Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,900 --> 00:01:33,850
Come on, Daddy,
let's go play on the beach!
2
00:01:34,270 --> 00:01:37,270
I'm getting my shoes off, hang on.
- Come on!
3
00:01:37,850 --> 00:01:39,810
Just run right in, run right in.
4
00:01:44,600 --> 00:01:46,190
Cold, huh?
5
00:01:48,730 --> 00:01:50,440
It's going to be a big castle.
6
00:01:53,810 --> 00:01:55,690
Let me know if you strike oil.
7
00:02:39,810 --> 00:02:42,480
Hi.
- Hi, how are you?
8
00:02:43,150 --> 00:02:44,310
I've been waiting forever.
9
00:02:45,600 --> 00:02:48,480
Dad, the train was on time,
you're always early.
10
00:02:48,900 --> 00:02:51,310
You starting already?
- Can't you take it?
11
00:02:51,730 --> 00:02:53,060
Come on, let's go.
12
00:03:16,520 --> 00:03:18,400
You all right, honey?
13
00:03:35,810 --> 00:03:37,940
You know you can tell me things.
14
00:03:38,730 --> 00:03:43,270
I'm not as bad at communication
and son and so forth as you might think.
15
00:03:43,900 --> 00:03:45,350
I've lived in the world.
16
00:03:48,560 --> 00:03:50,310
I'm not pregnant.
17
00:03:50,730 --> 00:03:53,100
No, no.
I wasn't saying that.
18
00:03:54,150 --> 00:03:55,520
Yeah you were.
19
00:04:01,310 --> 00:04:03,850
You seeing someone?
- Yeah.
20
00:04:08,770 --> 00:04:10,560
Someone with a name?
21
00:04:12,230 --> 00:04:16,100
Ah, you wouldn't like him.
- How do you know I wouldn't?
22
00:04:18,020 --> 00:04:19,400
I wish you had someone.
23
00:04:20,150 --> 00:04:22,600
Who says
I don't have a honey stashed away.
24
00:04:34,440 --> 00:04:36,020
You're my girl.
25
00:05:32,900 --> 00:05:34,520
Careful, it's hot.
26
00:05:37,400 --> 00:05:39,730
I'm not really sure how to cook it.
27
00:05:40,150 --> 00:05:43,600
You finally got a vegetable
and I don't know if I can eat it.
28
00:05:44,020 --> 00:05:46,940
You all right?
You've been to the doctor, yeah?
29
00:05:47,310 --> 00:05:50,400
When's the last time you went?
- I get a physical every year.
30
00:05:50,810 --> 00:05:52,940
Right, they make you.
- Careful.
31
00:05:54,730 --> 00:05:58,440
So how did you get time off work?
- You don't even know what I do.
32
00:05:58,850 --> 00:06:00,150
Of course I do.
33
00:06:00,520 --> 00:06:02,560
Dad, I'm a glorified intern.
34
00:06:02,980 --> 00:06:05,060
I can get off when I want.
35
00:06:06,230 --> 00:06:07,310
I wanted to come home.
36
00:06:08,650 --> 00:06:09,690
I'm glad you did.
37
00:06:11,150 --> 00:06:12,980
Maybe you'll tell me what's wrong.
38
00:06:14,020 --> 00:06:15,940
I'm just tired, you know.
39
00:06:16,810 --> 00:06:18,100
I think I got a bug.
40
00:06:18,770 --> 00:06:20,900
Yeah, want to lie down?
Go on.
41
00:06:21,560 --> 00:06:22,980
Go upstairs, lie down.
42
00:06:23,350 --> 00:06:26,190
I got you're room ready for you.
- I know you do, Dad.
43
00:06:26,560 --> 00:06:29,770
Or, ginger ale to settle your stomach.
I'll get you some.
44
00:06:30,190 --> 00:06:32,400
I always keep some ginger ale on hand.
45
00:06:45,850 --> 00:06:47,270
Honey!
46
00:06:48,020 --> 00:06:49,650
Come on.
47
00:06:50,400 --> 00:06:52,350
It's okay.
- Dad?
48
00:06:52,770 --> 00:06:55,690
Oh my God, oh my God, Dad,
I have to go to a doctor!
49
00:06:56,440 --> 00:06:59,440
Dad, I've got to tell you something!
- What?
50
00:07:05,850 --> 00:07:07,270
Okay, I got you.
51
00:07:09,850 --> 00:07:11,190
Craven!
52
00:07:20,560 --> 00:07:22,100
Oh, Jesus!
53
00:07:30,690 --> 00:07:31,850
You're my girl.
54
00:07:34,690 --> 00:07:35,850
I know.
55
00:07:49,400 --> 00:07:50,810
Holy anointment...
56
00:07:52,350 --> 00:07:54,940
Love and mercy, may the grace of...
57
00:07:55,310 --> 00:07:57,230
May the... may the...
58
00:08:33,400 --> 00:08:35,600
Hey, there's Bill.
- I'll let him know.
59
00:08:42,060 --> 00:08:45,480
About 5'9", 5'10".
Thinks he was white from what he saw.
60
00:08:47,060 --> 00:08:49,850
Yelled out one word, "Craven,"
then he fired.
61
00:08:50,270 --> 00:08:51,600
Jesus Christ.
62
00:08:53,690 --> 00:08:55,100
Hit Emma instead.
63
00:08:55,480 --> 00:08:56,810
Then he ran.
64
00:08:57,230 --> 00:08:58,810
Didn't pursue.
65
00:09:27,690 --> 00:09:29,900
You want water, coffee or something?
66
00:09:32,730 --> 00:09:34,310
Want something stronger?
67
00:09:35,310 --> 00:09:38,940
I know somewhere in here
there's a dusty bottle of Crown Royal.
68
00:09:45,400 --> 00:09:47,690
You're going
to put the first foot forward.
69
00:09:48,560 --> 00:09:53,690
Tommy, I don't care if it's now.
I'll sit with you, okay.
70
00:09:56,150 --> 00:09:59,270
Get out of here.
He's not a basket case, get out.
71
00:09:59,690 --> 00:10:01,310
Get him a coffee.
72
00:10:01,730 --> 00:10:04,900
I want a glass of ginger ale.
- Get him a ginger ale.
73
00:10:11,980 --> 00:10:13,650
We'll get him, Tommy.
74
00:10:15,230 --> 00:10:18,400
You know how I react
to things like this, officer involved.
75
00:10:18,940 --> 00:10:20,400
Officer involved.
76
00:10:20,810 --> 00:10:23,230
We ought to do that for everybody.
77
00:10:23,600 --> 00:10:25,600
Who the fuck do you think you are?
78
00:10:26,020 --> 00:10:28,900
If you want to get philosophical,
I'll do that.
79
00:10:32,230 --> 00:10:33,600
Want to get cleaned up?
80
00:10:34,020 --> 00:10:35,350
No, I'm all right.
81
00:10:37,310 --> 00:10:39,190
Come stay with Carol and me.
82
00:10:39,560 --> 00:10:40,600
No.
83
00:10:42,270 --> 00:10:45,100
You can't stay here.
- This is where I live.
84
00:10:48,350 --> 00:10:52,310
If you won't come with me, guess...
- Can't everybody just finish up and go?
85
00:10:53,850 --> 00:10:57,350
This is someone armed and dangerous.
- What do you think I am?
86
00:11:00,440 --> 00:11:03,600
Everyone just get out and stop gawking.
Finish up an go.
87
00:11:04,020 --> 00:11:05,770
Get out! Get out!
88
00:12:57,230 --> 00:12:58,810
Emma Craven's phone.
89
00:13:00,690 --> 00:13:01,690
Hello?
90
00:13:23,020 --> 00:13:24,440
Are you all right?
91
00:13:28,270 --> 00:13:30,400
Dad, are you all right?
92
00:13:33,480 --> 00:13:34,980
I'm fine.
93
00:13:40,020 --> 00:13:41,850
Who's my little girl?
94
00:13:42,270 --> 00:13:43,270
Em.
95
00:13:43,940 --> 00:13:45,520
Who's my little sweetheart?
- Em.
96
00:14:16,900 --> 00:14:20,940
The shooting of a Boston police
detective's daughter leads our news.
97
00:14:21,310 --> 00:14:26,060
MIT graduate Emma Craven, 24, was killed
in front of her home in Roslindale
98
00:14:26,440 --> 00:14:29,060
by a man thought
to be targeting her father.
99
00:14:32,520 --> 00:14:35,730
Kathy, I understand
police don't have much to go on.
100
00:14:36,150 --> 00:14:39,730
There's a lot
of unanswered questions in this case.
101
00:14:40,150 --> 00:14:42,480
24-year-old Emma Craven was gunned down
102
00:14:42,900 --> 00:14:45,730
outside of this home,
on the porch behind me.
103
00:14:46,150 --> 00:14:48,690
Sources tell me
the suspect may be someone...
104
00:14:49,100 --> 00:14:50,100
Turn that shit off.
105
00:14:50,480 --> 00:14:52,940
...Craven had
a run in with while working.
106
00:14:54,520 --> 00:14:56,770
You all right?
- Yeah, I'm fine.
107
00:15:00,100 --> 00:15:04,560
Your neighbors saw nothing and the rain
hasn't left much for forensics.
108
00:15:05,560 --> 00:15:07,690
We need to go through your cases, Tommy.
109
00:15:09,600 --> 00:15:12,020
You must have
an instinct on this, something?
110
00:15:12,980 --> 00:15:14,520
Not off the top of my head, no.
111
00:15:14,940 --> 00:15:18,650
Well, they want to see you upstairs.
- Yeah?
112
00:15:19,060 --> 00:15:21,350
Off subject,
this is my daughters phone.
113
00:15:21,770 --> 00:15:24,600
I need a list of all the contacts.
I got to talk to her friends, etc.
114
00:15:25,020 --> 00:15:28,400
Janet can do all that, don't worry.
- Blocked incomings too.
115
00:15:34,900 --> 00:15:37,230
Tom, I'm so sorry for your loss.
116
00:15:37,600 --> 00:15:39,600
Anything you need from me and Mary...
117
00:15:40,020 --> 00:15:43,650
Tell us about the arrangements.
- It'll be in the Globe and the Herald.
118
00:15:44,060 --> 00:15:46,520
I haven't been down, you know to...
- Yeah.
119
00:15:47,310 --> 00:15:49,230
Thank you.
120
00:15:51,770 --> 00:15:56,770
Bill Whitehouse is running things.
He has every resource we possess.
121
00:15:57,190 --> 00:16:00,270
This is a cop thing, officer involved.
122
00:16:02,690 --> 00:16:05,730
So, will you take a leave of absence?
123
00:16:06,560 --> 00:16:07,650
No.
124
00:16:10,440 --> 00:16:13,230
Tom,
we can't have you on this investigation.
125
00:16:13,600 --> 00:16:14,940
It's a rule.
126
00:16:15,310 --> 00:16:19,810
Well, since it's me that's got
to figure out who'd want to kill me
127
00:16:20,230 --> 00:16:23,060
I'd rather get paid,
so the rules don't apply.
