Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,872
♪ MTV ♪
2
00:00:07,275 --> 00:00:09,377
- [Walt] You on your way?
- [Tommy] On my way where?
3
00:00:09,477 --> 00:00:11,045
[Walt]
Buddy, y'all had a blowout.
4
00:00:11,179 --> 00:00:13,314
♪ Dramatic music ♪
5
00:00:13,414 --> 00:00:15,349
[Tommy] Keep everybody back!
6
00:00:16,150 --> 00:00:17,651
Cooper got hurt.
7
00:00:17,751 --> 00:00:18,986
[Angela]
Why aren't you with him?
8
00:00:19,087 --> 00:00:20,787
Always got to make it about you.
9
00:00:20,788 --> 00:00:22,490
Oh, yeah, that's what I'm doing.
10
00:00:22,590 --> 00:00:24,825
[Cooper] They sent me to the
truck to fetch a pipe wrench.
11
00:00:24,925 --> 00:00:27,495
And just like that,
three widows and six orphans.
12
00:00:27,595 --> 00:00:29,697
Eight orphans.
13
00:00:29,797 --> 00:00:31,164
I want to make an offer
to the families.
14
00:00:31,165 --> 00:00:32,533
A gift, just to get 'em through.
15
00:00:32,633 --> 00:00:34,202
Do it.
16
00:00:34,302 --> 00:00:36,303
- Honey, they're about to start.
- All right, I'll be right there.
17
00:00:36,304 --> 00:00:39,373
Shepherd-Hastings is
sending an attorney out.
18
00:00:39,473 --> 00:00:42,376
- Their plane lands at noon.
- I'm on your side, Tommy.
19
00:00:42,510 --> 00:00:43,911
You need to understand that.
20
00:00:44,044 --> 00:00:46,680
You're the farthest thing
from being on my side.
21
00:00:46,780 --> 00:00:48,549
Put me on another crew.
22
00:00:49,417 --> 00:00:51,719
[both screaming]
23
00:00:53,221 --> 00:00:55,355
Should I be there?
I feel guilty.
24
00:00:55,356 --> 00:00:56,656
You should feel guilty.
25
00:00:56,657 --> 00:00:58,759
- I deserve a vacation.
- From what?
26
00:00:58,859 --> 00:01:01,528
I'll see you tomorrow,
you fucking asshole!
27
00:01:01,529 --> 00:01:03,464
I can't wait.
28
00:01:04,698 --> 00:01:07,067
♪ Another dark night ♪
29
00:01:07,201 --> 00:01:10,304
♪ On the interstate ♪
30
00:01:12,573 --> 00:01:14,908
♪ Another hundred miles ♪
31
00:01:15,008 --> 00:01:18,112
♪ In the pouring rain ♪
32
00:01:20,714 --> 00:01:23,049
♪ Is it worth all the time ♪
33
00:01:23,050 --> 00:01:26,154
♪ I've spent away ♪
34
00:01:28,689 --> 00:01:31,091
♪ Another dark night ♪
35
00:01:31,192 --> 00:01:34,762
♪ On the interstate... ♪
36
00:01:34,862 --> 00:01:36,430
This is so weird.
37
00:01:36,530 --> 00:01:38,632
Why is she here?
38
00:01:38,732 --> 00:01:40,268
Emotional support.
39
00:01:40,368 --> 00:01:41,569
For who?
40
00:01:41,669 --> 00:01:43,103
You and your brother.
41
00:01:43,237 --> 00:01:44,638
Well, I don't know how
she can give us support here.
42
00:01:44,738 --> 00:01:46,373
There's nowhere
to shop in Midland.
43
00:01:46,374 --> 00:01:48,276
If she wants to cheer us up,
se should take us to Dallas.
44
00:01:48,409 --> 00:01:51,479
We can only hope that
that's in the plan.
45
00:01:51,579 --> 00:01:54,282
♪ Miles away ♪
46
00:01:54,548 --> 00:01:56,750
♪♪♪
47
00:02:07,928 --> 00:02:08,996
Surprise!
48
00:02:09,129 --> 00:02:10,397
♪ Another late night... ♪
49
00:02:10,398 --> 00:02:12,366
- Good God Almighty.
- [Angela] Whoo!
50
00:02:14,368 --> 00:02:16,470
Aw. [Laughs]
51
00:02:16,570 --> 00:02:18,306
♪ Well, how's your day been... ♪
52
00:02:18,406 --> 00:02:20,341
My heartbroke little dove.
53
00:02:20,474 --> 00:02:21,809
I broke up with him.
54
00:02:21,942 --> 00:02:23,110
- [Angela laughs]
- I did.
55
00:02:23,211 --> 00:02:25,145
You look good.
56
00:02:25,246 --> 00:02:27,414
♪ You send a picture
of the baby... ♪
57
00:02:27,415 --> 00:02:28,682
Surprised to see me?
58
00:02:28,816 --> 00:02:30,450
Well, you did ask me
to meet you here,
59
00:02:30,451 --> 00:02:32,520
so that kind of blew that deal.
60
00:02:33,521 --> 00:02:35,422
Oh! You smell like a goat.
61
00:02:35,423 --> 00:02:36,657
Thank you.
62
00:02:36,757 --> 00:02:37,858
Where's Cooper?
63
00:02:37,958 --> 00:02:39,793
Dropped him off at his camp.
64
00:02:39,893 --> 00:02:41,161
He didn't want breakfast?
65
00:02:41,262 --> 00:02:42,962
Hell, nobody wants breakfast,
it's noon.
66
00:02:42,963 --> 00:02:44,931
Well, I want breakfast.
67
00:02:44,932 --> 00:02:46,599
Let's go to the country club.
68
00:02:46,600 --> 00:02:48,168
Does Monty still have
a membership?
69
00:02:48,269 --> 00:02:49,503
Yeah, and he loves it
when I come in there
70
00:02:49,603 --> 00:02:51,004
on a weekend
and run his bill up.
71
00:02:51,138 --> 00:02:52,773
Great.
72
00:02:53,641 --> 00:02:54,808
Don't you have any luggage?
73
00:02:54,908 --> 00:02:56,444
Oh, I'm leaving tonight.
74
00:02:58,646 --> 00:02:59,980
- It'll be fun.
- [laughs]
75
00:03:00,080 --> 00:03:01,014
It's gonna be
a lot of things, honey,
76
00:03:01,148 --> 00:03:02,550
but fun ain't one of them.
77
00:03:03,617 --> 00:03:07,621
♪ My whole world ♪
78
00:03:12,793 --> 00:03:14,928
♪♪♪
79
00:03:22,503 --> 00:03:24,938
Let's see what we got here.
80
00:03:27,207 --> 00:03:28,909
Happy Sunday, Monty.
81
00:03:29,009 --> 00:03:30,411
Hey, Buck.
82
00:03:30,511 --> 00:03:32,645
You mind if we play through?
83
00:03:32,646 --> 00:03:34,648
I do mind, actually.
84
00:03:35,583 --> 00:03:37,217
But, Monty,
you're walking the course.
85
00:03:37,318 --> 00:03:38,352
We're in carts.
86
00:03:38,452 --> 00:03:40,320
- Uh-huh.
- We're gonna be bogged up
87
00:03:40,321 --> 00:03:41,422
behind you all day.
88
00:03:41,555 --> 00:03:42,890
Yeah, well... [sighs]
89
00:03:43,023 --> 00:03:44,358
The next hole's a par five
90
00:03:44,458 --> 00:03:46,394
and that'll take you
about eight strokes.
91
00:03:46,494 --> 00:03:48,495
Then of course, Billy here
will be hunting for his ball
92
00:03:48,496 --> 00:03:50,063
in the rough
like a winded bird dog,
93
00:03:50,163 --> 00:03:52,199
breathing through his mouth
for about a half an hour
94
00:03:52,300 --> 00:03:53,901
and then I'll be bogged up
behind you.
95
00:03:54,902 --> 00:03:57,538
See what we can do
with this here.
96
00:04:08,282 --> 00:04:11,352
So we're just supposed to wait?
97
00:04:12,252 --> 00:04:13,554
I guess so.
98
00:04:13,654 --> 00:04:16,123
'Cause I don't wait on anybody.
99
00:04:17,625 --> 00:04:19,993
That was a good shot.
100
00:04:20,761 --> 00:04:22,396
Hey, you ever play Pebble Beach?
101
00:04:22,496 --> 00:04:23,863
This is the only course I play,
102
00:04:23,864 --> 00:04:25,433
I don't do this shit for fun.
103
00:04:25,566 --> 00:04:27,067
I'm too goal-oriented to jog
104
00:04:27,167 --> 00:04:29,102
- and I hate the fucking gym, so.
- [laughs]
105
00:04:29,236 --> 00:04:32,072
Hey, who's that, uh, headhunter
you sent out to Midland?
106
00:04:32,172 --> 00:04:33,873
[groans] Look, Monty,
107
00:04:33,874 --> 00:04:36,543
you have an employee
who failed to report theft
108
00:04:36,544 --> 00:04:39,447
of an asset worth
$7 million dollars.
109
00:04:39,580 --> 00:04:42,583
That asset was used
to move illegal drugs
110
00:04:42,683 --> 00:04:45,118
when it landed illegally again
on a public roadway.
111
00:04:45,218 --> 00:04:46,753
Road was private.
112
00:04:46,754 --> 00:04:48,756
It's an easement with multiple
lessors having access.
113
00:04:48,856 --> 00:04:50,758
In a court of law,
that makes it public.
114
00:04:50,858 --> 00:04:53,827
You got a pumpjack
with numerous OSHA violations,
115
00:04:53,961 --> 00:04:57,096
a workover crew violating
more OSHA regulations
116
00:04:57,097 --> 00:04:58,999
all under his purview.
117
00:04:59,132 --> 00:05:01,635
Now, something
like this happens again...
118
00:05:01,735 --> 00:05:03,837
and it will...
you'll be negligent
119
00:05:03,937 --> 00:05:05,673
'cause you took no action
against an employee
120
00:05:05,806 --> 00:05:07,941
who knowingly violated
every rule he came across.
121
00:05:08,041 --> 00:05:11,178
That nullifies your umbrella
policy, making you...
122
00:05:11,278 --> 00:05:13,013
and I do mean you...
