Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,869 --> 00:01:03,765
♪ You were on your own ♪
2
00:01:03,765 --> 00:01:06,765
♪ Trying to survive ♪
3
00:01:09,809 --> 00:01:13,717
♪ Living in danger ♪
4
00:01:13,717 --> 00:01:18,717
♪ Looking for an answer up above ♪
5
00:01:20,336 --> 00:01:22,930
♪ We were strangers ♪
6
00:01:22,930 --> 00:01:27,347
♪ Now we gotta take a chance on love ♪
7
00:01:28,458 --> 00:01:31,534
♪ Gotta take a chance on love ♪
- Did you see her outfit?
8
00:01:31,534 --> 00:01:32,414
Yes.
9
00:01:32,414 --> 00:01:33,704
- Total trailer trash.
10
00:01:33,704 --> 00:01:36,457
- They live down by the highway
in, like, the worst area.
11
00:01:36,457 --> 00:01:37,497
- You know, I don't even know why
12
00:01:37,497 --> 00:01:39,031
people like that go to school?
13
00:01:39,031 --> 00:01:40,494
You know they're just
gonna end up in jail,
14
00:01:40,494 --> 00:01:42,951
or working at some donut
shop, or somethin'.
15
00:01:44,279 --> 00:01:47,091
- I hear her mother is a cleaning woman.
16
00:01:47,091 --> 00:01:48,499
Hey,
does she do windows?
17
00:01:59,612 --> 00:02:01,279
- Yes, 1103, please.
18
00:02:03,642 --> 00:02:04,892
Hello?
- Jo Ann?
19
00:02:05,861 --> 00:02:07,112
- Hi, sweetheart.
20
00:02:07,112 --> 00:02:08,051
So did you get it?
21
00:02:08,051 --> 00:02:09,512
- Yeah.
22
00:02:09,512 --> 00:02:11,012
Closed the book deal last night.
23
00:02:11,012 --> 00:02:13,352
I'm so proud of you.
24
00:02:13,352 --> 00:02:14,961
Hello?
25
00:02:14,961 --> 00:02:15,980
Hello?
- What?
26
00:02:15,980 --> 00:02:17,188
I'm sorry.
27
00:02:17,188 --> 00:02:19,007
I was just thinkin'.
28
00:02:19,007 --> 00:02:22,542
What's the matter, Jo Ann?
29
00:02:22,542 --> 00:02:25,084
- I think I'm gonna go back after all.
30
00:02:25,084 --> 00:02:26,260
Yeah, okay.
31
00:02:26,260 --> 00:02:28,559
- Yeah, I think it's important
32
00:02:28,559 --> 00:02:29,726
for all of us.
33
00:02:30,871 --> 00:02:32,966
Lydia, your dad wants to talk to you.
34
00:02:32,966 --> 00:02:37,966
♪ For an answer from above ♪
35
00:02:42,110 --> 00:02:45,019
Dad says I have
to go with you on this trip?
36
00:02:45,019 --> 00:02:45,859
- That's right.
37
00:02:45,859 --> 00:02:47,620
- Why can't I just stay here?
38
00:02:47,620 --> 00:02:50,431
- No, there's something
I need to show you,
39
00:02:50,431 --> 00:02:51,820
something you need to see.
40
00:02:51,820 --> 00:02:53,410
- It's my summer vacation!
41
00:02:53,410 --> 00:02:55,340
- Go pack.
- But mom?
42
00:02:55,340 --> 00:02:56,173
- Do it.
43
00:04:12,341 --> 00:04:13,707
Where are we?
44
00:04:17,366 --> 00:04:19,241
- This is where I grew up.
45
00:04:19,241 --> 00:04:23,766
You're kidding, right?
46
00:04:23,766 --> 00:04:24,850
- No.
47
00:04:40,924 --> 00:04:43,070
- Why don't you ever
talk about this place?
48
00:04:43,070 --> 00:04:45,886
I mean, I've never even
seen a picture before.
49
00:04:45,886 --> 00:04:48,120
- Look like a kinda place
you'd wanna remember?
50
00:04:48,120 --> 00:04:50,227
- Yeah, but it wasn't as bad this, was it?
51
00:04:54,307 --> 00:04:55,140
Was it?
52
00:04:58,387 --> 00:05:00,554
- I was born in this room.
53
00:05:03,187 --> 00:05:04,761
Push!
54
00:05:06,670 --> 00:05:08,043
- Mommy, get it out!
- No.
55
00:05:08,043 --> 00:05:09,452
Push, Marie, come on now.
56
00:05:09,452 --> 00:05:10,362
Come on!
57
00:05:10,362 --> 00:05:11,195
Push, baby!
58
00:05:12,701 --> 00:05:14,149
- Mom, help!
- More!
59
00:05:14,149 --> 00:05:14,982
You're doin' fine.
60
00:05:14,982 --> 00:05:15,940
Come on!
61
00:05:15,940 --> 00:05:17,289
Just listen to me, push.
62
00:05:17,289 --> 00:05:18,857
Keep pushing!
63
00:05:18,857 --> 00:05:21,127
- I can't do it no more.
- You can do it, come on!
64
00:05:21,127 --> 00:05:22,609
I don't want to.
65
00:05:22,609 --> 00:05:25,415
Please, mama!
66
00:05:25,415 --> 00:05:26,980
Help!
67
00:05:29,081 --> 00:05:32,248
Now I got two babies to feed.
68
00:05:33,227 --> 00:05:34,518
It's a girl.
69
00:05:34,518 --> 00:05:36,758
- Don't matter to me.
70
00:05:36,758 --> 00:05:38,656
Gonna tell us who the father is?
71
00:05:38,656 --> 00:05:40,851
- I told you, Daddy, I don't know.
72
00:05:40,851 --> 00:05:42,838
- The Foley's never had
no bastard children,
73
00:05:42,838 --> 00:05:44,526
and ain't about to start.
74
00:05:47,666 --> 00:05:49,100
- Hank, what are you planning to do?
75
00:05:49,100 --> 00:05:50,676
- Gotta find a buyer for anything.
76
00:05:50,676 --> 00:05:52,226
- You can't sell a baby, Hank!
77
00:05:52,226 --> 00:05:53,607
Just watch me.
78
00:05:53,607 --> 00:05:54,690
You just take care of our Bobby.
79
00:05:54,690 --> 00:05:56,867
It's the only baby that's
gonna be in this house.
80
00:06:59,456 --> 00:07:00,289
Damn!
81
00:07:04,171 --> 00:07:05,671
- What's he doin'?
82
00:07:11,576 --> 00:07:14,275
Well, here we go.
83
00:08:32,701 --> 00:08:35,245
- Whole load, had to
dump the entire batch.
84
00:08:35,245 --> 00:08:36,078
- I don't care about the liquor,
85
00:08:36,078 --> 00:08:38,219
but you can't just leave a
baby by the side of the road!
86
00:08:38,219 --> 00:08:39,409
- What was I supposed to do?
87
00:08:40,689 --> 00:08:42,980
Hell's that?
88
00:08:51,733 --> 00:08:54,459
There's a note.
89
00:08:54,459 --> 00:08:55,792
- What's it say?
90
00:08:57,700 --> 00:09:01,185
- "God is watchin' and so am I."
91
00:09:01,185 --> 00:09:03,079
What did I tell you?
92
00:09:03,079 --> 00:09:04,180
That can't be.
93
00:09:04,180 --> 00:09:05,200
- Hank, if you go to jail-
94
00:09:05,200 --> 00:09:06,541
- I'm not going to jail, woman!
95
00:09:06,541 --> 00:09:08,369
The cops would've been here already.
96
00:09:08,369 --> 00:09:11,872
Better give it back
97
00:09:11,872 --> 00:09:13,891
to Marie for now.
98
00:09:13,891 --> 00:09:15,226
- Come on, baby.
99
00:09:15,226 --> 00:09:16,657
Come on.
100
00:09:16,657 --> 00:09:17,946
It's okay.
101
00:09:17,946 --> 00:09:19,821
Come on into this room.
102
00:09:25,547 --> 00:09:27,721
What do you has on your neck?
103
00:09:33,506 --> 00:09:34,406
That's all I get?
104
00:09:34,406 --> 00:09:36,099
I need more food than this.
105
00:09:36,099 --> 00:09:38,749
Sorry, but
you didn't make enough money.
106
00:09:38,749 --> 00:09:39,939
I still gotta eat.
107
00:09:39,939 --> 00:09:42,299
A grown man's gotta eat, woman!
108
00:09:42,299 --> 00:09:44,304
Bobby, I
don't like being your wife.
109
00:09:44,304 --> 00:09:45,880
Let's play a different game.
110
00:09:45,880 --> 00:09:48,320
- No woman's gonna tell me
what game I'm gonna play,
111
00:09:48,320 --> 00:09:49,828
you understand?
112
00:09:49,828 --> 00:09:51,628
- Don't sound the same comin' outta you
113
00:09:51,628 --> 00:09:54,279
as it does comin' outta grandpa.
114
00:09:54,279 --> 00:09:55,112
- It will.
115
00:10:10,037 --> 00:10:11,469
- They got to be in school, Hank.
116
00:10:11,469 --> 00:10:12,837
It's the law.
117
00:10:12,837 --> 00:10:15,927
- You know us Foley's, simple folk.
118
00:10:15,927 --> 00:10:16,797
What they gonna learn there,
119
00:10:16,797 --> 00:10:18,163
they ain't gonna learn here?
120
00:10:18,163 --> 00:10:19,330
- How to read?
121
00:10:20,571 --> 00:10:21,443
School starts at eight,
122
00:10:21,443 --> 00:10:22,878
and make sure they're on time.
123
00:10:22,878 --> 00:10:25,461
- Yes, sir, we'll surely do it.
124
00:10:27,138 --> 00:10:29,138
- It might be all right.
125
00:10:33,269 --> 00:10:35,705
- Just put a lot of uppity
ideas in their heads.
126
00:10:35,705 --> 00:10:36,962
- Don't you want him to be something more
127
00:10:36,962 --> 00:10:39,174
than a bootlegger for
the rest of his life?
128
00:10:39,174 --> 00:10:41,139
- What, you think I chose this?
129
00:10:41,139 --> 00:10:42,299
I like to live like this?
130
00:10:42,299 --> 00:10:45,549
- No, Hank, but Bobby needs his chance.
131
00:10:47,679 --> 00:10:49,630
All right.
132
00:10:49,630 --> 00:10:51,660
They start tomorrow.
133
00:10:51,660 --> 00:10:54,201
Don't need the sheriff
snoopin' around here.
134
00:10:54,201 --> 00:10:56,491
♪ Here we go to Kokomo ♪
135
00:10:56,491 --> 00:10:58,863
♪ It's the place that you should know ♪
136
00:10:58,863 --> 00:11:01,614
♪ All the streets are paved in gold ♪
137
00:11:01,614 --> 00:11:03,401
♪ Way down here in Kokomo ♪
138
00:11:03,401 --> 00:11:06,102
♪ Well, you've got to get there soon ♪
139
00:11:06,102 --> 00:11:07,767
♪ It's fun to live amongst... ♪
- Jo Ann!
140
00:11:07,767 --> 00:11:09,234
What are you doin' here?
141
00:11:09,234 --> 00:11:11,184
- I wanna see what you're doin', Mama.
142
00:11:11,184 --> 00:11:12,802
- What is it look like I'm doin'?
143
00:11:12,802 --> 00:11:14,544
- You're sittin' close to Karl.
144
00:11:14,544 --> 00:11:16,452
- We're about to be dancin'.
145
00:11:17,735 --> 00:11:19,453
♪ Kokomo ♪
Okay, then.
146
00:11:19,453 --> 00:11:20,568
Jo Ann, come on, we'll dance!
147
00:11:20,568 --> 00:11:21,967
Step on it.
148
00:11:21,967 --> 00:11:23,638
Well, don't get his shoes dirty.
149
00:11:23,638 --> 00:11:25,017
♪ Here we go to Kokomo ♪
Soldiers are supposed
150
00:11:25,017 --> 00:11:25,940
to have clean shoes.
151
00:11:25,940 --> 00:11:27,357
- It's all right.
152
00:11:28,396 --> 00:11:29,847
- Are we going to Kokomo?
153
00:11:29,847 --> 00:11:31,127
- We sure are.
154
00:11:31,127 --> 00:11:32,698
Good,
I hope it's far away.
155
00:11:32,698 --> 00:11:34,684
- Oh, it is, and it's beautiful there.
156
00:11:34,684 --> 00:11:36,816
- Don't be puttin' ideas into her head!
157
00:11:36,816 --> 00:11:38,896
Jo Ann, there ain't no
such place as Kokomo.
158
00:11:38,896 --> 00:11:39,729
- Yes, there is,
159
00:11:39,729 --> 00:11:41,621
and the three of us are gonna go there.
160
00:11:41,621 --> 00:11:43,926
- Karl, now she's gonna
be talkin' about Kokomo
161
00:11:43,926 --> 00:11:45,451
every second of every minute.
162
00:11:45,451 --> 00:11:46,747
No, I won't!
163
00:11:46,747 --> 00:11:47,947
- Don't lie to a soldier.
164
00:11:47,947 --> 00:11:49,115
He'll arrest you.
165
00:11:49,115 --> 00:11:50,246
- Will you?
166
00:11:50,246 --> 00:11:51,627
Well, not while
I'm dancin' with you.
167
00:11:51,627 --> 00:11:53,785
Come on!
♪ Kokomo ♪
168
00:11:53,785 --> 00:11:55,481
♪ Here we go ♪
169
00:11:56,361 --> 00:11:58,769
♪ Kokomo ♪
170
00:11:58,769 --> 00:12:00,520
♪ Here we go ♪
171
00:12:10,009 --> 00:12:11,840
- Please, Mama, don't make me go.
172
00:12:11,840 --> 00:12:13,503
- We'll get in trouble if you don't.
173
00:12:15,898 --> 00:12:17,461
What's the matter?
174
00:12:17,461 --> 00:12:18,331
He's going to school,
175
00:12:18,331 --> 00:12:19,630
and you're goin' with him.
176
00:12:19,630 --> 00:12:20,463
- School?
177
00:12:20,463 --> 00:12:21,901
- You know what school is, don't ya?
178
00:12:21,901 --> 00:12:23,070
- Yes, Grandpa.
179
00:12:23,070 --> 00:12:24,592
- And make sure nothin' happens to Bobby.
180
00:12:24,592 --> 00:12:26,920
- Here, take my lucky rabbit's foot.
181
00:12:26,920 --> 00:12:27,901
If you get scared,
182
00:12:27,901 --> 00:12:30,526
take the foot, spin three
times, and make a wish.
183
00:12:30,526 --> 00:12:31,630
- Lord have mercy, woman!
184
00:12:31,630 --> 00:12:32,631
They'll think he's an idiot.
185
00:12:32,631 --> 00:12:35,231
- Well, it don't matter if
it makes him feel better.
186
00:12:36,091 --> 00:12:37,894
- All right, all right, let the boy go.
187
00:12:37,894 --> 00:12:39,499
It ain't like he's goin' off to war.
188
00:12:39,499 --> 00:12:40,526
You won't let
nothin' happen to him,
189
00:12:40,526 --> 00:12:41,734
will you, darlin'?
190
00:12:41,734 --> 00:12:42,900
- No, ma'am.
191
00:12:42,900 --> 00:12:44,280
Go on, go on!
192
00:13:01,861 --> 00:13:02,694
- Foleys.
193
00:13:03,541 --> 00:13:04,589
Well, my name is Mrs. Kenny.
194
00:13:04,589 --> 00:13:07,090
What is your first name?
195
00:13:07,090 --> 00:13:09,792
- Jo Ann.
- She stays with me.
196
00:13:09,792 --> 00:13:11,673
- Girls in one door, boys in the other,
197
00:13:11,673 --> 00:13:13,153
that's the rules.
198
00:13:13,153 --> 00:13:15,012
- She can get in trouble if she don't.
199
00:13:15,012 --> 00:13:16,252
- Wait!
- Big trouble.
200
00:13:16,252 --> 00:13:18,452
- I gotta make sure
nothin' happens to him.
201
00:13:18,452 --> 00:13:20,833
- Nothin' is gonna happen to him.
202
00:13:20,833 --> 00:13:22,132
- But...
203
00:13:24,142 --> 00:13:26,725
I can't let him outta my sight.
204
00:13:27,568 --> 00:13:30,151
Jo Ann and Bobby, please stand.
205
00:13:33,472 --> 00:13:36,581
And Class, I wanna introduce
you to two new students,
206
00:13:36,581 --> 00:13:38,498
Joanne and Bobby Foley.
207
00:13:39,504 --> 00:13:41,779
- I can't go to this school.
208
00:13:41,779 --> 00:13:43,232
- And why is that?
209
00:13:43,232 --> 00:13:47,492
- Because me, and my mom,
and Karl are going to Kokomo.
210
00:13:47,492 --> 00:13:49,261
- Oh, you are?
211
00:13:49,261 --> 00:13:53,207
- That's right, so I have
to go to the school there.
212
00:13:53,207 --> 00:13:55,712
- Well, where is Kokomo?
