All language subtitles for Worlds.Greatest.Dad.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,312 --> 00:00:24,314 (dramatic orchestral music plays) 2 00:00:28,528 --> 00:00:30,487 Man's voice: My name is Lance clayton. 3 00:00:30,655 --> 00:00:33,699 My biggest fear in life is that I'm going to end up all alone. 4 00:00:33,867 --> 00:00:36,160 I'm a writer. 5 00:00:36,327 --> 00:00:38,996 I'm a writer, but so far nothing I've written 6 00:00:39,164 --> 00:00:41,540 has ever been published. 7 00:00:41,708 --> 00:00:43,042 Ernest Hemingway once said 8 00:00:43,209 --> 00:00:46,587 all he wanted to do was write one true sentence. 9 00:00:46,755 --> 00:00:49,131 He also tried to scratch an itch on the back of his head 10 00:00:49,299 --> 00:00:50,632 with a shotgun. 11 00:00:50,800 --> 00:00:54,261 - (game-show music playing) - (applause) 12 00:00:54,429 --> 00:00:57,431 I've always dreamed of being a famous author, 13 00:00:57,599 --> 00:00:59,767 of creating an important work... 14 00:00:59,934 --> 00:01:02,728 ♪ Ooh la la la la la la la ♪ 15 00:01:02,896 --> 00:01:04,354 ♪ La la la la la la ♪ 16 00:01:04,522 --> 00:01:05,939 ♪ Saa la la la la la la la... ♪ 17 00:01:06,107 --> 00:01:08,150 ...something that connected with people and helped them 18 00:01:08,318 --> 00:01:10,778 as they suffered through the human condition... 19 00:01:10,945 --> 00:01:12,279 ♪ Ooh la la la... ♪ 20 00:01:12,447 --> 00:01:15,157 ...also something that made a shitload of cash. 21 00:01:15,325 --> 00:01:17,701 (slot machine dinging, coins dropping) 22 00:01:17,869 --> 00:01:19,286 (champagne cork pops) 23 00:01:19,454 --> 00:01:21,288 ♪ Ooh la la la la la... ♪ 24 00:01:21,456 --> 00:01:24,541 (coins dropping) 25 00:01:24,709 --> 00:01:27,377 I've written novels, books, magazine articles, 26 00:01:27,545 --> 00:01:29,171 and even children's stories. 27 00:01:29,339 --> 00:01:32,216 - All have been rejected. - (printer humming) 28 00:01:32,383 --> 00:01:35,803 I did sell a few greeting cards once, though. 29 00:01:37,555 --> 00:01:38,931 It felt pretty good. 30 00:01:39,099 --> 00:01:40,474 I don't find the creative process 31 00:01:40,642 --> 00:01:42,768 in itself rewarding enough. 32 00:01:42,936 --> 00:01:46,855 I have to be honest... I want to reach an audience. 33 00:01:47,023 --> 00:01:49,358 This is my fifth novel. 34 00:01:49,526 --> 00:01:52,569 I've promised myself that if this one is rejected, 35 00:01:52,737 --> 00:01:54,404 I'll give up writing. 36 00:02:06,751 --> 00:02:09,294 - (knocks) - Come on, boy, we're late. 37 00:02:10,463 --> 00:02:13,048 Hey, buddy, l... 38 00:02:13,216 --> 00:02:14,591 Kyle? 39 00:02:14,759 --> 00:02:16,802 Oh, fuc... what the fuck? 40 00:02:16,970 --> 00:02:19,847 - God! Kyle? - D-Dad? 41 00:02:20,014 --> 00:02:22,015 - What are you doing? - What are you doing? 42 00:02:22,183 --> 00:02:25,519 - God, I was coming, you fag! - Jesus christ. 43 00:02:25,687 --> 00:02:27,771 - I thought you were dead. - Do you knock? Please! 44 00:02:27,939 --> 00:02:29,481 I knocked. Okay, yep. 45 00:02:29,649 --> 00:02:31,525 - Out! - God, l... 46 00:02:31,693 --> 00:02:33,527 - Get out of my room! - I'm out. I'm going. 47 00:02:33,695 --> 00:02:35,654 - I'm out of here. - You ever heard of privacy? 48 00:02:35,822 --> 00:02:37,531 - You freak! - Yeah, I'm the weird one. 49 00:02:37,699 --> 00:02:39,533 Yeah. Oh, God. 50 00:02:39,701 --> 00:02:41,910 (sighs) What the fuck? 51 00:02:43,079 --> 00:02:46,081 (rock music playing) 52 00:02:49,085 --> 00:02:54,840 Dad? 53 00:02:55,008 --> 00:02:57,467 - Dad! - Oh, yeah. Right. 54 00:03:01,639 --> 00:03:04,516 Radio: ♪ What do you do? Where do you go? ♪ 55 00:03:04,684 --> 00:03:06,476 (turns off) 56 00:03:08,021 --> 00:03:10,689 You were up early. 57 00:03:12,233 --> 00:03:14,985 - You're not funny. - Okay. 58 00:03:15,153 --> 00:03:17,154 What a Monday. 59 00:03:18,448 --> 00:03:21,200 ♪ Somewhere else... ♪ 60 00:03:21,367 --> 00:03:23,493 Why are we listening to this? 61 00:03:23,661 --> 00:03:25,662 'Cause I like Bruce Hornsby. 62 00:03:26,956 --> 00:03:28,957 (turns off) 63 00:03:33,004 --> 00:03:34,838 Stop it. 64 00:03:37,008 --> 00:03:38,926 Bruce Hornsby is a fag. 65 00:03:39,093 --> 00:03:41,595 - He's got kids, Kyle. - You have a kid. 66 00:03:41,763 --> 00:03:43,096 - Mmm. - And you're a fag. 67 00:03:43,264 --> 00:03:45,599 - Why? Because I like Bruce Hornsby? - Yeah. 68 00:03:45,767 --> 00:03:47,184 Well, put on some music you like. Okay? 69 00:03:47,352 --> 00:03:48,685 No, I fucking hate music. 70 00:03:48,853 --> 00:03:50,187 - You hate music? - Yeah. 71 00:03:50,355 --> 00:03:52,606 - All music? - Yes. 72 00:03:52,774 --> 00:03:55,776 The only thing queerer than music are the people who like it. 73 00:03:55,944 --> 00:03:58,445 All music is gay now? What about heavy metal? 74 00:03:58,613 --> 00:04:02,449 That's probably the faggiest of all the fag music out there. 75 00:04:02,617 --> 00:04:04,618 Kyle, you could have died this morning. 76 00:04:04,786 --> 00:04:07,621 Well... of embarrassment. 77 00:04:07,789 --> 00:04:09,581 What you're doing is dangerous. 78 00:04:09,749 --> 00:04:11,708 What? Beating off? 79 00:04:11,876 --> 00:04:14,628 No no... not... we all have needs, Kyle. 80 00:04:14,796 --> 00:04:16,213 Needs? What... what are you talking about? 81 00:04:16,381 --> 00:04:17,714 Masturbation is natural, okay? 82 00:04:17,882 --> 00:04:19,299 - You know what's not natural? - What? 83 00:04:19,467 --> 00:04:22,219 Talking about jerking off with your dad. That's not natural. 84 00:04:22,387 --> 00:04:23,720 - Shit. - Don't do that, please, okay? 85 00:04:23,888 --> 00:04:26,306 - Why? - Because your feet are dirty. 86 00:04:27,308 --> 00:04:29,768 Because I said so. 87 00:04:36,442 --> 00:04:38,819 (sighs) 88 00:04:40,280 --> 00:04:42,322 - Whoa, let me out here. - Let me park in the lot. 89 00:04:42,490 --> 00:04:45,617 Lance, I'm gonna look like a dillweed walking in with you, all right? 90 00:04:45,785 --> 00:04:47,452 It's bad for my rep. 91 00:04:47,620 --> 00:04:49,037 Don't call me Lance. 92 00:04:49,205 --> 00:04:51,957 It's your name, isn't it? Lance? 93 00:04:52,125 --> 00:04:55,377 ♪ What do you do? Where do you go? ♪ 94 00:04:55,545 --> 00:04:57,713 ♪ What do you say? ♪ 95 00:04:57,880 --> 00:05:00,340 ♪ And how do you know? ♪ 96 00:05:00,508 --> 00:05:02,759 ♪ I'll say who cares ♪ 97 00:05:02,927 --> 00:05:04,761 ♪ When people stare ♪ 98 00:05:04,929 --> 00:05:09,016 ♪ I will make myself invisible ♪ 99 00:05:09,183 --> 00:05:12,561 ♪ Yes, I will, yes, I will ♪ 100 00:05:12,729 --> 00:05:17,107 ♪ Mm-hmm ♪ 101 00:05:17,275 --> 00:05:19,067 ♪ Mm-hmm hmm... ♪ 102 00:05:19,235 --> 00:05:21,320 Slow down, boys. 103 00:05:21,487 --> 00:05:23,822 ♪ When I feel like a freak... ♪ 104 00:05:23,990 --> 00:05:25,574 'Morning. 105 00:05:25,742 --> 00:05:30,287 ♪ When I'm on the other end of someone's mean streak ♪ 106 00:05:30,455 --> 00:05:33,749 ♪ People make fun, I've got to lose myself... ♪ 107 00:05:33,916 --> 00:05:35,250 Danny. 108 00:05:35,418 --> 00:05:39,338 ♪ Take my thin skin and move it somewhere else ♪ 109 00:05:39,505 --> 00:05:43,008 ♪ I'm setting myself up for the future ♪ 110 00:05:43,176 --> 00:05:48,138 ♪ Looking for the chance that something good might lie ahead ♪ 111 00:05:49,682 --> 00:05:52,351 ♪ I guess I'm looking for the possibilities ♪ 112 00:05:52,518 --> 00:05:53,894 ♪ And in my mind ♪ 113 00:05:54,062 --> 00:05:57,147 ♪ I've got this skin I can shed... ♪ 114 00:05:57,315 --> 00:05:58,774 ♪ What do you do? ♪ 115 00:05:58,941 --> 00:06:00,275 ♪ Where do you go? ♪ 116 00:06:00,443 --> 00:06:02,694 - Good morning, Lance. - 'Morning Principal Anderson. 117 00:06:02,862 --> 00:06:04,613 - What was that? - Oh, personal mail, 118 00:06:04,781 --> 00:06:06,239 but I used my own postage. 119 00:06:06,407 --> 00:06:08,450 - Mmm. Good. - Right. 120 00:06:08,618 --> 00:06:10,369 May I speak with you for a moment? 121 00:06:10,536 --> 00:06:12,162 Sure. 122 00:06:12,330 --> 00:06:14,539 Your poetry course... 123 00:06:14,707 --> 00:06:16,375 it's not very popular. 124 00:06:16,542 --> 00:06:18,960 - Neither is poetry, sir. - Mmm. 125 00:06:19,128 --> 00:06:21,171 But the few who take it, they get a lot out of it. 126 00:06:21,339 --> 00:06:23,131 Yes yes, I'm sure they do. 127 00:06:23,299 --> 00:06:25,384 But I am sorry... if your class enrollment 128 00:06:25,551 --> 00:06:28,178 doesn't improve by next semester, we're going to have to drop it. 129 00:06:28,346 --> 00:06:30,639 We're only budgeted for one English elective, 130 00:06:30,807 --> 00:06:34,184 and Mike Lane's creative-writing course is quite the hit. 131 00:06:34,352 --> 00:06:36,311 I just wanted to give you a heads up. 132 00:06:36,479 --> 00:06:37,896 Well, thank you, sir. 133 00:06:38,064 --> 00:06:41,233 (jazz playing) 134 00:06:41,401 --> 00:06:43,193 - Hey, what's going on, Mr. L? - Hey, how you doin', man? 135 00:06:43,361 --> 00:06:44,736 - Good. How are you? - Ready for tonight's game? 136 00:06:44,904 --> 00:06:46,238 - Yeah, you gonna be there? - I'll be there. Of course. 137 00:06:46,406 --> 00:06:47,948 - Good. - Throw a touchdown for me, all right? 138 00:06:48,116 --> 00:06:49,950 - Of course! - Hey, Lancelot! 139 00:06:50,118 --> 00:06:51,743 - What's up, buddy? - Not much, Mike. 140 00:06:51,911 --> 00:06:53,870 All right. 141 00:06:54,038 --> 00:06:55,914 'Morning, Miss Reed. 142 00:06:56,082 --> 00:06:57,999 - Hello, Mr. Clayton. - How are you? 143 00:06:58,167 --> 00:07:00,293 - Good. How are you? - Mmm. 144 00:07:03,965 --> 00:07:05,465 Ahh, my favorite. 145 00:07:05,633 --> 00:07:07,467 I thought teachers weren't supposed to have favorites. 146 00:07:07,635 --> 00:07:09,302 Not favorite students. 147 00:07:15,017 --> 00:07:17,269 (giggles) I'm a lucky guy. 148 00:07:17,437 --> 00:07:19,354 How does a lump like me get a dame like you? 149 00:07:19,522 --> 00:07:21,857 Don't insult my taste. I'm the lucky guy. 150 00:07:25,027 --> 00:07:26,778 You finished? 151 00:07:26,946 --> 00:07:29,364 Yeah. I wanted you to be the first to read it. 152 00:07:29,532 --> 00:07:30,532 I'm honored. 153 00:07:30,700 --> 00:07:31,867 Really? 154 00:07:32,034 --> 00:07:34,244 Maybe I'll take you someplace fancy for dinner. 155 00:07:34,412 --> 00:07:37,247 How about you come over to my place for something hot and spicy? 156 00:07:37,415 --> 00:07:39,291 - Is that a double entendre? - No. 157 00:07:39,459 --> 00:07:40,876 - I was just going to make you my chili. - Oh. 158 00:07:41,043 --> 00:07:42,210 And then bang you. 159 00:07:42,378 --> 00:07:44,504 - Great! - (footsteps) 160 00:07:44,672 --> 00:07:46,548 You have a very professional day, Miss Reed. 161 00:07:46,716 --> 00:07:48,008 Right back at you, Mr. Clayton. 162 00:07:48,176 --> 00:07:50,886 - Take care. - Extremely professional day. 163 00:07:51,053 --> 00:07:53,263 (bell rings) 164 00:07:53,431 --> 00:07:56,516 Andrew, I want to show you something. 165 00:07:56,684 --> 00:07:59,019 What is it? 166 00:07:59,187 --> 00:08:01,229 Ew, is that woman being crapped on? 167 00:08:01,397 --> 00:08:03,690 Happy birthday. It's fucking German schizer porn. 168 00:08:03,858 --> 00:08:05,901 All right, dude? It's fucking hot, right, yo? 169 00:08:06,068 --> 00:08:08,445 No, dude, what the fuck is wrong with you, yo? 170 00:08:08,613 --> 00:08:10,113 Nothing. 171 00:08:10,281 --> 00:08:12,616 You wouldn't say that if you lived in Europe. 172 00:08:12,783 --> 00:08:15,035 I mean, these Europeans are much more broadminded 173 00:08:15,203 --> 00:08:17,787 than these uptight Americans. Shit's huge in Germany. 174 00:08:17,955 --> 00:08:20,707 Yeah, well, we're not in Europe and I don't like that kind of stuff. 175 00:08:20,875 --> 00:08:23,001 Yeah, I know, that's 'cause you're a fag. 176 00:08:23,169 --> 00:08:24,836 Dude, it's gross. 177 00:08:25,004 --> 00:08:27,172 I'd do it... 178 00:08:27,340 --> 00:08:28,673 to someone. 179 00:08:28,841 --> 00:08:30,342 - Oh. - I would. 180 00:08:30,510 --> 00:08:32,844 I'd chili-dog her. 181 00:08:34,013 --> 00:08:35,680 Hi, Jennifer. 182 00:08:36,933 --> 00:08:39,684 Come on, baby, that pussy's not gonna eat itself. 183 00:08:39,852 --> 00:08:41,686 What the fuck did you just say? 184 00:08:41,854 --> 00:08:44,356 Uh, nothing. 185 00:08:45,525 --> 00:08:46,608 You're a fucking pig. 186 00:08:46,776 --> 00:08:49,653 Wow, okay. 187 00:08:49,820 --> 00:08:51,530 Hold that. 188 00:08:51,697 --> 00:08:53,198 (grunts) 189 00:08:57,662 --> 00:08:59,538 (crowd reacting) 190 00:08:59,705 --> 00:09:02,916 - (grunting) - Get off me, you dumb jock! 191 00:09:03,084 --> 00:09:05,168 What are you talking about? I don't even play sports. 192 00:09:05,336 --> 00:09:06,753 - You... - Hey! 193 00:09:06,921 --> 00:09:09,839 Come on, guys, knock it off. Knock it off. 194 00:09:10,007 --> 00:09:12,592 Yeah. Yeah, that's right, bitch. 195 00:09:14,512 --> 00:09:16,096 Oh, you're gonna help me up? 196 00:09:16,264 --> 00:09:20,100 - Come on. - Can't you control that animal? 197 00:09:21,561 --> 00:09:23,562 Now come on, tough guy, let's go. 198 00:09:23,729 --> 00:09:25,564 Let's go, guys. Come on. 199 00:09:27,108 --> 00:09:29,693 Principal: Kyle, 200 00:09:29,860 --> 00:09:31,361 what did you say to Jennifer? 201 00:09:31,529 --> 00:09:33,613 Nothing. 202 00:09:34,991 --> 00:09:37,701 He said that her pussy is not going to eat itself. 203 00:09:37,868 --> 00:09:39,411 Do you hear that? 204 00:09:39,579 --> 00:09:41,329 You are... that is rude. 205 00:09:41,497 --> 00:09:43,164 - And you're a pervert. - Be quiet. 206 00:09:43,332 --> 00:09:45,083 Kyle, is that what you said? 207 00:09:45,251 --> 00:09:47,669 No. 208 00:09:47,837 --> 00:09:49,963 Jennifer, chris, get back to class. 209 00:09:50,131 --> 00:09:52,799 Kyle, I need to speak with you and your father. 210 00:10:01,642 --> 00:10:05,395 Kyle, right now you're on academic probation 211 00:10:05,563 --> 00:10:07,731 and your grades show no sign of improvement. 212 00:10:07,898 --> 00:10:09,316 If you don't straighten up, 213 00:10:09,483 --> 00:10:11,526 I'm going to have to expel you. 214 00:10:11,694 --> 00:10:14,863 - Do you understand? - Yes, Mr. Anderson. 215 00:10:15,031 --> 00:10:17,198 I do understand. 216 00:10:17,366 --> 00:10:20,577 Now get out of here. And no more trouble. 217 00:10:20,745 --> 00:10:23,079 Wait for me outside. 218 00:10:30,254 --> 00:10:32,088 Lance, 219 00:10:32,256 --> 00:10:34,090 this isn't easy for me. 220 00:10:34,258 --> 00:10:35,967 What isn't easy, Mr. Anderson? 221 00:10:36,135 --> 00:10:37,677 How's Kyle been acting at home? 222 00:10:37,845 --> 00:10:40,930 I mean, does he seem normal to you? 223 00:10:41,098 --> 00:10:43,933 Oh, yeah. 224 00:10:44,101 --> 00:10:46,561 Oh. You and I both know that sometimes 225 00:10:46,729 --> 00:10:49,105 these things take a long time to surface. 226 00:10:49,273 --> 00:10:50,940 What things? 227 00:10:51,108 --> 00:10:53,610 Well, I think that Kyle's poor grades and acting out 228 00:10:53,778 --> 00:10:55,737 show signs of a serious development problem. 