123
00:05:13,113 --> 00:05:15,048
the responsible party
in litigation.
124
00:05:15,148 --> 00:05:16,449
You ever been to the patch?
125
00:05:16,450 --> 00:05:17,851
I have not.
126
00:05:17,985 --> 00:05:20,821
Any given day I might have
five trucks stolen.
127
00:05:20,921 --> 00:05:23,323
I'm not talking pickup trucks
either, I'm talking oil tankers.
128
00:05:23,457 --> 00:05:25,559
They just disappear one day.
129
00:05:25,659 --> 00:05:28,529
And then a couple weeks later,
they mysteriously return.
130
00:05:28,662 --> 00:05:29,796
And that's just me.
131
00:05:29,797 --> 00:05:31,465
Multiply that by 500.
132
00:05:31,565 --> 00:05:35,035
You want to see the price of oil
go up $30 a barrel?
133
00:05:35,168 --> 00:05:38,205
Start reporting that shit
to the DEA and watch every camp
134
00:05:38,305 --> 00:05:40,708
and every yard
turn into a fucking crime scene.
135
00:05:40,808 --> 00:05:42,175
Then we're on the time table
136
00:05:42,275 --> 00:05:44,611
of the federal
fucking government.
137
00:05:44,612 --> 00:05:46,313
Which, I might say,
138
00:05:46,414 --> 00:05:48,682
I've seen... [laughs]
139
00:05:48,782 --> 00:05:52,352
Kindergarten talent shows move
with more efficiency than them.
140
00:05:53,186 --> 00:05:54,286
Now, look.
141
00:05:54,287 --> 00:05:57,957
Every company has
a version of Tommy.
142
00:05:57,958 --> 00:06:00,694
You cannot function without one.
143
00:06:01,829 --> 00:06:03,796
If I fire him, I'm gonna have
to hire somebody else
144
00:06:03,797 --> 00:06:06,165
with less experience
and less respect.
145
00:06:06,166 --> 00:06:08,235
[scoffs] How you gonna function
146
00:06:08,335 --> 00:06:10,203
with an $80 million dollar
lawsuit
147
00:06:10,303 --> 00:06:12,639
and a mandatory shutdown
from OSHA?
148
00:06:12,640 --> 00:06:14,174
It's one man, Monty.
149
00:06:14,274 --> 00:06:15,808
Not the one you should be
worried about.
150
00:06:15,809 --> 00:06:19,112
If I was you, I'd be
real worried about myself.
151
00:06:20,180 --> 00:06:22,315
[phone ringing]
152
00:06:23,183 --> 00:06:24,517
Hey, I was just talking
about you.
153
00:06:24,518 --> 00:06:25,953
[Tommy] Well, that's never good.
154
00:06:26,053 --> 00:06:28,088
When are you meeting
with those reps from TTP?
155
00:06:28,221 --> 00:06:29,723
Got pushed to Tuesday.
156
00:06:29,823 --> 00:06:31,925
Uh, I need this problem
to go away, Tommy.
157
00:06:32,059 --> 00:06:34,061
Yeah, well, we're working on it.
158
00:06:34,161 --> 00:06:35,429
What do you need?
159
00:06:35,529 --> 00:06:37,230
My ex-wife and daughter
are in town.
160
00:06:37,330 --> 00:06:38,866
They're crashing
the country club.
161
00:06:38,966 --> 00:06:40,934
And I just wanted you to know
I'll pay you back.
162
00:06:41,034 --> 00:06:42,835
I'm not worried about a fucking
restaurant bill, Tommy.
163
00:06:42,836 --> 00:06:44,404
I got three cases
pending litigation.
164
00:06:44,505 --> 00:06:46,306
I do not need
three fucking more.
165
00:06:46,406 --> 00:06:47,741
Okay, we're on it.
166
00:06:47,841 --> 00:06:48,909
You better be.
167
00:06:49,009 --> 00:06:50,077
Enjoy the club.
168
00:06:50,177 --> 00:06:52,480
All right, appreciate it.
Thanks.
169
00:06:53,914 --> 00:06:56,683
Okay, girls, we're good to go.
170
00:06:56,684 --> 00:06:59,219
Told you. Monty always liked me.
171
00:06:59,319 --> 00:07:02,354
[laughs] Monty always liked
the length of your skirt, honey.
172
00:07:02,355 --> 00:07:03,891
That's what I meant.
173
00:07:03,991 --> 00:07:06,494
Here you go, bud,
that truck right there.
174
00:07:07,360 --> 00:07:09,096
♪ Suspenseful music ♪
175
00:07:09,362 --> 00:07:11,599
♪♪♪
176
00:07:14,234 --> 00:07:16,369
[sighs]
177
00:07:29,182 --> 00:07:30,383
[footsteps approaching]
178
00:07:33,787 --> 00:07:35,489
I know you?
179
00:07:35,589 --> 00:07:36,824
You're about to, motherfucker.
180
00:07:36,957 --> 00:07:39,192
[grunting]
181
00:07:45,733 --> 00:07:47,734
- [groans]
- Let him go!
182
00:07:47,735 --> 00:07:49,336
Get this motherfucker off me!
183
00:07:49,436 --> 00:07:51,004
I'll break his fucking neck.
184
00:07:51,739 --> 00:07:53,473
- Shoot him!
- I'm about to put
185
00:07:53,574 --> 00:07:55,475
this son of a bitch to sleep,
then you can shoot me
186
00:07:55,576 --> 00:07:57,210
and spend the rest of your life
in prison.
187
00:07:57,310 --> 00:07:59,412
But you won't make it long,
you don't hit hard enough.
188
00:08:00,080 --> 00:08:01,815
[grunts]
189
00:08:01,949 --> 00:08:03,551
Oh, shit,
you fucking killed him?
190
00:08:03,651 --> 00:08:04,985
Not yet, but I'm fixing to.
191
00:08:05,085 --> 00:08:06,687
- Put the fucking gun down!
- Let him go!
192
00:08:06,820 --> 00:08:08,588
Put the fucking gun down,
I'll let him go.
193
00:08:08,589 --> 00:08:10,323
You ain't making
the fucking rules!
194
00:08:10,423 --> 00:08:12,192
Whoa, whoa, whoa.
195
00:08:18,398 --> 00:08:20,568
[grunting]
196
00:08:22,235 --> 00:08:24,137
You want to fight?
Let's fucking fight!
197
00:08:24,237 --> 00:08:25,973
- Huh?
- [laughing]
198
00:08:26,073 --> 00:08:28,809
That MMA sure did fuck up
a street fight, didn't it?
199
00:08:28,909 --> 00:08:30,578
You want my wallet now, motherfucker?
200
00:08:30,678 --> 00:08:32,813
Huh? Come take it.
201
00:08:34,247 --> 00:08:36,115
They was our cousins.
202
00:08:36,116 --> 00:08:37,650
Who's your cousins?
203
00:08:37,651 --> 00:08:40,152
Your whole fucking crew.
204
00:08:40,153 --> 00:08:41,855
[grunts]
205
00:08:41,955 --> 00:08:44,157
Now they dead
and you still standing here.
206
00:08:45,492 --> 00:08:46,894
How's that happen?
207
00:08:47,027 --> 00:08:49,029
How's that well blow
and burn up my whole family
208
00:08:49,162 --> 00:08:51,163
and you ain't got a scratch?
209
00:08:51,164 --> 00:08:53,133
I don't know how.
210
00:08:54,001 --> 00:08:56,636
They sent me to the truck
for a pipe wrench.
211
00:08:56,637 --> 00:08:58,371
Woke up in the dirt.
212
00:08:58,471 --> 00:09:00,373
It was raining fucking fire.
213
00:09:01,675 --> 00:09:03,644
I got no idea what happened.
214
00:09:09,349 --> 00:09:10,718
Es mía.
215
00:09:10,818 --> 00:09:13,053
¿Es tuya?
Si la policía la chequea...
216
00:09:13,186 --> 00:09:14,788
They gonna say it's yours?
217
00:09:15,923 --> 00:09:17,725
It's easy to find out.
218
00:09:17,825 --> 00:09:20,393
If it's yours, it's yours.
219
00:09:20,493 --> 00:09:21,862
Hey, you keep it.
220
00:09:21,962 --> 00:09:23,396
I got plenty.
221
00:09:23,496 --> 00:09:24,997
We good?
222
00:09:24,998 --> 00:09:26,767
"We good"?
223
00:09:26,867 --> 00:09:28,068
Fuck is that supposed to mean?
224
00:09:28,168 --> 00:09:29,603
I don't want to be
looking over my shoulder
225
00:09:29,703 --> 00:09:31,037
every time I come back
to my trailer.
226
00:09:31,038 --> 00:09:33,140
You should be doing that
anyways.
227
00:09:34,775 --> 00:09:36,043
But are we good?
228
00:09:36,143 --> 00:09:38,679
You ain't got no problem
with us.
229
00:09:43,684 --> 00:09:46,053
[laughs]
230
00:09:46,153 --> 00:09:48,187
Pretty fancy moves, worm.
231
00:09:48,188 --> 00:09:49,589
I wrestled at Tech.
232
00:09:49,690 --> 00:09:50,991
No shit.
233
00:09:51,091 --> 00:09:53,493
That's gonna come in
pretty handy around here.
234
00:09:54,427 --> 00:09:55,929
I ain't trying to get
in no gunfights.
235
00:09:56,029 --> 00:09:58,666
But sometimes those gunfights
trying to get to you.
236
00:10:01,434 --> 00:10:03,703
You Tommy Norris's boy,
ain't you?
237
00:10:03,704 --> 00:10:05,472
Yes, sir.
238
00:10:05,605 --> 00:10:07,507
Had a pretty rough first week.
239
00:10:08,475 --> 00:10:10,076
Second week's
not starting much better.
240
00:10:10,077 --> 00:10:11,812
Well, listen.
241
00:10:11,945 --> 00:10:14,114
This ain't the last time
you're gonna see somebody
242
00:10:14,214 --> 00:10:15,983
get burned up around here,
243
00:10:16,083 --> 00:10:18,384
or thrown off a rig,
or electrocute themselves,
244
00:10:18,385 --> 00:10:21,521
or any other ways
death got for us out here.
