Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,099 --> 00:01:07,435
TAKE IT, MR. BRIGGS.
2
00:02:41,662 --> 00:02:43,897
10 OF HEARTS,
3 OF DIAMONDS,
3
00:02:43,931 --> 00:02:45,933
3 OF SPADES,
6 OF CLUBS,
4
00:02:45,966 --> 00:02:48,502
JACK OF SPADES,
ACE OF HEARTS,
5
00:02:48,536 --> 00:02:50,238
7 OF HEARTS,
9 OF CLUBS, 10 OF CLUBS,
6
00:02:50,271 --> 00:02:51,705
KING OF DIAMONDS,
QUEEN OF SPADES.
7
00:02:51,739 --> 00:02:52,706
IS THAT ENOUGH FOR YOU?
8
00:02:52,740 --> 00:02:54,375
NOT QUITE.
9
00:03:01,615 --> 00:03:03,551
MAY I?
10
00:03:03,584 --> 00:03:05,653
SURE.
11
00:03:11,825 --> 00:03:15,563
PAGE 1,088. MARINA THERMOX.
12
00:03:15,596 --> 00:03:17,498
WHERE SHALL I BEGIN?
13
00:03:17,531 --> 00:03:20,468
SECOND COLUMN. READING
FROM THE BOTTOM UP.
14
00:03:20,501 --> 00:03:25,005
MARKMAN, ANDREW.
1265 LINDEN PLACE.
15
00:03:25,038 --> 00:03:26,740
555-7768.
16
00:03:26,774 --> 00:03:31,479
MARKIE, DR. WILLIAM.
FORBES BUILDING, SUITE 17.
17
00:03:31,512 --> 00:03:36,484
KL5-9837. AFTER HOURS,
CALL KL5-3600.
18
00:03:36,517 --> 00:03:37,985
GORGEOUS.
19
00:03:38,018 --> 00:03:41,955
I ALSO REMEMBER 80,
90 BRANDS OF CHAMPAGNE
20
00:03:41,989 --> 00:03:43,724
FROM LONG AGO...
21
00:03:43,757 --> 00:03:46,360
200 CHEAP WINES
FROM ONLY YESTERDAY...
22
00:03:46,394 --> 00:03:48,929
AND THE ROOM NUMBER
OF EVERY FLOPHOUSE.
23
00:03:48,962 --> 00:03:51,765
NOW, JOSEPH,
BEHIND THE IRON CURTAIN,
24
00:03:51,799 --> 00:03:53,734
THERE'S A MAN WE'VE
GOT TO REMOVE FROM POWER
25
00:03:53,767 --> 00:03:55,869
WITHIN TWO WEEKS.
26
00:03:55,903 --> 00:03:58,672
HE'S BEEN TRYING TO START
A WAR AND SUCCEEDING,
27
00:03:58,706 --> 00:04:01,309
EVER SINCE HE EXTERMINATED
HIS OPPOSITION.
28
00:04:01,342 --> 00:04:04,312
JANOS KARQ, THE BUTCHER
OF THE BALKANS.
29
00:04:04,345 --> 00:04:05,779
WHEN I GO TO SLEEP,
30
00:04:05,813 --> 00:04:09,417
I ALWAYS COVER MYSELF
WITH A POLITICAL PAGE.
31
00:04:09,450 --> 00:04:10,951
IT'S SOMEHOW WARMER.
32
00:04:10,984 --> 00:04:13,687
AS USUAL,
ASSASSINATION IS OUT,
33
00:04:13,721 --> 00:04:14,988
AS A MATTER OF POLICY.
34
00:04:15,022 --> 00:04:16,790
THAT'S TOO BAD,
YOU KNOW.
35
00:04:16,824 --> 00:04:18,892
WE'RE GOING TO TRY TO
DESTROY KARQ POLITICALLY
36
00:04:18,926 --> 00:04:20,728
BY MAKING HIM APPEAR
TO BE A TRAITOR.
37
00:04:20,761 --> 00:04:22,630
AND THE REST IS UP
TO HIS OWN PEOPLE.
38
00:04:22,663 --> 00:04:24,532
KARQ'S
HEAD OF INTELLIGENCE
39
00:04:24,565 --> 00:04:26,500
IS A MAN
NAMED DIMITRI SOSKA.
40
00:04:26,534 --> 00:04:28,736
FOR YEARS, SOSKA
HAS BEEN SEARCHING
41
00:04:28,769 --> 00:04:31,038
FOR AN AGENT
CODE-NAMED "SPARROW."
42
00:04:31,071 --> 00:04:34,041
IN A FEW DAYS, SOSKA
WILL CAPTURE SPARROW,
43
00:04:34,074 --> 00:04:36,710
WHO, WHEN QUESTIONED,
WILL REVEAL THAT KARQ
44
00:04:36,744 --> 00:04:39,947
HAS BEEN WORKING WITH US,
SELLING OUT HIS OWN COUNTRY.
45
00:04:39,980 --> 00:04:41,615
WHERE IS SPARROW?