229 00:10:55,905 --> 00:10:57,781 He belongs in a special-needs school 230 00:10:57,948 --> 00:11:00,492 where he can get the proper attention and care that he requires. 231 00:11:00,660 --> 00:11:02,160 - What? - That's nothing to be ashamed of. 232 00:11:02,328 --> 00:11:05,163 Sir, he's... he's not slow. 233 00:11:05,331 --> 00:11:06,748 He's just being a pain. 234 00:11:06,916 --> 00:11:08,291 Give him another chance. 235 00:11:08,459 --> 00:11:10,960 Well, I have. I've given him many chances. 236 00:11:11,128 --> 00:11:13,463 That's true. 237 00:11:19,011 --> 00:11:20,845 (sighs) 238 00:11:23,015 --> 00:11:25,517 All right. 239 00:11:25,685 --> 00:11:29,312 All right, but he'd better start showing signs of improvement and quickly. 240 00:11:29,480 --> 00:11:31,940 And he's got to stop disturbing the other students. 241 00:11:32,108 --> 00:11:34,275 Thank you, sir. Thank you. 242 00:11:34,443 --> 00:11:36,194 Thank you. 243 00:11:37,446 --> 00:11:39,823 - You're grounded. - I'll run away. 244 00:11:39,990 --> 00:11:41,491 Oh, and live with your mother? 245 00:11:41,659 --> 00:11:43,159 And her boy-toy Todd? That's a great idea. 246 00:11:43,327 --> 00:11:44,869 - I'll take away your computer. - No, you won't. 247 00:11:45,037 --> 00:11:47,163 Yes, I will. Jesus christ, Kyle, 248 00:11:47,331 --> 00:11:49,290 what did I do to deserve this? 249 00:11:49,458 --> 00:11:51,209 I didn't ask to be born. 250 00:11:51,377 --> 00:11:54,003 Neither did I. 251 00:11:54,171 --> 00:11:56,089 Boo hoo. 252 00:11:57,466 --> 00:11:59,551 Woman: You are so funny! 253 00:11:59,719 --> 00:12:02,053 Wait, read from here. Starting there. 254 00:12:02,221 --> 00:12:04,347 - What are you reading? - "We don't experience it 255 00:12:04,515 --> 00:12:05,724 as a restriction!" 256 00:12:05,891 --> 00:12:09,144 - What's that? - Oh, God, you are so funny. 257 00:12:09,311 --> 00:12:11,146 It's... come here. Give it to me. 258 00:12:11,313 --> 00:12:13,398 - Oh, this is embarrassing. - Mike got published 259 00:12:13,566 --> 00:12:15,316 - in "The New Yorker." - "New Yorker"! 260 00:12:15,484 --> 00:12:16,901 - Hello! - "The New Yorker"? 261 00:12:17,069 --> 00:12:19,362 Woman: It's about the first robot that joins the NBA. 262 00:12:19,530 --> 00:12:22,407 - It's like a parody about racism. - Miss Reed: Racism. 263 00:12:22,575 --> 00:12:24,576 - It's hysterical. - No, it isn't. 264 00:12:24,744 --> 00:12:27,203 No, it is seriously so good. 265 00:12:27,371 --> 00:12:29,247 Called "I, Forward." Get it? 266 00:12:29,415 --> 00:12:31,583 Yeah, like "I, Robot." 267 00:12:31,751 --> 00:12:33,418 - Right, but "I, Forward." - Yeah. 268 00:12:33,586 --> 00:12:35,587 It's... it's really hard getting in "The New Yorker." 269 00:12:35,755 --> 00:12:37,005 - It is? - Yeah, really. 270 00:12:37,173 --> 00:12:38,506 It's the first thing I submitted. 271 00:12:38,674 --> 00:12:40,258 Woman: That's amaz... I'm amazed. 272 00:12:40,426 --> 00:12:42,427 The first thing? No. 273 00:12:42,595 --> 00:12:45,555 - That's great. Good for you. - What's that? 274 00:12:45,723 --> 00:12:47,474 Mike got published in "The New Yorker." 275 00:12:47,641 --> 00:12:49,267 You don't say! May I see it? 276 00:12:49,435 --> 00:12:51,144 - Sure. - It's about racism. 277 00:12:51,312 --> 00:12:53,938 Hot dog! Now don't go getting too famous on us. 278 00:12:54,106 --> 00:12:55,690 - (all laughing) - What's that? 279 00:12:55,858 --> 00:12:57,484 Mike published an article in "The New Yorker." 280 00:12:57,651 --> 00:12:59,652 - Take a look at that. - Ho ho! 281 00:12:59,820 --> 00:13:02,280 Right on. You dog, you dog! 282 00:13:02,448 --> 00:13:04,491 - Yeah! - (all cheering) 283 00:13:04,658 --> 00:13:06,284 This should be read at assembly. 284 00:13:06,452 --> 00:13:07,786 Now that is a great idea. 285 00:13:07,953 --> 00:13:09,621 Mike, would you read it at the assembly? 286 00:13:09,789 --> 00:13:11,498 If you twist my arm, all right. 287 00:13:11,665 --> 00:13:12,874 (all cheering) 288 00:13:13,042 --> 00:13:14,167 May I take this with me? 289 00:13:14,335 --> 00:13:15,835 - Yeah, sure. - Can I read it after him? 290 00:13:16,003 --> 00:13:17,295 That's awesome. Congratulations. 291 00:13:17,463 --> 00:13:18,963 Hey, blow my whistle. Come on..."The New Yorker"! 292 00:13:19,131 --> 00:13:21,216 For "The New Yorker"! Yeah! 293 00:13:21,383 --> 00:13:23,802 (all cheering) 294 00:13:23,969 --> 00:13:27,472 Wow, I cannot wait to get my own copy. 295 00:13:29,433 --> 00:13:31,518 "New Yorker." It's not a national, 296 00:13:31,685 --> 00:13:34,145 - but that's amazing. - No. 297 00:13:34,313 --> 00:13:36,272 Actually, it is a national magazine. 298 00:13:36,440 --> 00:13:37,774 - It's national. - Really? 299 00:13:37,942 --> 00:13:39,609 Whoa, I didn't know that. 300 00:13:39,777 --> 00:13:40,777 Mmm. 301 00:13:40,945 --> 00:13:41,986 How's Kyle? 302 00:13:42,154 --> 00:13:43,988 Great. 303 00:13:44,156 --> 00:13:46,366 Raising a son is so hard. 304 00:13:46,534 --> 00:13:49,410 Don't get me wrong, my Hunter is the best thing that ever happened to me. 305 00:13:49,578 --> 00:13:51,579 But man, can he be a handful. 306 00:13:51,747 --> 00:13:53,832 - How old is he? - Two, going on 20. 307 00:13:53,999 --> 00:13:55,458 Oh, God. 308 00:13:55,626 --> 00:13:56,709 The kid's a player. 309 00:13:56,877 --> 00:13:58,336 Well, I wonder where he gets that from. 310 00:13:58,504 --> 00:14:00,421 - I have no idea. - (laughs) 311 00:14:00,589 --> 00:14:02,674 How's he dealing with the separation? 312 00:14:02,842 --> 00:14:04,592 Real well. 313 00:14:04,760 --> 00:14:07,095 I didn't know you were separated. 314 00:14:07,263 --> 00:14:09,097 Yeah. It's been tough, 315 00:14:09,265 --> 00:14:12,767 but his mother and I were supposed to make a baby together. 316 00:14:12,935 --> 00:14:15,061 We just weren't supposed to live together. 317 00:14:15,229 --> 00:14:17,230 - That's so sad. - Yeah. 318 00:14:17,398 --> 00:14:19,440 Thanks. 319 00:14:19,608 --> 00:14:22,110 How often do you see him? 320 00:14:22,278 --> 00:14:23,987 Every other weekend. 321 00:14:24,154 --> 00:14:27,073 They're not kidding when they say that raising a child 322 00:14:27,241 --> 00:14:29,826 is the toughest job you'll ever love. 323 00:14:29,994 --> 00:14:32,495 Mmm. Well, you sound like a great dad. 324 00:14:32,663 --> 00:14:34,873 Ah, well, 325 00:14:35,040 --> 00:14:36,916 I try my best. 326 00:14:37,084 --> 00:14:38,626 (chuckles) 327 00:14:38,794 --> 00:14:42,130 (laughing) 328 00:14:47,261 --> 00:14:49,095 (rockets firing) 329 00:14:50,681 --> 00:14:52,015 Hi, Andrew. 330 00:14:52,182 --> 00:14:53,683 Hey. 331 00:14:53,851 --> 00:14:56,185 I enjoy our little chats. 332 00:14:57,396 --> 00:14:59,480 Woman's voice: Oh, yeah. 333 00:14:59,648 --> 00:15:01,900 - Kyle? - Hi... hi, Dad. 334 00:15:02,067 --> 00:15:04,485 - What are you doing? - What? Nothing. 335 00:15:04,653 --> 00:15:06,195 What's Andrew doing here? 336 00:15:06,363 --> 00:15:09,240 What, Andr... don't bother Andrew, all right? He has asthma. 337 00:15:09,408 --> 00:15:11,034 Then he shouldn't be having milk products. 338 00:15:11,201 --> 00:15:13,703 - What? - Listen, you're grounded. 339 00:15:13,871 --> 00:15:17,081 - Send him home. - I can't send him home, Dad! 340 00:15:17,249 --> 00:15:18,833 God, man, you never listen to me. 341 00:15:19,001 --> 00:15:20,585 I told you, he doesn't have a father 342 00:15:20,753 --> 00:15:22,337 and he has a mother who's an alcoholic. 343 00:15:22,504 --> 00:15:24,172 Kyle, send him home. You don't get to have friends over. 344 00:15:24,340 --> 00:15:26,174 Fine, you know what? You can send him home. 345 00:15:26,342 --> 00:15:28,217 I'm not gonna do that to this guy. 346 00:15:28,385 --> 00:15:30,762 Okay? You don't care about anyone but yourself. 347 00:15:30,930 --> 00:15:32,430 - Kyle? - You're so... what? 348 00:15:32,598 --> 00:15:35,391 - What do you want? - Do you want to do some homework? 349 00:15:35,559 --> 00:15:37,477 I would love to, but I can't. 350 00:15:37,645 --> 00:15:39,103 You have to go home. 351 00:15:39,271 --> 00:15:40,647 Why? 352 00:15:40,814 --> 00:15:43,524 Oh, well, that's a question for my father. 353 00:15:43,692 --> 00:15:45,568 Fine, Andrew can stay. You can do homework. 354 00:15:45,736 --> 00:15:46,945 Oh, you can stay now! You can... 355 00:15:47,112 --> 00:15:48,404 go on, get in. Shut up. 356 00:15:48,572 --> 00:15:50,323 Oh, you're gonna tell me to shut up now. 357 00:15:50,491 --> 00:15:52,033 - Yeah, I am. - Prick. 358 00:15:52,201 --> 00:15:53,868 (distant dog barking) 359 00:15:54,036 --> 00:15:55,870 Mr. Clayton, do you have anything to eat? 360 00:15:56,038 --> 00:15:57,705 Sure, Andrew. 361 00:15:58,749 --> 00:16:01,000 Uh, I'm a vegetarian. 362 00:16:02,711 --> 00:16:05,421 (laughs) 363 00:16:05,589 --> 00:16:07,423 Here you go, Andrew. It's just cheese. 364 00:16:07,591 --> 00:16:08,883 I hope you're okay with that. 365 00:16:09,051 --> 00:16:10,677 - Be careful. It's hot. - Thanks, Mr. Clayton. 366 00:16:10,844 --> 00:16:12,220 Kyle, let's see how much you've got here. 367 00:16:12,388 --> 00:16:15,848 Oh, online. Well, "Farmers relied on good soil, 368 00:16:16,016 --> 00:16:18,226 worker animals, sunshine and... 369 00:16:18,394 --> 00:16:19,644 perspiration." 370 00:16:19,812 --> 00:16:21,229 You mean like sweat? 371 00:16:21,397 --> 00:16:23,940 No, perspiration... when it rains! 372 00:16:24,108 --> 00:16:26,067 Uh, that's... that's precipitation. 373 00:16:26,235 --> 00:16:28,111 - (Andrew exhaling) - No, I meant "sweat." 374 00:16:28,278 --> 00:16:29,445 Oh. 375 00:16:29,613 --> 00:16:31,823 It's hot. You want something to drink, Andrew? 376 00:16:31,991 --> 00:16:32,949 No. 377 00:16:33,117 --> 00:16:34,242 You okay? 378 00:16:34,410 --> 00:16:35,868 I'm trying to write. 379 00:16:36,036 --> 00:16:37,453 - Sorry. - Please. 380 00:16:37,621 --> 00:16:39,455 - (cell phone ringing) - Hello? 381 00:16:39,623 --> 00:16:40,832 - Lance: Hey. - Hi. 382 00:16:41,000 --> 00:16:43,126 As soon as I finish helping Kyle with his homework, 383 00:16:43,293 --> 00:16:46,462 I'm coming over to your house and putting my penis in your vagina. 384 00:16:46,630 --> 00:16:47,797 (laughs) 385 00:16:47,965 --> 00:16:49,799 That's a single entendre. 386 00:16:49,967 --> 00:16:51,801 Oh, I should have called you earlier. 387 00:16:51,969 --> 00:16:54,178 I didn't get to the store so I didn't make chili. 388 00:16:54,346 --> 00:16:56,848 Oh. Well, I'll take you out to dinner. 389 00:16:57,016 --> 00:16:58,558 Oh, I don't know if that's a good idea. 390 00:16:58,726 --> 00:17:00,560 I mean, we really shouldn't go out where students might see us. 391 00:17:00,728 --> 00:17:03,479 Well, you know what? I'll pick up some takeout and bring it over. 392 00:17:03,647 --> 00:17:07,650 Oh, would you just hate me if we did this tomorrow night instead? 393 00:17:07,818 --> 00:17:10,486 I'm just not feeling that great, and it's already kind of late. 394 00:17:10,654 --> 00:17:14,282 No. No, tomorrow night'll be great. 395 00:17:14,450 --> 00:17:15,491 Okay. 396 00:17:15,659 --> 00:17:17,618 Are you sure you're not mad at me? 397 00:17:17,786 --> 00:17:19,537 No, not at all. 398 00:17:19,705 --> 00:17:20,788 Okay. 399 00:17:20,956 --> 00:17:22,415 Then good night, sugar. 400 00:17:22,583 --> 00:17:23,791 Good night, popsicle. 401 00:17:29,256 --> 00:17:30,423 (sighs) 402 00:17:33,093 --> 00:17:35,470 Let's see how you're doing on that report, huh? 403 00:17:36,680 --> 00:17:38,765 - It's good. - Yeah. 404 00:17:38,932 --> 00:17:40,433 See, Kyle? 405 00:17:40,601 --> 00:17:42,185 What are you doing? 406 00:17:42,352 --> 00:17:44,187 - Cool down. - Oh. 407 00:17:44,354 --> 00:17:46,355 What time do you have to be home, Andrew? 408 00:17:46,523 --> 00:17:47,523 It doesn't matter. 409 00:17:47,691 --> 00:17:49,275 Well, you know, it's just 9:30. 410 00:17:49,443 --> 00:17:51,444 We can go to a video store, get a movie. 411 00:17:51,612 --> 00:17:54,530 Are you stupid? I hate watching movies. 412 00:17:54,698 --> 00:17:56,532 You used to like watching movies when you were a kid. 413 00:17:56,700 --> 00:17:58,534 Yeah, only 'cause you wanted me to. 414 00:17:58,702 --> 00:18:00,995 Movies are for losers and art fags. 415 00:18:01,163 --> 00:18:03,790 Oh. What would you like to do? 416 00:18:03,957 --> 00:18:06,167 Um... 417 00:18:06,335 --> 00:18:09,128 can Andrew and I play "Doom" on my computer? 418 00:18:10,130 --> 00:18:11,881 Yeah. 419 00:18:12,049 --> 00:18:14,050 Just "Doom," nothing else. 420 00:18:19,598 --> 00:18:20,807 I like your dad. 421 00:18:20,974 --> 00:18:22,183 My dad? 422 00:18:22,351 --> 00:18:24,227 He's a fucking idiot. 423 00:18:25,562 --> 00:18:27,438 Boy: "Insanity laughs 424 00:18:27,606 --> 00:18:31,025 Under pressure we're cracking 425 00:18:31,193 --> 00:18:34,862 can't we give ourselves one more chance? 426 00:18:35,030 --> 00:18:37,740 Why can't we give love 427 00:18:37,908 --> 00:18:39,909 One more chance? 428 00:18:41,328 --> 00:18:43,746 Why can't we give love 429 00:18:43,914 --> 00:18:46,457 Give love 430 00:18:48,085 --> 00:18:49,794 Give love..." 431 00:18:49,962 --> 00:18:51,420 Stop. 432 00:18:51,588 --> 00:18:53,422 Jason, you didn't write that. 433 00:18:53,590 --> 00:18:56,592 That's a Queen/Bowie song: "Under Pressure." 434 00:18:56,760 --> 00:18:58,427 What were you thinking? 435 00:18:58,595 --> 00:19:00,680 I didn't think you knew that one. 436 00:19:00,848 --> 00:19:02,598 Jason, I'm white. 437 00:19:02,766 --> 00:19:04,267 - Oh, boy. - Sit down. 438 00:19:04,434 --> 00:19:05,852 Thank you. 439 00:19:07,354 --> 00:19:10,439 Guys, why are you here if you're not gonna even try? 440 00:19:10,607 --> 00:19:13,609 Poetry is about saying something from your heart, 441 00:19:13,777 --> 00:19:16,320 something personal. Okay? 442 00:19:16,488 --> 00:19:17,613 Yes, Ginger? 443 00:19:17,781 --> 00:19:20,283 I have something that's kind of personal. 444 00:19:20,450 --> 00:19:22,285 Great. Go ahead. 445 00:19:30,669 --> 00:19:33,171 "It was raining yesterday afternoon 446 00:19:33,338 --> 00:19:36,966 Water dripping off the lilac bushes my mother loves 447 00:19:37,134 --> 00:19:40,803 And as I sat and watched the blood pour out from between my legs 448 00:19:40,971 --> 00:19:43,264 And felt the pain of motherhood myself 449 00:19:43,432 --> 00:19:46,434 I wondered if it would have been a boy or a girl." 450 00:19:52,107 --> 00:19:53,566 Thank you. 451 00:19:54,651 --> 00:19:57,570 That was very personal. 452 00:19:59,156 --> 00:20:01,407 Thanks. 453 00:20:01,575 --> 00:20:04,493 If you ever need to talk to someone, I'm here. 454 00:20:04,661 --> 00:20:07,079 Why? 455 00:20:07,247 --> 00:20:09,624 - (kids laughing) - (bell rings) 456 00:20:09,791 --> 00:20:11,834 Woman singing: ♪ Yes, it's a good day ♪ 457 00:20:12,002 --> 00:20:13,419 ♪ For singing a song ♪ 458 00:20:13,587 --> 00:20:15,171 ♪ And it's a good day ♪ 459 00:20:15,339 --> 00:20:16,505 ♪ For moving along ♪ 460 00:20:16,673 --> 00:20:18,049 ♪ Yes, it's a good day ♪ 461 00:20:18,217 --> 00:20:20,092 ♪ How could anything be wrong? ♪ 462 00:20:20,260 --> 00:20:22,720 ♪ A good day from morning till night ♪ 463 00:20:22,888 --> 00:20:25,181 ♪ And it's a good day ♪ 464 00:20:25,349 --> 00:20:26,682 ♪ For shining your shoes ♪ 465 00:20:26,850 --> 00:20:28,434 ♪ And it's a good day... ♪ 466 00:20:28,602 --> 00:20:30,269 Hello, lamb chop. 467 00:20:30,437 --> 00:20:32,396 Hello, honeydew melon. 