245
00:10:22,322 --> 00:10:24,291
Devil cooking up new ways
every day.
246
00:10:24,391 --> 00:10:26,392
♪ Somber music ♪
247
00:10:26,393 --> 00:10:27,894
You got yourself a new crew yet?
248
00:10:27,895 --> 00:10:29,830
Not yet. I'm looking for one.
249
00:10:29,930 --> 00:10:31,331
Well, we ain't got no worm.
250
00:10:31,464 --> 00:10:33,133
And you already know my crew.
251
00:10:33,233 --> 00:10:34,634
Who's your crew?
252
00:10:34,768 --> 00:10:37,337
[chuckles]
You just wrestled them.
253
00:10:38,906 --> 00:10:40,140
What's your name?
254
00:10:40,240 --> 00:10:42,142
- Cooper.
- Cooper?
255
00:10:42,275 --> 00:10:44,911
[chuckles]
Oh, nah. That ain't gonna work.
256
00:10:44,912 --> 00:10:47,314
We're gonna
come up with another one.
257
00:10:47,447 --> 00:10:48,648
Hey, what's yours?
258
00:10:48,749 --> 00:10:50,684
Boss.
259
00:10:51,618 --> 00:10:54,187
♪♪♪
260
00:10:54,287 --> 00:10:56,489
[exhales]
261
00:10:59,459 --> 00:11:00,894
[sighs]
262
00:11:05,098 --> 00:11:07,167
♪♪♪
263
00:11:27,120 --> 00:11:28,856
♪ gentle music ♪
264
00:11:29,122 --> 00:11:31,358
♪♪♪
265
00:11:49,977 --> 00:11:52,445
♪♪♪
266
00:12:13,333 --> 00:12:15,635
♪♪♪
267
00:12:39,492 --> 00:12:41,594
[country music playing faintly]
268
00:12:41,862 --> 00:12:43,730
♪♪♪
269
00:12:43,831 --> 00:12:45,731
[Angela clears throat]
270
00:12:45,732 --> 00:12:47,134
Another margarita, ma'am?
271
00:12:47,234 --> 00:12:49,269
That depends.
Does management mind
272
00:12:49,402 --> 00:12:51,504
if I hang my dress
from that fan?
273
00:12:52,472 --> 00:12:54,540
I do not think
they'd be okay with that.
274
00:12:54,541 --> 00:12:56,643
It wouldn't bother you much,
though, would it?
275
00:12:56,776 --> 00:12:58,145
Angie, quit bothering the kid.
276
00:12:58,245 --> 00:13:00,948
Listen, son, if you give her
any more tequila,
277
00:13:01,048 --> 00:13:03,483
you and me got
a fucking problem, understand?
278
00:13:03,583 --> 00:13:04,818
Yes, sir.
279
00:13:04,952 --> 00:13:06,153
Which one do you like better?
280
00:13:06,486 --> 00:13:08,755
♪♪♪
281
00:13:09,890 --> 00:13:11,758
Oh, these
are all selfies, honey.
282
00:13:11,859 --> 00:13:13,460
If you really want
to make him jealous,
283
00:13:13,560 --> 00:13:15,094
you need someone else
to take 'em.
284
00:13:15,095 --> 00:13:18,064
Then, he has two things
to worry about, your body
285
00:13:18,065 --> 00:13:20,232
and who the hell
is taking the photos.
286
00:13:20,233 --> 00:13:22,502
Well, what about this one?
287
00:13:23,436 --> 00:13:25,138
Did you bring a bathing suit?
288
00:13:25,238 --> 00:13:26,139
Yeah.
289
00:13:26,239 --> 00:13:27,307
Did you?
290
00:13:27,407 --> 00:13:28,641
I'm wearing it.
291
00:13:28,741 --> 00:13:30,576
Okay.
292
00:13:30,577 --> 00:13:31,577
I'm gonna go change.
293
00:13:31,578 --> 00:13:33,813
All right.
294
00:13:38,685 --> 00:13:40,619
It's such a mystery to me
295
00:13:40,620 --> 00:13:41,855
why our marriage
didn't work out.
296
00:13:41,989 --> 00:13:43,156
Am I embarrassing you?
297
00:13:43,256 --> 00:13:44,657
No, you're
embarrassing yourself.
298
00:13:44,757 --> 00:13:46,258
But think of all
299
00:13:46,259 --> 00:13:48,427
the great life lessons
you're teaching our daughter.
300
00:13:48,428 --> 00:13:50,462
Embarrassing myself with who?
301
00:13:50,463 --> 00:13:52,399
Hell, everybody here.
302
00:13:59,839 --> 00:14:02,976
See, that's not
disapproval, Tommy.
303
00:14:03,076 --> 00:14:04,878
That's envy.
304
00:14:07,114 --> 00:14:10,017
And since the dress
is already coming off...
305
00:14:10,984 --> 00:14:13,853
I'll take another
margarita, please.
306
00:14:13,954 --> 00:14:16,056
You can bring it to me
by the pool.
307
00:14:22,462 --> 00:14:24,564
You really outkicked your
coverage with that one, sir.
308
00:14:24,664 --> 00:14:25,933
Oh, I didn't kick anything.
309
00:14:26,033 --> 00:14:27,700
I punted that one.
310
00:14:27,800 --> 00:14:29,903
Can you bring me an ashtray?
311
00:14:31,004 --> 00:14:33,373
Actually, sir, I don't
think you can smoke in here.
312
00:14:33,473 --> 00:14:35,042
You can only smoke outdoors.
313
00:14:35,909 --> 00:14:37,410
We are outdoors.
314
00:14:41,982 --> 00:14:44,084
[phone buzzing]
315
00:14:45,285 --> 00:14:47,319
[sighs] Yeah?
316
00:14:47,320 --> 00:14:49,422
I need to see the crash site.
317
00:14:49,556 --> 00:14:50,623
It's Sunday.
318
00:14:50,723 --> 00:14:53,060
We meet with TTP on Tuesday,
319
00:14:53,160 --> 00:14:54,727
and I haven't
seen the crash site.
320
00:14:54,861 --> 00:14:57,363
Send me an address.
I'll meet you there.
321
00:14:57,364 --> 00:14:58,731
I don't have an address.
322
00:14:58,831 --> 00:15:00,567
Send me a pin.
323
00:15:00,667 --> 00:15:01,969
You won't find it anyway.
324
00:15:02,069 --> 00:15:04,737
I'll just pick you up
at the hotel, all right?
325
00:15:17,951 --> 00:15:19,953
[Angela sighs]
326
00:15:22,355 --> 00:15:23,890
Hey, honey.
327
00:15:23,991 --> 00:15:26,226
I got a meeting. You okay here?
328
00:15:26,326 --> 00:15:27,560
I'll be fine.
329
00:15:27,660 --> 00:15:29,028
Well, just remember,
this is not my club,
330
00:15:29,029 --> 00:15:30,463
it's my boss's club.
331
00:15:30,597 --> 00:15:32,364
I just want to make sure
he still has a membership
332
00:15:32,365 --> 00:15:34,067
at the end of the fucking day.
333
00:15:38,571 --> 00:15:39,472
Hey, babe.
334
00:15:39,606 --> 00:15:40,907
I got to go, I got a meeting.
335
00:15:41,008 --> 00:15:42,041
Oh.
336
00:15:42,042 --> 00:15:44,644
- Love you.
- Love you, honey.
337
00:15:47,680 --> 00:15:48,748
[line ringing]
338
00:15:48,848 --> 00:15:50,083
[Tommy] Hey.
339
00:15:50,183 --> 00:15:51,451
[Nathan] You meet
with that attorney yet?
340
00:15:51,584 --> 00:15:52,785
Yeah, she looks like
she should be
341
00:15:52,885 --> 00:15:54,287
on spring break
with my daughter.
342
00:15:54,387 --> 00:15:57,590
Remember, young snakes
have the most venom.
343
00:15:57,690 --> 00:15:59,026
Yeah, I'll keep that in mind.
344
00:15:59,126 --> 00:16:01,928
You'd better, because
they didn't send someone
345
00:16:02,029 --> 00:16:04,730
who specializes
in petroleum cases,
346
00:16:04,731 --> 00:16:08,135
they sent an expert
in causation of liability.
347
00:16:08,235 --> 00:16:10,637
She will seek
vicarious liability,
348
00:16:10,737 --> 00:16:13,473
which is a fancy way of saying
they're gonna blame it on you.
349
00:16:13,573 --> 00:16:15,108
Yeah, I'm aware,
and I made Monty aware
350
00:16:15,208 --> 00:16:16,709
that I won't
fucking stand for it.
351
00:16:16,809 --> 00:16:18,478
Well, that ship has sailed.
352
00:16:18,578 --> 00:16:19,745
They're looking for
someone to blame,
353
00:16:19,746 --> 00:16:21,148
and that someone
ain't gonna be Monty.
354
00:16:21,248 --> 00:16:22,914
I referred him
to the fucking firm.
355
00:16:22,915 --> 00:16:24,517
Does she know that?
356
00:16:24,651 --> 00:16:26,619
I'd make sure she knows that.
357
00:16:26,719 --> 00:16:29,822
You got to get this attorney
on your side, Tommy.
358
00:16:29,956 --> 00:16:31,824
Make her your best friend.
359
00:16:31,958 --> 00:16:33,826
Make her feel sorry for you.
360
00:16:33,926 --> 00:16:35,195
Sleep with her.
361
00:16:35,295 --> 00:16:36,629
Anything you can do
362
00:16:36,729 --> 00:16:39,499
to make her blame someone else.
363
00:16:43,336 --> 00:16:45,072
[sighs]
364
00:17:07,494 --> 00:17:08,995
♪ ...sit right here ♪
365
00:17:09,096 --> 00:17:11,330
♪ Lord knows
that the race is on ♪
366
00:17:11,331 --> 00:17:14,534
So, uh, how old are you?
367
00:17:14,634 --> 00:17:16,635
[scoffs]
368
00:17:16,636 --> 00:17:20,207
Let's see, on day one,
you insulted my gender,
369
00:17:20,307 --> 00:17:22,675
then you insulted
everyone's gender,
370
00:17:22,775 --> 00:17:25,378
then you attacked
my integrity and moral compass.