213
00:13:55,712 --> 00:13:57,032
- Far away.
214
00:13:57,032 --> 00:14:00,143
- Do you wanna show us where
it is on the map of the world?
215
00:14:00,143 --> 00:14:01,248
- No.
216
00:14:01,248 --> 00:14:03,632
- If you show me where Kokomo is,
217
00:14:03,632 --> 00:14:04,979
I'll know that you don't need to learn,
218
00:14:04,979 --> 00:14:07,443
and I'll let you go home.
219
00:14:07,443 --> 00:14:08,741
Hmm?
220
00:14:08,741 --> 00:14:11,491
Now, you show us where Kokomo is.
221
00:14:19,680 --> 00:14:22,378
Are you sure that's Kokomo?
222
00:14:22,378 --> 00:14:23,338
Well, Ms. Foley,
223
00:14:23,338 --> 00:14:25,149
you seem to have a few
things left to learn,
224
00:14:25,149 --> 00:14:27,328
because you have not pointed to Kokomo.
225
00:14:27,328 --> 00:14:28,925
You've pointed to China.
226
00:14:32,384 --> 00:14:33,799
Now, Jo Ann.
227
00:14:34,680 --> 00:14:35,540
Now, Class, be quiet.
228
00:14:35,540 --> 00:14:36,728
Shh.
229
00:14:36,728 --> 00:14:37,561
Class!
230
00:15:01,098 --> 00:15:03,976
- Well, why'd you let them take me away?
231
00:15:03,976 --> 00:15:05,248
- I couldn't help it, Bobby.
232
00:15:05,248 --> 00:15:06,998
They was all bigger than me.
233
00:15:06,998 --> 00:15:07,992
- I hate it there.
234
00:15:07,992 --> 00:15:08,825
- So do I.
235
00:15:10,478 --> 00:15:13,776
Please don't tell Grandma
and Grandpa that I let them
236
00:15:13,776 --> 00:15:16,214
take you away from me.
237
00:15:16,214 --> 00:15:17,776
- I'll think about it.
238
00:15:20,793 --> 00:15:21,816
Don't, Bobby!
239
00:15:21,816 --> 00:15:23,099
The birds are pretty!
240
00:15:23,099 --> 00:15:23,932
- Shut up, Jo Ann.
241
00:15:23,932 --> 00:15:25,718
I can do what I want.
242
00:15:25,718 --> 00:15:27,448
Jo Ann, wait for me!
243
00:15:27,448 --> 00:15:29,078
You want me to tell?
244
00:15:33,577 --> 00:15:35,317
Whoa now.
245
00:15:35,317 --> 00:15:37,126
Whoa, whoa, whoa.
246
00:15:38,646 --> 00:15:40,313
Well, now, children.
247
00:15:42,673 --> 00:15:44,478
Y'all waitin' on us?
248
00:15:44,478 --> 00:15:45,988
What do you think, old horsey?
249
00:15:45,988 --> 00:15:47,278
Can we give 'em a ride?
250
00:15:47,278 --> 00:15:48,606
Y'all want a ride?
251
00:15:48,606 --> 00:15:49,678
- Up there?
252
00:15:49,678 --> 00:15:50,652
- Right up here.
253
00:15:50,652 --> 00:15:51,631
Right here.
254
00:15:51,631 --> 00:15:52,714
- Well, okay.
255
00:15:55,496 --> 00:15:58,831
That's right, big step.
256
00:15:58,831 --> 00:16:00,916
There you come.
257
00:16:00,916 --> 00:16:01,749
All right.
258
00:16:03,805 --> 00:16:05,115
What's your name?
259
00:16:05,115 --> 00:16:06,000
- I'm Jo Ann.
260
00:16:06,000 --> 00:16:07,436
This is Bobby.
261
00:16:07,436 --> 00:16:08,916
- I'm her uncle.
262
00:16:08,916 --> 00:16:10,830
- Hmm, uncle, huh?
263
00:16:10,830 --> 00:16:13,416
Okay, old horsey, let's go home.
264
00:16:13,416 --> 00:16:15,986
Easy now, come on.
265
00:16:15,986 --> 00:16:16,819
Go along.
266
00:16:17,666 --> 00:16:18,755
Yeah.
- Come on, horse.
267
00:16:18,755 --> 00:16:19,637
You're too slow.
268
00:16:19,637 --> 00:16:21,376
- Hey, hey, hey.
269
00:16:21,376 --> 00:16:23,226
Don't shout at old horsey.
270
00:16:23,226 --> 00:16:24,917
He's doin' us a favor.
271
00:16:24,917 --> 00:16:26,763
- Hey was mean to the birds too.
272
00:16:26,763 --> 00:16:28,045
Throwin' rocks at 'em.
273
00:16:28,045 --> 00:16:30,786
- My pa says, "Horses
ain't doin' us no favors".
274
00:16:30,786 --> 00:16:31,736
"They're supposed to do their work,
275
00:16:31,736 --> 00:16:33,016
or they don't eat."
276
00:16:33,016 --> 00:16:34,075
Hey, hey, hey!
277
00:16:34,075 --> 00:16:35,801
Whoa, whoa, whoa!
278
00:16:35,801 --> 00:16:38,791
Now, I'm gonna draw the line
with you right now, boy.
279
00:16:38,791 --> 00:16:41,117
I ain't gonna let you ride
nowhere with me anymore
280
00:16:41,117 --> 00:16:42,216
until you learn how.
281
00:16:42,216 --> 00:16:43,357
Now, get down.
282
00:16:43,357 --> 00:16:46,165
- Who the hell do you think
you are telling me what to do?
283
00:16:46,165 --> 00:16:48,597
- Well, I don't like having
to tell anybody what to do,
284
00:16:48,597 --> 00:16:50,986
but I think the best thing
for you is to get on home.
285
00:16:50,986 --> 00:16:51,986
So get down!
286
00:16:56,038 --> 00:16:59,806
- You ain't nothing but a
crab in the pitch nigga.
287
00:16:59,806 --> 00:17:03,889
- Well, how'd you get so
mean in so short a time?
288
00:17:05,718 --> 00:17:06,948
- Jo Ann, get off that wagon,
289
00:17:06,948 --> 00:17:08,781
and come home with me.
290
00:17:11,148 --> 00:17:11,981
Jo Ann!
291
00:17:14,188 --> 00:17:18,406
You be that way now, Jo Ann,
but you've gotta come home.
292
00:17:18,406 --> 00:17:19,239
- Come on horsey.
293
00:17:19,239 --> 00:17:20,072
Get up!
294
00:17:49,193 --> 00:17:50,026
Honey?
295
00:17:51,937 --> 00:17:54,977
Look what I got with me.
296
00:17:54,977 --> 00:17:55,810
- Howdy.
297
00:18:01,201 --> 00:18:02,524
Good and cold, huh?
298
00:18:05,184 --> 00:18:06,524
Here you go, child.
299
00:18:06,524 --> 00:18:07,691
Here, take it.
300
00:18:14,753 --> 00:18:17,003
I ain't heard no thank you.
301
00:18:18,562 --> 00:18:20,622
- Maybe you'd best be gettin' on home?
302
00:18:20,622 --> 00:18:24,289
Your people probably
waitin' supper for you.
303
00:18:31,492 --> 00:18:33,159
- What is she doing?
304
00:18:34,802 --> 00:18:37,372
Too Tall, look like
you done found yourself
305
00:18:37,372 --> 00:18:39,753
a good, little helper along the roadside.
306
00:18:39,753 --> 00:18:42,404
- Well, maybe that's her
way of saying thank you?
307
00:18:42,404 --> 00:18:43,237
- Maybe.
308
00:18:46,004 --> 00:18:47,593
- You gonna be in a lot of trouble
309
00:18:47,593 --> 00:18:49,483
if you don't get on home.
310
00:18:49,483 --> 00:18:51,252
- No more trouble for me.
311
00:18:51,252 --> 00:18:53,572
Me and my momma are going to Kokomo.
312
00:18:53,572 --> 00:18:55,153
- Kokomo?
313
00:18:55,153 --> 00:18:55,986
- Kokomo.
314
00:18:57,284 --> 00:19:01,770
All right.
315
00:19:04,532 --> 00:19:05,949
- Where's Jo Ann?
316
00:19:07,540 --> 00:19:08,932
- She didn't stay with you?
317
00:19:08,932 --> 00:19:10,860
- No, sir, she didn't.
318
00:19:10,860 --> 00:19:12,380
She let them take me away at school,
319
00:19:12,380 --> 00:19:13,620
and she didn't even care.
320
00:19:13,620 --> 00:19:14,780
- Where is she now?
321
00:19:14,780 --> 00:19:16,770
- With the old, broken down junk man.
322
00:19:16,770 --> 00:19:18,521
- She's what?
323
00:19:18,521 --> 00:19:19,630
What is the matter with you?
324
00:19:19,630 --> 00:19:20,540
You let her stay there?
325
00:19:20,540 --> 00:19:21,641
- He chase me away.
326
00:19:21,641 --> 00:19:23,230
She stuck with him, not me.
327
00:19:23,230 --> 00:19:24,292
It's not my fault, Pa!
328
00:19:24,292 --> 00:19:25,601
- Get inside!
329
00:19:29,444 --> 00:19:31,139
- You do good work,
330
00:19:31,139 --> 00:19:34,360
and I want you to have
these two pennies, hmm?
331
00:19:34,360 --> 00:19:35,589
So there!
332
00:19:35,589 --> 00:19:39,172
And I appreciate the
help that you gave me.
333
00:19:40,960 --> 00:19:42,365
Maybe
you should keep them?
334
00:19:42,365 --> 00:19:43,650
- Oh, no, baby.
335
00:19:43,650 --> 00:19:45,525
They's yours.
336
00:19:45,525 --> 00:19:48,329
Now, we's going in and eat supper now,
337
00:19:48,329 --> 00:19:49,925
and you'd best do the same.
338
00:19:49,925 --> 00:19:50,758
All right?
339
00:19:50,758 --> 00:19:51,591
Go on home now.
340
00:19:51,591 --> 00:19:52,610
Go on.
341
00:19:52,610 --> 00:19:54,110
Go on!
342
00:20:04,914 --> 00:20:06,765
Too Tall?
- Hmm?
343
00:20:06,765 --> 00:20:09,573
- I'm worried about that child.
344
00:20:09,573 --> 00:20:14,224
She just about the strangest
tyke I ever done come across.
345
00:20:14,224 --> 00:20:16,693
- Yeah, I don't know if
she's all that strange.
346
00:20:16,693 --> 00:20:19,024
A little scared, maybe.
347
00:20:19,024 --> 00:20:20,394
She is quiet, though.
348
00:20:20,394 --> 00:20:22,293
- She too quiet for me.
349
00:20:22,293 --> 00:20:23,704
I know somethin' wrong with that child.
350
00:20:23,704 --> 00:20:26,224
It's hangin' over her like a cloud.
351
00:20:26,224 --> 00:20:28,344
Now, you're just fussin'
352
00:20:28,344 --> 00:20:29,994
'cause she didn't take you right off.
353
00:20:29,994 --> 00:20:31,504
- Nah, that ain't it.
354
00:20:31,504 --> 00:20:34,554
There's somethin' wrong
when a child is too quiet.
355
00:20:34,554 --> 00:20:35,964
And I tell you somethin' else,
356
00:20:35,964 --> 00:20:38,213
I ain't never seen that child smile,
357
00:20:38,213 --> 00:20:39,365
and I know somethin' wrong
358
00:20:39,365 --> 00:20:41,914
when a child don't smile back at me.
359
00:20:41,914 --> 00:20:43,325
Lord, Honey.
360
00:20:43,325 --> 00:20:46,605
Well, all I know, is she's
as nice as she can be,
361
00:20:46,605 --> 00:20:47,604
- Yeah.
- And one of the best,
362
00:20:47,604 --> 00:20:50,104
little workers I've ever seen.
363
00:21:39,981 --> 00:21:42,086
- Momma, make sure Jo Ann
gets somethin' to eat.
364
00:21:42,086 --> 00:21:44,232
- Where are you goin'?
365
00:21:44,232 --> 00:21:47,232
I'm goin' where I'm goin'.
366
00:21:50,152 --> 00:21:51,427
Jo Ann, come
on over to the table.
367
00:21:51,427 --> 00:21:52,621
Your momma wants you to eat.
368
00:21:52,621 --> 00:21:55,126
- She don't wanna eat with us.
369
00:21:55,126 --> 00:21:56,213
She wants to eat with them niggers,
370
00:21:56,213 --> 00:21:57,501
don't you, Jo Ann?
371
00:21:57,501 --> 00:21:58,362
- What?
372
00:21:58,362 --> 00:21:59,882
- Yeah, that's right.
373
00:21:59,882 --> 00:22:02,261
Bobby told me the whole thing.
374
00:22:02,261 --> 00:22:04,682
Now, you didn't look out for him, did you?
375
00:22:04,682 --> 00:22:05,757
- I tried.
376
00:22:05,757 --> 00:22:06,590
- Uh-huh.
377
00:22:08,132 --> 00:22:09,352
Well, let me show you what happens
378
00:22:09,352 --> 00:22:10,680
when people don't do what I tell 'em.
379
00:22:20,449 --> 00:22:21,693
Now, you eat with the dogs tonight,
380
00:22:21,693 --> 00:22:24,304
and maybe next time,
you try a little harder.
381
00:22:24,304 --> 00:22:27,219
- But Grandpa, I'm starvin'.
382
00:22:27,219 --> 00:22:29,507
- Well, you best not let the
dogs run off with your dinner.
383
00:24:01,667 --> 00:24:03,667
What is it?
384
00:24:05,811 --> 00:24:07,616
- There's somebody in the garden.
385
00:24:07,616 --> 00:24:08,701
- Shall I get my rifle?
386
00:24:08,701 --> 00:24:09,534
- No, no.
387
00:24:10,523 --> 00:24:12,523
Come here, look at this.
388
00:24:17,696 --> 00:24:20,927
She must be starvin'.
389
00:24:20,927 --> 00:24:24,510
- Let me go out here
and see what I can do.
390
00:24:28,688 --> 00:24:30,088
- Wait, child!
391
00:24:30,088 --> 00:24:30,921
Don't run off!
392
00:24:30,921 --> 00:24:34,029
Ain't nobody here gonna hurt ya!
393
00:24:34,029 --> 00:24:34,862
Come on back!
394
00:24:34,862 --> 00:24:36,149
Come inside!
395
00:24:59,693 --> 00:25:01,192
- You all right?
396
00:25:01,192 --> 00:25:02,803
- I guess.
397
00:25:02,803 --> 00:25:04,352
- Were you out here all night?
398
00:25:06,011 --> 00:25:06,844
- Yessum.
399
00:25:06,844 --> 00:25:08,568
- You listen to your grandma now.
400
00:25:08,568 --> 00:25:10,712
You gotta stay clear of
your grandpa for awhile.
401
00:25:10,712 --> 00:25:15,043
You do that, and things
will get better, I promise.
402
00:25:15,043 --> 00:25:16,213
- Am I gonna have to sleep
403
00:25:16,213 --> 00:25:18,672
out here all night?
- No, Hun.
404
00:25:18,672 --> 00:25:19,652
I'll get that worked out,
405
00:25:19,652 --> 00:25:20,933
but you gotta help me.
406
00:25:20,933 --> 00:25:24,718
You gotta be on your
best behavior, all right?
407
00:25:24,718 --> 00:25:25,718
- All right.
408
00:25:28,131 --> 00:25:32,478
Grandma, how come
Grandpa hates me so much?
409
00:25:32,478 --> 00:25:34,872
- Oh, he don't hate ya, little bug.
410
00:25:34,872 --> 00:25:36,252
He's just got a bad tamper.
411
00:25:36,252 --> 00:25:37,492
It won't last.
412
00:25:37,492 --> 00:25:40,863
You do as I say, and we'll all be fine.
413
00:25:40,863 --> 00:25:42,263
- Thanks for breakfast.
414
00:25:42,263 --> 00:25:43,429
- Our secret.
415
00:25:43,429 --> 00:25:45,213
Now, on the way home from school,
416
00:25:45,213 --> 00:25:46,865
I want you to stop by
the preacher's house,
417
00:25:46,865 --> 00:25:49,174
and get a dozen eggs from his wife.
418
00:25:49,174 --> 00:25:50,240
Okay.
419
00:25:59,660 --> 00:26:04,660
♪ Kokomo ♪
420
00:26:08,025 --> 00:26:09,858
- Hello, little Foley.
421
00:26:10,905 --> 00:26:13,465
- Grandma sent me for a dozen eggs.
422
00:26:13,465 --> 00:26:15,056
- That right?
423
00:26:15,056 --> 00:26:16,369
Does she know she hadn't paid me
424
00:26:16,369 --> 00:26:19,119
for the last three dozen she got?
425
00:26:20,084 --> 00:26:22,695
- If I go back with no eggs-
426
00:26:22,695 --> 00:26:24,846
- You'll get a whoopin'.
427
00:26:24,846 --> 00:26:25,929
- Yes, ma'am.
428
00:26:30,417 --> 00:26:32,000
- You like flowers?