468 00:20:32,564 --> 00:20:34,106 What's wrong? 469 00:20:34,274 --> 00:20:35,524 Nothing. 470 00:20:35,692 --> 00:20:37,151 Something's bothering you. 471 00:20:37,319 --> 00:20:39,570 Do you like Mike? 472 00:20:39,738 --> 00:20:41,697 What are you talking about? 473 00:20:41,865 --> 00:20:43,574 Don't get mad. I mean, I know we've never talked 474 00:20:43,742 --> 00:20:45,868 about not seeing anyone else. 475 00:20:46,036 --> 00:20:48,537 I'm sorry I said that. 476 00:20:48,705 --> 00:20:50,039 L... 477 00:20:52,251 --> 00:20:53,793 are we still on for dinner? 478 00:20:53,961 --> 00:20:57,672 ♪ I've got a gal that's always late ♪ 479 00:20:57,839 --> 00:21:00,383 ♪ Every time we have a date ♪ 480 00:21:00,550 --> 00:21:02,927 ♪ But I love her ♪ 481 00:21:03,095 --> 00:21:06,222 ♪ Yes, I love her ♪ 482 00:21:08,141 --> 00:21:11,852 ♪ I'm gonna walk right up to her gate ♪ 483 00:21:12,020 --> 00:21:14,355 ♪ And see if I can get it straight ♪ 484 00:21:14,523 --> 00:21:17,733 ♪ 'cause I want her ♪ 485 00:21:17,901 --> 00:21:20,987 ♪ I'm gonna ask her ♪ 486 00:21:21,154 --> 00:21:25,324 ♪ I'm gonna say, "Is you is or is you ain't ♪ 487 00:21:25,492 --> 00:21:27,451 ♪ My baby? ♪ 488 00:21:29,246 --> 00:21:33,416 ♪ The way you're acting lately makes me doubt..." ♪ 489 00:21:33,583 --> 00:21:35,626 (phone ringing) 490 00:21:35,794 --> 00:21:38,296 - Hello? - Miss Reed: Hello, jerk. 491 00:21:38,463 --> 00:21:40,298 I am so sorry. 492 00:21:40,465 --> 00:21:42,091 Yeah, you're a real shitbird. 493 00:21:42,259 --> 00:21:43,592 Don't let it happen again. 494 00:21:43,760 --> 00:21:45,636 I am such a jerk. 495 00:21:45,804 --> 00:21:47,763 And it will never happen again. 496 00:21:47,931 --> 00:21:49,932 (laughing) 497 00:21:50,100 --> 00:21:52,685 ♪ Mmm, a woman is a creature... ♪ 498 00:21:52,853 --> 00:21:55,104 - Hello? - I'm in here! 499 00:21:55,272 --> 00:21:57,440 ♪ That has always been strange ♪ 500 00:21:57,607 --> 00:21:59,900 ♪ Just when you're sure of one ♪ 501 00:22:00,068 --> 00:22:04,030 ♪ You find she's gone and made a change... ♪ 502 00:22:04,197 --> 00:22:05,948 Oh, great. Thanks. 503 00:22:06,116 --> 00:22:07,575 ♪ Is you is or is you ain't... ♪ 504 00:22:07,743 --> 00:22:08,951 That's great. 505 00:22:09,119 --> 00:22:10,536 It's an interesting piece. 506 00:22:10,704 --> 00:22:13,247 - Yeah? You're an interesting piece. - Oh! 507 00:22:15,584 --> 00:22:17,877 (both moaning) 508 00:22:19,296 --> 00:22:21,380 This is just like high school, right? 509 00:22:21,548 --> 00:22:24,133 Ah. Except I didn't have any girlfriends in high school. 510 00:22:24,301 --> 00:22:26,135 Oh, well, those girls were idiots. 511 00:22:26,303 --> 00:22:27,928 I would have been your girlfriend. 512 00:22:28,096 --> 00:22:29,388 Oh. 513 00:22:29,556 --> 00:22:31,307 If we had a time machine, 514 00:22:31,475 --> 00:22:32,975 let's see... 515 00:22:33,143 --> 00:22:34,310 mmm... 516 00:22:34,478 --> 00:22:36,979 I'd be in high school and you'd be a fetus. 517 00:22:37,147 --> 00:22:38,898 - I think that's... - No, that's not cool. 518 00:22:39,066 --> 00:22:40,232 No, not cool. 519 00:22:40,400 --> 00:22:42,318 (both muttering) 520 00:22:42,486 --> 00:22:43,361 Ala la la la. 521 00:22:43,528 --> 00:22:44,653 Girl: Weekend summary: 522 00:22:44,821 --> 00:22:46,822 We did nothing, followed by nothing, 523 00:22:46,990 --> 00:22:48,991 with a grand finale of nothing. 524 00:22:49,159 --> 00:22:51,535 About time, Felter. 525 00:22:51,703 --> 00:22:53,913 I think they're doing it. 526 00:22:54,081 --> 00:22:55,456 What? 527 00:22:55,624 --> 00:22:57,958 You... you think that they're fucking? 528 00:22:58,126 --> 00:22:59,585 Andrew, Andrew, look, 529 00:22:59,753 --> 00:23:02,129 you have to know that fucking pussy is virgin shit, all right? 530 00:23:02,297 --> 00:23:04,548 When I'm with a bitch, I just go straight for the brown-eye. 531 00:23:04,716 --> 00:23:07,718 - What? - I stick my cock in her asshole. 532 00:23:07,886 --> 00:23:10,805 I got that part, but you've never been with a woman. 533 00:23:10,972 --> 00:23:12,056 Fuck you. 534 00:23:12,224 --> 00:23:13,557 Kyle, I'm always with you. I know. 535 00:23:13,725 --> 00:23:15,142 No, you're not always with me. 536 00:23:15,310 --> 00:23:16,644 - Yes, I am. - No, you're not. 537 00:23:17,979 --> 00:23:19,605 Loser. 538 00:23:19,773 --> 00:23:21,649 Oh, you're fucking fucked! 539 00:23:21,817 --> 00:23:24,860 - You're fucking... - Let it go, Kyle. They're not worth it. 540 00:23:25,028 --> 00:23:27,863 "Aha," yeah. That's right, laugh it up, you fucking whores. 541 00:23:32,077 --> 00:23:35,538 (Kyle moans) Don't be shy. 542 00:23:35,705 --> 00:23:37,873 There you go. 543 00:23:38,041 --> 00:23:40,334 Ahh, yeah. 544 00:23:40,502 --> 00:23:42,378 Oh. 545 00:23:42,546 --> 00:23:44,004 Lance: Hey, buddy, what you doin'? 546 00:23:44,172 --> 00:23:46,549 I'm doing my homework. What does it look like I'm doing? 547 00:23:46,716 --> 00:23:47,716 Oh. 548 00:23:49,594 --> 00:23:51,095 What? 549 00:23:51,263 --> 00:23:53,639 Nothing. Need a hand? 550 00:23:53,807 --> 00:23:56,350 You know, your report, or... 551 00:23:56,518 --> 00:23:59,687 No. No, it's... no. 552 00:23:59,855 --> 00:24:01,105 Okay. 553 00:24:01,273 --> 00:24:03,941 Hey, listen, I'm going on a date tonight. 554 00:24:04,109 --> 00:24:06,944 And if you're hungry, I could fix you some food before I go. 555 00:24:07,112 --> 00:24:08,946 You're going on a date with who? 556 00:24:09,114 --> 00:24:10,614 Well, no one's supposed to know 557 00:24:10,782 --> 00:24:12,741 because it could cause problems at school. 558 00:24:12,909 --> 00:24:14,243 Claire. 559 00:24:14,411 --> 00:24:16,412 Claire? 560 00:24:16,580 --> 00:24:18,122 Do I know this claire? 561 00:24:18,290 --> 00:24:20,166 Miss Reed. Hmm? 562 00:24:20,333 --> 00:24:23,544 Really? You're going out with the TILF, that's great. 563 00:24:23,712 --> 00:24:24,962 - The what? - TILF... 564 00:24:25,130 --> 00:24:27,381 - "Teacher I'd like to fuck." - Nice mouth. 565 00:24:27,549 --> 00:24:29,717 Hey, it's just what the other kids at school call her. 566 00:24:29,885 --> 00:24:31,469 What do you think about Miss Reed? 567 00:24:31,636 --> 00:24:34,680 Well, she's got a hot body, helmet's okay. 568 00:24:34,848 --> 00:24:37,057 - Do her from behind. - Hey, come on now! 569 00:24:37,225 --> 00:24:39,268 Kyle, when did you become such a pervert? 570 00:24:39,436 --> 00:24:40,769 You sound like your uncle Pete. 571 00:24:40,937 --> 00:24:42,354 There's more to a woman than that. 572 00:24:42,522 --> 00:24:43,898 What do you think about her personality? 573 00:24:44,065 --> 00:24:47,151 Oh, um, nah. 574 00:24:47,319 --> 00:24:49,487 She's pretty stuck-up and she's a phony. 575 00:24:49,654 --> 00:24:52,406 Why do I even tell you these things? 576 00:24:58,246 --> 00:24:59,580 (phone beeps) 577 00:24:59,748 --> 00:25:01,415 (ringing) 578 00:25:01,583 --> 00:25:03,083 - Hello? - Hey. 579 00:25:03,251 --> 00:25:06,128 - Hi. - We still on for some vittles? 580 00:25:06,296 --> 00:25:08,380 Oh, I'm so sorry I didn't call you sooner. 581 00:25:08,548 --> 00:25:10,424 My mother is having a nervous breakdown. 582 00:25:10,592 --> 00:25:13,886 Her dog got burnt by a hair crimper. 583 00:25:14,054 --> 00:25:17,056 They were playing fetch or something... she's fucking bananas. 584 00:25:17,224 --> 00:25:18,224 Ahh. 585 00:25:18,391 --> 00:25:20,392 I'm so sorry about tonight. 586 00:25:20,560 --> 00:25:22,019 You're not mad, are you? 587 00:25:22,187 --> 00:25:23,312 Mmm, not at all. 588 00:25:23,480 --> 00:25:26,106 Okay, good night, cupcakes. 589 00:25:26,274 --> 00:25:28,275 Good night, watermelon sherbet. 590 00:25:36,117 --> 00:25:39,912 ♪ When I get high ♪ 591 00:25:40,080 --> 00:25:44,333 ♪ This world's so nice ♪ 592 00:25:44,501 --> 00:25:48,128 ♪ When I get high ♪ 593 00:25:48,296 --> 00:25:51,924 ♪ It's paradise... ♪ 594 00:25:52,092 --> 00:25:54,426 (woman coughing) 595 00:25:54,594 --> 00:25:57,096 Your pot smells like shit. 596 00:25:57,264 --> 00:25:59,974 - Oh. Oh, sorry. - That's okay. 597 00:26:00,141 --> 00:26:02,476 - Would you like some? - Are you kidding? 598 00:26:02,644 --> 00:26:05,229 - I can barely breathe. - (inhaler spurts) 599 00:26:05,397 --> 00:26:07,273 Oh, I'm really sorry. Oh. 600 00:26:07,440 --> 00:26:09,733 (coughing) 601 00:26:09,901 --> 00:26:11,902 However, 602 00:26:12,070 --> 00:26:14,488 if you were to offer me some pot brownies, 603 00:26:14,656 --> 00:26:15,990 I wouldn't say no. 604 00:26:16,157 --> 00:26:18,534 - Really? - Yeah. 605 00:26:18,702 --> 00:26:22,037 Tonight when you're getting changed, 606 00:26:22,205 --> 00:26:24,707 would you mind pulling your bedroom drapes? 607 00:26:24,874 --> 00:26:26,333 Why? 608 00:26:26,501 --> 00:26:28,460 I think my son watches you. 609 00:26:28,628 --> 00:26:30,004 Get out of here. 610 00:26:30,171 --> 00:26:33,090 No no. I think he watches you change. 611 00:26:33,258 --> 00:26:35,092 Your son? 612 00:26:35,260 --> 00:26:36,343 Mm-hmm. 613 00:26:36,511 --> 00:26:37,970 I thought he was a zombie. 614 00:26:38,138 --> 00:26:39,763 I wish. I like zombies. 615 00:26:39,931 --> 00:26:42,182 Oh, yeah, you do? Me too. I do. 616 00:26:42,350 --> 00:26:43,726 - Really? - Yeah. 617 00:26:43,893 --> 00:26:46,520 Oh, I like the early zombie movies like "Night of the Living Dead." 618 00:26:46,688 --> 00:26:50,065 - Me too. - Oh, yeah, don't watch that one alone. 619 00:26:50,233 --> 00:26:51,775 - I don't like the new ones. - No. 620 00:26:51,943 --> 00:26:54,278 - Zombies are too fast, you know? - Yeah, too fast. Yeah. 621 00:26:54,446 --> 00:26:57,364 I believe, like Simon Pegg said, that death is an impediment, 622 00:26:57,532 --> 00:26:58,824 not an energy drink. 623 00:26:58,992 --> 00:27:01,076 (laughing) 624 00:27:01,244 --> 00:27:03,746 (funk music playing) 625 00:27:24,517 --> 00:27:25,434 What you doing? 626 00:27:25,602 --> 00:27:28,312 Jesus, Dad. You almost made me crap. 627 00:27:28,480 --> 00:27:31,857 Did you get your homework done? 628 00:27:32,025 --> 00:27:33,859 Yeah, a long time ago. 629 00:27:34,027 --> 00:27:35,027 Yeah. 630 00:27:35,195 --> 00:27:37,446 - Yeah. - What... 631 00:27:37,614 --> 00:27:39,448 are you stoned? 632 00:27:39,616 --> 00:27:40,824 No. 633 00:27:40,992 --> 00:27:43,369 Seriously, you smell like pot. Are you smoking pot? 634 00:27:43,536 --> 00:27:45,204 - No. - You can tell me. 635 00:27:45,372 --> 00:27:47,623 - No. - You're not using grass? 636 00:27:47,791 --> 00:27:50,125 No, you don't use grass. No. 637 00:27:50,293 --> 00:27:52,127 Then what's... what's that smell? 638 00:27:52,295 --> 00:27:53,712 What smell? 639 00:27:53,880 --> 00:27:56,632 It's probably a skunk outside or something, you know. 640 00:27:56,800 --> 00:27:57,758 Oh yeah, sure, a skunk. 641 00:27:57,926 --> 00:27:59,760 Hey, you know what? 642 00:27:59,928 --> 00:28:02,012 Why don't we do something together tomorrow? 643 00:28:02,180 --> 00:28:03,806 Why? 'Cause you feel bad? 644 00:28:03,973 --> 00:28:05,599 Yeah. No. 645 00:28:05,767 --> 00:28:09,228 I mean, it'd be just fun to do something together, you know? 646 00:28:09,396 --> 00:28:10,396 - Okay. - Mmm. 647 00:28:10,563 --> 00:28:12,272 Yeah. Yeah, like build a rocket. 648 00:28:12,440 --> 00:28:13,941 Sure, if you want to. 649 00:28:14,109 --> 00:28:15,943 That's retarded. 650 00:28:16,111 --> 00:28:19,279 Yeah. 651 00:28:19,447 --> 00:28:22,116 - What do you want to do? - Nothing. 652 00:28:22,283 --> 00:28:24,785 Oh, come on now, Kyle, you must be passionate about something. 653 00:28:24,953 --> 00:28:26,370 - You want to know what I like? - Yeah. 654 00:28:26,538 --> 00:28:28,080 - I like looking at vaginas... - Ahh. 655 00:28:28,248 --> 00:28:29,289 ...all day long. 656 00:28:29,457 --> 00:28:31,875 (laughs) 657 00:28:32,043 --> 00:28:34,461 - There you go. - Yeah. 658 00:28:34,629 --> 00:28:38,132 But maybe do something non-vagina related. 659 00:28:38,299 --> 00:28:40,968 You know, outside the vagina. 660 00:28:41,136 --> 00:28:44,346 Okay, uh, we could go to the mall. 661 00:28:44,514 --> 00:28:46,640 Okay. And then we'll catch a movie. 662 00:28:46,808 --> 00:28:48,976 Yeah, sure, at the mall, you know? 663 00:28:49,144 --> 00:28:51,979 And then we'll maybe look for a new computer. 664 00:28:52,147 --> 00:28:53,605 No no, we'll just hang. 665 00:28:53,773 --> 00:28:56,150 Dad, did I tell you that we had to buy a new computer? 666 00:28:56,317 --> 00:28:58,527 No, I said... if you were listening to me... 667 00:28:58,695 --> 00:29:00,654 that we could look for a new computer, okay? 668 00:29:00,822 --> 00:29:02,948 And then we'll go to your movie. 669 00:29:03,116 --> 00:29:06,076 Okay. But we're not buying a new computer. 670 00:29:06,244 --> 00:29:08,287 Yeah, all right. Sounds fun. 671 00:29:08,455 --> 00:29:09,997 This isn't the biggest screen. 672 00:29:10,165 --> 00:29:11,874 Jesus christ, how about a "thank you"? 673 00:29:12,041 --> 00:29:14,460 Are you on your period or something? 674 00:29:14,627 --> 00:29:16,128 Can I not say anything? 675 00:29:17,964 --> 00:29:21,633 Hey, isn't that... isn't that Mike with Miss Reed? 676 00:29:21,801 --> 00:29:23,051 Yeah, it is. 677 00:29:23,219 --> 00:29:24,636 Dude, I wouldn't let my bitch treat me that way. 678 00:29:24,804 --> 00:29:27,306 - You don't have a "bitch." - How do you know? 679 00:29:27,474 --> 00:29:29,183 - Hi, Kyle. - Hey. 680 00:29:29,350 --> 00:29:31,059 - Mr. Clayton. - Hello, Andrew. 681 00:29:31,227 --> 00:29:33,771 Oh, wow, so he got it for you. Sweet. 682 00:29:33,938 --> 00:29:36,565 Not that sweet. It's not the biggest one. 683 00:29:36,733 --> 00:29:39,943 What... Dad, we're gonna go home and hook this up. 684 00:29:40,111 --> 00:29:41,320 What about going to the movies? 685 00:29:41,488 --> 00:29:43,655 Dad, we'll go to dinner later! 686 00:29:43,823 --> 00:29:45,699 Okay, fine. 687 00:29:46,868 --> 00:29:48,869 Uh, what are you gonna do, Mr. Clayton? 688 00:29:49,037 --> 00:29:51,413 Oh, probably go to the movies by myself, Andrew. 689 00:29:51,581 --> 00:29:53,248 Andrew! 690 00:29:53,416 --> 00:29:55,667 What are you doing? 691 00:29:57,003 --> 00:29:59,254 You're carrying that the rest of the way. 692 00:29:59,422 --> 00:30:01,048 What, are you gonna cry? 693 00:30:01,216 --> 00:30:02,549 Fucking pussy. 694 00:30:02,717 --> 00:30:04,384 God damn it. 695 00:30:14,979 --> 00:30:16,730 (cell phone ringing) 696 00:30:19,192 --> 00:30:21,485 - Hello? - Hey, it's me. 697 00:30:21,653 --> 00:30:24,071 What did you do today? 698 00:30:24,239 --> 00:30:27,533 I was with Mike. He was having a breakdown about his divorce. 699 00:30:27,700 --> 00:30:29,952 He was depressed 'cause he had to go to this wedding, 700 00:30:30,119 --> 00:30:33,539 so I went with him to the mall and helped him pick up a suit to wear. 701 00:30:33,706 --> 00:30:35,541 I know, I saw you two there. 