All language subtitles for The.Hangover.2009.UNRATED.720p.BrRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reklaami oma toodet v�i br�ndi juba t�na www.OpenSubtitles.org 2 00:00:47,900 --> 00:00:51,372 Tere, te helistasite Dougile. Vabandust, et ma k�nele ei vasta. 3 00:00:51,697 --> 00:00:53,277 Palun j�tke oma nimi ja number, et ma saaks tagasi helistada. 4 00:00:59,200 --> 00:01:05,413 Tere, te helistasite dr Stuart Price'ile. Palun j�tke s�num p�rast... 5 00:01:11,994 --> 00:01:14,083 Hei, siin Phil. J�ta mulle s�num. 6 00:01:14,417 --> 00:01:16,986 Tee mulle teene ja �ra messi mulle, see on gei. 7 00:01:18,447 --> 00:01:21,358 Said midagi? K�igi telefonid suunavad k�neposti. 8 00:01:21,983 --> 00:01:23,862 Sellel peab olema mingi seletus. 9 00:01:24,066 --> 00:01:28,531 See on Vegas. Sa kaotad kasiinodes ajataju. Pole aknaid ega kellasid. 10 00:01:28,739 --> 00:01:34,434 Tal on ilmselt v�iduhoog. Lauast ei lahkuta kunagi selle ajal. 11 00:01:34,958 --> 00:01:37,554 Lahkud k�ll, kui sa abielluma hakkad. 12 00:01:38,617 --> 00:01:41,806 Tracy, Phil siin. 13 00:01:42,049 --> 00:01:45,141 Kus p�rgus te olete? Ma olen endast v�ljas. 14 00:01:47,512 --> 00:01:54,676 Me keerasime k�ki kokku. Millest sa r��gid? 15 00:01:54,884 --> 00:02:00,366 Poissmeeste pidu, see terve �htu. Asjad l�ksid veidi kontrolli alt v�lja ja... 16 00:02:00,593 --> 00:02:05,260 Me kaotasime Dougi �ra. - Mida? 17 00:02:05,602 --> 00:02:09,021 Me ei leia Dougi. - Me abiellume viie tunni p�rast! 18 00:02:11,217 --> 00:02:16,149 Jah, seda ei juhtu. 19 00:02:18,723 --> 00:02:22,483 POHMAKAS 20 00:03:51,926 --> 00:03:53,793 Kaks p�eva varem 21 00:03:54,565 --> 00:03:56,199 Vaata ka, pervo! 22 00:03:56,399 --> 00:03:58,081 Rahune, Alan. Ta lihtsalt s�tib su p�kse. 23 00:03:58,285 --> 00:04:00,045 Ta on v�ga l�hedal mu varustusele. 24 00:04:00,253 --> 00:04:02,921 Valmis. Te v�ite n��d riideid vahetada. 25 00:04:04,201 --> 00:04:06,354 T�nan v�ga, Floyd. 26 00:04:08,186 --> 00:04:10,460 Me peaksime liikuma hakkama. 27 00:04:10,656 --> 00:04:12,369 Tead, ma m�tlesin, Doug... 28 00:04:12,561 --> 00:04:19,329 Kui sa tahad ilma minuta Vegasesse minna, siis ma pole vastu. Mida sa ajad? 29 00:04:19,532 --> 00:04:23,493 Phil ja Stu on sinu semud ja see on sinu poissmeeste pidu. 30 00:04:23,692 --> 00:04:25,914 Ole n��d, Alan. Sa meeldid neile. 31 00:04:26,131 --> 00:04:30,516 Ma ei taha, et sa end tagasi hoiaks, kuna su naise vend seal on. 32 00:04:30,725 --> 00:04:34,847 See pole �ldse nii. 33 00:04:37,211 --> 00:04:38,873 See pole nii, ma juba r��kisin sulle, Alan. 34 00:04:39,139 --> 00:04:42,922 Me lihtsalt veedame �he �htu Vegases. Ei midagi erilist. 35 00:04:43,114 --> 00:04:46,792 Pealegi pole sa lihtsalt mu naise vend, sa oled n��d ka minu vend. 36 00:04:50,199 --> 00:04:55,783 Et sa teaksid, Doug. Ma olen vaikne kui haud. Mis ka t�na �htul ei juhtuks, 37 00:04:56,015 --> 00:04:58,427 ei r��gi ma sellest mitte kunagi. 38 00:04:58,688 --> 00:05:00,880 Olgu, sain aru. Ma ei usu, et... 39 00:05:01,132 --> 00:05:05,820 P�riselt, mind ei huvita, mis juhtub. Isegi kui tapame kellegi �ra. 40 00:05:06,014 --> 00:05:07,083 Mida? 41 00:05:07,274 --> 00:05:12,959 Sa kuulsid mind. Patulinnas ei r��gi ma hingelegi. 42 00:05:13,609 --> 00:05:16,190 Olgu, selge. 43 00:05:19,436 --> 00:05:22,868 Ait�h. - Ei, ait�h sulle. 44 00:05:23,285 --> 00:05:25,872 Ma armastan sind v�ga. 45 00:07:18,956 --> 00:07:20,694 Ei, Sid. 46 00:07:24,256 --> 00:07:27,080 P�riselt? - Me oleme n��d ju perekond. 47 00:07:28,555 --> 00:07:32,413 Oled sa kindel? Sa ju armastad seda autot. Doug, see on lihtsalt auto. 48 00:07:32,652 --> 00:07:36,877 Kui sa sinna j�uad, pane ainult Armaroli kummidele, et liiv sisse ei immitseks. 49 00:07:37,076 --> 00:07:39,283 Kindla peale. See on lihtne. 50 00:07:39,496 --> 00:07:44,338 �ra lase Alanil s�ita. Tal on midagi viga. 51 00:07:44,528 --> 00:07:47,844 Arusaadav. Ja Philil ka mitte. Ta ei meeldi mulle. 52 00:07:48,055 --> 00:07:52,513 Mina olen ainus, kes selle autoga s�idab, ma luban. 53 00:07:52,733 --> 00:07:57,060 H�sti. M�letad, et mis Vegases juhtub, j��b Vegasesse. 54 00:07:59,816 --> 00:08:02,578 V�lja arvatud herpes. See tuleb sinuga tagasi. 55 00:08:04,101 --> 00:08:08,939 Pidage. Ma vajan ikka teie vanemate t�endeid ja 90 dollarit 56 00:08:09,190 --> 00:08:11,084 Griffiti observatooriumi ekskursiooni jaoks. 57 00:08:11,295 --> 00:08:14,512 Makske kohe v�i kahetsete hiljem oma elu suurimat elamust. 58 00:08:15,338 --> 00:08:17,201 Sa oled tubli, maksid �ra. - Ait�h. 59 00:08:17,979 --> 00:08:20,758 Ait�h, Bobby. 60 00:09:04,266 --> 00:09:07,379 Kas sa pead nii l�hedale parkima? Jah, mis viga? 61 00:09:07,547 --> 00:09:10,755 Ma ei peaks siin olema. Miks siis, Alan? 62 00:09:11,040 --> 00:09:13,444 Ma ei tohi olla koolile l�hemal kui 60 meetrit. 63 00:09:14,896 --> 00:09:15,807 Mida? 64 00:09:16,005 --> 00:09:17,917 V�i Chuck-E Cheese'ile. 65 00:09:22,059 --> 00:09:25,674 Hr Wenneck? - N�dalavahetus algas, Nick. Ma ei tunne sind, sa ei eksisteeri. 66 00:09:27,064 --> 00:09:29,883 Kurat. V�gev auto. 67 00:09:30,095 --> 00:09:33,401 Ma s�idan. - Mitte mingi juhul... �ra astu... 68 00:09:34,458 --> 00:09:37,585 J�� vait ja s�ida, enne kui need nohikud mult veel midagi k�sivad. 69 00:09:37,792 --> 00:09:41,103 Kes see on? - See on Alan, Tracy vend. 70 00:09:41,610 --> 00:09:44,629 Ma olen sind mingi neli korda n�inud. - Jah, kuidas l�heb? 71 00:09:45,904 --> 00:09:48,394 �ra unusta oma juuksekasvu vedelikku. 72 00:09:48,594 --> 00:09:50,977 Juuksekasvu vedelik, tehtud. 73 00:09:51,343 --> 00:09:53,625 �ra unusta seda kasutada. 74 00:09:53,828 --> 00:09:57,008 Ma saan aru, kui sa oled unustanud. Su juuksed paistavad �hemad. 75 00:09:57,268 --> 00:10:00,995 Juuksekasvu vedeliku kasutamine, tehtud. 76 00:10:01,202 --> 00:10:05,793 Helista mulle kohe, kui sa hotelli j�uad. Mitte nagu Phoenixi konverentsi ajal. 77 00:10:06,399 --> 00:10:08,834 Ma pidin ootama kaks tundi, et sa mulle helistaksid. 78 00:10:08,986 --> 00:10:11,796 Ma olin peak�neleja. Ma olin sinna hiljaks j��mas. 79 00:10:11,964 --> 00:10:13,901 Ikkagi? - Jah, sul on �igus, andesta. 80 00:10:16,610 --> 00:10:18,992 Mis lahti on? - Ma ei tea. 81 00:10:19,223 --> 00:10:21,833 Ma ei taha, et sea seal mingisse stripiklubisse l�heksid. 82 00:10:22,015 --> 00:10:24,439 Melissa, me l�hme Napa Valley'sse. 83 00:10:25,029 --> 00:10:27,582 Ma ei usu, et seal �ldse stripiklubisid on. 84 00:10:27,748 --> 00:10:30,257 Ma olen kindel, et Phil leiab m�ne. 85 00:10:30,450 --> 00:10:35,132 See ei saa nii olema. 86 00:10:35,307 --> 00:10:37,415 Pealegi sa tead, kuidas ma sellisest asjast arvan. 