All language subtitles for Landman.S01E03.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:04,872 ♪ MTV ♪ 2 00:00:07,275 --> 00:00:09,377 - [Walt] You on your way? - [Tommy] On my way where? 3 00:00:09,477 --> 00:00:11,045 [Walt] Buddy, y'all had a blowout. 4 00:00:11,179 --> 00:00:13,314 ♪ Dramatic music ♪ 5 00:00:13,414 --> 00:00:15,349 [Tommy] Keep everybody back! 6 00:00:16,150 --> 00:00:17,651 Cooper got hurt. 7 00:00:17,751 --> 00:00:18,986 [Angela] Why aren't you with him? 8 00:00:19,087 --> 00:00:20,787 Always got to make it about you. 9 00:00:20,788 --> 00:00:22,490 Oh, yeah, that's what I'm doing. 10 00:00:22,590 --> 00:00:24,825 [Cooper] They sent me to the truck to fetch a pipe wrench. 11 00:00:24,925 --> 00:00:27,495 And just like that, three widows and six orphans. 12 00:00:27,595 --> 00:00:29,697 Eight orphans. 13 00:00:29,797 --> 00:00:31,164 I want to make an offer to the families. 14 00:00:31,165 --> 00:00:32,533 A gift, just to get 'em through. 15 00:00:32,633 --> 00:00:34,202 Do it. 16 00:00:34,302 --> 00:00:36,303 - Honey, they're about to start. - All right, I'll be right there. 17 00:00:36,304 --> 00:00:39,373 Shepherd-Hastings is sending an attorney out. 18 00:00:39,473 --> 00:00:42,376 - Their plane lands at noon. - I'm on your side, Tommy. 19 00:00:42,510 --> 00:00:43,911 You need to understand that. 20 00:00:44,044 --> 00:00:46,680 You're the farthest thing from being on my side. 21 00:00:46,780 --> 00:00:48,549 Put me on another crew. 22 00:00:49,417 --> 00:00:51,719 [both screaming] 23 00:00:53,221 --> 00:00:55,355 Should I be there? I feel guilty. 24 00:00:55,356 --> 00:00:56,656 You should feel guilty. 25 00:00:56,657 --> 00:00:58,759 - I deserve a vacation. - From what? 26 00:00:58,859 --> 00:01:01,528 I'll see you tomorrow, you fucking asshole! 27 00:01:01,529 --> 00:01:03,464 I can't wait. 28 00:01:04,698 --> 00:01:07,067 ♪ Another dark night ♪ 29 00:01:07,201 --> 00:01:10,304 ♪ On the interstate ♪ 30 00:01:12,573 --> 00:01:14,908 ♪ Another hundred miles ♪ 31 00:01:15,008 --> 00:01:18,112 ♪ In the pouring rain ♪ 32 00:01:20,714 --> 00:01:23,049 ♪ Is it worth all the time ♪ 33 00:01:23,050 --> 00:01:26,154 ♪ I've spent away ♪ 34 00:01:28,689 --> 00:01:31,091 ♪ Another dark night ♪ 35 00:01:31,192 --> 00:01:34,762 ♪ On the interstate... ♪ 36 00:01:34,862 --> 00:01:36,430 This is so weird. 37 00:01:36,530 --> 00:01:38,632 Why is she here? 38 00:01:38,732 --> 00:01:40,268 Emotional support. 39 00:01:40,368 --> 00:01:41,569 For who? 40 00:01:41,669 --> 00:01:43,103 You and your brother. 41 00:01:43,237 --> 00:01:44,638 Well, I don't know how she can give us support here. 42 00:01:44,738 --> 00:01:46,373 There's nowhere to shop in Midland. 43 00:01:46,374 --> 00:01:48,276 If she wants to cheer us up, se should take us to Dallas. 44 00:01:48,409 --> 00:01:51,479 We can only hope that that's in the plan. 45 00:01:51,579 --> 00:01:54,282 ♪ Miles away ♪ 46 00:01:54,548 --> 00:01:56,750 ♪♪♪ 47 00:02:07,928 --> 00:02:08,996 Surprise! 48 00:02:09,129 --> 00:02:10,397 ♪ Another late night... ♪ 49 00:02:10,398 --> 00:02:12,366 - Good God Almighty. - [Angela] Whoo! 50 00:02:14,368 --> 00:02:16,470 Aw. [Laughs] 51 00:02:16,570 --> 00:02:18,306 ♪ Well, how's your day been... ♪ 52 00:02:18,406 --> 00:02:20,341 My heartbroke little dove. 53 00:02:20,474 --> 00:02:21,809 I broke up with him. 54 00:02:21,942 --> 00:02:23,110 - [Angela laughs] - I did. 55 00:02:23,211 --> 00:02:25,145 You look good. 56 00:02:25,246 --> 00:02:27,414 ♪ You send a picture of the baby... ♪ 57 00:02:27,415 --> 00:02:28,682 Surprised to see me? 58 00:02:28,816 --> 00:02:30,450 Well, you did ask me to meet you here, 59 00:02:30,451 --> 00:02:32,520 so that kind of blew that deal. 60 00:02:33,521 --> 00:02:35,422 Oh! You smell like a goat. 61 00:02:35,423 --> 00:02:36,657 Thank you. 62 00:02:36,757 --> 00:02:37,858 Where's Cooper? 63 00:02:37,958 --> 00:02:39,793 Dropped him off at his camp. 64 00:02:39,893 --> 00:02:41,161 He didn't want breakfast? 65 00:02:41,262 --> 00:02:42,962 Hell, nobody wants breakfast, it's noon. 66 00:02:42,963 --> 00:02:44,931 Well, I want breakfast. 67 00:02:44,932 --> 00:02:46,599 Let's go to the country club. 68 00:02:46,600 --> 00:02:48,168 Does Monty still have a membership? 69 00:02:48,269 --> 00:02:49,503 Yeah, and he loves it when I come in there 70 00:02:49,603 --> 00:02:51,004 on a weekend and run his bill up. 71 00:02:51,138 --> 00:02:52,773 Great. 72 00:02:53,641 --> 00:02:54,808 Don't you have any luggage? 73 00:02:54,908 --> 00:02:56,444 Oh, I'm leaving tonight. 74 00:02:58,646 --> 00:02:59,980 - It'll be fun. - [laughs] 75 00:03:00,080 --> 00:03:01,014 It's gonna be a lot of things, honey, 76 00:03:01,148 --> 00:03:02,550 but fun ain't one of them. 77 00:03:03,617 --> 00:03:07,621 ♪ My whole world ♪ 78 00:03:12,793 --> 00:03:14,928 ♪♪♪ 79 00:03:22,503 --> 00:03:24,938 Let's see what we got here. 80 00:03:27,207 --> 00:03:28,909 Happy Sunday, Monty. 81 00:03:29,009 --> 00:03:30,411 Hey, Buck. 82 00:03:30,511 --> 00:03:32,645 You mind if we play through? 83 00:03:32,646 --> 00:03:34,648 I do mind, actually. 84 00:03:35,583 --> 00:03:37,217 But, Monty, you're walking the course. 85 00:03:37,318 --> 00:03:38,352 We're in carts. 86 00:03:38,452 --> 00:03:40,320 - Uh-huh. - We're gonna be bogged up 87 00:03:40,321 --> 00:03:41,422 behind you all day. 88 00:03:41,555 --> 00:03:42,890 Yeah, well... [sighs] 89 00:03:43,023 --> 00:03:44,358 The next hole's a par five 90 00:03:44,458 --> 00:03:46,394 and that'll take you about eight strokes. 91 00:03:46,494 --> 00:03:48,495 Then of course, Billy here will be hunting for his ball 92 00:03:48,496 --> 00:03:50,063 in the rough like a winded bird dog, 93 00:03:50,163 --> 00:03:52,199 breathing through his mouth for about a half an hour 94 00:03:52,300 --> 00:03:53,901 and then I'll be bogged up behind you. 95 00:03:54,902 --> 00:03:57,538 See what we can do with this here. 96 00:04:08,282 --> 00:04:11,352 So we're just supposed to wait? 97 00:04:12,252 --> 00:04:13,554 I guess so. 98 00:04:13,654 --> 00:04:16,123 'Cause I don't wait on anybody. 99 00:04:17,625 --> 00:04:19,993 That was a good shot. 100 00:04:20,761 --> 00:04:22,396 Hey, you ever play Pebble Beach? 101 00:04:22,496 --> 00:04:23,863 This is the only course I play, 102 00:04:23,864 --> 00:04:25,433 I don't do this shit for fun. 103 00:04:25,566 --> 00:04:27,067 I'm too goal-oriented to jog 104 00:04:27,167 --> 00:04:29,102 - and I hate the fucking gym, so. - [laughs] 105 00:04:29,236 --> 00:04:32,072 Hey, who's that, uh, headhunter you sent out to Midland? 106 00:04:32,172 --> 00:04:33,873 [groans] Look, Monty, 107 00:04:33,874 --> 00:04:36,543 you have an employee who failed to report theft 108 00:04:36,544 --> 00:04:39,447 of an asset worth $7 million dollars. 109 00:04:39,580 --> 00:04:42,583 That asset was used to move illegal drugs 110 00:04:42,683 --> 00:04:45,118 when it landed illegally again on a public roadway. 111 00:04:45,218 --> 00:04:46,753 Road was private. 112 00:04:46,754 --> 00:04:48,756 It's an easement with multiple lessors having access. 113 00:04:48,856 --> 00:04:50,758 In a court of law, that makes it public. 114 00:04:50,858 --> 00:04:53,827 You got a pumpjack with numerous OSHA violations, 115 00:04:53,961 --> 00:04:57,096 a workover crew violating more OSHA regulations 116 00:04:57,097 --> 00:04:58,999 all under his purview. 117 00:04:59,132 --> 00:05:01,635 Now, something like this happens again... 118 00:05:01,735 --> 00:05:03,837 and it will... you'll be negligent 119 00:05:03,937 --> 00:05:05,673 'cause you took no action against an employee 120 00:05:05,806 --> 00:05:07,941 who knowingly violated every rule he came across. 