Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,584 --> 00:00:43,674
Where do I begin?
2
00:00:45,086 --> 00:00:47,506
First, I'll tell you about myself.
3
00:00:47,589 --> 00:00:49,379
We have no time. Let's hurry.
4
00:00:51,217 --> 00:00:52,337
Here.
5
00:00:52,427 --> 00:00:53,507
What's next?
6
00:00:53,595 --> 00:00:55,805
I live a very professional life.
7
00:00:55,889 --> 00:00:57,269
-Pose for us.
-You're pretty.
8
00:00:57,348 --> 00:00:58,308
-Over here.
-Good.
9
00:00:58,391 --> 00:00:59,681
Pose for us.
10
00:00:59,768 --> 00:01:01,348
-Over here.
-You're amazing.
11
00:01:01,436 --> 00:01:02,476
Look over here.
12
00:01:02,562 --> 00:01:03,692
Look up, please.
13
00:01:03,772 --> 00:01:05,232
My life is glamorous
14
00:01:06,316 --> 00:01:08,316
and way too passionate.
15
00:01:10,028 --> 00:01:11,358
But enough about that.
16
00:01:12,363 --> 00:01:14,163
I'll tell you about my true self.
17
00:01:20,538 --> 00:01:21,708
SHINE LIKE MAGIC
18
00:01:30,173 --> 00:01:32,803
There's this character in my story.
19
00:01:36,930 --> 00:01:39,720
He appeared out of nowhere one day
20
00:01:41,726 --> 00:01:43,186
But not really.
21
00:01:49,484 --> 00:01:50,404
NJ
22
00:01:51,611 --> 00:01:52,991
NJ PURCHASES A FIVE-STORY BUILDING
23
00:01:53,071 --> 00:01:55,911
News like this travels fast.
24
00:01:55,990 --> 00:01:56,990
Celebrities make easy money.
25
00:01:57,075 --> 00:01:58,825
I hear she became an idol
26
00:01:58,910 --> 00:02:02,080
Is it an article about you?
Whatever it is, don't look at it for now.
27
00:02:02,163 --> 00:02:04,873
That's easier said than done.
28
00:02:05,458 --> 00:02:08,248
There are so many ads
in news articles nowadays.
29
00:02:08,837 --> 00:02:09,797
Gosh.
30
00:02:10,380 --> 00:02:11,920
Darn it.
31
00:02:12,590 --> 00:02:15,800
I guess we were scientifically matched
32
00:02:16,803 --> 00:02:18,053
These drawings are a bit…
33
00:02:18,138 --> 00:02:20,768
GO-OH
34
00:02:21,474 --> 00:02:23,024
…strange.
35
00:02:23,101 --> 00:02:23,941
GO-OH'S ILLUSTRATIONS
36
00:02:24,018 --> 00:02:27,018
After purchasing a building,
37
00:02:27,105 --> 00:02:30,395
I ended up going to an exhibition
38
00:02:32,151 --> 00:02:34,031
And that's where we met.
39
00:02:36,447 --> 00:02:39,487
It may be crinkled, but it's clean.
40
00:02:41,369 --> 00:02:42,949
What's this for?
41
00:02:43,037 --> 00:02:44,407
You're crying.
42
00:02:51,754 --> 00:02:54,054
This place might be confusing to navigate.
43
00:02:54,132 --> 00:02:56,012
You can start over there.
44
00:03:05,977 --> 00:03:07,227
Thank you.
45
00:03:09,355 --> 00:03:10,815
Don't I look silly?
46
00:03:12,233 --> 00:03:15,033
I'm crying while
looking at a drawing of a building.
47
00:03:16,487 --> 00:03:17,737
It's understandable.
48
00:03:18,323 --> 00:03:20,073
Did this drawing make you cry too?
49
00:03:20,992 --> 00:03:22,162
Well…
50
00:03:23,244 --> 00:03:24,504
I knew it.
51
00:03:25,622 --> 00:03:27,502
I'm the only one who's a mess.
52
00:03:30,126 --> 00:03:31,086
Well…
53
00:03:32,670 --> 00:03:35,880
Feel free to come here and cry
whenever you want.
54
00:03:37,175 --> 00:03:39,635
If you're too embarrassed,
I'll cry with you.
55
00:03:45,558 --> 00:03:47,638
That was such a cheesy pick-up line.
56
00:03:48,311 --> 00:03:49,771
I was trying to comfort you.
57
00:03:49,854 --> 00:03:52,194
Why would you comfort a stranger?
58
00:03:52,273 --> 00:03:56,533
You don't feel like a stranger to me
since I've seen you often on TV.
59
00:03:56,611 --> 00:03:58,741
I feel like I know you.
60
00:03:58,821 --> 00:04:00,161
I'm a fan of yours, NJ.
61
00:04:01,449 --> 00:04:03,279
Hey!
62
00:04:08,289 --> 00:04:09,289
Hey…
63
00:04:10,375 --> 00:04:12,875
Hey, where are you?
64
00:04:12,961 --> 00:04:14,341
Hey.
65
00:04:14,420 --> 00:04:17,130
When I find something suspicious,
66
00:04:17,215 --> 00:04:18,255
Do you work here?
67
00:04:19,300 --> 00:04:21,340
No. I'm a visitor.
68
00:04:21,427 --> 00:04:23,297
Do you know the artist?
69
00:04:23,388 --> 00:04:25,008
No. I'm just a visitor.
70
00:04:25,098 --> 00:04:27,388
I'd like to buy this one. How much is it?
71
00:04:27,475 --> 00:04:28,595
It's ten million…
72
00:04:31,020 --> 00:04:33,110
Since I'm a mere visitor, I'm not sure.
73
00:04:33,189 --> 00:04:34,689
But you can go ask over there.
74
00:04:34,774 --> 00:04:36,784
The drawings aren't the only things
that are strange.
75
00:04:37,360 --> 00:04:38,360
-Sorry?
-Sorry?
76
00:04:39,028 --> 00:04:41,698
Never mind. Where do I need to go again?
77
00:04:42,281 --> 00:04:45,161
Please don't damage it.
Please be careful with it.
78
00:04:45,243 --> 00:04:48,503
GO-OH'S SOLO EXHIBITION
79
00:04:48,579 --> 00:04:51,669
So I wanted to find out.
80
00:04:51,749 --> 00:04:53,209
Give me your phone.
81
00:04:53,293 --> 00:04:55,303
-I am a busy woman, but…
-What for?
82
00:04:55,378 --> 00:04:58,088
If I get bored of that drawing,
I want to buy another one of yours.
83
00:04:58,756 --> 00:05:00,006
I'm not the artist.
84
00:05:00,091 --> 00:05:01,091
Really?
85
00:05:01,592 --> 00:05:04,012
-Then I should just return that drawing.
-Wait.
86
00:05:07,140 --> 00:05:08,430
Please keep it a secret.
87
00:05:09,309 --> 00:05:11,769
Well, it's fun.
88
00:05:14,689 --> 00:05:17,729
This is my number.
Not many people know this number.
89
00:05:18,317 --> 00:05:21,067
Not many know my number either.
I don't have many friends.
90
00:05:23,531 --> 00:05:25,911
And just to be clear…
91
00:05:25,992 --> 00:05:28,792
Anyway, I'll give you a call later.
92
00:05:28,870 --> 00:05:31,210
ARTIST GO-OH
93
00:05:31,289 --> 00:05:33,829
…this is something that I do
94
00:05:33,916 --> 00:05:35,286
-Again?
-to all guys.
95
00:05:35,376 --> 00:05:38,666
-How long will this one last?
-There's no information about him.
96
00:05:39,338 --> 00:05:41,468
I wonder what your deal is.
97
00:05:42,925 --> 00:05:44,885
I'm just a romantic girl.
98
00:05:44,969 --> 00:05:46,639
Don't be ridiculous.
99
00:05:46,721 --> 00:05:49,311
Your interest in men lasts
no longer than two months.
100
00:05:49,390 --> 00:05:51,930
We all have our own ways.
101
00:05:53,061 --> 00:05:56,061
That's how it all began,
102
00:05:56,647 --> 00:05:58,937
but it turned out
103
00:06:00,068 --> 00:06:01,688
than I had first thought.
104
00:06:06,741 --> 00:06:08,911
And that caused some problems.
105
00:06:11,913 --> 00:06:14,043
Mr. Choi, what are you up to?
106
00:06:14,123 --> 00:06:15,333
I'm preparing beansprouts.
107
00:06:15,416 --> 00:06:18,996
Gosh, it's scorching hot today.
108
00:06:19,087 --> 00:06:21,337
I'm weeding.
109
00:06:21,923 --> 00:06:23,843
I gave a terrific live performance today.
110
00:06:23,925 --> 00:06:26,045
Why aren't you watching?
111
00:06:26,135 --> 00:06:29,505
I'm eating. I can pay to watch the rerun.
112
00:06:33,726 --> 00:06:37,356
Mr. Choi, I know it's late,
113
00:06:38,689 --> 00:06:39,819
What are you doing right now?
114
00:06:39,899 --> 00:06:42,689
I thought he'd just be someone
115
00:06:43,236 --> 00:06:44,816
To that person?