46
00:04:41,649 --> 00:04:45,686
HE DIED MONTHS AGO,
BUT SOSKA DOESN'T KNOW THAT.
47
00:04:45,719 --> 00:04:46,920
I SEE.
48
00:04:46,954 --> 00:04:50,057
HE'S GOING TO RETURN
FROM THE DEAD.
49
00:04:50,090 --> 00:04:51,659
WHEN HE'S CAPTURED,
50
00:04:51,692 --> 00:04:54,695
HE'LL BE TAKEN TO
SOSKA'S HEADQUARTERS
51
00:04:54,728 --> 00:04:57,698
AT LABYANKA
MILITARY PRISON.
52
00:04:57,731 --> 00:04:59,933
THEY'RE NOT FOOLS,
YOU KNOW.
53
00:04:59,967 --> 00:05:03,571
THEY'LL NEVER BELIEVE
ANY SUCH THING ABOUT KARQ.
54
00:05:03,604 --> 00:05:04,605
OF COURSE NOT.
55
00:05:09,142 --> 00:05:13,814
WE'RE GOING TO MAKE
A RESCUE ATTEMPT --
56
00:05:13,847 --> 00:05:16,917
ELABORATE, WELL-TIMED,
INGENIOUS, I HOPE.
57
00:05:16,950 --> 00:05:20,087
WE'LL GET ALL THE WAY IN,
BUT WE'LL FAIL.
58
00:05:23,524 --> 00:05:25,426
NORMALLY,
SPARROW'S INFORMATION
59
00:05:25,459 --> 00:05:27,461
WILL BE DISBELIEVED
AND WRITTEN OFF.
60
00:05:27,495 --> 00:05:30,464
BUT SINCE WE'RE GOING INTO
A MAXIMUM-SECURITY PRISON,
61
00:05:30,498 --> 00:05:33,867
HOW WILL THEY BUY
THE UNBELIEVABLE FACT
62
00:05:33,901 --> 00:05:35,903
THAT JANOS KARQ
IS A TRAITOR?
63
00:05:35,936 --> 00:05:38,472
AND LATER,
THEY LET SPARROW LIVE.
64
00:05:42,843 --> 00:05:45,413
WE'D TRY
TO NEGOTIATE HIS FREEDOM.
65
00:05:51,785 --> 00:05:54,087
ALL THIS WATER, YOU KNOW.
66
00:05:54,121 --> 00:05:58,692
I'M NOT SO SURE MY SYSTEM
CAN STAND THE SHOCK.
67
00:06:03,864 --> 00:06:07,801
I HAVEN'T MET ALL
OF YOU UNTIL TODAY.
68
00:06:07,835 --> 00:06:11,104
YOUR REASONS FOR DOING
THIS WORK MAY NOT BE MINE.
69
00:06:12,506 --> 00:06:13,841
IT DOESN'T MATTER.
70
00:06:13,874 --> 00:06:15,776
FOR WHATEVER REASON,
71
00:06:15,809 --> 00:06:18,011
I'LL BE SPARROW FOR YOU.
72
00:06:31,191 --> 00:06:32,726
BIRTH?
73
00:06:32,760 --> 00:06:35,996
MAY 7, 1918.
VILLAGE OF BARABIN.
74
00:06:36,029 --> 00:06:37,164
NAMES OF TEACHERS?
75
00:06:37,197 --> 00:06:38,899
LOWER SCHOOL, MR. McKELLY.
76
00:06:38,932 --> 00:06:41,168
UPPER SCHOOL,
PROFESSOR SHANDOR.
77
00:06:41,201 --> 00:06:43,671
THE AGENTS YOU
WORKED WITH IN 1961 --
78
00:06:43,704 --> 00:06:45,439
WHO WERE CAUGHT,
AND WHERE?
79
00:06:45,473 --> 00:06:47,608
MATSLOFF,
IN BLUEPRINT COMPANY.
80
00:06:47,641 --> 00:06:49,810
EVA SOLSHIK,
MINERAL QUARRY.
81
00:06:49,843 --> 00:06:51,812
DESCRIBE ANDREI NEIL.
82
00:06:56,684 --> 00:06:58,652
5'6". AROUND 150.
83
00:06:58,686 --> 00:07:00,988
BLUE EYES. SPECTACLED.
84
00:07:01,021 --> 00:07:03,056
LIMPED WHEN TIRED.
85
00:07:03,090 --> 00:07:05,593
SCARS ON LEGS
FROM LAND MINE.
86
00:07:05,626 --> 00:07:07,027
GIRLFRIEND IN '63?
87
00:07:07,060 --> 00:07:08,061
ANNA ROVIS.
88
00:07:08,095 --> 00:07:09,797
WHAT WERE HER TASTES?
89
00:07:09,830 --> 00:07:13,501
FAVORITE COLOR, RED.
FAVORITE FOOD, CHOW MEIN.
90
00:07:13,534 --> 00:07:14,835
SHE LOVED MOVIES.
91
00:07:14,868 --> 00:07:18,038
YOU KNOW, SHE REALLY MUST
HAVE BEEN IMPOSSIBLE.