121 00:05:08,041 --> 00:05:11,178 That nullifies your umbrella policy, making you... 122 00:05:11,278 --> 00:05:13,013 and I do mean you... 123 00:05:13,113 --> 00:05:15,048 the responsible party in litigation. 124 00:05:15,148 --> 00:05:16,449 You ever been to the patch? 125 00:05:16,450 --> 00:05:17,851 I have not. 126 00:05:17,985 --> 00:05:20,821 Any given day I might have five trucks stolen. 127 00:05:20,921 --> 00:05:23,323 I'm not talking pickup trucks either, I'm talking oil tankers. 128 00:05:23,457 --> 00:05:25,559 They just disappear one day. 129 00:05:25,659 --> 00:05:28,529 And then a couple weeks later, they mysteriously return. 130 00:05:28,662 --> 00:05:29,796 And that's just me. 131 00:05:29,797 --> 00:05:31,465 Multiply that by 500. 132 00:05:31,565 --> 00:05:35,035 You want to see the price of oil go up $30 a barrel? 133 00:05:35,168 --> 00:05:38,205 Start reporting that shit to the DEA and watch every camp 134 00:05:38,305 --> 00:05:40,708 and every yard turn into a fucking crime scene. 135 00:05:40,808 --> 00:05:42,175 Then we're on the time table 136 00:05:42,275 --> 00:05:44,611 of the federal fucking government. 137 00:05:44,612 --> 00:05:46,313 Which, I might say, 138 00:05:46,414 --> 00:05:48,682 I've seen... [laughs] 139 00:05:48,782 --> 00:05:52,352 Kindergarten talent shows move with more efficiency than them. 140 00:05:53,186 --> 00:05:54,286 Now, look. 141 00:05:54,287 --> 00:05:57,957 Every company has a version of Tommy. 142 00:05:57,958 --> 00:06:00,694 You cannot function without one. 143 00:06:01,829 --> 00:06:03,796 If I fire him, I'm gonna have to hire somebody else 144 00:06:03,797 --> 00:06:06,165 with less experience and less respect. 145 00:06:06,166 --> 00:06:08,235 [scoffs] How you gonna function 146 00:06:08,335 --> 00:06:10,203 with an $80 million dollar lawsuit 147 00:06:10,303 --> 00:06:12,639 and a mandatory shutdown from OSHA? 148 00:06:12,640 --> 00:06:14,174 It's one man, Monty. 149 00:06:14,274 --> 00:06:15,808 Not the one you should be worried about. 150 00:06:15,809 --> 00:06:19,112 If I was you, I'd be real worried about myself. 151 00:06:20,180 --> 00:06:22,315 [phone ringing] 152 00:06:23,183 --> 00:06:24,517 Hey, I was just talking about you. 153 00:06:24,518 --> 00:06:25,953 [Tommy] Well, that's never good. 154 00:06:26,053 --> 00:06:28,088 When are you meeting with those reps from TTP? 155 00:06:28,221 --> 00:06:29,723 Got pushed to Tuesday. 156 00:06:29,823 --> 00:06:31,925 Uh, I need this problem to go away, Tommy. 157 00:06:32,059 --> 00:06:34,061 Yeah, well, we're working on it. 158 00:06:34,161 --> 00:06:35,429 What do you need? 159 00:06:35,529 --> 00:06:37,230 My ex-wife and daughter are in town. 160 00:06:37,330 --> 00:06:38,866 They're crashing the country club. 161 00:06:38,966 --> 00:06:40,934 And I just wanted you to know I'll pay you back. 162 00:06:41,034 --> 00:06:42,835 I'm not worried about a fucking restaurant bill, Tommy. 163 00:06:42,836 --> 00:06:44,404 I got three cases pending litigation. 164 00:06:44,505 --> 00:06:46,306 I do not need three fucking more. 165 00:06:46,406 --> 00:06:47,741 Okay, we're on it. 166 00:06:47,841 --> 00:06:48,909 You better be. 167 00:06:49,009 --> 00:06:50,077 Enjoy the club. 168 00:06:50,177 --> 00:06:52,480 All right, appreciate it. Thanks. 169 00:06:53,914 --> 00:06:56,683 Okay, girls, we're good to go. 170 00:06:56,684 --> 00:06:59,219 Told you. Monty always liked me. 171 00:06:59,319 --> 00:07:02,354 [laughs] Monty always liked the length of your skirt, honey. 172 00:07:02,355 --> 00:07:03,891 That's what I meant. 173 00:07:03,991 --> 00:07:06,494 Here you go, bud, that truck right there. 174 00:07:07,360 --> 00:07:09,096 ♪ Suspenseful music ♪ 175 00:07:09,362 --> 00:07:11,599 ♪♪♪ 176 00:07:14,234 --> 00:07:16,369 [sighs] 177 00:07:29,182 --> 00:07:30,383 [footsteps approaching] 178 00:07:33,787 --> 00:07:35,489 I know you? 179 00:07:35,589 --> 00:07:36,824 You're about to, motherfucker. 180 00:07:36,957 --> 00:07:39,192 [grunting] 181 00:07:45,733 --> 00:07:47,734 - [groans] - Let him go! 182 00:07:47,735 --> 00:07:49,336 Get this motherfucker off me! 183 00:07:49,436 --> 00:07:51,004 I'll break his fucking neck. 184 00:07:51,739 --> 00:07:53,473 - Shoot him! - I'm about to put 185 00:07:53,574 --> 00:07:55,475 this son of a bitch to sleep, then you can shoot me 186 00:07:55,576 --> 00:07:57,210 and spend the rest of your life in prison. 187 00:07:57,310 --> 00:07:59,412 But you won't make it long, you don't hit hard enough. 188 00:08:00,080 --> 00:08:01,815 [grunts] 189 00:08:01,949 --> 00:08:03,551 Oh, shit, you fucking killed him? 190 00:08:03,651 --> 00:08:04,985 Not yet, but I'm fixing to. 191 00:08:05,085 --> 00:08:06,687 - Put the fucking gun down! - Let him go! 192 00:08:06,820 --> 00:08:08,588 Put the fucking gun down, I'll let him go. 193 00:08:08,589 --> 00:08:10,323 You ain't making the fucking rules! 194 00:08:10,423 --> 00:08:12,192 Whoa, whoa, whoa. 195 00:08:18,398 --> 00:08:20,568 [grunting] 196 00:08:22,235 --> 00:08:24,137 You want to fight? Let's fucking fight! 197 00:08:24,237 --> 00:08:25,973 - Huh? - [laughing] 198 00:08:26,073 --> 00:08:28,809 That MMA sure did fuck up a street fight, didn't it? 199 00:08:28,909 --> 00:08:30,578 You want my wallet now, motherfucker? 200 00:08:30,678 --> 00:08:32,813 Huh? Come take it. 201 00:08:34,247 --> 00:08:36,115 They was our cousins. 202 00:08:36,116 --> 00:08:37,650 Who's your cousins? 203 00:08:37,651 --> 00:08:40,152 Your whole fucking crew. 204 00:08:40,153 --> 00:08:41,855 [grunts] 205 00:08:41,955 --> 00:08:44,157 Now they dead and you still standing here. 206 00:08:45,492 --> 00:08:46,894 How's that happen? 207 00:08:47,027 --> 00:08:49,029 How's that well blow and burn up my whole family 208 00:08:49,162 --> 00:08:51,163 and you ain't got a scratch? 209 00:08:51,164 --> 00:08:53,133 I don't know how. 210 00:08:54,001 --> 00:08:56,636 They sent me to the truck for a pipe wrench. 211 00:08:56,637 --> 00:08:58,371 Woke up in the dirt. 212 00:08:58,471 --> 00:09:00,373 It was raining fucking fire. 213 00:09:01,675 --> 00:09:03,644 I got no idea what happened. 214 00:09:09,349 --> 00:09:10,718 Es mía. 215 00:09:10,818 --> 00:09:13,053 ¿Es tuya? Si la policía la chequea... 216 00:09:13,186 --> 00:09:14,788 They gonna say it's yours? 217 00:09:15,923 --> 00:09:17,725 It's easy to find out. 218 00:09:17,825 --> 00:09:20,393 If it's yours, it's yours. 219 00:09:20,493 --> 00:09:21,862 Hey, you keep it. 220 00:09:21,962 --> 00:09:23,396 I got plenty. 221 00:09:23,496 --> 00:09:24,997 We good? 222 00:09:24,998 --> 00:09:26,767 "We good"? 223 00:09:26,867 --> 00:09:28,068 Fuck is that supposed to mean? 224 00:09:28,168 --> 00:09:29,603 I don't want to be looking over my shoulder 225 00:09:29,703 --> 00:09:31,037 every time I come back to my trailer. 226 00:09:31,038 --> 00:09:33,140 You should be doing that anyways. 227 00:09:34,775 --> 00:09:36,043 But are we good? 228 00:09:36,143 --> 00:09:38,679 You ain't got no problem with us. 229 00:09:43,684 --> 00:09:46,053 [laughs] 230 00:09:46,153 --> 00:09:48,187 Pretty fancy moves, worm. 231 00:09:48,188 --> 00:09:49,589 I wrestled at Tech. 232 00:09:49,690 --> 00:09:50,991 No shit. 233 00:09:51,091 --> 00:09:53,493 That's gonna come in pretty handy around here. 234 00:09:54,427 --> 00:09:55,929 I ain't trying to get in no gunfights. 235 00:09:56,029 --> 00:09:58,666 But sometimes those gunfights trying to get to you. 236 00:10:01,434 --> 00:10:03,703 You Tommy Norris's boy, ain't you? 237 00:10:03,704 --> 00:10:05,472 Yes, sir. 238 00:10:05,605 --> 00:10:07,507 Had a pretty rough first week. 239 00:10:08,475 --> 00:10:10,076 Second week's not starting much better. 240 00:10:10,077 --> 00:10:11,812 Well, listen. 