128
00:16:27,810 --> 00:16:28,980
He's right, isn't he?
129
00:16:29,520 --> 00:16:30,810
I think he is, yeah.
130
00:16:31,980 --> 00:16:32,810
All right.
131
00:16:34,060 --> 00:16:35,520
I got to make a statement.
132
00:16:35,940 --> 00:16:38,770
Anything you want in there?
Want to stand with me?
133
00:16:39,190 --> 00:16:41,770
No. Thank you.
- The media want to see you.
134
00:16:42,190 --> 00:16:43,810
I don't want any part of it.
135
00:16:52,520 --> 00:16:55,100
I'm not sitting
in the murder room, no point.
136
00:16:55,270 --> 00:16:56,900
There's no evidence.
137
00:16:57,310 --> 00:16:58,940
If we had a gun or something...
138
00:16:59,350 --> 00:17:01,770
Jesus, I can't think.
139
00:17:03,440 --> 00:17:05,230
It'll come to me.
140
00:17:06,850 --> 00:17:08,980
It'll come to me, but not here.
141
00:17:09,400 --> 00:17:10,940
I got to drive around, think.
142
00:17:11,350 --> 00:17:15,350
You do what you need to do.
Keep me informed, I'll punch you in.
143
00:17:16,020 --> 00:17:18,190
I got to go,
coroner wants to ID the body.
144
00:17:18,600 --> 00:17:21,650
Are you up to it?
- Yeah. I want my case files brought up.
145
00:17:22,060 --> 00:17:24,650
Nothing this year
makes any sense at all.
146
00:17:30,600 --> 00:17:32,520
I'll have them sent to your house.
147
00:17:33,520 --> 00:17:34,600
Sure.
148
00:17:41,440 --> 00:17:44,480
Cause of death:
Injuries from gunshot wounds.
149
00:17:44,900 --> 00:17:46,400
Massive hemorrhage.
150
00:17:46,810 --> 00:17:49,310
Heart seizure due to shock.
151
00:17:55,900 --> 00:17:57,940
Tom, this is very difficult.
152
00:18:00,810 --> 00:18:05,100
You've done it, but it's not the same.
- Let's get it over with.
153
00:18:15,560 --> 00:18:16,810
Is this your daughter?
154
00:18:17,230 --> 00:18:18,810
Emma Charlotte Craven?
155
00:18:19,730 --> 00:18:21,100
Yes it is.
156
00:18:23,770 --> 00:18:25,650
Leave her alone!
157
00:18:54,020 --> 00:18:55,810
Let me have some scissors.
158
00:18:56,730 --> 00:18:58,020
What?
159
00:18:59,060 --> 00:19:01,150
Scissors, I need some scissors.
160
00:19:54,850 --> 00:19:56,480
Don't cry, Dad.
161
00:19:58,100 --> 00:19:59,520
I'm not.
162
00:20:08,310 --> 00:20:10,560
I don't know if I can make it.
163
00:20:11,270 --> 00:20:13,190
You have to.
164
00:20:17,060 --> 00:20:19,100
All right.
165
00:20:27,520 --> 00:20:30,190
You're wasting two guys
here at my house, Bill.
166
00:20:30,600 --> 00:20:33,350
If you want them round here,
have them go door to door.
167
00:20:33,770 --> 00:20:36,400
Someone's trying to kill you.
They're staying.
168
00:20:36,810 --> 00:20:38,650
I got nothing. Nothing.
169
00:20:39,060 --> 00:20:40,480
I don't have enemies.
170
00:20:41,270 --> 00:20:43,810
I never lived
or said what I thought enough to.
171
00:20:44,190 --> 00:20:45,690
You know I understand...
172
00:20:45,900 --> 00:20:49,310
This isn't a personal conversation,
Bill, don't get nervous.
173
00:20:51,690 --> 00:20:52,850
Tell the two uniforms
174
00:20:53,270 --> 00:20:56,810
to stop pissing in the bushes,
they can come in the house.
175
00:21:21,940 --> 00:21:23,770
This is your beach.
176
00:21:56,940 --> 00:21:59,060
Come on, Daddy. Come on!
177
00:21:59,480 --> 00:22:01,060
Come on, Daddy! Come on!
178
00:22:01,480 --> 00:22:04,230
Come play with me! Come here, Daddy!
179
00:22:04,650 --> 00:22:06,150
Come on, Daddy!
180
00:22:07,810 --> 00:22:09,480
Come on, Daddy!
181
00:22:09,850 --> 00:22:11,850
Let's go play on the beach!
182
00:22:14,520 --> 00:22:17,850
Okay, sweetheart,
I'll be right there in a little while.
183
00:24:26,230 --> 00:24:27,900
You ready for this?
184
00:24:28,310 --> 00:24:30,520
Ski mask found in a hedge,
five doors from you.
185
00:24:30,900 --> 00:24:33,940
We got hair, Caucasian. It's in for DNA.
186
00:24:36,810 --> 00:24:39,400
Keep me posted.
- Where you going?
187
00:26:48,230 --> 00:26:50,480
Mr. Burnham?
188
00:26:52,060 --> 00:26:54,480
Settle down, I'm not going to hurt you.
189
00:26:59,190 --> 00:27:00,900
See? You know my daughter.
190
00:27:01,310 --> 00:27:03,270
What are you, her boyfriend?
191
00:27:05,730 --> 00:27:06,810
Yeah, all right. Okay.
192
00:27:07,190 --> 00:27:08,940
I'm Emma's father.
193
00:27:09,350 --> 00:27:11,650
I'll let you go now.
You going be all right?
194
00:27:13,440 --> 00:27:15,730
Okay, be nice. Okay? Jesus!
195
00:27:20,020 --> 00:27:22,650
Sorry, but you got
to get the fuck out of here.
196
00:27:23,730 --> 00:27:27,060
Give me a minute,
I want to ask you a couple questions.
197
00:27:27,690 --> 00:27:30,900
If you'd just answer the door.
What the hell you so scared of?
198
00:27:33,230 --> 00:27:35,440
Is this your handgun?
199
00:27:36,440 --> 00:27:38,600
How did my daughter
get a damn handgun?
200
00:27:38,980 --> 00:27:42,480
Did you give it to her? Is this yours?
- I gave it to her!
201
00:27:43,690 --> 00:27:44,690
All right.
202
00:27:45,560 --> 00:27:46,400
Why?
203
00:27:48,230 --> 00:27:50,900
A shotgun isn't on your weapons' list,
you own one?
204
00:27:51,310 --> 00:27:53,060
You think...
- This is your pistol.
205
00:27:53,480 --> 00:27:57,850
It's illegal in Massachusetts, I tell
the police you opened the door with it
206
00:27:58,270 --> 00:27:59,520
that's a year in jail.
207
00:27:59,900 --> 00:28:03,060
Not that I don't have you
for trying to stick me in the doorway.
208
00:28:03,600 --> 00:28:05,770
You'd be lying.
- I don't care.
209
00:28:06,350 --> 00:28:08,440
I know you, you're her dad.
210
00:28:09,310 --> 00:28:12,350
You never came to visit her,
didn't even bother.
211
00:28:17,730 --> 00:28:19,400
You worked with her.
212
00:28:19,810 --> 00:28:22,560
And I need to know
what kind of trouble she was in.
213
00:28:22,940 --> 00:28:24,730
I can't talk about that.
214
00:28:25,100 --> 00:28:27,850
You need security clearance
to work where we do.
215
00:28:28,270 --> 00:28:32,150
I can understand you won't help me,
but I'm confused you won't help Emma.
216
00:28:32,560 --> 00:28:35,980
She's dead, man.
There's no way to help Emma.
217
00:28:39,520 --> 00:28:43,560
There are probably two guys out there
watching and listening to us right now.
218
00:28:47,520 --> 00:28:50,350
I'm sorry,
you got to get the fuck out of here now.
219
00:28:52,020 --> 00:28:53,020
Please.
220
00:28:54,060 --> 00:28:55,560
Or I'm dead.
221
00:29:00,230 --> 00:29:02,600
There's something I need to give you.
222
00:29:03,770 --> 00:29:05,980
Yeah? Yeah, sure, go ahead.
223
00:29:32,270 --> 00:29:34,400
Here's the keys to her place.
224
00:29:34,810 --> 00:29:36,650
And her personal things.
225
00:29:37,940 --> 00:29:38,980
Thanks.
226
00:29:40,310 --> 00:29:42,310
Look, I'm going to leave you alone now
227
00:29:42,730 --> 00:29:44,940
till you realize you got to talk to me.
228
00:29:45,810 --> 00:29:47,810
I know you're a good guy
229
00:29:48,190 --> 00:29:50,480
or Emma wouldn't have had
nothing to do with you.
230
00:29:50,850 --> 00:29:53,520
Here's my card.
It's got my cell on it, okay.
231
00:29:54,020 --> 00:29:55,060
Call.
232
00:31:18,600 --> 00:31:21,150
You were right, I don't like him.
233
00:31:29,560 --> 00:31:31,520
Why did you have a gun, honey?
234
00:33:36,060 --> 00:33:38,520
So what is it I can do for you, Millroy?
235
00:33:39,310 --> 00:33:41,600
What do you do usually, Jedburgh?
236
00:33:42,980 --> 00:33:45,940
If someone
has a national security problem
237
00:33:46,350 --> 00:33:48,850
they dial a number in northern Virginia,
238
00:33:49,270 --> 00:33:51,690
and then I decide what happens next.
239
00:33:52,600 --> 00:33:53,600
What's your problem?
240
00:33:55,060 --> 00:33:59,190
Consulting a security consultant.
- So consult.
241
00:34:04,440 --> 00:34:06,350
There's a company called Northmoor.
242
00:34:06,770 --> 00:34:09,940
They own a number
of Defense Department contracts.
243
00:34:11,400 --> 00:34:14,400
It's not an Agency front.
It's a real private company.
244
00:34:14,810 --> 00:34:16,480
That is unusual.
245
00:34:16,850 --> 00:34:19,480
They have private security, autonomous.
246
00:34:19,850 --> 00:34:21,980
Well, I'm autonomous myself.
247
00:34:22,400 --> 00:34:23,850
These are the facts:
248
00:34:24,850 --> 00:34:27,270
One of their facilities was penetrated.
249
00:34:27,770 --> 00:34:29,440
Three people died escaping.
250
00:34:29,810 --> 00:34:33,060
A fourth, an employee
who may have been involved was killed.
251
00:34:33,650 --> 00:34:34,810
By Northmoor security?
252
00:34:35,190 --> 00:34:37,940
I didn't say that. No one would.
253
00:34:38,900 --> 00:34:40,600
Fact is, we don't know.
254
00:34:47,560 --> 00:34:49,690
She was shot dead five nights ago.
255
00:34:50,060 --> 00:34:52,440
Her father's a Boston detective.
256
00:34:52,810 --> 00:34:56,850
The Boston police are assuming
that her father was the target.
257
00:34:57,270 --> 00:34:59,020
And what are we assuming?
258
00:35:00,060 --> 00:35:02,150
That he wasn't.