429
00:26:33,730 --> 00:26:34,955
- I do.
430
00:26:34,955 --> 00:26:37,446
- Flowers is how God laughs.
431
00:26:37,446 --> 00:26:38,495
- Really?
432
00:26:38,495 --> 00:26:39,495
- It's true.
433
00:26:42,295 --> 00:26:44,452
I'll get the eggs for ya,
434
00:26:44,452 --> 00:26:47,985
and you pick a flower, take it with ya.
435
00:26:47,985 --> 00:26:49,040
- Thank you, ma'am.
436
00:27:24,218 --> 00:27:27,095
- Oh, those are real nice eggs,
437
00:27:27,095 --> 00:27:29,020
and a flower too.
438
00:27:29,020 --> 00:27:30,270
Is they for me?
439
00:27:31,125 --> 00:27:35,875
- Well, I took some tomatoes
from your garden last night,
440
00:27:36,840 --> 00:27:38,677
and I'm sorry.
441
00:27:38,677 --> 00:27:40,455
I wanted to pay you back.
442
00:27:40,455 --> 00:27:42,872
- Oh, ain't no need for that.
443
00:27:44,130 --> 00:27:45,465
Come on inside,
444
00:27:45,465 --> 00:27:49,505
and we'll make somethin'
real nice for us to eat.
445
00:27:49,505 --> 00:27:51,045
It's all right, sit down.
446
00:27:51,045 --> 00:27:52,045
Sit on down.
447
00:27:52,970 --> 00:27:55,551
We gonna make us somethin'
good out these eggs.
448
00:27:55,551 --> 00:27:57,805
I'm not hungry.
449
00:27:57,805 --> 00:28:00,264
- Well, you look hungry.
450
00:28:00,264 --> 00:28:02,764
- If I tell people I'm hungry,
451
00:28:03,781 --> 00:28:05,215
I'll get in trouble.
452
00:28:05,215 --> 00:28:07,465
- Well, you don't have
to tell me you're hungry,
453
00:28:07,465 --> 00:28:09,825
just tell me how much
you like the biscuits.
454
00:28:09,825 --> 00:28:10,658
Now...
455
00:28:10,658 --> 00:28:12,757
Now, tale this right here,
456
00:28:16,775 --> 00:28:19,237
and I want you to stir this
457
00:28:20,465 --> 00:28:22,300
till it's nice and smooth.
458
00:28:23,700 --> 00:28:24,745
Oh, no, darlin'.
459
00:28:24,745 --> 00:28:25,946
No, wait, sweetheart.
460
00:28:25,946 --> 00:28:27,005
No, sweetheart.
461
00:28:27,005 --> 00:28:30,677
You got to hold the bowl in one hand,
462
00:28:30,677 --> 00:28:33,197
and take the spoon in the other hand.
463
00:28:33,197 --> 00:28:34,575
You don't have to stir hard,
464
00:28:34,575 --> 00:28:37,717
just make it nice and smooth.
465
00:28:37,717 --> 00:28:39,717
See how smooth it's gettin'?
466
00:28:39,717 --> 00:28:42,600
You're doin' a good job there.
467
00:28:43,466 --> 00:28:44,299
- Well!
468
00:28:45,135 --> 00:28:47,476
Looks like we got us a guest.
469
00:28:47,476 --> 00:28:48,335
- That's right!
470
00:28:48,335 --> 00:28:49,735
- We're makin' biscuits.
471
00:28:49,735 --> 00:28:51,186
You are?
472
00:28:51,186 --> 00:28:52,626
- Come on in, Too Tall.
473
00:28:52,626 --> 00:28:54,325
We gonna have us a tea party.
474
00:28:54,325 --> 00:28:57,045
- Oh, sounds good to me.
475
00:28:57,045 --> 00:28:59,645
You's a good cook, huh, baby?
476
00:28:59,645 --> 00:29:02,010
When you and your momma goin' to Kokomo?
477
00:29:02,010 --> 00:29:04,386
- Oh, I think pretty soon.
478
00:29:04,386 --> 00:29:07,553
- Well, I reckon you won't mind goin'?
479
00:29:08,480 --> 00:29:10,415
- I reckon not.
480
00:29:10,415 --> 00:29:13,270
- Well, now, listen to me baby.
481
00:29:13,270 --> 00:29:14,304
When you get there,
482
00:29:14,304 --> 00:29:17,887
I want you to remember
to listen and learn.
483
00:29:20,135 --> 00:29:22,664
Listen to everything.
484
00:29:22,664 --> 00:29:24,285
You got good, sharp ears,
485
00:29:24,285 --> 00:29:26,506
so you ain't gonna have no trouble at all
486
00:29:26,506 --> 00:29:29,205
teachin' yourself to learn.
487
00:29:29,205 --> 00:29:34,045
You just listen and learn
from everything you see.
488
00:29:34,045 --> 00:29:36,086
And if you got a problem,
489
00:29:36,086 --> 00:29:39,795
you talk to somebody got some sense,
490
00:29:39,795 --> 00:29:42,016
and then you think about it.
491
00:29:42,016 --> 00:29:43,767
You think about it,
492
00:29:43,767 --> 00:29:47,023
and you decide what you wanna do.
493
00:29:47,023 --> 00:29:50,425
It's best to make your
own mistakes in this life,
494
00:29:50,425 --> 00:29:53,600
because then, if you do make a mess,
495
00:29:53,600 --> 00:29:55,140
it's your mess.
496
00:29:55,140 --> 00:29:58,538
You understand what I'm saying to you?
497
00:29:58,538 --> 00:30:01,121
Come on, let's go in the house.
498
00:30:02,740 --> 00:30:04,487
They're telling
you lies about me, Karl!
499
00:30:04,487 --> 00:30:07,768
- No, I heard it from fellas
in the barracks that I trust.
500
00:30:07,768 --> 00:30:10,056
- You'd believe anybody
before you'd believe me.
501
00:30:10,056 --> 00:30:12,080
- But this is no joke, Marie!
502
00:30:12,080 --> 00:30:13,430
- You don't understand.
503
00:30:13,430 --> 00:30:15,073
This is real trouble!
504
00:30:15,073 --> 00:30:15,906
- No, please!
505
00:30:15,906 --> 00:30:16,739
Please don't go.
506
00:30:16,739 --> 00:30:19,275
Please believe me before you believe them!
507
00:30:20,108 --> 00:30:21,750
- I tried to shut my eyes to a lot, Marie.
508
00:30:21,750 --> 00:30:23,191
I wanted to take you away from all this.
509
00:30:23,191 --> 00:30:24,419
I tried to convince myself
510
00:30:24,419 --> 00:30:26,508
that it was only your
family that was trash,
511
00:30:26,508 --> 00:30:29,566
but the truth is, you're no different!
512
00:30:29,566 --> 00:30:30,776
- Then go!
513
00:30:30,776 --> 00:30:31,609
Go, damn you!
514
00:30:31,609 --> 00:30:32,442
Get out!
515
00:30:32,442 --> 00:30:34,054
You think you're the
only man in the world?
516
00:30:34,054 --> 00:30:35,343
- No, that's the trouble, Marie.
517
00:30:35,343 --> 00:30:36,387
I know I'm not.
518
00:30:36,387 --> 00:30:37,323
And I know you take money
519
00:30:37,323 --> 00:30:39,158
to do what you're supposed to do for love.
520
00:30:39,158 --> 00:30:40,523
- Yeah, what do you know about love?
521
00:30:40,523 --> 00:30:41,479
You talk about it real good,
522
00:30:41,479 --> 00:30:42,601
but you don't know anything!
523
00:30:42,601 --> 00:30:43,723
Get out!
524
00:30:43,723 --> 00:30:44,890
Fine.
525
00:30:58,300 --> 00:31:00,967
- Don't worry about him, Jo Ann.
526
00:31:01,996 --> 00:31:03,198
- I liked him.
527
00:31:03,198 --> 00:31:06,609
You can't like nobody like him.
528
00:31:06,609 --> 00:31:09,623
He sees somethin' wrong in everything.
529
00:31:09,623 --> 00:31:12,451
He don't care how people gotta get by!
530
00:31:12,451 --> 00:31:14,498
He just cares how it looks.
531
00:31:18,359 --> 00:31:19,887
Well, survivin' ain't always pretty,
532
00:31:19,887 --> 00:31:23,006
no matter how much makeup you put on it.
533
00:31:23,006 --> 00:31:25,756
- Guess we ain't goin' to Kokomo?
534
00:31:28,435 --> 00:31:30,822
- Nope, I reckon we ain't.
535
00:31:45,263 --> 00:31:48,055
- So you ain't goin' to Kokomo, huh?
536
00:31:48,055 --> 00:31:50,661
Well, that ain't the worst thing.
537
00:31:50,661 --> 00:31:52,625
What letter's that?
538
00:31:52,625 --> 00:31:53,458
- A "B"?
539
00:31:55,112 --> 00:31:55,945
- Right.
540
00:31:55,945 --> 00:31:57,362
Now, you make it.
541
00:32:05,964 --> 00:32:07,240
Very good!
542
00:32:07,240 --> 00:32:09,241
Now, you see how easy that is?
543
00:32:09,241 --> 00:32:11,573
- Out here it's easy,
544
00:32:11,573 --> 00:32:14,961
but in school with everybody watchin',
545
00:32:14,961 --> 00:32:18,294
expecting you to get it wrong, I forget.
546
00:32:19,901 --> 00:32:21,734
- Well, the next time,
547
00:32:22,782 --> 00:32:27,152
you take that piece of chalk
just like it's this stick,
548
00:32:27,152 --> 00:32:30,801
and you look at that blackboard
just like it's this dirt,
549
00:32:30,801 --> 00:32:33,301
and you think about old Honey,
550
00:32:34,324 --> 00:32:35,750
and you'll get it,
551
00:32:35,750 --> 00:32:37,210
because you's right smart.
552
00:32:37,210 --> 00:32:38,628
I can tell that about you.
553
00:32:38,628 --> 00:32:39,873
You's right smart!
554
00:32:39,873 --> 00:32:42,017
Yeah, she is too.
555
00:32:42,017 --> 00:32:43,106
- Jo Ann?
556
00:32:43,106 --> 00:32:45,297
Class!
557
00:32:45,297 --> 00:32:46,800
Now, we are all here to learn.
558
00:32:46,800 --> 00:32:50,633
Now, we need to do what
we can to help Jo Ann.
559
00:32:57,725 --> 00:32:58,558
Go ahead.
560
00:33:32,893 --> 00:33:34,860
- Are you goin' to The Joint?
561
00:33:34,860 --> 00:33:36,225
- Well, now, just 'cause
I've put on makeup
562
00:33:36,225 --> 00:33:38,317
don't mean I'm goin' to The Joint.
563
00:33:38,317 --> 00:33:39,866
- Ain't makeup what you put on
564
00:33:39,866 --> 00:33:42,297
before you're goin' out
to have a good time?
565
00:33:43,289 --> 00:33:44,313
- I ain't doin' nothin' bad,
566
00:33:44,313 --> 00:33:46,061
if that's what you're worried about.
567
00:33:46,061 --> 00:33:49,129
- If it ain't bad, then
why can't you tell me?
568
00:33:49,129 --> 00:33:53,033
- 'Cause what I do outside
this house belongs to me,
569
00:33:53,033 --> 00:33:54,453
just to me.
570
00:33:54,453 --> 00:33:57,195
It's like I ain't a Foley anymore.
571
00:33:57,195 --> 00:34:01,862
I pretend I've got a big,
fine house and shiny, new car.
572
00:34:03,853 --> 00:34:05,946
That's the life I want.
573
00:34:05,946 --> 00:34:08,279
And I go out, and I live it,
574
00:34:08,279 --> 00:34:11,524
even if it's just for a little while.
575
00:34:11,524 --> 00:34:12,703
It's like a secret.
576
00:34:12,703 --> 00:34:14,252
Don't you got a secret?
577
00:34:14,252 --> 00:34:15,085
- Maybe.
578
00:34:18,268 --> 00:34:20,179
- Jo Ann, you've got a secret?
579
00:34:20,179 --> 00:34:21,096
- No, Mama.
580
00:34:37,122 --> 00:34:39,462
- Won't be long before
you'll be goin' with them.
581
00:34:39,462 --> 00:34:40,693
- Says who?
582
00:34:40,693 --> 00:34:41,526
- Says Pa.
583
00:34:42,579 --> 00:34:44,906
- So it don't mean nothin'.
584
00:34:44,906 --> 00:34:46,573
- Nothin' but money.
585
00:34:48,130 --> 00:34:50,870
I saw you sneaking back
the junk man's farm.
586
00:34:50,870 --> 00:34:51,957
- No, you didn't.
587
00:34:51,957 --> 00:34:54,772
- Yeah, I did, and I'm gonna tell Pa.
588
00:34:54,772 --> 00:34:56,265
- I'll say it's a lie.
589
00:34:56,265 --> 00:34:58,944
- He'll believe me before you.
590
00:34:58,944 --> 00:35:01,097
- Bobby, please don't tell him.
591
00:35:01,097 --> 00:35:02,739
- What will you give me if I don't?
592
00:35:02,739 --> 00:35:04,051
- I'll give you money.
593
00:35:04,051 --> 00:35:05,252
- You ain't got no money.
594
00:35:05,252 --> 00:35:06,779
- Yes, I do.
595
00:35:06,779 --> 00:35:08,212
Just promise!
596
00:35:08,212 --> 00:35:09,652
- Go and get your money.
597
00:35:09,652 --> 00:35:10,485
- Promise?
598
00:35:11,400 --> 00:35:12,400
- I promise.
599
00:35:33,612 --> 00:35:35,695
- Remember, you promised.
600
00:35:38,141 --> 00:35:39,048
For now.
601
00:35:43,425 --> 00:35:45,767
Listen, don't
you hear 'em calling?
602
00:35:45,767 --> 00:35:46,600
Who?
603
00:35:46,600 --> 00:35:48,241
These tomatoes is talkin' to us.
604
00:35:48,241 --> 00:35:49,412
What
are they sayin', Honey?
605
00:35:49,412 --> 00:35:52,061
- They sayin', we's ready.
606
00:35:52,061 --> 00:35:53,678
Come on and get us.
607
00:35:53,678 --> 00:35:57,178
They sayin', where's that
little gal and that old man
608
00:35:57,178 --> 00:35:58,966
that been waitin' and watchin' for us,
609
00:35:58,966 --> 00:36:00,293
so they can pick us?
610
00:36:00,293 --> 00:36:01,317
Well, we's ripe,
611
00:36:01,317 --> 00:36:03,107
why don't they come on and pick us?
612
00:36:03,107 --> 00:36:06,145
- But don't it hurt 'em, Honey,
613
00:36:06,145 --> 00:36:08,629
to be picked up and eaten like that?
614
00:36:08,629 --> 00:36:10,395
No, child.
615
00:36:10,395 --> 00:36:12,824
That's they place in this world.
616
00:36:12,824 --> 00:36:15,097
You see, God made 'em to be eat up.
617
00:36:15,097 --> 00:36:18,054
He made 'em to be food for his children.
618
00:36:18,054 --> 00:36:21,717
You see, everything God
makes has a place and a time.
619
00:36:21,717 --> 00:36:23,621
You see, that's why we has to use up
620
00:36:23,621 --> 00:36:26,204
all the stuff he done sent us, you see?
621
00:36:26,204 --> 00:36:27,954
Mm-hmm, sure as God makes you,
622
00:36:27,954 --> 00:36:30,483
he got a job in mind for you.
623
00:36:30,483 --> 00:36:32,408
Don't even bother if he don't,
624
00:36:32,408 --> 00:36:34,972
'cause God don't like no waste,
625
00:36:34,972 --> 00:36:38,008
and he don't like no wastefulness.
626
00:36:38,008 --> 00:36:39,464
Makes him sad.
627
00:36:39,464 --> 00:36:41,428
Makes him cry like a baby.
628
00:36:41,428 --> 00:36:42,626
- God cries?
629
00:36:42,626 --> 00:36:44,413
- Oh, sure he does, child.
630
00:36:44,413 --> 00:36:47,820
Ain't nothin' wrong with a few tears.
631
00:36:47,820 --> 00:36:48,820
Sometimes...
632
00:36:49,974 --> 00:36:51,822
Sometimes them tears,
633
00:36:51,822 --> 00:36:54,698
they help pass the pain away.
634
00:36:54,698 --> 00:36:55,822
- Get off!
635
00:36:55,822 --> 00:36:56,889
Stop!
636
00:36:56,889 --> 00:36:58,462
- Say, "Uncle", white trash!
637
00:36:58,462 --> 00:37:00,002
- I is no white trash.
638
00:37:02,349 --> 00:37:03,597
- Get off of him!
639
00:37:04,430 --> 00:37:06,004
Who you callin' white trash?
640
00:37:06,004 --> 00:37:07,027
- Nobody!
641
00:37:07,027 --> 00:37:08,275
Say you're sorry!
642
00:37:08,275 --> 00:37:10,840
- All right, all right,
nobody's white trash!
643
00:37:10,840 --> 00:37:12,664
- Say you're sorry like you mean it!