241 00:10:11,945 --> 00:10:14,114 This ain't the last time you're gonna see somebody 242 00:10:14,214 --> 00:10:15,983 get burned up around here, 243 00:10:16,083 --> 00:10:18,384 or thrown off a rig, or electrocute themselves, 244 00:10:18,385 --> 00:10:21,521 or any other ways death got for us out here. 245 00:10:22,322 --> 00:10:24,291 Devil cooking up new ways every day. 246 00:10:24,391 --> 00:10:26,392 ♪ Somber music ♪ 247 00:10:26,393 --> 00:10:27,894 You got yourself a new crew yet? 248 00:10:27,895 --> 00:10:29,830 Not yet. I'm looking for one. 249 00:10:29,930 --> 00:10:31,331 Well, we ain't got no worm. 250 00:10:31,464 --> 00:10:33,133 And you already know my crew. 251 00:10:33,233 --> 00:10:34,634 Who's your crew? 252 00:10:34,768 --> 00:10:37,337 [chuckles] You just wrestled them. 253 00:10:38,906 --> 00:10:40,140 What's your name? 254 00:10:40,240 --> 00:10:42,142 - Cooper. - Cooper? 255 00:10:42,275 --> 00:10:44,911 [chuckles] Oh, nah. That ain't gonna work. 256 00:10:44,912 --> 00:10:47,314 We're gonna come up with another one. 257 00:10:47,447 --> 00:10:48,648 Hey, what's yours? 258 00:10:48,749 --> 00:10:50,684 Boss. 259 00:10:51,618 --> 00:10:54,187 ♪♪♪ 260 00:10:54,287 --> 00:10:56,489 [exhales] 261 00:10:59,459 --> 00:11:00,894 [sighs] 262 00:11:05,098 --> 00:11:07,167 ♪♪♪ 263 00:11:27,120 --> 00:11:28,856 ♪ gentle music ♪ 264 00:11:29,122 --> 00:11:31,358 ♪♪♪ 265 00:11:49,977 --> 00:11:52,445 ♪♪♪ 266 00:12:13,333 --> 00:12:15,635 ♪♪♪ 267 00:12:39,492 --> 00:12:41,594 [country music playing faintly] 268 00:12:41,862 --> 00:12:43,730 ♪♪♪ 269 00:12:43,831 --> 00:12:45,731 [Angela clears throat] 270 00:12:45,732 --> 00:12:47,134 Another margarita, ma'am? 271 00:12:47,234 --> 00:12:49,269 That depends. Does management mind 272 00:12:49,402 --> 00:12:51,504 if I hang my dress from that fan? 273 00:12:52,472 --> 00:12:54,540 I do not think they'd be okay with that. 274 00:12:54,541 --> 00:12:56,643 It wouldn't bother you much, though, would it? 275 00:12:56,776 --> 00:12:58,145 Angie, quit bothering the kid. 276 00:12:58,245 --> 00:13:00,948 Listen, son, if you give her any more tequila, 277 00:13:01,048 --> 00:13:03,483 you and me got a fucking problem, understand? 278 00:13:03,583 --> 00:13:04,818 Yes, sir. 279 00:13:04,952 --> 00:13:06,153 Which one do you like better? 280 00:13:06,486 --> 00:13:08,755 ♪♪♪ 281 00:13:09,890 --> 00:13:11,758 Oh, these are all selfies, honey. 282 00:13:11,859 --> 00:13:13,460 If you really want to make him jealous, 283 00:13:13,560 --> 00:13:15,094 you need someone else to take 'em. 284 00:13:15,095 --> 00:13:18,064 Then, he has two things to worry about, your body 285 00:13:18,065 --> 00:13:20,232 and who the hell is taking the photos. 286 00:13:20,233 --> 00:13:22,502 Well, what about this one? 287 00:13:23,436 --> 00:13:25,138 Did you bring a bathing suit? 288 00:13:25,238 --> 00:13:26,139 Yeah. 289 00:13:26,239 --> 00:13:27,307 Did you? 290 00:13:27,407 --> 00:13:28,641 I'm wearing it. 291 00:13:28,741 --> 00:13:30,576 Okay. 292 00:13:30,577 --> 00:13:31,577 I'm gonna go change. 293 00:13:31,578 --> 00:13:33,813 All right. 294 00:13:38,685 --> 00:13:40,619 It's such a mystery to me 295 00:13:40,620 --> 00:13:41,855 why our marriage didn't work out. 296 00:13:41,989 --> 00:13:43,156 Am I embarrassing you? 297 00:13:43,256 --> 00:13:44,657 No, you're embarrassing yourself. 298 00:13:44,757 --> 00:13:46,258 But think of all 299 00:13:46,259 --> 00:13:48,427 the great life lessons you're teaching our daughter. 300 00:13:48,428 --> 00:13:50,462 Embarrassing myself with who? 301 00:13:50,463 --> 00:13:52,399 Hell, everybody here. 302 00:13:59,839 --> 00:14:02,976 See, that's not disapproval, Tommy. 303 00:14:03,076 --> 00:14:04,878 That's envy. 304 00:14:07,114 --> 00:14:10,017 And since the dress is already coming off... 305 00:14:10,984 --> 00:14:13,853 I'll take another margarita, please. 306 00:14:13,954 --> 00:14:16,056 You can bring it to me by the pool. 307 00:14:22,462 --> 00:14:24,564 You really outkicked your coverage with that one, sir. 308 00:14:24,664 --> 00:14:25,933 Oh, I didn't kick anything. 309 00:14:26,033 --> 00:14:27,700 I punted that one. 310 00:14:27,800 --> 00:14:29,903 Can you bring me an ashtray? 311 00:14:31,004 --> 00:14:33,373 Actually, sir, I don't think you can smoke in here. 312 00:14:33,473 --> 00:14:35,042 You can only smoke outdoors. 313 00:14:35,909 --> 00:14:37,410 We are outdoors. 314 00:14:41,982 --> 00:14:44,084 [phone buzzing] 315 00:14:45,285 --> 00:14:47,319 [sighs] Yeah? 316 00:14:47,320 --> 00:14:49,422 I need to see the crash site. 317 00:14:49,556 --> 00:14:50,623 It's Sunday. 318 00:14:50,723 --> 00:14:53,060 We meet with TTP on Tuesday, 319 00:14:53,160 --> 00:14:54,727 and I haven't seen the crash site. 320 00:14:54,861 --> 00:14:57,363 Send me an address. I'll meet you there. 321 00:14:57,364 --> 00:14:58,731 I don't have an address. 322 00:14:58,831 --> 00:15:00,567 Send me a pin. 323 00:15:00,667 --> 00:15:01,969 You won't find it anyway. 324 00:15:02,069 --> 00:15:04,737 I'll just pick you up at the hotel, all right? 325 00:15:17,951 --> 00:15:19,953 [Angela sighs] 326 00:15:22,355 --> 00:15:23,890 Hey, honey. 327 00:15:23,991 --> 00:15:26,226 I got a meeting. You okay here? 328 00:15:26,326 --> 00:15:27,560 I'll be fine. 329 00:15:27,660 --> 00:15:29,028 Well, just remember, this is not my club, 330 00:15:29,029 --> 00:15:30,463 it's my boss's club. 331 00:15:30,597 --> 00:15:32,364 I just want to make sure he still has a membership 332 00:15:32,365 --> 00:15:34,067 at the end of the fucking day. 333 00:15:38,571 --> 00:15:39,472 Hey, babe. 334 00:15:39,606 --> 00:15:40,907 I got to go, I got a meeting. 335 00:15:41,008 --> 00:15:42,041 Oh. 336 00:15:42,042 --> 00:15:44,644 - Love you. - Love you, honey. 337 00:15:47,680 --> 00:15:48,748 [line ringing] 338 00:15:48,848 --> 00:15:50,083 [Tommy] Hey. 339 00:15:50,183 --> 00:15:51,451 [Nathan] You meet with that attorney yet? 340 00:15:51,584 --> 00:15:52,785 Yeah, she looks like she should be 341 00:15:52,885 --> 00:15:54,287 on spring break with my daughter. 342 00:15:54,387 --> 00:15:57,590 Remember, young snakes have the most venom. 343 00:15:57,690 --> 00:15:59,026 Yeah, I'll keep that in mind. 344 00:15:59,126 --> 00:16:01,928 You'd better, because they didn't send someone 345 00:16:02,029 --> 00:16:04,730 who specializes in petroleum cases, 346 00:16:04,731 --> 00:16:08,135 they sent an expert in causation of liability. 347 00:16:08,235 --> 00:16:10,637 She will seek vicarious liability, 348 00:16:10,737 --> 00:16:13,473 which is a fancy way of saying they're gonna blame it on you. 349 00:16:13,573 --> 00:16:15,108 Yeah, I'm aware, and I made Monty aware 350 00:16:15,208 --> 00:16:16,709 that I won't fucking stand for it. 351 00:16:16,809 --> 00:16:18,478 Well, that ship has sailed. 352 00:16:18,578 --> 00:16:19,745 They're looking for someone to blame, 353 00:16:19,746 --> 00:16:21,148 and that someone ain't gonna be Monty. 354 00:16:21,248 --> 00:16:22,914 I referred him to the fucking firm. 355 00:16:22,915 --> 00:16:24,517 Does she know that? 356 00:16:24,651 --> 00:16:26,619 I'd make sure she knows that. 357 00:16:26,719 --> 00:16:29,822 You got to get this attorney on your side, Tommy. 358 00:16:29,956 --> 00:16:31,824 Make her your best friend. 359 00:16:31,958 --> 00:16:33,826 Make her feel sorry for you. 360 00:16:33,926 --> 00:16:35,195 Sleep with her. 361 00:16:35,295 --> 00:16:36,629 Anything you can do 362 00:16:36,729 --> 00:16:39,499 to make her blame someone else. 363 00:16:43,336 --> 00:16:45,072 [sighs] 364 00:17:07,494 --> 00:17:08,995 ♪ ...sit right here ♪ 365 00:17:09,096 --> 00:17:11,330 ♪ Lord knows that the race is on ♪ 366 00:17:11,331 --> 00:17:14,534 So, uh, how old are you? 367 00:17:14,634 --> 00:17:16,635 [scoffs] 368 00:17:16,636 --> 00:17:20,207 Let's see, on day one, you insulted my gender, 369 00:17:20,307 --> 00:17:22,675 then you insulted everyone's gender, 370 00:17:22,775 --> 00:17:25,378 then you attacked my integrity and moral compass. 