92
00:07:18,071 --> 00:07:19,807
[ LAUGHING ]
93
00:07:19,840 --> 00:07:22,910
SHE PROBABLY WAS
AT THAT.
94
00:07:22,943 --> 00:07:24,111
TALK!
95
00:07:24,144 --> 00:07:26,046
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
I'LL TELL YOU.
96
00:07:26,079 --> 00:07:28,048
NO, NO.
NO GOOD AT ALL.
97
00:07:28,081 --> 00:07:30,584
DRAG IT OUT. IT'S
MUCH TOO FAST, TOO EASY.
98
00:07:30,618 --> 00:07:32,653
YOU'RE BREAKING
TOO QUICKLY!
99
00:07:32,686 --> 00:07:34,087
I'M SORRY.
100
00:07:34,121 --> 00:07:36,089
I'LL TRY AGAIN,
ALL RIGHT?
101
00:07:36,123 --> 00:07:38,191
COME ON.
NOW LOOK, LET ME SHOW YOU.
102
00:07:42,930 --> 00:07:44,932
GO.
103
00:07:44,965 --> 00:07:46,500
TALK!
104
00:07:46,534 --> 00:07:47,868
NO.
105
00:07:48,969 --> 00:07:51,038
PLEASE!
106
00:07:54,107 --> 00:07:56,877
I CAN KEEP THIS UP FOR AS
LONG AS YOU LIKE, YOU KNOW.
107
00:07:56,910 --> 00:07:58,612
YOUR ARM WILL
GIVE OUT EVENTUALLY.
108
00:07:58,646 --> 00:08:01,749
ALL YOU HAVE TO DO IS PUSH
THE OFF BUTTON AND I'LL STOP.
109
00:08:03,316 --> 00:08:06,754
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
110
00:08:06,787 --> 00:08:08,288
I'M LISTENING.
111
00:08:08,321 --> 00:08:10,791
I FORGOT WHAT
I WAS GOING TO SAY.
112
00:08:10,824 --> 00:08:12,626
NO, HE...
HE...
113
00:08:12,660 --> 00:08:14,928
WHO?!
114
00:08:14,962 --> 00:08:17,164
JANOS KARQ.
115
00:08:17,197 --> 00:08:18,566
NONSENSE.
116
00:08:18,599 --> 00:08:20,901
NO, H-HE WORKED WITH
US FOR THREE YEARS.
117
00:08:20,934 --> 00:08:23,671
I PUT THE MONEY IN AN ARGENTINE
BANK ACCOUNT FOR HIM.
118
00:08:23,704 --> 00:08:25,539
IT'S ALL...
119
00:08:25,573 --> 00:08:27,107
ET CETERA.
120
00:08:27,140 --> 00:08:30,911
BUT STRETCH IT OUT.
THAT'S THE IDEA.
121
00:08:30,944 --> 00:08:32,546
NOW, AS AN ACTOR,
WHAT DO YOU THINK?
122
00:08:32,580 --> 00:08:35,649
AS AN ACTOR, MY BOY,
IN ALL SERIOUSNESS,
123
00:08:35,683 --> 00:08:38,251
I LIKE YOUR PART
BETTER THAN MINE.
124
00:08:38,285 --> 00:08:39,920
[ BOTH LAUGH ]
125
00:09:32,940 --> 00:09:34,875
PASSPORT?
126
00:09:45,886 --> 00:09:47,254
SECURITY POLICE!
127
00:09:47,287 --> 00:09:48,321
SECURITY!
128
00:09:48,355 --> 00:09:50,057
QUICKLY! QUICKLY!
129
00:09:50,090 --> 00:09:52,960
FORGED PASSPORT!
FORGED PASSPORT!
130
00:10:23,423 --> 00:10:25,392
EXCUSE ME.
131
00:11:15,442 --> 00:11:18,145
WHAT SHADE OF RED
SHOULD I MIX?
132
00:11:18,178 --> 00:11:22,082
OH, HERE, I BROUGHT THIS
ALONG FOR YOU TO MATCH.
133
00:11:22,115 --> 00:11:25,285
JOSEPH SHOULD BE
GETTING CAUGHT ABOUT NOW.
134
00:11:25,318 --> 00:11:27,254
IN TWO MINUTES.
135
00:12:00,320 --> 00:12:03,290
IGOR, OVER HERE!
136
00:12:03,323 --> 00:12:05,492
IGOR!
137
00:12:13,333 --> 00:12:17,270
CYANIDE.
IS TOO EASY.
138
00:12:36,056 --> 00:12:37,858
SPARROW!
139
00:12:45,999 --> 00:12:47,935
HA HA HA HA HA!
140
00:12:47,968 --> 00:12:49,469
SPARROW.
141
00:12:49,502 --> 00:12:53,473
AFTER ALL THESE YEARS,
I'D ALMOST GIVEN UP HOPE.
142
00:12:53,506 --> 00:12:55,909
SPARROW.
143
00:12:55,943 --> 00:12:58,145
I AM DIMITRI SOSKA.
144
00:12:58,178 --> 00:13:00,881
PLEASURE TO MEET YOU.