644
00:37:12,664 --> 00:37:13,497
Ow!
645
00:37:13,497 --> 00:37:14,642
I'm sorry!
646
00:37:22,639 --> 00:37:23,472
- Bobby?
647
00:37:41,616 --> 00:37:42,930
- Now, I told you look out for Bobby.
648
00:37:42,930 --> 00:37:44,241
- I did.
649
00:37:44,241 --> 00:37:46,168
- Then how'd he get a black eye?
650
00:37:46,168 --> 00:37:47,939
- It wasn't my fault, Grandpa!
651
00:37:47,939 --> 00:37:51,318
The bully was whoopin'
him before I got there,
652
00:37:51,318 --> 00:37:53,104
and then I laid into him.
653
00:37:53,104 --> 00:37:55,001
- Is that right?
654
00:37:55,001 --> 00:37:56,649
- I whooped the stuffin' out of him.
655
00:37:56,649 --> 00:37:58,486
Just ask Bobby.
656
00:37:58,486 --> 00:38:00,944
- Did you make him cry?
657
00:38:00,944 --> 00:38:01,777
- Almost.
658
00:38:02,926 --> 00:38:07,146
- Well, you're a tough
little squirt, aint ya?
659
00:38:07,146 --> 00:38:08,417
- I'm a Foley.
660
00:38:08,417 --> 00:38:10,637
- Well, that's right, you are,
661
00:38:10,637 --> 00:38:12,837
and you proved it today, didn't ya?
662
00:38:12,837 --> 00:38:13,670
Good for you, Jo Ann.
663
00:38:13,670 --> 00:38:14,753
Good for you.
664
00:38:15,749 --> 00:38:17,169
I'm thinkin' of goin'
down to the river later,
665
00:38:17,169 --> 00:38:18,002
do some fishin'.
666
00:38:18,002 --> 00:38:18,960
You wanna come along?
667
00:38:18,960 --> 00:38:19,793
- Sure.
668
00:38:19,793 --> 00:38:21,946
- What about me?
669
00:38:21,946 --> 00:38:25,779
- Well, you can stay
here with the women folk.
670
00:38:43,166 --> 00:38:44,249
Here, let me.
671
00:38:45,373 --> 00:38:48,006
- It's squirming.
- I know.
672
00:38:48,006 --> 00:38:50,930
That's what makes 'em so delicious
673
00:38:50,930 --> 00:38:52,597
to the fish, I mean.
674
00:38:54,377 --> 00:38:56,213
- Grandpa, how long have you
675
00:38:56,213 --> 00:38:58,916
been comin' down here to go fishin'?
676
00:38:58,916 --> 00:39:03,196
- Oh, lordy, since I was
as young as you, I guess.
677
00:39:03,196 --> 00:39:06,037
- You were little like me?
678
00:39:06,037 --> 00:39:07,349
- Well, it's hard to believe, I know,
679
00:39:07,349 --> 00:39:11,634
but your grandpa was always
a crooked leg moonshiner.
680
00:39:11,634 --> 00:39:12,967
There was a day,
681
00:39:14,329 --> 00:39:17,329
a day when the world was at my feet.
682
00:39:18,201 --> 00:39:20,451
I could have been anything.
683
00:39:21,557 --> 00:39:24,640
Foleys were respected in this county.
684
00:39:25,570 --> 00:39:26,403
It's true.
685
00:39:28,040 --> 00:39:29,207
And Papa died,
686
00:39:30,177 --> 00:39:32,265
and I had my accident at the cotton gin,
687
00:39:32,265 --> 00:39:34,848
and things went bad after that.
688
00:39:38,798 --> 00:39:40,715
- But it'll get better.
689
00:39:42,141 --> 00:39:44,641
- You sound like your grandma.
690
00:39:47,420 --> 00:39:49,837
She's made me believe it too.
691
00:39:51,830 --> 00:39:55,262
But the older you get,
the more you realize,
692
00:39:55,262 --> 00:39:56,738
that day came and went.
693
00:40:01,598 --> 00:40:02,514
Now, don't just sit there.
694
00:40:02,514 --> 00:40:04,514
If you're gonna fish, fish.
695
00:40:15,590 --> 00:40:17,494
- Now, I ain't got time
to keep turnin' this rope
696
00:40:17,494 --> 00:40:19,121
when you ain't even jumping.
697
00:40:19,121 --> 00:40:20,749
- Look, Honey, don't hurry me.
698
00:40:20,749 --> 00:40:22,422
I have to get this just right.
699
00:40:22,422 --> 00:40:25,710
- Don't make the girl do what
she don't wanna do, Honey.
700
00:40:25,710 --> 00:40:27,456
- Will you butt out of this, Two Tall?
701
00:40:27,456 --> 00:40:28,770
- It's no so easy to butt out
702
00:40:28,770 --> 00:40:31,466
when I'm sittin' right here watchin'.
703
00:40:31,466 --> 00:40:34,182
- Now, Jo Ann, this rope
is all your troubles,
704
00:40:34,182 --> 00:40:36,018
and they gonna keep comin' around,
705
00:40:36,018 --> 00:40:37,817
so you gonna to have to
learn how to jump over 'em,
706
00:40:37,817 --> 00:40:39,229
so they won't trip you.
707
00:40:39,229 --> 00:40:41,190
Now, come on, you gotta do it!
708
00:40:41,190 --> 00:40:43,306
A man's gotta help himself.
709
00:40:43,306 --> 00:40:45,345
- We gotta help ourselves too, Honey.
710
00:40:45,345 --> 00:40:46,533
Us women.
711
00:40:46,533 --> 00:40:49,490
Child, we's
all the same in God's eyes,
712
00:40:49,490 --> 00:40:50,745
men and womens.
713
00:40:50,745 --> 00:40:52,281
- Girls too, Honey?
714
00:40:52,281 --> 00:40:53,856
Girls to.
715
00:40:53,856 --> 00:40:55,272
- Cows too, Honey?
716
00:40:55,272 --> 00:40:57,513
Yes, cows too.
717
00:40:57,513 --> 00:40:58,625
- Roosters too?
718
00:40:58,625 --> 00:41:00,039
- Yeah, roosters too.
719
00:41:00,039 --> 00:41:01,693
I'm scared of your rooster.
720
00:41:01,693 --> 00:41:05,762
- Oh, he ain't nothin' but
some old fluff and feathers.
721
00:41:07,156 --> 00:41:08,798
Look how she jumpin', Too Tall.
722
00:41:08,798 --> 00:41:09,631
And you told me,
723
00:41:09,631 --> 00:41:11,262
"Don't make her do somethin'
she don't wanna do".
724
00:41:11,262 --> 00:41:13,629
Sometimes I'd like to
put a stamp on your butt,
725
00:41:13,629 --> 00:41:15,293
and mail you off somewhere,
726
00:41:15,293 --> 00:41:17,697
but where would we find a
box big enough to fit him in?
727
00:41:17,697 --> 00:41:18,593
Help me!
728
00:41:18,593 --> 00:41:20,365
Yeah.
729
00:41:23,349 --> 00:41:26,680
- You old rooster, do you hear me?
730
00:41:26,680 --> 00:41:28,059
You scare this child,
731
00:41:28,059 --> 00:41:29,860
you gonna end up in my stew pot,
732
00:41:30,693 --> 00:41:32,148
and I ain't playin'.
733
00:41:32,148 --> 00:41:34,732
Now, these hens may be bowin' down to ya,
734
00:41:34,732 --> 00:41:36,260
but you mess with this child,
735
00:41:36,260 --> 00:41:38,800
you'll be sittin' on my dinner table.
736
00:41:38,800 --> 00:41:40,076
He ain't gonna bother you.
737
00:41:42,156 --> 00:41:42,989
Honey!
738
00:41:42,989 --> 00:41:45,907
Dammit, Honey, you scared me!
739
00:41:45,907 --> 00:41:46,891
Wait!
740
00:41:46,891 --> 00:41:48,269
He tried to kill me!
741
00:41:48,269 --> 00:41:49,766
- Oh, baby.
- Honey, you lied to me!
742
00:41:49,766 --> 00:41:53,351
You said it was fine!
- Oh, I'm just gonna hold you
743
00:41:53,351 --> 00:41:56,074
until the bad comes outta you.
- Let go of me!
744
00:41:56,074 --> 00:41:57,958
- Help us, Father.
- Let go!
745
00:41:57,958 --> 00:41:59,149
Let go of me.
746
00:41:59,149 --> 00:42:00,960
He's trying to kill me.
747
00:42:00,960 --> 00:42:03,521
Why didn't you protect me, Honey?
748
00:42:03,521 --> 00:42:06,426
Oh, my baby.
749
00:42:06,426 --> 00:42:07,885
You my baby.
750
00:42:07,885 --> 00:42:11,858
I ain't gonna let nothin' happen to you.
751
00:42:11,858 --> 00:42:16,302
That rooster
wants to kill me, Honey.
752
00:42:16,302 --> 00:42:17,490
What am I supposed
753
00:42:17,490 --> 00:42:18,685
to do about that?
- Now, listen.
754
00:42:18,685 --> 00:42:20,807
Now, you just don't look him in the eye.
755
00:42:20,807 --> 00:42:23,189
You act like he ain't even there.
756
00:42:23,189 --> 00:42:24,095
- But he's there.
757
00:42:24,095 --> 00:42:25,791
He's there all the time.
758
00:42:25,791 --> 00:42:26,624
- What?
759
00:42:27,518 --> 00:42:28,351
Who?
760
00:42:29,387 --> 00:42:32,158
Who's there all the time, baby?
761
00:42:32,158 --> 00:42:33,075
Tell Honey.
762
00:42:34,226 --> 00:42:35,471
Who?
763
00:42:39,743 --> 00:42:41,783
You feeling all right, baby?
764
00:42:41,783 --> 00:42:42,616
- Yeah.
765
00:42:43,914 --> 00:42:46,107
- Now, you just remember,
766
00:42:46,107 --> 00:42:50,715
ain't nothing gonna happen to
you as long as Honey's here,
767
00:42:50,715 --> 00:42:52,202
and don't you forget it.
768
00:42:55,150 --> 00:42:56,317
- No, I won't.
769
00:42:58,383 --> 00:43:00,731
You always make things better, Honey.
770
00:43:00,731 --> 00:43:02,148
- I'm glad, baby.
771
00:43:03,323 --> 00:43:06,073
- You're the nicest nigger I met.
772
00:43:09,730 --> 00:43:11,815
- You better go on now.
773
00:43:11,815 --> 00:43:12,648
- What?
774
00:43:12,648 --> 00:43:13,481
What's wrong?
- Just go on!
775
00:43:13,481 --> 00:43:14,575
Your folks are waitin' on you!
776
00:43:14,575 --> 00:43:15,408
Go on!
777
00:43:17,361 --> 00:43:19,426
- Honey, what's wrong?
- Just go home!
778
00:43:19,426 --> 00:43:23,926
But I...
779
00:43:38,849 --> 00:43:40,457
- What's the matter?
780
00:43:40,457 --> 00:43:42,613
- I must be outta my mind.
781
00:43:42,613 --> 00:43:46,967
I can't help no white girl
just wanders up the road.
782
00:43:46,967 --> 00:43:47,800
- Jo Ann?
783
00:43:47,800 --> 00:43:51,358
- I don't want her in
here no more, you hear me?
784
00:43:51,358 --> 00:43:52,191
Honey?
785
00:43:52,191 --> 00:43:54,594
- I don't want her in here no more!
786
00:44:13,766 --> 00:44:15,766
Too Tall, give me a pin.
787
00:44:17,165 --> 00:44:18,159
- Where are they?
788
00:44:18,159 --> 00:44:20,147
They're right there.
789
00:44:20,147 --> 00:44:22,535
I'll try.
790
00:44:22,535 --> 00:44:23,368
Right where?
791
00:44:23,368 --> 00:44:24,763
- There, there, right there!
792
00:44:24,763 --> 00:44:27,180
I declare, you must be blind.
793
00:44:33,366 --> 00:44:34,489
- What's the matter?
794
00:44:34,489 --> 00:44:36,092
- Nothin, except you useless.
795
00:44:42,210 --> 00:44:43,043
What?
796
00:44:43,043 --> 00:44:45,281
- You're thinking about Jo Ann.
797
00:44:45,281 --> 00:44:47,576
- I can't get her off my mind.
798
00:44:47,576 --> 00:44:48,920
- There may be things you can't change
799
00:44:48,920 --> 00:44:51,029
no matter how hard you try.
800
00:44:51,029 --> 00:44:54,600
The well's she gotta
draw from is polluted.
801
00:44:54,600 --> 00:44:59,179
The Foleys, they used to
control this whole county.
802
00:44:59,179 --> 00:45:00,775
Now, look at 'em.
803
00:45:00,775 --> 00:45:03,410
Something's wrong over there.
804
00:45:03,410 --> 00:45:04,795
Somethin' bad.
805
00:45:04,795 --> 00:45:06,953
- I know it ain't right,
806
00:45:06,953 --> 00:45:09,294
that's what got me worried about her.
807
00:45:09,294 --> 00:45:11,120
She ain't got nobody but me,
808
00:45:11,120 --> 00:45:12,541
and if I turn away from her,
809
00:45:12,541 --> 00:45:14,002
what's she gonna do then?
810
00:45:14,002 --> 00:45:14,919
- There's gonna come a time
811
00:45:14,919 --> 00:45:18,086
when you won't be there to rescue her.
812
00:45:19,324 --> 00:45:22,574
She gonna have to do it all by herself.
813
00:45:34,009 --> 00:45:36,259
- Are you still mad at me?
814
00:45:41,019 --> 00:45:44,011
- I ain't mad at ya, child.
815
00:45:44,011 --> 00:45:45,319
- But the other day,
816
00:45:45,319 --> 00:45:48,455
I said somethin' that made you mad?
817
00:45:48,455 --> 00:45:49,622
- You hurt me.
818
00:45:51,149 --> 00:45:52,434
- How did I hurt you?
819
00:45:52,434 --> 00:45:54,948
I didn't hit you or scratch you.
820
00:45:54,948 --> 00:45:57,031
- You called me a nigger.
821
00:45:58,179 --> 00:45:59,274
- So?
822
00:45:59,274 --> 00:46:00,441
- That word...
823
00:46:01,937 --> 00:46:05,445
That word is used to hurt folk like me.
824
00:46:05,445 --> 00:46:07,996
There's a lot of words
that folk use to hurt ya.
825
00:46:07,996 --> 00:46:12,638
If you remembers, you, yourself,
got in a fight at school,
826
00:46:12,638 --> 00:46:15,929
'cause somebody called Bobby white trash.
827
00:46:15,929 --> 00:46:18,666
Them words hurt you, didn't they?
828
00:46:18,666 --> 00:46:19,701
- Yeah.
829
00:46:19,701 --> 00:46:21,451
- That's what I mean.
830
00:46:22,617 --> 00:46:25,222
- I didn't wanna hurt you, Honey.
831
00:46:25,222 --> 00:46:27,422
I wanted to make you feel good.
832
00:46:27,422 --> 00:46:29,546
- I figured as much,
833
00:46:29,546 --> 00:46:31,607
but it still hurt.
834
00:46:31,607 --> 00:46:32,570
- I'm sorry.
835
00:46:32,570 --> 00:46:34,653
I won't ever do it again.
836
00:46:35,775 --> 00:46:37,158
I promise.
837
00:46:40,062 --> 00:46:41,789
- I believe you, child.
838
00:46:45,474 --> 00:46:46,899
Don't worry.
839
00:46:46,899 --> 00:46:49,149
We's is still good friends.
840
00:47:02,235 --> 00:47:03,297
- I want you to get Jo Ann ready.
841
00:47:03,297 --> 00:47:04,397
She's goin' with us.
842
00:47:04,397 --> 00:47:05,644
- She'll be 14 in a week.
843
00:47:05,644 --> 00:47:06,638
Can't it wait?
844
00:47:06,638 --> 00:47:08,520
- No, it can't.
845
00:47:08,520 --> 00:47:10,598
We've been feeding her for 14 years,
846
00:47:10,598 --> 00:47:12,765
her turn to give a little.
847
00:47:14,041 --> 00:47:15,837
And Bobby's goin' too.
848
00:47:15,837 --> 00:47:17,749
- Another generation of the Foley's.
849
00:47:17,749 --> 00:47:18,999
- That's right!
850
00:47:19,889 --> 00:47:21,100
Learnin' the family business.
851
00:47:21,100 --> 00:47:23,284
Not a thing wrong with it.
852
00:47:35,159 --> 00:47:37,550
- I ain't never been out
of the county before,
853
00:47:37,550 --> 00:47:40,297
- Yeah, well, Bristol ain't much.
854
00:47:40,297 --> 00:47:41,853
- That'll be your first lesson.
855
00:47:41,853 --> 00:47:44,436
Never try nothing in your own
backyard where they know ya.
856
00:47:44,436 --> 00:47:45,983
- What is it exactly we're gonna do?
857
00:47:45,983 --> 00:47:47,278
- Oh, you'll see, son.
858
00:47:47,278 --> 00:47:48,818
You'll see.