87 00:10:37,607 --> 00:10:40,338 Ma tean, aga poissmeeste peod on r�vedad. 88 00:10:40,554 --> 00:10:44,068 Sul on �igus, see on r�ve. 89 00:11:15,191 --> 00:11:16,762 See on p�ris hale ka. 90 00:11:16,986 --> 00:11:18,668 Need kohad on r�pased. 91 00:11:19,515 --> 00:11:25,763 K�ige hullem on see, et t�druk, kes v��nleb ja kargab seal laval, 92 00:11:27,111 --> 00:11:30,375 see on kellegi t�tar... - Ma tahtsin just sama �elda. 93 00:11:31,584 --> 00:11:33,873 Ma sooviksin, et su s�brad oleksid sama t�iskasvanulikud kui sina. 94 00:11:34,073 --> 00:11:37,064 Nad on t�iskasvanulikud. Sa pead neid paremini tundma �ppima. 95 00:11:37,248 --> 00:11:40,279 Kutsutakse dr Pede! Doktor Pede? 96 00:11:47,072 --> 00:11:49,338 Ma peaksin minema. - See on hea m�te, doktor Pede. 97 00:11:52,142 --> 00:11:56,434 Head n�dalavahetust, hakkan sinust puudust tundma. 98 00:12:12,565 --> 00:12:19,328 Vegas! Vegas, baby! 99 00:12:25,066 --> 00:12:27,880 Ole n��d. S�idan ainult Barstow'ini. K�ik s�idavad meist m��da 100 00:12:28,108 --> 00:12:32,864 Absoluutselt mitte. Ma lubasin Sydile, et ainult mina s�idan selle autoga. 101 00:12:33,065 --> 00:12:35,997 Pealegi sa jood. - Kas sa oled mingi v�mm n��d? 102 00:12:36,772 --> 00:12:38,855 Sa tead, et ma s�idan purjus peaga h�sti. 103 00:12:39,071 --> 00:12:41,487 �ra unusta, et Phil on alati kohusetundlik roolijoodik. 104 00:12:41,694 --> 00:12:43,901 Kas sa tahad talle seletada, Alan? 105 00:12:44,100 --> 00:12:46,488 Mu isa armastab seda autot minust rohkem. 106 00:12:46,697 --> 00:12:49,780 Ma j�tsin oma naise ja lapse koju, et teiega Vegasesse tulla. 107 00:12:50,036 --> 00:12:52,207 Kas sa tead, kui raske see oli? 108 00:12:52,411 --> 00:12:54,061 See on v�ga armas, Phil. - Jah. 109 00:12:54,285 --> 00:12:56,266 Ma olin sarkastiline. Ma vihkan oma elu. 110 00:12:56,470 --> 00:12:58,734 Ma vist ei l�hegi tagasi, j��n vist Vegasesse. Hakkab pihta! 111 00:12:58,965 --> 00:13:04,267 Doug, sa peaksid elu nautima, sest p�hap�eval hakkad sa surema. V�heke, iga p�ev. 112 00:13:04,549 --> 00:13:08,956 Sellep�rast suutsin minagi kogu selle aja vallaline p�sida. 113 00:13:09,522 --> 00:13:11,386 T�esti, sellep�rast oledki vallaline? 114 00:13:11,601 --> 00:13:14,276 Jah. - Lahe, ma ei teadnudki. 115 00:13:15,403 --> 00:13:19,135 Kas taga on �hk puhas, Alan? - Jah, k�ik on h�sti. 116 00:13:21,582 --> 00:13:24,788 See oli v�gev! 117 00:13:26,232 --> 00:13:29,229 See ei olnud v�gev, mis sul viga on? 118 00:13:29,911 --> 00:13:31,791 See oli hullumeelne. Me oleksime peaaegu surma saanud. 119 00:13:31,987 --> 00:13:35,837 Sa oleksid pidanud oma n�gu n�gema. Klassika! 120 00:13:36,086 --> 00:13:38,494 See on naljakas. - See ei ole naljakas. 121 00:13:55,886 --> 00:13:58,896 Sul on seal v�gev auto. - �ra n�pi seda! 122 00:14:00,960 --> 00:14:04,417 �ra isegi vaata seda. Mine eemale. 123 00:14:04,692 --> 00:14:07,951 Sa kuulsid mind. �ra mind ka vaata. 124 00:14:09,560 --> 00:14:13,033 Jah, k�nni aga edasi. 125 00:14:13,225 --> 00:14:16,661 Ta on �sna naljakas. - Jah, tal on hea iseloom. 126 00:14:17,374 --> 00:14:21,966 Kas tal on ikka k�ik paigas? Vaimses m�ttes. 127 00:14:22,181 --> 00:14:24,923 Ma arvan k�ll. Ta on lihtsalt �ks imelik mees. 128 00:14:25,193 --> 00:14:26,955 Natuke veider. - Kas me peaksime muretsema? 129 00:14:28,259 --> 00:14:32,021 Tracy �tles, et me ei peaks tal m�ngida lasta 130 00:14:32,231 --> 00:14:34,178 ega palju juua lasta. - Ta on nagu gremlini m�nguasi, 131 00:14:37,618 --> 00:14:39,723 koos juhendiga. - �ks vesi. 132 00:14:40,665 --> 00:14:44,795 Melissaga on k�ik kombes? - Jah, ma �tlesin, et oleme 2 tunni kaugusel veini maakonnast. 133 00:14:45,167 --> 00:14:47,046 Ta j�i seda uskuma. 134 00:14:47,799 --> 00:14:52,704 Kas pole imelik, et p�rast kolmeaastast suhet, pead sa talle valetama Vegasesse mineku kohta? 135 00:14:52,891 --> 00:14:55,622 Jah, on k�ll. Aga usu, see pole t�li v��rt. 136 00:14:56,186 --> 00:15:00,686 Sa ei tohi Vegasesse minna, aga tema v�ib jooksupoissi kruiisilaeval keppida? 137 00:15:00,928 --> 00:15:05,017 Esiteks oli see baarmen. 138 00:15:05,206 --> 00:15:09,546 Teiseks oli ta purjus. Kui sa nii v�ga tahad teada, 139 00:15:09,743 --> 00:15:13,092 siis ei lasknud mees talle sissegi. - Ja sa usud seda? 140 00:15:13,807 --> 00:15:17,847 Jah, usun k�ll, sest sperma ajab teda oksele. 141 00:15:18,923 --> 00:15:20,538 Kokku on 32.50. 142 00:15:20,923 --> 00:15:23,175 32.50, sina maksad. 143 00:15:26,453 --> 00:15:30,157 Siin on kirjas, et me peaksime t��tama meeskondadena. Kes tahab olla minu julgestaja? 144 00:15:30,718 --> 00:15:34,308 Ma arvan, et sa ei peaks t�na m�ngima, Alan. 145 00:15:34,555 --> 00:15:38,860 M�ngima, kes seda �tles? See pole m�ngurlus, kui sa tead, et sa v�idad. 146 00:15:39,031 --> 00:15:41,208 Kaartide lugemine on lollikindel s�steem. 147 00:15:41,380 --> 00:15:44,212 See on samas ka ebaseaduslik. - See ei ole ebaseaduslik. 148 00:15:44,432 --> 00:15:47,620 Selle peale vaadatakse viltu, nagu lennukis masturbeerimine. 149 00:15:48,950 --> 00:15:51,338 Ma olen p�ris kindel, et see on ka ebaseaduslik. 150 00:15:51,529 --> 00:15:54,543 Jah, p�rast 9/11 muutusid k�ik nii tundlikuks. 151 00:15:56,889 --> 00:15:58,303 Ole sa t�natud, Bin Laden. 152 00:16:00,048 --> 00:16:03,400 Igal juhul pead sa olema �litark, et kaarte lugeda. 153 00:16:03,699 --> 00:16:05,191 T�esti? - See ei ole lihtne. 154 00:16:05,367 --> 00:16:09,062 Ehk �tleme seda Vihmamehele, sest ta praktiliselt pankrotistas kasiino 155 00:16:09,230 --> 00:16:10,819 ja ta oli v��lakas. - Mis asi? 156 00:16:12,126 --> 00:16:15,328 Ta oli v��lakas. - V��rakas. 157 00:16:55,796 --> 00:16:57,550 Nii juba l�heb! 158 00:17:00,392 --> 00:17:01,652 Tere tulemast Caesarisse. 159 00:17:01,868 --> 00:17:03,614 Kirjutate sisse? - Jah. 160 00:17:03,793 --> 00:17:07,107 Meil on dr Price'i nimele reserveering. Las ma otsin v�lja. 161 00:17:07,893 --> 00:17:10,935 Doktor Price? Stu, sa oled hambaarst. 162 00:17:11,163 --> 00:17:15,002 �ra �rita eputada. - See pole eputamine, kui see t�si on. 163 00:17:15,212 --> 00:17:17,777 Ta on hambaarst. �ra erutu. 164 00:17:18,019 --> 00:17:22,676 Kui keegi s�damerabanduse saab, siis helista ikka h�daabisse. Me teeme seda kindlasti. 165 00:17:23,227 --> 00:17:26,550 Kas ma tohin k�sida? Kas teie hotell on piiparis�bralik? 166 00:17:26,761 --> 00:17:29,559 Mis m�ttes? - Mu piipar ei n�ita signaali. 167 00:17:29,781 --> 00:17:32,682 Ma pole kindel. - Kas teil siin taksofone on? 168 00:17:32,877 --> 00:17:35,951 Teate k�ll, taksofonid. �rik�nedeks. 