145
00:13:00,914 --> 00:13:02,549
WELCOME.
146
00:13:18,131 --> 00:13:21,034
WILL THERE BE
ANY FLAMES?
147
00:13:21,068 --> 00:13:22,402
YES.
148
00:13:22,435 --> 00:13:25,238
AN EFFLUENCE OF CARBONACEOUS
OPAQUE MATERIAL.
149
00:13:25,272 --> 00:13:27,107
THANKS.
150
00:13:27,140 --> 00:13:29,009
A LOT OF SMOKE.
151
00:13:29,042 --> 00:13:30,410
NOBODY LIKES A --
152
00:13:30,443 --> 00:13:32,345
SORRY.
153
00:13:34,614 --> 00:13:36,917
I WONDER HOW
JOSEPH'S DOING.
154
00:14:18,158 --> 00:14:21,561
IN INDIANA,
FIRE ENGINE RED WAS --
155
00:14:21,594 --> 00:14:24,297
I DON'T KNOW -- REDDER.
156
00:14:24,331 --> 00:14:28,668
YOU WERE 10 YEARS OLD
IN INDIANA, WILLY.
157
00:14:28,701 --> 00:14:31,238
AT 10, EVERYTHING
IS MORE SO.
158
00:15:06,173 --> 00:15:07,941
WELL?
159
00:15:10,077 --> 00:15:11,378
NO.
160
00:15:34,401 --> 00:15:36,970
YOU WOULD LIKE
A DRINK, HUH?
161
00:15:38,438 --> 00:15:42,375
I READ IT IN THE EYES.
THAT YOU CANNOT CONCEAL.
162
00:15:42,409 --> 00:15:47,614
WELL...NOT UNTIL THE COCKTAIL
HOUR, IF YOU DON'T MIND.
163
00:16:01,028 --> 00:16:04,764
VENTILATOR'S
ABOUT 20 FEET UP.
164
00:16:04,797 --> 00:16:06,533
NO TROUBLE.
165
00:16:11,238 --> 00:16:13,106
IT'S SENSELESS TO LIE.
166
00:16:13,140 --> 00:16:16,009
WE ALL LIKE A DRINK
NOW AND THEN.
167
00:16:16,043 --> 00:16:18,078
AND AT TIMES LIKE THIS...
168
00:16:18,111 --> 00:16:21,281
THE DESIRE CAN BE
ALMOST OVERWHELMING.
169
00:16:21,314 --> 00:16:22,715
IS THAT NOT SO?
170
00:16:25,752 --> 00:16:28,388
AHH.
BUT FIRST...
171
00:16:28,421 --> 00:16:31,191
WHAT AGENTS ARE YOU
WORKING WITH, HMM?
172
00:16:31,224 --> 00:16:33,526
OH, I WAS A FREELANCE.
173
00:16:36,463 --> 00:16:39,266
I HAVE A PASSION,
MY FRIEND...
174
00:16:40,800 --> 00:16:43,503
A PASSION
FOR MAKING LISTS.
175
00:16:43,536 --> 00:16:46,606
NOW, THIS IS A LIST
OF MY AGENTS.
176
00:16:46,639 --> 00:16:50,143
IT IS UP-TO-DATE,
TOTALLY ACCURATE.
177
00:16:52,812 --> 00:16:57,417
MY LIST OF YOUR AGENTS
IS INCOMPLETE.
178
00:16:57,450 --> 00:17:02,322
I WANT TO COMPLETE IT...
PARTICULARLY AT THE TOP.
179
00:17:02,355 --> 00:17:05,225
NOW, YOU TELL ME --
180
00:17:05,258 --> 00:17:07,494
FROM WHOM DID YOU
GET YOUR ORDERS?
181
00:17:07,527 --> 00:17:10,463
OH, I MADE THEM UP AS
I WENT ALONG, YOU KNOW.
182
00:17:10,497 --> 00:17:12,199
[ GRUNTS ]
183
00:17:12,232 --> 00:17:14,734
HA HA HA HA!
184
00:17:14,767 --> 00:17:18,738
OH, I ENJOY THIS WORK,
MY FRIEND.
185
00:17:18,771 --> 00:17:23,210
I COULD STAND HERE AND
WORK FOR HOURS AT A TIME
186
00:17:23,243 --> 00:17:26,446
AND FEEL
MORE AND MORE REFRESHED.
187
00:17:26,479 --> 00:17:30,250
FROM WHOM DID YOU
GET YOUR ORDERS?!
188
00:17:50,570 --> 00:17:53,806
[ CHUCKLES ]
189
00:17:57,344 --> 00:18:01,714
WE WILL TRY AGAIN LATER,
MY LITTLE BIRD.
190
00:18:01,748 --> 00:18:04,651
TAKE HIM AWAY.
191
00:18:04,684 --> 00:18:06,786
[ UNLOCKS HANDCUFFS ]
192
00:18:10,590 --> 00:18:12,825
GIVE HIM THREE-QUARTERS
OF AN HOUR
193
00:18:12,859 --> 00:18:14,561
TO FALL INTO A DEEP SLEEP.