259
00:35:03,730 --> 00:35:07,100
Who killed her?
- That's not the issue at this point.
260
00:35:08,100 --> 00:35:10,190
National security is the issue.
261
00:35:11,940 --> 00:35:13,900
I know your function, Jedburgh.
262
00:35:14,310 --> 00:35:15,940
This has to be cleaned up.
263
00:35:16,810 --> 00:35:18,480
Whatever it takes?
264
00:35:19,440 --> 00:35:20,440
Yes.
265
00:35:22,060 --> 00:35:24,730
You absolutely sure
you want me to look into this?
266
00:35:27,480 --> 00:35:29,520
Because you have to be sure.
267
00:35:34,940 --> 00:35:37,350
She was killed in Boston.
- Yeah.
268
00:35:39,980 --> 00:35:42,190
But this isn't part of that.
269
00:35:43,270 --> 00:35:45,520
You think it's a funeral robbery?
- Yeah.
270
00:35:47,100 --> 00:35:48,100
Look...
271
00:35:49,350 --> 00:35:53,230
I don't want this getting mixed up
in the other business, all right?
272
00:35:55,350 --> 00:35:57,650
You do me a solid in Boston sometime.
273
00:35:58,810 --> 00:35:59,560
Thanks.
274
00:36:21,020 --> 00:36:21,810
Hello?
275
00:36:22,230 --> 00:36:24,810
Hello, my name is Tom Craven.
276
00:36:25,690 --> 00:36:27,400
Your number was in my daughters phone.
277
00:36:27,810 --> 00:36:30,560
I'm Emma's father, I'm a policeman.
278
00:36:32,190 --> 00:36:36,940
I just want to know what you were
to Emma, find out what happened.
279
00:36:37,350 --> 00:36:39,230
It says in the papers what happened.
280
00:36:40,480 --> 00:36:42,600
Someone tried
to kill you and they got her.
281
00:36:42,980 --> 00:36:44,480
Is that what you think happened?
282
00:36:44,850 --> 00:36:47,020
I run a shop, a luggage shop.
283
00:36:48,900 --> 00:36:50,270
I want to keep doing so.
284
00:36:50,690 --> 00:36:53,980
Look, I'd like to talk to you in person.
Will you do that?
285
00:36:55,900 --> 00:36:56,900
About Northmoor?
286
00:36:57,600 --> 00:37:00,520
Yeah, sure,
about anything you want to talk about.
287
00:37:02,730 --> 00:37:05,310
How do I know you're you?
- You'll know.
288
00:37:05,730 --> 00:37:08,770
You'll see I can't be anyone else
but Emma's father.
289
00:37:11,690 --> 00:37:12,770
Will you help me?
290
00:37:14,980 --> 00:37:17,480
Look, I'm out of state,
at my grandmother's.
291
00:37:17,850 --> 00:37:20,230
I have your number, I'll call you.
292
00:37:33,650 --> 00:37:35,650
I'm here to see John Bennett.
293
00:37:55,020 --> 00:37:57,310
Detective Craven.
294
00:37:57,810 --> 00:37:59,850
Jack Bennett.
295
00:38:00,230 --> 00:38:02,560
I'm sorry for your loss.
- Thank you.
296
00:38:02,980 --> 00:38:07,440
We were shocked to hear of Emma's death,
she was a valued member of our team.
297
00:38:07,850 --> 00:38:11,100
I can't say I knew her well,
but she is well thought of.
298
00:38:11,190 --> 00:38:12,850
She is missed.
299
00:38:13,270 --> 00:38:14,400
Thank you.
300
00:38:14,940 --> 00:38:16,850
This hill was excavated in the 60s.
301
00:38:17,270 --> 00:38:19,560
It was a site for Nike nuclear missiles.
302
00:38:19,980 --> 00:38:23,060
Miles of tunnels and launch chambers.
I'm sure Emma told you.
303
00:38:23,480 --> 00:38:25,400
No, she never talked about work.
304
00:38:25,810 --> 00:38:28,150
So Northmoor
bought this from the government?
305
00:38:28,560 --> 00:38:30,480
Well, we lease it.
306
00:38:30,900 --> 00:38:31,980
For money?
307
00:38:32,400 --> 00:38:33,480
Coffee?
308
00:38:34,190 --> 00:38:35,770
I'll have a ginger ale.
309
00:38:36,190 --> 00:38:37,480
Certainly.
310
00:38:38,270 --> 00:38:41,270
Annie, get the detective a ginger ale.
- Of course.
311
00:38:41,690 --> 00:38:42,770
Please.
312
00:38:58,810 --> 00:39:00,480
You have interesting friends.
313
00:39:02,100 --> 00:39:03,100
Yes.
314
00:39:03,850 --> 00:39:05,980
This facility brings
a great deal of money
315
00:39:06,400 --> 00:39:09,600
to Massachusetts,
as reflected in the tax breaks.
316
00:39:10,980 --> 00:39:11,980
How can I help you?
317
00:39:12,400 --> 00:39:14,730
I want to know
what my daughter did here.
318
00:39:15,150 --> 00:39:16,810
In what sense?
319
00:39:17,770 --> 00:39:22,480
She didn't tell you about her work?
- Perhaps because of security protocols.
320
00:39:22,900 --> 00:39:25,310
And what are they,
in your understanding?
321
00:39:25,730 --> 00:39:28,350
I have no understanding,
she never talked about work.
322
00:39:28,770 --> 00:39:29,980
Right.
323
00:39:30,650 --> 00:39:35,150
You understand that most of what we do
is classified, almost everything.
324
00:39:35,400 --> 00:39:38,980
But despite her qualifications,
your daughter was a trainee.
325
00:39:39,480 --> 00:39:42,440
She was a full employee,
so there is a benefit package.
326
00:39:42,850 --> 00:39:46,980
You should see personnel about that.
- I'm not interested in that just yet.
327
00:39:47,400 --> 00:39:49,600
All our people are very well insured.
328
00:39:50,600 --> 00:39:52,440
I'll bet they are.
329
00:39:54,310 --> 00:39:55,900
Well, what we do here...
330
00:39:57,980 --> 00:39:59,980
Northmoor is a research facility.
331
00:40:00,400 --> 00:40:03,560
We have a government mandate
to develop a clean energy source
332
00:40:03,980 --> 00:40:06,230
based on fusion technology, very green.
333
00:40:06,650 --> 00:40:08,440
And weapons.
334
00:40:08,850 --> 00:40:10,150
You make them?
335
00:40:11,190 --> 00:40:13,770
Well, if we did, it would be classified.
336
00:40:14,150 --> 00:40:17,690
You're a policeman and have access
to this information anyway,
337
00:40:18,060 --> 00:40:20,100
so I can tell you Northmoor is part
338
00:40:20,270 --> 00:40:22,400
of the nation's nuclear program.
339
00:40:22,980 --> 00:40:27,400
We ensure the nation's nuclear stockpile
remains ready for the president's order.
340
00:40:27,810 --> 00:40:29,400
Not weapons, raw materials.
341
00:40:29,810 --> 00:40:31,770
Emma was a part of this?
- God, no.
342
00:40:32,150 --> 00:40:36,650
As an intern she had no involvement.
She worked on the research floor.
343
00:40:38,400 --> 00:40:39,100
We
344
00:40:39,940 --> 00:40:42,770
very, very much regret Emma's death.
345
00:40:44,060 --> 00:40:47,100
It must be very painful for you,
given the circumstances.
346
00:40:48,150 --> 00:40:51,190
You mean
that she was shot instead of me?
347
00:40:52,060 --> 00:40:55,810
As a parent
I can only guess your pain, I think.
348
00:40:56,190 --> 00:40:58,730
Yet I'm sure I can't imagine
its full dimensions.
349
00:41:00,730 --> 00:41:04,350
I've taken enough of your time,
I'd like to talk to her friends.
350
00:41:04,770 --> 00:41:05,560
Of course.
351
00:41:05,980 --> 00:41:09,940
I'll see what I can do, tell personnel.
Get you a list of numbers, etc.
352
00:41:10,310 --> 00:41:12,350
Can I ask you a question?
353
00:41:15,310 --> 00:41:17,400
What does it feel like?
354
00:41:26,150 --> 00:41:27,230
Thanks.
355
00:41:35,440 --> 00:41:37,690
You ready for this?
- I'm ready for anything.
356
00:41:38,150 --> 00:41:42,060
We have a DNA match.
- Oh, really? Give me the skinny.
357
00:41:47,480 --> 00:41:48,480
Clear right!
358
00:41:48,900 --> 00:41:51,440
Got a man down on the couch!
Give me one.
359
00:41:51,850 --> 00:41:53,650
Contact! Move!
360
00:42:08,100 --> 00:42:12,520
You're awfully calm, Tom.
- Not much good to be any other way.
361
00:42:14,440 --> 00:42:16,440
No buzz of this guy, nothing?
362
00:42:16,850 --> 00:42:19,520
This guy was a comer
in his profession, a hit man.
363
00:42:27,310 --> 00:42:29,350
What's the matter?
- Nothing.
364
00:42:29,770 --> 00:42:31,350
What were you looking at?
365
00:42:31,770 --> 00:42:34,310
Says in the log
his hair was 2.5 inches long.
366
00:42:34,730 --> 00:42:36,020
So he cut his hair.
367
00:42:36,440 --> 00:42:37,980
Not as recently as a week ago.
368
00:42:38,400 --> 00:42:41,480
So what are you saying?
- I'm not saying anything.
369
00:42:41,900 --> 00:42:45,020
Hair can stick to a hat
for a long time, years.
370
00:42:45,440 --> 00:42:46,600
Decades.
371
00:42:47,020 --> 00:42:49,100
Why would a pro blow off two barrels
372
00:42:49,520 --> 00:42:52,310
instead of saving one for his target?
373
00:43:23,560 --> 00:43:27,060
Creeping up on a bereaved man
at a murder scene isn't very bright.
374
00:43:27,480 --> 00:43:30,060
Mr. Craven,
we have things to talk about.
375
00:43:30,770 --> 00:43:35,060
Like your name, what you're doing here?
- Like who shot your daughter.
376
00:43:37,850 --> 00:43:39,560
You know who did it?
377
00:43:39,980 --> 00:43:42,020
If I was looking for a man who may have
378
00:43:42,440 --> 00:43:46,150
and had a limited imagination,
which I do not,
379
00:43:46,560 --> 00:43:49,940
I might have looked
at the poor bastard you found today.
380
00:43:50,810 --> 00:43:52,270
The known killer.
381
00:43:52,940 --> 00:43:55,100
The unusually well-known killer.
382
00:43:56,400 --> 00:43:58,310
Makes you think.
383
00:44:00,310 --> 00:44:03,100
What are you burning?
- None of your business.
384
00:44:13,940 --> 00:44:14,810
Go ahead.
385
00:44:18,900 --> 00:44:21,850
Cigar?
- I'm not celebrating just now.
386
00:44:22,270 --> 00:44:24,980
I know you don't smoke.
I saw your DARPA file.