702 00:30:35,708 --> 00:30:38,043 You did? Why didn't you say hi? 703 00:30:38,211 --> 00:30:41,463 I don't know. It seemed weird. 704 00:30:41,631 --> 00:30:43,632 Does it bother you that I have male friends? 705 00:30:43,800 --> 00:30:46,552 No, it bothers me you keep our relationship secret 706 00:30:46,719 --> 00:30:48,387 and you're out in public with him. 707 00:30:48,555 --> 00:30:51,557 Okay. What are you doing tonight, hmm? 708 00:30:51,724 --> 00:30:54,309 Let's go out. We'll go out someplace fancy, 709 00:30:54,477 --> 00:30:56,228 someplace the world can see us. 710 00:30:56,396 --> 00:30:59,314 How about Outback Steakhouse? 711 00:30:59,482 --> 00:31:01,608 Oh. 712 00:31:01,776 --> 00:31:03,569 Anyone who's anybody will be there. 713 00:31:03,736 --> 00:31:05,487 You know, we can have Aussie-Tizers... 714 00:31:05,655 --> 00:31:08,866 You know, wait, I can't. I promised Kyle I'd take him out. 715 00:31:09,033 --> 00:31:10,367 Let me take both of you out. 716 00:31:10,535 --> 00:31:12,369 - It'll be my treat. - Really? 717 00:31:12,537 --> 00:31:16,164 Oh. That's so nice. 718 00:31:19,627 --> 00:31:22,462 - Hey, Kyle. - I'm in here. 719 00:31:24,465 --> 00:31:26,091 Why do you always tip over this photo? 720 00:31:26,259 --> 00:31:28,760 'Cause I hate it. I look inbred. 721 00:31:28,928 --> 00:31:30,053 I think you look handsome. 722 00:31:30,221 --> 00:31:32,139 We're going out to dinner tonight with claire. 723 00:31:32,307 --> 00:31:33,974 What? No. 724 00:31:34,142 --> 00:31:35,434 - No, we're not. - Oh, come on. 725 00:31:35,602 --> 00:31:37,185 - I thought she was seeing Mr. Lane. - No no. 726 00:31:37,353 --> 00:31:40,063 They're just friends and she's trying to help him out through a tough time. 727 00:31:40,231 --> 00:31:41,648 Why am I explaining this to you, Kyle? 728 00:31:41,816 --> 00:31:43,233 Dad, okay, look, 729 00:31:43,401 --> 00:31:45,777 it's bad enough being seen with a teacher as a dad, 730 00:31:45,945 --> 00:31:47,988 but being seen with two teachers is AIDS. 731 00:31:48,156 --> 00:31:49,573 Okay, get dressed. Put on something nice. 732 00:31:49,741 --> 00:31:52,326 If you don't act right at dinner, I'll stab you in the face. 733 00:31:55,872 --> 00:31:57,831 So what do you like to do, Kyle? 734 00:31:57,999 --> 00:32:00,292 Nothing. 735 00:32:00,460 --> 00:32:03,378 Nothing? You must like to do something. 736 00:32:03,546 --> 00:32:05,756 No. 737 00:32:06,925 --> 00:32:08,717 Kyle just got a new monitor for his computer. 738 00:32:08,885 --> 00:32:11,303 So what do you like to do on the computer? 739 00:32:11,471 --> 00:32:14,014 Oh, well, you know, it's funny you ask. 740 00:32:14,182 --> 00:32:16,058 - I like... - Games, mostly. 741 00:32:17,310 --> 00:32:20,562 - Kyle, who are you texting? - Andrew. 742 00:32:20,730 --> 00:32:22,731 Why don't you give it a break while we're eating, son? 743 00:32:22,899 --> 00:32:24,107 No, I can't do that. It's important. 744 00:32:24,275 --> 00:32:26,109 Put it away. 745 00:32:27,445 --> 00:32:29,196 (chuckles) 746 00:32:33,409 --> 00:32:35,243 So, Kyle, 747 00:32:35,411 --> 00:32:37,496 do you have a girlfriend? 748 00:32:37,664 --> 00:32:41,291 I'm not gonna talk to you about my personal affairs. 749 00:32:43,252 --> 00:32:44,670 - Okay. - Ooh. 750 00:32:44,837 --> 00:32:45,921 Watch out. 751 00:32:46,089 --> 00:32:48,131 Are you guys doing it? 752 00:32:51,970 --> 00:32:54,137 Yeah, all the time. Non-stop. 753 00:32:54,305 --> 00:32:56,181 I'm hurting right now. 754 00:32:56,349 --> 00:32:58,934 (laughs) 755 00:32:59,102 --> 00:33:01,311 Let's not make me throw up. 756 00:33:04,107 --> 00:33:06,441 So do you play sports? 757 00:33:06,609 --> 00:33:09,319 No no. I'm a big spaz like my dad. 758 00:33:09,487 --> 00:33:12,406 Well, I was on the dive team in college. 759 00:33:12,573 --> 00:33:14,992 Diving is not really a sport, it's falling. 760 00:33:18,413 --> 00:33:19,413 I'm sorry. 761 00:33:19,580 --> 00:33:22,791 No offense. It's just funny. 762 00:33:22,959 --> 00:33:25,252 Hey, why don't we rent a movie after dinner? 763 00:33:25,420 --> 00:33:28,046 Sure, as long as it's not horror. 764 00:33:28,214 --> 00:33:30,215 - Really? - I do not like horror. 765 00:33:30,383 --> 00:33:32,467 Zombies? Are you okay with zombies? 766 00:33:32,635 --> 00:33:34,344 - No. - Oh. 767 00:33:34,512 --> 00:33:37,848 Do you like musicals? I love musicals. 768 00:33:39,225 --> 00:33:41,059 Bob Fosse was a great director. 769 00:33:41,227 --> 00:33:42,936 He did "Sweet charity" 770 00:33:43,104 --> 00:33:44,730 - and "All That Jazz." - "Cabaret." 771 00:33:44,897 --> 00:33:47,441 One of the great Nazi musicals of all time, 772 00:33:47,608 --> 00:33:49,317 besides "The Sound of Music," you know? 773 00:33:49,485 --> 00:33:51,945 Then he did "Star 80." That was not a musical, but... 774 00:33:52,113 --> 00:33:53,989 - I only like the musicals. - Oh, well. 775 00:33:54,157 --> 00:33:56,825 - Me too. - "Willy Wonka." 776 00:33:56,993 --> 00:33:59,953 - Which one? - Lance: Well, Gene Wilder. 777 00:34:00,121 --> 00:34:02,205 - (beeping) - I like Johnny Depp. 778 00:34:02,373 --> 00:34:03,290 - Oh. - Yeah. 779 00:34:03,458 --> 00:34:04,374 - Mm-hmm. - But you know what? 780 00:34:04,542 --> 00:34:06,334 I like Gene Wilder... - (beeps) 781 00:34:06,502 --> 00:34:11,006 ...in "Young... - Both: Frankenstein." 782 00:34:11,174 --> 00:34:13,842 "What hump?" 783 00:34:14,010 --> 00:34:15,927 Did you see it? 784 00:34:16,095 --> 00:34:18,055 - No. - Oh, you should. 785 00:34:18,222 --> 00:34:20,474 - It's amazing. - Really wonderful. 786 00:34:20,641 --> 00:34:22,017 Yeah. Everybody's seen it. 787 00:34:22,185 --> 00:34:24,478 - I'm sure. - Yeah. 788 00:34:24,645 --> 00:34:27,230 - Night, Miss Reed. - Good night, Kyle. 789 00:34:27,398 --> 00:34:29,816 Do you think you're gonna hit that shit tonight? 790 00:34:29,984 --> 00:34:31,234 - Shut up! - Come on, dude. 791 00:34:31,402 --> 00:34:34,529 That shit's tight, dude. Seriously, if you don't nail her... 792 00:34:34,697 --> 00:34:36,364 hey hey, if you don't nail her, dude, you're... 793 00:34:36,532 --> 00:34:38,075 - you're an asshole. - Will you stop it? 794 00:34:38,242 --> 00:34:40,077 Don't act like you don't think about pussy all the time too. 795 00:34:40,244 --> 00:34:41,620 - I know you do. - Kyle. 796 00:34:41,788 --> 00:34:43,830 You're dropping me off first, I get it. You want me to go. 797 00:34:43,998 --> 00:34:46,124 I just wanna say good night to her alone. 798 00:34:46,292 --> 00:34:47,918 - Okay? - With your cock. 799 00:34:48,086 --> 00:34:49,669 Kyle, you ruin everything. 800 00:34:49,837 --> 00:34:51,588 Would you just shut the fuck up? 801 00:34:51,756 --> 00:34:54,883 Jesus, man. You fucking need to get laid. Go over there. 802 00:34:55,051 --> 00:34:56,676 I'll be right back. 803 00:34:56,844 --> 00:34:58,887 All right. Don't do anything I wouldn't do, okay? 804 00:34:59,055 --> 00:35:02,599 Short of killing her, that leaves me a lot of room. 805 00:35:02,767 --> 00:35:04,810 Hey, baby. 806 00:35:04,977 --> 00:35:06,561 See you tomorrow, Kyle. 807 00:35:06,729 --> 00:35:08,814 Night, whore. 808 00:35:13,569 --> 00:35:15,904 Hey. 809 00:35:16,072 --> 00:35:17,823 - That was fun. - The kiss? 810 00:35:17,990 --> 00:35:19,449 - Mm-hmm. - I'll show you something, come on. 811 00:35:19,617 --> 00:35:21,243 - Not tonight. - Wow. 812 00:35:21,410 --> 00:35:22,869 Are you shooting me down? 813 00:35:23,037 --> 00:35:25,288 Listen, I'd love to stay, but I promised Kyle I'd be right back. 814 00:35:25,456 --> 00:35:27,624 Kyle doesn't like me. 815 00:35:27,792 --> 00:35:29,501 Oh no. He likes you a lot. 816 00:35:29,669 --> 00:35:31,002 - No. - Mm-hmm. 817 00:35:31,170 --> 00:35:32,254 He told me that when I dropped him off. 818 00:35:32,421 --> 00:35:34,005 - He did? - Yeah. 819 00:35:34,173 --> 00:35:35,757 He said I was a lucky guy. 820 00:35:35,925 --> 00:35:38,760 No, I'm the lucky guy. 821 00:35:40,263 --> 00:35:41,346 I gotta go. 822 00:35:41,514 --> 00:35:43,598 Oh, come on. He's almost an adult. 823 00:35:43,766 --> 00:35:45,600 - Yeah. - Mm-hmm. 824 00:35:45,768 --> 00:35:48,770 Whoa. 825 00:35:48,938 --> 00:35:51,022 How are you gonna drive home with that boner, huh? 826 00:35:51,190 --> 00:35:53,650 I don't know. There's a stick-shift joke there somewhere 827 00:35:53,818 --> 00:35:56,361 but I can't find it 'cause all the blood's leaving my brain. 828 00:35:58,614 --> 00:36:02,200 - Sleep well. - Hey. 829 00:36:03,411 --> 00:36:06,955 Oh, that's sweet. Mmm. 830 00:36:07,123 --> 00:36:10,292 - I'll call you tomorrow. - Oh. Boo. 831 00:36:10,459 --> 00:36:12,794 - You're mean. - Good night, sweet pea. 832 00:36:12,962 --> 00:36:14,379 Good night, cream cheese. 833 00:36:19,135 --> 00:36:20,927 You know l... oh! 834 00:36:21,095 --> 00:36:22,345 - Hmm? - Damn you. 835 00:36:22,513 --> 00:36:23,597 You sure? 836 00:36:30,813 --> 00:36:32,355 I'm back. 837 00:36:35,109 --> 00:36:37,110 Kyle. 838 00:36:38,404 --> 00:36:39,988 Hey, Kyle. 839 00:36:40,156 --> 00:36:43,450 Oh, Kyle. I told you to stop doing that. 840 00:36:57,924 --> 00:36:59,925 Kyle? 841 00:37:17,193 --> 00:37:21,029 ♪ Don't be afraid ♪ 842 00:37:21,197 --> 00:37:25,575 ♪ It's only love ♪ 843 00:37:25,743 --> 00:37:29,746 ♪ Don't be afraid ♪ 844 00:37:29,914 --> 00:37:34,501 ♪ It's only love ♪ 845 00:37:34,669 --> 00:37:38,713 ♪ Don't be afraid ♪ 846 00:37:38,881 --> 00:37:43,051 ♪ It's only love ♪ 847 00:37:43,219 --> 00:37:47,222 ♪ Don't be afraid ♪ 848 00:37:47,390 --> 00:37:51,059 ♪ It's only love ♪ 849 00:37:52,561 --> 00:38:28,430 ♪ Love is simple ♪ 850 00:38:57,752 --> 00:39:00,962 ♪ Don't be afraid ♪ 851 00:39:01,130 --> 00:39:06,176 ♪ You're already dead ♪ 852 00:39:06,344 --> 00:39:09,971 ♪ Don't be afraid ♪ 853 00:39:10,139 --> 00:39:14,768 ♪ You're already dead ♪ 854 00:39:14,935 --> 00:39:18,396 ♪ Don't be afraid ♪ 855 00:39:18,564 --> 00:39:23,360 ♪ You're already dead ♪ 856 00:39:23,527 --> 00:39:27,155 ♪ Don't be afraid ♪ 857 00:39:27,323 --> 00:39:31,826 ♪ You're already dead ♪ 858 00:39:32,828 --> 00:40:21,084 ♪ Love is simple ♪ 859 00:40:32,805 --> 00:40:59,038 ♪ La la la la la ♪ 860 00:41:00,040 --> 00:41:06,421 ♪ La la la la la. ♪ 861 00:41:31,614 --> 00:41:33,531 Welcome back, Lance. 862 00:41:33,699 --> 00:41:35,533 Hi. 863 00:41:35,701 --> 00:41:38,077 - Are you okay? - Yeah. 864 00:41:38,245 --> 00:41:40,747 If you need more time off, take it. 865 00:41:40,915 --> 00:41:43,124 Nobody here would fault you for that. 866 00:41:43,292 --> 00:41:45,376 No, I'm okay. Thanks. 867 00:41:58,891 --> 00:42:01,059 Ginger. 868 00:42:02,061 --> 00:42:03,645 Hey, Mike. 869 00:42:03,812 --> 00:42:06,147 It's good to have you back, Lancelot. 870 00:42:06,315 --> 00:42:07,857 Thanks. 871 00:42:24,041 --> 00:42:25,208 Mr. Clayton. 872 00:42:25,376 --> 00:42:27,293 Andrew. 873 00:42:27,461 --> 00:42:29,921 How are you doing? 874 00:42:30,089 --> 00:42:32,549 Okay. I'm really sorry. 875 00:42:32,716 --> 00:42:34,592 Thanks. 876 00:42:34,760 --> 00:42:36,594 And I'm sorry about my mom. 877 00:42:36,762 --> 00:42:39,180 - Why? - 'Cause she threw up in your planter 878 00:42:39,348 --> 00:42:41,391 at that thing at your house after the funeral. 879 00:42:41,559 --> 00:42:42,892 I wondered who did that. 880 00:42:43,060 --> 00:42:44,686 She drinks too much. 881 00:42:44,853 --> 00:42:46,396 I know. 882 00:42:46,564 --> 00:42:48,064 Don't worry, Andrew. 883 00:42:48,232 --> 00:42:50,149 It meant a lot to me that you came. 884 00:42:50,317 --> 00:42:52,151 Thanks, Mr. Clayton. Mr. Clayton. 885 00:42:52,319 --> 00:42:55,655 Something doesn't make sense to me. 886 00:42:55,823 --> 00:42:57,156 What, Andrew? 887 00:42:57,324 --> 00:43:00,034 Did Kyle seem that bummed out to you? 888 00:43:00,202 --> 00:43:01,995 What do you mean? 889 00:43:02,162 --> 00:43:03,705 To do what he did. He just... 890 00:43:03,872 --> 00:43:07,250 it's just, he didn't seem that sad. 891 00:43:08,836 --> 00:43:11,879 Andrew, Kyle was a complex guy. 892 00:43:12,047 --> 00:43:15,216 Yeah, I'll say. 893 00:43:36,780 --> 00:43:39,782 - Hey. - Hey. 894 00:43:42,661 --> 00:43:44,621 How are you? 895 00:43:44,788 --> 00:43:46,581 I'm okay. 896 00:43:46,749 --> 00:43:48,583 Good. 897 00:43:50,336 --> 00:43:53,588 I want to apologize that I haven't been there more for you. 898 00:43:53,756 --> 00:43:57,467 It's just that I don't do death well. 899 00:43:57,635 --> 00:43:59,469 Don't worry about it, you know, l... 900 00:43:59,637 --> 00:44:02,597 I've been kind of a zombie lately anyway. 901 00:44:02,765 --> 00:44:04,515 I'm really sorry. 902 00:44:04,683 --> 00:44:06,142 Please don't be mad. 903 00:44:06,310 --> 00:44:08,102 I'm not. 904 00:44:09,271 --> 00:44:11,230 Let's do something soon, all right? 905 00:44:11,398 --> 00:44:13,358 All right. 906 00:44:16,320 --> 00:44:18,613 Cheer up, pumpkin. 907 00:44:18,781 --> 00:44:20,365 I like you. 908 00:44:20,532 --> 00:44:22,575 Thanks. 909 00:44:31,543 --> 00:44:32,794 (door closes) 910 00:44:32,961 --> 00:44:35,254 Anderson: Hardly anyone came to the funeral. 911 00:44:35,422 --> 00:44:36,964 I felt bad. I should have gone. 912 00:44:37,132 --> 00:44:39,676 Don't blame yourself. It was a weekday. 913 00:44:39,843 --> 00:44:41,552 (door opens) 914 00:44:43,555 --> 00:44:44,806 Lance, 915 00:44:44,973 --> 00:44:46,808 this is Mr. Pentola. 916 00:44:46,975 --> 00:44:48,101 - Mr. Pentola. - Dr. Pentola. 917 00:44:48,268 --> 00:44:49,644 Oh, Doctor. 918 00:44:49,812 --> 00:44:52,647 Nice to meet you, Mr. Clayton. I'm very sorry for your loss. 919 00:44:52,815 --> 00:44:53,773 Thank you. 920 00:44:53,941 --> 00:44:56,067 Dr. Pentola is a therapist. 921 00:44:56,235 --> 00:44:58,653 We called him in because we were afraid 922 00:44:58,821 --> 00:45:02,281 Kyle's death may trigger other suicides. 923 00:45:02,449 --> 00:45:04,117 He's a grief counselor. 924 00:45:04,284 --> 00:45:05,493 Oh. 925 00:45:05,661 --> 00:45:06,911 Before we begin, 926 00:45:07,079 --> 00:45:08,663 I've read a lot of suicide notes, 927 00:45:08,831 --> 00:45:12,083 and this one seemed... 928 00:45:12,251 --> 00:45:13,960 deep. 929 00:45:14,128 --> 00:45:15,545 Really? 930 00:45:15,713 --> 00:45:17,463 I need to ask you a question. 931 00:45:17,631 --> 00:45:20,049 And I want you to be completely honest with me. 932 00:45:20,217 --> 00:45:22,135 Of course. 933 00:45:22,302 --> 00:45:24,429 Did Kyle have any friends? 934 00:45:24,596 --> 00:45:25,972 Excuse me? 935 00:45:26,140 --> 00:45:27,932 Well, it's just no one's come to see me. 936 00:45:28,100 --> 00:45:29,559 You'd have to know Kyle. 937 00:45:29,727 --> 00:45:31,561 Well, I shouldn't say no one. 938 00:45:31,729 --> 00:45:34,230 A couple of kids came in with age-appropriate depression, 939 00:45:34,398 --> 00:45:35,606 eating disorders. 940 00:45:35,774 --> 00:45:37,400 One kid came in with head lice. 941 00:45:37,568 --> 00:45:38,693 I know him. 942 00:45:38,861 --> 00:45:40,695 Not really my area of expertise. 943 00:45:40,863 --> 00:45:43,573 But no one's come to talk about Kyle. 944 00:45:43,741 --> 00:45:45,575 Hmm. 945 00:45:45,743 --> 00:45:49,287 - Oh. - Who were his friends? 