194
00:18:14,594 --> 00:18:16,863
THEN...BRING HIM BACK.
195
00:18:46,959 --> 00:18:49,296
HE'S BACK.
196
00:19:07,380 --> 00:19:09,416
HOW MUCH JUICE
IN THAT FENCE?
197
00:19:09,449 --> 00:19:10,750
ENOUGH.
198
00:19:10,783 --> 00:19:12,785
YOU CAN'T GET DEADER
THAN DEAD.
199
00:20:13,680 --> 00:20:15,715
IF THERE'S NO VOLTAGE DROP,
WE'RE IN.
200
00:20:30,863 --> 00:20:32,699
SILENCE IS GOLDEN.
201
00:21:21,581 --> 00:21:26,986
NOW, WE BEGIN AGAIN,
MY FRIEND, HMM?
202
00:21:27,019 --> 00:21:28,855
[ GRUNTS ]
203
00:21:28,888 --> 00:21:30,590
COME ON.
204
00:21:30,623 --> 00:21:33,626
WE CHANGE THE STYLE
A LITTLE, HUH?
205
00:21:37,564 --> 00:21:39,366
HERE.
206
00:21:39,399 --> 00:21:40,900
HUH?
207
00:21:45,905 --> 00:21:47,740
YOU FEELING BETTER NOW?
208
00:21:47,774 --> 00:21:49,876
PLEASE...
209
00:21:49,909 --> 00:21:51,411
PLEASE?
210
00:21:51,444 --> 00:21:53,646
PLEASE, WHAT?!
211
00:21:57,116 --> 00:21:59,786
A REAL DRINK, HUH?
212
00:21:59,819 --> 00:22:01,053
HA HA.
213
00:22:01,087 --> 00:22:02,889
OF COURSE.
214
00:22:02,922 --> 00:22:06,626
WHEN YOU TRULY WANT IT,
IT IS SO SIMPLE.
215
00:22:06,659 --> 00:22:08,461
REALLY.
216
00:22:54,974 --> 00:22:57,710
ALL RIGHT.
217
00:22:57,744 --> 00:23:00,112
JANOS KARQ.
218
00:23:00,146 --> 00:23:02,849
JANOS KARQ?
219
00:23:04,751 --> 00:23:06,486
[ LAUGHING ]
220
00:23:06,519 --> 00:23:10,757
OH, OH, YOU ARE VERY DROLL,
MY FRIEND.
221
00:23:10,790 --> 00:23:12,792
NO...
222
00:23:12,825 --> 00:23:14,827
KARQ.
223
00:23:14,861 --> 00:23:18,431
JANOS KARQ
GIVES YOU YOUR ORDERS?
224
00:23:19,966 --> 00:23:23,035
OF COURSE,
YOU CREATE FICTION!
225
00:23:29,609 --> 00:23:30,977
NO.
226
00:23:33,613 --> 00:23:34,981
KARQ.
227
00:23:56,636 --> 00:23:58,605
WE'RE DOING
SOME FASHION PICTURES.
228
00:23:58,638 --> 00:24:01,207
AND YOU'D MAKE SUCH
A DIVINE BACKGROUND.
229
00:24:01,240 --> 00:24:03,476
YOU WOULDN'T MIND,
WOULD YOU?
230
00:24:03,510 --> 00:24:05,111
NO. NO,
OF COURSE NOT.
231
00:24:05,144 --> 00:24:06,613
HOLD IT.
232
00:24:11,283 --> 00:24:12,485
GOOD.
233
00:24:12,519 --> 00:24:13,820
HOLD IT.
234
00:24:13,853 --> 00:24:15,922
BRILLIANT. SUCH CONTRAST.
235
00:24:15,955 --> 00:24:17,990
DARLING, CLOSER
TO THE ONE WITH THE BEARD.
236
00:24:20,627 --> 00:24:21,661
HOLD IT.
237
00:24:56,095 --> 00:24:57,997
UH-HUH!
238
00:24:58,030 --> 00:25:00,299
TOO MUCH BACKLIGHT.
239
00:25:00,332 --> 00:25:02,835
WILLY, TURN OUT
THE LIGHTS INSIDE.
240
00:25:58,791 --> 00:26:00,760
PERFECT. PERFECT.
241
00:26:00,793 --> 00:26:02,228
NOW, JUST ONE MORE,
FELLOWS.
242
00:26:03,930 --> 00:26:05,832
COME ON! COME ON!
243
00:26:05,865 --> 00:26:07,066
GET GOING!
244
00:26:07,099 --> 00:26:08,635
FIRE! FIRE!
245
00:26:09,268 --> 00:26:10,837
[ ALARM DINGING ]
246
00:26:23,683 --> 00:26:25,685
[ SIREN BLARING ]
247
00:26:36,763 --> 00:26:38,798
[ ALARM DINGING ]
248
00:26:46,005 --> 00:26:48,074
WHAT IS GOING ON?!
249
00:27:56,308 --> 00:27:58,177
Man: COME ON!
HURRY UP!
250
00:27:58,210 --> 00:28:00,913
COME ON! HURRY UP!