371 00:17:25,512 --> 00:17:27,046 On day two, you age discriminate against me? 372 00:17:27,147 --> 00:17:29,716 How can I age discriminate against somebody 373 00:17:29,816 --> 00:17:31,050 in the prime of their fucking life? 374 00:17:31,151 --> 00:17:32,719 There are scientists in labs 375 00:17:32,819 --> 00:17:35,422 trying to figure out how to make people stay your age forever. 376 00:17:35,555 --> 00:17:37,489 The insult is in asking. 377 00:17:37,490 --> 00:17:39,226 I'm just saying, it's impressive 378 00:17:39,326 --> 00:17:41,294 that somebody's who's only been an attorney for what? 379 00:17:41,394 --> 00:17:42,862 - Four years. - Four years, 380 00:17:42,962 --> 00:17:45,465 would be trusted with a case of this scale. 381 00:17:46,366 --> 00:17:48,735 In other words, it was meant to be a compliment 382 00:17:48,835 --> 00:17:50,502 till you Gen Z'd your way out of it. 383 00:17:50,503 --> 00:17:53,205 Is it necessary we talk before reaching the crash site? 384 00:17:53,206 --> 00:17:54,407 Not at all. 385 00:17:55,242 --> 00:17:57,377 - Great. - [turns up volume] 386 00:17:57,477 --> 00:18:00,780 ♪ Turn up the bottle, bartender ♪ 387 00:18:00,913 --> 00:18:03,616 ♪ And turn up the Jones ♪ 388 00:18:04,551 --> 00:18:05,517 [sighs] 389 00:18:05,518 --> 00:18:06,619 ♪ I got a memory... ♪ 390 00:18:06,719 --> 00:18:09,389 My truck, my fucking music. 391 00:18:09,489 --> 00:18:13,293 ♪ I can't take it no more ♪ 392 00:18:25,672 --> 00:18:26,973 Can you... 393 00:18:28,208 --> 00:18:30,209 - And can you... - Oh, baby, don't do that now. 394 00:18:30,210 --> 00:18:31,478 I have to. 395 00:18:31,578 --> 00:18:33,613 But you're in direct sunlight. 396 00:18:33,713 --> 00:18:35,415 But I need revenge photos. 397 00:18:35,515 --> 00:18:37,083 In a half hour, you're backlit. 398 00:18:37,184 --> 00:18:39,619 - That's a good point. - Okay? 399 00:18:50,663 --> 00:18:53,266 Oh, my God. Oh, my God. 400 00:18:53,366 --> 00:18:55,168 Baby, what? 401 00:18:56,102 --> 00:18:57,637 This mother-fudger and that... 402 00:18:57,737 --> 00:18:58,638 [gasps] 403 00:18:58,738 --> 00:19:01,273 - I... - Is that Madison? 404 00:19:01,274 --> 00:19:02,275 How could he? 405 00:19:02,375 --> 00:19:03,843 She's a fucking brunette. 406 00:19:03,976 --> 00:19:06,145 Oh, honey. 407 00:19:06,246 --> 00:19:07,814 [sighs] 408 00:19:07,914 --> 00:19:09,449 How do I go home? 409 00:19:09,549 --> 00:19:11,951 How do I go home to this? 410 00:19:12,051 --> 00:19:13,152 Madison is my co-captain. 411 00:19:13,253 --> 00:19:14,187 Baby, look at me. 412 00:19:14,287 --> 00:19:16,323 No woman who can do the splits 413 00:19:16,423 --> 00:19:18,191 is to be trusted. 414 00:19:18,291 --> 00:19:19,959 I can do the splits. 415 00:19:20,059 --> 00:19:21,694 Except you. 416 00:19:29,436 --> 00:19:30,903 Excuse me. 417 00:19:35,842 --> 00:19:37,643 Bring us two margaritas, please. 418 00:19:37,644 --> 00:19:39,312 I was told no tequila. 419 00:19:39,412 --> 00:19:41,381 Well, he's not here now, is he? 420 00:19:41,514 --> 00:19:42,715 No, ma'am, he's not. 421 00:19:42,815 --> 00:19:45,084 Dos margaritas. 422 00:19:55,528 --> 00:19:57,364 ♪ Quiet, dramatic music ♪ 423 00:19:57,630 --> 00:19:59,799 ♪♪♪ 424 00:20:20,420 --> 00:20:22,589 ♪♪♪ 425 00:20:39,672 --> 00:20:42,409 Fuck that shit. 426 00:20:47,714 --> 00:20:48,815 The fuck are you doing here? 427 00:20:48,915 --> 00:20:50,249 Just... 428 00:20:50,383 --> 00:20:52,183 came to say how sorry I am, 429 00:20:52,184 --> 00:20:53,552 see if there's anything I can do. 430 00:20:53,553 --> 00:20:55,087 Ain't nothing you can do. 431 00:20:55,221 --> 00:20:57,924 Ain't nothing I can do, ain't nothing anybody can do. 432 00:20:59,225 --> 00:21:00,760 You don't have the right to be here. 433 00:21:00,893 --> 00:21:03,095 This is for family and friends, and you ain't neither, 434 00:21:03,229 --> 00:21:04,831 so get the fuck out of here. 435 00:21:07,066 --> 00:21:08,267 ¿Quién es él? 436 00:21:08,368 --> 00:21:10,002 El trabajó para Luis. 437 00:21:10,837 --> 00:21:13,272 Estaba con ellos cuando sucedió. 438 00:21:13,540 --> 00:21:15,241 ♪♪♪ 439 00:21:17,977 --> 00:21:19,210 You hungry? 440 00:21:19,211 --> 00:21:22,114 No, ma'am. I didn't come to eat. 441 00:21:22,248 --> 00:21:24,951 I just... 442 00:21:25,051 --> 00:21:26,752 Your husband was nice to me. 443 00:21:26,753 --> 00:21:28,754 They all were. 444 00:21:28,755 --> 00:21:31,791 Just wanted to say I was sorry. Sorrier that... 445 00:21:31,891 --> 00:21:33,660 You're too skinny. 446 00:21:33,793 --> 00:21:35,928 One big wind and you blow away. 447 00:21:36,028 --> 00:21:37,530 Come inside. 448 00:21:37,630 --> 00:21:39,632 Ándale pues. 449 00:21:39,766 --> 00:21:41,300 I know what that means. 450 00:21:41,401 --> 00:21:44,069 Means "time to eat." Armando taught me that. 451 00:21:44,070 --> 00:21:46,339 Well, Armando was fucking with you, 452 00:21:46,439 --> 00:21:48,341 'cause it means "let's go." 453 00:21:49,909 --> 00:21:50,943 I should leave. 454 00:21:51,043 --> 00:21:52,479 No. 455 00:21:52,579 --> 00:21:54,814 You're in it now. 456 00:21:54,914 --> 00:21:57,249 Come on. 457 00:22:01,220 --> 00:22:03,422 Try any of that kung fu shit around here 458 00:22:03,423 --> 00:22:05,892 and somebody's gonna shoot your ass, ese. 459 00:22:08,628 --> 00:22:10,830 [TV playing faintly] 460 00:22:27,814 --> 00:22:30,383 - You like spice? - I-I thought I did. 461 00:22:30,483 --> 00:22:33,152 Spice keeps the doctor away. 462 00:22:48,435 --> 00:22:50,169 - Thank you. - Mm-hmm. 463 00:22:52,639 --> 00:22:54,339 [sighs] 464 00:22:54,340 --> 00:22:56,543 [Spanish music playing] 465 00:22:56,809 --> 00:22:59,245 ♪♪♪ 466 00:23:10,823 --> 00:23:12,992 [TV playing faintly] 467 00:23:21,834 --> 00:23:23,302 [clears throat] 468 00:23:24,103 --> 00:23:25,938 [coughs softly] 469 00:23:28,875 --> 00:23:31,844 - [coughs] - [laughs softly] 470 00:23:37,316 --> 00:23:39,452 [laughs] 471 00:23:42,722 --> 00:23:43,823 [inhales sharply] 472 00:23:43,923 --> 00:23:45,592 You need to clean the plate. 473 00:23:45,692 --> 00:23:47,794 She'll be back to check. 474 00:23:47,894 --> 00:23:49,295 Everybody's really overestimating 475 00:23:49,395 --> 00:23:52,098 my pain tolerance. [clears throat] 476 00:23:52,198 --> 00:23:53,633 You're the worm. 477 00:23:53,733 --> 00:23:55,502 I'm that easy to spot, huh? 478 00:23:55,635 --> 00:23:57,770 You'd think it says "worm" on my shirt. 479 00:23:57,870 --> 00:24:00,807 [laughs softly] There's no need for that. 480 00:24:02,441 --> 00:24:05,211 Elvio did a very good job of describing you. 481 00:24:07,514 --> 00:24:09,616 You're Ariana. 482 00:24:09,716 --> 00:24:13,352 [baby crying] 483 00:24:17,089 --> 00:24:19,191 He can sense sadness in me, I guess. 484 00:24:25,632 --> 00:24:27,500 See, you're gonna have to make me laugh. 485 00:24:27,634 --> 00:24:29,035 [laughs softly] 486 00:24:29,168 --> 00:24:32,304 Well, watching me eat seems to have that effect. 487 00:24:32,404 --> 00:24:35,341 - [exhales sharply] - [shushes] 488 00:24:35,441 --> 00:24:37,442 [clears throat] 489 00:24:37,443 --> 00:24:39,378 [sniffles] 490 00:24:42,448 --> 00:24:44,917 - [grunts softly] - [laughs] 491 00:24:48,254 --> 00:24:49,856 Can I drink now, please? 492 00:24:49,956 --> 00:24:52,624 - Yes. - Oh... 493 00:24:52,625 --> 00:24:55,461 [chuckles] 494 00:24:58,765 --> 00:25:01,132 Do y'all eat anything that ain't spicy? 495 00:25:01,133 --> 00:25:03,335 Dessert's not spicy. 