169 00:17:36,533 --> 00:17:40,713 Teie toas on �ks telefon. - See toimiks k�ll. 170 00:17:41,407 --> 00:17:45,847 Ma paigutasin teid kahe magamis - toaga sviiti 12. korrusel, sobib? K�lab h�sti. 171 00:17:46,024 --> 00:17:48,926 Tegelikult ma m�tlesin, kas teil on m�ni villa hetkel vaba? 172 00:17:49,111 --> 00:17:51,098 Phil, me ei kavatsegi toas olla. 173 00:17:51,298 --> 00:17:53,918 Pole probleemi, me v�ime voodeid jagada. 174 00:17:54,141 --> 00:17:56,632 Kui me voodeid jagame, siis oma magan Philiga. 175 00:17:57,146 --> 00:17:59,144 Sobib see sulle? - Ei sobi. 176 00:17:59,351 --> 00:18:02,623 Mehed, me ei jaga voodeid. Ega me 12-aastased pole. 177 00:18:02,816 --> 00:18:05,310 Lisa, ma vabandan. Kui palju villa maksab? 178 00:18:05,511 --> 00:18:07,908 Meil on �ks villa saadaval ja see on 4200 �� eest. 179 00:18:08,251 --> 00:18:10,287 Kas see on v�gev? - See on �sna v�gev. 180 00:18:10,476 --> 00:18:13,031 Me v�tame selle. Anna talle krediitkaart. 181 00:18:13,236 --> 00:18:15,071 Ma ei saa talle oma krediitkaarti anda. - Me jagame arve. 182 00:18:15,303 --> 00:18:18,650 Kas sa oled hull? See on meie kulul. 183 00:18:19,467 --> 00:18:22,602 Sa ei saa aru. Melissa kontrollib mu makseid. 184 00:18:22,790 --> 00:18:27,338 Me ei v�ta sealt enne raha maha, kui te olete end v�lja kirjutanud. 185 00:18:27,502 --> 00:18:31,130 Te v�ite siis midagi v�lja m�elda. Ideaalne! Ait�h, Lisa. Tegeleme sellega homme. 186 00:18:32,395 --> 00:18:36,212 Kas ma tohin veel midagi k�sida? - Muidugi. 187 00:18:36,396 --> 00:18:40,467 Teilt k�sitakse seda vist tihti. Ega see p�ris Cesari palee pole? 188 00:18:41,123 --> 00:18:42,415 Mis m�ttes? 189 00:18:42,858 --> 00:18:50,935 Kas Cesar elas siin? Ei. - Ei arvanudki. 190 00:19:04,064 --> 00:19:05,267 See on Vegas. 191 00:19:06,132 --> 00:19:10,415 See on hiiglasuur! 192 00:19:11,049 --> 00:19:14,179 Sellest ma r��kisingi! - See on k�ik �ks sviit? 193 00:19:15,059 --> 00:19:19,063 Ait�h, kutid. V�i peaksin ma �tlema: "Ait�h, Stu. " 194 00:19:19,298 --> 00:19:21,762 Pole t�nu v��rt. Tegin seda sinu p�rast. 195 00:20:03,023 --> 00:20:07,154 Olgu, daamid. Valige tuba ja olge valmis 30 minuti p�rast. 196 00:20:07,926 --> 00:20:12,974 Ma soovin, et sa n�eksid seda kohta. Sest sulle meeldiks see v�ga. 197 00:20:13,173 --> 00:20:15,723 Jah, siin on nii vaikne. 198 00:20:17,892 --> 00:20:22,966 Siin pole telekaid ega telefone. Tubades on ainult vanamoodsad raadiod. 199 00:20:25,018 --> 00:20:31,989 Mis veel? Me kohtusime selle omanikuga. 200 00:20:32,642 --> 00:20:35,513 Mis ta nimi on? Caesar P�lac�. 201 00:20:35,887 --> 00:20:38,033 Jah, nagu see salat. 202 00:20:38,841 --> 00:20:41,898 Olgu, ma pean minema, sest me l�heme veine maitsma. 203 00:20:42,105 --> 00:20:43,917 Olgu! Ma armastan sind. 204 00:20:44,372 --> 00:20:47,411 Ma ei hakka midagi �tlemagi, see on nii piinlik. 205 00:20:47,744 --> 00:20:51,105 Kus Alan on? - Ta l�ks alla. 206 00:20:51,325 --> 00:20:54,910 Ta �tles, et pidi paar asja v�tma. 207 00:20:55,130 --> 00:20:59,153 Tore, sest mul on teile midagi n�idata. 208 00:21:01,487 --> 00:21:05,043 Mis kurat see on? - Mis sa ise arvad? 209 00:21:05,320 --> 00:21:08,327 Ma arvan, et see on suur kuradima viga. 210 00:21:09,127 --> 00:21:12,582 Ma teen Melissale su pulmas abieluettepaneku, p�rast tseremooniat. 211 00:21:12,801 --> 00:21:15,572 Palju �nne! - Ait�h. 212 00:21:16,371 --> 00:21:20,338 See on ilus s�rmus. - Jah, see on mu vanaema oma, 213 00:21:20,546 --> 00:21:22,125 ta p��ses koos sellega holokaustist. See on t�eline. 214 00:21:22,592 --> 00:21:24,965 Kas sa pole kuulanud, mida ma olen sulle �elnud? 215 00:21:25,215 --> 00:21:28,875 Me oleme kolm aastat k�inud. On aeg, nii need asjad k�ivad. 216 00:21:29,083 --> 00:21:34,770 Esiteks, see on jamps ja teiseks, ta on t�ielik m�rd. Hei, see on tema kihlatu. 217 00:21:34,970 --> 00:21:38,212 Sa tead, et see on t�si. Ta peksab Stu'd. 218 00:21:38,401 --> 00:21:41,133 Ainult kaks korda ja ma olin allumatu. 219 00:21:41,358 --> 00:21:43,993 Ta on tugeva tahtega ja ma austan seda. 220 00:21:44,200 --> 00:21:48,697 Ta eitab seda. Lisaks keppis ta meremeest. 221 00:21:49,006 --> 00:21:53,748 Ta polnud meremees vaid baarmen kruiisilaeval, sa tead ise seda. 222 00:21:54,075 --> 00:21:57,486 Ma seisan siin ja kuulen k�ike. 223 00:21:57,751 --> 00:22:00,924 Kutid, olete valmis koerad v�lja laskma? Mida? 224 00:22:01,132 --> 00:22:06,949 Koerad v�lja laskma. "Kes lasi koerad v�lja?" 225 00:22:07,172 --> 00:22:10,683 Kes selle t��bi kaasa v�ttis? - Jah, Alan, me oleme valmis koerad v�lja laskma. 226 00:22:10,870 --> 00:22:13,774 �nnitlused. - Ait�h. 227 00:22:34,880 --> 00:22:36,943 Sa ei hakka seda kandma, ega? 228 00:22:37,148 --> 00:22:39,570 Mida kandma? - Su k�ekotti. 229 00:22:39,839 --> 00:22:42,523 Sa hakkad seda kandma v�i te teete nalja? 230 00:22:42,995 --> 00:22:46,065 Ma hoian siin oma asju. Olen saanud mitmeid komplimente. 231 00:22:46,272 --> 00:22:49,972 Pealegi pole see k�ekott, see on m�rss. Indiana Jonesil on ka selline. 232 00:22:50,900 --> 00:22:52,928 Joy Beharil ka. 233 00:22:55,839 --> 00:22:58,044 Me s�idame �les. - See sobib h�sti. 234 00:22:58,462 --> 00:23:01,725 Me s�idame �les? 235 00:23:06,603 --> 00:23:11,650 See koht on selgelt t�histatud. Me ei tohiks siin olla. 236 00:23:11,948 --> 00:23:16,065 Stu, me maksame villa eest. Me v�ime teha, mida tahame. Pane uks paika. 237 00:23:17,394 --> 00:23:19,123 Kutid, tulge �les. 238 00:23:23,929 --> 00:23:27,086 Kuidas sa k�ll selle koha leidsid? �ra muretse selle p�rast. 239 00:23:30,442 --> 00:23:34,253 Vaadake seda vaadet! 240 00:23:34,524 --> 00:23:36,678 Oled sa �nnelik? - See on v�gev. 241 00:23:37,019 --> 00:23:40,977 Kas te teete nalja? - Alan, kuidas on, semu? 242 00:23:41,216 --> 00:23:44,597 H�sti. - Mis sul seal on, Alan? See on Eiffeli torn. 243 00:23:46,120 --> 00:23:50,435 V�ike J�germeister, hea m�te. - Katusel. 244 00:23:52,062 --> 00:23:55,443 Ma tahaksin t�sta toosti. 245 00:23:56,136 --> 00:24:03,450 Dougile ja Tracyle, olgu t�nane �htu �ks v�ike kiirust�ke 246 00:24:03,839 --> 00:24:06,796 pikas ja terves abielus. - Terviseks. 247 00:24:13,686 --> 00:24:15,813 T�pselt nagu kolled�is. Ma tahaksin millestki r��kida. 248 00:24:16,060 --> 00:24:20,605 Ma tahaksin midagi r��kida... 249 00:24:22,009 --> 00:24:29,750 Mille ma olen t�naseks �htuks ettevalmistanud. 250 00:24:31,015 --> 00:24:35,283 Tere, kuidas oleks ride iniga? 251 00:24:36,211 --> 00:24:38,572 Sellep�rast nad vist kutsuvadki seda Patulinnaks. 252 00:24:38,855 --> 00:24:44,687 Te v�ib-olla ei tea seda, aga ma pean ennast erakuks. 253 00:24:44,947 --> 00:24:49,123 Ma m�tlen, et ma olen nagu �he mehe hundikari. 