946 00:45:50,497 --> 00:45:53,374 - Andrew Troutman. - And who else? 947 00:45:55,127 --> 00:45:56,878 That's it. 948 00:45:57,045 --> 00:46:00,715 Kyle was kind of a Ioner. 949 00:46:00,883 --> 00:46:02,633 A lone wolf. 950 00:46:02,801 --> 00:46:06,179 Uh, I'll have to ask Andrew 951 00:46:06,346 --> 00:46:08,014 to come and see me. 952 00:46:08,182 --> 00:46:10,433 And, Lance, that goes for you too. 953 00:46:10,601 --> 00:46:13,352 If you need to talk, if you wanna get anything off your chest, 954 00:46:13,520 --> 00:46:15,104 please, just come and see me. 955 00:46:15,272 --> 00:46:16,773 Of course, Doc, I will. 956 00:46:18,400 --> 00:46:19,692 Thank you, Lance. 957 00:46:19,860 --> 00:46:21,402 You're welcome, Mr. Anderson. 958 00:46:24,823 --> 00:46:26,741 All right, guys, who wants to read next? 959 00:46:26,909 --> 00:46:28,534 - Right here! - All right. 960 00:46:28,702 --> 00:46:30,244 Who's gonna give me $20? 961 00:46:30,412 --> 00:46:32,205 - AIl: Oh. - Oh, come on now. 962 00:46:32,372 --> 00:46:35,249 - (laughing) - Mike: All right. Okay. 963 00:46:36,877 --> 00:46:38,586 Jason. 964 00:46:45,928 --> 00:46:47,178 Go ahead. 965 00:46:50,974 --> 00:46:53,559 "Negro? 966 00:46:53,727 --> 00:46:55,686 I may be young but I'm not your boy 967 00:46:55,854 --> 00:46:58,439 I won't pick your cotton or pick up your dishes 968 00:46:58,607 --> 00:47:01,609 Yeah, I sing, I dance 969 00:47:01,777 --> 00:47:04,737 But I do it with the dignity of my ancestors 970 00:47:04,905 --> 00:47:07,365 I am not your monkey." 971 00:47:09,743 --> 00:47:11,077 Right on. 972 00:47:13,705 --> 00:47:15,873 Stay black, y'all. 973 00:47:17,960 --> 00:47:20,503 Anybody else have their haiku? 974 00:47:34,977 --> 00:47:37,854 (sobbing) 975 00:48:12,222 --> 00:48:14,599 (beeps) 976 00:48:14,766 --> 00:48:17,018 (ringing) 977 00:48:17,185 --> 00:48:18,978 - Claire: Hello? - Hey, sweet tarts. 978 00:48:19,146 --> 00:48:21,230 - Hey. - How are you? 979 00:48:21,398 --> 00:48:24,400 - What are you doing? - I'm watching Mike play basketball. 980 00:48:24,568 --> 00:48:25,860 Oh. 981 00:48:27,863 --> 00:48:30,031 - You okay? - Oh, yeah. 982 00:48:30,198 --> 00:48:31,991 - You sure? - Oh, yeah. 983 00:48:32,159 --> 00:48:33,701 - (gasps) Oh my God! - What? 984 00:48:33,869 --> 00:48:36,495 I gotta go. Mike just won the basketball game. 985 00:48:36,663 --> 00:48:38,164 (cheering) 986 00:48:38,332 --> 00:48:39,790 Yeah, Mike! 987 00:48:51,970 --> 00:48:53,596 - Hi. - Hi. 988 00:48:53,764 --> 00:48:55,932 I made you something. 989 00:48:56,099 --> 00:48:56,974 What? 990 00:48:57,142 --> 00:49:00,144 - Those brownies. - Oh. 991 00:49:00,312 --> 00:49:02,021 - Oh. - Yeah. 992 00:49:02,189 --> 00:49:04,023 Well, I'll come over and have some. 993 00:49:04,191 --> 00:49:06,275 I was thinking maybe I could come in and we'd eat them together. 994 00:49:06,443 --> 00:49:07,652 No, I can't. 995 00:49:07,819 --> 00:49:09,445 - Why not? - I'm busy. 996 00:49:09,613 --> 00:49:11,155 Bonnie, I really need to talk to somebody. 997 00:49:11,323 --> 00:49:13,699 I don't like people in my apartment. 998 00:49:13,867 --> 00:49:16,869 My apartment is a little sad right now, you know? 999 00:49:18,956 --> 00:49:22,583 If l... if I let you in, you can't tell anybody. 1000 00:49:22,751 --> 00:49:24,710 - Okay. - Okay. 1001 00:49:24,878 --> 00:49:27,922 So... 1002 00:49:28,090 --> 00:49:30,091 - Brownies, huh? - Yeah. 1003 00:49:30,258 --> 00:49:32,593 - Come in. - Ah. 1004 00:49:37,391 --> 00:49:41,352 Please, don't tell anybody, okay? 1005 00:49:41,520 --> 00:49:43,771 Because l... I don't wanna get thrown out of here. 1006 00:49:43,939 --> 00:49:46,148 - Oh, I promise. - Thanks. 1007 00:49:46,316 --> 00:49:48,651 I-I know it's a fire hazard 1008 00:49:48,819 --> 00:49:51,779 and I know it's not rational, but... 1009 00:49:51,947 --> 00:49:55,992 I feel that if I throw anything out, 1010 00:49:56,159 --> 00:49:58,202 something terrible will happen. 1011 00:49:58,370 --> 00:50:00,162 - No, I understand that. - Good. 1012 00:50:09,965 --> 00:50:12,174 What's wrong, sweetie? 1013 00:50:15,012 --> 00:50:17,763 I know my son was a jerk, but I miss him. 1014 00:50:17,931 --> 00:50:19,974 Hey. 1015 00:50:20,142 --> 00:50:22,059 - Of course you do. - Mmm. 1016 00:50:22,227 --> 00:50:23,811 It'll get better. 1017 00:50:23,979 --> 00:50:27,398 It doesn't feel like it right now. 1018 00:50:27,566 --> 00:50:29,108 Do you know that 1019 00:50:29,276 --> 00:50:32,319 I have read every one of your books? 1020 00:50:32,487 --> 00:50:35,364 - How? - How? 1021 00:50:35,532 --> 00:50:37,074 You threw 'em out. 1022 00:50:37,242 --> 00:50:38,826 Oh, yeah. 1023 00:50:38,994 --> 00:50:41,746 You are very talented. 1024 00:50:41,913 --> 00:50:43,039 Really? 1025 00:50:43,206 --> 00:50:45,541 Honest. You have a gift. 1026 00:50:45,709 --> 00:50:48,544 And you can't give up. 1027 00:50:48,712 --> 00:50:50,046 I won't. 1028 00:50:50,213 --> 00:50:51,464 Listen, 1029 00:50:51,631 --> 00:50:54,800 they're gonna have a zombie marathon on television 1030 00:50:54,968 --> 00:50:57,928 and I cordially 1031 00:50:58,096 --> 00:50:59,513 invite you, sir. 1032 00:50:59,681 --> 00:51:01,348 Oh, well, bless you, madam. 1033 00:51:01,516 --> 00:51:03,142 - Uh-huh. - It's a date. 1034 00:51:03,310 --> 00:51:04,351 Good. 1035 00:51:04,519 --> 00:51:06,479 Don't forget the brownies. 1036 00:51:06,646 --> 00:51:08,731 - I won't forget. - No. 1037 00:51:12,027 --> 00:51:14,278 Your dog's staring at me. 1038 00:51:15,280 --> 00:51:16,906 What dog? 1039 00:51:18,575 --> 00:51:19,784 (laughs) 1040 00:51:19,951 --> 00:51:22,369 I got ya. 1041 00:51:24,706 --> 00:51:26,248 - Lance! - Oh. 1042 00:51:26,416 --> 00:51:28,459 - I'm glad I caught you. - What's up? 1043 00:51:28,627 --> 00:51:32,338 You know that while we respect individual privacy, 1044 00:51:32,506 --> 00:51:35,549 we also respect freedom of speech and expression here at school? 1045 00:51:35,717 --> 00:51:38,052 - Yeah. - Well, one of the kids on the paper 1046 00:51:38,220 --> 00:51:40,846 went online and they found Kyle's police report... 1047 00:51:41,014 --> 00:51:44,558 the report of his death. And now they've gone and published his suicide note. 1048 00:51:44,726 --> 00:51:47,353 - Oh my God. - Yeah. I just found out about it. 1049 00:51:47,521 --> 00:51:49,814 I thought you should know. It's all over campus. 1050 00:51:49,981 --> 00:51:52,233 - Really? - Yeah. 1051 00:51:52,400 --> 00:51:54,527 You... are you gonna be all right? 1052 00:51:54,694 --> 00:51:56,570 Sure. 1053 00:51:56,738 --> 00:51:58,823 I'm really sorry about this, Lance. 1054 00:51:58,990 --> 00:52:01,075 It's that goddamn first amendment, huh? 1055 00:52:01,243 --> 00:52:02,743 Yeah. 1056 00:52:08,333 --> 00:52:10,209 Lance's voice: "To all those I hate, 1057 00:52:10,377 --> 00:52:13,003 I don't know why I'm writing this. 1058 00:52:13,171 --> 00:52:16,715 You never cared about what I thought or felt while I was alive. 1059 00:52:16,883 --> 00:52:20,553 Besides you're all too shallow to comprehend the pain I feel." 1060 00:52:20,720 --> 00:52:23,597 ♪ I hope I become a ghost ♪ 1061 00:52:23,765 --> 00:52:26,934 ♪ I hope I can see the end of time ♪ 1062 00:52:27,102 --> 00:52:29,979 ♪ I hope I become a ghost ♪ 1063 00:52:30,147 --> 00:52:33,149 ♪ And make sure the future turns out fine ♪ 1064 00:52:33,316 --> 00:52:36,360 ♪ I hope I become a ghost ♪ 1065 00:52:36,528 --> 00:52:39,697 ♪ Oh, when the world is said and done ♪ 1066 00:52:39,865 --> 00:52:42,992 ♪ The stars will become so close ♪ 1067 00:52:43,160 --> 00:52:46,287 ♪ And there will be nowhere that I can't run ♪ 1068 00:52:46,454 --> 00:52:50,249 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 1069 00:53:13,273 --> 00:53:16,317 ♪ I hope I become a ghost ♪ 1070 00:53:16,484 --> 00:53:19,320 ♪ And watch all my grandchildren growing old ♪ 1071 00:53:19,487 --> 00:53:22,156 ♪ Some they will remember me ♪ 1072 00:53:22,324 --> 00:53:25,367 ♪ And others through the stories they've been told ♪ 1073 00:53:25,535 --> 00:53:28,704 ♪ Now I don't intend to frighten you ♪ 1074 00:53:28,872 --> 00:53:31,957 ♪ I just wanna see if what I think is true ♪ 1075 00:53:32,125 --> 00:53:34,877 ♪ 'cause then and only then we'll know ♪ 1076 00:53:35,045 --> 00:53:38,297 ♪ If it was worth to become a ghost ♪ 1077 00:53:38,465 --> 00:53:42,843 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 1078 00:53:50,018 --> 00:53:55,648 ♪ There's nothing sad about it ♪ 1079 00:53:55,815 --> 00:54:01,278 ♪ There's nothing sad about it... ♪ 1080 00:54:05,700 --> 00:54:08,035 Lance's voice: "Which brings me to you, Dad. 1081 00:54:08,203 --> 00:54:10,120 Lance and Kyle's voices: Don't blame yourself. 1082 00:54:10,288 --> 00:54:13,958 You tried hard and were the best dad a kid could want. 1083 00:54:14,125 --> 00:54:17,336 I blame me doing this on a defect in me... 1084 00:54:17,504 --> 00:54:20,506 Kyle's voice: ...in my soul. 1085 00:54:20,674 --> 00:54:22,675 I'm sorry." 1086 00:54:30,308 --> 00:54:33,811 ♪ Now that I've become a ghost ♪ 1087 00:54:35,772 --> 00:54:40,359 ♪ I don't get to laugh with friends like you ♪ 1088 00:54:40,527 --> 00:54:45,281 ♪ There's nothing sad about it ♪ 1089 00:54:45,448 --> 00:54:50,661 ♪ There's nothing sad about it. ♪ 1090 00:54:53,164 --> 00:54:54,415 I love you, Dad. 1091 00:55:01,589 --> 00:55:05,342 Has anyone seen carl or Steven? 1092 00:55:05,510 --> 00:55:06,593 Mm-hmm. 1093 00:55:06,761 --> 00:55:09,138 Oh, you have? So they're in school? 1094 00:55:09,306 --> 00:55:11,598 Yeah, I saw 'em this morning. 1095 00:55:14,227 --> 00:55:16,603 First of all I want to thank you all for being here, 1096 00:55:16,771 --> 00:55:18,439 especially the newcomers. 1097 00:55:18,606 --> 00:55:20,899 It means a lot to me. 1098 00:55:21,067 --> 00:55:23,402 Who has experience with writing poetry? 1099 00:55:23,570 --> 00:55:26,071 - Yes, Heather. - Can I ask a question? 1100 00:55:26,239 --> 00:55:27,406 Sure. 1101 00:55:27,574 --> 00:55:30,409 What was Kyle's favorite band? 1102 00:55:30,577 --> 00:55:31,577 Uh... 1103 00:55:31,745 --> 00:55:33,912 he liked Bruce Hornsby. 1104 00:55:34,080 --> 00:55:36,081 Yes, Ray? 1105 00:55:36,249 --> 00:55:37,875 Did he listen to any metal? 1106 00:55:38,043 --> 00:55:40,502 - A little Ozzy. - I knew it. 1107 00:55:40,670 --> 00:55:43,881 Anybody have any questions about poetry or... 1108 00:55:44,049 --> 00:55:44,923 Yes, Jason? 1109 00:55:45,091 --> 00:55:46,759 Did the boy know Jesus before he went? 1110 00:55:46,926 --> 00:55:49,553 Well, I would say he was an agnostic. 1111 00:55:49,721 --> 00:55:52,056 But I think he was spiritual in his own way. 1112 00:55:52,223 --> 00:55:53,640 Yeah... yes, Heather? 1113 00:55:53,808 --> 00:55:54,892 What's his sign? 1114 00:55:55,060 --> 00:55:57,686 Oh, he was born April 18th, so... 1115 00:55:57,854 --> 00:55:59,730 Aries. 1116 00:55:59,898 --> 00:56:02,399 I can't believe you didn't know that. 1117 00:56:02,567 --> 00:56:05,444 You know, anybody know Ezra Pound? 1118 00:56:05,612 --> 00:56:07,946 Lawrence Ferlinghetti? 1119 00:56:10,283 --> 00:56:13,243 You know what Kyle really liked? 1120 00:56:13,411 --> 00:56:14,787 Emily Dickinson. 1121 00:56:14,954 --> 00:56:16,538 What band is that? 1122 00:56:16,706 --> 00:56:18,624 It wasn't a band. She was a poet. 1123 00:56:18,792 --> 00:56:21,877 - She hot? - Um, she was a Victorian. 1124 00:56:22,045 --> 00:56:24,963 If you like your buttoned-down girl, she was one of 'em. 1125 00:56:25,131 --> 00:56:27,424 - Nice. - (bell ringing) 1126 00:56:27,592 --> 00:56:28,884 - Mr. Clayton. - Peter. 1127 00:56:29,052 --> 00:56:32,262 - Can I talk to you? - Sure. 1128 00:56:32,430 --> 00:56:33,889 It's about Kyle's note. 1129 00:56:34,057 --> 00:56:35,891 It... it affected me a lot. 1130 00:56:36,059 --> 00:56:39,937 Well, it seemed to affect a lot of students. 1131 00:56:40,105 --> 00:56:42,189 - I'm not happy, Mr. Clayton. - Mm-hmm. 1132 00:56:42,357 --> 00:56:45,234 I'm living a lie. I'm gay. 1133 00:56:45,402 --> 00:56:47,236 And Kyle's suicide note, 1134 00:56:47,404 --> 00:56:50,280 it's helped me get the courage to come out finally. 1135 00:56:50,448 --> 00:56:52,491 Well, are you sure you want to do that? 1136 00:56:52,659 --> 00:56:54,660 I'm misunderstood too, just like he was. 1137 00:56:54,828 --> 00:56:56,745 I just want to be happy. 1138 00:56:56,913 --> 00:56:59,706 Good for you, Peter. I-I wish you the best. 1139 00:56:59,874 --> 00:57:01,667 Thank you. 1140 00:57:06,548 --> 00:57:08,674 Hey, Mr. Clayton. 1141 00:57:08,842 --> 00:57:10,175 - Mr. Clayton. - Ginger. 1142 00:57:10,343 --> 00:57:12,302 Kyle was right. Emily Dickinson's great. 1143 00:57:12,470 --> 00:57:14,179 Isn't she? 1144 00:57:14,347 --> 00:57:15,848 - Mr. Clayton? - Yes. 1145 00:57:16,015 --> 00:57:19,268 - I wrote another poem. - Can't wait to hear it, Heather. 1146 00:57:19,436 --> 00:57:22,354 - John. Doctor. - Hey. 1147 00:57:22,522 --> 00:57:24,064 Claire. 1148 00:57:24,232 --> 00:57:27,025 Mr. C., what's up? 1149 00:57:29,279 --> 00:57:33,282 "Milky white skin and hair so brown 1150 00:57:33,450 --> 00:57:36,201 I wish I had known how bad you hurt 1151 00:57:36,369 --> 00:57:38,871 I could have held you while you cried 1152 00:57:39,038 --> 00:57:41,039 You were too sweet to stay 1153 00:57:41,207 --> 00:57:42,833 In this harsh world 1154 00:57:43,001 --> 00:57:46,211 But I will always keep you close to my heart 1155 00:57:46,379 --> 00:57:49,965 - My angel in cargo pants." - Boy: Oh, wow. 1156 00:57:50,133 --> 00:57:53,427 (applauding) 1157 00:58:06,107 --> 00:58:09,026 He was such a sweet kid. 1158 00:58:09,194 --> 00:58:11,403 And kind. 1159 00:58:13,114 --> 00:58:15,908 Oh, please. They're everywhere. 1160 00:58:16,075 --> 00:58:17,910 (sighs) As a father, 1161 00:58:18,077 --> 00:58:21,079 I don't know what I'd do if Hunter did something like this. 1162 00:58:21,247 --> 00:58:23,207 My heart really goes out to you, Lance. 1163 00:58:23,374 --> 00:58:24,875 Thanks. 1164 00:58:25,043 --> 00:58:27,419 It's so sad. I didn't know he was such a good writer. 1165 00:58:27,587 --> 00:58:30,422 Did he write anything else? 1166 00:58:32,300 --> 00:58:34,885 Yeah, he did. 1167 00:58:35,053 --> 00:58:38,305 I know it's really personal, but do you think I could read it? 1168 00:58:38,473 --> 00:58:41,141 Well, if you came over to my apartment. 1169 00:58:41,309 --> 00:58:44,061 I just don't want his stuff out there, you know, floating around. 1170 00:58:44,229 --> 00:58:46,396 Sure. How about tonight? 1171 00:58:46,564 --> 00:58:47,898 Great. 1172 00:58:52,487 --> 00:58:54,571 My playoff game's tonight. 1173 00:58:57,408 --> 00:58:59,243 All right. Not the lip. 1174 00:58:59,410 --> 00:59:00,827 You know I can't take the lip. 1175 00:59:00,995 --> 00:59:02,746 Oh, thanks, Mike. 1176 00:59:04,499 --> 00:59:05,958 What time? 1177 00:59:06,125 --> 00:59:09,461 I'm gonna need a little time because, you know, I haven't cleaned. 1178 00:59:09,629 --> 00:59:11,255 Yeah, I understand. 1179 00:59:11,422 --> 00:59:15,592 - Well, 8:00? - That's great. 