496 00:25:03,435 --> 00:25:05,404 Maybe I should eat that. 497 00:25:06,806 --> 00:25:08,741 I guess you've had enough. 498 00:25:20,687 --> 00:25:22,889 [speaking Spanish] 499 00:25:23,990 --> 00:25:25,958 [exhales sharply] 500 00:25:30,730 --> 00:25:32,765 Thank you. 501 00:25:37,003 --> 00:25:38,270 Oh, damn. 502 00:25:38,370 --> 00:25:40,239 If I lived in Mexico, this is all I would eat. 503 00:25:40,372 --> 00:25:43,375 You would not be so skinny. 504 00:25:43,475 --> 00:25:45,277 [baby fusses] 505 00:25:45,411 --> 00:25:47,546 Ahí voy. Ahí voy. 506 00:25:48,514 --> 00:25:50,817 - [clears throat] - Ahí voy. Ahí voy. 507 00:25:54,954 --> 00:25:56,422 [scoffs] 508 00:25:56,555 --> 00:25:58,189 Yes, all you bottle-fed white boys 509 00:25:58,190 --> 00:25:59,726 don't realize that these serve a purpose, 510 00:25:59,826 --> 00:26:02,361 and entertaining you isn't one of them. 511 00:26:03,262 --> 00:26:05,564 Well, I guess it's one of them, just not the main one. 512 00:26:05,665 --> 00:26:07,398 [clears throat] You need anything from the kitchen? 513 00:26:07,399 --> 00:26:09,101 Don't leave. 514 00:26:15,041 --> 00:26:16,442 God, this is the longest I've gone 515 00:26:16,575 --> 00:26:19,311 without thinking of him. [sniffles] 516 00:26:20,913 --> 00:26:23,282 And how we live without him. 517 00:26:23,382 --> 00:26:24,784 [crying softly] 518 00:26:26,585 --> 00:26:28,520 Okay. 519 00:26:29,388 --> 00:26:31,123 ♪ Slow, somber music ♪ 520 00:26:31,390 --> 00:26:34,126 ♪♪♪ 521 00:26:34,226 --> 00:26:36,162 [baby crying] 522 00:26:46,973 --> 00:26:48,540 [sniffles] 523 00:27:01,553 --> 00:27:04,023 ♪ Slow, atmospheric music ♪ 524 00:27:04,356 --> 00:27:06,525 ♪♪♪ 525 00:27:26,779 --> 00:27:28,380 [seat belt clicks] 526 00:27:37,489 --> 00:27:39,091 [truck door closes] 527 00:27:48,167 --> 00:27:50,770 They landed the plane here? 528 00:27:51,704 --> 00:27:53,304 Yeah, they pulled a van up beside it, 529 00:27:53,305 --> 00:27:55,742 off-loaded the drugs from the plane to the van, 530 00:27:55,875 --> 00:27:57,609 then that oil tanker came over the hill 531 00:27:57,710 --> 00:27:59,979 and hit them going about 70. 532 00:28:02,514 --> 00:28:04,216 Quite the fire, it appears. 533 00:28:04,316 --> 00:28:06,818 Yeah, well, when 11,000 gallons of crude oil 534 00:28:06,819 --> 00:28:10,890 hits 100 octane avgas, it tends to go boom. 535 00:28:15,728 --> 00:28:19,865 It would seem to me a plane would be difficult to steal. 536 00:28:19,866 --> 00:28:21,366 Not if you know how to fly one. 537 00:28:21,367 --> 00:28:23,235 It's not like they got automatic door locks 538 00:28:23,335 --> 00:28:25,037 and a set of keys. 539 00:28:25,137 --> 00:28:27,740 Pretty hard to hide, though, unless you hide it in Mexico. 540 00:28:27,840 --> 00:28:29,909 How common are thefts like these? 541 00:28:30,042 --> 00:28:32,912 Planes and trucks, heavy equipment? 542 00:28:33,012 --> 00:28:34,546 Well, I don't know if I'd call it a theft. 543 00:28:34,646 --> 00:28:35,815 No? 544 00:28:35,915 --> 00:28:37,549 What do they call it in West Texas 545 00:28:37,649 --> 00:28:39,919 when someone takes something that doesn't belong to them? 546 00:28:40,019 --> 00:28:41,754 Things go missing for a month or so 547 00:28:41,888 --> 00:28:43,589 and then they find their way back. 548 00:28:43,689 --> 00:28:45,958 - "Find their way back"? - Yeah. 549 00:28:46,092 --> 00:28:47,794 The thieves return them. 550 00:28:48,660 --> 00:28:50,195 That makes no sense. 551 00:28:50,196 --> 00:28:52,264 They steal them to move drugs in 552 00:28:52,398 --> 00:28:53,531 and then they return them. 553 00:28:53,532 --> 00:28:54,967 And if I report it, 554 00:28:55,067 --> 00:28:56,567 a state trooper pulls them over, 555 00:28:56,568 --> 00:28:58,771 and then they have my truck till the trial's over, 556 00:28:58,871 --> 00:29:00,940 which is two years from when they found it. 557 00:29:01,040 --> 00:29:02,241 Or I can keep my mouth shut 558 00:29:02,341 --> 00:29:03,943 and get my truck back in three weeks. 559 00:29:04,043 --> 00:29:06,411 Or report it and hope for a speedy trial 560 00:29:06,412 --> 00:29:07,712 or never get it back. 561 00:29:07,713 --> 00:29:09,714 Then I got to buy a new fucking truck, 562 00:29:09,715 --> 00:29:11,283 and it gets stolen. 563 00:29:11,383 --> 00:29:13,885 So, you expect me to believe that Chevron and Exxon 564 00:29:13,886 --> 00:29:16,221 allow their equipment to be stolen? 565 00:29:16,222 --> 00:29:18,223 Cartels don't mess with those fucking big guys, 566 00:29:18,224 --> 00:29:20,592 they only mess with the independents. 567 00:29:20,692 --> 00:29:21,994 Hmm. 568 00:29:22,128 --> 00:29:24,964 ♪ Pensive music ♪ 569 00:29:25,064 --> 00:29:26,431 Smart. 570 00:29:26,432 --> 00:29:29,001 Yeah, they're crafty fuckers, all right. 571 00:29:34,974 --> 00:29:36,809 You reported the plane, though? 572 00:29:36,909 --> 00:29:38,243 Yeah, to the FAA. 573 00:29:38,244 --> 00:29:39,846 In case some terrorist flew it 574 00:29:39,946 --> 00:29:41,814 into a bank building or something. 575 00:29:41,914 --> 00:29:43,649 [scoffs] 576 00:29:43,749 --> 00:29:45,151 The Wild West. 577 00:29:45,251 --> 00:29:47,053 You bet your ass. 578 00:29:51,490 --> 00:29:52,992 [Rebecca] What are those? 579 00:29:55,061 --> 00:29:56,863 Wind turbines. 580 00:29:58,597 --> 00:30:00,632 Out here? 581 00:30:00,732 --> 00:30:02,434 Everywhere. 582 00:30:03,369 --> 00:30:06,471 Green energy starting to push out the oil industry? 583 00:30:06,472 --> 00:30:09,508 Let's go. I want to show you something. 584 00:30:13,145 --> 00:30:15,381 [blades whooshing] 585 00:30:21,387 --> 00:30:23,890 ♪ Slow, somber music ♪ 586 00:30:24,156 --> 00:30:26,358 ♪♪♪ 587 00:30:40,072 --> 00:30:42,208 God, they're massive. 588 00:30:42,341 --> 00:30:44,176 [Tommy] 400 feet tall. 589 00:30:44,276 --> 00:30:46,712 The concrete foundation covers a third of an acre 590 00:30:46,812 --> 00:30:49,281 and goes down into ground 12 feet. 591 00:30:50,249 --> 00:30:52,851 - Who owns them? - Oil companies. 592 00:30:52,952 --> 00:30:54,553 We use them to power the wells. 593 00:30:54,686 --> 00:30:58,489 No electricity out here. We're off the grid. 594 00:30:58,490 --> 00:31:01,727 They use clean energy to power the oil wells? 595 00:31:01,827 --> 00:31:03,462 They use alternative energy. 596 00:31:03,562 --> 00:31:05,531 There's nothing clean about this. 597 00:31:05,631 --> 00:31:07,399 Ah. 598 00:31:11,270 --> 00:31:13,906 Please, Mr. Oilman, tell me how the wind 599 00:31:14,040 --> 00:31:16,842 is bad for the environment. 600 00:31:23,849 --> 00:31:25,551 [Tommy] Do you have any idea how much diesel 601 00:31:25,651 --> 00:31:27,954 they had to burn to mix that much concrete? 602 00:31:28,054 --> 00:31:31,423 Or make that steel and haul this shit out here 603 00:31:31,557 --> 00:31:34,726 and put it together with a 450-foot crane? 604 00:31:34,826 --> 00:31:36,628 You want to guess how much oil it takes 605 00:31:36,728 --> 00:31:38,396 to lubricate that fucking thing? 606 00:31:38,397 --> 00:31:39,730 Or winterize it? 607 00:31:39,731 --> 00:31:41,233 In its 20-year lifespan, 608 00:31:41,333 --> 00:31:43,735 it won't offset the carbon footprint of making it. 609 00:31:43,835 --> 00:31:46,305 And don't get me started on solar panels 610 00:31:46,438 --> 00:31:48,975 and the lithium in your Tesla battery. 611 00:31:54,213 --> 00:31:55,747 And never mind the fact that, 612 00:31:55,847 --> 00:31:59,217 if the whole world decided to go electric tomorrow, 613 00:31:59,218 --> 00:32:01,153 we don't have the transmission lines 614 00:32:01,253 --> 00:32:03,421 to get the electricity to the cities. 615 00:32:03,422 --> 00:32:06,125 It'd take 30 years if we started tomorrow. 