254 00:24:50,772 --> 00:24:54,327 Aga kui mu �de t�i Dougi koju, siis ma sain aru, et ta on �ks omadest. 255 00:24:55,351 --> 00:24:58,692 Et minu hundikari oli kasvanud �he liikme v�rra. 256 00:24:59,222 --> 00:25:02,331 Me olime hundikarjas kahekesi. Ma olin algul �ksi hundikarjas 257 00:25:04,816 --> 00:25:11,105 ja siis hiljem liitus Doug. Kuus kuud tagasi, kui Doug mind teiega tutvustas, 258 00:25:11,472 --> 00:25:14,406 m�tlesin, et kas nii saab olla. 259 00:25:14,899 --> 00:25:17,155 N��d tean ma kindlalt, 260 00:25:18,671 --> 00:25:21,150 et ma lisasin kaks uut meest oma hundikarja. 261 00:25:21,955 --> 00:25:26,979 Neli hunti, kes jooksevad koos k�rbes, Las Vegases. 262 00:25:27,626 --> 00:25:29,827 Otsivad strippareid ja kokaiini. 263 00:25:30,417 --> 00:25:34,716 T�na t�stan ma toosti... 264 00:25:35,965 --> 00:25:39,411 Mis see on? 265 00:25:42,232 --> 00:25:44,922 Mis see on? - Verevennad. 266 00:25:45,738 --> 00:25:48,894 Ei, Alan. - Mina seda ei tee. 267 00:25:50,280 --> 00:25:55,912 K�si tal l�petada. Alan, me ei hakka ennast l�ikama. Anna nuga mulle, ait�h. 268 00:25:56,606 --> 00:25:58,547 Oled sa kombes? 269 00:25:59,277 --> 00:26:00,538 Kas sa vajad arsti? - Ta on kombes. 270 00:26:40,130 --> 00:26:41,963 V�ga tore. Alan, tule siia. 271 00:26:42,309 --> 00:26:43,741 Tule siia, hull. 272 00:26:45,923 --> 00:26:52,654 �� terviseks, mida meie neljakesi kunagi ei unusta. 273 00:29:39,748 --> 00:29:42,664 Talitse ennast. Pane p�ksid jalga. 274 00:29:42,884 --> 00:29:45,185 Phil, �ra mine vannituppa. - Rahune maha! 275 00:29:45,610 --> 00:29:47,133 Phil, vannitoas on tiiger. 276 00:29:48,358 --> 00:29:49,693 Mis toimub? 277 00:29:49,915 --> 00:29:54,014 Vannitoas on d�unglikass! Olgu, ma l�hen kontrollin. 278 00:29:54,979 --> 00:29:57,780 Ole ettevaatlik. 279 00:29:58,669 --> 00:30:02,685 Ta ei tee nalja. Seal on t�esti tiiger. 280 00:30:02,940 --> 00:30:06,743 Ei ole. - Jah, see on tohutusuur! 281 00:30:08,007 --> 00:30:11,667 Oled kombes, semu. - Ei, ma olen t�sistes valudes. 282 00:30:11,918 --> 00:30:14,956 Issand, vaata seda kohta. 283 00:30:16,457 --> 00:30:20,873 Ma tean. Nende k�es on mu krediitkaart, ma olen plindris. 284 00:30:21,070 --> 00:30:23,908 Kuidas see tiiger vannituppa sai? See oleks mu peaaegu tapnud. 285 00:30:24,104 --> 00:30:27,788 Pane p�ksid jalga. Natuke imelik on teist korda paluda. 286 00:30:28,020 --> 00:30:32,200 P�ksid? Sellisel hetkel, mul ei ole... 287 00:30:32,549 --> 00:30:36,851 Mis kurat eile �htul juhtus? Kuule, Phil, kas mul on hammas puudu? 288 00:30:45,946 --> 00:30:48,084 Mu silmahammas on l�inud. 289 00:30:48,451 --> 00:30:52,041 Rahune maha. K�ik on kombes. 290 00:30:52,579 --> 00:30:57,901 Alan, mine �rata Doug �les. Joome kohvi ja t�mbame uttu, enne kui koristaja tuleb. 291 00:30:58,333 --> 00:31:01,870 Mida ma Melissale �tlen? "Ma kaotasin hamba ja pole aimugi, kuidas see juhtus. " 292 00:31:02,404 --> 00:31:05,767 Sa ajad mu n�rvi. Mul on tohutu peavalu. Rahune maha. 293 00:31:05,998 --> 00:31:10,841 Kuidas ma peaksin maha rahunema? Vaata enda �mber ringi. Teda pole seal. 294 00:31:11,168 --> 00:31:14,717 Kas sa kontrollisid k�iki tube? - Jah, ta madrats on ka l�inud. 295 00:31:15,454 --> 00:31:19,982 Ta l�ks vist basseini ��rde s��ma. Ma helistan ta mobiilile. 296 00:31:20,244 --> 00:31:22,288 Ma n�en v�lja nagu nohiklik maakas. 297 00:31:35,938 --> 00:31:37,834 Halloo? - Alan... 298 00:31:38,314 --> 00:31:40,390 Phil siin. 299 00:31:42,953 --> 00:31:46,234 See on Dougi telefon. - �ra m�rgi. 300 00:31:51,430 --> 00:31:53,303 Mis kurat see on? 301 00:32:00,690 --> 00:32:04,744 Kelle beebi see on? - Alan, oled kindel, et kedagi teist siin ei n�inud? 302 00:32:04,960 --> 00:32:08,550 Ma kontrollisin k�iki tube, siin ei ole kedagi. Vaata ta kaelarihma. 303 00:32:12,205 --> 00:32:13,041 Pole midagi, tita. 304 00:32:13,350 --> 00:32:17,094 Stu, meil pole selle jaoks aega. L�hme otsime Dougi �les ja tegeleme beebiga hiljem. 305 00:32:17,344 --> 00:32:21,156 Me ei j�ta teda siia. Vannitoas on �ks kuradi tiiger. 306 00:32:22,041 --> 00:32:24,424 See ei ole meie beebi. - Ma olen Stu'ga �hel meelel. 307 00:32:24,806 --> 00:32:28,531 V�tame ta meiega kaasa. Kas sa v�iksid endale p�ksid otsida? 308 00:32:36,682 --> 00:32:39,408 Miks me eilsest midagi ei m�leta? 309 00:32:40,652 --> 00:32:43,233 Sest meil oli ilmselt v�ga l�bus �htu. 310 00:32:44,788 --> 00:32:47,551 L�peta muretsemine �heks minutiks. 311 00:32:48,433 --> 00:32:49,689 Ole enda �le uhke. 312 00:33:28,580 --> 00:33:30,708 Kui armas. Mis ta nimi on? 313 00:33:32,800 --> 00:33:35,080 Ben. - Carlos. 314 00:33:56,033 --> 00:33:57,568 Phil, vaata. 315 00:34:02,060 --> 00:34:05,907 Ta peksab oma v�ikest viinerit. Hakka normaalseks, mees. 316 00:34:05,908 --> 00:34:07,495 Mitte lauas, Carlos. 317 00:34:12,315 --> 00:34:13,753 Ma otsisin igalt poolt. 318 00:34:14,083 --> 00:34:16,788 J�usaalist, kasiinost, vastuv�tust, keegi pole Dougi n�inud. Teda pole siin. 319 00:34:17,002 --> 00:34:18,735 Ta saab hakkama. Ta on t�iskasvanud mees. 320 00:34:18,950 --> 00:34:21,932 Stu, sa peaksid maha rahunema. Joo mahla. 321 00:34:27,134 --> 00:34:30,634 Ma ei saa praegu seda teha. - Olgu, m�tleme oma sammud �le. 322 00:34:32,633 --> 00:34:34,845 Mida te viimase asjana eilsest �htust m�letate? 323 00:34:35,061 --> 00:34:38,835 Me olime alguses katusel ja j�ime J�germeistrit. 324 00:34:41,404 --> 00:34:45,565 Siis s�ime De Palmis �htust, eks? �igus. 325 00:34:45,882 --> 00:34:47,825 Siis m�ngisime Hard Rockis t�ringuid ja ma arvan, 326 00:34:47,860 --> 00:34:49,629 et Doug oli seal. - See tundub �ige... Ei, ta oli seal kindlasti. 327 00:34:51,383 --> 00:34:53,589 Teate, et ma ei m�leta isegi �htus��ki. 328 00:34:54,220 --> 00:34:56,900 Mul pole vist kunagi olnud sellist pohmakat. 329 00:34:57,123 --> 00:34:59,980 P�rast Hard Rocki l�heb mustaks, nagu t�hjus. 330 00:35:00,897 --> 00:35:06,633 Ta oli meiega kuni 22-ni. See t�hendab, et meil on 12-tunnine aken, mil me v�isime ta kaotada. 331 00:35:07,013 --> 00:35:12,184 Mis see on? Issand jumal! See on minu hammas. Miks see sinu k�es on? 332 00:35:12,623 --> 00:35:14,353 Mis veel su taskus on? - Veel? 333 00:35:14,594 --> 00:35:17,830 See on hea m�te. Kontrollige oma taskuid. Leidsite midagi? 334 00:35:19,048 --> 00:35:21,793 Mul on �ks rahaautomaadi kviitung Bellagiost. 335 00:35:22,297 --> 00:35:25,848 23:05. 800 dollarit! 336 00:35:26,441 --> 00:35:28,664 Ma olen omadega perses! 337 00:35:28,883 --> 00:35:33,330 Mul on parkimispilet Caesarist. Tundub, et me j�udsime 5:15 tagasi. 338 00:35:33,679 --> 00:35:36,122 Me s�itsime eile �htul? 339 00:35:36,467 --> 00:35:38,622 Purjus peaga s�itmine. Klassika! 