387
00:44:25,400 --> 00:44:27,520
That's my way of saying you've got one.
388
00:44:29,850 --> 00:44:31,310
Want to tell me what that is?
389
00:44:31,730 --> 00:44:34,730
Defense Advanced
Research Projects Agency.
390
00:44:35,150 --> 00:44:36,150
Their slogan is
391
00:44:36,560 --> 00:44:38,900
"Scientia est Potentia."
392
00:44:39,310 --> 00:44:41,270
And I know you know Latin.
393
00:44:42,600 --> 00:44:44,900
Sta sursum. You know what that means?
394
00:44:46,190 --> 00:44:48,650
"Stand the fuck up."
- Please do so.
395
00:45:12,150 --> 00:45:14,900
Well, it seems
you're no on in particular.
396
00:45:15,310 --> 00:45:17,900
Just some English guy
standing on my lawn
397
00:45:18,310 --> 00:45:19,980
with a D.C. license.
398
00:45:20,850 --> 00:45:21,980
Thank you.
399
00:45:24,310 --> 00:45:27,810
Is Northmoor part of DARPA?
- Well, that's hard to tell.
400
00:45:29,600 --> 00:45:30,600
Why you here?
401
00:45:31,020 --> 00:45:35,440
Your daughter was flagged as
a possible terrorist threat to the U.S.
402
00:45:37,100 --> 00:45:40,100
I said "flagged", I didn't say she was.
403
00:45:44,560 --> 00:45:47,190
Funny the Boston Police
didn't come up with that.
404
00:45:47,600 --> 00:45:48,560
Funny if they had.
405
00:45:48,980 --> 00:45:51,150
What the fuck are you burning out there?
406
00:45:52,520 --> 00:45:53,730
Fucking Christ!
407
00:45:54,150 --> 00:45:58,440
My English friend, Mr. Davenport,
about six feet tall 220 pounds,
408
00:45:58,850 --> 00:46:00,980
is enjoying a cigar.
409
00:46:01,690 --> 00:46:04,100
Is he putting it out? I can't sleep.
410
00:46:05,690 --> 00:46:08,100
You said my daughter was a terrorist.
411
00:46:08,520 --> 00:46:11,480
I didn't, but someone did.
412
00:46:13,480 --> 00:46:15,520
Who are you, Mr. Jedburgh?
413
00:46:15,940 --> 00:46:20,190
I'm a friend of the court.
And I'm a bit fucking cold out here.
414
00:46:23,940 --> 00:46:25,650
Pills, pills, pills.
415
00:46:26,020 --> 00:46:27,730
Not like when we were kids.
416
00:46:28,100 --> 00:46:31,350
Then it was "pills, pills, pills"
in a very different context.
417
00:46:35,810 --> 00:46:38,230
You're not much of a partier, are you?
418
00:46:38,650 --> 00:46:40,730
I mean, what do you do for fun?
419
00:46:41,100 --> 00:46:42,940
What do you mean, recently?
420
00:46:46,100 --> 00:46:48,020
Why the interest
in my daughter's death?
421
00:46:48,440 --> 00:46:51,480
Well, I don't like the look of it.
What do you think?
422
00:47:07,650 --> 00:47:09,060
Do you recognize them?
423
00:47:10,650 --> 00:47:11,650
Should I?
424
00:47:12,850 --> 00:47:16,350
They broke into a U.S. classified
nuclear research facility,
425
00:47:16,770 --> 00:47:20,310
then drowned in the Connecticuit River
making their escape.
426
00:47:20,730 --> 00:47:23,600
Now I know that sounds bollocks,
but it's not.
427
00:47:23,980 --> 00:47:26,440
Northmoor isn't federal. I checked.
428
00:47:26,850 --> 00:47:29,440
So if you're saying
my daughter was involved,
429
00:47:29,850 --> 00:47:31,770
you can just get her
for trespassing.
430
00:47:32,520 --> 00:47:36,230
Her apartment was tossed,
her computer was stolen.
431
00:47:37,060 --> 00:47:39,650
And do the police know
that you know that?
432
00:47:42,440 --> 00:47:43,520
No.
433
00:47:47,520 --> 00:47:49,100
You're a smart fucker.
434
00:47:50,270 --> 00:47:52,270
What does Northmoor do?
435
00:47:53,230 --> 00:47:54,440
What have they done?
436
00:47:54,850 --> 00:47:57,560
The people that drowned
belonged to Nightflower.
437
00:47:57,980 --> 00:48:01,020
You know, tree huggers,
militants, new age fuckups.
438
00:48:01,440 --> 00:48:06,100
Sometimes they blow shit up.
Infrequently, and not very well.
439
00:48:06,520 --> 00:48:10,850
You can look them up, the organization,
but not the dead guys.
440
00:48:11,270 --> 00:48:12,810
They're classified.
441
00:48:14,560 --> 00:48:18,850
She wasn't an activist, not the type.
My daughter was not a joiner.
442
00:48:19,230 --> 00:48:21,310
She was more like me.
443
00:48:22,060 --> 00:48:25,100
If she did anything,
she would've done it alone.
444
00:48:25,940 --> 00:48:29,020
There's a point
when anybody can become an activist.
445
00:48:29,940 --> 00:48:34,520
I mean, you see something happen
that's so wrong you have to act.
446
00:48:34,940 --> 00:48:36,770
Even if it means the end of you.
447
00:48:38,730 --> 00:48:41,560
Now, let's just say she was involved.
448
00:48:41,980 --> 00:48:45,980
Her companions died and she came home.
449
00:48:46,400 --> 00:48:48,230
She didn't say anything.
450
00:48:48,650 --> 00:48:51,600
She meant to, she wanted to,
but she didn't make it.
451
00:48:57,230 --> 00:49:00,520
I'm going to advise
my department of one,
452
00:49:00,940 --> 00:49:02,940
which is me,
453
00:49:03,310 --> 00:49:05,600
to let you continue your investigation.
454
00:49:05,980 --> 00:49:09,770
Even though you sometimes burn
the evidence in your own back garden.
455
00:49:10,150 --> 00:49:12,690
And you, an officer of the court.
456
00:49:14,270 --> 00:49:16,230
I'm not going to arrest anyone.
457
00:49:18,100 --> 00:49:19,730
I never do.
458
00:49:21,190 --> 00:49:22,900
Are you going to try to stop me?
459
00:49:25,060 --> 00:49:26,560
It depends.
460
00:49:36,020 --> 00:49:37,400
See you around.
461
00:49:40,100 --> 00:49:43,980
You know sometimes I feel like Diogenes.
462
00:49:44,560 --> 00:49:46,690
You know, he walked around with a lamp,
463
00:49:47,060 --> 00:49:49,350
looking for an honest man.
464
00:49:50,350 --> 00:49:51,770
How did it turn out?
465
00:49:52,150 --> 00:49:53,730
What, for him?
466
00:49:54,100 --> 00:49:55,560
Don't remember.
467
00:49:56,440 --> 00:49:58,600
But you and I did pretty good.
468
00:49:59,730 --> 00:50:00,900
Bon chance.
469
00:50:28,350 --> 00:50:31,520
Thought you were going to wait
till I was a nice guy.
470
00:50:33,440 --> 00:50:35,980
I seriously need
to be seen telling you to fuck off.
471
00:50:36,350 --> 00:50:39,560
You have no idea,
you don't understand, go home, go...
472
00:50:43,650 --> 00:50:45,940
There's nothing you can do to me.
473
00:50:46,310 --> 00:50:49,190
Sometimes you can't
choose what kind of guy you are.
474
00:50:49,600 --> 00:50:52,730
And you understand
because you're doing that right now.
475
00:50:54,560 --> 00:50:56,060
May I?
476
00:51:00,850 --> 00:51:03,810
Drinking the good stuff
because your job's going so well?
477
00:51:03,980 --> 00:51:05,650
This an intervention?
478
00:51:05,810 --> 00:51:09,730
If so, call people who don't whack me
around because I'm afraid to die.
479
00:51:18,730 --> 00:51:21,100
I assumed
you'd be some kind of scientist.
480
00:51:21,520 --> 00:51:24,900
Didn't think your daughter
would go for a grease monkey?
481
00:51:26,350 --> 00:51:27,690
Something like that.
482
00:51:28,060 --> 00:51:30,230
If you want to beat yourself up.
483
00:51:30,650 --> 00:51:33,600
What if I said
she said I reminded her of you.
484
00:51:33,980 --> 00:51:35,810
Except drinky.
485
00:51:36,600 --> 00:51:40,730
Something about no bullshit
and no patience for Broadway musicals.
486
00:51:42,770 --> 00:51:44,560
You're looking at me like I'm crazy.
487
00:51:44,980 --> 00:51:48,100
Somebody shot my girlfriend,
have you factored that in?
488
00:51:48,270 --> 00:51:50,060
What do you know about Nightflower?
489
00:51:51,730 --> 00:51:53,690
See granola or C-4 in my cabinets?
490
00:51:55,560 --> 00:51:58,690
Politics don't interest me.
- What did interest you?
491
00:52:08,440 --> 00:52:10,350
Look, I'm under contract.
492
00:52:10,770 --> 00:52:12,310
I have a five-year contract,
493
00:52:12,730 --> 00:52:15,060
I'm surveilled,
I'll lose my fucking job
494
00:52:15,480 --> 00:52:18,480
if I talk to you, no matter who's dead.
495
00:52:19,650 --> 00:52:22,150
How did Emma
get people through the security
496
00:52:22,560 --> 00:52:25,060
at a classified nuclear R & D facility?
497
00:52:26,190 --> 00:52:28,600
There's a rumor she had help.
- You.
498
00:52:29,600 --> 00:52:32,480
No, I passed a polygraph at work.
499
00:52:36,190 --> 00:52:37,480
What happened?
500
00:52:38,400 --> 00:52:41,980
Level with me, I'm not a cop now.
It's just you and me, what happened?
501
00:52:46,230 --> 00:52:48,440
You got somewhere else we can talk?
502
00:52:52,520 --> 00:52:56,560
You didn't pass the polygraph, you know?
They just told you that you did.
503
00:52:57,440 --> 00:52:59,520
Emma was writing to Senator Pine.
504
00:52:59,940 --> 00:53:04,480
She went to a greaseball lawyer to see
about getting out of her security...
505
00:53:04,900 --> 00:53:06,270
What was his name?
506
00:53:07,850 --> 00:53:09,100
Sampson...
507
00:53:09,520 --> 00:53:10,980
Sanderman.
508
00:53:11,400 --> 00:53:13,310
Anyway, no one could help her.
509
00:53:13,730 --> 00:53:16,310
Whistle-blowers
always sound like psychos.
510
00:53:16,730 --> 00:53:21,060
Pine didn't get back to her, so then
it was these Nightflower assholes.
511
00:53:22,440 --> 00:53:24,730
She got them in through cooling tunnels.
512
00:53:25,190 --> 00:53:29,400
I mean, she didn't go in herself,
but she was there.
513
00:53:31,350 --> 00:53:33,600
How was Emma exposed to radiation?