116
00:06:52,245 --> 00:06:53,285
Mr. Choi!
117
00:06:53,371 --> 00:06:54,621
So I wanted to find out
118
00:06:55,873 --> 00:06:58,463
if this will be
119
00:06:58,543 --> 00:07:00,843
-or if it will end differently this time.
-Darn it.
120
00:07:02,380 --> 00:07:03,630
But I don't think
121
00:07:04,257 --> 00:07:06,427
it'll take too long to find out.
122
00:07:06,509 --> 00:07:13,519
EPISODE 10
HELLO, MY SOUL MATE
123
00:07:21,149 --> 00:07:22,359
What are you two doing?
124
00:07:31,909 --> 00:07:35,159
We started a new chapter
in our lives yesterday.
125
00:07:36,956 --> 00:07:39,576
We decided to be friends.
126
00:07:40,710 --> 00:07:41,630
It just happened.
127
00:07:43,129 --> 00:07:45,259
Are we shooting
a documentary or a comedy skit?
128
00:07:47,758 --> 00:07:51,048
Why are you here at this hour?
You didn't even call.
129
00:07:51,137 --> 00:07:52,427
You didn't pick up.
130
00:07:53,639 --> 00:07:57,849
Seeing you together
at this hour is very unexpected.
131
00:07:57,935 --> 00:08:00,725
Sure, I get that
you could take this the wrong way.
132
00:08:00,813 --> 00:08:02,443
-But it's definitely not--
-I'm not.
133
00:08:02,523 --> 00:08:04,983
You probably got tired of arguing
and reconciled.
134
00:08:05,067 --> 00:08:07,777
-Yes. Exactly that.
-Yes.
135
00:08:24,545 --> 00:08:26,585
-I'm going to sleep over.
-What?
136
00:08:27,215 --> 00:08:28,965
Hey. My house isn't an inn.
137
00:08:29,050 --> 00:08:30,890
Why does everyone do that?
138
00:08:31,552 --> 00:08:32,892
Did someone else sleep over?
139
00:08:34,055 --> 00:08:37,175
Eun-ho. That punk.
140
00:08:37,266 --> 00:08:38,176
Darn it.
141
00:08:44,524 --> 00:08:46,574
Are you guys going to just stand there?
142
00:08:46,651 --> 00:08:50,071
I was just about to leave since it's late.
143
00:08:50,154 --> 00:08:51,744
Wait. What about the chicken?
144
00:08:51,822 --> 00:08:54,452
-What? Are you sad to see me go?
-Not really.
145
00:08:54,533 --> 00:08:56,043
Late-night snacks are unhealthy.
146
00:08:56,118 --> 00:08:57,868
You're the one who ordered it.
147
00:08:57,954 --> 00:08:59,584
Bye. Have fun.
148
00:08:59,664 --> 00:09:01,754
Yeon-su, call a cab. It's dark.
149
00:09:01,832 --> 00:09:03,132
It's okay. I'll just walk.
150
00:09:03,209 --> 00:09:05,709
-I ordered some chicken--
-Hey. Just go already.
151
00:09:10,675 --> 00:09:12,545
You didn't need to kick me out.
152
00:09:12,635 --> 00:09:14,135
You can still catch a bus.
153
00:09:14,220 --> 00:09:16,600
Take the number four bus. Don't walk home.
154
00:09:41,664 --> 00:09:42,924
What is it?
155
00:09:45,126 --> 00:09:46,086
It's nothing.
156
00:09:51,966 --> 00:09:53,426
Finally, some peace.
157
00:09:55,136 --> 00:09:56,926
It'd be great
if someone else would leave too.
158
00:09:58,055 --> 00:09:59,845
I can hear you.
159
00:10:00,433 --> 00:10:02,063
-Did you eat?
-Yes.
160
00:10:03,269 --> 00:10:04,729
The chicken will be here soon.
161
00:10:07,231 --> 00:10:08,521
Did you order beer too?
162
00:10:11,485 --> 00:10:12,565
I did.
163
00:10:40,056 --> 00:10:41,346
You startled me.
164
00:10:41,432 --> 00:10:43,642
I almost had a heart attack.
165
00:10:43,726 --> 00:10:46,596
You brat. Do you know what time it is?
166
00:10:46,687 --> 00:10:49,607
What's the matter?
I always come home around this time.
167
00:10:49,690 --> 00:10:51,440
You didn't come home last night.
168
00:10:52,109 --> 00:10:54,649
I told you
I'd be sleeping over at my friend's.
169
00:10:54,737 --> 00:10:56,737
I'm no longer a kid, you know?
170
00:10:56,822 --> 00:10:58,992
Is that why you've been up until now?
171
00:10:59,075 --> 00:11:01,445
You don't have any friends.
172
00:11:01,535 --> 00:11:04,865
What? You shouldn't ridicule
your granddaughter like that.
173
00:11:04,955 --> 00:11:06,495
Where did you sleep? Where?
174
00:11:07,416 --> 00:11:11,416
-I slept at Sol-i's.
-I'm here, Yeon-su.
175
00:11:11,504 --> 00:11:12,884
Hi.
176
00:11:14,215 --> 00:11:16,045
Why are you here?
177
00:11:16,634 --> 00:11:18,514
You wench. How dare you lie?
178
00:11:18,594 --> 00:11:21,224
Tell me the truth. Where did you sleep?
179
00:11:21,305 --> 00:11:23,925
Grandma, I'll interrogate her.
180
00:11:24,016 --> 00:11:25,886
It's getting late. Go to bed.
181
00:11:26,394 --> 00:11:28,814
I'm certain she has a guy.
182
00:11:28,896 --> 00:11:30,556
-That's good news.
-Of course.
183
00:11:30,648 --> 00:11:33,728
-Then why did you slap her?
-Because I'm curious who it is.
184
00:11:33,818 --> 00:11:35,278
Find out about him.
185
00:11:35,361 --> 00:11:36,951
I can hear you guys.
186
00:11:37,988 --> 00:11:40,528
Really? Go in, Grandma.
187
00:11:42,159 --> 00:11:44,579
You have the right to remain silent.
188
00:11:49,750 --> 00:11:51,170
Why did you come to my house?
189
00:11:51,252 --> 00:11:53,302
I met your grandma in the alley.
190
00:11:53,879 --> 00:11:56,759
She thought you were sleeping over
at my place.
191
00:11:57,383 --> 00:11:59,473
You should have told me about it
before lying.
192
00:12:00,344 --> 00:12:01,724
I wasn't lying.
193
00:12:02,888 --> 00:12:04,468
How brazen of you.
194
00:12:05,057 --> 00:12:07,057
-What friend do you--
-Choi Ung.
195
00:12:07,143 --> 00:12:08,733
I slept over at his place.
196
00:12:08,811 --> 00:12:10,441
I knew it.
197
00:12:10,521 --> 00:12:12,981
He wants us to be friends.
198
00:12:13,065 --> 00:12:14,065
What?
199
00:12:14,650 --> 00:12:17,610
Friends. That's what he wants us to be.
200
00:12:19,196 --> 00:12:21,116
There you guys go again.
201
00:12:22,950 --> 00:12:25,540
Right? This is weird, right?
202
00:12:25,619 --> 00:12:27,909
That weirdo doesn't deserve
to be with someone like you.
203
00:12:27,997 --> 00:12:29,287
What's his deal?
204
00:12:33,043 --> 00:12:35,213
So? What did you say?
205
00:12:35,296 --> 00:12:36,256
Did you say yes?
206
00:12:38,007 --> 00:12:39,377
Yes, for now.
207
00:12:39,967 --> 00:12:41,427
For now?
208
00:12:42,845 --> 00:12:45,175
So? What's your plan?
209
00:12:46,182 --> 00:12:50,732
I'm going to find out
how he really feels while being friends.
210
00:12:51,645 --> 00:12:53,265
I'm going to make him admit it.
211
00:12:53,856 --> 00:12:55,856
Admit what? How he feels about you?
212
00:12:57,860 --> 00:13:01,450
Yeon-su, this isn't a crime movie.
It's romance.
213
00:13:02,198 --> 00:13:03,658
You're not after some criminal.
214
00:13:04,366 --> 00:13:05,986
You have a crush on him.
215
00:13:07,369 --> 00:13:08,449
A crush?
216
00:13:09,914 --> 00:13:12,754
That's not true. Don't be absurd.
217
00:13:13,501 --> 00:13:14,501
Then what is it?
218
00:13:16,170 --> 00:13:20,050
I just want to know what's on his mind.
219
00:13:21,217 --> 00:13:23,007
You're curious about his thoughts
220
00:13:23,719 --> 00:13:25,679
because you want him to feel the same way.
221
00:13:26,263 --> 00:13:28,603
That's what people call a crush.
222
00:13:31,602 --> 00:13:33,312
Go to bed. Stop thinking about him.
223
00:13:33,395 --> 00:13:35,895
I never said I was thinking about him.
224
00:13:35,981 --> 00:13:37,021
You have a crush.
225
00:13:37,107 --> 00:13:38,687
I've had plenty too.