340 00:35:41,801 --> 00:35:43,512 Mis su k�e peal on? 341 00:35:45,068 --> 00:35:49,490 Phil, sa olid eile �htul haiglas. Tundub k�ll. - Oled kombes? 342 00:35:49,525 --> 00:35:53,775 Jah, Alan, olen k�ll. - Mis siin kurat toimub? 343 00:35:54,020 --> 00:35:57,002 Stu, see on hea asi. Meil on n��d niidiots. 344 00:35:57,280 --> 00:35:58,989 Stu, vaata seda. 345 00:36:01,526 --> 00:36:05,998 Oled kunagi n�inud beebit seda tegemas? Alan, see pole lahe. 346 00:36:09,313 --> 00:36:13,454 Oled kindel, et sa tohid selle beebi eest hoolitseda? 347 00:36:13,678 --> 00:36:16,764 Ma olen ennegi �he beebi leidnud. - Sa oled ennegi �he beebi leidnud? 348 00:36:17,010 --> 00:36:19,638 Kust? - Coffee Beanist. 349 00:36:21,384 --> 00:36:26,180 Ma arvan, et Doug ei taha, et me Mercedese v�taksime. 350 00:36:26,414 --> 00:36:29,302 Rahune, me oleme ettevaatlikud. - Mu isa on selle auto j�rele hull. 351 00:36:29,337 --> 00:36:29,948 ja ta j�ttis selle Dougi hoolde. 352 00:36:30,165 --> 00:36:34,433 Alan, meil on suuremaid probleeme. Doug v�ib haiglas olla ja vigastatud. 353 00:36:34,730 --> 00:36:39,638 Muretseme auto p�rast hiljem. Kutid, vaadake seda. 354 00:36:45,345 --> 00:36:47,599 Kas see on Dougi toa madrats? 355 00:36:48,130 --> 00:36:50,854 Mida kuradit? 356 00:36:51,844 --> 00:36:56,262 Mis seal toimub? Mingi persevest viskas eile �htul oma voodi aknast v�lja. 357 00:36:57,105 --> 00:36:59,059 T�siselt? - Jah. 358 00:36:59,480 --> 00:37:02,818 M�ned vennad lihtsalt ei tule Vegasega toime. 359 00:37:07,320 --> 00:37:11,477 K�ik saab korda, Stu. Kuidas me seda teha suutsime. 360 00:37:15,998 --> 00:37:17,288 Siin on teie auto, politseinikud. 361 00:37:19,511 --> 00:37:23,787 K�ituge normaalselt. �rge midagi �elge. L�hme sisse ja s�idame. 362 00:37:27,979 --> 00:37:29,795 Kas teil on raha kaasas? - Ei. 363 00:37:31,224 --> 00:37:33,344 Ma maksan tagasi tulles. - Ait�h. 364 00:37:34,365 --> 00:37:39,879 Issand jumal, sa just l�mastasid beebi. 365 00:37:40,355 --> 00:37:43,616 Kas mu prillid on terved? - Su prillid on korras, jobu. 366 00:37:50,488 --> 00:37:52,415 See on nii ebaseaduslik. 367 00:37:53,007 --> 00:37:55,079 Kas sa ei n�e selles midagi l�busat? 368 00:37:56,062 --> 00:37:59,148 Jah, me oleme liiklusummikus varastatud politseiautoga, 369 00:37:59,477 --> 00:38:02,366 koos arvatavasti tagaotsitava lapsega tagaistmel. Milline neist naljakas on? 370 00:38:03,066 --> 00:38:05,923 Politseiauto on p�ris lahe. - Ait�h, Alan. 371 00:38:06,288 --> 00:38:08,890 See on lahe. Dougile see meeldiks. 372 00:38:14,615 --> 00:38:15,859 Vaadake seda. 373 00:38:16,124 --> 00:38:17,859 Ei, �ra tee seda. 374 00:38:18,685 --> 00:38:20,968 V�ta vabalt. - See toob meile rohkem t�helepanu. 375 00:38:21,237 --> 00:38:24,139 T�helepanu. Palun liikuge eest �ra. 376 00:38:24,938 --> 00:38:27,610 Ma kordan, eest �ra! 377 00:38:29,028 --> 00:38:32,207 Peata auto, ma tahan v�lja. Peatu. Keera �ra. 378 00:38:32,613 --> 00:38:36,243 Preili leopardimustriga kleidis, teil on imelised rinnad. 379 00:38:37,797 --> 00:38:39,642 Keera k�nniteelt �ra. 380 00:38:40,539 --> 00:38:42,430 Ma oleksin pidanud v�mmiks hakkama. 381 00:38:49,109 --> 00:38:53,551 Ma �tlesin teile, et ta tuli siia v�ikese pea- p�rutuse ja muljunud roietega, ei midagi hullu. 382 00:38:53,905 --> 00:38:56,182 Kuigi keegi teist ei osanud �elda, kuidas see juhtus. 383 00:38:56,421 --> 00:38:58,469 Kas sa m�letad, mitu meist siin oli? 384 00:39:00,192 --> 00:39:02,157 Ma ei tea. Vist ainult teie olitegi. 385 00:39:02,390 --> 00:39:05,172 Beebit ei olnud kindlasti. �ks mees veel. 386 00:39:05,577 --> 00:39:07,759 See ongi meie s�ber. Oli ta terve? 387 00:39:07,950 --> 00:39:10,986 Jah, aga ainult v�ga purjus, nagu te k�ik olite. 388 00:39:11,904 --> 00:39:14,698 Tule siia, p��ra. 389 00:39:19,457 --> 00:39:21,628 K�hi. 390 00:39:22,049 --> 00:39:23,053 K�hi. 391 00:39:23,289 --> 00:39:24,561 �ks veel. 392 00:39:27,464 --> 00:39:28,708 Tubli poiss. 393 00:39:29,584 --> 00:39:31,688 Felix, sa v�id oma kitli selga panna, 394 00:39:31,982 --> 00:39:36,155 ja �de tuleb kohe. N�eme peale n�dalavahetust. 395 00:39:36,450 --> 00:39:38,131 T�nan teid, doktor. 396 00:39:41,280 --> 00:39:44,527 Ma pean t�esti minema. Mul algab neljandal korrusel operatsioon. 397 00:39:45,571 --> 00:39:48,076 Me vajame k�igest paari minutit teie ajast. 398 00:39:51,569 --> 00:39:53,861 Jah, pistke see sinna. 399 00:39:54,544 --> 00:39:57,060 Ma ei taha uuesti steriliseerida. K�ndige minuga. 400 00:39:59,921 --> 00:40:04,449 Patsiendi nimi, Phil Wenneck. Saabus kell veerand kolm, 401 00:40:05,232 --> 00:40:08,527 v�ike peap�rutus, nagu �eldud. Veidi muljumisi. �sna tavaline. 402 00:40:08,919 --> 00:40:10,956 Kas ma tohin seda vaadata, ma olen ka arst. 403 00:40:11,136 --> 00:40:14,608 Te �tlesite seda eile �htul mitu korda. Te olete tegelikult ainult hambaarst. 404 00:40:15,746 --> 00:40:17,546 See on huvitav. 405 00:40:18,306 --> 00:40:20,871 Teie vereproovi tulemused j�udsid hommikul kohale. 406 00:40:23,088 --> 00:40:25,393 Teie verest leiti suuremas koguses rufaliini. 407 00:40:25,897 --> 00:40:30,133 Rufaliin, Roofies? �Idtuntud nimi on v�gistamisuimasti. 408 00:40:30,854 --> 00:40:33,498 Kas te v�idate, et mind v�gistati eile? 409 00:40:34,049 --> 00:40:35,335 Tegelikult... 410 00:40:39,349 --> 00:40:42,418 Ma ei usu. Aga keegi s��tis teile seda. 411 00:40:42,893 --> 00:40:44,749 Ma ei imestagi, miks te midagi ei m�leta. 412 00:40:45,658 --> 00:40:48,492 Doktor, keegi ei m�leta eilsest �htust midagi. 413 00:40:48,712 --> 00:40:52,545 Kas sa m�letad? - Kuidas sai keegi k�iki uimastada? 414 00:40:52,770 --> 00:40:55,508 Ma ei muretseks selle p�rast. Praeguseks on see teie organismist kadunud. 415 00:40:55,700 --> 00:40:58,221 Teiega ei juhtu midagi. Ma pean minema. - Palun �elge, doktor. 416 00:40:58,579 --> 00:41:02,142 Kas oli midagi, millest me v�isime r��kida, kuhu v�isime minna? 417 00:41:02,356 --> 00:41:08,738 Tegelikult oli k�ll. Te r��kisite eile �htul mingist pulmast. 418 00:41:08,939 --> 00:41:11,472 Jah, meie semu Doug abiellub homme. 419 00:41:11,656 --> 00:41:13,874 Ma tahan seda sajalist tagasi. - Ei, rahune. 420 00:41:14,109 --> 00:41:18,464 Te r��kisite mingist pulmast, kust te just tulite. Best Little Chapelist. 421 00:41:18,665 --> 00:41:21,918 Te r��kisite aina, kui haiged pulmad need olid. Te olite selle �le nii p��rdes. 422 00:41:22,218 --> 00:41:24,483 Ma loodan, et see aitas. Ma pean t�esti minema. 423 00:41:24,666 --> 00:41:27,048 Best Little Chapel. Kas sa tead, kus see asub? 424 00:41:27,231 --> 00:41:31,058 See on t�navate "leia kaart" ja "t�mba uttu" nurgas. 