859
00:47:53,773 --> 00:47:54,878
Okay, Bobby, you come with me.
860
00:47:54,878 --> 00:47:56,362
Jo Anne, you stay here
and you watch the door,
861
00:47:56,362 --> 00:47:58,454
and when your mama comes
out, you pay attention.
862
00:47:58,454 --> 00:48:00,396
Whatever happens, don't
make a sound, you here?
863
00:48:00,396 --> 00:48:02,963
All right.
864
00:48:13,780 --> 00:48:15,327
♪ You were always on my mind ♪
865
00:48:17,221 --> 00:48:19,001
♪ You are the one ♪
866
00:48:19,001 --> 00:48:20,201
♪ I know it's you ♪
- Come on.
867
00:48:20,201 --> 00:48:21,240
Give me a little kiss there now.
868
00:48:27,376 --> 00:48:29,332
Watch your step, Miss Marie.
869
00:48:29,332 --> 00:48:31,126
The car's just over here.
870
00:48:32,713 --> 00:48:34,755
Get in the truck!
871
00:48:36,694 --> 00:48:38,352
Did they hurt him?
872
00:48:38,352 --> 00:48:39,769
- Just his pride.
873
00:48:40,727 --> 00:48:41,869
Well, that ain't right.
874
00:48:41,869 --> 00:48:43,140
How much you got there, Bobby?
875
00:48:43,140 --> 00:48:44,223
- 82, plus a watch.
876
00:48:44,223 --> 00:48:45,874
- Oooh-wee, I do love a payday.
877
00:49:00,448 --> 00:49:02,477
- Want nothin' you could do.
878
00:49:02,477 --> 00:49:05,515
- Your granddaddy's skatin' on thin ice.
879
00:49:05,515 --> 00:49:07,259
- And you with him.
880
00:49:07,259 --> 00:49:08,092
- Why me?
881
00:49:09,172 --> 00:49:10,867
- If the police had a come,
882
00:49:10,867 --> 00:49:14,129
your whole family be eatin'
bread and water right now.
883
00:49:14,129 --> 00:49:15,129
- Jail food.
884
00:49:16,318 --> 00:49:17,757
- I don't wanna go to no jail.
885
00:49:17,757 --> 00:49:19,815
- Well, then the next
time they fixin' to go,
886
00:49:19,815 --> 00:49:21,937
you got to use the smarts God gave you,
887
00:49:21,937 --> 00:49:23,111
and get out of it.
888
00:49:23,111 --> 00:49:23,944
- Yeah.
889
00:49:25,147 --> 00:49:25,980
Oh, no!
890
00:49:28,476 --> 00:49:30,575
Didn't you say that every woman needs
891
00:49:30,575 --> 00:49:33,012
an apron to keep her dress
clean while she works?
892
00:49:33,012 --> 00:49:34,181
- Apron around her waist,
893
00:49:34,181 --> 00:49:35,627
and a song in her heart.
894
00:49:35,627 --> 00:49:39,097
- Well, ain't I a woman
in need of an apron?
895
00:49:39,097 --> 00:49:40,981
- You know, it don't seem right fittin'
896
00:49:40,981 --> 00:49:42,520
seein' as all the work you do around here
897
00:49:42,520 --> 00:49:43,741
you ain't got no apron.
898
00:49:43,741 --> 00:49:44,808
- Wouldn't take much for Honey
899
00:49:44,808 --> 00:49:47,281
to put together a apron for you.
900
00:49:47,281 --> 00:49:49,699
- So I'm gonna get my own apron?
901
00:49:49,699 --> 00:49:50,813
When, soon?
902
00:49:50,813 --> 00:49:52,470
- Don't you go rushin' me.
903
00:49:52,470 --> 00:49:54,069
An apron ain't made in a day.
904
00:49:54,069 --> 00:49:55,509
You just have to wait.
905
00:49:55,509 --> 00:49:57,445
- Wait don't do nothin'.
906
00:49:57,445 --> 00:50:00,197
Now, didn't you say that
wait broke wagon, now?
907
00:50:00,197 --> 00:50:02,905
Well, dear Jesus.
908
00:50:02,905 --> 00:50:06,608
Do you see her blessin'
me out in my own kitchen?
909
00:50:06,608 --> 00:50:09,424
Well, one of these days,
when the notion come over me,
910
00:50:09,424 --> 00:50:12,645
you gonna have an apron of your very own,
911
00:50:12,645 --> 00:50:15,150
but 'till then, you gonna have
to make do with what you got.
912
00:50:15,150 --> 00:50:16,661
- She's full of fuss and feathers,
913
00:50:16,661 --> 00:50:18,330
like a old setty hen.
914
00:50:18,330 --> 00:50:21,592
Gonna sew her fingers to the
bone making you that apron,
915
00:50:21,592 --> 00:50:24,572
and pester me to put up a
peg for ya to hang it out.
916
00:50:25,443 --> 00:50:26,915
- You know, he's right, baby.
917
00:50:32,532 --> 00:50:34,709
Jo Ann, you wrote this?
918
00:50:34,709 --> 00:50:36,120
- Yes, ma'am.
919
00:50:36,120 --> 00:50:39,880
- This is one of the best
compositions I have ever read.
920
00:50:39,880 --> 00:50:44,292
Now, the people in here,
they're really your neighbors?
921
00:50:44,292 --> 00:50:46,447
- No, I made that part up.
922
00:50:52,270 --> 00:50:53,353
- Hey, Bobby.
923
00:50:55,200 --> 00:50:56,620
How's school?
924
00:50:56,620 --> 00:50:57,620
- I hate it.
925
00:51:00,821 --> 00:51:01,844
- What's that?
926
00:51:01,844 --> 00:51:03,264
- It's about Jo Ann.
927
00:51:03,264 --> 00:51:04,957
- What'd the hell she do this time?
928
00:51:04,957 --> 00:51:07,912
She in trouble?
929
00:51:07,912 --> 00:51:10,912
Oh, my god!
930
00:51:12,459 --> 00:51:15,187
She is gonna receive
an award at graduation
931
00:51:15,187 --> 00:51:16,859
for her composition!
932
00:51:16,859 --> 00:51:17,692
- What about Bobby?
933
00:51:17,692 --> 00:51:18,917
Say anything about Bobby gettin' an award?
934
00:51:18,917 --> 00:51:21,391
- No Foley's never done nothin' like this.
935
00:51:21,391 --> 00:51:22,835
- It'd be better if Bobby was to get it.
936
00:51:22,835 --> 00:51:24,495
- Well, he ain't.
937
00:51:24,495 --> 00:51:27,463
It's my girl that done it.
938
00:51:27,463 --> 00:51:30,013
She gonna be the smartest
Foley there ever was.
939
00:51:30,013 --> 00:51:34,405
- No Foley ever made no
money out of bein' smart.
940
00:51:37,400 --> 00:51:39,683
I'm really proud of you, honey.
941
00:51:39,683 --> 00:51:40,933
- Thanks, Mama.
942
00:51:42,190 --> 00:51:44,795
- Maybe when you grow
up, you can be a doctor,
943
00:51:44,795 --> 00:51:47,277
or a lawyer, or somethin' like that!
944
00:51:47,277 --> 00:51:48,110
- Maybe a teacher?
945
00:51:48,110 --> 00:51:49,819
- Oh, a teacher's good.
946
00:51:49,819 --> 00:51:51,864
Nothin' but smart, huh?
- Maybe.
947
00:51:51,864 --> 00:51:52,697
Yeah.
948
00:51:53,530 --> 00:51:54,363
- Get her ready.
949
00:51:54,363 --> 00:51:56,639
We're going to The Joint.
950
00:51:56,639 --> 00:51:58,366
- No, The Joint, Pa?
951
00:51:58,366 --> 00:52:00,610
She don't even know anything about that.
952
00:52:00,610 --> 00:52:03,070
She ain't never really been with a man.
953
00:52:03,070 --> 00:52:04,800
- Well, it's time she started.
954
00:52:04,800 --> 00:52:06,375
Tonight's just gonna be a looksie.
955
00:52:06,375 --> 00:52:08,542
- What if I don't want to?
956
00:52:09,409 --> 00:52:10,517
- Now, you do what I tell you,
957
00:52:10,517 --> 00:52:12,314
or you'll be wearin' my slap.
958
00:52:12,314 --> 00:52:13,678
And don't think you can smart mouth me
959
00:52:13,678 --> 00:52:16,061
just 'cause you some kinda
fancy pants school girl.
960
00:52:16,061 --> 00:52:17,759
You understand?
961
00:52:17,759 --> 00:52:18,676
- Yes, sir.
962
00:52:30,324 --> 00:52:32,630
Well, well,
look at what we got here.
963
00:52:34,653 --> 00:52:35,986
- Ma'am.
- Ma'am.
964
00:52:38,875 --> 00:52:40,048
- Now, Jo Ann, you stay here.
965
00:52:40,048 --> 00:52:44,603
I'm gonna send some boys
out to have a look at ya.
966
00:52:44,603 --> 00:52:48,103
You don't let 'em touch you now, you hear?
967
00:52:49,115 --> 00:52:49,948
Okay?
968
00:53:06,740 --> 00:53:10,003
♪ Early in the morning ♪
969
00:53:10,003 --> 00:53:13,211
♪ I haven't slept at all ♪
970
00:53:13,211 --> 00:53:16,886
♪ I've been sittin' on a barstool ♪
971
00:53:20,654 --> 00:53:22,388
We was just
about drinkin' all day.
972
00:53:29,713 --> 00:53:30,546
- Hi.
973
00:53:32,001 --> 00:53:32,834
- Hi.
974
00:53:33,893 --> 00:53:36,028
- So what you doin' out here all alone?
975
00:53:36,028 --> 00:53:38,196
- I was about to ask you the same thing.
976
00:53:38,196 --> 00:53:40,279
- I'm too young to go in.
977
00:53:41,326 --> 00:53:42,881
- Yeah, I can see that now.
978
00:53:42,881 --> 00:53:44,541
- And you?
979
00:53:44,541 --> 00:53:46,203
- Well, I drove some friends here.
980
00:53:46,203 --> 00:53:47,309
We're all waitin' to get shipped out,
981
00:53:47,309 --> 00:53:51,129
and some of us needed
to blow off some steam.
982
00:53:51,129 --> 00:53:54,268
They get a little drunk,
and I get 'em home.
983
00:53:54,268 --> 00:53:56,185
- You're a good friend.
984
00:53:57,026 --> 00:53:59,113
I think that that's about
the most important thing
985
00:53:59,113 --> 00:54:00,773
a person can be.
986
00:54:00,773 --> 00:54:01,990
- You do?
987
00:54:01,990 --> 00:54:03,787
What makes you think that?
988
00:54:03,787 --> 00:54:07,328
Well...
989
00:54:07,328 --> 00:54:08,161
Oh.
990
00:54:09,603 --> 00:54:10,936
- What's the matter?
- Just pretend like
991
00:54:10,936 --> 00:54:12,273
I'm not here.
992
00:54:12,273 --> 00:54:13,523
- Hey, soldier?
993
00:54:16,913 --> 00:54:19,319
I'm lookin' Jo Ann.
994
00:54:19,319 --> 00:54:20,902
Know her?
- No, sir.
995
00:54:22,254 --> 00:54:24,916
- You're a fine boy, doing duty and all.
996
00:54:24,916 --> 00:54:25,833
Keep it up.
997
00:54:28,339 --> 00:54:29,172
Jo Ann!
998
00:54:29,172 --> 00:54:30,755
The coast is clear!
999
00:54:33,684 --> 00:54:35,731
- So what's your name?
1000
00:54:35,731 --> 00:54:36,648
- I'm Paul.
1001
00:54:37,535 --> 00:54:39,195
- Thanks, Paul.
1002
00:54:39,195 --> 00:54:40,278
- No problem.
1003
00:54:51,100 --> 00:54:53,854
♪ Oh, Lord ♪
1004
00:54:57,230 --> 00:54:59,712
♪ Oh, Lord ♪
1005
00:55:04,640 --> 00:55:07,225
- You excited about graduation?
1006
00:55:07,225 --> 00:55:08,281
- Sure am.
1007
00:55:11,283 --> 00:55:14,728
Oh, I can't believe it!
1008
00:55:14,728 --> 00:55:17,704
It's the most beautiful dress I ever seen!
1009
00:55:17,704 --> 00:55:19,145
I made it for ya.
1010
00:55:19,145 --> 00:55:19,978
When?
1011
00:55:19,978 --> 00:55:21,462
I never saw you workin' on it.
1012
00:55:21,462 --> 00:55:23,475
- When you was at school.
1013
00:55:23,475 --> 00:55:25,932
Well, here, put it on.
1014
00:55:25,932 --> 00:55:28,349
Hey, you're gonna wrinkle it!
1015
00:55:29,525 --> 00:55:31,597
You comin', Mama?
1016
00:55:31,597 --> 00:55:33,097
To the graduation?
1017
00:55:35,084 --> 00:55:37,029
- You want me to come?
1018
00:55:37,029 --> 00:55:37,862
- Yeah.
1019
00:55:38,736 --> 00:55:43,736
Sure, I'll be there.
1020
00:55:47,235 --> 00:55:49,211
I wish things would have
been different, Jo Ann,
1021
00:55:49,211 --> 00:55:51,044
but, well, they ain't.
1022
00:56:17,729 --> 00:56:18,594
- Look at her.
1023
00:56:18,594 --> 00:56:19,474
Over there.
1024
00:56:38,409 --> 00:56:39,867
And the Composition Award
1025
00:56:39,867 --> 00:56:41,827
goes to Miss Jo Ann Foley.
1026
00:56:44,949 --> 00:56:46,164
Congratulations, Jo Ann.
1027
00:56:59,645 --> 00:57:00,812
- How'd it go?
1028
00:57:05,444 --> 00:57:07,027
Is that your award?
1029
00:57:11,780 --> 00:57:13,329
Sorry I couldn't come.
1030
00:57:13,329 --> 00:57:14,829
Somethin' came up.
1031
00:57:17,741 --> 00:57:19,365
Now, don't get all in a mood.
1032
00:57:19,365 --> 00:57:21,436
I made you that dress, didn't I?
1033
00:57:21,436 --> 00:57:24,853
So you'd be the prettiest girl in school.
1034
00:57:26,376 --> 00:57:28,543
- You said you'd be there,
1035
00:57:30,281 --> 00:57:31,364
but you lied,
1036
00:57:32,580 --> 00:57:35,417
just like you always lie.
1037
00:58:26,368 --> 00:58:28,186
I ain't never
seen nothin' like it.
1038
00:58:29,625 --> 00:58:32,248
You are some kinda smart girl!
1039
00:58:32,248 --> 00:58:34,031
- And it all started
with letters in the dirt
1040
00:58:34,031 --> 00:58:35,043
out by the chicken coop.
1041
00:58:35,043 --> 00:58:36,375
That's right.
1042
00:58:36,375 --> 00:58:39,047
- Well, we got a little somethin' for ya.
1043
00:58:39,047 --> 00:58:40,131
What is it?
1044
00:58:40,131 --> 00:58:41,011
- A surprise.
1045
00:58:41,011 --> 00:58:41,844
Let me see!
1046
00:58:41,844 --> 00:58:42,677
Come on!
- Hmm?
1047
00:58:42,677 --> 00:58:43,510
Let me see!
1048
00:58:43,510 --> 00:58:44,343
Let me see!
1049
00:58:44,343 --> 00:58:45,176
- Here.
1050
00:58:45,176 --> 00:58:46,176
- Oh, Honey!
1051
00:58:47,312 --> 00:58:48,145
I knew'd it!
1052
00:58:48,145 --> 00:58:51,560
I knew you was gonna
make that apron for me!
1053
00:58:51,560 --> 00:58:54,060
Oh, and look at these flowers,
1054
00:58:56,088 --> 00:58:56,921
and these pockets.
1055
00:58:56,921 --> 00:59:00,646
I could fit a loaf of
bread in these pockets.
1056
00:59:00,646 --> 00:59:01,814
And my name.
1057
00:59:01,814 --> 00:59:03,321
Honey, my name.
- Mm-hmm.
1058
00:59:03,321 --> 00:59:05,488
- That's right, your name.
1059
00:59:07,860 --> 00:59:10,889
This is
the greatest gift ever, Honey.
1060
00:59:10,889 --> 00:59:14,965
- That's exactly how I
feel about you, baby.
1061
00:59:14,965 --> 00:59:17,156
And look a there, look a there.
1062
00:59:17,156 --> 00:59:19,356
Too Tall done put a peg up there for you.
1063
00:59:19,356 --> 00:59:20,189
Go on.
1064
00:59:20,189 --> 00:59:21,337
Thank you, Too Tall.
1065
00:59:21,337 --> 00:59:23,505
- No problem, no problem.
1066
00:59:23,505 --> 00:59:25,292
I'm gonna
keep my apron right here.
1067
00:59:25,292 --> 00:59:28,125
- Till you get a home of your own.
1068
00:59:29,710 --> 00:59:32,457
- I wished that this was my home.
1069
00:59:32,457 --> 00:59:33,290
- Baby.
1070
00:59:34,835 --> 00:59:35,852
Well, come on, y'all.