251
00:28:03,082 --> 00:28:05,384
PUT THE PRISONER
BACK IN HIS CELL!
252
00:28:05,417 --> 00:28:07,686
I WENT EVERYONE
AT STATION!
253
00:28:12,992 --> 00:28:14,994
[ YELLING AND SHOUTING ]
254
00:28:52,431 --> 00:28:54,233
DAN, I'VE MEMORIZED
HIS LIST OF AGENTS.
255
00:28:54,266 --> 00:28:55,768
GET ME OUT OF HERE!
256
00:28:55,802 --> 00:28:58,270
WE CAN'T,
WE'RE NOT PREPARED FOR IT.
257
00:28:58,304 --> 00:29:00,773
THE ENTIRE LIST
OF HIS AGENTS IN EUROPE!
258
00:29:00,807 --> 00:29:02,108
GET ME OUT OF HERE!
259
00:29:27,599 --> 00:29:29,535
ARE ALL THE PRISONERS
ACCOUNTED FOR?
260
00:29:29,568 --> 00:29:31,003
YES, SIR.
261
00:29:31,037 --> 00:29:32,571
YOU IDIOTS!
262
00:29:32,604 --> 00:29:35,207
I WANT THE FENCE REWIRED SO
THIS CANNOT HAPPEN AGAIN.
263
00:29:35,241 --> 00:29:37,376
I WANT SEARCHLIGHTS AND
MACHINE GUN TOWERS ERECTED.
264
00:29:37,409 --> 00:29:39,078
I WANT THE GUARD DOUBLED,
265
00:29:39,111 --> 00:29:41,180
INCLUDING A DETAIL
OUTSIDE THE FENCE.
266
00:29:41,213 --> 00:29:44,951
SIR, I DO HAVE A REPORT
OF AX MARKS ON A CELL DOOR.
267
00:29:44,984 --> 00:29:46,552
WHICH CELL?
268
00:29:46,585 --> 00:29:48,254
SPARROW'S, SIR.
269
00:29:50,356 --> 00:29:52,458
BRING HIM TO MY OFFICE.
270
00:29:52,491 --> 00:29:56,095
GET OUT OF HERE!
ALL OF YOU!
271
00:29:58,297 --> 00:29:59,999
[ DOOR CLOSES ]
272
00:30:05,972 --> 00:30:09,575
JANOS KARQ.
273
00:30:24,223 --> 00:30:26,458
HOME, CINNAMON.
274
00:30:26,492 --> 00:30:29,461
NOPE. WE'RE NOT GOING HOME.
275
00:30:31,130 --> 00:30:32,498
WE GOT TO GO BACK IN.
276
00:30:38,137 --> 00:30:40,139
[ PROJECTOR RUNS ]
277
00:30:50,216 --> 00:30:51,517
CUT!
278
00:30:51,550 --> 00:30:53,219
ONCE MORE, ROLLIN.
279
00:30:53,252 --> 00:30:55,154
JOSEPH'S WALK
IS NOT THAT ATHLETIC.
280
00:30:55,187 --> 00:30:57,556
I KNOW IT'S TOUGH WORKING
FROM STILL PHOTOGRAPHS
281
00:30:57,589 --> 00:30:59,191
AND JUST OUR IMPRESSIONS.
282
00:30:59,225 --> 00:31:01,093
NO PROBLEM.
LET'S GO AGAIN.
283
00:31:01,127 --> 00:31:03,062
ALL RIGHT, BARNEY,
ROLL IT.
284
00:31:03,095 --> 00:31:04,931
[ PROJECTOR RUNNING ]
285
00:31:04,964 --> 00:31:06,332
ROLLING.
286
00:31:06,365 --> 00:31:08,100
OKAY, GO.
287
00:31:17,676 --> 00:31:19,045
GOOD.
288
00:31:19,078 --> 00:31:20,947
NOW, TRY TO GO TO SLEEP.
289
00:31:27,153 --> 00:31:29,621
HEY, BARNEY,
HOW MUCH MASTIC?
290
00:31:29,655 --> 00:31:32,558
A LUMP ABOUT THE SIZE
OF A GOLF BALL, WILL.
291
00:31:38,097 --> 00:31:41,700
DAN, WILLY SAID BARESH
HAD BEEN DRINKING.
292
00:31:41,733 --> 00:31:43,235
YES.
293
00:31:43,269 --> 00:31:45,371
IS IT POSSIBLE
HE WANTS OUT?
294
00:31:45,404 --> 00:31:47,339
BARESH WAS ON THE LEVEL.
295
00:31:47,373 --> 00:31:49,075
HOW DO YOU KNOW?
296
00:31:49,108 --> 00:31:50,977
I KNOW.
297
00:31:51,010 --> 00:31:52,111
OKAY.
298
00:31:52,144 --> 00:31:53,712
ROLLIN,
SHIFT AROUND A BIT.
299
00:31:53,745 --> 00:31:56,415
WE NEED
FIVE MINUTES OF FILM.
300
00:31:56,448 --> 00:31:57,583
[ KNOCK ON DOOR ]
301
00:31:57,616 --> 00:31:58,717
KEEP IT ROLLING.