425 00:41:32,863 --> 00:41:36,757 Ma olen arst, mitte giid. Otsige see ise �les, eks? 426 00:41:36,940 --> 00:41:38,871 Te olete suured mehed. 427 00:41:50,362 --> 00:41:52,573 Mis beebist saab? - J�ta ta autosse. 428 00:41:52,773 --> 00:41:55,318 Me oleme k�ige rohkem viis minutit. - Me ei j�ta beebit autosse. 429 00:41:55,495 --> 00:41:57,953 Ta saab hakkama. Ma j�tsin aknasse pilu. 430 00:42:02,402 --> 00:42:03,661 Mis saab, kui nad meid ei m�leta? - Uurime j�rgi. 431 00:42:07,371 --> 00:42:09,210 Vabandage, h�rra. 432 00:42:09,501 --> 00:42:14,763 Vaadake neid vendi. Mis juhtus? Igatsesite mu j�rele? 433 00:42:14,971 --> 00:42:17,992 Igatsesite Eddy j�rele? Tahate mind veel? Kuidas elad, s�ber? 434 00:42:18,212 --> 00:42:20,499 Vaata seda mees. Sa v�ike hulluke. 435 00:42:20,816 --> 00:42:22,750 Kuidas l�heb? Ma tahan teile midagi �elda. 436 00:42:22,974 --> 00:42:24,770 Ma olen oma elus n�inud haigeid inimesi. 437 00:42:25,002 --> 00:42:28,154 See mees on k�ige p��rasem ja metsikum vend, keda ma olen n�inud. 438 00:42:28,850 --> 00:42:33,903 See mees on t�ielik hull. Kuidas l�heb, p��rane emakargaja? 439 00:42:34,355 --> 00:42:36,478 Ma kartsin, et ta s��b mu riista �ra. 440 00:42:37,096 --> 00:42:38,908 Mis juhtus? Eddyt ei armastagi? 441 00:42:39,584 --> 00:42:41,256 Ei, asi pole selles. 442 00:42:41,447 --> 00:42:46,051 Meil on probleeme eilse �htu s�ndmuste meenutamisega. 443 00:42:46,294 --> 00:42:49,277 Kas eile toimusid siin pulmad? Kas te teete siin pulmi? 444 00:42:50,295 --> 00:42:54,817 Sa oled nii naljakas, mees. - Me olime eile ilmselgelt siin. 445 00:43:17,834 --> 00:43:19,667 Me otsime oma semu Dougi, kas sa m�letad teda? 446 00:43:19,934 --> 00:43:21,457 Jah, v�ike mees. Nagu p�rdik. 447 00:43:21,674 --> 00:43:23,206 Kas sa n�gid teda? - Muidugi. 448 00:43:23,815 --> 00:43:27,172 Kas sul on midagi r��kida, mis eile �htul toimus? 449 00:43:29,522 --> 00:43:30,909 Te ei m�leta midagi? 450 00:43:35,063 --> 00:43:37,081 Ei. - Palju �nne, sa abiellusid. 451 00:43:37,116 --> 00:43:39,397 See ei ole v�imalik. 452 00:43:46,371 --> 00:43:48,782 Ma v�in �elda, et sa n�id sellel pildil v�ga �nnelik. 453 00:43:50,436 --> 00:43:52,403 N��d on k�ik. Mu elu on l�bi. 454 00:43:52,619 --> 00:43:56,445 Stu, pole hullu. Asju juhtub. Melissa ei saa sellest teada. 455 00:43:57,075 --> 00:43:59,648 Seda ei juhtunud kunagi. Ma hoolitsen selle eest. 456 00:44:00,859 --> 00:44:03,368 Mis see on? - Suveniirid. Te tellisite need. 457 00:44:03,625 --> 00:44:07,123 Mul on kohvikruuse, pesapallim�tse... 458 00:44:07,757 --> 00:44:11,528 uhkeid kalendreid, mille peal on Stu ja Jade'i pilt. 459 00:44:11,590 --> 00:44:13,330 Ta nimi on Jade? - Ta on imeilus. 460 00:44:13,656 --> 00:44:17,137 Puhas, v�ga korralik, suured tissid. See on sellep�rast, et ta sai just lapse. 461 00:44:18,148 --> 00:44:19,610 See seletab beebit. - Carlos. 462 00:44:20,338 --> 00:44:23,511 Eddy, lugu j�rgmine. Me tegime eile �htul suure vea. 463 00:44:23,734 --> 00:44:26,477 Meil on vaja see abielu koheselt t�histada. Kas sa teed neid? 464 00:44:26,688 --> 00:44:29,184 Loomulikult teen. See on v�ga kurb ja murrab mu s�dame. 465 00:44:29,477 --> 00:44:31,518 Pole probleemi. Ma teen teile v�ga hea hinnaga. 466 00:44:31,719 --> 00:44:34,355 Ma ei saa seda ainult temaga teha. Mul on vaja seda tibi ka, m�lemaid osapooli. 467 00:44:34,767 --> 00:44:37,246 See pole probleem. V�ga hea, kas pole, Stu? 468 00:44:37,848 --> 00:44:40,004 Ole n��d, semu. Ta teab ehk, kus Doug on. 469 00:44:40,452 --> 00:44:45,143 Olgu. Meil on ta aadressi vaja. 470 00:44:45,338 --> 00:44:46,941 Ta t�itis mingeid pabereid, eks? - Muidugi. 471 00:44:47,228 --> 00:44:51,559 Vabanda, mis sul viga on. Mine too paberid. 472 00:44:51,968 --> 00:44:56,301 Ma olen sinu j�rgi terve elu oodanud, tee kiiresti. Ja too baklavat ka, palun. 473 00:45:01,498 --> 00:45:05,380 Mis mu isa autost saab? Ma olen kindel, et see on Dougi k�es. K�ll me selle k�tte saame. 474 00:45:05,754 --> 00:45:08,791 Me peaksime politseiauto koos selle sisemusega p�lema panema. 475 00:45:09,975 --> 00:45:12,026 P�lema panema? Kes sa oled? 476 00:45:12,404 --> 00:45:16,101 Ma ei tea, Phil. Ma olen ilmselt mees, kes abiellub v��raste inimestega. 477 00:45:16,751 --> 00:45:21,056 Kogu see olukord on t�ielikult perses. 478 00:45:21,830 --> 00:45:23,945 Need kruusid, see m�ts, 479 00:45:24,592 --> 00:45:28,743 see auto - need on k�ik asit�endid �� kohta, mis kunagi ei juhtunud. 480 00:45:28,913 --> 00:45:33,442 Sellep�rast me panemegi k�ik p�lema. Ma olen �petaja, mul on perekond, 481 00:45:33,666 --> 00:45:36,400 ma olen salatsemise poolt, aga ma ei pane politseiautot p�lema. 482 00:45:36,615 --> 00:45:39,252 Olgu, ma teen seda ise. - Kas ma v�in aidata? Jah, ait�h. 483 00:45:58,621 --> 00:46:00,602 Kas see on Doug? See on Doug. 484 00:46:02,323 --> 00:46:04,257 See on Melissa. - �ra vasta sellele. 485 00:46:04,466 --> 00:46:06,518 Ma pean. Ta on juba kaks korda helistanud. 486 00:46:06,803 --> 00:46:09,093 �ra puutu mind. - Tere, kullake. Kuidas elad? 487 00:46:09,301 --> 00:46:12,504 L�puks ometi. Juba kolmandat korda helistan. 488 00:46:12,755 --> 00:46:15,423 Ma tean. Siin pole �ldse levi. 489 00:46:15,819 --> 00:46:18,835 Ma arvan, et needon sekvoiapuud, mis levi blokeerivad. 490 00:46:19,080 --> 00:46:21,373 Ma vihkan seda. Kuidas eilne �htu oli? 491 00:46:21,653 --> 00:46:26,049 See oli p�ris l�bus. �sna vaikne, aga veetsime h�sti aega. See on tore. 492 00:46:27,681 --> 00:46:29,589 K�isime igasugustes veinikeldrites. 493 00:46:32,175 --> 00:46:35,040 See oleks lahe, kui ma saaksin rinnaga toita. Kuule... 494 00:46:36,419 --> 00:46:41,579 Me l�heme traktoriga s�itma, et ma peaksin minema hakkama. 495 00:46:41,818 --> 00:46:43,830 Traktoriga s�itma? - Nii ilus. 496 00:46:44,533 --> 00:46:46,802 Autost v�lja. - Kes see oli? 497 00:46:47,024 --> 00:46:49,432 Nad k�ivitavad traktorit. See vist hakkas t�rkuma. 498 00:46:49,651 --> 00:46:53,446 Kus kurat ta on? - Rahune, me otsime vist sama meest. 499 00:46:54,680 --> 00:46:58,936 Mida kuradit, mees? - Mis see on? Kas see on beebi? 500 00:46:59,249 --> 00:47:03,328 Beebi? Me oleme viinamarja- kasvanduses. See on kits. 501 00:47:03,741 --> 00:47:06,759 Kus ta on? - Ma ei tea, millest sa r��gid? 502 00:47:07,222 --> 00:47:09,953 H�rra, palun k�ivitage traktor, et me saaksime siit �ra minna? 503 00:47:10,195 --> 00:47:12,567 Ma �ritan, aga me oleme kuradi kinni. 504 00:47:12,808 --> 00:47:14,434 Issand jumal, mis seal toimub? 505 00:47:14,703 --> 00:47:17,982 Hei, meil on beebi autos. - Keegi �tles just "beebi. " 506 00:47:18,229 --> 00:47:20,376 Autost v�lja. - See on kitsebeebi. 