514
00:53:34,940 --> 00:53:35,980
She wasn't.
515
00:53:37,060 --> 00:53:38,940
That's what I'm saying,
she didn't go in.
516
00:53:39,850 --> 00:53:41,690
They were exposed, but not her.
517
00:53:42,100 --> 00:53:43,980
She wasn't in the tunnels.
518
00:53:45,270 --> 00:53:47,060
And the people that went in?
519
00:53:47,440 --> 00:53:48,560
There's a protocol.
520
00:53:49,480 --> 00:53:51,480
It's Bennett, he's insane.
521
00:53:52,480 --> 00:53:56,100
In case of a breach
they release radiated steam.
522
00:53:56,940 --> 00:53:59,730
Now, I can't prove this,
and you can't prove it.
523
00:54:00,150 --> 00:54:02,150
I mean, these are clever fuckers.
524
00:54:03,900 --> 00:54:06,150
You're a cop, you got to help me.
525
00:54:06,560 --> 00:54:11,060
Sure. Come with me, tell me the truth.
We'll get you deposed by a lawyer.
526
00:54:11,480 --> 00:54:14,270
No, I'm sorry. No.
527
00:54:14,690 --> 00:54:16,900
I like you, you're Emma's dad.
528
00:54:17,900 --> 00:54:19,520
But you have to go.
529
00:54:23,440 --> 00:54:26,440
All right.
You can always change your mind.
530
00:54:27,940 --> 00:54:30,230
In the meantime, here, this is yours.
531
00:54:32,020 --> 00:54:33,190
It's loaded.
532
00:54:37,100 --> 00:54:42,100
That's illegal in Massachusetts.
- Everything's illegal in Massachusetts.
533
00:59:10,400 --> 00:59:12,190
What's it feel like?
534
00:59:40,190 --> 00:59:42,060
Evening, senator.
- Good evening.
535
00:59:42,480 --> 00:59:44,150
Two days ago you gave a speech
536
00:59:44,560 --> 00:59:47,980
in which you criticized
Senator Stafford's position...
537
00:59:48,400 --> 00:59:49,650
We all have positions.
538
00:59:50,480 --> 00:59:53,310
With good reason,
the American people are asking
539
00:59:54,150 --> 00:59:57,440
whether the price they have paid
for security is too high.
540
00:59:57,600 --> 00:59:59,400
That's an answer one would expect.
541
00:59:59,810 --> 01:00:04,310
Does it jibe with your support of secret
research facilities in your state?
542
01:00:06,100 --> 01:00:08,480
I am curious about what you're asking.
543
01:00:08,650 --> 01:00:13,100
Now, as far as this administration's
failed policy regarding...
544
01:00:13,520 --> 01:00:15,980
Senator,
what can you tell me about Northmoor?
545
01:00:16,400 --> 01:00:18,770
I'm not familiar
with the practices of...
546
01:00:19,190 --> 01:00:21,150
The parent company is
one of your biggest donors.
547
01:00:21,560 --> 01:00:25,850
All I can say about my donors
is they are vetted and above board.
548
01:00:26,270 --> 01:00:32,060
There is a growing petition movement
to ban military R & D in Massachusetts.
549
01:00:32,480 --> 01:00:33,480
I understand that.
550
01:00:33,850 --> 01:00:35,060
I understand that.
551
01:00:35,480 --> 01:00:38,600
But people have to realize
the importance of R & D
552
01:00:38,980 --> 01:00:41,480
to the Massachusetts economy.
553
01:00:41,850 --> 01:00:44,600
Now, to your question
about Senator Stafford.
554
01:00:44,980 --> 01:00:49,190
I fully agree with his desire
to expand oversight of R & D, but...
555
01:01:19,310 --> 01:01:20,900
I never had kids.
556
01:01:22,310 --> 01:01:26,230
Maybe it's better not to have had one
than to see one die.
557
01:01:27,230 --> 01:01:28,230
No.
558
01:01:31,310 --> 01:01:33,650
It was worth everything to have her.
559
01:01:36,770 --> 01:01:38,520
Public drinking is illegal.
560
01:01:38,900 --> 01:01:41,270
Everything's illegal in Massachusetts.
561
01:01:42,100 --> 01:01:44,190
Payback for the Tea Party.
562
01:01:45,730 --> 01:01:49,730
You ever had wine before?
- No, not with any pleasure.
563
01:01:50,100 --> 01:01:53,690
Besides, with you I think
I'd have to secretly switch glasses.
564
01:01:59,190 --> 01:02:01,310
My daughter was irradiated.
565
01:02:01,730 --> 01:02:05,310
I don't know how, but I think
it was our friends at Northmoor.
566
01:02:05,730 --> 01:02:07,730
Later she was gunned down.
567
01:02:08,100 --> 01:02:11,230
And I want to know
what you think about that.
568
01:02:12,520 --> 01:02:17,600
A source says the Nightflower people
were intentionally exposed to radiation.
569
01:02:17,980 --> 01:02:19,650
But that source is dead now.
570
01:02:20,650 --> 01:02:22,400
He wasn't a bad guy.
571
01:02:23,440 --> 01:02:24,560
No.
572
01:02:25,020 --> 01:02:26,940
You know better than anyone,
573
01:02:27,400 --> 01:02:31,850
cases like this are never solved,
too complicated, too much hard work.
574
01:02:33,560 --> 01:02:35,770
There's a lot going on in this world.
575
01:02:36,190 --> 01:02:38,940
You just never can connect A to B.
576
01:02:40,350 --> 01:02:41,650
How do you know that?
577
01:02:42,020 --> 01:02:46,020
I'm usually the guy that stops you
from doing it, it's part of what I do.
578
01:02:54,650 --> 01:02:56,440
If I was an employee at Northmoor
579
01:02:57,520 --> 01:02:59,730
and I wanted to blow the whistle,
580
01:03:00,480 --> 01:03:02,310
what would I be blowing it on?
581
01:03:02,730 --> 01:03:04,810
Let's take a walk and talk about it.
582
01:03:06,150 --> 01:03:08,520
I'm not walking into the dark with you.
583
01:03:09,190 --> 01:03:10,940
You're a wise man.
584
01:03:13,310 --> 01:03:14,400
You on my side?
585
01:03:14,770 --> 01:03:16,730
Well, that's hard to tell.
586
01:03:18,060 --> 01:03:20,520
You know Scott Fitzgerald's thing
587
01:03:20,900 --> 01:03:24,900
about an artist who's a man
who has two opposing ideas in his head?
588
01:03:25,310 --> 01:03:28,600
He believes in both simultaneously?
- I heard of it.
589
01:03:28,980 --> 01:03:31,060
That's sort of the beginning of it.
590
01:03:34,730 --> 01:03:38,690
What's that like,
not being anyone in particular?
591
01:03:42,230 --> 01:03:45,020
I don't know
what it means to have lost a child,
592
01:03:46,020 --> 01:03:48,900
but I know
what it means never to have had one.
593
01:03:55,770 --> 01:03:57,730
You got nobody left to bury you.
594
01:04:12,560 --> 01:04:13,690
Oh, by the way...
595
01:04:14,480 --> 01:04:16,020
Thanks for not killing me.
596
01:04:31,480 --> 01:04:34,770
Detective, how do you feel
about a suspect being identified?
597
01:04:38,020 --> 01:04:40,100
You're here later than the others.
598
01:04:40,900 --> 01:04:43,690
That because you got a lousy boss?
599
01:04:46,400 --> 01:04:50,020
I'm so sorry for you.
Sorry I have to be here.
600
01:04:51,100 --> 01:04:53,810
That's all right.
You got a business card?
601
01:04:56,690 --> 01:04:57,690
Thanks.
602
01:05:01,060 --> 01:05:02,100
Go home.
603
01:05:02,560 --> 01:05:05,810
It's too late to be out here.
I'll call you, huh?
604
01:05:24,190 --> 01:05:25,980
I knew this would be the outcome.
605
01:05:26,400 --> 01:05:28,690
Mr. Sanderman?
606
01:05:29,060 --> 01:05:30,940
Sorry. Did I interrupt?
- No.
607
01:05:31,350 --> 01:05:33,940
I'm Detective Thomas Craven,
Boston Police.
608
01:05:34,350 --> 01:05:37,900
I know who you are.
I'm sorry for your troubles.
609
01:05:38,310 --> 01:05:39,310
Thanks.
610
01:05:39,730 --> 01:05:41,850
I understand
my daughter was your client.
611
01:05:42,270 --> 01:05:43,190
Yes.
612
01:05:43,600 --> 01:05:45,730
I mean, no.
We had a consultation.
613
01:05:46,100 --> 01:05:48,230
She never formally became my client.
614
01:05:50,060 --> 01:05:54,150
It says on her phone that you and she
had dinner on the 18th last month.
615
01:05:55,060 --> 01:05:56,940
Yes, I asked her on a date.
616
01:05:57,350 --> 01:05:58,900
Well, how did it go?
617
01:05:59,310 --> 01:06:00,900
Fine.
618
01:06:01,310 --> 01:06:05,770
Fine. She was a nice girl, smart as a...
619
01:06:07,940 --> 01:06:10,810
Sorry, I have to go.
- I'll come with you.
620
01:06:12,100 --> 01:06:13,520
What's this about?
621
01:06:13,730 --> 01:06:16,480
She came to you
to blow the whistle on something.
622
01:06:17,190 --> 01:06:19,980
You know,
from when cops used to blow whistles.
623
01:06:20,400 --> 01:06:22,900
I can't talk about that.
- I don't want you to.
624
01:06:23,310 --> 01:06:25,770
But you invited her
out to dinner that night.
625
01:06:26,600 --> 01:06:28,730
Gee, you're really nervous.
626
01:06:29,100 --> 01:06:32,560
And you're two seconds away
from telling me this is inappropriate.
627
01:06:32,940 --> 01:06:36,020
Well, I know you couldn't represent
her in a non-disclosure contract,
628
01:06:36,440 --> 01:06:41,190
but you probably suggested further
discussion on the matter over spaghetti.
629
01:06:41,600 --> 01:06:44,350
You had two agendas.
You wanted to have sex with her...
630
01:06:44,770 --> 01:06:46,270
I'm not passing judgement.
631
01:06:46,520 --> 01:06:51,480
And, Mr. Sanderman, you wanted to know
what security breach she represented.
632
01:06:51,650 --> 01:06:54,310
I have to get
to a deposition in Springfield.
633
01:07:10,600 --> 01:07:12,480
You represent Northmoor.
634
01:07:12,850 --> 01:07:15,100
She came to you,
but you're their attorney.
635
01:07:15,900 --> 01:07:19,150
Let me add that you organized
western Mass for Senator Pine,
636
01:07:19,560 --> 01:07:22,850
who put your name
before two governors for district judge.
637
01:07:23,100 --> 01:07:24,350
You were about to say something?
638
01:07:24,770 --> 01:07:28,060
I don't have anything to say,
and you are out of your depth.