226
00:13:39,276 --> 00:13:40,986
Ask me if you want to know anything.
227
00:13:41,070 --> 00:13:42,570
I don't have a crush on him.
228
00:13:44,198 --> 00:13:46,778
I didn't know you could be so devoted.
229
00:13:46,867 --> 00:13:49,657
-Do you still like him that much?
-It's not like that.
230
00:13:51,038 --> 00:13:52,788
What a terrible temper you have.
231
00:13:54,583 --> 00:13:56,503
You must like him a lot to be--
232
00:13:56,585 --> 00:13:58,085
That's not true.
233
00:14:09,431 --> 00:14:11,061
Ji-ung, hurry.
234
00:14:14,436 --> 00:14:15,646
-It's here?
-Yes.
235
00:14:45,426 --> 00:14:47,136
How many more shoots do we have?
236
00:14:48,053 --> 00:14:50,013
Three. We'll be done next week.
237
00:14:50,973 --> 00:14:53,563
How is it going?
I doubt it's going according to plan.
238
00:14:54,226 --> 00:14:58,646
If you're aware of that,
I'd like you to take more initiative.
239
00:14:58,731 --> 00:15:00,111
Stop running away.
240
00:15:11,744 --> 00:15:14,164
You've been giving me
that look often these days.
241
00:15:14,997 --> 00:15:16,747
Just say what's on your mind.
242
00:15:16,832 --> 00:15:19,842
If it's nonsense,
I'll filter it out myself.
243
00:15:21,378 --> 00:15:23,548
I did have a question.
244
00:15:25,215 --> 00:15:26,335
But never mind.
245
00:15:26,926 --> 00:15:28,046
Whatever.
246
00:15:28,135 --> 00:15:30,045
I'm just going to think however I want.
247
00:15:31,597 --> 00:15:34,977
Gosh. Now this is a creative way
of being annoying.
248
00:15:42,441 --> 00:15:45,151
What is it? Is something going on?
249
00:15:47,613 --> 00:15:49,033
I mean…
250
00:15:49,114 --> 00:15:52,454
You're not a drinker,
but you wanted to drink.
251
00:15:53,535 --> 00:15:55,195
And you haven't stayed over in ages.
252
00:15:56,080 --> 00:15:59,670
I just don't want to go home.
253
00:16:04,421 --> 00:16:05,421
What is it?
254
00:16:06,048 --> 00:16:08,088
Are you feeling butterflies
since I'm staying over?
255
00:16:08,801 --> 00:16:11,301
Are you drunk? Wash up and go to bed.
256
00:16:11,387 --> 00:16:12,387
By the way,
257
00:16:13,514 --> 00:16:16,144
hasn't it been years
since we had some alone time?
258
00:16:16,684 --> 00:16:18,604
Ung, should we sleep together?
259
00:16:20,354 --> 00:16:24,074
Gosh. This is why
I don't drink with lightweights.
260
00:16:24,149 --> 00:16:25,529
Are you going to bed already?
261
00:16:25,609 --> 00:16:27,899
I'm going to work a bit. You go ahead.
262
00:16:27,986 --> 00:16:29,986
But you've been drinking.
263
00:16:30,614 --> 00:16:31,454
Shut up.
264
00:16:31,532 --> 00:16:34,332
Don't go. I'm not sleepy.
265
00:16:36,829 --> 00:16:37,999
Hey.
266
00:16:39,123 --> 00:16:41,043
Go to sleep before I change my mind.
267
00:16:41,125 --> 00:16:43,415
I'm this close to kicking you out.
Good night.
268
00:17:34,636 --> 00:17:36,926
The camera is ready. Are you good?
269
00:17:38,474 --> 00:17:39,434
You're here early.
270
00:17:40,976 --> 00:17:43,096
-How's the scenery?
-Good.
271
00:17:43,187 --> 00:17:44,807
You can sit over there.
272
00:17:45,397 --> 00:17:48,397
-We'll begin whenever you're ready.
-Okay.
273
00:17:55,532 --> 00:17:57,202
You left it there on purpose, right?
274
00:17:57,284 --> 00:18:00,204
No, I really forgot about it.
275
00:18:01,371 --> 00:18:04,961
Your excuse for going back there is that
you left a pouch behind.
276
00:18:05,834 --> 00:18:07,254
You know it's pathetic, right?
277
00:18:07,336 --> 00:18:11,086
It's not an excuse. It's precious to me.
278
00:18:11,173 --> 00:18:12,973
Of course. Sure.
279
00:18:13,550 --> 00:18:16,180
I begged you to have lunch with me.
280
00:18:16,261 --> 00:18:20,471
But you just had to get that pouch
right now, so you declined.
281
00:18:21,266 --> 00:18:23,936
Why is that? Can I take a guess?
282
00:18:25,104 --> 00:18:27,154
You want to use that as an excuse
283
00:18:27,231 --> 00:18:30,691
to go back there
and have a lovely meal with Ung.
284
00:18:30,776 --> 00:18:32,486
Come on.
285
00:18:32,569 --> 00:18:33,739
Am I wrong?
286
00:18:36,323 --> 00:18:40,043
How did someone like Ung
get you under his thumb?
287
00:18:40,536 --> 00:18:42,366
I'm genuinely curious.
288
00:18:43,497 --> 00:18:46,457
Everyone! This girl fell
head over heels for her crush
289
00:18:46,542 --> 00:18:50,592
and has left me to starve all by myself!
290
00:18:50,671 --> 00:18:53,591
Can you stop saying
that I have a crush on him?
291
00:18:53,674 --> 00:18:54,884
I'll be off then.
292
00:18:56,885 --> 00:18:58,635
I'll have a tasty and blissful meal
293
00:18:58,720 --> 00:18:59,930
all by myself.
294
00:19:01,140 --> 00:19:02,390
Be happy, Yeon-su.
295
00:19:03,225 --> 00:19:04,555
Good luck, Yeon-su.
296
00:19:28,208 --> 00:19:30,458
Hello. I'm Choi Ung's friend, NJ…
297
00:19:32,045 --> 00:19:34,755
Can I use a fake name?
The company doesn't know I'm doing this.
298
00:19:34,840 --> 00:19:38,970
Can you blur my face? No, wait.
Will that make me look like a criminal?
299
00:19:40,053 --> 00:19:41,603
Let's just start filming.
300
00:19:42,264 --> 00:19:43,184
Hey.
301
00:19:48,312 --> 00:19:50,272
What do you want to know?
302
00:19:50,355 --> 00:19:52,065
Should I talk about Choi Ung?
303
00:19:55,986 --> 00:19:56,896
Your side dishes…
304
00:20:01,241 --> 00:20:03,331
-I remember now!
-My gosh!
305
00:20:04,786 --> 00:20:05,746
What are you doing here?
306
00:20:05,829 --> 00:20:08,709
You visited that bar over there
to steal their recipe, right?
307
00:20:08,790 --> 00:20:10,380
-What?
-Gosh.
308
00:20:10,459 --> 00:20:12,999
What are you doing here? Do you work here?
309
00:20:13,086 --> 00:20:14,916
Yes, I help out when they're busy.
310
00:20:15,714 --> 00:20:18,474
I knew you looked familiar.
311
00:20:19,259 --> 00:20:21,009
Are you doing market research again?
312
00:20:21,094 --> 00:20:22,394
No, I'm not.
313
00:20:24,181 --> 00:20:25,521
Are you close with the owner?
314
00:20:25,599 --> 00:20:27,729
What? Don't you know?
315
00:20:27,809 --> 00:20:29,189
-Know what?
-The name of this place.
316
00:20:30,354 --> 00:20:32,984
-It's With Ung.
-Yes. So?
317
00:20:35,067 --> 00:20:36,857
My gosh. No way.
318
00:20:36,944 --> 00:20:40,364
Unbelievable. How did you not know
when your own a shop nearby?
319
00:20:40,447 --> 00:20:42,737
Ji-ung's parents run this restaurant?
320
00:20:42,824 --> 00:20:44,624
I can't believe it.
321
00:20:44,701 --> 00:20:46,371
His family is wealthy.
322
00:20:46,453 --> 00:20:47,623
No wonder.
323
00:20:47,704 --> 00:20:51,334
Why didn't you even bother
to consider Ung?
324
00:20:51,416 --> 00:20:53,786
Come on. Ji-ung looks more--
325
00:20:53,877 --> 00:20:57,377
They're Ung's parents.
They own all the restaurants here.
326
00:20:58,757 --> 00:21:02,547
I do admit that Ung doesn't look like
he's from a wealthy family.
327
00:21:02,636 --> 00:21:04,966
But he is, and you better believe it.
328
00:21:05,055 --> 00:21:06,515
I got goosebumps.
329
00:21:07,975 --> 00:21:10,345
I finally found out one of his charms.
330
00:21:11,645 --> 00:21:14,305
Yeon-su, you're one cunning girl.
331
00:21:14,982 --> 00:21:17,822
-What about her?
-What? Nothing.
332
00:21:17,901 --> 00:21:19,441
Are you sure that's enough?
333
00:21:19,528 --> 00:21:21,988
-I have so much more to say.
-This is more than enough.