371
00:17:25,512 --> 00:17:27,046
On day two, you age
discriminate against me?
372
00:17:27,147 --> 00:17:29,716
How can I age discriminate
against somebody
373
00:17:29,816 --> 00:17:31,050
in the prime
of their fucking life?
374
00:17:31,151 --> 00:17:32,719
There are scientists in labs
375
00:17:32,819 --> 00:17:35,422
trying to figure out how to make
people stay your age forever.
376
00:17:35,555 --> 00:17:37,489
The insult is in asking.
377
00:17:37,490 --> 00:17:39,226
I'm just saying, it's impressive
378
00:17:39,326 --> 00:17:41,294
that somebody's who's only
been an attorney for what?
379
00:17:41,394 --> 00:17:42,862
- Four years.
- Four years,
380
00:17:42,962 --> 00:17:45,465
would be trusted
with a case of this scale.
381
00:17:46,366 --> 00:17:48,735
In other words, it was
meant to be a compliment
382
00:17:48,835 --> 00:17:50,502
till you Gen Z'd
your way out of it.
383
00:17:50,503 --> 00:17:53,205
Is it necessary we talk
before reaching the crash site?
384
00:17:53,206 --> 00:17:54,407
Not at all.
385
00:17:55,242 --> 00:17:57,377
- Great.
- [turns up volume]
386
00:17:57,477 --> 00:18:00,780
♪ Turn up the bottle,
bartender ♪
387
00:18:00,913 --> 00:18:03,616
♪ And turn up the Jones ♪
388
00:18:04,551 --> 00:18:05,517
[sighs]
389
00:18:05,518 --> 00:18:06,619
♪ I got a memory... ♪
390
00:18:06,719 --> 00:18:09,389
My truck, my fucking music.
391
00:18:09,489 --> 00:18:13,293
♪ I can't take it no more ♪
392
00:18:25,672 --> 00:18:26,973
Can you...
393
00:18:28,208 --> 00:18:30,209
- And can you...
- Oh, baby, don't do that now.
394
00:18:30,210 --> 00:18:31,478
I have to.
395
00:18:31,578 --> 00:18:33,613
But you're in direct sunlight.
396
00:18:33,713 --> 00:18:35,415
But I need revenge photos.
397
00:18:35,515 --> 00:18:37,083
In a half hour, you're backlit.
398
00:18:37,184 --> 00:18:39,619
- That's a good point.
- Okay?
399
00:18:50,663 --> 00:18:53,266
Oh, my God. Oh, my God.
400
00:18:53,366 --> 00:18:55,168
Baby, what?
401
00:18:56,102 --> 00:18:57,637
This mother-fudger and that...
402
00:18:57,737 --> 00:18:58,638
[gasps]
403
00:18:58,738 --> 00:19:01,273
- I...
- Is that Madison?
404
00:19:01,274 --> 00:19:02,275
How could he?
405
00:19:02,375 --> 00:19:03,843
She's a fucking brunette.
406
00:19:03,976 --> 00:19:06,145
Oh, honey.
407
00:19:06,246 --> 00:19:07,814
[sighs]
408
00:19:07,914 --> 00:19:09,449
How do I go home?
409
00:19:09,549 --> 00:19:11,951
How do I go home to this?
410
00:19:12,051 --> 00:19:13,152
Madison is my co-captain.
411
00:19:13,253 --> 00:19:14,187
Baby, look at me.
412
00:19:14,287 --> 00:19:16,323
No woman who can do the splits
413
00:19:16,423 --> 00:19:18,191
is to be trusted.
414
00:19:18,291 --> 00:19:19,959
I can do the splits.
415
00:19:20,059 --> 00:19:21,694
Except you.
416
00:19:29,436 --> 00:19:30,903
Excuse me.
417
00:19:35,842 --> 00:19:37,643
Bring us two margaritas, please.
418
00:19:37,644 --> 00:19:39,312
I was told no tequila.
419
00:19:39,412 --> 00:19:41,381
Well, he's not here now, is he?
420
00:19:41,514 --> 00:19:42,715
No, ma'am, he's not.
421
00:19:42,815 --> 00:19:45,084
Dos margaritas.
422
00:19:55,528 --> 00:19:57,364
♪ Quiet, dramatic music ♪
423
00:19:57,630 --> 00:19:59,799
♪♪♪
424
00:20:20,420 --> 00:20:22,589
♪♪♪
425
00:20:39,672 --> 00:20:42,409
Fuck that shit.
426
00:20:47,714 --> 00:20:48,815
The fuck are you doing here?
427
00:20:48,915 --> 00:20:50,249
Just...
428
00:20:50,383 --> 00:20:52,183
came to say how sorry I am,
429
00:20:52,184 --> 00:20:53,552
see if there's anything
I can do.
430
00:20:53,553 --> 00:20:55,087
Ain't nothing you can do.
431
00:20:55,221 --> 00:20:57,924
Ain't nothing I can do,
ain't nothing anybody can do.
432
00:20:59,225 --> 00:21:00,760
You don't
have the right to be here.
433
00:21:00,893 --> 00:21:03,095
This is for family and friends,
and you ain't neither,
434
00:21:03,229 --> 00:21:04,831
so get the fuck out of here.
435
00:21:07,066 --> 00:21:08,267
¿Quién es él?
436
00:21:08,368 --> 00:21:10,002
El trabajó para Luis.
437
00:21:10,837 --> 00:21:13,272
Estaba con ellos cuando sucedió.
438
00:21:13,540 --> 00:21:15,241
♪♪♪
439
00:21:17,977 --> 00:21:19,210
You hungry?
440
00:21:19,211 --> 00:21:22,114
No, ma'am. I didn't come to eat.
441
00:21:22,248 --> 00:21:24,951
I just...
442
00:21:25,051 --> 00:21:26,752
Your husband was nice to me.
443
00:21:26,753 --> 00:21:28,754
They all were.
444
00:21:28,755 --> 00:21:31,791
Just wanted to say I was sorry.
Sorrier that...
445
00:21:31,891 --> 00:21:33,660
You're too skinny.
446
00:21:33,793 --> 00:21:35,928
One big wind and you blow away.
447
00:21:36,028 --> 00:21:37,530
Come inside.
448
00:21:37,630 --> 00:21:39,632
Ándale pues.
449
00:21:39,766 --> 00:21:41,300
I know what that means.
450
00:21:41,401 --> 00:21:44,069
Means "time to eat."
Armando taught me that.
451
00:21:44,070 --> 00:21:46,339
Well, Armando
was fucking with you,
452
00:21:46,439 --> 00:21:48,341
'cause it means "let's go."
453
00:21:49,909 --> 00:21:50,943
I should leave.
454
00:21:51,043 --> 00:21:52,479
No.
455
00:21:52,579 --> 00:21:54,814
You're in it now.
456
00:21:54,914 --> 00:21:57,249
Come on.
457
00:22:01,220 --> 00:22:03,422
Try any of that kung fu shit
around here
458
00:22:03,423 --> 00:22:05,892
and somebody's gonna
shoot your ass, ese.
459
00:22:08,628 --> 00:22:10,830
[TV playing faintly]
460
00:22:27,814 --> 00:22:30,383
- You like spice?
- I-I thought I did.
461
00:22:30,483 --> 00:22:33,152
Spice keeps the doctor away.
462
00:22:48,435 --> 00:22:50,169
- Thank you.
- Mm-hmm.
463
00:22:52,639 --> 00:22:54,339
[sighs]
464
00:22:54,340 --> 00:22:56,543
[Spanish music playing]
465
00:22:56,809 --> 00:22:59,245
♪♪♪
466
00:23:10,823 --> 00:23:12,992
[TV playing faintly]
467
00:23:21,834 --> 00:23:23,302
[clears throat]
468
00:23:24,103 --> 00:23:25,938
[coughs softly]
469
00:23:28,875 --> 00:23:31,844
- [coughs]
- [laughs softly]
470
00:23:37,316 --> 00:23:39,452
[laughs]
471
00:23:42,722 --> 00:23:43,823
[inhales sharply]
472
00:23:43,923 --> 00:23:45,592
You need to clean the plate.
473
00:23:45,692 --> 00:23:47,794
She'll be back to check.
474
00:23:47,894 --> 00:23:49,295
Everybody's
really overestimating
475
00:23:49,395 --> 00:23:52,098
my pain tolerance.
[clears throat]
476
00:23:52,198 --> 00:23:53,633
You're the worm.
477
00:23:53,733 --> 00:23:55,502
I'm that easy to spot, huh?
478
00:23:55,635 --> 00:23:57,770
You'd think it says "worm"
on my shirt.
479
00:23:57,870 --> 00:24:00,807
[laughs softly]
There's no need for that.
480
00:24:02,441 --> 00:24:05,211
Elvio did a very good job
of describing you.
481
00:24:07,514 --> 00:24:09,616
You're Ariana.
482
00:24:09,716 --> 00:24:13,352
[baby crying]
483
00:24:17,089 --> 00:24:19,191
He can sense sadness in me,
I guess.
484
00:24:25,632 --> 00:24:27,500
See, you're gonna have
to make me laugh.
485
00:24:27,634 --> 00:24:29,035
[laughs softly]
486
00:24:29,168 --> 00:24:32,304
Well, watching me eat
seems to have that effect.
487
00:24:32,404 --> 00:24:35,341
- [exhales sharply]
- [shushes]
488
00:24:35,441 --> 00:24:37,442
[clears throat]
489
00:24:37,443 --> 00:24:39,378
[sniffles]
490
00:24:42,448 --> 00:24:44,917
- [grunts softly]
- [laughs]
491
00:24:48,254 --> 00:24:49,856
Can I drink now, please?
492
00:24:49,956 --> 00:24:52,624
- Yes.
- Oh...
493
00:24:52,625 --> 00:24:55,461
[chuckles]
494
00:24:58,765 --> 00:25:01,132
Do y'all eat anything
that ain't spicy?
495
00:25:01,133 --> 00:25:03,335
Dessert's not spicy.
496
00:25:03,435 --> 00:25:05,404
Maybe I should eat that.
497
00:25:06,806 --> 00:25:08,741
I guess you've had enough.