1071
00:59:35,852 --> 00:59:36,685
We gotta go.
1072
00:59:36,685 --> 00:59:37,757
We don't wanna be late.
1073
00:59:37,757 --> 00:59:39,262
Where is my pocketbook?
1074
00:59:39,262 --> 00:59:40,733
- The quartet is singing today,
1075
00:59:40,733 --> 00:59:43,440
and she don't wanna miss any of that.
1076
00:59:43,440 --> 00:59:45,418
- I ain't never been to church before.
1077
00:59:45,418 --> 00:59:47,541
- Then you's in for a double treat,
1078
00:59:47,541 --> 00:59:50,449
because them boys can really sing.
1079
00:59:50,449 --> 00:59:51,839
♪ Whoo-whoo ♪
1080
00:59:51,839 --> 00:59:53,461
♪ The gospel train is coming ♪
1081
00:59:53,461 --> 00:59:55,076
♪ It's coming around the bend ♪
1082
00:59:55,076 --> 00:59:56,365
♪ If you wanna get to heaven ♪
1083
00:59:56,365 --> 00:59:58,351
♪ Better get on board, my friend ♪
1084
00:59:58,351 --> 01:00:00,089
♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪
1085
01:00:00,089 --> 01:00:02,037
♪ Cha-Cha, she's coming ♪
1086
01:00:02,037 --> 01:00:03,629
♪ The gospel train, she's coming ♪
1087
01:00:03,629 --> 01:00:05,401
♪ It's time to get on board ♪
1088
01:00:05,401 --> 01:00:07,193
♪ Now Jesus, he's the engineer ♪
1089
01:00:07,193 --> 01:00:08,723
♪ Disciples built the track ♪
1090
01:00:08,723 --> 01:00:10,064
♪ Saint Peter is the conductor ♪
1091
01:00:10,064 --> 01:00:12,025
♪ And there's no turning back ♪
1092
01:00:12,025 --> 01:00:13,817
♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪
1093
01:00:13,817 --> 01:00:15,509
♪ Cha-Cha, she's coming ♪
1094
01:00:15,509 --> 01:00:17,242
♪ The gospel train, she's coming ♪
1095
01:00:17,242 --> 01:00:19,054
♪ It's time to get on board ♪
1096
01:00:19,054 --> 01:00:20,795
♪ The gospel train, she's coming ♪
1097
01:00:20,795 --> 01:00:22,388
♪ You can hear that whistle blow ♪
1098
01:00:22,388 --> 01:00:23,803
♪ The gospel train is coming ♪
1099
01:00:23,803 --> 01:00:25,719
♪ Time to bring your ticket too ♪
1100
01:00:25,719 --> 01:00:27,456
♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪
1101
01:00:27,456 --> 01:00:29,063
♪ Cha-Cha, she's coming ♪
1102
01:00:29,063 --> 01:00:30,724
♪ The gospel train, she's coming ♪
1103
01:00:30,724 --> 01:00:32,560
♪ It's time to get on board ♪
1104
01:00:32,560 --> 01:00:34,288
♪ Got a one-way ticket in my hand ♪
1105
01:00:34,288 --> 01:00:35,828
♪ A smile upon my face ♪
1106
01:00:35,828 --> 01:00:37,261
♪ You need not miss me, Mother ♪
1107
01:00:37,261 --> 01:00:39,214
♪ In that big ol' heavenly place ♪
1108
01:00:39,214 --> 01:00:40,955
♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪
1109
01:00:40,955 --> 01:00:42,592
♪ Cha-Cha, she's coming ♪
1110
01:00:42,592 --> 01:00:44,398
♪ The gospel train, she's coming ♪
1111
01:00:44,398 --> 01:00:46,157
♪ It's time to get on board ♪
1112
01:00:46,157 --> 01:00:47,741
♪ The gospel train, she's coming ♪
1113
01:00:47,741 --> 01:00:49,522
♪ I hear her ring that bell ♪
1114
01:00:49,522 --> 01:00:50,942
♪ Two toots if you're a Christian ♪
1115
01:00:50,942 --> 01:00:52,834
♪ And for a sinner, it means hell ♪
1116
01:00:52,834 --> 01:00:54,517
♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪
1117
01:00:54,517 --> 01:00:56,310
♪ Cha-Cha, she's coming ♪
1118
01:00:56,310 --> 01:00:58,049
♪ The gospel train, she's coming ♪
1119
01:00:58,049 --> 01:00:59,837
♪ It's time to get on board ♪
1120
01:00:59,837 --> 01:01:01,586
♪ Whoo-Whoo, she's coming ♪
1121
01:01:01,586 --> 01:01:03,366
♪ Cha-Cha, she's coming ♪
1122
01:01:03,366 --> 01:01:08,366
♪ The gospel train is coming
and it's time to get on board ♪
1123
01:01:13,938 --> 01:01:17,238
♪ Rocks of ages ♪
1124
01:01:17,238 --> 01:01:21,186
♪ Why don't you clear for me ♪
1125
01:01:21,186 --> 01:01:26,186
♪ Lord, let me hide myself in thee ♪
1126
01:01:29,262 --> 01:01:33,561
♪ And let the water ♪
1127
01:01:33,561 --> 01:01:37,402
♪ The water and the blood ♪
1128
01:01:37,402 --> 01:01:42,402
♪ From thy wound inside which flowed ♪
1129
01:01:45,254 --> 01:01:47,665
♪ Be of sin, Lord ♪
1130
01:01:47,665 --> 01:01:48,998
♪ Be of sin ♪
1131
01:01:48,998 --> 01:01:52,262
♪ A double cure ♪
1132
01:01:52,262 --> 01:01:56,377
♪ Please save me from wrath, Lord ♪
1133
01:01:56,377 --> 01:01:59,294
♪ And make me pure ♪
1134
01:02:01,152 --> 01:02:04,356
- Never, ever feel that you are alone.
1135
01:02:04,356 --> 01:02:05,189
God knows.
1136
01:02:06,116 --> 01:02:07,535
God understands!
1137
01:02:07,535 --> 01:02:09,967
And never think that
Jesus has ever left ya.
1138
01:02:09,967 --> 01:02:11,803
Not for one second!
- No!
1139
01:02:11,803 --> 01:02:13,624
- And now, how do you know,
1140
01:02:13,624 --> 01:02:16,812
and how do I know, that Jesus,
1141
01:02:16,812 --> 01:02:19,229
Jesus understands my trouble?
1142
01:02:20,388 --> 01:02:21,949
- Tell us, Dr. Joe!
- Tell us!
1143
01:02:21,949 --> 01:02:24,644
- Just take a look
inside of your bulletins.
1144
01:02:24,644 --> 01:02:26,644
Take a good look inside.
1145
01:02:28,088 --> 01:02:31,482
Now, that is a man that
understands suffering!
1146
01:02:31,482 --> 01:02:33,148
That is a man,
1147
01:02:33,148 --> 01:02:35,083
that in his last days on Earth,
1148
01:02:35,083 --> 01:02:36,720
felt abandoned by everybody,
1149
01:02:36,720 --> 01:02:38,075
even God himself!
1150
01:02:38,075 --> 01:02:39,476
Praise the Lord.
1151
01:02:39,476 --> 01:02:40,470
- My God...
1152
01:02:40,470 --> 01:02:43,303
My God, why hast thou forsaken me?
1153
01:02:44,323 --> 01:02:46,895
Now, I don't know about you,
1154
01:02:46,895 --> 01:02:49,121
but I've said that a few times.
1155
01:02:49,121 --> 01:02:50,471
- Praise God!
- Amen!
1156
01:02:50,471 --> 01:02:54,042
- Said that, and a whole lot more.
1157
01:02:54,042 --> 01:02:55,263
Daddy!
1158
01:02:55,263 --> 01:02:56,870
Daddy!
1159
01:02:56,870 --> 01:02:58,452
- Daddy!
- Daddy!
1160
01:02:58,452 --> 01:03:01,398
- It'll be all right, yes, uh-huh.
1161
01:03:01,398 --> 01:03:02,648
I'll shoot you.
1162
01:03:04,126 --> 01:03:05,219
Come over here, old girl.
1163
01:03:05,219 --> 01:03:07,343
- You liked that music this morning, huh?
1164
01:03:07,343 --> 01:03:08,323
- I sure did.
1165
01:03:09,235 --> 01:03:11,988
- Let me show you somethin'.
1166
01:03:15,535 --> 01:03:16,368
What's this?
1167
01:03:16,368 --> 01:03:17,624
- It's a hymnal.
1168
01:03:17,624 --> 01:03:20,836
Every song we sang this
morning is in this here book.
1169
01:03:20,836 --> 01:03:22,311
- Even "Rock of Ages"?
1170
01:03:22,311 --> 01:03:23,144
- Page 32.
1171
01:03:24,487 --> 01:03:26,487
- That's right.
- Mm-hmm.
1172
01:03:27,371 --> 01:03:30,710
- You already know now how
to figure out the words,
1173
01:03:30,710 --> 01:03:32,792
and if you's a good girl,
1174
01:03:32,792 --> 01:03:36,236
maybe Miss Evelyn here will
teach you how to read the notes.
1175
01:03:36,236 --> 01:03:37,391
- You'd do that?
1176
01:03:37,391 --> 01:03:38,224
- Surely.
1177
01:03:38,224 --> 01:03:41,087
- 'Cause every woman needs
a song in her heart...
1178
01:03:41,087 --> 01:03:42,891
And an apron in her kitchen.
1179
01:03:42,891 --> 01:03:44,211
That's right!
1180
01:03:44,211 --> 01:03:45,738
- Now I got the song and the apron.
1181
01:03:45,738 --> 01:03:47,752
- Jo Ann, why don't you run outside
1182
01:03:47,752 --> 01:03:50,128
and see how Two Tall's
doing with that barbecue?
1183
01:03:50,128 --> 01:03:52,461
All right.
1184
01:03:55,696 --> 01:03:56,878
She's somethin' else, ain't she?
1185
01:03:56,878 --> 01:04:01,145
Mmm, she sure is.
1186
01:04:01,145 --> 01:04:01,978
Thank you.
1187
01:04:03,355 --> 01:04:05,826
You're awful attached to her.
1188
01:04:05,826 --> 01:04:08,564
Well, now, that's the truth.
1189
01:04:08,564 --> 01:04:11,564
- You think that's such a good idea?
1190
01:04:12,738 --> 01:04:14,321
- What do you mean?
1191
01:04:15,571 --> 01:04:17,754
- I know it's been tough on you
1192
01:04:17,754 --> 01:04:21,131
all these years since you lost the baby,
1193
01:04:21,131 --> 01:04:22,287
but don't you think you should
1194
01:04:22,287 --> 01:04:25,291
think this through a little more?
1195
01:04:25,291 --> 01:04:27,843
- Losin' my baby in childbirth
1196
01:04:27,843 --> 01:04:29,847
didn't have nothin' to do with Jo Ann!
1197
01:04:29,847 --> 01:04:31,198
- I don't mean to rile ya.
1198
01:04:31,198 --> 01:04:32,626
- I ain't riled!
1199
01:04:32,626 --> 01:04:34,727
- But she's white.
1200
01:04:34,727 --> 01:04:36,630
And a Foley on top of that.
1201
01:04:36,630 --> 01:04:38,145
- You think I don't know that?
1202
01:04:38,145 --> 01:04:40,229
- I'm sure you do.
1203
01:04:40,229 --> 01:04:42,095
But sooner or later,
1204
01:04:42,095 --> 01:04:43,579
there's gonna be a price to pay
1205
01:04:43,579 --> 01:04:46,567
for you takin' her in like this,
1206
01:04:46,567 --> 01:04:48,067
and it'll be high.
1207
01:05:17,573 --> 01:05:19,962
It's for you.
1208
01:05:19,962 --> 01:05:20,795
- Grandpa.
1209
01:05:21,842 --> 01:05:22,842
- Put it on.
1210
01:05:23,867 --> 01:05:25,950
We're going to The Joint.
1211
01:05:27,783 --> 01:05:29,367
- Where's Mama?
1212
01:05:29,367 --> 01:05:31,609
- We don't need your mama.
1213
01:05:31,609 --> 01:05:33,579
- I don't want to.
1214
01:05:33,579 --> 01:05:34,746
- Oh, come on.
1215
01:05:35,909 --> 01:05:36,992
It'll be fun.
1216
01:05:38,726 --> 01:05:40,143
Just you and me.
1217
01:05:40,143 --> 01:05:41,669
I'll teach you to play pool.
1218
01:05:41,669 --> 01:05:44,015
- I don't like The Joint, Grandpa,
1219
01:05:44,015 --> 01:05:45,762
and I don't wanna go there.
1220
01:05:45,762 --> 01:05:46,995
- Now, I bought the dress.
1221
01:05:46,995 --> 01:05:49,102
I spent good money!
1222
01:05:49,102 --> 01:05:50,186
- I like it.
1223
01:05:50,186 --> 01:05:52,446
It's nice, but I-
- Don't backtalk me!
1224
01:05:52,446 --> 01:05:54,399
Now, put it on, and let's go.
1225
01:05:54,399 --> 01:05:55,235
- I won't!
1226
01:05:55,235 --> 01:05:56,278
- Don't raise your
1227
01:05:56,278 --> 01:05:59,348
voice to me!
1228
01:06:01,568 --> 01:06:02,401
Get back here!
1229
01:06:08,154 --> 01:06:09,737
Think you're better than me, do ya?
1230
01:06:09,737 --> 01:06:10,778
Huh?
1231
01:06:10,778 --> 01:06:11,713
No!
1232
01:06:14,282 --> 01:06:15,240
Ow!
1233
01:06:15,240 --> 01:06:16,332
Ow.
1234
01:06:16,332 --> 01:06:17,929
Jo Ann!
1235
01:06:19,344 --> 01:06:21,086
Stay away from me!
1236
01:06:46,953 --> 01:06:49,428
- Honey got a crush on that quartet, boy!
1237
01:06:49,428 --> 01:06:50,458
Believe me.
1238
01:06:50,458 --> 01:06:52,199
- Just hush up, Too Tall.
1239
01:06:57,137 --> 01:06:59,336
Honey!
1240
01:06:59,336 --> 01:07:00,461
Honey!
1241
01:07:00,461 --> 01:07:01,294
Wait one minute.
1242
01:07:01,294 --> 01:07:03,076
Did you hear somethin'?
1243
01:07:03,076 --> 01:07:03,909
- Honey.
1244
01:07:06,684 --> 01:07:07,517
Honey!
1245
01:07:07,517 --> 01:07:08,725
- I did hear somethin'.
1246
01:07:08,725 --> 01:07:10,808
Honey!
1247
01:07:12,188 --> 01:07:13,021
Honey!
1248
01:07:14,260 --> 01:07:17,343
- Oh, look what they done to my baby!
1249
01:07:18,208 --> 01:07:19,448
Oh, honey.
1250
01:07:19,448 --> 01:07:20,698
Oh, my darlin'.
1251
01:07:21,829 --> 01:07:24,943
It's like you ain't payin'
no attention at all.
1252
01:07:24,943 --> 01:07:27,055
Just drop a child anywhere.
1253
01:07:27,055 --> 01:07:28,055
Oh, darlin'.
1254
01:07:28,903 --> 01:07:30,248
This is it.
1255
01:07:30,248 --> 01:07:31,876
This is all of it.
1256
01:07:31,876 --> 01:07:34,416
We got to take her away from them.
1257
01:07:34,416 --> 01:07:36,512
I ain't gonna let them keep
beatin' this child like this!
1258
01:07:36,512 --> 01:07:37,737
I ain't gonna stand for it!
1259
01:07:37,737 --> 01:07:39,996
I just ain't gonna stand for it!
1260
01:07:54,590 --> 01:07:56,750
Oh, my.
1261
01:08:10,698 --> 01:08:13,106
I ain't gonna take that child back.
1262
01:08:13,106 --> 01:08:14,303
- They're trash!
1263
01:08:14,303 --> 01:08:16,033
And that's the truth of it!
1264
01:08:16,033 --> 01:08:16,990
- But they're white.
1265
01:08:16,990 --> 01:08:18,041
- That don't make 'em right.
1266
01:08:18,041 --> 01:08:19,326
- But it does.
1267
01:08:19,326 --> 01:08:20,889
You know that you!
1268
01:08:20,889 --> 01:08:23,201
- You try and keep that child,
1269
01:08:23,201 --> 01:08:24,717
they're gonna take everything you have,
1270
01:08:24,717 --> 01:08:26,329
everything you ever worked for.
1271
01:08:26,329 --> 01:08:28,775
- You could start trouble for all of us.
1272
01:08:28,775 --> 01:08:30,051
- Y'all thinkin' about yourselves.
1273
01:08:30,051 --> 01:08:31,511
You ain't thinkin' about the child.
1274
01:08:31,511 --> 01:08:34,133
- We have to think about everybody.
1275
01:08:34,133 --> 01:08:35,501
Now, what's it gonna mean
1276
01:08:35,501 --> 01:08:36,678
when a poor black woman
1277
01:08:36,678 --> 01:08:39,733
go into a courtroom with
a white child, and say,
1278
01:08:39,733 --> 01:08:41,347
"I know better than her folks".