639
01:07:28,480 --> 01:07:32,690
Talk to me or I'll go to the papers
and tell them my daughter came to you,
640
01:07:33,060 --> 01:07:35,520
that you didn't tell her
you were Northmoor's attorney.
641
01:07:35,900 --> 01:07:39,600
You'd be in the middle of a big story
about how my daughter was the target.
642
01:07:39,980 --> 01:07:42,270
You want that?
- On what evidence?
643
01:07:42,690 --> 01:07:44,440
I'll forge your fucking diary.
644
01:07:44,810 --> 01:07:48,900
Getting you in trouble is good enough.
Listen, this isn't about police.
645
01:07:49,310 --> 01:07:50,940
Or being arrested.
646
01:07:51,350 --> 01:07:54,400
This is about me knowing what I have to
and you telling me.
647
01:07:54,810 --> 01:07:56,810
Now I want to see the senator.
648
01:07:56,980 --> 01:07:59,400
See him?
Who the fuck do you think you are?
649
01:07:59,810 --> 01:08:02,020
I'm the guy with nothing to lose.
650
01:08:02,440 --> 01:08:05,650
You tell him that!
And fasten your fucking seatbelt.
651
01:08:12,310 --> 01:08:14,650
Look, Daddy, lots of ABCs.
652
01:08:27,480 --> 01:08:28,940
I want to go to her apartment.
653
01:08:30,060 --> 01:08:31,100
I want to see her things.
654
01:08:33,100 --> 01:08:35,020
That's not a good idea right now.
655
01:08:37,230 --> 01:08:38,270
I'm sorry.
656
01:08:39,600 --> 01:08:41,190
I am so scared.
657
01:08:41,600 --> 01:08:45,650
Look, I'd take you for coffee or food,
but we have to just talk now.
658
01:08:45,810 --> 01:08:47,600
I'd like to ask you things about her.
659
01:08:47,770 --> 01:08:50,690
Personal things maybe I never knew,
but there's no time.
660
01:08:53,850 --> 01:08:56,020
Look, I can't take this, okay?
661
01:08:57,440 --> 01:08:58,810
Talk to me, huh?
662
01:09:07,400 --> 01:09:09,150
I introduced her to them.
663
01:09:09,730 --> 01:09:11,190
To who?
664
01:09:14,900 --> 01:09:16,060
Fuck!
665
01:09:16,600 --> 01:09:20,350
Corporations this, corporations that...
- Just keep it straight.
666
01:09:23,810 --> 01:09:26,020
Nightflower had
a little shack on the river.
667
01:09:28,520 --> 01:09:31,440
I am so afraid.
- Who are you afraid of?
668
01:09:33,810 --> 01:09:36,770
They came to my house,
these guys in black suits
669
01:09:37,150 --> 01:09:39,060
asking about Emma, I lied.
670
01:09:40,730 --> 01:09:43,480
What was Northmoor doing
that Emma wanted to expose?
671
01:09:44,310 --> 01:09:47,150
Bennett's the motherfucker.
It's Bennett.
672
01:09:47,560 --> 01:09:51,520
That's all she wanted to say at first,
that he was insane.
673
01:09:51,900 --> 01:09:54,020
Whatever he was,
674
01:09:54,440 --> 01:09:56,850
what were they doing there,
why Nightflower?
675
01:09:57,770 --> 01:09:59,900
She couldn't go to the papers.
676
01:10:00,310 --> 01:10:03,350
The Senator wouldn't help.
You're not hearing this from me!
677
01:10:03,770 --> 01:10:07,350
All right, you are not!
I run a luggage store.
678
01:10:07,770 --> 01:10:11,270
I got a three-year-old.
- I'm not hearing this from you.
679
01:10:12,190 --> 01:10:14,940
What was Northmoor doing
that Emma wanted to expose?
680
01:10:23,310 --> 01:10:25,020
She had this for you.
681
01:10:25,440 --> 01:10:26,900
In case.
682
01:10:28,600 --> 01:10:30,150
I never wanted...
683
01:10:31,350 --> 01:10:32,850
I'm just a person.
684
01:10:33,270 --> 01:10:36,400
You know, I'm just a person.
- Okay, I know.
685
01:10:37,350 --> 01:10:39,400
Go back to your baby, okay.
686
01:10:39,770 --> 01:10:41,400
I never saw you.
687
01:10:42,150 --> 01:10:44,400
All right? Go on.
688
01:10:52,520 --> 01:10:55,560
I got to tell you something else first.
- What?
689
01:11:00,900 --> 01:11:03,190
She thought they poisoned her.
690
01:11:13,810 --> 01:11:15,150
You know...
691
01:11:17,350 --> 01:11:19,350
I always liked this town.
692
01:11:21,350 --> 01:11:23,480
When she moved out here
693
01:11:23,850 --> 01:11:27,150
she said it reminded her
of Paris in the 20s.
694
01:11:27,560 --> 01:11:30,190
We got a very traditional home in Boston
695
01:11:31,190 --> 01:11:33,810
and maybe it wasn't
what she wanted out of life.
696
01:11:39,190 --> 01:11:43,100
Tell me the name of her contact
at Nightflower and we're done.
697
01:11:44,730 --> 01:11:46,770
No, I'm done now.
698
01:11:47,150 --> 01:11:49,350
In her phone records
there was a Robinson.
699
01:11:49,770 --> 01:11:51,440
That the guy?
700
01:11:53,560 --> 01:11:55,690
Yeah. Now I'm done.
701
01:12:59,600 --> 01:13:01,020
We've stabilized her.
702
01:13:01,440 --> 01:13:04,600
She's in a coma,
we weren't able to save her leg.
703
01:13:08,650 --> 01:13:12,190
She has a child, is anybody coming?
- Her parents just arrived.
704
01:13:13,310 --> 01:13:14,310
Thanks.
705
01:13:23,100 --> 01:13:26,350
Go ahead, I'll keep you posted.
706
01:14:12,600 --> 01:14:15,060
My name is Emma Charlotte Craven.
707
01:14:15,850 --> 01:14:19,480
I work at Northmoor Massachusetts
as a research assistant.
708
01:14:19,900 --> 01:14:23,060
I know I'm violating
the security conditions of my work.
709
01:14:23,520 --> 01:14:26,100
And I know I am committing a crime.
710
01:14:26,520 --> 01:14:31,350
But I'm doing this because I've
exhausted every legal avenue available
711
01:14:31,770 --> 01:14:35,270
and no one would listen,
so now I have to do what's right.
712
01:14:36,060 --> 01:14:37,940
Northmoor is breaking the law.
713
01:14:38,350 --> 01:14:41,770
They are making nuclear weapons,
but not American weapons.
714
01:14:42,190 --> 01:14:45,100
Weapons designed
to foreign specifications
715
01:14:45,480 --> 01:14:47,270
and built with foreign material.
716
01:14:47,520 --> 01:14:50,440
So if these bombs were ever used
717
01:14:50,850 --> 01:14:54,400
they'd be traced back
to another country, and not the U. S.
718
01:14:54,810 --> 01:14:58,810
I've stolen
documents, images, blueprints.
719
01:15:00,150 --> 01:15:02,650
But we need proof
of the weapons themselves,
720
01:15:03,770 --> 01:15:09,350
so I'm showing some people how to get
into the facility and video evidence.
721
01:15:11,150 --> 01:15:14,020
I'm recording all this
because I'm very scared.
722
01:15:14,850 --> 01:15:17,190
I'm under constant surveillance.
723
01:15:17,600 --> 01:15:21,270
My phone is tapped
and I'm being followed.
724
01:15:21,690 --> 01:15:25,190
Chances are if you're watching this
I'll already be dead.
725
01:15:28,400 --> 01:15:29,980
I love you, Dad.
726
01:16:47,150 --> 01:16:50,310
Next time a contractor asks to run
his security what should I say?
727
01:16:50,730 --> 01:16:52,690
I suppose that's up to you.
728
01:16:53,650 --> 01:16:58,150
This is called a containment situation,
because there are things uncontained
729
01:16:58,560 --> 01:17:00,480
and some will never go back in the box.
730
01:17:00,850 --> 01:17:05,060
You're scared about Craven, wisely so.
But here's the analysis:
731
01:17:05,480 --> 01:17:07,940
Apart from him,
three parents have lost kids
732
01:17:08,350 --> 01:17:11,440
And now you have an employee try
to run over a single mother
733
01:17:11,810 --> 01:17:14,730
only to be shot in the head
by the cop you bereaved.
734
01:17:15,100 --> 01:17:16,900
I don't know what you mean.
735
01:17:17,310 --> 01:17:21,100
You know the thing about the dead?
They have lovers, friends, relatives.
736
01:17:21,520 --> 01:17:25,020
A billion loose ends.
Let's go to the start of this debacle.
737
01:17:25,440 --> 01:17:28,850
Nightflower are paranoid,
anti-corporate, hubristic freaks.
738
01:17:29,020 --> 01:17:31,350
Give them ice cream,
they think of the devil.
739
01:17:31,520 --> 01:17:36,270
You think three of their people drowning
is going to read as an accident?
740
01:17:36,690 --> 01:17:40,350
It was. And the man involved
in the other incident was a Bosnian.
741
01:17:40,770 --> 01:17:45,150
As far as the paperwork is concerned
he's alive and well in London right now.
742
01:17:46,060 --> 01:17:49,730
I can do my job.
It seems I can also do yours.
743
01:17:50,150 --> 01:17:52,150
What you're doing is not my job.
744
01:17:52,560 --> 01:17:53,690
Isn't it?
745
01:17:54,100 --> 01:17:56,310
Even if the drownings were accidental,
746
01:17:56,480 --> 01:17:59,600
those bodies were disposed of
secretly by a radiation team.
747
01:17:59,770 --> 01:18:00,690
By your people.
748
01:18:00,850 --> 01:18:05,230
You told my office they were terrorists,
not U.S. citizens you contaminated.
749
01:18:05,690 --> 01:18:08,650
One is the only child
of a mom with multiple sclerosis.
750
01:18:09,060 --> 01:18:12,980
If she's on TV saying, "Last I knew
they were breaking into Northmoor."
751
01:18:13,400 --> 01:18:16,770
You know what I'm saying?
Do you understand what you've done?
752
01:18:17,600 --> 01:18:21,480
What's worse, me doing it, if something
was done, or you covering it up?
753
01:18:21,900 --> 01:18:24,150
I'm just
a private individual, a citizen.
754
01:18:24,560 --> 01:18:27,900
You, on the other hand,
are the U.S. government.
755
01:18:28,810 --> 01:18:33,440
What I am is the guy who's only fuckup
was letting you have a security fiefdom.
756
01:18:35,060 --> 01:18:36,900
There was never a break-in.
757
01:18:37,310 --> 01:18:40,810
Northmoor has never had
a security breach or an accident.
758
01:18:41,230 --> 01:18:44,270
Northmoor does not make weapons.
759
01:18:44,690 --> 01:18:48,310
Least of all, things supposed
in contingencies best known to you
760
01:18:48,730 --> 01:18:51,900
to look like Jihadist dirty bombs.
761
01:18:53,480 --> 01:18:55,900
I wouldn't worry about it, Moore.