334
00:21:22,072 --> 00:21:25,492
-I didn't know they were filming today.
-Let me know if you need me again.
335
00:21:25,575 --> 00:21:27,365
Me neither. I was taken aback.
336
00:21:29,538 --> 00:21:30,578
Why are you here?
337
00:21:31,581 --> 00:21:34,581
Oh, I left something at your place.
338
00:21:34,668 --> 00:21:35,628
Mr. Choi.
339
00:21:36,712 --> 00:21:38,302
Were you watching the whole time?
340
00:21:38,380 --> 00:21:41,090
You shouldn't have.
It was supposed to be a surprise.
341
00:21:41,758 --> 00:21:43,758
Then why would you do it at my place?
342
00:21:43,844 --> 00:21:47,064
For convenience, of course.
We're going on a date today.
343
00:21:47,723 --> 00:21:50,643
I'm sorry? It's not a date.
344
00:21:50,726 --> 00:21:53,516
You must be Ms. Kook Yeon-su.
We've met once.
345
00:21:53,603 --> 00:21:54,983
Right.
346
00:21:55,063 --> 00:21:56,483
I enjoyed your documentary.
347
00:21:58,191 --> 00:22:00,941
-Mr. Kim, may I leave now?
-Sure.
348
00:22:01,028 --> 00:22:03,278
I'm famished.
You haven't eaten yet, right?
349
00:22:03,864 --> 00:22:04,824
-Let's go.
-Well…
350
00:22:04,906 --> 00:22:07,026
Hey, Ung!
351
00:22:07,117 --> 00:22:09,537
I left something at your place.
352
00:22:09,619 --> 00:22:11,249
I need to get it right now.
353
00:22:12,205 --> 00:22:13,825
Right now? What is it?
354
00:22:13,915 --> 00:22:16,375
It's something super precious to me.
355
00:22:16,460 --> 00:22:18,380
You can go inside and look for yourself.
356
00:22:18,462 --> 00:22:20,132
But it's your house.
357
00:22:20,213 --> 00:22:22,673
What's wrong? That's unlike you.
358
00:22:22,758 --> 00:22:24,178
But still…
359
00:22:24,968 --> 00:22:26,298
See you next time.
360
00:22:27,888 --> 00:22:29,008
Let's go.
361
00:22:29,639 --> 00:22:30,469
Okay.
362
00:22:31,099 --> 00:22:32,269
What should we have?
363
00:22:33,101 --> 00:22:34,521
Can I film your face right now?
364
00:22:35,562 --> 00:22:37,522
What face am I making?
365
00:22:38,774 --> 00:22:40,654
-Thank you.
-Thank you.
366
00:22:42,069 --> 00:22:44,109
Why was NJ being filmed?
367
00:22:44,196 --> 00:22:47,486
Beats me. She wanted
to be interviewed as Ung's friend.
368
00:22:47,574 --> 00:22:48,834
As his friend?
369
00:22:50,160 --> 00:22:52,660
He's suddenly made a new friend.
370
00:22:56,500 --> 00:22:58,460
Don't just stand there. Let's eat.
371
00:22:58,960 --> 00:23:01,210
We could've had something fancier.
372
00:23:01,296 --> 00:23:03,466
This was my treat
as a way of saying thank you.
373
00:23:03,548 --> 00:23:04,668
I like this place.
374
00:23:05,342 --> 00:23:07,222
I come here whenever I have free time.
375
00:23:08,178 --> 00:23:09,848
This must be a famous restaurant.
376
00:23:09,930 --> 00:23:12,470
-I have a great view from here.
-Of what?
377
00:23:12,557 --> 00:23:14,597
Of my building. Over there.
378
00:23:19,981 --> 00:23:22,901
-How much is that?
-When I first got it or now?
379
00:23:22,984 --> 00:23:24,864
How does it feel to own one?
380
00:23:25,779 --> 00:23:27,239
When I first got it or now?
381
00:23:28,323 --> 00:23:30,493
Gosh, you look very impressive right now.
382
00:23:31,243 --> 00:23:32,243
I know.
383
00:23:33,370 --> 00:23:36,210
How does it feel
to see the building I asked you to draw?
384
00:23:36,915 --> 00:23:39,415
Right. Well, you see…
385
00:23:41,128 --> 00:23:43,958
I don't think this is the right way
to go about drawing something.
386
00:23:44,047 --> 00:23:46,677
I'm afraid
it'll taint your reputation and--
387
00:23:46,758 --> 00:23:48,048
And?
388
00:23:49,427 --> 00:23:53,307
To be honest,
I'm not really motivated to draw.
389
00:23:55,559 --> 00:23:58,899
Oh, no. Even my building got rejected.
390
00:24:00,605 --> 00:24:02,315
That really hurt.
391
00:24:02,816 --> 00:24:04,936
That wasn't my intention.
392
00:24:05,026 --> 00:24:06,816
I'm just playing. I understand.
393
00:24:07,404 --> 00:24:09,284
Then let's forget about that favor.
394
00:24:12,993 --> 00:24:15,253
I told you. NJ comes here all the time.
395
00:24:15,328 --> 00:24:16,748
You're right.
396
00:24:16,830 --> 00:24:18,670
By the way, who's that guy?
397
00:24:18,748 --> 00:24:20,128
It's probably her manager.
398
00:24:20,208 --> 00:24:22,588
She's not as pretty as I thought.
399
00:24:22,669 --> 00:24:25,299
-She's too skinny.
-I agree.
400
00:24:25,964 --> 00:24:28,224
I think she recently had plastic surgery.
401
00:24:28,800 --> 00:24:29,930
Don't you think so?
402
00:24:30,010 --> 00:24:31,550
I'm certain. Let's take a photo.
403
00:24:31,636 --> 00:24:34,716
I'll take it. I have a better angle.
404
00:24:37,726 --> 00:24:39,846
I'm sorry,
but please don't take any photos.
405
00:24:41,146 --> 00:24:44,066
Well, we weren't taking a photo of you.
406
00:24:44,149 --> 00:24:46,149
We were taking a selfie.
407
00:24:46,735 --> 00:24:47,565
How ridiculous.
408
00:24:50,572 --> 00:24:53,412
This must happen a lot.
You seem to be used to it.
409
00:24:54,117 --> 00:24:57,157
I can never get used to it.
I just pretend I am.
410
00:24:59,289 --> 00:25:02,249
Soon, they'll post it online
and leave a comment.
411
00:25:03,335 --> 00:25:05,545
"I saw NJ today,
and she wasn't that pretty."
412
00:25:05,629 --> 00:25:07,299
"She didn't let me take a photo."
413
00:25:07,380 --> 00:25:09,130
"She had a nasty temper."
414
00:25:10,675 --> 00:25:12,465
They're strangers to me
415
00:25:12,969 --> 00:25:16,259
but they think they know me
and judge me so easily.
416
00:25:18,683 --> 00:25:20,023
Isn't that funny?
417
00:25:21,603 --> 00:25:24,233
I should've checked their phone.
418
00:25:24,314 --> 00:25:25,904
How rude of them.
419
00:25:25,982 --> 00:25:28,442
Why can't people understand me?
420
00:25:29,319 --> 00:25:31,449
And why are they so quick to judge?
421
00:25:38,870 --> 00:25:41,460
You don't need their understanding.
422
00:25:44,376 --> 00:25:46,586
There's no need for you to do that.
423
00:25:47,128 --> 00:25:50,008
Who cares? Let them see
424
00:25:50,090 --> 00:25:51,590
and believe what they want.
425
00:25:52,884 --> 00:25:55,184
It's fine as long as
you understand yourself.
426
00:25:56,304 --> 00:25:57,724
That's already hard enough.
427
00:26:02,978 --> 00:26:05,188
Do you know what your charm is?
428
00:26:05,272 --> 00:26:06,562
That was sudden.
429
00:26:06,648 --> 00:26:09,818
You're quite easygoing and humorous,
430
00:26:09,901 --> 00:26:12,151
so I can go on all day
about the most ridiculous things.
431
00:26:13,071 --> 00:26:15,411
-Is that a compliment?
-But you also have
432
00:26:15,490 --> 00:26:18,910
a serious and sincere side to you.
433
00:26:19,411 --> 00:26:21,371
So you tell me
what I need to hear at times.
434
00:26:23,665 --> 00:26:25,875
You're quite charming.
You have many layers.
435
00:26:28,628 --> 00:26:31,168
I'm not asking you out,
so why are you embarrassed?
436
00:26:32,090 --> 00:26:34,760
I'm not good with compliments.
437
00:26:35,677 --> 00:26:37,927
Look at that. You're also adorable.
438
00:26:38,930 --> 00:26:40,350
What should we do next?
439
00:26:40,432 --> 00:26:43,812
I haven't had a free day in ages.
What should we do?
440
00:26:43,893 --> 00:26:46,563
Let's see. First…
441
00:26:47,939 --> 00:26:49,269
Let's see…
442
00:26:49,357 --> 00:26:52,027
He's not the type
who easily befriends people.
443
00:26:52,110 --> 00:26:55,160
He's not naturally sociable.
444
00:26:55,238 --> 00:26:57,818
He's only interested in himself.