498
00:25:20,687 --> 00:25:22,889
[speaking Spanish]
499
00:25:23,990 --> 00:25:25,958
[exhales sharply]
500
00:25:30,730 --> 00:25:32,765
Thank you.
501
00:25:37,003 --> 00:25:38,270
Oh, damn.
502
00:25:38,370 --> 00:25:40,239
If I lived in Mexico,
this is all I would eat.
503
00:25:40,372 --> 00:25:43,375
You would not be so skinny.
504
00:25:43,475 --> 00:25:45,277
[baby fusses]
505
00:25:45,411 --> 00:25:47,546
Ahí voy. Ahí voy.
506
00:25:48,514 --> 00:25:50,817
- [clears throat]
- Ahí voy. Ahí voy.
507
00:25:54,954 --> 00:25:56,422
[scoffs]
508
00:25:56,555 --> 00:25:58,189
Yes, all you bottle-fed
white boys
509
00:25:58,190 --> 00:25:59,726
don't realize that these
serve a purpose,
510
00:25:59,826 --> 00:26:02,361
and entertaining you
isn't one of them.
511
00:26:03,262 --> 00:26:05,564
Well, I guess it's one of them,
just not the main one.
512
00:26:05,665 --> 00:26:07,398
[clears throat] You need
anything from the kitchen?
513
00:26:07,399 --> 00:26:09,101
Don't leave.
514
00:26:15,041 --> 00:26:16,442
God, this is the longest
I've gone
515
00:26:16,575 --> 00:26:19,311
without thinking of him.
[sniffles]
516
00:26:20,913 --> 00:26:23,282
And how we live without him.
517
00:26:23,382 --> 00:26:24,784
[crying softly]
518
00:26:26,585 --> 00:26:28,520
Okay.
519
00:26:29,388 --> 00:26:31,123
♪ Slow, somber music ♪
520
00:26:31,390 --> 00:26:34,126
♪♪♪
521
00:26:34,226 --> 00:26:36,162
[baby crying]
522
00:26:46,973 --> 00:26:48,540
[sniffles]
523
00:27:01,553 --> 00:27:04,023
♪ Slow, atmospheric music ♪
524
00:27:04,356 --> 00:27:06,525
♪♪♪
525
00:27:26,779 --> 00:27:28,380
[seat belt clicks]
526
00:27:37,489 --> 00:27:39,091
[truck door closes]
527
00:27:48,167 --> 00:27:50,770
They landed the plane here?
528
00:27:51,704 --> 00:27:53,304
Yeah, they pulled
a van up beside it,
529
00:27:53,305 --> 00:27:55,742
off-loaded the drugs
from the plane to the van,
530
00:27:55,875 --> 00:27:57,609
then that oil tanker
came over the hill
531
00:27:57,710 --> 00:27:59,979
and hit them going about 70.
532
00:28:02,514 --> 00:28:04,216
Quite the fire, it appears.
533
00:28:04,316 --> 00:28:06,818
Yeah, well,
when 11,000 gallons of crude oil
534
00:28:06,819 --> 00:28:10,890
hits 100 octane avgas,
it tends to go boom.
535
00:28:15,728 --> 00:28:19,865
It would seem to me a plane
would be difficult to steal.
536
00:28:19,866 --> 00:28:21,366
Not if you know how to fly one.
537
00:28:21,367 --> 00:28:23,235
It's not like they got
automatic door locks
538
00:28:23,335 --> 00:28:25,037
and a set of keys.
539
00:28:25,137 --> 00:28:27,740
Pretty hard to hide, though,
unless you hide it in Mexico.
540
00:28:27,840 --> 00:28:29,909
How common
are thefts like these?
541
00:28:30,042 --> 00:28:32,912
Planes and trucks,
heavy equipment?
542
00:28:33,012 --> 00:28:34,546
Well, I don't know
if I'd call it a theft.
543
00:28:34,646 --> 00:28:35,815
No?
544
00:28:35,915 --> 00:28:37,549
What do they call it
in West Texas
545
00:28:37,649 --> 00:28:39,919
when someone takes something
that doesn't belong to them?
546
00:28:40,019 --> 00:28:41,754
Things go missing
for a month or so
547
00:28:41,888 --> 00:28:43,589
and then they find
their way back.
548
00:28:43,689 --> 00:28:45,958
- "Find their way back"?
- Yeah.
549
00:28:46,092 --> 00:28:47,794
The thieves return them.
550
00:28:48,660 --> 00:28:50,195
That makes no sense.
551
00:28:50,196 --> 00:28:52,264
They steal them to move drugs in
552
00:28:52,398 --> 00:28:53,531
and then they return them.
553
00:28:53,532 --> 00:28:54,967
And if I report it,
554
00:28:55,067 --> 00:28:56,567
a state trooper pulls them over,
555
00:28:56,568 --> 00:28:58,771
and then they have my truck
till the trial's over,
556
00:28:58,871 --> 00:29:00,940
which is two years
from when they found it.
557
00:29:01,040 --> 00:29:02,241
Or I can keep my mouth shut
558
00:29:02,341 --> 00:29:03,943
and get my truck back
in three weeks.
559
00:29:04,043 --> 00:29:06,411
Or report it and hope
for a speedy trial
560
00:29:06,412 --> 00:29:07,712
or never get it back.
561
00:29:07,713 --> 00:29:09,714
Then I got to buy
a new fucking truck,
562
00:29:09,715 --> 00:29:11,283
and it gets stolen.
563
00:29:11,383 --> 00:29:13,885
So, you expect me to believe
that Chevron and Exxon
564
00:29:13,886 --> 00:29:16,221
allow their equipment
to be stolen?
565
00:29:16,222 --> 00:29:18,223
Cartels don't mess
with those fucking big guys,
566
00:29:18,224 --> 00:29:20,592
they only mess
with the independents.
567
00:29:20,692 --> 00:29:21,994
Hmm.
568
00:29:22,128 --> 00:29:24,964
♪ Pensive music ♪
569
00:29:25,064 --> 00:29:26,431
Smart.
570
00:29:26,432 --> 00:29:29,001
Yeah, they're crafty fuckers,
all right.
571
00:29:34,974 --> 00:29:36,809
You reported the plane, though?
572
00:29:36,909 --> 00:29:38,243
Yeah, to the FAA.
573
00:29:38,244 --> 00:29:39,846
In case some terrorist flew it
574
00:29:39,946 --> 00:29:41,814
into a bank building
or something.
575
00:29:41,914 --> 00:29:43,649
[scoffs]
576
00:29:43,749 --> 00:29:45,151
The Wild West.
577
00:29:45,251 --> 00:29:47,053
You bet your ass.
578
00:29:51,490 --> 00:29:52,992
[Rebecca] What are those?
579
00:29:55,061 --> 00:29:56,863
Wind turbines.
580
00:29:58,597 --> 00:30:00,632
Out here?
581
00:30:00,732 --> 00:30:02,434
Everywhere.
582
00:30:03,369 --> 00:30:06,471
Green energy starting
to push out the oil industry?
583
00:30:06,472 --> 00:30:09,508
Let's go.
I want to show you something.
584
00:30:13,145 --> 00:30:15,381
[blades whooshing]
585
00:30:21,387 --> 00:30:23,890
♪ Slow, somber music ♪
586
00:30:24,156 --> 00:30:26,358
♪♪♪
587
00:30:40,072 --> 00:30:42,208
God, they're massive.
588
00:30:42,341 --> 00:30:44,176
[Tommy] 400 feet tall.
589
00:30:44,276 --> 00:30:46,712
The concrete foundation
covers a third of an acre
590
00:30:46,812 --> 00:30:49,281
and goes down
into ground 12 feet.
591
00:30:50,249 --> 00:30:52,851
- Who owns them?
- Oil companies.
592
00:30:52,952 --> 00:30:54,553
We use them to power the wells.
593
00:30:54,686 --> 00:30:58,489
No electricity out here.
We're off the grid.
594
00:30:58,490 --> 00:31:01,727
They use clean energy
to power the oil wells?
595
00:31:01,827 --> 00:31:03,462
They use alternative energy.
596
00:31:03,562 --> 00:31:05,531
There's nothing clean
about this.
597
00:31:05,631 --> 00:31:07,399
Ah.
598
00:31:11,270 --> 00:31:13,906
Please, Mr. Oilman,
tell me how the wind
599
00:31:14,040 --> 00:31:16,842
is bad for the environment.
600
00:31:23,849 --> 00:31:25,551
[Tommy] Do you have
any idea how much diesel
601
00:31:25,651 --> 00:31:27,954
they had to burn
to mix that much concrete?
602
00:31:28,054 --> 00:31:31,423
Or make that steel
and haul this shit out here
603
00:31:31,557 --> 00:31:34,726
and put it together
with a 450-foot crane?
604
00:31:34,826 --> 00:31:36,628
You want to guess
how much oil it takes
605
00:31:36,728 --> 00:31:38,396
to lubricate that fucking thing?
606
00:31:38,397 --> 00:31:39,730
Or winterize it?
607
00:31:39,731 --> 00:31:41,233
In its 20-year lifespan,
608
00:31:41,333 --> 00:31:43,735
it won't offset the carbon
footprint of making it.
609
00:31:43,835 --> 00:31:46,305
And don't get me started
on solar panels
610
00:31:46,438 --> 00:31:48,975
and the lithium
in your Tesla battery.
611
00:31:54,213 --> 00:31:55,747
And never mind the fact that,
612
00:31:55,847 --> 00:31:59,217
if the whole world decided
to go electric tomorrow,
613
00:31:59,218 --> 00:32:01,153
we don't have
the transmission lines
614
00:32:01,253 --> 00:32:03,421
to get the electricity
to the cities.
615
00:32:03,422 --> 00:32:06,125
It'd take 30 years
if we started tomorrow.
616
00:32:06,225 --> 00:32:09,227
And, unfortunately,
for your grandkids,
617
00:32:09,228 --> 00:32:11,097
we have a 120-year,
618
00:32:11,197 --> 00:32:13,165
petroleum-based infrastructure.
619
00:32:13,265 --> 00:32:16,335
Our whole lives depend on it.
620
00:32:16,435 --> 00:32:18,103
And, hell, it's in everything.
621
00:32:18,104 --> 00:32:19,805
That road we came in on.