1180 00:59:22,475 --> 00:59:24,518 Good luck tonight. 1181 00:59:25,645 --> 00:59:27,104 Thanks. 1182 00:59:28,648 --> 00:59:30,148 If you think this is a bad idea... 1183 00:59:30,316 --> 00:59:32,359 No no no. Not at all. 1184 00:59:32,527 --> 00:59:34,861 I found something Kyle wrote 1185 00:59:35,029 --> 00:59:38,365 and I really think you need to hear it. 1186 00:59:38,533 --> 00:59:40,534 Okay. 1187 00:59:54,382 --> 00:59:57,050 This is from his journal. 1188 00:59:57,218 --> 01:00:01,179 "I went out to dinner with my dad and claire tonight. 1189 01:00:02,807 --> 01:00:04,433 I'm so happy for him, 1190 01:00:04,601 --> 01:00:07,227 but at the same time seeing them together 1191 01:00:07,395 --> 01:00:10,063 only proves that I'll never be happy. 1192 01:00:10,231 --> 01:00:13,900 I know I'll never find a woman like her... 1193 01:00:14,068 --> 01:00:17,571 so pretty, so perfect. 1194 01:00:17,739 --> 01:00:21,283 She seems to complete him. 1195 01:00:24,871 --> 01:00:27,414 I hope they make it. 1196 01:00:27,582 --> 01:00:29,666 I hope they last. 1197 01:00:29,834 --> 01:00:32,919 I hope I'm leaving my dad in good hands. 1198 01:00:35,214 --> 01:00:37,299 No one could ever get me. 1199 01:00:40,219 --> 01:00:42,429 I don't even get me." 1200 01:00:44,223 --> 01:00:45,599 Oh. 1201 01:00:45,767 --> 01:00:48,935 I didn't know anyone could feel that way about me. 1202 01:00:49,103 --> 01:00:51,271 He did like me. He really did. 1203 01:00:51,439 --> 01:00:52,939 He did. He really did. 1204 01:00:53,107 --> 01:00:55,233 I thought you were lying to make me feel better. 1205 01:00:55,401 --> 01:00:57,861 No. I'd never do that. 1206 01:00:58,029 --> 01:00:59,321 - Really? - Really. 1207 01:01:10,416 --> 01:01:12,626 (moaning) 1208 01:01:24,931 --> 01:01:26,390 Mr. Clayton. 1209 01:01:26,557 --> 01:01:28,600 - Good morning, Heather. - Yes. 1210 01:01:28,768 --> 01:01:30,310 Good morning. 1211 01:01:30,478 --> 01:01:33,397 Do you have anything of Kyle's? 1212 01:01:33,564 --> 01:01:34,606 What? 1213 01:01:34,774 --> 01:01:37,192 That I could have? 1214 01:01:37,360 --> 01:01:39,361 - No. - Oh. 1215 01:01:40,363 --> 01:01:42,280 Wait a second. 1216 01:01:46,160 --> 01:01:47,911 Here you go. 1217 01:01:48,079 --> 01:01:49,413 Bruce Hornsby? 1218 01:01:49,580 --> 01:01:52,999 That was his favorite. 1219 01:01:53,167 --> 01:01:54,960 Thank you. 1220 01:02:12,687 --> 01:02:15,522 I need to talk about last night. 1221 01:02:15,690 --> 01:02:17,691 Yeah, I need to talk about last night too. 1222 01:02:17,859 --> 01:02:20,318 - Yeah. - (sighs) 1223 01:02:20,486 --> 01:02:23,488 I'm tired of hiding our relationship. 1224 01:02:31,122 --> 01:02:33,039 Mmm. 1225 01:02:53,978 --> 01:02:56,396 - Dan. - Lance. 1226 01:02:56,564 --> 01:02:59,483 - Ginger. - Mr. Clayton, look at this. 1227 01:02:59,650 --> 01:03:01,443 Oh. 1228 01:03:05,156 --> 01:03:06,990 Heather. 1229 01:03:07,158 --> 01:03:08,909 Hey, Mr. C. 1230 01:03:10,578 --> 01:03:11,661 Oh, Peter. 1231 01:03:11,829 --> 01:03:13,914 - Don't leave me hanging. - Oh. 1232 01:03:14,081 --> 01:03:16,124 I don't know if Kyle ever told you, 1233 01:03:16,292 --> 01:03:17,793 but he and I were kinda bros. 1234 01:03:17,960 --> 01:03:19,795 I'm gonna win this game tonight in his honor. 1235 01:03:19,962 --> 01:03:21,880 Great, Peter. 1236 01:03:35,686 --> 01:03:37,562 Andrew: Mr. Clayton? 1237 01:03:37,730 --> 01:03:38,772 Andrew. 1238 01:03:38,940 --> 01:03:41,191 It doesn't seem right, does it? 1239 01:03:41,359 --> 01:03:43,026 What doesn't seem right? 1240 01:03:43,194 --> 01:03:44,861 How everyone is acting. 1241 01:03:45,029 --> 01:03:46,780 Like they liked Kyle. 1242 01:03:46,948 --> 01:03:48,865 No, it doesn't. 1243 01:03:49,033 --> 01:03:51,034 You know what else is weird? 1244 01:03:51,202 --> 01:03:54,538 - What? - Kyle's suicide note. 1245 01:03:54,705 --> 01:03:56,414 In what way? 1246 01:03:56,582 --> 01:03:58,917 That stuff about being an insignificant molecule 1247 01:03:59,085 --> 01:04:01,711 bouncing around in a meaningless godless universe. 1248 01:04:01,879 --> 01:04:05,340 Don't take this the wrong way, but Kyle was... 1249 01:04:05,508 --> 01:04:07,384 What? 1250 01:04:07,552 --> 01:04:09,386 Kinda dumb. 1251 01:04:09,554 --> 01:04:11,596 Ha. No. 1252 01:04:11,764 --> 01:04:14,641 Kyle was actually smart, Andrew. 1253 01:04:14,809 --> 01:04:17,853 You know, he just pretended to be dumb, even around you 1254 01:04:18,020 --> 01:04:20,730 so, you know, people wouldn't pick on him. 1255 01:04:20,898 --> 01:04:22,816 Yeah, maybe. 1256 01:04:22,984 --> 01:04:25,735 - Heather: It's mine! - Ginger: Let go, you crazy... 1257 01:04:25,903 --> 01:04:27,237 Hey! 1258 01:04:27,405 --> 01:04:28,780 Oh! Get off! 1259 01:04:28,948 --> 01:04:30,323 You didn't even like Kyle! 1260 01:04:30,491 --> 01:04:31,867 You didn't like Kyle! 1261 01:04:32,034 --> 01:04:34,035 Shut up, whore! 1262 01:04:43,629 --> 01:04:46,381 Bruce Hornsby? 1263 01:04:46,549 --> 01:04:48,592 Lance: I need to talk to someone. 1264 01:04:48,759 --> 01:04:50,302 That's why I'm here. 1265 01:04:51,429 --> 01:04:52,971 I feel terrible. 1266 01:04:53,139 --> 01:04:54,931 Suicide leaves many victims. 1267 01:04:55,099 --> 01:04:57,100 Don't beat yourself up. 1268 01:04:57,268 --> 01:04:59,477 Kyle may have been suffering from a chemical imbalance. 1269 01:04:59,645 --> 01:05:02,188 And I know that the note being published 1270 01:05:02,356 --> 01:05:04,274 has caused you some distress, 1271 01:05:04,442 --> 01:05:07,861 but in many ways it's been a very positive thing. 1272 01:05:08,029 --> 01:05:09,946 Students are coming to see me. 1273 01:05:10,114 --> 01:05:11,823 It's the breakthrough I've been waiting for. 1274 01:05:11,991 --> 01:05:14,159 Who knows how many of these kids 1275 01:05:14,327 --> 01:05:17,495 I can help because they're reaching out for the first time? 1276 01:05:18,706 --> 01:05:20,790 You have to remember the part where Kyle writes: 1277 01:05:20,958 --> 01:05:23,084 "I love you, Dad." 1278 01:05:24,545 --> 01:05:26,588 But what if he didn't really feel that way? 1279 01:05:26,756 --> 01:05:28,715 But he did. 1280 01:05:28,883 --> 01:05:32,135 Lance, suicide 1281 01:05:32,303 --> 01:05:34,679 is a permanent solution 1282 01:05:34,847 --> 01:05:36,973 to temporary problems. 1283 01:05:37,141 --> 01:05:39,017 And who knows 1284 01:05:39,185 --> 01:05:42,020 how many kids we won't lose because of that note? 1285 01:05:43,064 --> 01:05:44,814 Keep your chin up knowing 1286 01:05:44,982 --> 01:05:48,318 that Kyle may have not died in vain. 1287 01:05:50,404 --> 01:05:53,907 ♪ In light of all I've learned so far ♪ 1288 01:05:54,075 --> 01:05:56,660 ♪ I don't believe I'm so strange ♪ 1289 01:05:56,827 --> 01:05:59,788 ♪ In spite of all this time I spend ♪ 1290 01:05:59,956 --> 01:06:02,374 ♪ calling the air by a name ♪ 1291 01:06:02,541 --> 01:06:05,418 ♪ When the first light goes over the trees ♪ 1292 01:06:05,586 --> 01:06:07,963 ♪ He will be singing with me ♪ 1293 01:06:08,130 --> 01:06:11,132 ♪ And if I feel like singing alone ♪ 1294 01:06:11,300 --> 01:06:13,885 ♪ He always leaves me be ♪ 1295 01:06:14,053 --> 01:06:16,680 ♪ I'm shaking my shadow hand ♪ 1296 01:06:16,847 --> 01:06:19,516 ♪ As the sun moves round the bend ♪ 1297 01:06:19,684 --> 01:06:22,435 ♪ With an imaginary man ♪ 1298 01:06:22,603 --> 01:06:28,316 ♪ And we'll make-believe around and around again ♪ 1299 01:06:28,484 --> 01:06:31,611 ♪ I'm shaking my shadow hand... ♪ 1300 01:06:37,868 --> 01:06:39,077 Lance: Dr. Pentola. 1301 01:06:39,245 --> 01:06:40,829 Lance, you don't look so good. 1302 01:06:40,997 --> 01:06:42,747 Well, I had kind of a rough weekend. 1303 01:06:42,915 --> 01:06:44,457 I did a lot of soul searching 1304 01:06:44,625 --> 01:06:46,960 and I thought about what you said about Kyle's note 1305 01:06:47,128 --> 01:06:48,712 and the effect on the other kids, 1306 01:06:48,879 --> 01:06:51,047 and... 1307 01:06:51,215 --> 01:06:53,049 this is Kyle's journal. 1308 01:06:53,217 --> 01:06:55,051 I brought it to you to read. 1309 01:06:55,219 --> 01:06:58,138 I want you to read it, and if you think it'll be of value to the other kids, 1310 01:06:58,305 --> 01:07:00,724 I wanna publish it and hand it out to them. 1311 01:07:02,393 --> 01:07:05,812 - I'll see if I can't give it a look. - Oh, thanks. 1312 01:07:08,733 --> 01:07:11,234 Lance: Well? 1313 01:07:11,402 --> 01:07:13,695 (sighs) 1314 01:07:14,780 --> 01:07:16,406 It's so sad. 1315 01:07:16,574 --> 01:07:17,782 Yeah. 1316 01:07:17,950 --> 01:07:20,035 I mean, Kyle was such 1317 01:07:20,202 --> 01:07:22,829 a strong powerful writer. 1318 01:07:22,997 --> 01:07:25,707 So tortured. 1319 01:07:25,875 --> 01:07:27,625 Yes, he was. 1320 01:07:29,795 --> 01:07:32,547 What are you gonna call it? 1321 01:07:32,715 --> 01:07:35,800 I was thinking "I Am What I Hate." 1322 01:07:35,968 --> 01:07:37,218 What? 1323 01:07:37,386 --> 01:07:41,598 "I Am What I Hate." Kyle wrote that in chapter six. 1324 01:07:41,766 --> 01:07:43,141 Oh. 1325 01:07:43,309 --> 01:07:45,518 - Really? - Yeah. 1326 01:07:45,686 --> 01:07:47,520 I don't like it at all. 1327 01:07:47,688 --> 01:07:49,064 Why? 1328 01:07:51,108 --> 01:07:53,860 - To me, a better title... - Mm-hmm. 1329 01:07:54,028 --> 01:07:57,072 ...would be "You Don't Know Me." 1330 01:07:57,239 --> 01:07:58,448 - Oh. - You know? 1331 01:07:58,616 --> 01:08:01,659 Because we didn't know him. 1332 01:08:03,954 --> 01:08:05,955 But he didn't write that though, I mean... 1333 01:08:06,123 --> 01:08:08,083 Yeah, but he felt that. 1334 01:08:08,250 --> 01:08:10,418 - You're inferring that from him. - Yes. 1335 01:08:10,586 --> 01:08:12,462 Oh. 1336 01:08:12,630 --> 01:08:15,632 "I Am What I Hate" doesn't make sense as a title. 1337 01:08:17,802 --> 01:08:21,429 Give me a kiss. Aw. 1338 01:08:24,850 --> 01:08:27,227 - Come here. - Oh. 1339 01:08:29,522 --> 01:08:32,607 ♪ Everybody wants to be a genius ♪ 1340 01:08:34,902 --> 01:08:37,904 ♪ You're not the only one ♪ 1341 01:08:38,072 --> 01:08:40,865 ♪ With all the things that you might do ♪ 1342 01:08:41,033 --> 01:08:43,993 ♪ Which one of them will you get to? ♪ 1343 01:08:44,161 --> 01:08:46,913 ♪ Tomorrow when you wake up ♪ 1344 01:08:47,081 --> 01:08:49,791 ♪ Then you'll show them ♪ 1345 01:08:54,672 --> 01:08:57,799 ♪ Nobody wants to break your heart ♪ 1346 01:09:00,219 --> 01:09:03,054 ♪ You do it on your own ♪ 1347 01:09:03,222 --> 01:09:05,765 ♪ There's nothing wrong with you today ♪ 1348 01:09:05,933 --> 01:09:09,477 ♪ Nothing you had that they took away ♪ 1349 01:09:09,645 --> 01:09:12,605 ♪ But all the time you've waited for ♪ 1350 01:09:12,773 --> 01:09:14,816 ♪ What is owed to you ♪ 1351 01:09:14,984 --> 01:09:18,153 ♪ You wanna fight, they will fight you blue ♪ 1352 01:09:18,320 --> 01:09:21,990 ♪ You wanna lie, who will lie with you? ♪ 1353 01:09:22,158 --> 01:09:25,326 ♪ You're the only one waiting for a sign ♪ 1354 01:09:27,454 --> 01:09:31,082 ♪ So you're the only one ♪ 1355 01:09:31,250 --> 01:09:33,376 ♪ So you're the only one ♪ 1356 01:09:43,220 --> 01:09:47,515 ♪ Everyone's had some situation ♪ 1357 01:09:47,683 --> 01:09:51,561 ♪ Keep it to yourself ♪ 1358 01:09:51,729 --> 01:09:54,230 ♪ There's no need to answer questions ♪ 1359 01:09:54,398 --> 01:09:58,151 ♪ Your lies have spoiled two confessions ♪ 1360 01:09:58,319 --> 01:10:00,486 ♪ And all the time you've waited ♪ 1361 01:10:00,654 --> 01:10:03,364 ♪ Won't come back to you ♪ 1362 01:10:03,532 --> 01:10:07,243 ♪ You wanna fight, they will fight you blue ♪ 1363 01:10:07,411 --> 01:10:10,622 ♪ You wanna lie, who will lie with you? ♪ 1364 01:10:10,789 --> 01:10:14,083 ♪ You're the only one waiting for a sign... ♪ 1365 01:10:14,251 --> 01:10:15,877 (inaudible) 1366 01:10:16,045 --> 01:10:19,214 ♪ So you're the only one ♪ 1367 01:10:19,381 --> 01:10:21,466 ♪ So you're the only one ♪ 1368 01:10:21,634 --> 01:10:25,220 ♪ Everybody wants to be a genius. ♪ 1369 01:10:25,387 --> 01:10:27,180 (moaning) 1370 01:10:27,348 --> 01:10:29,349 Everybody loves the book. 1371 01:10:29,516 --> 01:10:31,267 Yes, they do. 1372 01:10:31,435 --> 01:10:33,978 - You did the right thing. - Yeah. Yeah. 1373 01:10:34,146 --> 01:10:35,480 Fuck me. 1374 01:10:35,648 --> 01:10:38,191 - I am. - Harder. 1375 01:10:40,236 --> 01:10:42,445 No no no. From behind. 1376 01:10:42,613 --> 01:10:44,614 Okay. Okay. 1377 01:10:47,743 --> 01:10:49,077 - Like that? - Yeah. 1378 01:10:49,245 --> 01:10:50,495 - Okay. - To the left. 1379 01:10:50,663 --> 01:10:53,248 To the left. My left. My left. 1380 01:10:53,415 --> 01:10:55,375 Okay. Yeah! 1381 01:10:55,542 --> 01:10:56,876 Yeah. Don't stop. 1382 01:10:57,044 --> 01:11:00,630 Don't stop. Don't stop! 1383 01:11:00,798 --> 01:11:02,257 - Stop! Stop. Stop. - Okay. Sorry. 1384 01:11:02,424 --> 01:11:03,925 - Pull my hair. - Like that? 1385 01:11:04,093 --> 01:11:05,677 - Not... not so hard. - Oh, okay. 1386 01:11:05,844 --> 01:11:08,263 Are you ready for our undead marathon? 1387 01:11:08,430 --> 01:11:10,515 Lance: Well, that's the thing. Something came up. 1388 01:11:10,683 --> 01:11:12,600 Kind of an emergency. I can't make it. 1389 01:11:12,768 --> 01:11:15,645 - Sorry. - Oh. No, it's okay. 1390 01:11:15,813 --> 01:11:17,939 - Can I take a rain check? - Oh yeah, dear. Good. 1391 01:11:18,107 --> 01:11:20,066 Yeah, listen l... I hope everything's okay. 1392 01:11:20,234 --> 01:11:21,859 Oh, yeah. It's just a small emergency. 1393 01:11:22,027 --> 01:11:25,822 - Okay. See you. - Sorry. Bye. 1394 01:11:25,990 --> 01:11:28,032 Mike: Everything okay there, pal? 1395 01:11:28,200 --> 01:11:29,242 Yeah, great. 1396 01:11:29,410 --> 01:11:31,703 - Here you go. - Thanks. 1397 01:11:31,870 --> 01:11:33,746 You know what line really blew me away, 1398 01:11:33,914 --> 01:11:35,498 is when Kyle wrote: 1399 01:11:35,666 --> 01:11:38,960 "America is one of the finest countries anyone ever stole." 1400 01:11:39,128 --> 01:11:41,129 That was brilliant. 1401 01:11:41,297 --> 01:11:43,756 He reminds me of my Hunter. 1402 01:11:45,301 --> 01:11:46,968 Lance, I have a confession to make. 1403 01:11:47,136 --> 01:11:49,637 I lured you out here under false pretenses. 1404 01:11:49,805 --> 01:11:51,973 I need to ask you something. 1405 01:11:52,141 --> 01:11:55,184 Would it be all right with you if we renamed the library 1406 01:11:55,352 --> 01:11:57,937 the Kyle clayton memorial library? 1407 01:11:58,105 --> 01:12:00,523 But you were gonna put him in a special-needs class. 1408 01:12:01,650 --> 01:12:03,151 Yeah. 1409 01:12:03,319 --> 01:12:05,403 Yeah, and I feel really bad about that. 1410 01:12:05,571 --> 01:12:07,655 - Oh. - He wasn't slow. 1411 01:12:07,823 --> 01:12:09,657 Obviously he was brilliant. 1412 01:12:09,825 --> 01:12:12,160 He was just bored. 1413 01:12:12,328 --> 01:12:14,287 You know, we had him totally wrong. 1414 01:12:14,455 --> 01:12:18,124 I just hope to God that our mistake didn't have anything to do with... 1415 01:12:18,292 --> 01:12:20,209 well, with what happened. 1416 01:12:20,377 --> 01:12:21,669 I'm pretty sure it didn't. 1417 01:12:21,837 --> 01:12:23,004 Thanks, Lance. 