507 00:47:20,604 --> 00:47:23,665 Miks te mu �ri ees pahandusi teete? Minge siit minema. 508 00:47:23,882 --> 00:47:26,889 Kobige autost v�lja! - Phil, tal on relv. 509 00:47:27,103 --> 00:47:29,763 �ra sa m�rgi! - Ma helistan sulle tagasi. 510 00:47:30,712 --> 00:47:33,819 Ta lasi Eddyt! 511 00:47:34,206 --> 00:47:37,026 Mine! 512 00:47:47,382 --> 00:47:51,304 See oli �sna haige. Kes need t��bid olid? 513 00:47:51,622 --> 00:47:53,063 K�ik saab korda. 514 00:47:53,312 --> 00:47:55,849 Mis siin kurat toimub?! 515 00:47:56,923 --> 00:47:58,134 Pole aimugi. 516 00:48:04,839 --> 00:48:06,528 Lase sellel k�neposti minna. 517 00:48:08,568 --> 00:48:11,875 See on v�Itsnaer, muideks. 518 00:48:14,857 --> 00:48:19,103 Seal m�ngis Ted Danson, Magnum PI ja see juudist n�itleja. 519 00:48:19,751 --> 00:48:21,290 J�� vait, Alan. 520 00:48:21,578 --> 00:48:23,338 Mis tuba see oli? - 825. 521 00:48:23,809 --> 00:48:25,657 Pole aimugi, ma juba kontrollisin sealt. 522 00:48:26,979 --> 00:48:28,664 Ma leidsin nad, helistan tagasi. 523 00:48:28,915 --> 00:48:31,111 Jumal t�natud. Ta on koos issiga. 524 00:48:31,535 --> 00:48:36,582 Ma olin endast v�ljas. Ma igatsesin su j�rele, kullake. Ma igatsesin sind ka. 525 00:48:43,465 --> 00:48:45,374 Mis teiega juhtus? 526 00:48:45,641 --> 00:48:47,651 Me m�tlesime, et �kki oskad ise sellele vastata. 527 00:48:47,882 --> 00:48:50,419 Mis m�ttes? Ma �rkasin �les ja l�ksin teile kohvi tooma, 528 00:48:50,687 --> 00:48:52,652 aga kui tagasi tulin, olite l�inud. 529 00:48:54,212 --> 00:48:56,434 Miks te nii vaiksed olete? 530 00:48:56,998 --> 00:49:00,228 Ma ei ole vaikne. - Sa oled nii armas. 531 00:49:00,432 --> 00:49:02,829 Ma pean Tylerit toitma. Tulge edasi, poisid. 532 00:49:05,411 --> 00:49:07,677 Kuulsid seda? Beebi nimi on Tyler. 533 00:49:08,450 --> 00:49:10,931 Jah, ta oli minu arust ka rohkem Carlose moodi. 534 00:49:14,943 --> 00:49:17,626 Mis toimub? Te k�itute imelikult. 535 00:49:18,376 --> 00:49:20,962 Kuule, Jade, eks? - V�ga naljakas, Phil. 536 00:49:21,746 --> 00:49:24,934 Kas sa m�letad meie s�pra Dougi? 537 00:49:25,416 --> 00:49:27,769 Nalja teed? Ta oli meie pulmas isamees. 538 00:49:27,975 --> 00:49:30,246 T�pselt. Me ei suuda teda leida ja me oleme veidi mures. 539 00:49:30,453 --> 00:49:33,685 See on t�pselt Dougi moodi. 540 00:49:34,176 --> 00:49:39,055 Ma l�hen puhastan ta �ra. Issi ei teinud seda meelega. 541 00:49:42,298 --> 00:49:45,369 Sa pead ennast kokku v�tma. 542 00:49:45,681 --> 00:49:48,473 Kuradi kurat! - Ta on �likuum, sa peaksid uhke olema. 543 00:49:48,720 --> 00:49:51,006 Ta kannab mu vanaema s�rmust. - Mida? 544 00:49:51,214 --> 00:49:52,934 Ma pidin selle s�rmuse Melissale andma. 545 00:49:53,189 --> 00:49:56,061 M�letad? Mu vanaema holokausti s�rmus. Ta kannab seda. 546 00:49:57,321 --> 00:49:59,441 Ma ei teadnudki, et holokaustis s�rmuseid jagati. 547 00:50:00,935 --> 00:50:02,983 Temaga on k�ik korras. - Tore. 548 00:50:03,329 --> 00:50:04,869 Ta oli lihtsalt n�ljane. 549 00:50:05,281 --> 00:50:09,636 R��kides eilsest �htust. Kas sa m�letad, millal sa viimati Dougi n�gid? 550 00:50:09,870 --> 00:50:12,396 Ma pole teda pulmadest saati n�inud. Pulmadest, olgu. 551 00:50:13,246 --> 00:50:17,049 Mis kell see oli? 552 00:50:17,379 --> 00:50:19,652 See oli... 553 00:50:19,907 --> 00:50:24,896 See oli vist kella �he paiku, sest ma pidin t��le minema ja oma vahetuse l�petama. 554 00:50:25,195 --> 00:50:28,510 P�rast t��d l�ksin koos Tyleriga hotelli. 555 00:50:28,748 --> 00:50:30,846 Kas Doug oli seal? - Ma ei n�inud Dougi. 556 00:50:31,035 --> 00:50:35,032 Te olite �ra kustunud. Tuba oli seapesa. Ma s�ttisin end Stu k�rvale. 557 00:50:39,720 --> 00:50:43,247 Mul on k�simus. Sa r��kisid midagi oma vahetuse l�ppemisest. 558 00:50:43,597 --> 00:50:46,707 Kas see t�hendab, et sa oled med�de v�i black jacki diiler? 559 00:50:47,447 --> 00:50:49,230 Sa tead ju, et ma olen strippar. 560 00:50:50,424 --> 00:50:54,212 Tegelikult olen ma eskort. Aga strippamine on hea viis klientide leidmiseks. 561 00:50:54,526 --> 00:50:56,515 Nutikas. - Taiplik. 562 00:50:56,715 --> 00:50:59,152 Kuid see on k�ik minevik, n��d kui ma abiellusin arstiga. 563 00:50:59,921 --> 00:51:02,037 Ma olen vaid hambaarst. 564 00:51:02,981 --> 00:51:06,464 Politsei, paigal! Pane beebil suu kinni. 565 00:51:06,869 --> 00:51:08,523 Pane beebil suu kinni. - H�sti. 566 00:51:16,648 --> 00:51:19,110 P�rast seda, kui oleme teinud n�opildid, toome nad siia, kus 567 00:51:19,830 --> 00:51:22,828 nad ootavad, et neid k�sitletaks neid arreteerinud politseinike poolt. 568 00:51:23,048 --> 00:51:26,535 Uskuge mind, lapsed, te ei taha nendel pinkidel istuda. 569 00:51:26,743 --> 00:51:29,138 Me kutsume seda kohta Luuserville'iks. 570 00:51:30,397 --> 00:51:31,879 Minu j�rel. 571 00:51:38,770 --> 00:51:42,614 Hei, Tracy. Phil siin. 572 00:51:42,860 --> 00:51:47,365 Tere, Phil. Kus te olete? Me oleme hotelli spaas. 573 00:51:47,919 --> 00:51:50,816 Me lihtsalt p�evitame. Kas Doug on ka seal? 574 00:51:51,020 --> 00:51:53,099 Muidugi on. Miks ta ei peaks olema? 575 00:51:53,284 --> 00:51:55,163 Ma lihtsalt imestan, miks sina mulle helistad. 576 00:51:55,373 --> 00:52:00,832 Meil on kokkulepe, et oma t�drukutele ja naistele ei helista. 577 00:52:01,060 --> 00:52:03,380 Me helistame k�ik teiste omadele. 578 00:52:03,900 --> 00:52:06,877 Olgu. Mis toimub? - Sa ei usu seda... 579 00:52:07,453 --> 00:52:12,760 Meile pakuti tasuta ��d hotellis. T�esti? - Jah, see sviit on p��rane. 580 00:52:13,339 --> 00:52:16,889 Seal on toateenindus ja teener. See on v�gev. 581 00:52:17,901 --> 00:52:21,262 Me arvame, et veedame �� siin ja tuleme tagasi t�ielikult puhanuna. 582 00:52:22,376 --> 00:52:25,606 Te tahate veel �heks ��ks j��da? Aga pulmad on homme. 583 00:52:25,800 --> 00:52:29,318 Jah, sellep�rast me �rkamegi v�ga vara ja j�uame �igel ajal kohale. 584 00:52:29,505 --> 00:52:31,979 Oled kindel, et see on hea m�te? 585 00:52:32,176 --> 00:52:34,804 Wenneck, Price, Garner. Ruum number kolm. 586 00:52:35,055 --> 00:52:37,265 Trace, ma pean minema. R��gime hiljem. 587 00:52:40,775 --> 00:52:42,377 Kiiruga. 588 00:52:42,660 --> 00:52:44,507 Keera ennast. 589 00:52:45,385 --> 00:52:48,632 Pea hoogu. 590 00:52:49,596 --> 00:52:51,325 �ra tiri. - Ma l�hen �le. 591 00:53:00,642 --> 00:53:05,047 H�rrased, meil on h�id uudiseid ja halbu uudiseid. 592 00:53:05,472 --> 00:53:08,340 Hea uudis on see, et me leidsime teie Mercedese �les. 593 00:53:08,706 --> 00:53:10,529 See on v�ga hea uudis. - See on v�ga hea. 594 00:53:10,757 --> 00:53:14,755 See on praegu politseiparklas. Me leidsime selle kell 5 hommikul. 