616 00:32:06,225 --> 00:32:09,227 And, unfortunately, for your grandkids, 617 00:32:09,228 --> 00:32:11,097 we have a 120-year, 618 00:32:11,197 --> 00:32:13,165 petroleum-based infrastructure. 619 00:32:13,265 --> 00:32:16,335 Our whole lives depend on it. 620 00:32:16,435 --> 00:32:18,103 And, hell, it's in everything. 621 00:32:18,104 --> 00:32:19,805 That road we came in on. 622 00:32:19,905 --> 00:32:22,641 The wheels on every car ever made, including yours. 623 00:32:22,741 --> 00:32:24,409 It's in tennis rackets and lipstick 624 00:32:24,410 --> 00:32:26,678 and refrigerators and antihistamines. 625 00:32:26,778 --> 00:32:28,647 Pretty much anything plastic. 626 00:32:28,747 --> 00:32:31,416 Your cell phone case, artificial heart valves. 627 00:32:31,417 --> 00:32:33,152 Any kind of clothing that's not made 628 00:32:33,252 --> 00:32:34,820 with animal or plant fibers. 629 00:32:34,920 --> 00:32:36,822 Soap, fucking hand lotion, 630 00:32:36,955 --> 00:32:39,457 garbage bags, fishing boats. 631 00:32:39,458 --> 00:32:40,591 You name it. 632 00:32:40,592 --> 00:32:42,093 Every fucking thing. 633 00:32:42,094 --> 00:32:43,962 And you know what the kicker is? 634 00:32:44,063 --> 00:32:45,464 We're gonna run out of it 635 00:32:45,564 --> 00:32:47,166 before we find its replacement. 636 00:32:47,299 --> 00:32:50,468 It's the thing that's gonna kill us all... 637 00:32:50,469 --> 00:32:51,936 as a species. 638 00:32:51,937 --> 00:32:53,905 No, the thing that's gonna kill us all 639 00:32:54,006 --> 00:32:56,542 is running out before we find an alternative. 640 00:32:56,675 --> 00:32:59,511 And believe me, if Exxon thought them fucking things 641 00:32:59,611 --> 00:33:01,680 right there were the future, they'd be putting them 642 00:33:01,780 --> 00:33:03,315 all over the goddamn place. 643 00:33:03,415 --> 00:33:04,782 Getting oil out of the ground's 644 00:33:04,783 --> 00:33:06,284 the most dangerous job in the world. 645 00:33:06,285 --> 00:33:08,154 We don't do it 'cause we like it. 646 00:33:08,254 --> 00:33:10,189 We do it 'cause we run out of options. 647 00:33:10,289 --> 00:33:12,524 And you're out here trying to find something to blame 648 00:33:12,658 --> 00:33:14,560 for the danger besides your boss. 649 00:33:14,660 --> 00:33:15,960 There ain't nobody to blame 650 00:33:15,961 --> 00:33:18,164 but the demand that we keep pumping it. 651 00:33:21,300 --> 00:33:23,435 ♪♪♪ 652 00:33:27,039 --> 00:33:29,641 [blades whooshing] 653 00:33:34,646 --> 00:33:36,282 [rattling nearby] 654 00:33:36,382 --> 00:33:37,583 [gasps] 655 00:33:37,683 --> 00:33:39,451 Oh, fuck. 656 00:33:42,321 --> 00:33:43,689 Tommy! 657 00:33:43,789 --> 00:33:45,023 What kind is it? 658 00:33:45,124 --> 00:33:46,425 I don't know. 659 00:33:46,558 --> 00:33:47,893 The fucking big kind. 660 00:33:47,993 --> 00:33:49,928 Does it have rattles on its tail? 661 00:33:50,028 --> 00:33:51,697 Fuck. Uh... 662 00:33:51,797 --> 00:33:52,598 Yes. 663 00:33:52,731 --> 00:33:53,998 Well, don't touch it. 664 00:33:53,999 --> 00:33:55,867 I don't know what to do. What do I do? 665 00:33:55,967 --> 00:33:57,168 Can I, can I walk away? 666 00:33:57,169 --> 00:33:59,338 That'd be at the top of my list, yeah. 667 00:33:59,971 --> 00:34:01,607 Oh, my God, it's moving. 668 00:34:02,708 --> 00:34:04,710 I don't understand why you're not moving. 669 00:34:04,810 --> 00:34:06,711 Goddamn it. 670 00:34:06,712 --> 00:34:09,081 ♪ Suspenseful music ♪ 671 00:34:09,348 --> 00:34:10,816 ♪♪♪ 672 00:34:19,225 --> 00:34:20,691 [panting] 673 00:34:20,692 --> 00:34:22,461 [whimpers] 674 00:34:26,532 --> 00:34:27,933 You didn't have to kill it. 675 00:34:28,033 --> 00:34:30,102 Well, I didn't have to kill it till you stood there 676 00:34:30,202 --> 00:34:31,570 and dared the goddamn thing to bite you. 677 00:34:31,670 --> 00:34:32,771 It left me one option. 678 00:34:32,871 --> 00:34:35,274 [panting] 679 00:34:37,909 --> 00:34:40,011 Nice set of rattles there. 680 00:34:40,879 --> 00:34:42,614 God. 681 00:34:42,748 --> 00:34:44,716 [panting] 682 00:34:49,388 --> 00:34:51,222 Are you gonna come back to the truck or are you gonna 683 00:34:51,223 --> 00:34:53,325 wait here for a fucking mountain lion? 684 00:34:54,560 --> 00:34:56,162 I-I-I want to walk back to the truck. 685 00:34:56,262 --> 00:34:58,297 Yeah, that's what I thought. 686 00:34:58,397 --> 00:35:00,064 [Rebecca exhales] 687 00:35:00,065 --> 00:35:01,065 [crunches] 688 00:35:01,066 --> 00:35:03,369 Oh! What the fuck?! 689 00:35:04,270 --> 00:35:05,504 [sighs] 690 00:35:05,637 --> 00:35:08,374 It's just a stick. [Exhales] 691 00:35:09,141 --> 00:35:11,310 Why did you park so far away? 692 00:35:11,410 --> 00:35:12,678 I didn't park so far away. 693 00:35:12,811 --> 00:35:15,013 That's how far away you walked. 694 00:35:27,793 --> 00:35:29,127 What are you gonna do with those? 695 00:35:29,228 --> 00:35:30,996 I'm gonna keep 'em as a memento 696 00:35:31,129 --> 00:35:32,664 of our first day together. 697 00:35:32,764 --> 00:35:34,366 [scoffs] 698 00:35:34,466 --> 00:35:36,335 It's our second day together. 699 00:35:36,435 --> 00:35:39,238 Well, it's the first one that made an impression. 700 00:35:39,338 --> 00:35:41,540 ♪ Somber music ♪ 701 00:35:41,807 --> 00:35:44,176 ♪♪♪ 702 00:36:15,607 --> 00:36:16,841 Keep it here if you can. 703 00:36:16,842 --> 00:36:18,677 I'll just be a minute. 704 00:36:24,550 --> 00:36:27,386 [country music playing faintly] 705 00:36:32,057 --> 00:36:34,659 What did I tell you about the goddamn tequila? 706 00:36:34,660 --> 00:36:36,228 [waiter] Uh, well, they made 707 00:36:36,362 --> 00:36:37,995 a pretty good argument when you weren't here. 708 00:36:37,996 --> 00:36:39,530 Oh, yeah? Who made the argument? 709 00:36:39,531 --> 00:36:40,831 The 17-year-old? 710 00:36:40,832 --> 00:36:43,134 Neither of them acted 17, sir. 711 00:36:43,235 --> 00:36:44,270 Mm-hmm. 712 00:36:44,403 --> 00:36:45,771 [waiter] Maybe the older one? 713 00:36:45,871 --> 00:36:47,739 You gonna have to help me with this shit now. 714 00:36:54,313 --> 00:36:55,947 [glass breaks] 715 00:37:01,353 --> 00:37:03,054 Angie? 716 00:37:03,154 --> 00:37:04,623 - Hey, honey. - Hmm? 717 00:37:04,723 --> 00:37:07,125 Wake up. Come here. 718 00:37:07,259 --> 00:37:09,060 We were waiting for you. 719 00:37:09,160 --> 00:37:10,829 Mm. 720 00:37:15,033 --> 00:37:16,335 [screams] 721 00:37:17,603 --> 00:37:18,770 You get that one. 722 00:37:18,870 --> 00:37:20,739 [gasps] 723 00:37:20,839 --> 00:37:22,573 Hey, sweetheart. 724 00:37:22,574 --> 00:37:24,943 [scoffs] Fucking asshole. 725 00:37:25,043 --> 00:37:26,412 Come on, let's get you up. 726 00:37:26,512 --> 00:37:28,447 - I feel sick. - I bet you do. 727 00:37:28,547 --> 00:37:29,781 Come on. 728 00:37:29,881 --> 00:37:31,917 [Angela groans] 729 00:37:32,017 --> 00:37:33,952 Let me get your stuff. 730 00:37:35,687 --> 00:37:37,456 [whimpers] What the fuck are you doing? 731 00:37:37,589 --> 00:37:39,625 Uh, he told me to help you. 732 00:37:39,725 --> 00:37:41,760 Do I look like I need help? 733 00:37:41,860 --> 00:37:43,429 In every possible way. 734 00:37:43,529 --> 00:37:44,762 Yes, ma'am. 735 00:37:44,763 --> 00:37:46,731 Wait for me! 736 00:37:46,732 --> 00:37:49,935 ♪♪♪ 737 00:37:55,407 --> 00:37:57,609 ♪♪♪ 738 00:38:22,100 --> 00:38:23,335 You're back early. 739 00:38:23,435 --> 00:38:24,503 Yeah. 740 00:38:24,603 --> 00:38:26,103 They move up drilling to Swenson? 741 00:38:26,104 --> 00:38:27,806 Nah. I had a fight with the old lady. 742 00:38:27,906 --> 00:38:30,175 - Well, we've all been there. - Oh, really? 743 00:38:30,308 --> 00:38:32,643 Tennis pro bent your wife over my breakfast table, too? 744 00:38:32,644 --> 00:38:33,879 That fucking happened? 