445
00:26:57,907 --> 00:27:01,197
He's just interested in her
because she's a celebrity.
446
00:27:01,828 --> 00:27:04,908
Since he's become famous,
he's enjoying himself.
447
00:27:05,415 --> 00:27:08,495
He shouldn't have revealed himself.
Why did he have to do that?
448
00:27:08,585 --> 00:27:11,045
Deep down, he sought attention.
449
00:27:11,129 --> 00:27:13,419
You're the one
who persuaded him to do that.
450
00:27:14,257 --> 00:27:15,797
Why did he have to be persuaded?
451
00:27:19,971 --> 00:27:21,061
What is it?
452
00:27:21,556 --> 00:27:24,176
You've been talking incessantly
about him for five blocks.
453
00:27:25,560 --> 00:27:28,770
What should we have?
Are you craving anything?
454
00:27:28,855 --> 00:27:31,015
That wasn't a smooth transition.
How suspicious.
455
00:27:31,107 --> 00:27:32,727
How about Korean food?
456
00:27:35,320 --> 00:27:37,530
-What? Hello.
-Mr. Choi.
457
00:27:37,614 --> 00:27:38,624
Hey, guys.
458
00:27:38,698 --> 00:27:41,408
What did you order so much?
It's double the usual.
459
00:27:41,493 --> 00:27:43,503
We've had a lot more customers lately.
460
00:27:44,120 --> 00:27:46,000
-Let me.
-It's fine.
461
00:27:46,081 --> 00:27:48,581
Mr. Choi, your back will give out.
462
00:27:48,666 --> 00:27:50,246
My back is just fine.
463
00:27:50,877 --> 00:27:54,587
Where is Ung? He hasn't been picking up.
464
00:27:54,672 --> 00:27:56,262
Should I call him over?
465
00:27:56,341 --> 00:27:58,341
-It's fine.
-Hey, Yeon-su.
466
00:27:58,426 --> 00:27:59,756
-Hello.
-Gosh.
467
00:27:59,844 --> 00:28:01,394
Why did you call Ji-ung for help?
468
00:28:01,471 --> 00:28:04,141
Gosh. Did I call you guys?
469
00:28:04,224 --> 00:28:05,734
We were just passing by.
It won't take long.
470
00:28:05,809 --> 00:28:07,809
Ji-ung, you're so wonderful.
471
00:28:08,520 --> 00:28:10,310
-Thank you.
-Let me help.
472
00:28:10,397 --> 00:28:11,477
-No.
-It's okay.
473
00:28:11,564 --> 00:28:12,864
-They're really heavy.
-Go.
474
00:28:12,941 --> 00:28:14,281
Did you eat?
475
00:28:14,359 --> 00:28:16,069
Not yet. We were about to eat.
476
00:28:16,152 --> 00:28:17,322
Then eat here.
477
00:28:18,279 --> 00:28:21,699
Goodness. Aren't you Ji-ung's mom?
It's been ages.
478
00:28:21,783 --> 00:28:24,293
I haven't seen you in so long.
479
00:28:24,369 --> 00:28:25,829
Goodness. Hello.
480
00:28:25,912 --> 00:28:28,212
I hadn't seen you in ages,
so I was worried.
481
00:28:28,289 --> 00:28:30,169
-Have you been well?
-Of course.
482
00:28:30,667 --> 00:28:32,457
You must have been grocery shopping.
483
00:28:32,544 --> 00:28:34,964
-Come inside if you haven't eaten yet.
-Come in.
484
00:28:35,046 --> 00:28:36,586
-Yeon-su.
-Yes?
485
00:28:36,673 --> 00:28:39,053
I'm sorry, but I don't think
I can eat with you.
486
00:28:39,134 --> 00:28:40,144
You should eat here.
487
00:28:42,554 --> 00:28:43,974
Wait.
488
00:28:45,098 --> 00:28:47,428
Goodness. Ji-ung, aren't you going to eat?
489
00:28:48,017 --> 00:28:48,847
All right.
490
00:28:49,519 --> 00:28:50,519
Goodbye.
491
00:28:50,603 --> 00:28:51,693
-Goodbye.
-Goodbye.
492
00:28:51,771 --> 00:28:54,071
-He should have just eaten here.
-Bye.
493
00:29:00,572 --> 00:29:02,202
Is there something you want to say?
494
00:29:04,826 --> 00:29:06,366
You should come home.
495
00:29:06,870 --> 00:29:08,870
Don't sleep elsewhere.
496
00:29:11,499 --> 00:29:13,419
Or do I need to leave?
497
00:29:14,002 --> 00:29:15,712
You're going to leave anyway.
498
00:29:22,510 --> 00:29:23,850
I have a favor.
499
00:29:25,805 --> 00:29:28,515
I really care about those people,
500
00:29:29,809 --> 00:29:32,349
so I don't want to show them
this side of me.
501
00:29:35,773 --> 00:29:37,193
Be your usual self.
502
00:29:39,110 --> 00:29:40,700
Ignore them and go on your way.
503
00:29:58,880 --> 00:30:01,470
This is a side of you I've never seen.
504
00:30:02,300 --> 00:30:06,050
-Sorry?
-I didn't expect you to know how to drive.
505
00:30:07,138 --> 00:30:10,308
-I like it.
-What? You startled me.
506
00:30:10,391 --> 00:30:11,851
You should choose your words carefully.
507
00:30:13,019 --> 00:30:14,189
Gosh.
508
00:30:14,270 --> 00:30:17,570
I see. That's not what I meant.
509
00:30:17,649 --> 00:30:19,279
I like driving.
510
00:30:20,443 --> 00:30:22,573
It's just that Eun-ho usually drives,
511
00:30:22,654 --> 00:30:26,244
and I rarely have to travel far.
512
00:30:27,450 --> 00:30:30,160
I wanted to have a blast today.
513
00:30:30,245 --> 00:30:32,705
I'm sorry we keep being chased around
because of me.
514
00:30:32,789 --> 00:30:35,249
Everyone seems to recognize you.
515
00:30:35,917 --> 00:30:37,917
What do you do when you're alone?
516
00:30:38,002 --> 00:30:40,632
Let's see…
Do I need to do be doing something?
517
00:30:40,713 --> 00:30:42,763
I enjoy doing nothing.
518
00:30:43,424 --> 00:30:44,884
Then what did you do yesterday?
519
00:30:46,594 --> 00:30:47,684
Well…
520
00:30:48,638 --> 00:30:49,758
I…
521
00:30:55,395 --> 00:30:57,475
I really don't want to have to do this
522
00:30:58,898 --> 00:31:00,228
but can I ask you something?
523
00:31:03,152 --> 00:31:04,952
What's going on between you and Ms. Kook?
524
00:31:08,616 --> 00:31:11,326
Do you mean in the past or now?
525
00:31:12,412 --> 00:31:13,502
Both.
526
00:31:15,456 --> 00:31:16,706
In the past,
527
00:31:17,792 --> 00:31:19,422
I really liked her.
528
00:31:20,587 --> 00:31:23,297
I didn't know I could be
that madly in love with someone.
529
00:31:26,968 --> 00:31:28,178
And now…
530
00:31:30,680 --> 00:31:32,060
we've decided to be friends.
531
00:31:33,516 --> 00:31:36,306
How does it feel
to love someone that much?
532
00:31:37,061 --> 00:31:38,151
I'm curious.
533
00:31:38,646 --> 00:31:42,776
How could you still talk like that
even when you've broken up?
534
00:31:45,403 --> 00:31:47,413
No. Never mind.
535
00:31:47,488 --> 00:31:49,778
Don't answer that.
I'm not curious anymore.
536
00:31:52,577 --> 00:31:54,537
I think we're here.
537
00:31:54,621 --> 00:31:56,961
Yes. Turn left over there.
538
00:32:12,180 --> 00:32:13,890
Thank you for dropping me off.
539
00:32:14,557 --> 00:32:16,177
-Goodbye.
-Goodbye.
540
00:32:16,267 --> 00:32:17,767
Wait.
541
00:32:17,852 --> 00:32:21,562
Don't take to heart what happened today.
542
00:32:22,190 --> 00:32:23,270
Rest up.
543
00:32:26,778 --> 00:32:27,738
Wait.
544
00:32:28,571 --> 00:32:31,571
It'd be a shame
to end my free day like this.
545
00:32:32,283 --> 00:32:35,333
-But there's nowhere we can--
-Do you want to come up?
546
00:32:55,431 --> 00:32:58,021
I'm not saying this because it bothers me.
547
00:32:58,101 --> 00:32:59,981
I'm just curious.
548
00:33:00,895 --> 00:33:03,055
What are they up to?
549
00:33:04,649 --> 00:33:06,189
Friends?
550
00:33:06,275 --> 00:33:08,815
It's not like they went to school together
or worked together.
551
00:33:08,903 --> 00:33:11,663
How can they be friends
when they share no memories?
552
00:33:15,785 --> 00:33:17,495
They can't still be together, right?
553
00:33:18,246 --> 00:33:20,156
If he had lunch outside,
554
00:33:20,248 --> 00:33:22,578
shouldn't he have dinner at home?