1279
01:08:41,347 --> 01:08:42,704
"I'm gonna keep her."
1280
01:08:42,704 --> 01:08:44,623
- They don't even want that child!
1281
01:08:44,623 --> 01:08:45,740
- And they never did!
1282
01:08:45,740 --> 01:08:48,047
We are the ones who love her!
1283
01:08:48,047 --> 01:08:51,260
- You're gonna set white
against black in this county.
1284
01:08:51,260 --> 01:08:52,935
That little girl's gonna be in the center,
1285
01:08:52,935 --> 01:08:55,935
and she is gonna get torn to pieces.
1286
01:09:00,689 --> 01:09:02,511
- I think Dr. Joe is telling us
1287
01:09:02,511 --> 01:09:05,920
that we'd do more good
staying in the background
1288
01:09:05,920 --> 01:09:07,909
and helping her when we can.
1289
01:09:07,909 --> 01:09:09,328
- And we'll be standing in the back
1290
01:09:09,328 --> 01:09:12,025
when they lower her in
her grave, Too Tall.
1291
01:09:12,025 --> 01:09:16,401
- Honey, it's the only
choice that we have.
1292
01:09:16,401 --> 01:09:18,603
- I can't send her back!
- Honey.
1293
01:09:18,603 --> 01:09:20,372
- I can't send her back!
- Honey, Honey!
1294
01:09:20,372 --> 01:09:23,283
Honey.
1295
01:09:36,799 --> 01:09:38,709
- You have such a pretty voice.
1296
01:09:38,709 --> 01:09:40,063
- Oh, I'm sorry, baby.
1297
01:09:40,063 --> 01:09:42,951
I didn't mean to wake you up.
1298
01:09:42,951 --> 01:09:44,616
- Will you teach me to sing like that?
1299
01:09:44,616 --> 01:09:45,949
- I surely will.
1300
01:09:48,558 --> 01:09:49,808
- You look sad.
1301
01:09:51,946 --> 01:09:55,807
- Some things even old
Honey can't make better.
1302
01:09:55,807 --> 01:09:56,807
- Like what?
1303
01:09:59,237 --> 01:10:03,737
- I got to take you back to
them wicked folks of yours
1304
01:10:05,135 --> 01:10:06,802
for the second time.
1305
01:10:08,090 --> 01:10:10,107
- What do you mean?
1306
01:10:10,107 --> 01:10:11,216
- Did you ever wonder
1307
01:10:11,216 --> 01:10:15,383
where that little cross
you wear really came from?
1308
01:10:16,524 --> 01:10:18,838
Yeah.
1309
01:10:18,838 --> 01:10:20,505
- When you was born,
1310
01:10:22,049 --> 01:10:23,496
I heard you cryin'.
1311
01:10:25,774 --> 01:10:28,604
And then I seen him lay somethin' down
1312
01:10:28,604 --> 01:10:30,610
by the side of the road.
1313
01:10:30,610 --> 01:10:32,509
Too Tall didn't want me
stickin' my nose in it,
1314
01:10:32,509 --> 01:10:35,092
but I knew somethin' was wrong.
1315
01:10:39,997 --> 01:10:43,402
I can't tell you what happened
when I looked in that sack.
1316
01:10:43,402 --> 01:10:47,235
You was lookin' at me
just like you knowed me,
1317
01:10:48,075 --> 01:10:50,075
and my heart burst open,
1318
01:10:52,706 --> 01:10:54,623
and the stars fell out.
1319
01:10:56,108 --> 01:11:00,114
I didn't know what to do
with you, so I took you home,
1320
01:11:00,114 --> 01:11:02,065
and that's when I gave
you that little cross,
1321
01:11:02,065 --> 01:11:05,732
and I gave you a bath,
and I wrapped you up.
1322
01:11:07,581 --> 01:11:09,989
And Too Tall, he just
worried me talkin' 'bout,
1323
01:11:09,989 --> 01:11:11,174
you can't keep her!
1324
01:11:11,174 --> 01:11:14,709
You can't keep her!
1325
01:11:14,709 --> 01:11:17,017
He was right then,
1326
01:11:17,017 --> 01:11:18,600
and he's right now.
1327
01:11:20,756 --> 01:11:23,423
I'm gonna have to take you back.
1328
01:11:24,453 --> 01:11:26,885
- But what if I don't wanna go back?
1329
01:11:26,885 --> 01:11:29,856
- Oh, baby, we don't get no choice.
1330
01:11:29,856 --> 01:11:31,220
You stay out here,
1331
01:11:31,220 --> 01:11:33,383
sooner or later, somebody
gonna come out here
1332
01:11:33,383 --> 01:11:37,050
and bring Too Tall and
me a mess of trouble.
1333
01:11:38,622 --> 01:11:40,455
I gotta take you back.
1334
01:11:42,661 --> 01:11:44,530
But this time,
1335
01:11:44,530 --> 01:11:48,006
we gotta be smarter than your grandpa.
1336
01:11:48,006 --> 01:11:50,834
You think we can do that?
1337
01:11:50,834 --> 01:11:51,890
- Sure.
1338
01:11:51,890 --> 01:11:54,717
- We may not have his strength,
1339
01:11:54,717 --> 01:11:58,578
but we got the brains to beat him, baby.
1340
01:11:58,578 --> 01:12:00,181
We can beat him.
1341
01:12:00,181 --> 01:12:05,181
We can beat it.
1342
01:12:05,486 --> 01:12:07,231
We're just gonna see about this.
1343
01:12:07,231 --> 01:12:10,439
I'm not gonna let him do you like this.
1344
01:12:10,439 --> 01:12:12,338
We gonna fix this now!
1345
01:12:20,782 --> 01:12:21,865
- Well, well.
1346
01:12:25,826 --> 01:12:27,674
- What happened?
1347
01:12:27,674 --> 01:12:31,206
- I found this child
wanderin' around in the woods.
1348
01:12:31,206 --> 01:12:33,063
She says she belongs here.
1349
01:12:33,063 --> 01:12:34,506
Somethin' bad done happened to her,
1350
01:12:34,506 --> 01:12:36,066
but she won't say what it is.
1351
01:12:36,066 --> 01:12:37,366
- Come on in the house, Jo Ann.
1352
01:12:37,366 --> 01:12:38,783
We'll fix you up.
1353
01:12:38,783 --> 01:12:41,062
- Must be some kind of a vicious animal
1354
01:12:41,062 --> 01:12:43,834
to treat a child like this!
1355
01:12:43,834 --> 01:12:45,110
- Thank you for your kindness.
1356
01:12:45,110 --> 01:12:46,693
- Least I could do.
1357
01:12:48,571 --> 01:12:51,543
- I'm glad that you've been there.
1358
01:12:51,543 --> 01:12:52,554
- It's a shame!
1359
01:12:52,554 --> 01:12:54,586
It's a dirty shame what
you're doing to that child!
1360
01:12:54,586 --> 01:12:55,954
- Now, that is enough, nigga woman!
1361
01:12:55,954 --> 01:12:57,043
You get along now!
1362
01:12:57,043 --> 01:12:59,293
- Yes, sir, Mr. Hank Foley!
1363
01:13:00,982 --> 01:13:02,598
Look like to me,
1364
01:13:02,598 --> 01:13:04,171
you done had some of that same stuff
1365
01:13:04,171 --> 01:13:06,010
that happened to that girl.
1366
01:13:06,010 --> 01:13:09,097
I bet the sheriff find
that pretty peculiar.
1367
01:13:09,097 --> 01:13:10,601
- I don't think the sheriff would believe
1368
01:13:10,601 --> 01:13:13,185
a thing you say, nigger woman.
1369
01:13:13,185 --> 01:13:16,265
- Well, I'm just an old woman.
1370
01:13:16,265 --> 01:13:18,489
But when you live long as me,
1371
01:13:18,489 --> 01:13:19,822
you sees things,
1372
01:13:20,964 --> 01:13:24,468
like a man layin' a newborn
baby by the side of the road
1373
01:13:24,468 --> 01:13:26,441
in the middle of the night!
1374
01:13:26,441 --> 01:13:29,137
It's a thing you'll never forget!
1375
01:13:29,137 --> 01:13:31,928
And I tell ya somethin'
else, Mr. Hank Foley.
1376
01:13:31,928 --> 01:13:33,789
I ain't gonna be still,
1377
01:13:33,789 --> 01:13:37,385
and let no more babies be hurt no more!
1378
01:13:49,497 --> 01:13:51,653
He done made me mad, now, Lord.
1379
01:13:51,653 --> 01:13:52,885
He's mean.
1380
01:13:52,885 --> 01:13:55,085
He's evil spirited.
1381
01:13:55,085 --> 01:13:56,619
He just beat that child.
1382
01:13:56,619 --> 01:13:58,196
I know vengeance is yours,
1383
01:13:58,196 --> 01:14:00,012
but when are you gonna start?
1384
01:14:13,004 --> 01:14:15,088
- I'm sorry, Jo Ann.
1385
01:14:15,088 --> 01:14:16,505
I'm really sorry.
1386
01:14:18,323 --> 01:14:22,184
- Did Grandpa take me
the night I was born?
1387
01:14:30,964 --> 01:14:33,131
- When you come out of me,
1388
01:14:35,216 --> 01:14:37,818
Mama was real happy for a second.
1389
01:14:37,818 --> 01:14:40,901
She said, "It's a girl, it's a girl!"
1390
01:14:43,273 --> 01:14:44,940
And then he come in.
1391
01:14:51,933 --> 01:14:53,516
When you come home,
1392
01:14:54,730 --> 01:14:55,925
I swore I wouldn't let nothin' else
1393
01:14:55,925 --> 01:14:58,175
happen to you in the world,
1394
01:15:00,047 --> 01:15:01,380
but I messed up.
1395
01:15:04,511 --> 01:15:06,800
I messed up many times.
1396
01:15:06,800 --> 01:15:08,352
You're better off without me.
1397
01:15:08,352 --> 01:15:11,772
You're better off with
that junk nigger woman.
1398
01:15:11,772 --> 01:15:13,355
- Her name's Honey.
1399
01:15:14,560 --> 01:15:16,893
- Honey, that's a nice name.
1400
01:15:18,395 --> 01:15:21,722
- She's gonna teach me how to sing.
1401
01:15:21,722 --> 01:15:23,055
- Is that right?
1402
01:15:26,503 --> 01:15:29,120
Well, you get some sleep now.
1403
01:15:29,120 --> 01:15:30,870
It's been a hard day.
1404
01:15:40,286 --> 01:15:41,419
Whatever I want.
1405
01:15:47,693 --> 01:15:48,955
- Come on.
- Come on, baby.
1406
01:15:48,955 --> 01:15:49,913
Gotcha!
1407
01:15:54,635 --> 01:15:56,196
Come on!
1408
01:16:24,380 --> 01:16:26,353
- Son of a bitch!
1409
01:16:26,353 --> 01:16:27,577
You can't leave, Hank.
1410
01:16:27,577 --> 01:16:28,433
What am I gonna do?
1411
01:16:28,433 --> 01:16:29,765
Who's gonna run the business?
1412
01:16:29,765 --> 01:16:31,073
Well, Bobby would have to.
1413
01:16:31,073 --> 01:16:32,493
And Marie goes too?
1414
01:16:32,493 --> 01:16:33,788
There's no other way.
1415
01:16:33,788 --> 01:16:34,668
If we can get across the state line,
1416
01:16:34,668 --> 01:16:35,965
everything will be all right.
1417
01:16:35,965 --> 01:16:37,637
Just give me some money.
1418
01:16:37,637 --> 01:16:38,813
Get the money!
1419
01:16:44,840 --> 01:16:46,529
Give her some too.
1420
01:16:46,529 --> 01:16:47,428
Why?
1421
01:16:47,428 --> 01:16:48,664
We can't travel together.
1422
01:16:48,664 --> 01:16:50,556
That's exactly what
they'll be lookin' for!
1423
01:16:50,556 --> 01:16:52,273
- Well, you can't leave us empty handed.
1424
01:16:53,963 --> 01:16:55,831
You'll look
after Jo Ann, won't ya?
1425
01:16:55,831 --> 01:16:57,555
Surely.
1426
01:16:57,555 --> 01:16:59,816
Lord have mercy, this is bad.
1427
01:17:01,455 --> 01:17:02,705
- Mama, are you leaving?
1428
01:17:02,705 --> 01:17:04,431
Hush, I got no choice.
1429
01:17:04,431 --> 01:17:05,951
- Well, can't I come with ya?
1430
01:17:05,951 --> 01:17:07,511
- No, it's too dangerous.
1431
01:17:07,511 --> 01:17:09,264
I'll send for you as soon as I can.
1432
01:17:09,264 --> 01:17:10,097
- How?
1433
01:17:11,047 --> 01:17:15,708
- Jo Ann, don't worry
about every little thing.
1434
01:17:15,708 --> 01:17:17,786
I'll go to New York.
1435
01:17:17,786 --> 01:17:19,811
I'll get a job there sewin'.
1436
01:17:20,644 --> 01:17:22,055
They pay really good there.
1437
01:17:22,055 --> 01:17:23,639
Maybe I'll get married.
1438
01:17:23,639 --> 01:17:26,266
But I'll send for you as
soon as I can, I promise.
1439
01:17:26,266 --> 01:17:28,007
- But Mama, what am I gonna do?
1440
01:17:28,007 --> 01:17:29,635
- Bobby will be taking you to The Joint
1441
01:17:29,635 --> 01:17:30,899
or some other places,
1442
01:17:30,899 --> 01:17:32,566
and you act like you like those men.
1443
01:17:33,407 --> 01:17:34,618
There's no harm in that.
1444
01:17:34,618 --> 01:17:36,034
Some of 'em are really nice.
1445
01:17:36,034 --> 01:17:37,259
- But Mama, I can't!
1446
01:17:37,259 --> 01:17:38,092
- Yes, you can!
1447
01:17:38,092 --> 01:17:39,819
That's just the way it is, Jo Ann!
1448
01:17:41,811 --> 01:17:44,061
- Yeah, well maybe for you,
1449
01:17:45,066 --> 01:17:46,370
but not for me.
1450
01:17:46,370 --> 01:17:48,439
- Jo Ann, you do what you're told,
1451
01:17:48,439 --> 01:17:50,938
and everything will turn out all right.
1452
01:17:50,938 --> 01:17:55,250
- Has everything turned
out all right for you?
1453
01:18:08,337 --> 01:18:10,754
I hope I never see you again!
1454
01:18:10,754 --> 01:18:12,506
Ever!
1455
01:18:21,650 --> 01:18:24,047
Mmm, mmm,
mmm, sure do smell good.
1456
01:18:25,117 --> 01:18:27,059
I
might've baked 'em too long.
1457
01:18:27,059 --> 01:18:31,226
- I'll be sure to let you
know if that's the case.
1458
01:18:34,625 --> 01:18:36,279
- What's the matter, child?
1459
01:18:36,279 --> 01:18:40,160
Why you cloud up like
that all of a sudden?
1460
01:18:40,160 --> 01:18:41,887
- My mama took off.
1461
01:18:41,887 --> 01:18:44,219
- Well, why didn't you
tell us about it right off?
1462
01:18:44,219 --> 01:18:45,746
- You know how she is, Honey?
1463
01:18:45,746 --> 01:18:47,426
She talk when she get ready to talk,
1464
01:18:47,426 --> 01:18:49,428
and not a second before.
1465
01:18:49,428 --> 01:18:52,420
- It's gonna get worse over there.
1466
01:18:52,420 --> 01:18:55,347
I have to make the money
my mama would've made.
1467
01:18:55,347 --> 01:18:57,008
- Well, what if you just don't go?
1468
01:18:57,008 --> 01:18:58,636
Don't go to The Joint.
1469
01:18:58,636 --> 01:19:01,434
- I guess I could try that for a while.
1470
01:19:01,434 --> 01:19:05,035
Grandma and Bobby are already
losin' patience with me.
1471
01:19:05,035 --> 01:19:07,323
We got no other way to make money.
1472
01:19:07,323 --> 01:19:09,360
- Well, what if you hide
out over here with us?
1473
01:19:09,360 --> 01:19:10,777
- They'd find me.
1474
01:19:12,188 --> 01:19:13,855
They always find me.
1475
01:19:15,092 --> 01:19:17,996
I just can't get away from those Foleys.
1476
01:19:17,996 --> 01:19:20,445
- I hate to say this,
1477
01:19:20,445 --> 01:19:23,780
but what kind of mother
would leave her child
1478
01:19:23,780 --> 01:19:24,871
in the middle of all that?
1479
01:19:24,871 --> 01:19:27,368
- Now, you just wait a minute, Too Tall.
1480
01:19:27,368 --> 01:19:28,952
Her mama tried.
1481
01:19:28,952 --> 01:19:30,556
Her mama was in the middle of that mess
1482
01:19:30,556 --> 01:19:32,196
over there too, you know?
1483
01:19:32,196 --> 01:19:34,779
- I'll never been that kind of mother.
1484
01:19:34,779 --> 01:19:37,650
- What kind of mother are
you gonna be, little darling?