745 00:38:33,979 --> 00:38:36,081 [laughs] Nah, you got me on that one. 746 00:38:36,948 --> 00:38:38,350 Well, if you want to talk about it. 747 00:38:38,450 --> 00:38:40,317 Yeah, I do, to a fucking divorce attorney. 748 00:38:40,318 --> 00:38:42,153 That'd be the person to talk to, all right. 749 00:38:42,253 --> 00:38:44,556 Speaking of divorce, can you help me with my ex here? 750 00:38:44,690 --> 00:38:45,857 She's here? 751 00:38:45,957 --> 00:38:48,159 Yeah, she's in the truck passed out. 752 00:38:48,259 --> 00:38:49,561 Oh. 753 00:38:59,471 --> 00:39:01,607 [laughs] 754 00:39:02,674 --> 00:39:04,042 Hey, there, Angela. 755 00:39:04,142 --> 00:39:06,277 This bastard threw me in the pool. 756 00:39:06,378 --> 00:39:08,012 Yeah, well, he's tricky like that. 757 00:39:08,013 --> 00:39:09,715 You need a hand? Come on. 758 00:39:11,149 --> 00:39:12,483 Get you inside. [Grunts] 759 00:39:12,484 --> 00:39:14,485 Easy... oh, careful, careful, careful. 760 00:39:14,486 --> 00:39:16,254 - I'm fine. - Okay. 761 00:39:28,900 --> 00:39:30,469 Come on, baby. 762 00:39:32,504 --> 00:39:34,072 I'm sorry, Daddy. 763 00:39:34,205 --> 00:39:35,907 I would warn you about the company you keep, 764 00:39:36,007 --> 00:39:37,842 but she does have custody. 765 00:39:37,843 --> 00:39:40,646 Let me talk to you about that. 766 00:39:43,982 --> 00:39:46,184 I want to stay with you. 767 00:39:47,619 --> 00:39:49,821 I'm old enough to choose. 768 00:39:51,156 --> 00:39:52,924 I choose you. 769 00:39:59,264 --> 00:40:01,500 Honey, that's gonna break her heart. 770 00:40:02,400 --> 00:40:04,603 I'm not worried about her heart. 771 00:40:06,371 --> 00:40:08,373 I'm worried about mine. 772 00:40:09,441 --> 00:40:12,177 ♪ "The Rut" by the Turnpike Troubadours ♪ 773 00:40:14,446 --> 00:40:16,782 [Angela] Boy, Dale really let himself go. 774 00:40:16,915 --> 00:40:19,184 We should hold him down and shave him like a poodle. 775 00:40:19,284 --> 00:40:21,119 That's a great idea, honey. 776 00:40:21,219 --> 00:40:23,087 Let's get on it first thing. 777 00:40:23,088 --> 00:40:24,790 You think I'm joking. 778 00:40:24,890 --> 00:40:27,425 ♪ Early fall descended ♪ 779 00:40:27,526 --> 00:40:32,130 ♪ On the dry back country Aspens ♪ 780 00:40:32,263 --> 00:40:35,232 ♪ It could be any time now that... ♪ 781 00:40:35,233 --> 00:40:37,302 Honey, you're drunk. 782 00:40:37,402 --> 00:40:39,471 [laughs] 783 00:40:39,571 --> 00:40:40,539 Babe. 784 00:40:40,639 --> 00:40:42,741 I doubt we've had sex sober 785 00:40:42,841 --> 00:40:46,444 five times in the 20 years I've known you. 786 00:40:48,213 --> 00:40:49,715 ♪ Is it in my mind ♪ 787 00:40:49,815 --> 00:40:53,985 ♪ Or did I finally hear one sing... ♪ 788 00:40:54,085 --> 00:40:56,387 Give me one good reason not to. 789 00:40:56,488 --> 00:40:58,356 Well... 790 00:40:58,490 --> 00:41:00,125 you're married and not to me. 791 00:41:00,225 --> 00:41:01,527 That's one. 792 00:41:01,627 --> 00:41:03,294 It's not a marriage. 793 00:41:03,394 --> 00:41:05,096 It's a trade. 794 00:41:05,897 --> 00:41:07,833 And I'd trade it back tomorrow. 795 00:41:07,933 --> 00:41:09,668 Trade for what? 796 00:41:09,768 --> 00:41:10,935 You. 797 00:41:10,936 --> 00:41:13,204 [chuckles] 798 00:41:14,973 --> 00:41:16,306 [moans] 799 00:41:16,307 --> 00:41:18,810 Well, you know those reasons you left me? 800 00:41:18,910 --> 00:41:20,879 - They're still reasons. - Mm. 801 00:41:21,012 --> 00:41:22,213 And none of them have changed. 802 00:41:22,313 --> 00:41:24,583 Maybe I've changed. 803 00:41:25,416 --> 00:41:27,686 - Come on. Oh... - Let me do it. 804 00:41:29,020 --> 00:41:30,355 Come on, you don't miss this? 805 00:41:30,488 --> 00:41:31,957 - [sighs] - [laughs] 806 00:41:34,325 --> 00:41:37,195 We used to do this an hour every day. 807 00:41:37,328 --> 00:41:39,565 If we could do it for an hour and then you'd disappear 808 00:41:39,665 --> 00:41:42,100 for the next 23 hours, it might work. 809 00:41:42,200 --> 00:41:43,969 [laughs] Watch it. 810 00:41:44,836 --> 00:41:47,606 I'm getting harder to say no to, aren't I? 811 00:41:47,706 --> 00:41:49,974 [sighs] 812 00:41:49,975 --> 00:41:51,710 Listen, I got to tell you something. 813 00:41:51,810 --> 00:41:52,778 Mm-hmm? 814 00:41:52,878 --> 00:41:54,880 And if I tell you after sex, 815 00:41:55,013 --> 00:41:57,082 you'll be furious and then you'll be sad. 816 00:41:57,182 --> 00:41:58,315 Mm-hmm. 817 00:41:58,316 --> 00:42:00,852 I tell you now, you'll just be sad. 818 00:42:00,952 --> 00:42:02,754 Hey. 819 00:42:04,522 --> 00:42:06,323 Ainsley asked to stay with me. 820 00:42:06,324 --> 00:42:08,325 For the whole week? 821 00:42:08,326 --> 00:42:11,196 No, till she leaves for college. 822 00:42:11,296 --> 00:42:13,031 Why would she ask that? 823 00:42:13,131 --> 00:42:14,465 I don't know. 824 00:42:14,566 --> 00:42:16,234 It's Dakota. Baby, 825 00:42:16,367 --> 00:42:18,570 she can't run away from home 826 00:42:18,670 --> 00:42:21,206 every time she breaks up with a boy. 827 00:42:21,306 --> 00:42:23,875 I don't think that's it. 828 00:42:23,975 --> 00:42:25,443 Well, what then? 829 00:42:27,212 --> 00:42:29,881 I think she wants to know me. 830 00:42:29,981 --> 00:42:31,515 She knows you. 831 00:42:31,516 --> 00:42:34,852 We're acquaintances. We're pen pals, 832 00:42:34,853 --> 00:42:37,989 but she don't really know me, honey. 833 00:42:39,925 --> 00:42:42,961 What am I supposed to do then? 834 00:42:48,867 --> 00:42:52,638 Gonna be all alone in that giant house with... 835 00:42:54,840 --> 00:42:57,776 She's the only reason I married him. 836 00:42:57,876 --> 00:43:00,111 ♪ Gentle music ♪ 837 00:43:00,378 --> 00:43:02,881 ♪♪♪ 838 00:43:06,451 --> 00:43:09,788 [sighs] We sure fucked up our lives, didn't we? 839 00:43:10,622 --> 00:43:12,457 [sighs] 840 00:43:12,557 --> 00:43:15,026 With no way to fix it. 841 00:43:16,628 --> 00:43:19,965 Honey, if you tell me you want to try again, 842 00:43:20,065 --> 00:43:21,633 I'll try again. 843 00:43:22,567 --> 00:43:24,935 It's two weeks on 844 00:43:24,936 --> 00:43:26,737 and then two weeks off, 845 00:43:26,738 --> 00:43:29,106 which is never really two weeks off. 846 00:43:29,107 --> 00:43:31,643 I mean, something always happens. 847 00:43:31,743 --> 00:43:35,847 There's some calamity that only you can fix. 848 00:43:37,482 --> 00:43:40,318 I can't be second again. 849 00:43:41,920 --> 00:43:44,355 And that's the problem. 850 00:43:45,924 --> 00:43:49,060 With you, I'm always second. 851 00:43:50,829 --> 00:43:53,064 [sniffling, crying] 852 00:44:01,239 --> 00:44:03,174 We're not fucking anymore, are we? 853 00:44:03,274 --> 00:44:04,475 [laughs] 854 00:44:05,944 --> 00:44:08,980 [Angela laughing] 855 00:44:14,753 --> 00:44:16,688 [Angela squeals] 856 00:44:16,788 --> 00:44:19,057 [laughs] 857 00:44:37,642 --> 00:44:39,711 ♪ Dramatic music ♪ 858 00:44:39,978 --> 00:44:42,113 ♪♪♪ 859 00:44:59,197 --> 00:45:00,998 Let's go, worm. 860 00:45:00,999 --> 00:45:03,601 [rap music playing on radio] 861 00:45:05,003 --> 00:45:06,537 Go around. 862 00:45:06,637 --> 00:45:07,939 Scoot over. 863 00:45:08,073 --> 00:45:09,574 Go around. 864 00:45:22,420 --> 00:45:23,654 [truck door closes] 865 00:45:26,657 --> 00:45:29,127 [rap music continues] 866 00:45:38,870 --> 00:45:40,939 ♪ "Full Circle" by Hunnit ♪ 867 00:45:41,039 --> 00:45:42,573 ♪ I'm guessing at how it go ♪ 868 00:45:42,673 --> 00:45:45,075 ♪ And live full of hatred, ah ♪ 869 00:45:45,076 --> 00:45:48,579 ♪ I see they praying for my downfall... ♪ 870 00:45:48,679 --> 00:45:49,546 What'll it be, honey? 871 00:45:49,547 --> 00:45:51,282 Three black coffees, 872 00:45:51,382 --> 00:45:53,717 a ice-blended mochaccino, 873 00:45:53,718 --> 00:45:56,687 two pumps of caramel and whipped cream, please. 