,770
Yes I hear the sirens.
757
01:02:25,810 --> 01:02:27,080
Thank you.
758
01:02:27,110 --> 01:02:28,250
Back stairs.
759
01:02:32,440 --> 01:02:33,910
Yes, I'll hold.
760
01:03:03,640 --> 01:03:05,270
- Your dad's here.
761
01:03:17,490 --> 01:03:19,600
You take him Dale's,
I'm not sure how long--
762
01:03:19,620 --> 01:03:20,990
- Whatever you need.
763
01:03:21,030 --> 01:03:23,830
I already turned the
lights on in his room.
764
01:03:23,860 --> 01:03:25,630
- I wanna stay with mom.
765
01:03:25,660 --> 01:03:27,430
- No hun, mommy's
gotta work now.
766
01:03:37,980 --> 01:03:39,620
Let's say no school
tomorrow, huh?
767
01:03:39,640 --> 01:03:41,340
- Yeah.
51443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.