622
00:32:19,905 --> 00:32:22,641
The wheels on every car
ever made, including yours.
623
00:32:22,741 --> 00:32:24,409
It's in tennis rackets
and lipstick
624
00:32:24,410 --> 00:32:26,678
and refrigerators
and antihistamines.
625
00:32:26,778 --> 00:32:28,647
Pretty much anything plastic.
626
00:32:28,747 --> 00:32:31,416
Your cell phone case,
artificial heart valves.
627
00:32:31,417 --> 00:32:33,152
Any kind of clothing
that's not made
628
00:32:33,252 --> 00:32:34,820
with animal or plant fibers.
629
00:32:34,920 --> 00:32:36,822
Soap, fucking hand lotion,
630
00:32:36,955 --> 00:32:39,457
garbage bags, fishing boats.
631
00:32:39,458 --> 00:32:40,591
You name it.
632
00:32:40,592 --> 00:32:42,093
Every fucking thing.
633
00:32:42,094 --> 00:32:43,962
And you know what the kicker is?
634
00:32:44,063 --> 00:32:45,464
We're gonna run out of it
635
00:32:45,564 --> 00:32:47,166
before we find its replacement.
636
00:32:47,299 --> 00:32:50,468
It's the thing
that's gonna kill us all...
637
00:32:50,469 --> 00:32:51,936
as a species.
638
00:32:51,937 --> 00:32:53,905
No, the thing
that's gonna kill us all
639
00:32:54,006 --> 00:32:56,542
is running out
before we find an alternative.
640
00:32:56,675 --> 00:32:59,511
And believe me, if Exxon
thought them fucking things
641
00:32:59,611 --> 00:33:01,680
right there were the future,
they'd be putting them
642
00:33:01,780 --> 00:33:03,315
all over the goddamn place.
643
00:33:03,415 --> 00:33:04,782
Getting oil out of the ground's
644
00:33:04,783 --> 00:33:06,284
the most dangerous job
in the world.
645
00:33:06,285 --> 00:33:08,154
We don't do it
'cause we like it.
646
00:33:08,254 --> 00:33:10,189
We do it 'cause
we run out of options.
647
00:33:10,289 --> 00:33:12,524
And you're out here trying
to find something to blame
648
00:33:12,658 --> 00:33:14,560
for the danger
besides your boss.
649
00:33:14,660 --> 00:33:15,960
There ain't nobody to blame
650
00:33:15,961 --> 00:33:18,164
but the demand
that we keep pumping it.
651
00:33:21,300 --> 00:33:23,435
♪♪♪
652
00:33:27,039 --> 00:33:29,641
[blades whooshing]
653
00:33:34,646 --> 00:33:36,282
[rattling nearby]
654
00:33:36,382 --> 00:33:37,583
[gasps]
655
00:33:37,683 --> 00:33:39,451
Oh, fuck.
656
00:33:42,321 --> 00:33:43,689
Tommy!
657
00:33:43,789 --> 00:33:45,023
What kind is it?
658
00:33:45,124 --> 00:33:46,425
I don't know.
659
00:33:46,558 --> 00:33:47,893
The fucking big kind.
660
00:33:47,993 --> 00:33:49,928
Does it have rattles
on its tail?
661
00:33:50,028 --> 00:33:51,697
Fuck. Uh...
662
00:33:51,797 --> 00:33:52,598
Yes.
663
00:33:52,731 --> 00:33:53,998
Well, don't touch it.
664
00:33:53,999 --> 00:33:55,867
I don't know what to do.
What do I do?
665
00:33:55,967 --> 00:33:57,168
Can I, can I walk away?
666
00:33:57,169 --> 00:33:59,338
That'd be at the top
of my list, yeah.
667
00:33:59,971 --> 00:34:01,607
Oh, my God, it's moving.
668
00:34:02,708 --> 00:34:04,710
I don't understand
why you're not moving.
669
00:34:04,810 --> 00:34:06,711
Goddamn it.
670
00:34:06,712 --> 00:34:09,081
♪ Suspenseful music ♪
671
00:34:09,348 --> 00:34:10,816
♪♪♪
672
00:34:19,225 --> 00:34:20,691
[panting]
673
00:34:20,692 --> 00:34:22,461
[whimpers]
674
00:34:26,532 --> 00:34:27,933
You didn't have to kill it.
675
00:34:28,033 --> 00:34:30,102
Well, I didn't have to kill it
till you stood there
676
00:34:30,202 --> 00:34:31,570
and dared the goddamn thing
to bite you.
677
00:34:31,670 --> 00:34:32,771
It left me one option.
678
00:34:32,871 --> 00:34:35,274
[panting]
679
00:34:37,909 --> 00:34:40,011
Nice set of rattles there.
680
00:34:40,879 --> 00:34:42,614
God.
681
00:34:42,748 --> 00:34:44,716
[panting]
682
00:34:49,388 --> 00:34:51,222
Are you gonna come back
to the truck or are you gonna
683
00:34:51,223 --> 00:34:53,325
wait here
for a fucking mountain lion?
684
00:34:54,560 --> 00:34:56,162
I-I-I want to walk back
to the truck.
685
00:34:56,262 --> 00:34:58,297
Yeah, that's what I thought.
686
00:34:58,397 --> 00:35:00,064
[Rebecca exhales]
687
00:35:00,065 --> 00:35:01,065
[crunches]
688
00:35:01,066 --> 00:35:03,369
Oh! What the fuck?!
689
00:35:04,270 --> 00:35:05,504
[sighs]
690
00:35:05,637 --> 00:35:08,374
It's just a stick. [Exhales]
691
00:35:09,141 --> 00:35:11,310
Why did you park so far away?
692
00:35:11,410 --> 00:35:12,678
I didn't park so far away.
693
00:35:12,811 --> 00:35:15,013
That's how far away you walked.
694
00:35:27,793 --> 00:35:29,127
What are you gonna do
with those?
695
00:35:29,228 --> 00:35:30,996
I'm gonna keep 'em as a memento
696
00:35:31,129 --> 00:35:32,664
of our first day together.
697
00:35:32,764 --> 00:35:34,366
[scoffs]
698
00:35:34,466 --> 00:35:36,335
It's our second day together.
699
00:35:36,435 --> 00:35:39,238
Well, it's the first one
that made an impression.
700
00:35:39,338 --> 00:35:41,540
♪ Somber music ♪
701
00:35:41,807 --> 00:35:44,176
♪♪♪
702
00:36:15,607 --> 00:36:16,841
Keep it here if you can.
703
00:36:16,842 --> 00:36:18,677
I'll just be a minute.
704
00:36:24,550 --> 00:36:27,386
[country music playing faintly]
705
00:36:32,057 --> 00:36:34,659
What did I tell you
about the goddamn tequila?
706
00:36:34,660 --> 00:36:36,228
[waiter] Uh, well, they made
707
00:36:36,362 --> 00:36:37,995
a pretty good argument
when you weren't here.
708
00:36:37,996 --> 00:36:39,530
Oh, yeah? Who made the argument?
709
00:36:39,531 --> 00:36:40,831
The 17-year-old?
710
00:36:40,832 --> 00:36:43,134
Neither of them acted 17, sir.
711
00:36:43,235 --> 00:36:44,270
Mm-hmm.
712
00:36:44,403 --> 00:36:45,771
[waiter] Maybe the older one?
713
00:36:45,871 --> 00:36:47,739
You gonna have to help me
with this shit now.
714
00:36:54,313 --> 00:36:55,947
[glass breaks]
715
00:37:01,353 --> 00:37:03,054
Angie?
716
00:37:03,154 --> 00:37:04,623
- Hey, honey.
- Hmm?
717
00:37:04,723 --> 00:37:07,125
Wake up. Come here.
718
00:37:07,259 --> 00:37:09,060
We were waiting for you.
719
00:37:09,160 --> 00:37:10,829
Mm.
720
00:37:15,033 --> 00:37:16,335
[screams]
721
00:37:17,603 --> 00:37:18,770
You get that one.
722
00:37:18,870 --> 00:37:20,739
[gasps]
723
00:37:20,839 --> 00:37:22,573
Hey, sweetheart.
724
00:37:22,574 --> 00:37:24,943
[scoffs] Fucking asshole.
725
00:37:25,043 --> 00:37:26,412
Come on, let's get you up.
726
00:37:26,512 --> 00:37:28,447
- I feel sick.
- I bet you do.
727
00:37:28,547 --> 00:37:29,781
Come on.
728
00:37:29,881 --> 00:37:31,917
[Angela groans]
729
00:37:32,017 --> 00:37:33,952
Let me get your stuff.
730
00:37:35,687 --> 00:37:37,456
[whimpers]
What the fuck are you doing?
731
00:37:37,589 --> 00:37:39,625
Uh, he told me to help you.
732
00:37:39,725 --> 00:37:41,760
Do I look like I need help?
733
00:37:41,860 --> 00:37:43,429
In every possible way.
734
00:37:43,529 --> 00:37:44,762
Yes, ma'am.
735
00:37:44,763 --> 00:37:46,731
Wait for me!
736
00:37:46,732 --> 00:37:49,935
♪♪♪
737
00:37:55,407 --> 00:37:57,609
♪♪♪
738
00:38:22,100 --> 00:38:23,335
You're back early.
739
00:38:23,435 --> 00:38:24,503
Yeah.
740
00:38:24,603 --> 00:38:26,103
They move up drilling
to Swenson?
741
00:38:26,104 --> 00:38:27,806
Nah. I had a fight
with the old lady.
742
00:38:27,906 --> 00:38:30,175
- Well, we've all been there.
- Oh, really?
743
00:38:30,308 --> 00:38:32,643
Tennis pro bent your wife
over my breakfast table, too?
744
00:38:32,644 --> 00:38:33,879
That fucking happened?
745
00:38:33,979 --> 00:38:36,081
[laughs]
Nah, you got me on that one.
746
00:38:36,948 --> 00:38:38,350
Well, if you want
to talk about it.
747
00:38:38,450 --> 00:38:40,317
Yeah, I do,
to a fucking divorce attorney.
748
00:38:40,318 --> 00:38:42,153
That'd be the person
to talk to, all right.
749
00:38:42,253 --> 00:38:44,556
Speaking of divorce,
can you help me with my ex here?