555
00:33:25,461 --> 00:33:27,261
Gosh, that's cold!
556
00:33:27,338 --> 00:33:29,378
-Gosh.
-You wench!
557
00:33:29,465 --> 00:33:30,545
Oh, dear.
558
00:33:30,633 --> 00:33:33,143
What are you trying to do to me?
559
00:33:33,219 --> 00:33:35,719
It's okay. It wasn't much.
560
00:33:35,805 --> 00:33:37,265
What do you mean?
561
00:33:37,348 --> 00:33:39,678
It feels as if I've been drenched.
562
00:33:39,767 --> 00:33:42,647
-You're not.
-Where has your mind wandered off to?
563
00:33:42,729 --> 00:33:44,859
It's because you were dozing off.
564
00:33:44,939 --> 00:33:47,189
Lift your head up. Okay?
565
00:33:51,654 --> 00:33:53,874
That really hurt my pride.
566
00:33:54,866 --> 00:33:56,236
Look, NJ.
567
00:33:57,410 --> 00:33:59,120
I think I should just go home.
568
00:34:00,913 --> 00:34:04,333
Why are you being so serious
about declining my offer?
569
00:34:04,917 --> 00:34:06,957
Because you had asked so politely.
570
00:34:07,045 --> 00:34:08,625
I wasn't polite at all.
571
00:34:08,713 --> 00:34:11,763
It was just a thought
that crossed my mind.
572
00:34:11,841 --> 00:34:15,261
You taking it so seriously
is making me feel embarrassed.
573
00:34:16,220 --> 00:34:17,390
Anyway, I'm sorry.
574
00:34:17,972 --> 00:34:20,062
I said that wasn't necessary.
575
00:34:20,725 --> 00:34:22,555
You know you're being ridiculous, right?
576
00:34:22,643 --> 00:34:24,563
Was I asking you to date me or something?
577
00:34:24,645 --> 00:34:28,855
I didn't want to say goodbye yet,
so I thought we could go up and chat.
578
00:34:28,941 --> 00:34:30,441
This is just how I am.
579
00:34:30,526 --> 00:34:32,356
It takes me time to warm up to people.
580
00:34:33,029 --> 00:34:33,909
I mean,
581
00:34:33,988 --> 00:34:36,868
it's already been a month.
How much slower do we need to go?
582
00:34:37,992 --> 00:34:40,332
He's going to stay
as my crush forever at this rate.
583
00:34:46,375 --> 00:34:47,535
Well…
584
00:34:48,920 --> 00:34:51,710
Having a crush doesn't sound too bad.
585
00:34:54,175 --> 00:34:57,135
I'll take my time.
586
00:34:58,012 --> 00:34:58,932
#NJ
1.81 MILLION POSTS
587
00:34:59,013 --> 00:35:01,393
APDLW_J
548 LIKES
588
00:35:01,474 --> 00:35:02,814
I saw the famous NJ.
589
00:35:02,892 --> 00:35:05,442
I asked her for a photo,
590
00:35:05,520 --> 00:35:06,900
She does have an awful temper.
591
00:35:06,979 --> 00:35:09,319
And is she really that pretty?
592
00:35:09,398 --> 00:35:11,188
So the rumors are true.
593
00:35:11,275 --> 00:35:12,855
-It's just a lousy photo.
594
00:35:12,944 --> 00:35:14,904
-It's all plastic surgery.
595
00:35:14,987 --> 00:35:16,197
She should know
596
00:35:21,953 --> 00:35:24,043
I left something at your place.
597
00:35:24,121 --> 00:35:26,121
I need to get it right now.
598
00:35:27,750 --> 00:35:30,250
It's something super precious to me.
599
00:35:47,770 --> 00:35:51,690
As a friend, I can ask him
what he's up to.
600
00:35:55,444 --> 00:35:58,664
You have a crush on him.
601
00:36:00,575 --> 00:36:01,985
That's not true.
602
00:36:02,076 --> 00:36:03,486
Are you almost done?
603
00:36:11,168 --> 00:36:14,878
This isn't…
604
00:36:17,466 --> 00:36:18,296
What is this?
605
00:36:18,926 --> 00:36:22,006
What is all this?
606
00:36:23,264 --> 00:36:27,984
Who puts a zucchini this big
in their soup?
607
00:36:28,686 --> 00:36:30,306
What is the matter with you today?
608
00:36:31,188 --> 00:36:34,278
What in the world have you done?
609
00:37:09,226 --> 00:37:10,476
This is bad.
610
00:37:13,773 --> 00:37:15,233
I guess I was wrong.
611
00:37:18,986 --> 00:37:20,396
I do have a crush on him.
612
00:37:33,376 --> 00:37:34,586
Is this yours?
613
00:37:36,337 --> 00:37:38,047
Yes, it is.
614
00:37:41,050 --> 00:37:43,050
Was this
the super precious pouch of yours?
615
00:37:44,470 --> 00:37:46,010
Is this why you came?
616
00:37:48,140 --> 00:37:51,520
Well, you said
it was really precious to you.
617
00:37:54,313 --> 00:37:55,653
Is that it?
618
00:37:58,484 --> 00:37:59,784
So…
619
00:38:03,572 --> 00:38:04,952
I don't think…
620
00:38:07,243 --> 00:38:09,663
he's ever left my mind, not even once.
621
00:38:21,257 --> 00:38:22,587
You know what?
622
00:38:26,887 --> 00:38:28,097
I…
623
00:38:29,056 --> 00:38:30,386
I think…
624
00:38:30,474 --> 00:38:32,234
Who is that?
625
00:39:00,588 --> 00:39:02,718
I haven't seen you in years.
626
00:39:03,466 --> 00:39:05,006
So why did you suddenly show up?
627
00:39:06,218 --> 00:39:07,338
Grandma.
628
00:39:07,928 --> 00:39:09,808
You're the one who invited him inside.
629
00:39:09,889 --> 00:39:13,059
He said he hadn't eaten yet.
I should feed him.
630
00:39:14,852 --> 00:39:17,192
What are you doing? Eat up.
631
00:39:20,733 --> 00:39:23,613
So? Are you two dating again?
632
00:39:25,362 --> 00:39:29,162
Grandma. Just let him eat in peace.
633
00:39:29,241 --> 00:39:31,581
And we're just friends.
634
00:39:31,660 --> 00:39:33,160
Friends, my foot.
635
00:39:33,996 --> 00:39:35,746
Were you that desperate for a friend?
636
00:39:38,417 --> 00:39:40,247
Eat up, will you?
637
00:39:40,336 --> 00:39:41,376
Yes, ma'am.
638
00:39:41,462 --> 00:39:43,882
Look at him nibbling on the food.
639
00:39:43,964 --> 00:39:46,634
-Is it not good?
-It's delicious.
640
00:39:46,717 --> 00:39:49,137
Hey. Slow down.
641
00:39:49,678 --> 00:39:53,428
How desperate are you
to be friends with your ex?
642
00:39:54,183 --> 00:39:56,393
That boy is much better. Ji-ung.
643
00:39:57,353 --> 00:40:01,613
He's well-behaved and cute.
644
00:40:02,441 --> 00:40:06,071
On the other hand, look at him.
He's useless.
645
00:40:06,821 --> 00:40:08,451
Hey, I'm sorry.
646
00:40:09,115 --> 00:40:11,905
You know she likes to
bad-mouth people openly.
647
00:40:14,995 --> 00:40:17,035
Isn't anyone feeding you at home?
648
00:40:17,706 --> 00:40:19,536
You seem to be skinnier now.
649
00:40:20,876 --> 00:40:24,706
So tell me. Do you have a decent job?
650
00:40:25,589 --> 00:40:26,669
Well…
651
00:40:28,551 --> 00:40:30,971
Answer me, will you?
652
00:40:31,053 --> 00:40:34,103
I can see that you're still so bashful.
653
00:40:34,181 --> 00:40:37,431
Grandma, stop scolding him.
654
00:40:37,518 --> 00:40:40,598
Why are you being so harsh to him?
655
00:40:40,688 --> 00:40:43,068
How can I be nice
to someone who made you cry?
656
00:40:43,149 --> 00:40:45,279
I'd love to give him a good beating.
657
00:41:03,502 --> 00:41:06,382
Hey. This won't do. You should just go.
658
00:41:07,590 --> 00:41:10,180
It must be uncomfortable for you.
You should go.
659
00:41:10,259 --> 00:41:12,009
I apologize for her behavior.
660
00:41:13,345 --> 00:41:15,095
I should still eat.
661
00:41:31,155 --> 00:41:34,405
Make sure you have the side dishes too.
662
00:41:34,492 --> 00:41:35,742
Yes, ma'am.
663
00:41:49,465 --> 00:41:50,875
Gosh, look at this belly.
664
00:41:50,966 --> 00:41:52,716
It might burst.
665
00:41:53,302 --> 00:41:56,012
You shouldn't have eaten so much.
You had two bowls of rice.
666
00:41:56,096 --> 00:41:58,136
She gave me more soup if I had rice left
667
00:41:58,224 --> 00:42:00,274
and vice versa. I had no choice.