302
00:31:58,750 --> 00:31:59,986
ROLLIN.
303
00:32:00,019 --> 00:32:01,053
CINNAMON.
304
00:32:01,087 --> 00:32:02,621
[ KNOCK ON DOOR ]
305
00:32:10,129 --> 00:32:11,397
SHH!
306
00:32:13,132 --> 00:32:15,201
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
307
00:32:15,234 --> 00:32:16,602
THE LOCK IS BROKEN.
308
00:32:16,635 --> 00:32:19,238
[ Whispering ]
We're shooting!
309
00:32:22,608 --> 00:32:24,977
Dream sequence.
New wave.
310
00:32:42,628 --> 00:32:44,663
[ THUMP! THUMP! ]
311
00:32:44,696 --> 00:32:46,198
[ THUD! ]
312
00:32:48,734 --> 00:32:50,302
KEEP IT ROLLING, BARNEY.
313
00:32:50,336 --> 00:32:52,204
WE CAN SPLICE
CINNAMON OUT.
314
00:32:52,238 --> 00:32:53,339
OH! MY BIG SCENE.
315
00:32:53,372 --> 00:32:55,041
SORRY.
316
00:32:55,074 --> 00:32:57,476
YOU WAITED TWO BUTTONS
LONGER THAN YOU HAD TO.
317
00:33:06,785 --> 00:33:08,654
[ KNOCK ON DOOR ]
318
00:33:08,687 --> 00:33:09,688
COME!
319
00:33:09,721 --> 00:33:11,557
WE ARE READY, SIR.
320
00:33:11,590 --> 00:33:12,724
AND KARQ?
321
00:33:12,758 --> 00:33:14,226
YES, SIR.
322
00:33:17,396 --> 00:33:19,098
THAT'S THE END
OF THE REEL.
323
00:33:19,131 --> 00:33:21,033
WE'VE GOT 5 1/2 MINUTES
OF FILM, DAN.
324
00:33:21,067 --> 00:33:22,501
WHEN I CUT OUT CINNAMON,
325
00:33:22,534 --> 00:33:24,370
WE'LL HAVE
A LITTLE OVER FOUR.
326
00:33:24,403 --> 00:33:25,704
IS THAT ENOUGH?
327
00:33:25,737 --> 00:33:28,240
YEAH.
THANKS, ROLLIN.
328
00:33:28,274 --> 00:33:30,109
ANY TIME, DAN.
329
00:33:32,578 --> 00:33:34,546
MY FAVORITE ACTOR.
330
00:33:34,580 --> 00:33:36,182
HA HA HA!
331
00:34:21,727 --> 00:34:23,195
READY, CINNAMON?
332
00:34:23,229 --> 00:34:24,663
GO.
333
00:34:24,696 --> 00:34:28,600
JOSEPH, FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS PRECISELY.
334
00:34:28,634 --> 00:34:31,437
INSIDE THIS PROJECTILE...
335
00:34:53,225 --> 00:34:55,327
I AM SORRY, JANOS.
336
00:34:55,361 --> 00:34:57,496
YOU ARE NOT SORRY.
337
00:34:57,529 --> 00:34:59,865
YOU ARE AMBITIOUS...
338
00:34:59,898 --> 00:35:02,301
AND I AM INNOCENT.
339
00:35:02,334 --> 00:35:05,137
WITH ALL THAT MONEY
IN ARGENTINA?
340
00:35:05,171 --> 00:35:07,573
WE HAVE CHECKED.
341
00:35:07,606 --> 00:35:09,708
JUST AS OUR INFORMER
TOLD US,
342
00:35:09,741 --> 00:35:12,644
HUGE SUMS HAVE BEEN
DEPOSITED IN YOUR NAME.
343
00:35:12,678 --> 00:35:16,415
GET IT OVER WITH.
344
00:35:18,750 --> 00:35:20,419
AS YOU WISH.
345
00:35:30,629 --> 00:35:32,564
Man: READY...
346
00:35:32,598 --> 00:35:34,600
AIM...FIRE.
347
00:35:39,305 --> 00:35:44,276
WORK UP RAGE
AND SHAKE FIST AT VIEWER.
348
00:35:44,310 --> 00:35:48,614
SWIPE AT IT ANGRILY
WITH BLANKET.
349
00:35:48,647 --> 00:35:52,384
THROW BLANKET
OVER VIEWER.
350
00:35:52,418 --> 00:35:57,256
ATTACH SCREEN
AND PROJECTOR RAPIDLY.
351
00:35:57,289 --> 00:36:00,759
CLIP THERMITE CAPSULES
TO WINDOW BARS.
352
00:36:00,792 --> 00:36:02,694
[ KNOCK ON DOOR ]
353
00:36:07,299 --> 00:36:10,669
YOUR EXECUTION
IS SET FOR DAWN.
354
00:36:10,702 --> 00:36:13,839
YOU HAVE FIVE HOURS.
355
00:36:13,872 --> 00:36:16,375
YOU WANT ANYTHING?