750
00:38:44,690 --> 00:38:45,857
She's here?
751
00:38:45,957 --> 00:38:48,159
Yeah, she's in the truck
passed out.
752
00:38:48,259 --> 00:38:49,561
Oh.
753
00:38:59,471 --> 00:39:01,607
[laughs]
754
00:39:02,674 --> 00:39:04,042
Hey, there, Angela.
755
00:39:04,142 --> 00:39:06,277
This bastard threw me
in the pool.
756
00:39:06,378 --> 00:39:08,012
Yeah, well,
he's tricky like that.
757
00:39:08,013 --> 00:39:09,715
You need a hand? Come on.
758
00:39:11,149 --> 00:39:12,483
Get you inside. [Grunts]
759
00:39:12,484 --> 00:39:14,485
Easy... oh, careful,
careful, careful.
760
00:39:14,486 --> 00:39:16,254
- I'm fine.
- Okay.
761
00:39:28,900 --> 00:39:30,469
Come on, baby.
762
00:39:32,504 --> 00:39:34,072
I'm sorry, Daddy.
763
00:39:34,205 --> 00:39:35,907
I would warn you
about the company you keep,
764
00:39:36,007 --> 00:39:37,842
but she does have custody.
765
00:39:37,843 --> 00:39:40,646
Let me talk to you about that.
766
00:39:43,982 --> 00:39:46,184
I want to stay with you.
767
00:39:47,619 --> 00:39:49,821
I'm old enough to choose.
768
00:39:51,156 --> 00:39:52,924
I choose you.
769
00:39:59,264 --> 00:40:01,500
Honey, that's gonna break
her heart.
770
00:40:02,400 --> 00:40:04,603
I'm not worried about her heart.
771
00:40:06,371 --> 00:40:08,373
I'm worried about mine.
772
00:40:09,441 --> 00:40:12,177
♪ "The Rut"
by the Turnpike Troubadours ♪
773
00:40:14,446 --> 00:40:16,782
[Angela]
Boy, Dale really let himself go.
774
00:40:16,915 --> 00:40:19,184
We should hold him down
and shave him like a poodle.
775
00:40:19,284 --> 00:40:21,119
That's a great idea, honey.
776
00:40:21,219 --> 00:40:23,087
Let's get on it first thing.
777
00:40:23,088 --> 00:40:24,790
You think I'm joking.
778
00:40:24,890 --> 00:40:27,425
♪ Early fall descended ♪
779
00:40:27,526 --> 00:40:32,130
♪ On the dry back
country Aspens ♪
780
00:40:32,263 --> 00:40:35,232
♪ It could be
any time now that... ♪
781
00:40:35,233 --> 00:40:37,302
Honey, you're drunk.
782
00:40:37,402 --> 00:40:39,471
[laughs]
783
00:40:39,571 --> 00:40:40,539
Babe.
784
00:40:40,639 --> 00:40:42,741
I doubt we've had sex sober
785
00:40:42,841 --> 00:40:46,444
five times
in the 20 years I've known you.
786
00:40:48,213 --> 00:40:49,715
♪ Is it in my mind ♪
787
00:40:49,815 --> 00:40:53,985
♪ Or did I finally
hear one sing... ♪
788
00:40:54,085 --> 00:40:56,387
Give me one good reason not to.
789
00:40:56,488 --> 00:40:58,356
Well...
790
00:40:58,490 --> 00:41:00,125
you're married and not to me.
791
00:41:00,225 --> 00:41:01,527
That's one.
792
00:41:01,627 --> 00:41:03,294
It's not a marriage.
793
00:41:03,394 --> 00:41:05,096
It's a trade.
794
00:41:05,897 --> 00:41:07,833
And I'd trade it back tomorrow.
795
00:41:07,933 --> 00:41:09,668
Trade for what?
796
00:41:09,768 --> 00:41:10,935
You.
797
00:41:10,936 --> 00:41:13,204
[chuckles]
798
00:41:14,973 --> 00:41:16,306
[moans]
799
00:41:16,307 --> 00:41:18,810
Well, you know
those reasons you left me?
800
00:41:18,910 --> 00:41:20,879
- They're still reasons.
- Mm.
801
00:41:21,012 --> 00:41:22,213
And none of them have changed.
802
00:41:22,313 --> 00:41:24,583
Maybe I've changed.
803
00:41:25,416 --> 00:41:27,686
- Come on. Oh...
- Let me do it.
804
00:41:29,020 --> 00:41:30,355
Come on, you don't miss this?
805
00:41:30,488 --> 00:41:31,957
- [sighs]
- [laughs]
806
00:41:34,325 --> 00:41:37,195
We used to do this
an hour every day.
807
00:41:37,328 --> 00:41:39,565
If we could do it for an hour
and then you'd disappear
808
00:41:39,665 --> 00:41:42,100
for the next 23 hours,
it might work.
809
00:41:42,200 --> 00:41:43,969
[laughs] Watch it.
810
00:41:44,836 --> 00:41:47,606
I'm getting harder
to say no to, aren't I?
811
00:41:47,706 --> 00:41:49,974
[sighs]
812
00:41:49,975 --> 00:41:51,710
Listen, I got to tell you
something.
813
00:41:51,810 --> 00:41:52,778
Mm-hmm?
814
00:41:52,878 --> 00:41:54,880
And if I tell you after sex,
815
00:41:55,013 --> 00:41:57,082
you'll be furious
and then you'll be sad.
816
00:41:57,182 --> 00:41:58,315
Mm-hmm.
817
00:41:58,316 --> 00:42:00,852
I tell you now,
you'll just be sad.
818
00:42:00,952 --> 00:42:02,754
Hey.
819
00:42:04,522 --> 00:42:06,323
Ainsley asked to stay with me.
820
00:42:06,324 --> 00:42:08,325
For the whole week?
821
00:42:08,326 --> 00:42:11,196
No, till she leaves for college.
822
00:42:11,296 --> 00:42:13,031
Why would she ask that?
823
00:42:13,131 --> 00:42:14,465
I don't know.
824
00:42:14,566 --> 00:42:16,234
It's Dakota. Baby,
825
00:42:16,367 --> 00:42:18,570
she can't run away from home
826
00:42:18,670 --> 00:42:21,206
every time
she breaks up with a boy.
827
00:42:21,306 --> 00:42:23,875
I don't think that's it.
828
00:42:23,975 --> 00:42:25,443
Well, what then?
829
00:42:27,212 --> 00:42:29,881
I think she wants to know me.
830
00:42:29,981 --> 00:42:31,515
She knows you.
831
00:42:31,516 --> 00:42:34,852
We're acquaintances.
We're pen pals,
832
00:42:34,853 --> 00:42:37,989
but she don't
really know me, honey.
833
00:42:39,925 --> 00:42:42,961
What am I supposed to do then?
834
00:42:48,867 --> 00:42:52,638
Gonna be all alone
in that giant house with...
835
00:42:54,840 --> 00:42:57,776
She's the only reason
I married him.
836
00:42:57,876 --> 00:43:00,111
♪ Gentle music ♪
837
00:43:00,378 --> 00:43:02,881
♪♪♪
838
00:43:06,451 --> 00:43:09,788
[sighs] We sure fucked up
our lives, didn't we?
839
00:43:10,622 --> 00:43:12,457
[sighs]
840
00:43:12,557 --> 00:43:15,026
With no way to fix it.
841
00:43:16,628 --> 00:43:19,965
Honey, if you tell me
you want to try again,
842
00:43:20,065 --> 00:43:21,633
I'll try again.
843
00:43:22,567 --> 00:43:24,935
It's two weeks on
844
00:43:24,936 --> 00:43:26,737
and then two weeks off,
845
00:43:26,738 --> 00:43:29,106
which is never really
two weeks off.
846
00:43:29,107 --> 00:43:31,643
I mean, something
always happens.
847
00:43:31,743 --> 00:43:35,847
There's some calamity
that only you can fix.
848
00:43:37,482 --> 00:43:40,318
I can't be second again.
849
00:43:41,920 --> 00:43:44,355
And that's the problem.
850
00:43:45,924 --> 00:43:49,060
With you, I'm always second.
851
00:43:50,829 --> 00:43:53,064
[sniffling, crying]
852
00:44:01,239 --> 00:44:03,174
We're not fucking
anymore, are we?
853
00:44:03,274 --> 00:44:04,475
[laughs]
854
00:44:05,944 --> 00:44:08,980
[Angela laughing]
855
00:44:14,753 --> 00:44:16,688
[Angela squeals]
856
00:44:16,788 --> 00:44:19,057
[laughs]
857
00:44:37,642 --> 00:44:39,711
♪ Dramatic music ♪
858
00:44:39,978 --> 00:44:42,113
♪♪♪
859
00:44:59,197 --> 00:45:00,998
Let's go, worm.
860
00:45:00,999 --> 00:45:03,601
[rap music playing on radio]
861
00:45:05,003 --> 00:45:06,537
Go around.
862
00:45:06,637 --> 00:45:07,939
Scoot over.
863
00:45:08,073 --> 00:45:09,574
Go around.
864
00:45:22,420 --> 00:45:23,654
[truck door closes]
865
00:45:26,657 --> 00:45:29,127
[rap music continues]
866
00:45:38,870 --> 00:45:40,939
♪ "Full Circle" by Hunnit ♪
867
00:45:41,039 --> 00:45:42,573
♪ I'm guessing at how it go ♪
868
00:45:42,673 --> 00:45:45,075
♪ And live full of hatred, ah ♪
869
00:45:45,076 --> 00:45:48,579
♪ I see they praying
for my downfall... ♪
870
00:45:48,679 --> 00:45:49,546
What'll it be, honey?
871
00:45:49,547 --> 00:45:51,282
Three black coffees,
872
00:45:51,382 --> 00:45:53,717
a ice-blended mochaccino,
873
00:45:53,718 --> 00:45:56,687
two pumps of caramel
and whipped cream, please.
874
00:45:58,023 --> 00:45:59,423
You got it.