668
00:42:01,060 --> 00:42:02,810
This is the most I've eaten this year.
669
00:42:04,104 --> 00:42:05,654
She's still the same.
670
00:42:06,857 --> 00:42:08,687
She still scares me straight.
671
00:42:19,203 --> 00:42:20,293
Bye.
672
00:42:21,580 --> 00:42:22,620
Bye.
673
00:42:26,961 --> 00:42:27,921
Hey, Ung.
674
00:42:30,589 --> 00:42:31,589
I…
675
00:42:33,634 --> 00:42:34,644
Thanks.
676
00:42:36,428 --> 00:42:37,718
For what?
677
00:42:40,641 --> 00:42:41,811
Well…
678
00:42:44,061 --> 00:42:46,691
For bringing my pouch back.
679
00:42:49,108 --> 00:42:50,028
See?
680
00:42:51,485 --> 00:42:53,855
We can be friends.
681
00:43:16,719 --> 00:43:18,759
Grandma, let me do it.
682
00:43:19,597 --> 00:43:20,507
Okay.
683
00:43:22,474 --> 00:43:24,024
Did he leave?
684
00:43:24,601 --> 00:43:25,521
Yes.
685
00:43:27,396 --> 00:43:29,436
Gosh. He should have stayed longer.
686
00:43:29,982 --> 00:43:31,032
Why didn't he?
687
00:43:31,608 --> 00:43:33,818
How could he
when you were giving him an earful?
688
00:43:34,987 --> 00:43:36,447
I thought you wanted him gone.
689
00:43:37,364 --> 00:43:38,784
That's not true.
690
00:43:40,451 --> 00:43:42,411
But it's true
that he gave you a hard time.
691
00:43:45,205 --> 00:43:47,035
I didn't know you saw me crying.
692
00:43:47,124 --> 00:43:50,544
You were secretly crying for days on end.
693
00:43:50,628 --> 00:43:52,338
How could I have not noticed that?
694
00:43:53,589 --> 00:43:56,049
Thinking about it again
makes my blood boil.
695
00:43:56,133 --> 00:43:59,973
That scumbag. I should have been harsher.
696
00:44:31,377 --> 00:44:33,087
I was the one who dumped him.
697
00:44:35,839 --> 00:44:37,549
I abandoned him.
698
00:44:40,094 --> 00:44:41,224
What?
699
00:44:45,516 --> 00:44:47,266
It was my fault.
700
00:44:49,478 --> 00:44:50,848
I was selfish.
701
00:44:52,981 --> 00:44:54,271
Yeon-su.
702
00:44:55,818 --> 00:44:57,188
Grandma.
703
00:44:59,905 --> 00:45:01,735
I still have feelings for him.
704
00:45:05,411 --> 00:45:07,201
Although I abandoned him…
705
00:45:07,704 --> 00:45:09,334
I was the one who let him go,
706
00:45:10,499 --> 00:45:11,579
but I…
707
00:45:12,835 --> 00:45:14,875
I still like him.
708
00:45:18,006 --> 00:45:19,126
So…
709
00:45:20,092 --> 00:45:22,392
scold me instead.
710
00:45:24,805 --> 00:45:27,175
Tell me I was stupid and cruel.
711
00:45:28,183 --> 00:45:29,523
Scold me.
712
00:45:31,061 --> 00:45:33,481
Ask me why I did something I would regret.
713
00:45:36,066 --> 00:45:37,146
Please…
714
00:45:38,318 --> 00:45:39,358
Please scold me.
715
00:45:41,029 --> 00:45:42,159
Yeon-su…
716
00:45:44,241 --> 00:45:45,741
What should I do?
717
00:45:50,873 --> 00:45:53,003
I don't want to be friends with Ung.
718
00:45:54,668 --> 00:45:55,538
I can't.
719
00:45:58,088 --> 00:46:00,338
But I guess he can.
720
00:46:02,843 --> 00:46:04,763
What should I do?
721
00:46:17,191 --> 00:46:18,031
My poor puppy.
722
00:47:25,592 --> 00:47:28,432
Ms. Kook's eyes are still swollen.
723
00:47:30,097 --> 00:47:33,517
Speaking from experience, she probably
cried for at least five hours.
724
00:47:36,353 --> 00:47:39,313
I'm so exhausted.
I really am. I want to go home.
725
00:47:39,898 --> 00:47:42,438
It's such a lazy afternoon.
726
00:47:42,526 --> 00:47:45,276
Let's have some coffee
to help us stay awake.
727
00:47:45,362 --> 00:47:46,912
-Nice.
-Right?
728
00:47:46,989 --> 00:47:48,489
Let's do a draw
to see who will pay for it.
729
00:47:48,574 --> 00:47:49,834
-Yes?
-All right.
730
00:47:49,908 --> 00:47:51,738
Let's go. Get it ready.
731
00:47:55,372 --> 00:47:56,212
Ms. Kook.
732
00:48:01,086 --> 00:48:02,206
Did you see her eyes?
733
00:48:03,422 --> 00:48:04,552
What's wrong with her?
734
00:48:05,215 --> 00:48:06,835
Did you see her eyes?
735
00:48:09,678 --> 00:48:11,388
You look so different.
736
00:48:12,139 --> 00:48:13,719
A carp. She looks like a carp.
737
00:48:15,767 --> 00:48:17,687
Did you cry last night or something?
738
00:48:17,769 --> 00:48:20,189
If that's not it,
how could she look like this?
739
00:48:20,272 --> 00:48:21,442
I didn't cry.
740
00:48:23,525 --> 00:48:25,065
It's a sty.
741
00:48:26,153 --> 00:48:27,653
-What?
-A sty.
742
00:48:29,281 --> 00:48:31,491
It's a sty, sir.
743
00:48:36,788 --> 00:48:37,908
It's a sty.
744
00:48:38,582 --> 00:48:40,752
-It's a sty.
-I knew it.
745
00:48:40,834 --> 00:48:42,714
It's a sty. I told you so.
746
00:48:42,794 --> 00:48:44,504
Since she has a sty,
747
00:48:44,588 --> 00:48:46,838
let's all focus and do a good job.
748
00:48:46,923 --> 00:48:48,383
-Yes, sir.
-You can do it.
749
00:48:48,467 --> 00:48:49,967
-What about the draw?
-Skip it.
750
00:48:50,052 --> 00:48:52,302
-Yes, sir.
-It's a sty.
751
00:49:11,281 --> 00:49:16,241
Goodness. What brings you
all the way here to relax?
752
00:49:16,828 --> 00:49:19,208
No reason. It just felt weird
to be home alone.
753
00:49:19,289 --> 00:49:21,249
You were always alone in that house.
754
00:49:21,958 --> 00:49:25,338
So why did you even move out?
I told you to move back in.
755
00:49:25,420 --> 00:49:29,050
Gosh. I'm not coming back
no matter what you say to me.
756
00:49:30,133 --> 00:49:31,513
What if I ask you to?
757
00:49:32,094 --> 00:49:33,514
I could be a little swayed.
758
00:49:34,596 --> 00:49:36,926
Gosh, what a traitor.
759
00:49:37,015 --> 00:49:39,055
You don't deserve to sit on my bench. Go.
760
00:49:39,142 --> 00:49:40,772
No, you go.
761
00:49:40,852 --> 00:49:42,602
Fine. What a traitor.
762
00:49:44,106 --> 00:49:45,106
-Ung.
-Yes?
763
00:49:45,190 --> 00:49:47,900
Ask Ji-ung if he's having dinner outside.
764
00:49:47,984 --> 00:49:50,574
If not, tell him to come over
since I've made him a delicious meal.
765
00:49:51,154 --> 00:49:53,244
We spoke earlier,
and he'll be working late.
766
00:49:53,323 --> 00:49:56,123
He always pretends
to be busy when he's not.
767
00:49:56,201 --> 00:49:57,991
Really? That's not good.
768
00:49:58,078 --> 00:50:00,078
He needs to have a proper meal today.
769
00:50:00,163 --> 00:50:04,043
Then I'll pack his dinner.
Can you drop it off?
770
00:50:04,626 --> 00:50:08,206
Come on.
Just call a delivery man. I'll pay for it.
771
00:50:08,296 --> 00:50:11,376
Don't be ridiculous.
You're not doing anything anyway.
772
00:50:11,466 --> 00:50:13,336
Gosh, I can't be bothered.
773
00:50:13,427 --> 00:50:15,047
Tell him to come late and eat.
774
00:50:15,137 --> 00:50:17,757
Not today. Hurry and get ready.
775
00:50:18,974 --> 00:50:20,314
Gosh.
776
00:50:30,652 --> 00:50:32,492
You should go home tonight.
777
00:50:32,571 --> 00:50:34,611
I've left the house.
778
00:50:40,787 --> 00:50:42,747
Ji-ung, are you going to the editing room?
779
00:50:45,500 --> 00:50:46,330
Ji-ung.
780
00:50:48,044 --> 00:50:49,924
-Yes?
-Are you going to the editing room?
781
00:50:51,506 --> 00:50:52,666
Yes.
782
00:50:53,425 --> 00:50:55,755
What? Right. Can you leave this there?