762
01:18:56,310 --> 01:19:01,100
"Fuck you, it's classified"
still works as far as I'm concerned.
763
01:19:08,730 --> 01:19:10,730
Are you even here, Mr. Bennett?
764
01:19:11,150 --> 01:19:14,190
I'm at my house in Virginia.
I got food poisoning. And you?
765
01:19:14,600 --> 01:19:16,060
Oh, I'm not here.
766
01:19:17,770 --> 01:19:20,270
Is Robinson keeping
his part of the bargain?
767
01:19:30,270 --> 01:19:31,980
Mr. Robinson?
- Yes.
768
01:19:32,400 --> 01:19:34,440
Mr. Allan C. Robinson Jr.?
- Yes.
769
01:19:35,520 --> 01:19:37,940
Could you remove your glasses, please.
770
01:19:48,310 --> 01:19:50,020
My daughter was Emma Craven.
771
01:19:50,440 --> 01:19:53,520
She wasn't killed in your operation
against corporate Satan.
772
01:19:53,940 --> 01:19:55,440
She was killed later!
773
01:19:55,810 --> 01:19:57,770
On my front porch! Come here!
774
01:20:00,100 --> 01:20:03,690
I want to know why you,
so concerned about the human race,
775
01:20:04,060 --> 01:20:06,350
stayed silent
about your people drowning?
776
01:20:07,940 --> 01:20:09,230
People with families.
777
01:20:10,020 --> 01:20:13,190
All of them had kids.
One of them was my daughter.
778
01:20:14,400 --> 01:20:16,650
Nah, I'm not going to hit you again.
779
01:20:17,020 --> 01:20:18,440
She wouldn't want me to.
780
01:20:18,810 --> 01:20:21,690
But she's not here because of you,
you son of a bitch!
781
01:20:27,980 --> 01:20:30,600
We got
a serious situation here, Mr. Robinson.
782
01:20:32,600 --> 01:20:34,850
They know who you are,
and you're not dead.
783
01:20:35,020 --> 01:20:36,940
Not shot, hurt, poisoned.
784
01:20:37,350 --> 01:20:41,650
I figure that's because you cut a deal.
You're going to cut another one with me.
785
01:20:42,520 --> 01:20:43,600
Tell me everything.
786
01:20:44,310 --> 01:20:46,060
Come on, you son of a bitch.
787
01:21:17,600 --> 01:21:19,850
I need to know about the substance.
788
01:21:20,270 --> 01:21:23,980
What you gave Emma Craven.
- Not in those terms.
789
01:21:24,400 --> 01:21:27,730
Is it something
she could've encountered in her work?
790
01:21:28,100 --> 01:21:30,770
If there were any exposure
it would be consistent
791
01:21:31,150 --> 01:21:34,350
with a documentable procedural failure
on her part.
792
01:21:34,770 --> 01:21:37,310
Is it something that could've remained
793
01:21:37,730 --> 01:21:41,520
and been transferred to her father
without much contamination?
794
01:21:41,900 --> 01:21:44,900
Do you mean
could it have poisoned him as well?
795
01:21:46,730 --> 01:21:47,770
Yes.
796
01:21:50,060 --> 01:21:53,850
What would be the consequences
if Craven opens his mouth?
797
01:21:57,650 --> 01:22:00,350
It's unsurvivable.
798
01:22:04,190 --> 01:22:05,690
So be it then.
799
01:22:12,190 --> 01:22:15,690
Do you see a soul in there?
- I beg your pardon?
800
01:22:16,810 --> 01:22:18,520
You can button your shirt.
801
01:22:18,900 --> 01:22:22,480
Now, as we discussed yesterday,
there will be some erratic behavior.
802
01:22:22,850 --> 01:22:25,440
I regret to say this.
803
01:22:25,810 --> 01:22:28,810
It means you'll have less time...
- I know what it means.
804
01:22:31,940 --> 01:22:34,400
I've been having aural hallucinations.
805
01:22:34,810 --> 01:22:37,600
My father
calling my name as I start to sleep.
806
01:22:39,400 --> 01:22:43,100
Bastard's been dead 40 years
and now he's yelling at me again.
807
01:22:43,520 --> 01:22:45,810
I come awake.
- You're not sleeping?
808
01:22:46,230 --> 01:22:49,560
No, I'm not sleeping.
I start to, then I jolt awake.
809
01:22:51,400 --> 01:22:52,900
It's something about
810
01:22:53,310 --> 01:22:54,690
the darkness.
811
01:22:55,520 --> 01:22:56,730
I don't like it.
812
01:22:57,100 --> 01:23:00,650
I'm not a counselor,
I won't banter with you.
813
01:23:01,020 --> 01:23:02,770
I can only give you the facts.
814
01:23:03,650 --> 01:23:05,900
Well, we all know what the facts are.
815
01:23:06,810 --> 01:23:08,230
We live a while
816
01:23:08,650 --> 01:23:10,600
and then we die sooner than we planned.
817
01:23:19,900 --> 01:23:22,730
Standard procedure with the senator.
- I get it.
818
01:23:23,900 --> 01:23:26,600
You didn't really let
the side stand with you.
819
01:23:26,980 --> 01:23:28,350
You got a lot of brothers.
820
01:23:28,770 --> 01:23:31,810
Yeah, I know. I like a private funeral.
821
01:23:32,190 --> 01:23:37,100
Senator isn't in a good mood today.
- That's too bad, I was jumping for joy.
822
01:23:42,400 --> 01:23:46,810
Are you hungry?
We have some sandwiches, a cup of tea?
823
01:23:47,810 --> 01:23:49,060
No thank you.
824
01:23:49,600 --> 01:23:53,270
It's always a pleasure
to meet a combat veteran.
825
01:23:53,690 --> 01:23:56,850
You left as a master sergeant
of a heavy weapons platoon.
826
01:23:57,270 --> 01:23:58,350
Yes, sir.
827
01:23:58,770 --> 01:24:00,980
How did you do that at 20?
828
01:24:01,400 --> 01:24:03,440
Everybody else was dead.
829
01:24:06,270 --> 01:24:08,310
Have trouble adjusting to home?
830
01:24:08,730 --> 01:24:09,600
No.
831
01:24:10,020 --> 01:24:11,060
Really?
- No.
832
01:24:11,850 --> 01:24:13,810
People talk about trauma.
833
01:24:14,230 --> 01:24:17,150
I figure you come out of combat
the same way you went in.
834
01:24:17,560 --> 01:24:21,150
I know that's not very kind,
but that's my observation.
835
01:24:21,560 --> 01:24:25,100
I know there's a lot of big bucks
in post-traumatic stress,
836
01:24:25,520 --> 01:24:28,600
but combat's pretty much
like anything else.
837
01:24:29,020 --> 01:24:31,980
Being scared shitless
can help put perspective on things.
838
01:24:32,400 --> 01:24:34,100
What's the nature of our meeting?
839
01:24:34,810 --> 01:24:36,520
I was hoping you could tell me.
840
01:24:37,100 --> 01:24:39,810
How am I supposed to tell you
when you want to see me?
841
01:24:40,190 --> 01:24:44,400
Because you're seeing me
shortly after I talked to your attorney.
842
01:24:46,730 --> 01:24:51,060
Your daughter did come to me with
allegations about Northmoor.
843
01:24:51,480 --> 01:24:52,520
She sent me a letter.
844
01:24:53,190 --> 01:24:54,690
What was in it?
845
01:24:55,060 --> 01:24:58,980
It touched on national security matters
that are classified.
846
01:25:00,810 --> 01:25:02,350
What happened to it?
847
01:25:02,770 --> 01:25:04,560
That's also classified.
848
01:25:04,940 --> 01:25:08,900
Protocol would be to turn it over
to the committee that does oversight
849
01:25:09,310 --> 01:25:12,650
on the area
your daughter's letter touched upon.
850
01:25:13,020 --> 01:25:14,850
Prompting an investigation,
851
01:25:15,270 --> 01:25:17,730
a DARPA file,
treating her like a terrorist?
852
01:25:18,100 --> 01:25:20,810
I'm not involved in security matters.
853
01:25:21,190 --> 01:25:26,020
I did write your daughter, advising her
she might be in breech of security.
854
01:25:28,150 --> 01:25:29,940
So you didn't help her?
855
01:25:30,900 --> 01:25:36,230
I'm very glad to see you, detective,
as a veteran and police officer,
856
01:25:36,650 --> 01:25:40,060
But I have to say your daughter,
despite her terrible accident,
857
01:25:40,480 --> 01:25:46,440
was in violation of almost everything
of which she could be in violation.
858
01:25:47,060 --> 01:25:49,810
What did she allege?
- That's classified.
859
01:25:51,520 --> 01:25:55,520
A very important part of our economy
is research and development.
860
01:25:56,480 --> 01:26:00,310
Senator, I think you're in a position
regarding Northmoor
861
01:26:00,730 --> 01:26:05,100
where you better decide whether you're
on the cross or banging in the nails.
862
01:26:09,560 --> 01:26:14,810
These deaths are part of a conspiracy
by one of your major contributors.
863
01:26:16,230 --> 01:26:18,310
Your daughter's death was an accident.
864
01:26:18,730 --> 01:26:21,270
No.
Mr. Bennett poisoned her with thallium.
865
01:26:24,100 --> 01:26:25,810
I think I'm scaring you, senator.
866
01:26:26,190 --> 01:26:29,600
Scaring a senator
only really provides perspective.
867
01:26:30,730 --> 01:26:32,520
I'm going to go now.
868
01:26:32,690 --> 01:26:38,600
Call those involved, tell them I can
throw a box of tarantulas into this.
869
01:26:38,770 --> 01:26:42,270
If you have information...
- Shut up, I'm not interested!
870
01:26:42,690 --> 01:26:46,850
Investigate this at a national level,
you may come out all right.
871
01:26:47,270 --> 01:26:48,480
I don't know.
872
01:26:49,190 --> 01:26:51,810
I don't think you knew
they killed my daughter.
873
01:26:53,100 --> 01:26:56,690
But now that you do,
what are you going to do about it?
874
01:26:57,520 --> 01:26:59,270
Good afternoon, senator.
875
01:28:19,480 --> 01:28:20,810
Out of the vehicle.
876
01:28:23,270 --> 01:28:24,940
What the fuck did you just do?
877
01:28:25,350 --> 01:28:29,150
You rear-ended an unmarked cruiser,
and I saw that you're armed.
878
01:28:29,560 --> 01:28:32,400
Through smoked glass and our coats?
- Yeah.
879
01:28:32,810 --> 01:28:34,560
Get out now,
or you made a move
880
01:28:34,730 --> 01:28:37,810
for something inside your jackets,
you understand me?
881
01:28:39,270 --> 01:28:40,850
Get out.
882
01:28:46,310 --> 01:28:48,400
On your knees,
hands on heads.
883
01:28:54,100 --> 01:28:56,730
What do you got, Tommy?
- They're armed.
884
01:28:56,900 --> 01:28:59,020
They followed me, rear-ended my car.