1485
01:19:37,650 --> 01:19:40,694
I'm gonna be a mother
1486
01:19:40,694 --> 01:19:43,345
just like you've been to me, Honey.
1487
01:19:43,345 --> 01:19:45,428
And I'd be just like you.
1488
01:19:48,583 --> 01:19:50,915
- Let's eat this biscuits now.
1489
01:19:50,915 --> 01:19:53,026
We don't want 'em to get cold.
1490
01:20:04,837 --> 01:20:05,918
- Where is she?
1491
01:20:05,918 --> 01:20:09,044
- She says she ain't comin'.
1492
01:20:12,286 --> 01:20:13,706
- He's waitin' for you.
1493
01:20:13,706 --> 01:20:15,442
- I'm not going, Grandma.
1494
01:20:15,442 --> 01:20:17,754
- You gotta understand somethin'.
1495
01:20:17,754 --> 01:20:19,936
Sometimes a woman's gotta
do things she doesn't like
1496
01:20:19,936 --> 01:20:21,286
in order to get by,
1497
01:20:21,286 --> 01:20:23,318
in order to make it to the next day,
1498
01:20:23,318 --> 01:20:25,354
because tomorrow, the
thing you've been waitin'
1499
01:20:25,354 --> 01:20:27,322
your whole life for may happen.
1500
01:20:27,322 --> 01:20:29,754
But if you don't make it through today,
1501
01:20:29,754 --> 01:20:31,678
then tomorrow won't be there.
1502
01:20:31,678 --> 01:20:33,511
- But I don't want to.
1503
01:20:34,518 --> 01:20:36,958
- I'm not giving you a choice, Jo Ann.
1504
01:20:36,958 --> 01:20:39,730
If you don't go, we don't eat.
1505
01:20:39,730 --> 01:20:42,232
- Isn't there anything else we can do?
1506
01:20:42,232 --> 01:20:43,065
- If there was,
1507
01:20:43,065 --> 01:20:46,815
don't you think we would
have done it by now?
1508
01:21:05,861 --> 01:21:07,508
- That's right.
- Like you said, Pa.
1509
01:21:07,508 --> 01:21:08,580
♪ Too many women ♪
1510
01:21:08,580 --> 01:21:10,331
♪ So little time ♪
1511
01:21:10,331 --> 01:21:11,422
- Yeah.
♪ I'm still tryin' ♪
1512
01:21:11,422 --> 01:21:15,152
♪ To meet someone new ♪
1513
01:21:15,152 --> 01:21:17,006
- Now, just do as I say.
1514
01:21:17,006 --> 01:21:18,188
- Right.
1515
01:21:18,188 --> 01:21:21,757
♪ Sometimes I meet them
at the dance hall ♪
1516
01:21:21,757 --> 01:21:22,695
- Hey!
1517
01:21:22,695 --> 01:21:24,473
Jo Ann?
- Hi.
1518
01:21:24,473 --> 01:21:25,365
You remember?
1519
01:21:25,365 --> 01:21:27,441
- Oh, yeah, sure.
1520
01:21:27,441 --> 01:21:28,550
- So what you doin' here?
1521
01:21:28,550 --> 01:21:31,061
I thought you said, "This
wasn't your kinda place?"
1522
01:21:31,061 --> 01:21:31,894
- Oh, well, it isn't,
1523
01:21:31,894 --> 01:21:34,926
but I thought you might be here.
1524
01:21:36,374 --> 01:21:38,773
- You still driving your buddies?
1525
01:21:38,773 --> 01:21:40,489
- Oh, yeah.
1526
01:21:40,489 --> 01:21:41,797
But I just got discharged,
1527
01:21:41,797 --> 01:21:45,097
so this will be my last trip out this way.
1528
01:21:45,097 --> 01:21:46,197
- Hey there, soldier.
1529
01:21:46,197 --> 01:21:48,113
How are you holdin' up?
1530
01:21:48,113 --> 01:21:48,946
- Fine.
1531
01:21:50,201 --> 01:21:52,784
- Paul this is Bobby, my uncle.
1532
01:21:53,631 --> 01:21:55,644
- Is Paul your boyfriend?
1533
01:21:55,644 --> 01:21:57,636
- Shut up, Bobby!
1534
01:21:57,636 --> 01:22:00,037
- All right, I see how it is.
1535
01:22:00,037 --> 01:22:04,004
I'll be waitin' outside
when you're was ready to go.
1536
01:22:04,004 --> 01:22:05,852
See ya, soldier boy.
1537
01:22:05,852 --> 01:22:07,253
Yeah, just don't
spill your root beer
1538
01:22:07,253 --> 01:22:08,269
on your way out there, junior.
1539
01:22:08,269 --> 01:22:11,950
♪ Too many women, so little time ♪
1540
01:22:11,950 --> 01:22:13,226
- Your uncle?
1541
01:22:13,226 --> 01:22:14,559
- He's harmless.
1542
01:22:15,645 --> 01:22:17,329
♪ Too many women ♪
1543
01:22:19,754 --> 01:22:22,353
So did
you like being in the Army?
1544
01:22:22,353 --> 01:22:23,810
- No, not really.
1545
01:22:23,810 --> 01:22:26,042
Saw a lot of terrible things.
1546
01:22:26,042 --> 01:22:27,042
- Like what?
1547
01:22:28,411 --> 01:22:30,124
- Friends getting killed.
1548
01:22:30,124 --> 01:22:31,957
People's lives ruined.
1549
01:22:33,864 --> 01:22:36,531
You know, the first time we met,
1550
01:22:37,372 --> 01:22:40,455
I wondered if I'd ever see you again.
1551
01:22:43,588 --> 01:22:44,921
- Me too.
- Yeah?
1552
01:22:55,721 --> 01:22:56,742
- Bobby, get outta here!
1553
01:22:56,742 --> 01:22:57,916
Leave us be!
1554
01:22:57,916 --> 01:22:59,176
- Jo Ann!
1555
01:22:59,176 --> 01:23:00,597
That's not the way.
1556
01:23:00,597 --> 01:23:01,633
You're my own kind.
1557
01:23:01,633 --> 01:23:03,921
- Blood don't make you my own kind!
1558
01:23:03,921 --> 01:23:05,141
I've known Paul 10 minutes,
1559
01:23:05,141 --> 01:23:07,934
and he's better than you could ever be.
1560
01:23:14,773 --> 01:23:16,113
Bobby, get off of him!
1561
01:23:16,113 --> 01:23:17,104
Stop it!
1562
01:23:17,104 --> 01:23:18,040
Get off!
1563
01:23:22,960 --> 01:23:25,061
Oh, my god.
1564
01:23:25,061 --> 01:23:27,140
Ow!
1565
01:23:35,531 --> 01:23:36,976
Can you move?
1566
01:23:38,932 --> 01:23:39,765
- Yeah.
1567
01:23:39,765 --> 01:23:42,290
I know
someone who can help.
1568
01:23:59,093 --> 01:24:00,862
- There now.
1569
01:24:00,862 --> 01:24:02,229
You feel any better?
1570
01:24:02,229 --> 01:24:03,062
- Yes, ma'am.
1571
01:24:03,062 --> 01:24:03,945
Thank you.
1572
01:24:03,945 --> 01:24:06,275
- I knew somethin' like
this was gonna happen.
1573
01:24:06,275 --> 01:24:07,357
- I don't wanna curse the family,
1574
01:24:07,357 --> 01:24:11,217
but the Foley's ain't nothing but bad.
1575
01:24:11,217 --> 01:24:13,261
- I can't take it anymore.
1576
01:24:13,261 --> 01:24:14,094
I mean it.
1577
01:24:15,133 --> 01:24:16,466
I gotta get out.
1578
01:24:19,861 --> 01:24:22,302
- Do you really mean that?
1579
01:24:22,302 --> 01:24:23,135
- I do.
1580
01:24:25,517 --> 01:24:28,100
If I stay there, it'll ruin me.
1581
01:24:30,357 --> 01:24:32,524
What am I gonna do, Honey?
1582
01:24:50,895 --> 01:24:53,478
Y'all take this here.
1583
01:24:54,466 --> 01:24:55,299
- Honey?
1584
01:24:55,299 --> 01:24:56,293
- Oh, I can't take that.
1585
01:24:56,293 --> 01:24:58,361
- Yes, you can.
1586
01:24:58,361 --> 01:25:02,233
You's gonna get us baby
outta trouble here.
1587
01:25:02,233 --> 01:25:03,165
We got some friends,
1588
01:25:03,165 --> 01:25:05,936
me and Two Tall, in Swanee,
1589
01:25:05,936 --> 01:25:07,126
and I'm gonna call him,
1590
01:25:07,126 --> 01:25:09,305
and tell him that y'all is on the way.
1591
01:25:09,305 --> 01:25:12,055
They got some good schools there.
1592
01:25:20,641 --> 01:25:22,667
I done been saving these here.
1593
01:25:22,667 --> 01:25:24,990
These is your school books.
1594
01:25:24,990 --> 01:25:25,823
You take 'em up there,
1595
01:25:25,823 --> 01:25:28,290
and show 'em how smart you is.
1596
01:25:28,290 --> 01:25:29,577
- Come on.
1597
01:25:29,577 --> 01:25:30,577
Let's get you a new shirt.
1598
01:25:30,577 --> 01:25:33,660
Maybe I got somethin' that'll fit ya.
1599
01:25:36,869 --> 01:25:40,869
- I probably won't be
seeing ya for a long time,
1600
01:25:42,777 --> 01:25:45,077
but I know, one day,
1601
01:25:45,077 --> 01:25:48,301
I'm gonna look down that road,
1602
01:25:48,301 --> 01:25:50,222
and I'm gonna say,
1603
01:25:50,222 --> 01:25:53,722
"Can this be that little child I took in?"
1604
01:25:55,153 --> 01:25:57,673
I know you're gonna be so pretty,
1605
01:25:57,673 --> 01:25:58,923
and a lady too.
1606
01:26:01,496 --> 01:26:03,613
Listen to me now.
1607
01:26:03,613 --> 01:26:06,196
God looks past all that pretty.
1608
01:26:09,157 --> 01:26:10,907
You got to be pretty,
1609
01:26:12,797 --> 01:26:16,393
but you knows that thing, don't you, baby?
1610
01:26:16,393 --> 01:26:17,393
- But Honey,
1611
01:26:18,318 --> 01:26:20,430
what if the Lord reaches down,
1612
01:26:20,430 --> 01:26:25,263
and takes you and Too Tall
from me before I can come back?
1613
01:26:26,513 --> 01:26:29,845
- Well, if that'd be the case,
1614
01:26:29,845 --> 01:26:34,845
I will just sit down on the
banks of the River of Jordan,
1615
01:26:35,357 --> 01:26:38,632
and I will tell Peter, I can't go,
1616
01:26:38,632 --> 01:26:40,802
'cause I got to wait on that little child
1617
01:26:40,802 --> 01:26:42,469
that ain't here yet.
1618
01:26:43,822 --> 01:26:45,797
- It'll be all right, Honey.
1619
01:26:45,797 --> 01:26:46,630
You'll see.
1620
01:26:46,630 --> 01:26:49,880
Now, don't you cry, because I love you.
1621
01:26:55,422 --> 01:26:58,152
I love you all to pieces, Honey.
1622
01:27:18,284 --> 01:27:19,117
- Baby?
1623
01:27:22,315 --> 01:27:25,898
Look up, and you'll
see me and old Too Tall
1624
01:27:27,190 --> 01:27:28,773
smilin' down at ya.
1625
01:27:30,247 --> 01:27:31,747
- Some day, Honey,
1626
01:27:32,872 --> 01:27:36,872
I'm gonna walk down that
path, like I always do,
1627
01:27:37,729 --> 01:27:42,562
and you're gonna see what a
good thing you've done for me.
1628
01:27:43,898 --> 01:27:44,762
And you're gonna see
1629
01:27:44,762 --> 01:27:49,023
that I turned out just
how you wanted me to.
1630
01:27:49,023 --> 01:27:50,489
- I know I will, baby.
1631
01:27:50,489 --> 01:27:53,150
I know I will.
1632
01:27:55,660 --> 01:27:57,697
You got to go now.
1633
01:27:57,697 --> 01:27:58,530
Go on.
1634
01:28:19,084 --> 01:28:19,917
Her apron.
1635
01:28:21,818 --> 01:28:23,414
She forgot her apron.
1636
01:28:23,414 --> 01:28:24,288
- Oh.
1637
01:28:24,288 --> 01:28:26,717
- I wanted her to have her apron,
1638
01:28:26,717 --> 01:28:29,308
and a fine home, and a peg.
1639
01:28:41,876 --> 01:28:43,915
Did your mother ever come back?
1640
01:28:43,915 --> 01:28:45,082
No.
1641
01:28:46,291 --> 01:28:49,019
Didn't really matter, though.
1642
01:28:49,019 --> 01:28:52,194
My real mother lived down this path.
1643
01:28:52,194 --> 01:28:53,713
I can't believe
1644
01:28:53,713 --> 01:28:56,318
you never told me any of this.
1645
01:28:56,318 --> 01:28:57,818
- You never asked.
1646
01:29:00,855 --> 01:29:04,105
I never saw much point of it until now.
1647
01:29:06,555 --> 01:29:08,722
You said something earlier
1648
01:29:09,694 --> 01:29:12,098
about someone you know,
1649
01:29:12,098 --> 01:29:15,683
someone who has less than you have.
1650
01:29:15,683 --> 01:29:17,100
- You heard that?
1651
01:29:18,795 --> 01:29:21,227
- You need to know, that
everything that you have,
1652
01:29:21,227 --> 01:29:23,967
everything that you enjoy,
1653
01:29:23,967 --> 01:29:28,299
was built on the hard work
of the people who lived here.
1654
01:29:28,299 --> 01:29:31,728
People didn't have your opportunities,
1655
01:29:31,728 --> 01:29:32,811
your choices,
1656
01:29:37,671 --> 01:29:39,939
but still, they found
a way to make it work.
1657
01:29:59,016 --> 01:30:02,347
Jo Ann?
1658
01:30:02,347 --> 01:30:03,895
- Elizabeth?
1659
01:30:05,827 --> 01:30:06,828
How are you?
1660
01:30:06,828 --> 01:30:08,078
- Oh, I'm fine.
1661
01:30:09,062 --> 01:30:09,895
Fine.
1662
01:30:11,471 --> 01:30:13,637
So you're here to start work on your book?
1663
01:30:13,637 --> 01:30:15,625
I sure am.
1664
01:30:15,625 --> 01:30:17,473
Oh, this is my daughter, Lydia.
1665
01:30:17,473 --> 01:30:18,812
Lydia, this is Elizabeth.
1666
01:30:18,812 --> 01:30:21,603
She's the daughter of Evelyn and Dr. Joe.
1667
01:30:21,603 --> 01:30:23,075
- Nice to meet you.
1668
01:30:23,075 --> 01:30:24,402
- The pleasure's all mine.
1669
01:30:24,402 --> 01:30:27,021
Well.
1670
01:30:27,021 --> 01:30:28,107
Paul?
1671
01:30:28,107 --> 01:30:29,735
What are you doin' here?
1672
01:30:29,735 --> 01:30:32,126
- Well, I thought you might need me.
1673
01:30:32,126 --> 01:30:35,119
Always.
1674
01:30:45,418 --> 01:30:47,561
Mm-hmm.
1675
01:30:47,561 --> 01:30:51,690
They sure did love them
some tea, didn't they?
1676
01:30:51,690 --> 01:30:52,607
- They did.
1677
01:30:53,626 --> 01:30:56,543
- I have something for you, Jo Ann.
1678
01:30:57,938 --> 01:30:58,855
Here it is.
1679
01:31:02,992 --> 01:31:03,992
- Thank you.
1680
01:31:06,658 --> 01:31:08,556
You take care of yourself.
1681
01:31:38,451 --> 01:31:39,784
- It's my apron.
1682
01:31:42,435 --> 01:31:46,435
Looks like a
lot of love went into it.
1683
01:31:47,641 --> 01:31:48,807
- That's true.
1684
01:31:52,043 --> 01:31:53,210
A lot of love.
1685
01:32:17,298 --> 01:32:22,298
♪ Let me hide myself in thee ♪
1686
01:32:24,361 --> 01:32:26,001
♪ Whoa-Oh ♪
1687
01:32:26,001 --> 01:32:28,668
♪ Let the water ♪
1688
01:32:30,477 --> 01:32:34,762
♪ And the blood ♪
♪ And the blood ♪
1689
01:32:34,762 --> 01:32:38,766
♪ From thy wound ♪
1690
01:32:38,766 --> 01:32:41,933
♪ Inside which flowed ♪
1691
01:32:43,084 --> 01:32:47,437
♪ Be of sin, Lord ♪
♪ Be of sin ♪
1692
01:32:47,437 --> 01:32:51,688
♪ A double cure ♪
♪ A double cure, yeah ♪
1693
01:32:51,688 --> 01:32:55,423
♪ Save from wrath ♪
1694
01:32:55,423 --> 01:32:58,340
♪ And make me pure ♪
113997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.