783
00:50:55,844 --> 00:50:58,474
I'm going to go home, wash up,
and change my clothes.
784
00:50:58,555 --> 00:51:00,305
Did you spend the night here again?
785
00:51:00,390 --> 00:51:01,520
Yes.
786
00:51:02,601 --> 00:51:04,731
Please do that for me. I'll be back.
787
00:52:29,771 --> 00:52:31,111
Look who's here!
788
00:52:31,189 --> 00:52:33,899
-Ung!
-Hello, Mr. Park.
789
00:52:33,984 --> 00:52:36,244
Gosh. Look at you.
790
00:52:36,319 --> 00:52:38,989
You haven't changed one bit!
791
00:52:39,072 --> 00:52:41,832
I saw the footage,
and you really hadn't changed.
792
00:52:41,908 --> 00:52:43,538
You still look like you're in high school.
793
00:52:43,618 --> 00:52:46,708
You still look like
you're in your thirties.
794
00:52:47,372 --> 00:52:48,582
I am in my thirties.
795
00:52:50,709 --> 00:52:52,379
Exactly. You look like it.
796
00:52:52,460 --> 00:52:53,670
I see.
797
00:52:55,213 --> 00:52:57,513
Why are you here?
Are you here to see Ji-ung?
798
00:52:57,591 --> 00:52:59,011
Where is he?
799
00:52:59,092 --> 00:53:01,892
He and Chae-ran are practically living
in the editing room.
800
00:53:01,970 --> 00:53:03,930
-Follow me. I'll take you there.
-Okay.
801
00:53:04,014 --> 00:53:07,234
Gosh. I see that you've really made it.
802
00:53:07,309 --> 00:53:09,849
Even though you had
the lowest grades in school,
803
00:53:09,936 --> 00:53:13,106
I saw your potential
when I saw your drawings.
804
00:53:13,189 --> 00:53:15,899
-Gosh. How are your parents doing?
-They're doing well.
805
00:53:16,818 --> 00:53:19,238
Chae-ran. Where's Ji-ung?
806
00:53:19,321 --> 00:53:22,821
He just left to stop by his house.
807
00:53:22,908 --> 00:53:24,578
I see. Is he coming back?
808
00:53:25,160 --> 00:53:27,750
He said it won't take long.
He'll be back soon.
809
00:53:28,747 --> 00:53:29,577
Is that so?
810
00:53:29,664 --> 00:53:32,924
Ung, wait here. Ji-ung will be back soon.
811
00:53:33,001 --> 00:53:34,381
-Okay.
-Good.
812
00:53:34,461 --> 00:53:36,301
Chae-ran, come out for a minute.
813
00:53:36,379 --> 00:53:37,839
-I have something to say.
-Okay.
814
00:53:42,761 --> 00:53:44,471
Gosh.
815
00:53:47,057 --> 00:53:48,267
What?
816
00:53:55,023 --> 00:53:56,613
What do I need to press?
817
00:54:10,038 --> 00:54:12,788
Exactly how slow do I need to be?
818
00:54:12,874 --> 00:54:14,334
MR. CHOI UNG
819
00:54:15,251 --> 00:54:17,131
Should I call or not?
820
00:54:24,552 --> 00:54:25,972
Hello?
821
00:54:27,305 --> 00:54:28,345
What?
822
00:54:30,934 --> 00:54:32,234
Okay. I'll check.
823
00:54:36,982 --> 00:54:38,782
Please pick up this time around.
824
00:54:41,069 --> 00:54:45,199
Gosh. I can't believe
my eyes are still red.
825
00:54:46,491 --> 00:54:48,411
I'm never going to cry again.
826
00:54:58,086 --> 00:55:00,546
-What is it?
-Are you still working?
827
00:55:01,464 --> 00:55:03,554
No, I clocked out on the dot.
828
00:55:03,633 --> 00:55:05,933
Well… Are you okay?
829
00:55:06,469 --> 00:55:07,469
What do you mean?
830
00:55:08,096 --> 00:55:09,636
Did you not read the news?
831
00:55:10,974 --> 00:55:12,024
About what?
832
00:55:12,100 --> 00:55:15,270
It's about NJ's dating rumor.
833
00:55:15,353 --> 00:55:16,693
Ji-ung?
834
00:55:16,771 --> 00:55:17,981
The thing is…
835
00:55:18,064 --> 00:55:19,654
-Hold on.
-Ung--
836
00:55:20,442 --> 00:55:22,152
It is you.
837
00:55:23,278 --> 00:55:24,738
Are you headed home?
838
00:55:27,032 --> 00:55:28,452
You must have left work early.
839
00:55:33,955 --> 00:55:37,245
I'm in a hurry,
so I should get going. Goodbye.
840
00:55:45,425 --> 00:55:48,425
Did something happen?
841
00:55:52,307 --> 00:55:53,347
Yeon-su.
842
00:55:55,143 --> 00:55:56,023
Yes?
843
00:55:57,228 --> 00:55:58,438
Today's my birthday.
844
00:55:59,814 --> 00:56:01,864
Oh, really?
845
00:56:02,484 --> 00:56:05,864
Happy birthday. Had I known sooner,
I would have treated you to a meal.
846
00:56:08,031 --> 00:56:10,491
My mom came by
and prepared a birthday meal.
847
00:56:11,910 --> 00:56:13,700
She's the woman I saw before, right?
848
00:56:14,954 --> 00:56:17,754
That was my first time seeing her.
She's really beautiful.
849
00:56:21,044 --> 00:56:22,464
She still doesn't know…
850
00:56:25,799 --> 00:56:28,129
that I'm allergic to peaches.
851
00:56:33,973 --> 00:56:35,143
One time…
852
00:56:37,769 --> 00:56:39,189
I almost died…
853
00:56:42,065 --> 00:56:44,565
in front of her after eating a peach.
854
00:56:46,194 --> 00:56:48,284
But I guess she still doesn't know.
855
00:56:50,115 --> 00:56:52,485
Hey. Ji-ung…
856
00:56:59,582 --> 00:57:01,422
Are you okay?
857
00:57:04,045 --> 00:57:05,915
Or is it that she doesn't want to know?
858
00:57:33,867 --> 00:57:35,987
CURRENT AFFAIRS AND CULTURE
KIM JI-UNG
859
00:57:40,999 --> 00:57:44,629
EPILOGUE
NOVEMBER, 2010
860
00:57:54,429 --> 00:57:56,059
Why are you standing here?
861
00:57:57,932 --> 00:58:00,062
Can I sleep over at your house today?
862
00:58:01,102 --> 00:58:02,192
Sure, you can.
863
00:58:23,374 --> 00:58:25,084
Isn't it much warmer now?
864
00:58:29,297 --> 00:58:30,717
How can he do that?
865
00:58:31,424 --> 00:58:33,094
-Unbelievable.
-I know, right?
866
00:58:34,219 --> 00:58:36,349
-Are you sleepy?
-No.
867
00:58:49,192 --> 00:58:52,362
THE PREVIOUS NIGHT
868
00:58:54,447 --> 00:58:55,867
Shouldn't you be working?
869
00:58:56,449 --> 00:58:57,949
Gosh.
870
00:59:02,539 --> 00:59:03,789
Tell me.
871
00:59:04,624 --> 00:59:05,634
About what?
872
00:59:05,708 --> 00:59:07,748
I'm all ears, so spill.
873
00:59:13,967 --> 00:59:14,967
My mom came by.
874
00:59:22,976 --> 00:59:24,976
She came unannounced again.
875
00:59:28,231 --> 00:59:31,821
Judging by the size of her suitcase,
I think she'll be here for a week.
876
00:59:33,903 --> 00:59:35,953
She'll act as if
she'll be staying with me.
877
00:59:37,657 --> 00:59:39,027
Then she'll vanish again.
878
00:59:41,536 --> 00:59:43,746
Gosh. How many times has she done this?
879
00:59:45,999 --> 00:59:48,459
She even made breakfast this morning.
880
00:59:48,543 --> 00:59:49,843
I can't believe her.
881
00:59:55,550 --> 01:00:02,560
HELLO, MY SOUL MATE
882
01:00:25,413 --> 01:00:28,003
She's pretty, but she's not Ung's type.
883
01:00:28,625 --> 01:00:31,785
What's the probability of your ex
884
01:00:31,878 --> 01:00:33,168
in your lifetime?
885
01:00:33,755 --> 01:00:35,255
Someone told me
886
01:00:35,340 --> 01:00:37,840
that everything I shoot
is full of emotions.
887
01:00:38,926 --> 01:00:42,096
About how you wanted us to be friends…
888
01:00:42,180 --> 01:00:44,020
I don't think I can do that.
889
01:00:44,098 --> 01:00:45,478
You're drunk.
890
01:00:45,558 --> 01:00:49,308
I don't think I can ever face
891
01:00:51,147 --> 01:00:52,187
The two of you…
892
01:00:53,066 --> 01:00:54,936
As you've read in the articles,
893
01:00:55,026 --> 01:00:57,236
we're seeing each other.
894
01:00:59,113 --> 01:01:04,123
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
58569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.