885
01:28:59,440 --> 01:29:01,020
Got some I D there?
886
01:29:05,900 --> 01:29:08,560
They're not law enforcement,
imagine that.
887
01:29:09,810 --> 01:29:12,600
What are you?
- This'll get straightened out.
888
01:29:12,980 --> 01:29:14,400
Not for a while.
889
01:29:14,810 --> 01:29:16,400
They got automatic weapons.
890
01:29:17,810 --> 01:29:19,810
You made a serious mistake.
891
01:29:24,190 --> 01:29:25,850
You shoot my daughter?
892
01:29:29,060 --> 01:29:31,400
I'm the supposed target of a killer.
893
01:29:31,810 --> 01:29:35,520
You follow me,
armed with no credentials, into Boston?
894
01:29:35,900 --> 01:29:37,560
Are you out of your mind?
895
01:29:39,150 --> 01:29:40,400
Welcome to hell.
896
01:29:42,020 --> 01:29:44,020
A strange twist in the Craven case.
897
01:29:44,650 --> 01:29:47,190
A suspect has been
identified in her murder,
898
01:29:47,600 --> 01:29:50,560
but there are
new developments involving her father.
899
01:29:50,980 --> 01:29:52,440
Two men were arrested.
900
01:29:52,850 --> 01:29:55,980
Police took them into custody
after their car crashed
901
01:29:56,400 --> 01:30:00,650
into the back of an unmarked
police car driven by Detective Craven,
902
01:30:01,060 --> 01:30:02,400
Emma's Father.
903
01:30:02,810 --> 01:30:06,270
It happened on Arlington Street,
Robert Down of Maryland
904
01:30:06,690 --> 01:30:12,060
and Thomas Hannaham of Washington D. C.
were also armed with automatic weapons.
905
01:30:12,850 --> 01:30:14,850
We need to abort right now.
906
01:30:15,270 --> 01:30:17,440
We can't risk dealing with Craven yet.
907
01:30:17,810 --> 01:30:19,230
It's too late.
908
01:30:19,650 --> 01:30:20,770
It's already been done.
909
01:30:21,150 --> 01:30:24,270
...wouldn't explain
why they had automatic weapons.
910
01:30:44,270 --> 01:30:45,980
You want to try?
911
01:30:52,690 --> 01:30:54,100
Hair back.
912
01:30:54,520 --> 01:30:57,980
Your mom will kill me if I mess it up.
Here you go.
913
01:30:58,400 --> 01:31:00,150
On your chin.
914
01:31:00,560 --> 01:31:02,270
Little moustache.
915
01:31:04,100 --> 01:31:06,940
Perfect. Now you need a razor.
Here you go.
916
01:31:08,100 --> 01:31:10,520
Don't cut yourself.
- Comb?
917
01:31:10,900 --> 01:31:12,400
That'll work.
918
01:31:13,150 --> 01:31:14,690
Now watch.
919
01:31:33,440 --> 01:31:36,400
Painless.
Wash it off.
920
01:31:36,810 --> 01:31:37,980
One more.
921
01:32:24,850 --> 01:32:26,400
Can I come in, Tom?
922
01:32:29,560 --> 01:32:31,350
You all right?
- Yeah.
923
01:32:51,480 --> 01:32:54,980
Remember that trooper
out at the airport busted Whitey?
924
01:32:55,810 --> 01:32:57,400
Got demoted and transferred.
925
01:33:00,770 --> 01:33:02,440
He knew what was going on.
926
01:33:03,060 --> 01:33:06,270
He couldn't prove it
and nobody wanted to know about it.
927
01:33:07,440 --> 01:33:09,440
Finally he shot himself, remember?
928
01:33:13,230 --> 01:33:15,350
I don't think you'd shoot yourself.
929
01:33:17,730 --> 01:33:19,810
But what's coming is worse than that.
930
01:33:21,940 --> 01:33:23,690
It isn't what it is, Tommy.
931
01:33:24,560 --> 01:33:26,440
It is never what it is.
932
01:33:26,810 --> 01:33:29,810
It is what it can be made to look like.
933
01:33:32,600 --> 01:33:34,400
A D.A. in Hampshire County
934
01:33:34,650 --> 01:33:38,440
is going to charge you with the death
of your daughter's boyfriend.
935
01:33:38,810 --> 01:33:42,440
He don't have a case.
That doesn't matter.
936
01:33:44,350 --> 01:33:47,560
It'll be five years
of people thinking you did it.
937
01:33:47,940 --> 01:33:51,650
You'll go broke, lose the house.
They'll go after your pension.
938
01:33:52,310 --> 01:33:55,020
And if you win the case,
they'll be a civil suit.
939
01:33:55,440 --> 01:33:57,810
By then you won't be able
to afford a lawyer.
940
01:33:58,230 --> 01:34:00,230
What are they offering you?
941
01:34:06,480 --> 01:34:08,270
I got kids, Tommy.
942
01:34:10,850 --> 01:34:12,060
I don't.
943
01:34:16,520 --> 01:34:18,730
But even if you did, right?
944
01:34:21,810 --> 01:34:25,190
Even if you did?
- Yeah, even if I did.
945
01:35:17,440 --> 01:35:18,850
You know, Bill,
946
01:35:19,850 --> 01:35:22,230
no one expects you to be perfect.
947
01:35:23,900 --> 01:35:26,940
But there's a few basic things
you got to get right.
948
01:35:29,480 --> 01:35:31,810
Always do the best you can
by your family.
949
01:35:32,230 --> 01:35:34,730
Go to work every day, speak your mind.
950
01:35:35,440 --> 01:35:37,900
Never hurt anyone
that doesn't deserve it.
951
01:35:39,350 --> 01:35:41,940
And never take
anything from the bad guys.
952
01:35:43,900 --> 01:35:45,350
That's all.
953
01:35:45,770 --> 01:35:47,060
It's not much to ask.
954
01:38:01,730 --> 01:38:02,810
I need your car.
955
01:38:43,270 --> 01:38:44,690
Not yet.
956
01:39:06,650 --> 01:39:07,980
Go ahead.
957
01:39:10,190 --> 01:39:11,770
Hold on.
958
01:39:14,560 --> 01:39:15,730
I'll call you back.
959
01:39:38,060 --> 01:39:39,810
You're all fucked up, Craven.
960
01:39:40,600 --> 01:39:42,810
You're all done. Sit down.
961
01:39:43,560 --> 01:39:44,690
Lie down.
962
01:39:45,100 --> 01:39:46,400
Be dead.
963
01:39:52,770 --> 01:39:54,060
Say "Craven."
964
01:39:54,480 --> 01:39:57,400
Fuck you! You fuck!
965
01:39:58,560 --> 01:39:59,560
"Craven." Say it.
966
01:40:00,020 --> 01:40:01,020
Fuck.
967
01:40:01,690 --> 01:40:02,690
Louder!
968
01:40:03,810 --> 01:40:04,520
Louder!
969
01:40:24,940 --> 01:40:26,850
Sorry you had to see that, honey.
970
01:41:34,190 --> 01:41:35,940
Deep down
971
01:41:37,440 --> 01:41:39,650
you know you deserve this.
972
01:42:12,020 --> 01:42:13,940
Cop with 30 years of spotless service.
973
01:42:14,350 --> 01:42:17,900
Our side can't
explain his instability without lying.
974
01:42:18,310 --> 01:42:23,350
He executed the director of the research
facility his daughter worked in.
975
01:42:26,060 --> 01:42:27,690
Ideas?
976
01:42:34,150 --> 01:42:36,480
Your scenario is this:
977
01:42:36,900 --> 01:42:40,520
He was accidentally
poisoned by his own daughter.
978
01:42:43,650 --> 01:42:46,400
But he blamed Bennett.
- How do we know that?
979
01:42:46,810 --> 01:42:50,770
Testimony of an altercation
at Northmoor while he was there.
980
01:42:51,190 --> 01:42:52,900
Testimony from the senator.
981
01:42:53,310 --> 01:42:57,100
I can do that. He came to my house.
-That's right.
982
01:42:57,770 --> 01:43:00,310
He made wild allegations, he was armed.
983
01:43:00,730 --> 01:43:04,560
You know, you was very lucky to live.
- That's true, very true.
984
01:43:04,980 --> 01:43:07,350
The real story here, gentlemen, is
985
01:43:07,770 --> 01:43:10,980
"U.S. Senator Escapes Assassination."
986
01:43:11,400 --> 01:43:14,520
That's the lead story,
it'll wipe the rest out of the media.
987
01:43:14,940 --> 01:43:18,940
Anyone that looks at the rest of this
will see something happened,
988
01:43:19,600 --> 01:43:21,770
but no one
will be able to figure it out.
989
01:43:22,190 --> 01:43:25,520
That's your objective:
Make it so convoluted
990
01:43:25,980 --> 01:43:27,520
that anyone can have a theory.
991
01:43:28,190 --> 01:43:30,850
But no one's got the facts.
- Quite good, Jedburgh.
992
01:43:31,730 --> 01:43:35,190
I've been making
things unintelligible for 30 years.
993
01:43:36,150 --> 01:43:41,190
And it's Captain Jedburgh to you.
- Captain?
994
01:43:42,480 --> 01:43:43,650
Of what?
995
01:43:46,350 --> 01:43:48,100
Very little he can tell you about.
996
01:43:51,350 --> 01:43:54,190
Well, it seems
we have a good starting point.
997
01:43:54,600 --> 01:43:56,650
What's the prognosis on Craven?
998
01:43:57,060 --> 01:44:00,940
Well, you know he's terminal.
- We all are, Millroy.
999
01:44:01,350 --> 01:44:04,900
Even middle management.
How fast is he being terminal?
1000
01:44:05,310 --> 01:44:08,060
He's incapable of speech.
- Thank God for that.
1001
01:44:14,520 --> 01:44:18,850
I understand you had a chance to
terminate Craven and did not do so.
1002
01:44:19,270 --> 01:44:23,150
You come to me.
I look at things, I decide.
1003
01:44:23,940 --> 01:44:27,100
Jedburgh, we've got to get
the senator out of the press.
1004
01:44:30,810 --> 01:44:32,900
I've decided what this country is.
1005
01:44:34,150 --> 01:44:35,900
What?
1006
01:44:36,560 --> 01:44:39,310
People who deserve better.
1007
01:44:40,480 --> 01:44:42,520
We all appreciate Captain Jedburgh.
1008
01:44:42,940 --> 01:44:47,900
Yet we would have not got to this
had he done what the situation dictated.
1009
01:44:48,310 --> 01:44:52,400
I don't think you really understand
what side of the situation you're on.
1010
01:44:58,650 --> 01:45:00,810
I think we've had a successful meeting.
1011
01:45:08,600 --> 01:45:10,150
I...
1012
01:45:10,560 --> 01:45:12,980
am a United States senator.
1013
01:45:14,400 --> 01:45:16,020
By what standard?
1014
01:45:29,310 --> 01:45:30,810
You got a family?
1015
01:45:33,060 --> 01:45:36,100
Kids?
- Yes.
78244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.