1418 01:12:23,172 --> 01:12:25,089 Your saying that means a lot. 1419 01:12:25,257 --> 01:12:28,176 This tribute will be an inspiration to other students 1420 01:12:28,344 --> 01:12:30,261 and it'll help keep Kyle's memory alive. 1421 01:12:30,429 --> 01:12:33,806 Sure, sir. Wyatt. 1422 01:12:33,974 --> 01:12:36,559 Thanks, Lance. Thanks. 1423 01:12:40,439 --> 01:12:42,732 Oh! 1424 01:12:42,900 --> 01:12:46,361 Just like my prom night, nothing went in the hole. 1425 01:12:48,697 --> 01:12:50,656 No, it's good. It's gonna be a tasteful dedication. 1426 01:12:50,824 --> 01:12:52,367 Very tasteful. 1427 01:12:54,453 --> 01:12:56,204 - (cell phone ringing) - (beeps) 1428 01:12:56,372 --> 01:12:58,164 Hello? 1429 01:13:02,127 --> 01:13:03,544 You're kidding me. 1430 01:13:03,712 --> 01:13:05,463 Thank you so much. 1431 01:13:05,631 --> 01:13:08,257 - Wow. - What? 1432 01:13:08,425 --> 01:13:11,386 Pentola... he sent Kyle's journal to Dr. Dana. 1433 01:13:11,553 --> 01:13:13,179 She loves it. She wants me to be on the show. 1434 01:13:13,347 --> 01:13:14,680 She's gonna fly me to L.A. 1435 01:13:14,848 --> 01:13:17,725 - What's Dr. Dana? - She's like Oprah. 1436 01:13:18,769 --> 01:13:21,145 Well, she's not as big as Oprah. 1437 01:13:23,107 --> 01:13:24,941 I mean, it's a good show, you know? 1438 01:13:25,109 --> 01:13:27,068 Women seem to really like it. 1439 01:13:29,863 --> 01:13:31,864 (knocking on door) 1440 01:13:37,955 --> 01:13:40,331 - Andrew. - Are you busy, Mr. Clayton? 1441 01:13:40,499 --> 01:13:42,750 Oh, no no. Just packing for my trip. 1442 01:13:42,918 --> 01:13:45,044 Yeah, that TV show. 1443 01:13:45,212 --> 01:13:47,505 "Dr. Dana." 1444 01:13:49,049 --> 01:13:50,383 What's up? 1445 01:13:50,551 --> 01:13:51,801 I feel bad. 1446 01:13:51,969 --> 01:13:54,595 I wish I knew he was that depressed. 1447 01:13:54,763 --> 01:13:56,472 You and me both. 1448 01:13:56,640 --> 01:13:58,808 You know what's strange about the book? 1449 01:13:58,976 --> 01:14:00,017 What? 1450 01:14:00,185 --> 01:14:03,438 Kyle never talks about vaginas, anal sex, 1451 01:14:03,605 --> 01:14:05,857 fisting, felching or rim jobs. 1452 01:14:06,024 --> 01:14:09,235 It is a little light on the felching area, you're right. 1453 01:14:09,403 --> 01:14:12,905 But I think it's there, Andrew, in its own way. 1454 01:14:13,073 --> 01:14:16,742 I was his best friend. The book is so smart and sad. 1455 01:14:16,910 --> 01:14:18,870 He never talked with me like that. 1456 01:14:19,037 --> 01:14:22,081 I wish he did. Maybe he wouldn't have done what he did. 1457 01:14:22,249 --> 01:14:24,250 Don't blame yourself, Andrew. 1458 01:14:24,418 --> 01:14:26,544 One thing I know, he liked you. 1459 01:14:26,712 --> 01:14:28,171 Then why didn't he talk to me? 1460 01:14:28,338 --> 01:14:29,755 What do you want me to tell you, Andrew? 1461 01:14:29,923 --> 01:14:31,340 Maybe it's like I told you before, 1462 01:14:31,508 --> 01:14:33,342 he was super smart. He didn't want people to know 1463 01:14:33,510 --> 01:14:35,136 because he was afraid of being treated differently. 1464 01:14:35,304 --> 01:14:37,763 But it doesn't make sense. He was already treated like a freak. 1465 01:14:37,931 --> 01:14:40,308 If he was that smart he would have loved to rub their noses in it. 1466 01:14:40,476 --> 01:14:42,935 Oh, Jesus christ, Andrew. Why can't you let it go, okay? 1467 01:14:43,103 --> 01:14:45,521 No wonder your mother drinks. 1468 01:14:45,689 --> 01:14:48,483 You know one of the last things Kyle said to me? 1469 01:14:48,650 --> 01:14:51,486 He said that you're a stupid fucking idiot. 1470 01:14:51,653 --> 01:14:53,529 Have a good time on your TV show. 1471 01:14:53,697 --> 01:14:55,364 Kyle's still dead. 1472 01:14:55,532 --> 01:14:57,158 Andrew. 1473 01:14:59,786 --> 01:15:02,121 Are you almost ready? I think we should get going. 1474 01:15:02,289 --> 01:15:04,165 Claire: I think you should keep your pants on. 1475 01:15:04,333 --> 01:15:06,000 I think you should put your pants on. 1476 01:15:06,168 --> 01:15:07,710 I'm not going to wear pants. 1477 01:15:07,878 --> 01:15:10,254 Oh. I'm really nervous. 1478 01:15:10,422 --> 01:15:11,631 Yeah, you should be. 1479 01:15:11,798 --> 01:15:13,299 Mmm. Thanks. 1480 01:15:13,467 --> 01:15:15,426 I'm using backward psychology. 1481 01:15:15,594 --> 01:15:18,179 It's not working. I have to pee again. 1482 01:15:18,347 --> 01:15:20,389 (knocking on door) 1483 01:15:23,894 --> 01:15:25,853 - Hello. - Mr. Clayton, 1484 01:15:26,021 --> 01:15:28,731 I don't wanna be rude but the show called again 1485 01:15:28,899 --> 01:15:31,776 - and we really should be leaving. - Okay, thank you very much. 1486 01:15:33,529 --> 01:15:35,488 Baby, that was the driver. He said the show called. 1487 01:15:35,656 --> 01:15:37,740 - We gotta get going, okay? - (sighs) 1488 01:15:37,908 --> 01:15:39,784 Oh, you look gorgeous. Let's get going, come on. 1489 01:15:39,952 --> 01:15:42,328 - Does this make my ass look big? - No no. Not at all. 1490 01:15:42,496 --> 01:15:44,539 - You can't see your ass. - What do you mean? 1491 01:15:44,706 --> 01:15:47,375 - I mean... - So you're saying I don't have an ass? 1492 01:15:47,543 --> 01:15:50,419 I'm saying your ass is there, but it's not too much. 1493 01:15:50,587 --> 01:15:52,630 - I'm changing again. - No. 1494 01:15:54,591 --> 01:15:56,175 You know, sweetheart, 1495 01:15:56,343 --> 01:15:58,678 I really should get over there so I could sit down with the producer 1496 01:15:58,845 --> 01:16:00,179 and go over with what I'm gonna say. 1497 01:16:00,347 --> 01:16:01,722 That would really help me a lot. 1498 01:16:01,890 --> 01:16:02,974 - All right. - Okay. 1499 01:16:03,141 --> 01:16:04,934 - What do you think? - Fabulous. 1500 01:16:05,102 --> 01:16:06,686 - I really... - Nope. 1501 01:16:06,853 --> 01:16:08,229 I like that dress. 1502 01:16:08,397 --> 01:16:12,525 Sometimes people on the way, they throw up in my car. 1503 01:16:12,693 --> 01:16:14,193 - Yeah? - Yeah. 1504 01:16:14,361 --> 01:16:16,362 Okay, let's go. 1505 01:16:16,530 --> 01:16:19,740 - You look pretty. - Thank you. You're so sweet. 1506 01:16:19,908 --> 01:16:22,827 Thanks. Which one of you is on the show? 1507 01:16:22,995 --> 01:16:24,495 - I am. - Oh. 1508 01:16:24,663 --> 01:16:26,664 - No, you're gonna do great. - Thanks. 1509 01:16:26,832 --> 01:16:29,500 Hi, Lance clayton for the "Dr. Dana" show. 1510 01:16:29,668 --> 01:16:31,377 - Hi, guys. - Dr. P. 1511 01:16:31,545 --> 01:16:34,046 Lance, hi. Jerry Klein... we spoke on the phone. 1512 01:16:34,214 --> 01:16:35,881 - Mm-hmm. - We can let them in. 1513 01:16:36,049 --> 01:16:38,551 Follow me. We can go right in. We're running a little late. 1514 01:16:38,719 --> 01:16:40,511 - You guys hit some traffic, huh? - Oh, yeah. 1515 01:16:40,679 --> 01:16:42,054 - Ah, wonderful. - This is claire, my girlfriend. 1516 01:16:42,222 --> 01:16:43,764 - Hi, claudia. Jerry Klein. - Claire. 1517 01:16:43,932 --> 01:16:46,350 We're not gonna have time to go through the notes 1518 01:16:46,518 --> 01:16:47,893 in the greenroom as we planned, 1519 01:16:48,061 --> 01:16:49,395 - so we're gonna do it in makeup. - Makeup? 1520 01:16:49,563 --> 01:16:51,397 - And that's this way. Claudia? - Claire. 1521 01:16:51,565 --> 01:16:53,774 Thank you so much for sending the photos of Kyle. They're beautiful. 1522 01:16:53,942 --> 01:16:55,568 - And also the book. - I sent the book. 1523 01:16:55,736 --> 01:16:57,361 Is she gonna be holding up the back of the book? 1524 01:16:57,529 --> 01:16:59,530 That's a director question. I'm a segment producer. 1525 01:16:59,698 --> 01:17:01,616 How do we know when the camera is on me? 1526 01:17:01,783 --> 01:17:04,118 You're gonna be in the friends-and-family section. 1527 01:17:04,286 --> 01:17:05,911 - (audience applauding) - Could you grab a seat? 1528 01:17:06,079 --> 01:17:07,622 Okay, yeah. Sure. 1529 01:17:07,789 --> 01:17:10,499 I just have a couple of issues to discuss with Lance. 1530 01:17:10,667 --> 01:17:12,627 - Lance, do you have questions? - No no. 1531 01:17:12,794 --> 01:17:14,211 - Look over here, please. - Good. Good. 1532 01:17:14,379 --> 01:17:16,881 So, Lance, if you should start to talk about your son... 1533 01:17:17,049 --> 01:17:19,175 - Mm-hmm. Yeah. ...and begin to cry, or well up... 1534 01:17:19,343 --> 01:17:20,384 - Okay. ...just go with it. 1535 01:17:20,552 --> 01:17:22,053 Don't be ashamed, okay? 1536 01:17:22,220 --> 01:17:23,429 - Yeah. - And if you cry... 1537 01:17:23,597 --> 01:17:24,972 - Mm-hmm. ...look up. 1538 01:17:25,140 --> 01:17:26,474 - No, look down, please. - Oh. 1539 01:17:26,642 --> 01:17:28,142 - Don't look down. Look up. - Can you look down? 1540 01:17:28,310 --> 01:17:29,894 - Don't tuck your chin. - Oh. 1541 01:17:30,062 --> 01:17:32,355 And above all, don't be nervous. 1542 01:17:32,522 --> 01:17:34,190 Lance, hi. 1543 01:17:34,358 --> 01:17:36,484 - Look this way, please. - I don't mean to bug you right now. 1544 01:17:36,652 --> 01:17:38,569 My name is Bert Green. I'm with with McKenna Artist. 1545 01:17:38,737 --> 01:17:41,155 - Hi, Bert. - Your son's memoir is so strong. 1546 01:17:41,323 --> 01:17:43,866 My God, it's so moving. My heart goes out to you. 1547 01:17:44,034 --> 01:17:45,409 Mm-hmm. 1548 01:17:45,577 --> 01:17:47,495 - Oh, thank you. - Have you been talking to publishers? 1549 01:17:47,663 --> 01:17:49,330 - No. - Because I honestly think this could be 1550 01:17:49,498 --> 01:17:50,790 the biggest posthumous autobiography 1551 01:17:50,957 --> 01:17:52,333 since "The Diary of Anne Frank," honestly. 1552 01:17:52,501 --> 01:17:53,417 - Really? - Oh my God. 1553 01:17:53,585 --> 01:17:56,087 You know what she's done for... 1554 01:17:56,254 --> 01:17:57,963 Yes. Yeah, that's huge. 1555 01:17:58,131 --> 01:18:00,091 Look, I'm gonna get out of your hair right now. 1556 01:18:00,258 --> 01:18:01,550 But if any of this interests you, 1557 01:18:01,718 --> 01:18:03,010 - give me a call, okay? - Okay. 1558 01:18:03,178 --> 01:18:04,762 Just give me a ring. It's great to meet you. 1559 01:18:04,930 --> 01:18:07,807 Great to meet you. Go out there and kill 'em. 1560 01:18:07,974 --> 01:18:10,309 - Do it. - Okay. 1561 01:18:10,477 --> 01:18:14,271 - Now I'm nervous. - Oh, great. 1562 01:18:14,439 --> 01:18:15,898 - It's go time, all right? - Okay. 1563 01:18:16,066 --> 01:18:18,526 So again, Lance, I'm so sorry for your loss. 1564 01:18:18,694 --> 01:18:20,986 And let's have a great show. 1565 01:18:21,154 --> 01:18:22,822 (audience applauding) 1566 01:18:28,620 --> 01:18:31,956 My guest today is Mr. Lance clayton. 1567 01:18:32,124 --> 01:18:36,252 Lance's 15-year-old son Kyle tragically took his own life. 1568 01:18:36,420 --> 01:18:38,796 But from this terrible story of loss 1569 01:18:38,964 --> 01:18:40,881 arose one of hope. 1570 01:18:41,049 --> 01:18:45,261 Here he is to share this powerful story, Mr. Lance clayton. 1571 01:18:48,223 --> 01:18:50,015 - Thanks so much forjoining us. - Thank you, Doctor. 1572 01:18:50,183 --> 01:18:52,601 We know it takes great courage for you to do this. 1573 01:18:52,769 --> 01:18:55,062 - Thank you. - Thank you so much. 1574 01:18:55,230 --> 01:18:57,314 Now, Lance... 1575 01:18:57,482 --> 01:18:59,650 is it all right if I call you Lance? 1576 01:18:59,818 --> 01:19:00,735 Yes, that's my name. 1577 01:19:00,902 --> 01:19:03,487 (woman giggles) 1578 01:19:03,655 --> 01:19:07,450 One of the most difficult things is for a parent to lose a child. 1579 01:19:07,617 --> 01:19:10,369 Yes. Yes it is. 1580 01:19:10,537 --> 01:19:12,955 Tell us about your son Kyle. 1581 01:19:21,047 --> 01:19:22,631 It's difficult, isn't it? 1582 01:19:22,799 --> 01:19:25,509 Yeah. 1583 01:19:25,677 --> 01:19:28,429 He was a sweet boy. 1584 01:19:31,600 --> 01:19:34,185 Kind. 1585 01:19:37,773 --> 01:19:39,565 I'm sorry. He was a sweet boy. 1586 01:19:39,733 --> 01:19:42,318 (laughs) 1587 01:19:46,490 --> 01:19:48,199 I'm sorry. 1588 01:19:48,366 --> 01:19:50,117 But there was a lot brewing underneath? 1589 01:19:50,285 --> 01:19:54,121 The tragedy is I didn't know until his death 1590 01:19:54,289 --> 01:19:56,874 how sad he was or profound. 1591 01:19:58,001 --> 01:20:00,795 - Mmm. - (laughing) 1592 01:20:00,962 --> 01:20:02,755 Here's a tissue for you. 1593 01:20:02,923 --> 01:20:06,133 Profound. Indeed profound. 1594 01:20:06,301 --> 01:20:07,468 Indeed. 1595 01:20:07,636 --> 01:20:10,095 "You don't know me." 1596 01:20:10,263 --> 01:20:12,139 This is so beautifully written. 1597 01:20:12,307 --> 01:20:14,975 I just... you know, the thing is, 1598 01:20:15,143 --> 01:20:18,312 I didn't know... I'm so proud of him. He was a great writer. 1599 01:20:18,480 --> 01:20:21,398 Yes, this is really remarkable work. 1600 01:20:21,566 --> 01:20:23,776 No matter what page I turn to, 1601 01:20:23,944 --> 01:20:27,780 there's something here that really moves me. 1602 01:20:27,948 --> 01:20:29,824 - I want to read this. - Okay. 1603 01:20:29,991 --> 01:20:33,702 "Is it more important for me to be a good person 1604 01:20:33,870 --> 01:20:36,831 or to be thought of as a good person? 1605 01:20:36,998 --> 01:20:39,708 I'm so sick of living a life in fear 1606 01:20:39,876 --> 01:20:42,545 of being found out for the phony I am, 1607 01:20:42,712 --> 01:20:45,548 a life where I don't trust anyone's intentions, 1608 01:20:45,715 --> 01:20:49,009 including my own." 1609 01:20:49,177 --> 01:20:50,511 Wow, that is really deep. 1610 01:20:50,679 --> 01:20:54,557 Hard to imagine that it was written by a 15-year-old. 1611 01:20:54,724 --> 01:20:57,643 - He was an old soul. - Mmm. 1612 01:20:57,811 --> 01:21:01,188 You know, I'm not gonna pretend that I know what's going on 1613 01:21:01,356 --> 01:21:03,023 in the mind of a teenager. 1614 01:21:03,191 --> 01:21:05,442 All I'm saying is, Kyle made a mistake. 1615 01:21:05,610 --> 01:21:07,486 If you're that depressed, 1616 01:21:07,654 --> 01:21:10,364 reach out to someone. 1617 01:21:10,532 --> 01:21:13,659 And remember, suicide is a permanent solution 1618 01:21:13,827 --> 01:21:15,286 to temporary problems. 1619 01:21:15,453 --> 01:21:19,582 - You want my job? - No. Please, Dana, no. Thank you. 1620 01:21:19,749 --> 01:21:23,043 Again, the book, "You Don't Know Me." 1621 01:21:23,211 --> 01:21:25,337 And my guest has been Lance clayton. 1622 01:21:25,505 --> 01:21:28,299 - (audience applauding) - Thank you. 1623 01:21:28,466 --> 01:21:30,676 You were so good! 1624 01:21:30,844 --> 01:21:33,220 Thanks, doll. 1625 01:21:33,388 --> 01:21:35,890 And I'm so glad you used my title. 1626 01:21:36,057 --> 01:21:37,433 It's a great title. 1627 01:21:37,601 --> 01:21:38,893 (phone ringing) 1628 01:21:39,060 --> 01:21:40,728 Hello? 1629 01:21:40,896 --> 01:21:42,521 Lance, hi. It's Bert Green. 1630 01:21:42,689 --> 01:21:45,190 - Hi. - You were so great on "Dr. Dana." 1631 01:21:45,358 --> 01:21:47,109 Oh, thanks, Bert. 1632 01:21:47,277 --> 01:21:50,112 It was like... it was like watching a ballet. 1633 01:21:50,280 --> 01:21:52,531 Hey, do you have time to meet tomorrow? 