356
00:36:16,408 --> 00:36:19,445
HEY! YOU WANT ANYTHING?
357
00:36:21,713 --> 00:36:23,549
YES.
358
00:36:23,582 --> 00:36:26,618
A BOTTLE
OF NAPOLEON BRANDY.
359
00:40:36,902 --> 00:40:39,104
STOP THAT, YOU SCUM!
360
00:40:46,912 --> 00:40:49,915
YOU ALWAYS STARE AT ME --
ALL NIGHT, ALL DAY.
361
00:40:56,287 --> 00:40:57,823
[ LAUGHING ]
362
00:41:07,232 --> 00:41:08,834
[ LAUGHING ]
363
00:42:00,652 --> 00:42:02,253
WHAT IS IT?
364
00:42:11,362 --> 00:42:13,231
NOTHING, SIR.
365
00:42:13,264 --> 00:42:15,333
HE'S QUIET NOW.
366
00:42:15,366 --> 00:42:18,536
SOON, HE'LL BE QUIETER.
367
00:42:33,985 --> 00:42:36,054
MY FRIEND, YOUR BRANDY.
368
00:42:36,087 --> 00:42:38,824
I HAD A MOMENT
OF WEAKNESS.
369
00:42:39,958 --> 00:42:42,127
I WANT NOTHING FROM YOU.
KEEP IT.
370
00:42:42,160 --> 00:42:44,162
OH, IMPOSSIBLE, MY FRIEND.
371
00:42:44,195 --> 00:42:47,065
A REQUISITION
WAS MADE OUT FOR YOU.
372
00:42:47,098 --> 00:42:50,969
I AM NOT GOING TO STEAL
A DEAD MAN'S LAST REQUEST.
373
00:42:51,002 --> 00:42:53,071
OPEN.
374
00:42:58,109 --> 00:43:01,713
I PREFER THIS DRINK ALONE.
YOU DON'T MIND, DO YOU?
375
00:44:17,122 --> 00:44:18,757
DON'T LET HIM GET DRUNK.
376
00:44:18,790 --> 00:44:20,759
HE'LL HAVE TO BE
ON HIS FEET.
377
00:44:20,792 --> 00:44:21,893
DRUNK, SIR?
378
00:44:21,927 --> 00:44:23,795
THE BRANDY
I JUST GAVE HIM.
379
00:44:23,829 --> 00:44:25,063
WHAT BRANDY, SIR?
380
00:44:25,096 --> 00:44:27,132
THE BRANDY
I JUST HANDED TO HIM!
381
00:44:27,165 --> 00:44:28,366
YOU WERE NOT WATCHING!
382
00:44:28,399 --> 00:44:30,769
SIR, WHEN DID --
A MOMENT AGO!
383
00:44:30,802 --> 00:44:32,738
BUT HE DIDN'T LEAVE
HIS BED, SIR.
384
00:44:32,771 --> 00:44:35,106
YOU'RE DREAMING!!
YOUR ORDERS ARE TO WATCH!
385
00:44:35,140 --> 00:44:37,175
BUT, SIR, HE
DID N LEAVE HIS BED.
386
00:44:37,208 --> 00:44:39,978
HE CAME TO THE DOOR TO
RECEIVE THE BRANDY FROM ME.
387
00:44:40,011 --> 00:44:44,883
NOT ON THERE, SIR.
NO, SIR. NOT ON THERE.
388
00:45:40,538 --> 00:45:42,073
ESCAPE!!
389
00:45:42,107 --> 00:45:43,775
ESCAPE!!
390
00:45:43,809 --> 00:45:46,311
[ ALARM BLARING ]
391
00:45:59,224 --> 00:46:02,160
THE GATE! THE GATE!
392
00:46:21,112 --> 00:46:23,014
[ SIREN BLARING ]
393
00:46:54,612 --> 00:46:56,814
[ SIREN BLARING ]
394
00:47:12,330 --> 00:47:14,099
DON'T MOVE.
395
00:47:35,954 --> 00:47:38,123
YOU PASS ANYBODY
GOING THE OTHER WAY?
396
00:47:38,156 --> 00:47:39,390
YES. A RED VOLKSWAGEN.
397
00:47:39,424 --> 00:47:41,492
HE MUST HAVE BEEN DRUNK
OR CRAZY.
398
00:47:41,526 --> 00:47:43,494
ALMOST KNOCKED ME
OFF THE ROAD.
399
00:47:43,528 --> 00:47:46,231
I DON'T UNDERSTAND HOW
SOME PEOPLE THESE DAYS
400
00:47:46,264 --> 00:47:48,166
CAN GET
A DRIVER'S LICENSE.
401
00:47:51,036 --> 00:47:52,904
[ SIREN BLARING ]
402
00:48:55,200 --> 00:48:59,437
COASTLINE'S
ONLY 400 YARDS.
403
00:48:59,470 --> 00:49:02,407
THE BOAT'S WAITING.
404
00:49:02,440 --> 00:49:04,475
HOW WAS IT?
405
00:49:07,212 --> 00:49:09,280
I FORGET.
26092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.