874 00:45:58,023 --> 00:45:59,423 You got it. 875 00:45:59,424 --> 00:46:01,558 ♪ Why they praying on my downfall ♪ 876 00:46:01,559 --> 00:46:03,929 ♪ Praying on my downfall ♪ 877 00:46:04,029 --> 00:46:08,033 ♪ I guess there's nothing for me to know... ♪ 878 00:46:11,769 --> 00:46:13,604 [whirring] 879 00:46:18,076 --> 00:46:19,978 ♪ What goes around comes around... ♪ 880 00:46:20,111 --> 00:46:22,380 [horns honking] 881 00:46:22,480 --> 00:46:26,284 [overlapping horns blaring] 882 00:46:26,384 --> 00:46:28,186 [men shouting] 883 00:46:29,254 --> 00:46:31,222 [horns continue blaring] 884 00:46:35,393 --> 00:46:38,029 [horns continue blaring] 885 00:46:40,665 --> 00:46:43,134 Somebody got a motherfucking problem? 886 00:46:43,234 --> 00:46:44,735 [horns stop] 887 00:46:49,740 --> 00:46:52,510 [Boss] Too early for this shit. 888 00:46:54,245 --> 00:46:55,812 ♪ I'm feeling myself, no lotion ♪ 889 00:46:55,813 --> 00:46:57,849 ♪ This shit that I spit is potent ♪ 890 00:46:57,949 --> 00:47:00,385 ♪ So smart my mind is open, hoping for a better day... ♪ 891 00:47:00,518 --> 00:47:01,519 Thank you, darling. 892 00:47:01,619 --> 00:47:02,786 ♪ I feel like I'm in a daze... ♪ 893 00:47:02,787 --> 00:47:04,121 All right. 894 00:47:04,122 --> 00:47:05,223 ♪ What you think to do today... ♪ 895 00:47:05,356 --> 00:47:06,324 Here you go. 896 00:47:06,424 --> 00:47:08,526 ♪ They praying for my downfall ♪ 897 00:47:11,562 --> 00:47:15,332 Now that's some genius shit that only a woman can think up. 898 00:47:15,333 --> 00:47:16,734 Get half naked 899 00:47:16,868 --> 00:47:19,336 and sell two dollar coffees for eight dollars. 900 00:47:19,337 --> 00:47:20,470 I would've paid her ten. 901 00:47:20,471 --> 00:47:22,740 I'd pay 20. [Laughs] 902 00:47:22,874 --> 00:47:25,076 Aw, fuck. I did just pay 20, didn't I? 903 00:47:25,176 --> 00:47:26,211 [chuckles] 904 00:47:26,344 --> 00:47:27,712 - [chuckles] - [Boss] Ain't no way 905 00:47:27,812 --> 00:47:30,147 a fucking man can do something like that. 906 00:47:30,148 --> 00:47:33,384 Standing back there, no shirt on and a bow tie. 907 00:47:33,484 --> 00:47:35,286 Ain't no woman in the fucking world 908 00:47:35,386 --> 00:47:37,521 gonna buy no coffees from that motherfucker. 909 00:47:37,522 --> 00:47:39,057 [laughs] 910 00:47:39,190 --> 00:47:40,892 ♪ What goes around comes around full circle ♪ 911 00:47:40,992 --> 00:47:42,327 ♪ 360... ♪ 912 00:47:44,662 --> 00:47:47,098 You ever put your arm around my cousin's widow again, 913 00:47:47,232 --> 00:47:48,733 I'll fucking kill you. 914 00:47:51,036 --> 00:47:54,539 ♪ What goes around comes around full circle ♪ 915 00:47:54,639 --> 00:47:56,774 ♪ 360, 360, huh ♪ 916 00:47:56,874 --> 00:47:57,875 ♪ Yeah ♪ 917 00:47:57,976 --> 00:47:59,577 ♪ I feel like nothing to lose ♪ 918 00:47:59,677 --> 00:48:01,779 ♪ So, Lord, forgive me ♪ 919 00:48:01,913 --> 00:48:05,416 ♪ And I'm-a sip on this drink until it's empty, Lord ♪ 920 00:48:07,818 --> 00:48:09,620 ♪ dramatic music ♪ 921 00:48:09,955 --> 00:48:12,123 ♪♪♪ 922 00:48:39,250 --> 00:48:41,585 [Tommy] Yeah, it looks like the flow has been reduced. 923 00:48:41,586 --> 00:48:42,954 Uh, not an impaction. 924 00:48:43,054 --> 00:48:45,090 Hey, Dale, what do you think's causing it? 925 00:48:45,190 --> 00:48:47,091 [Dale] Tommy, I think the perforations 926 00:48:47,092 --> 00:48:48,426 may be scaled up a bit. 927 00:48:48,526 --> 00:48:50,128 You know, it's a 35-year-old well. 928 00:48:50,228 --> 00:48:51,629 This whole thing needs worked over. 929 00:48:51,729 --> 00:48:53,730 He says the whole thing needs worked over. 930 00:48:53,731 --> 00:48:55,967 So you want to kill the well? [Sighs] 931 00:48:56,101 --> 00:48:58,836 Yeah, kill the well. Work it over. 932 00:48:58,970 --> 00:49:00,538 Well, what's it producing now? 933 00:49:00,638 --> 00:49:04,309 Twelve barrels a day, down from 180 when it was put in. 934 00:49:04,409 --> 00:49:05,776 We don't want to frack it? 935 00:49:05,876 --> 00:49:07,411 [Tommy] No, we still have to replace 936 00:49:07,412 --> 00:49:09,047 the tubing and work it over. 937 00:49:09,147 --> 00:49:11,449 Well, I don't like reworking wells 938 00:49:11,549 --> 00:49:13,651 when oil's in a dip. 939 00:49:13,751 --> 00:49:15,853 Well, it's nearly summer. 940 00:49:15,987 --> 00:49:17,522 Dip's just temporary. 941 00:49:17,622 --> 00:49:19,357 That's easy for you to say. 942 00:49:19,457 --> 00:49:20,658 It's not your money. 943 00:49:20,758 --> 00:49:22,727 Yeah, well, my salary's pretty tethered 944 00:49:22,827 --> 00:49:24,362 to your bank account, Monty. 945 00:49:24,462 --> 00:49:26,697 ♪ Tense music ♪ 946 00:49:26,797 --> 00:49:28,666 Hey, when is that deposition? 947 00:49:28,766 --> 00:49:30,001 Tuesday morning. 948 00:49:30,101 --> 00:49:32,436 Well, put on a clean shirt and a sport coat. 949 00:49:32,437 --> 00:49:34,139 They play these things in court. 950 00:49:34,239 --> 00:49:36,074 Yeah, it's hanging in the truck. 951 00:49:36,174 --> 00:49:38,576 What do you want me to do over here? 952 00:49:39,944 --> 00:49:41,379 [sighs] 953 00:49:42,547 --> 00:49:43,914 Kill the well. 954 00:49:46,451 --> 00:49:48,553 All right, I'll talk to you later. 955 00:49:53,924 --> 00:49:56,161 Kill it. Start tripping pipe. 956 00:49:56,261 --> 00:49:57,762 Hey! 957 00:50:00,198 --> 00:50:01,532 Take a pill. 958 00:50:01,666 --> 00:50:03,334 I'm fine. 959 00:50:03,434 --> 00:50:05,002 You're not fine. 960 00:50:05,103 --> 00:50:07,205 Take a pill. 961 00:50:08,439 --> 00:50:09,707 And you need to exercise. 962 00:50:09,807 --> 00:50:12,142 Nothing lowers the blood pressure better. 963 00:50:12,143 --> 00:50:14,212 Yeah, well, I don't think walking on a treadmill 964 00:50:14,312 --> 00:50:15,846 is gonna make me feel better about spending 965 00:50:15,946 --> 00:50:18,549 $2 million dollars on a well that may be running dry. 966 00:50:18,816 --> 00:50:21,919 ♪♪♪ 967 00:50:28,626 --> 00:50:31,396 - And that's enough coffee. - Mm. 968 00:50:53,918 --> 00:50:55,753 Hey, yeah, bring up that rig. 969 00:50:55,886 --> 00:50:58,188 And I want two inch on the tubing. 970 00:50:58,189 --> 00:51:00,023 And I want up by end of the day. 971 00:51:00,024 --> 00:51:02,526 [Tommy] Rig's coming up. She's all yours. 972 00:51:02,527 --> 00:51:03,727 All right. 973 00:51:03,728 --> 00:51:05,028 Where you gonna put him? 974 00:51:05,029 --> 00:51:06,863 With the floorhands. 975 00:51:06,864 --> 00:51:09,300 Head on a swivel and do what you're told. 976 00:51:09,400 --> 00:51:11,068 There's faster ways to die, 977 00:51:11,169 --> 00:51:13,504 but not by much. 978 00:51:16,073 --> 00:51:17,775 Exactly what I fucking say. 979 00:51:17,875 --> 00:51:20,145 Your head's in the clouds while I'm working them tongs, 980 00:51:20,245 --> 00:51:22,147 you can fucking kill us both. 981 00:51:22,280 --> 00:51:25,382 Look, you got to move like a boxer on this one. 982 00:51:25,383 --> 00:51:27,652 Shuck and jive when we tripping pipe. 983 00:51:27,785 --> 00:51:31,656 You keep it stable and you get it down straight. 984 00:51:31,789 --> 00:51:33,090 I don't... 985 00:51:33,191 --> 00:51:34,859 I got no fucking idea what you're talking about. 986 00:51:34,959 --> 00:51:36,661 You'll figure it out quick. 987 00:51:36,794 --> 00:51:38,796 ♪ Dramatic music ♪ 988 00:51:39,063 --> 00:51:41,199 ♪♪♪ 989 00:51:48,739 --> 00:51:50,475 ♪ tense music ♪ 990 00:51:50,741 --> 00:51:53,010 ♪♪♪ 991 00:52:14,632 --> 00:52:16,834 ♪♪♪ 992 00:52:22,607 --> 00:52:24,275 [truck beeping] 993 00:52:39,123 --> 00:52:41,259 ♪♪♪ 994 00:53:11,822 --> 00:53:14,024 ♪♪♪ 995 00:53:32,009 --> 00:53:33,778 ♪♪♪ 996 00:53:44,622 --> 00:53:46,457 ♪ atmospheric music ♪ 997 00:53:46,724 --> 00:53:48,826 ♪♪♪ 998 00:54:18,656 --> 00:54:20,825 ♪♪♪ 999 00:54:22,760 --> 00:54:25,863 ♪♪♪ 68948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.