875
00:45:59,424 --> 00:46:01,558
♪ Why they praying
on my downfall ♪
876
00:46:01,559 --> 00:46:03,929
♪ Praying on my downfall ♪
877
00:46:04,029 --> 00:46:08,033
♪ I guess there's nothing
for me to know... ♪
878
00:46:11,769 --> 00:46:13,604
[whirring]
879
00:46:18,076 --> 00:46:19,978
♪ What goes around
comes around... ♪
880
00:46:20,111 --> 00:46:22,380
[horns honking]
881
00:46:22,480 --> 00:46:26,284
[overlapping horns blaring]
882
00:46:26,384 --> 00:46:28,186
[men shouting]
883
00:46:29,254 --> 00:46:31,222
[horns continue blaring]
884
00:46:35,393 --> 00:46:38,029
[horns continue blaring]
885
00:46:40,665 --> 00:46:43,134
Somebody got
a motherfucking problem?
886
00:46:43,234 --> 00:46:44,735
[horns stop]
887
00:46:49,740 --> 00:46:52,510
[Boss] Too early for this shit.
888
00:46:54,245 --> 00:46:55,812
♪ I'm feeling myself,
no lotion ♪
889
00:46:55,813 --> 00:46:57,849
♪ This shit that I spit
is potent ♪
890
00:46:57,949 --> 00:47:00,385
♪ So smart my mind is open,
hoping for a better day... ♪
891
00:47:00,518 --> 00:47:01,519
Thank you, darling.
892
00:47:01,619 --> 00:47:02,786
♪ I feel like I'm in a daze... ♪
893
00:47:02,787 --> 00:47:04,121
All right.
894
00:47:04,122 --> 00:47:05,223
♪ What you think
to do today... ♪
895
00:47:05,356 --> 00:47:06,324
Here you go.
896
00:47:06,424 --> 00:47:08,526
♪ They praying for my downfall ♪
897
00:47:11,562 --> 00:47:15,332
Now that's some genius shit
that only a woman can think up.
898
00:47:15,333 --> 00:47:16,734
Get half naked
899
00:47:16,868 --> 00:47:19,336
and sell two dollar coffees
for eight dollars.
900
00:47:19,337 --> 00:47:20,470
I would've paid her ten.
901
00:47:20,471 --> 00:47:22,740
I'd pay 20. [Laughs]
902
00:47:22,874 --> 00:47:25,076
Aw, fuck.
I did just pay 20, didn't I?
903
00:47:25,176 --> 00:47:26,211
[chuckles]
904
00:47:26,344 --> 00:47:27,712
- [chuckles]
- [Boss] Ain't no way
905
00:47:27,812 --> 00:47:30,147
a fucking man can do
something like that.
906
00:47:30,148 --> 00:47:33,384
Standing back there,
no shirt on and a bow tie.
907
00:47:33,484 --> 00:47:35,286
Ain't no woman
in the fucking world
908
00:47:35,386 --> 00:47:37,521
gonna buy no coffees
from that motherfucker.
909
00:47:37,522 --> 00:47:39,057
[laughs]
910
00:47:39,190 --> 00:47:40,892
♪ What goes around
comes around full circle ♪
911
00:47:40,992 --> 00:47:42,327
♪ 360... ♪
912
00:47:44,662 --> 00:47:47,098
You ever put your arm
around my cousin's widow again,
913
00:47:47,232 --> 00:47:48,733
I'll fucking kill you.
914
00:47:51,036 --> 00:47:54,539
♪ What goes around
comes around full circle ♪
915
00:47:54,639 --> 00:47:56,774
♪ 360, 360, huh ♪
916
00:47:56,874 --> 00:47:57,875
♪ Yeah ♪
917
00:47:57,976 --> 00:47:59,577
♪ I feel like nothing to lose ♪
918
00:47:59,677 --> 00:48:01,779
♪ So, Lord, forgive me ♪
919
00:48:01,913 --> 00:48:05,416
♪ And I'm-a sip on this drink
until it's empty, Lord ♪
920
00:48:07,818 --> 00:48:09,620
♪ dramatic music ♪
921
00:48:09,955 --> 00:48:12,123
♪♪♪
922
00:48:39,250 --> 00:48:41,585
[Tommy] Yeah, it looks like
the flow has been reduced.
923
00:48:41,586 --> 00:48:42,954
Uh, not an impaction.
924
00:48:43,054 --> 00:48:45,090
Hey, Dale,
what do you think's causing it?
925
00:48:45,190 --> 00:48:47,091
[Dale]
Tommy, I think the perforations
926
00:48:47,092 --> 00:48:48,426
may be scaled up a bit.
927
00:48:48,526 --> 00:48:50,128
You know,
it's a 35-year-old well.
928
00:48:50,228 --> 00:48:51,629
This whole thing
needs worked over.
929
00:48:51,729 --> 00:48:53,730
He says the whole thing
needs worked over.
930
00:48:53,731 --> 00:48:55,967
So you want to kill
the well? [Sighs]
931
00:48:56,101 --> 00:48:58,836
Yeah, kill the well.
Work it over.
932
00:48:58,970 --> 00:49:00,538
Well, what's it producing now?
933
00:49:00,638 --> 00:49:04,309
Twelve barrels a day, down
from 180 when it was put in.
934
00:49:04,409 --> 00:49:05,776
We don't want to frack it?
935
00:49:05,876 --> 00:49:07,411
[Tommy]
No, we still have to replace
936
00:49:07,412 --> 00:49:09,047
the tubing and work it over.
937
00:49:09,147 --> 00:49:11,449
Well, I don't like
reworking wells
938
00:49:11,549 --> 00:49:13,651
when oil's in a dip.
939
00:49:13,751 --> 00:49:15,853
Well, it's nearly summer.
940
00:49:15,987 --> 00:49:17,522
Dip's just temporary.
941
00:49:17,622 --> 00:49:19,357
That's easy for you to say.
942
00:49:19,457 --> 00:49:20,658
It's not your money.
943
00:49:20,758 --> 00:49:22,727
Yeah, well,
my salary's pretty tethered
944
00:49:22,827 --> 00:49:24,362
to your bank account, Monty.
945
00:49:24,462 --> 00:49:26,697
♪ Tense music ♪
946
00:49:26,797 --> 00:49:28,666
Hey, when is that deposition?
947
00:49:28,766 --> 00:49:30,001
Tuesday morning.
948
00:49:30,101 --> 00:49:32,436
Well, put on a clean shirt
and a sport coat.
949
00:49:32,437 --> 00:49:34,139
They play these things in court.
950
00:49:34,239 --> 00:49:36,074
Yeah, it's hanging in the truck.
951
00:49:36,174 --> 00:49:38,576
What do you want me
to do over here?
952
00:49:39,944 --> 00:49:41,379
[sighs]
953
00:49:42,547 --> 00:49:43,914
Kill the well.
954
00:49:46,451 --> 00:49:48,553
All right,
I'll talk to you later.
955
00:49:53,924 --> 00:49:56,161
Kill it. Start tripping pipe.
956
00:49:56,261 --> 00:49:57,762
Hey!
957
00:50:00,198 --> 00:50:01,532
Take a pill.
958
00:50:01,666 --> 00:50:03,334
I'm fine.
959
00:50:03,434 --> 00:50:05,002
You're not fine.
960
00:50:05,103 --> 00:50:07,205
Take a pill.
961
00:50:08,439 --> 00:50:09,707
And you need to exercise.
962
00:50:09,807 --> 00:50:12,142
Nothing lowers
the blood pressure better.
963
00:50:12,143 --> 00:50:14,212
Yeah, well, I don't think
walking on a treadmill
964
00:50:14,312 --> 00:50:15,846
is gonna make me feel better
about spending
965
00:50:15,946 --> 00:50:18,549
$2 million dollars on a well
that may be running dry.
966
00:50:18,816 --> 00:50:21,919
♪♪♪
967
00:50:28,626 --> 00:50:31,396
- And that's enough coffee.
- Mm.
968
00:50:53,918 --> 00:50:55,753
Hey, yeah, bring up that rig.
969
00:50:55,886 --> 00:50:58,188
And I want two inch
on the tubing.
970
00:50:58,189 --> 00:51:00,023
And I want up by end of the day.
971
00:51:00,024 --> 00:51:02,526
[Tommy] Rig's coming up.
She's all yours.
972
00:51:02,527 --> 00:51:03,727
All right.
973
00:51:03,728 --> 00:51:05,028
Where you gonna put him?
974
00:51:05,029 --> 00:51:06,863
With the floorhands.
975
00:51:06,864 --> 00:51:09,300
Head on a swivel
and do what you're told.
976
00:51:09,400 --> 00:51:11,068
There's faster ways to die,
977
00:51:11,169 --> 00:51:13,504
but not by much.
978
00:51:16,073 --> 00:51:17,775
Exactly what I fucking say.
979
00:51:17,875 --> 00:51:20,145
Your head's in the clouds
while I'm working them tongs,
980
00:51:20,245 --> 00:51:22,147
you can fucking kill us both.
981
00:51:22,280 --> 00:51:25,382
Look, you got to move
like a boxer on this one.
982
00:51:25,383 --> 00:51:27,652
Shuck and jive
when we tripping pipe.
983
00:51:27,785 --> 00:51:31,656
You keep it stable
and you get it down straight.
984
00:51:31,789 --> 00:51:33,090
I don't...
985
00:51:33,191 --> 00:51:34,859
I got no fucking idea
what you're talking about.
986
00:51:34,959 --> 00:51:36,661
You'll figure it out quick.
987
00:51:36,794 --> 00:51:38,796
♪ Dramatic music ♪
988
00:51:39,063 --> 00:51:41,199
♪♪♪
989
00:51:48,739 --> 00:51:50,475
♪ tense music ♪
990
00:51:50,741 --> 00:51:53,010
♪♪♪
991
00:52:14,632 --> 00:52:16,834
♪♪♪
992
00:52:22,607 --> 00:52:24,275
[truck beeping]
993
00:52:39,123 --> 00:52:41,259
♪♪♪
994
00:53:11,822 --> 00:53:14,024
♪♪♪
995
00:53:32,009 --> 00:53:33,778
♪♪♪
996
00:53:44,622 --> 00:53:46,457
♪ atmospheric music ♪
997
00:53:46,724 --> 00:53:48,826
♪♪♪
998
00:54:18,656 --> 00:54:20,825
♪♪♪
999
00:54:22,760 --> 00:54:25,863
♪♪♪
68948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.