1634 01:21:52,699 --> 01:21:54,450 Because there's a number of publishers 1635 01:21:54,618 --> 01:21:56,952 who are dying 1636 01:21:57,120 --> 01:22:00,331 - to meet with you. - Well, really, no. 1637 01:22:00,498 --> 01:22:02,416 Actually we have to head back tomorrow. 1638 01:22:02,584 --> 01:22:05,628 They're dedicating the school library in Kyle's honor. 1639 01:22:05,795 --> 01:22:08,005 Good for him. I mean, good for you. 1640 01:22:08,173 --> 01:22:09,715 That's good. 1641 01:22:09,883 --> 01:22:12,301 Hey, let's do it soon. 1642 01:22:12,469 --> 01:22:14,511 Because this book is hot. 1643 01:22:14,679 --> 01:22:18,182 It's like a volcano on the sun. 1644 01:22:18,350 --> 01:22:20,392 Wow. That's a lot of heat. 1645 01:22:20,560 --> 01:22:21,852 I'm gonna get a hold of you soon. 1646 01:22:22,020 --> 01:22:24,271 Okay? Bye. 1647 01:22:55,387 --> 01:22:56,428 Lance, Lance. 1648 01:22:56,596 --> 01:22:58,222 Oh, God. I'm glad I caught you. 1649 01:22:58,390 --> 01:22:59,974 Oh, your book is on fire. 1650 01:23:00,141 --> 01:23:01,433 - Oh. - It is. 1651 01:23:01,601 --> 01:23:03,602 This is... this is Bill Tobin. 1652 01:23:03,770 --> 01:23:05,104 - Hi. - From Simon & Simon. 1653 01:23:05,271 --> 01:23:07,272 - Carl Klienman from Howard Publishing. - Hi. 1654 01:23:07,440 --> 01:23:10,484 And this is George Kenny, from Kaufmann Press. 1655 01:23:10,652 --> 01:23:12,486 They love your book and they wanna meet with you. 1656 01:23:12,654 --> 01:23:14,405 - It's true. - Really. 1657 01:23:14,572 --> 01:23:16,281 We're not gonna bother with that right now. 1658 01:23:16,449 --> 01:23:19,326 They're gonna have a chance to talk with you after the dedication, okay? 1659 01:23:19,494 --> 01:23:20,619 - Good. - Okay? 1660 01:23:20,787 --> 01:23:25,457 And they also want a book of yours too. 1661 01:23:26,459 --> 01:23:28,794 - That's amazing. - Yeah. 1662 01:23:28,962 --> 01:23:31,171 - Okay. - See you in there. 1663 01:23:36,011 --> 01:23:38,804 I'm so proud of you, lamb chop. 1664 01:23:38,972 --> 01:23:40,556 Thanks. 1665 01:23:46,771 --> 01:23:48,772 Mr. Clayton. 1666 01:23:48,940 --> 01:23:50,232 Bruce Hornsby. 1667 01:23:50,400 --> 01:23:52,317 We wrote Mr. Hornsby and he came. 1668 01:23:52,485 --> 01:23:54,319 Hey, man, when I heard what a fan Kyle was 1669 01:23:54,487 --> 01:23:56,363 I thought, how can I say no? 1670 01:23:56,531 --> 01:23:57,573 All: Aw. 1671 01:23:57,741 --> 01:24:00,534 - Thanks. - Girl: God, he's so sweet. 1672 01:24:09,919 --> 01:24:11,712 Girl: Bruce Hornsby. 1673 01:24:16,801 --> 01:24:19,595 I'd like to dedicate this song to my biggest fan, 1674 01:24:19,763 --> 01:24:23,682 - Kyle clayton. - (applauding) 1675 01:24:23,850 --> 01:24:26,727 (playing piano) 1676 01:24:38,073 --> 01:24:41,408 ♪ Another song came and went ♪ 1677 01:24:41,576 --> 01:24:44,536 ♪ Like the times that we spent ♪ 1678 01:24:44,704 --> 01:24:47,581 ♪ Hiding out from the rain ♪ 1679 01:24:47,749 --> 01:24:51,210 ♪ Under the carnival tent ♪ 1680 01:24:52,337 --> 01:24:54,713 ♪ I laughed and she'd smile ♪ 1681 01:24:54,881 --> 01:24:57,591 ♪ It would last for awhile ♪ 1682 01:24:57,759 --> 01:24:59,927 ♪ You don't know what you got ♪ 1683 01:25:00,095 --> 01:25:03,972 ♪ Till you lose it all again ♪ 1684 01:25:04,140 --> 01:25:06,809 ♪ Listen to the mandolin rain ♪ 1685 01:25:06,976 --> 01:25:09,895 ♪ Listen to the music on the lake ♪ 1686 01:25:10,063 --> 01:25:13,273 ♪ Listen to my heart break ♪ 1687 01:25:13,441 --> 01:25:16,527 ♪ Every time she runs away ♪ 1688 01:25:16,694 --> 01:25:19,780 ♪ Listen to the banjo wind ♪ 1689 01:25:19,948 --> 01:25:23,450 ♪ A sad song drifting low ♪ 1690 01:25:23,618 --> 01:25:25,786 ♪ Listen to the tears roll ♪ 1691 01:25:25,954 --> 01:25:30,040 ♪ Down my face as she turns to go ♪ 1692 01:25:30,208 --> 01:25:33,127 ♪ Listen to the tears as they roll ♪ 1693 01:25:33,294 --> 01:25:36,797 ♪ Down my face as she turns to go. ♪ 1694 01:25:46,808 --> 01:25:49,852 Mr. Clayton, 1695 01:25:50,019 --> 01:25:52,938 I want you to know that 1696 01:25:53,106 --> 01:25:56,233 I've always felt not enough. 1697 01:25:56,401 --> 01:26:01,155 My dad rides me all the time. 1698 01:26:01,322 --> 01:26:03,031 He calls me a loser. 1699 01:26:04,909 --> 01:26:07,411 I almost killed myself 1700 01:26:07,579 --> 01:26:09,955 until Kyle's note and book came out. 1701 01:26:11,541 --> 01:26:13,876 It saved my life. 1702 01:26:15,795 --> 01:26:18,922 I know he's looking down on you so proud. 1703 01:26:22,635 --> 01:26:24,511 Thanks, Pete. 1704 01:26:27,682 --> 01:26:29,683 (applause) 1705 01:26:33,188 --> 01:26:35,856 Thank you, Bruce Hornsby. 1706 01:26:37,233 --> 01:26:40,027 Welcome students, faculty 1707 01:26:40,195 --> 01:26:42,362 and guests. 1708 01:26:42,530 --> 01:26:44,364 Today 1709 01:26:44,532 --> 01:26:47,367 we celebrate Kyle. 1710 01:26:49,245 --> 01:26:51,580 Kyle has shown us so many things; 1711 01:26:51,748 --> 01:26:53,790 how fleeting the time 1712 01:26:53,958 --> 01:26:56,293 we spend on this earth really is. 1713 01:26:56,461 --> 01:26:59,755 Kyle did not die in vain. 1714 01:26:59,923 --> 01:27:04,593 Through his book and through our hearts he will live on. 1715 01:27:06,304 --> 01:27:09,181 Today we dedicate this library 1716 01:27:09,349 --> 01:27:11,725 in his spirit... 1717 01:27:11,893 --> 01:27:14,561 a tribute to his deep intelligence 1718 01:27:14,729 --> 01:27:18,732 and to the profound impact he made on all of us 1719 01:27:18,900 --> 01:27:23,445 in the brief time we were fortunate enough to know him. 1720 01:27:24,739 --> 01:27:27,074 And now to accept this honor on his behalf, 1721 01:27:27,242 --> 01:27:29,326 I give you his father, 1722 01:27:29,494 --> 01:27:31,411 Mr. Lance clayton. 1723 01:27:31,579 --> 01:27:33,413 (crowd cheering) 1724 01:28:25,174 --> 01:28:27,467 You guys didn't like Kyle. 1725 01:28:27,635 --> 01:28:30,679 But that's okay, I didn't either. 1726 01:28:32,557 --> 01:28:34,850 I loved him. 1727 01:28:35,018 --> 01:28:37,519 He was my son, 1728 01:28:38,938 --> 01:28:40,981 but he was also a douche bag. 1729 01:28:45,445 --> 01:28:48,864 He wasn't very smart 1730 01:28:49,032 --> 01:28:51,325 and he didn't kill himself. 1731 01:28:55,079 --> 01:28:58,165 Kyle died accidentally while masturbating. 1732 01:29:03,296 --> 01:29:05,380 I made it look like a suicide 1733 01:29:05,548 --> 01:29:08,633 and I wrote a suicide note. 1734 01:29:13,389 --> 01:29:16,808 I also wrote his journal. Thank you. 1735 01:29:32,158 --> 01:29:33,784 Thanks. 1736 01:29:33,951 --> 01:29:37,287 You are an asshole. 1737 01:29:37,455 --> 01:29:38,997 Yeah. 1738 01:29:39,165 --> 01:29:41,208 Lance's voice: I used to think the worst thing in life 1739 01:29:41,376 --> 01:29:43,502 was to end up all alone. 1740 01:29:43,669 --> 01:29:45,879 It's not. 1741 01:29:46,047 --> 01:29:48,340 The worst thing in life is ending up with people 1742 01:29:48,508 --> 01:29:50,801 who make you feel all alone. 1743 01:29:50,968 --> 01:29:54,763 ♪ Pressure pushing down on me ♪ 1744 01:29:54,931 --> 01:29:58,558 ♪ Pressing down on you, no man asked for ♪ 1745 01:29:58,726 --> 01:30:00,727 ♪ Under pressure ♪ 1746 01:30:00,895 --> 01:30:03,146 ♪ That burns a building down ♪ 1747 01:30:03,314 --> 01:30:05,399 ♪ Splits a family in two ♪ 1748 01:30:05,566 --> 01:30:08,068 ♪ Puts people on streets ♪ 1749 01:30:08,236 --> 01:30:12,197 ♪ Um ba ba be ♪ 1750 01:30:12,365 --> 01:30:15,826 ♪ De day da, ee day da ♪ 1751 01:30:15,993 --> 01:30:18,161 ♪ It's the terror of knowing ♪ 1752 01:30:18,329 --> 01:30:20,747 ♪ What this world is about ♪ 1753 01:30:20,915 --> 01:30:24,668 ♪ Watching some good friends screaming, "Let me out" ♪ 1754 01:30:24,836 --> 01:30:29,089 ♪ Pray tomorrow gets me higher ♪ 1755 01:30:29,257 --> 01:30:33,135 ♪ Pressure on people, people on streets ♪ 1756 01:30:33,302 --> 01:30:36,721 ♪ Day day de mm hm ♪ 1757 01:30:36,889 --> 01:30:40,434 ♪ Da da da ba ba okay ♪ 1758 01:30:43,062 --> 01:30:44,938 ♪ chippin' around ♪ 1759 01:30:45,106 --> 01:30:47,357 ♪ Kick my brains around the floor ♪ 1760 01:30:47,525 --> 01:30:50,902 ♪ These are the days it never rains but it pours ♪ 1761 01:30:51,070 --> 01:30:55,115 ♪ Ee do ba be ee da ba ba ba ♪ 1762 01:30:55,283 --> 01:30:58,785 ♪ Um bo bo be lap ♪ 1763 01:30:58,953 --> 01:31:02,414 ♪ People on streets, ee da de da de ♪ 1764 01:31:02,582 --> 01:31:07,085 ♪ People on streets, ee da de da de da de da ♪ 1765 01:31:07,253 --> 01:31:10,797 ♪ It's the terror of knowing what this world is about ♪ 1766 01:31:10,965 --> 01:31:15,594 ♪ Watching some good friends screaming, "Let me out" ♪ 1767 01:31:15,761 --> 01:31:19,973 ♪ Pray tomorrow gets me higher high high ♪ 1768 01:31:20,141 --> 01:31:24,227 ♪ Pressure on people, people on streets ♪ 1769 01:31:26,355 --> 01:31:31,151 ♪ Turned away from it all like a blind man ♪ 1770 01:31:31,319 --> 01:31:34,696 ♪ Sat on a fence but it don't work ♪ 1771 01:31:34,864 --> 01:31:36,990 ♪ Keep coming up with love ♪ 1772 01:31:37,158 --> 01:31:39,201 ♪ But it's so slashed and torn ♪ 1773 01:31:39,368 --> 01:31:43,997 ♪ Why? Why? Why? ♪ 1774 01:31:50,463 --> 01:31:54,508 ♪ Love love love love love ♪ 1775 01:31:54,675 --> 01:31:58,053 ♪ Insanity laughs under pressure we're breaking ♪ 1776 01:31:58,221 --> 01:32:01,848 ♪ can't we give ourselves one more chance? ♪ 1777 01:32:02,016 --> 01:32:05,852 ♪ Why can't we give love that one more chance? ♪ 1778 01:32:06,020 --> 01:32:10,941 ♪ Why can't we give love give love give love give love ♪ 1779 01:32:11,108 --> 01:32:14,653 ♪ Give love give love give love give love give love ♪ 1780 01:32:14,820 --> 01:32:19,908 ♪ 'cause love's such an old-fashioned word ♪ 1781 01:32:20,076 --> 01:32:23,995 ♪ And love dares you to care ♪ 1782 01:32:24,163 --> 01:32:30,377 ♪ For the people on the edge of the night ♪ 1783 01:32:30,545 --> 01:32:35,382 ♪ And love dares you to change our way ♪ 1784 01:32:35,550 --> 01:32:40,095 ♪ Of caring about ourselves ♪ 1785 01:32:40,263 --> 01:32:48,395 ♪ This is our last dance ♪ 1786 01:32:48,563 --> 01:32:52,482 ♪ This is ourselves ♪ 1787 01:32:52,650 --> 01:32:59,030 ♪ Under pressure ♪ 1788 01:33:01,492 --> 01:33:03,618 ♪ Pressure. ♪ 1789 01:33:19,802 --> 01:33:22,846 I knew you wrote the book. 1790 01:33:27,476 --> 01:33:28,768 I liked it. 1791 01:33:28,936 --> 01:33:31,688 - Really? - You're a good writer. 1792 01:33:31,856 --> 01:33:34,107 I think you should keep writing. 1793 01:33:35,401 --> 01:33:37,110 Thanks, Andrew. I will. 1794 01:33:38,738 --> 01:33:40,322 Hey, Andrew. 1795 01:33:40,489 --> 01:33:42,699 - What are you doing? - Nothing. 1796 01:33:42,867 --> 01:33:45,243 Do you want something to eat? 1797 01:33:45,411 --> 01:33:47,537 I'd like that very much, sir. 1798 01:33:47,705 --> 01:33:49,205 I'm vegetarian. 1799 01:33:49,373 --> 01:33:51,416 I know. 1800 01:33:55,421 --> 01:34:09,059 ♪ Yeah ♪ 1801 01:34:09,226 --> 01:34:13,855 ♪ I've always been this way ♪ 1802 01:34:14,023 --> 01:34:17,567 ♪ Never known any other way to feel ♪ 1803 01:34:17,735 --> 01:34:22,113 ♪ Got the right of way ♪ 1804 01:34:22,281 --> 01:34:26,117 ♪ And all of the others must yield ♪ 1805 01:34:26,285 --> 01:34:30,622 ♪ Now I'm naked ♪ 1806 01:34:30,790 --> 01:34:34,250 ♪ And I'm in school ♪ 1807 01:34:34,418 --> 01:34:38,630 ♪ I can't make it ♪ 1808 01:34:38,798 --> 01:34:40,256 ♪ To the door ♪ 1809 01:34:43,260 --> 01:34:44,761 ♪ Yeah ♪ 1810 01:34:44,929 --> 01:34:48,932 ♪ Try to understand ♪ 1811 01:34:49,100 --> 01:34:52,936 ♪ That an oyster can only make a pearl ♪ 1812 01:34:53,104 --> 01:34:57,315 ♪ From a grain of sand ♪ 1813 01:34:57,483 --> 01:35:01,277 ♪ But from what I don't know makes a girl ♪ 1814 01:35:01,445 --> 01:35:05,615 ♪ But I'm trying ♪ 1815 01:35:05,783 --> 01:35:07,826 ♪ Not to laugh ♪ 1816 01:35:09,954 --> 01:35:14,082 ♪ Inside I'm dying ♪ 1817 01:35:14,250 --> 01:35:16,209 - ♪ When we break ♪ - ♪ When we will break ♪ 1818 01:35:16,377 --> 01:35:18,294 - ♪ Apart ♪ - ♪ Apart ♪ 1819 01:35:18,462 --> 01:35:20,380 - ♪ Then you take ♪ - ♪ Then you take ♪ 1820 01:35:20,548 --> 01:35:22,549 - ♪ Back your heart ♪ - ♪ Back your heart ♪ 1821 01:35:22,717 --> 01:35:26,511 ♪ And it aches in the dark ♪ 1822 01:35:26,679 --> 01:35:30,515 ♪ But it makes ♪ 1823 01:35:30,683 --> 01:35:33,893 ♪ A tiny spark ♪ 1824 01:35:40,568 --> 01:35:45,363 ♪ I've always been this way ♪ 1825 01:35:45,531 --> 01:35:49,159 ♪ Never known any other way to feel ♪ 1826 01:35:49,326 --> 01:35:53,288 ♪ Got the right of way ♪ 1827 01:35:53,456 --> 01:35:57,584 ♪ And all of the others must yield ♪ 1828 01:35:57,752 --> 01:36:01,838 ♪ Now I'm naked ♪ 1829 01:36:02,006 --> 01:36:05,800 ♪ And I'm in school ♪ 1830 01:36:05,968 --> 01:36:10,096 ♪ I can't make it ♪ 1831 01:36:10,264 --> 01:36:12,223 ♪ To the door ♪ 1832 01:36:14,602 --> 01:36:18,563 ♪ We were lying ♪ 1833 01:36:18,731 --> 01:36:20,190 ♪ In the grass ♪ 1834 01:36:22,902 --> 01:36:27,697 ♪ I was trying ♪ 1835 01:36:27,865 --> 01:36:31,159 ♪ Oh, not to laugh ♪ 1836 01:36:31,327 --> 01:36:35,538 ♪ I was drowning ♪ 1837 01:36:35,706 --> 01:36:40,585 ♪ In the past. ♪ 1838 01:36:47,051 --> 01:36:49,344 ♪ I know the way ♪ 1839 01:36:49,512 --> 01:36:52,055 ♪ To lose my cares ♪ 1840 01:36:52,223 --> 01:36:54,641 ♪ When this boy's burdens ♪ 1841 01:36:54,809 --> 01:36:57,352 ♪ Are too much to bear ♪ 1842 01:36:57,520 --> 01:36:59,896 ♪ I'm up in a cloud ♪ 1843 01:37:00,064 --> 01:37:02,565 ♪ Flying in the sky ♪ 1844 01:37:02,733 --> 01:37:05,276 ♪ I float away ♪ 1845 01:37:05,444 --> 01:37:08,071 ♪ When I get high high high ♪ 1846 01:37:08,239 --> 01:37:10,240 ♪ Folks toss and turn ♪ 1847 01:37:10,407 --> 01:37:12,826 ♪ And walk the floor ♪ 1848 01:37:12,993 --> 01:37:15,620 ♪ When that old wolf aooh aooh aooh! ♪ 1849 01:37:15,788 --> 01:37:18,081 ♪ Is outside the door ♪ 1850 01:37:18,249 --> 01:37:20,917 ♪ I'll roll the reefer ♪ 1851 01:37:21,085 --> 01:37:23,586 ♪ If wolfy brings the rye ♪ 1852 01:37:23,754 --> 01:37:26,381 ♪ Let's drink and puff, yeah yeah ♪ 1853 01:37:26,549 --> 01:37:29,092 ♪ When I get high... ♪ 1854 01:37:29,260 --> 01:37:32,136 come on, Mr. Wolf, let's blow this house down. 1855 01:37:32,304 --> 01:37:34,764 - (trumpet playing) - Oh, is that the best you can do? 1856 01:37:34,932 --> 01:37:38,059 Aha. Back off, son, let me try. 1857 01:37:38,227 --> 01:37:40,311 (puffing) 1858 01:37:41,939 --> 01:37:44,774 Ahh. Yeah! 1859 01:37:44,942 --> 01:37:46,818 I don't even care about pigs. 1860 01:37:46,986 --> 01:37:49,779 I don't care about anything. 1861 01:37:49,947 --> 01:37:52,323 ♪ When things are tough ♪ 1862 01:37:52,491 --> 01:37:55,076 ♪ And I've had enough ♪ 1863 01:37:55,244 --> 01:37:57,829 ♪ When life gets rough ♪ 1864 01:37:57,997 --> 01:38:00,415 ♪ I just light up ♪ 1865 01:38:00,583 --> 01:38:03,042 ♪ Blues can't catch me ♪ 1866 01:38:03,210 --> 01:38:05,712 ♪ They don't even try ♪ 1867 01:38:05,880 --> 01:38:08,256 ♪ I just look down laughing ♪ 1868 01:38:08,424 --> 01:38:11,092 ♪ When I get high high high ♪ 1869 01:38:11,260 --> 01:38:12,468 ♪ I get high! ♪ 1870 01:38:12,636 --> 01:38:15,680 Oh-ho-ho, I must be wearing my elevator shoes. 125295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.