595 00:53:15,122 --> 00:53:17,343 See oli pargitud keset Las Vegas Boulevardi. 596 00:53:17,378 --> 00:53:20,949 See on veider. - Jah, on k�ll veider. 597 00:53:22,218 --> 00:53:26,438 Seal oli ka kiri, kuhu oli kirjutatud: 598 00:53:27,045 --> 00:53:29,266 "Ei leidnud parkimisautomaati, aga siin on neli dollarit. " 599 00:53:30,279 --> 00:53:33,024 Halb uudis on see, 600 00:53:33,259 --> 00:53:35,561 et te ei j�ua enne esmasp�eva hommikut kohtuniku ette. 601 00:53:36,293 --> 00:53:41,830 See on v�imatu. Me peame homme LA-s pulmas olema. 602 00:53:42,192 --> 00:53:45,897 Te varastasite politseiauto. - Me ei varastanud midagi. 603 00:53:46,521 --> 00:53:49,630 Me leidsime selle. - Me v��rime selle eest autasu. 604 00:53:50,109 --> 00:53:54,594 Nagu trofee. - Ma n�en teiesuguseid perseveste iga p�ev. Iga kuradima p�ev. 605 00:53:54,814 --> 00:53:56,738 "L�hme Vegasesse ja joome end purju. " 606 00:53:56,955 --> 00:53:59,312 Varastame politseiauto, sest see oleks v�ga naljakas. 607 00:53:59,347 --> 00:54:05,567 Arvate, et p��sete sellest puhta nahaga? Mitte siin. Mitte siin! 608 00:54:09,835 --> 00:54:12,404 H�rra, kui tohib... 609 00:54:12,991 --> 00:54:16,186 Ma oletan, et see auto kuulub kellelegi teist. 610 00:54:16,417 --> 00:54:17,642 Jah. 611 00:54:18,631 --> 00:54:20,395 Ma ei ole v�mm. 612 00:54:20,599 --> 00:54:22,160 Ma ei ole kangelane. 613 00:54:22,350 --> 00:54:23,930 Ma olen �petaja. 614 00:54:24,622 --> 00:54:27,858 Aga kui �ks mu lastest l�heks ekskursiooni ajal kaduma, 615 00:54:28,728 --> 00:54:30,939 siis oleksin mina v�ga halvas valguses. 616 00:54:31,902 --> 00:54:34,707 Mida sa ajad? - Jah, Phil, mida sa ajad? 617 00:54:34,896 --> 00:54:38,438 Keegi ei taha halvas valguses n�ida. Me peame pulma j�udma. 618 00:54:38,733 --> 00:54:43,308 Te ei taha, et k�ik r��giksid, et vastikud turistid laenasid eile teie politseiautot. 619 00:54:44,052 --> 00:54:48,289 Mu m�te on selles, et me saaksime mingile kokkuleppele j�uda. 620 00:54:51,084 --> 00:54:52,560 Mis te arvate? 621 00:55:02,001 --> 00:55:03,714 Las ma k�sin teilt. 622 00:55:03,906 --> 00:55:06,337 Kas kellelgi teist on s�damega probleeme v�i midagi sellist? 623 00:55:10,024 --> 00:55:14,001 Ei. - Lapsed, teid ootab t�na v�ga lahe asi. 624 00:55:14,243 --> 00:55:16,797 Need h�rrased otsustasid vabatahtlikult demonstreerida, 625 00:55:17,133 --> 00:55:19,983 kuidas elektri�okip�ssi kasutatakse kahtlusaluse kahjutuks tegemisel. 626 00:55:22,847 --> 00:55:24,836 Elektri�okip�ssi saab kahel moel kasutada. 627 00:55:25,080 --> 00:55:26,304 L�hedalt ja isiklikult... 628 00:55:29,422 --> 00:55:32,001 V�i saab lasta ka kaugelt. 629 00:55:32,226 --> 00:55:35,620 Kas meil on vabatahtlike, kes tahab laskmist proovida? 630 00:55:35,811 --> 00:55:38,297 Kuidas oleks sinuga, noor daam. Tule siia. 631 00:55:38,509 --> 00:55:40,545 Olgu, tule, kenake. 632 00:55:41,438 --> 00:55:44,115 Mitte sina, paks Jeesus. Sina, iluspoiss. 633 00:55:45,974 --> 00:55:49,837 See on lihtne. Sul on vaja lihtsalt suunata, sihtida ja lasta. 634 00:55:51,492 --> 00:55:54,346 Sa ei taha seda teha. 635 00:55:54,928 --> 00:55:57,071 Sa saad hakkama. Keskendu. 636 00:55:57,286 --> 00:56:00,596 �ra kuula seda maniakki. M�tleme selle peale. Tee talle ots peale. 637 00:56:05,686 --> 00:56:07,520 Otse munadesse. See oli ilus. 638 00:56:08,918 --> 00:56:11,226 H�sti tehtud. Plaksutage talle. 639 00:56:11,916 --> 00:56:13,271 H�sti tehtud. 640 00:56:17,754 --> 00:56:21,553 Meil on �ks laeng veel j��nud. Kas keegi tahab veel lasta? 641 00:56:23,732 --> 00:56:26,538 Suur poiss, tule sina. 642 00:56:42,544 --> 00:56:45,723 Samad juhised. Suuna, sihi ja lase. 643 00:56:49,791 --> 00:56:51,507 Just nii. 644 00:56:52,306 --> 00:56:54,367 Mulle meeldib see pinevus. 645 00:56:54,554 --> 00:56:56,482 Tiigri silm. H�sti. 646 00:56:56,665 --> 00:57:00,492 Sa hoiad 50000 volti enda k�es. �ra karda seda v�lja lasta. 647 00:57:04,254 --> 00:57:08,834 Otse n�kku. 648 00:57:09,603 --> 00:57:12,406 Ta seisab ikka veel. 649 00:57:13,584 --> 00:57:15,691 V�tke k�ik rahulikult. 650 00:57:16,957 --> 00:57:19,505 Me oleme neid ennegi n�inud. Nad vajavad lihtsalt veidi rohkem... 651 00:57:22,651 --> 00:57:25,442 Suurtele poistele peab m�nikord kaks laengut laskma. 652 00:57:25,978 --> 00:57:29,662 Olgu, lapsed. Kes tahab s�rmej�lgi teha? Tulge minuga. 653 00:57:30,726 --> 00:57:33,447 Persse nendega. Kuulete? 654 00:57:33,955 --> 00:57:37,312 See oli jama. Ma r��gin k�igile, et me politseiauto varastasime. 655 00:57:37,543 --> 00:57:40,062 Nad lasid meil minna. Keda see huvitab? 656 00:57:40,313 --> 00:57:42,904 Mind huvitab. Ei tohi teistele lihtsalt elektri�okki anda. 657 00:57:43,160 --> 00:57:45,299 Kuna sa arvad, et see on naljakas. 658 00:57:45,491 --> 00:57:47,576 See on politsei brutaalsus. 659 00:57:50,962 --> 00:57:53,676 Ma l�hen ostan limonaadi. Te tahate midagi? 660 00:57:53,844 --> 00:57:55,132 Ei. 661 00:57:58,531 --> 00:58:00,661 See mees ei j�� lihtsalt vait. 662 00:58:03,812 --> 00:58:05,480 Alan, oled kombes? 663 00:58:07,342 --> 00:58:08,885 Ma olen lihtsalt mures. 664 00:58:10,678 --> 00:58:13,669 Mis siis, kui Dougiga midagi halba juhtus? Nii ei tohi m�elda. 665 00:58:14,807 --> 00:58:20,396 Mis siis, kui ta surnud on? Ma ei taha j�lle kedagi l�hedast kaotada. See on nii valus. 666 00:58:21,202 --> 00:58:24,308 Ma olin endast nii v�ljas, kui vanaisa suri. - Kuidas ta suri? 667 00:58:24,520 --> 00:58:27,297 II maailmas�jas. - Ta suri lahingus? 668 00:58:27,548 --> 00:58:31,518 Ei, Vermontis suusatades. II maailmas�ja ajal. 669 00:58:32,249 --> 00:58:35,418 Alan, Dougiga on k�ik korras. 670 00:58:35,602 --> 00:58:38,253 Miks ta helistanud pole? - Ma ei tea, aga me uurime v�lja. 671 00:58:39,679 --> 00:58:43,387 Ma arvan, et suure t�en�osusega on meie auto sodiks pekstud. 672 00:58:44,197 --> 00:58:47,779 Stu, mitte praegu. - T�siselt, kui palju peale tahad kihla vedada? 673 00:58:48,200 --> 00:58:51,748 Aitab k�ll. Alan on t�siselt mures. �rme aja teda endast v�lja. 674 00:58:55,843 --> 00:58:57,422 Vabanda, Alan. 675 00:58:57,606 --> 00:59:02,127 Otsime autost vihjeid ja k�ik saab korda. 676 00:59:08,192 --> 00:59:10,340 Ma ei vaata. 677 00:59:13,301 --> 00:59:14,527 Jumal t�natud. 678 00:59:15,332 --> 00:59:18,615 N�ed? K�ik saab veel korda. 679 00:59:25,894 --> 00:59:28,001 Leidsid midagi? - �ks sigar. 680 00:59:28,438 --> 00:59:31,421 Ma leidsin �hed mustad kingad. 681 00:59:31,701 --> 00:59:33,050 Naistekingad? - Ma ei tea. 682 00:59:33,514 --> 00:59:38,224 Kelle omad need on? - Meeste suurus 39. 683 00:59:38,694 --> 00:59:40,386 See on veider. - Mis see on? Maonahk? 684 00:59:41,088 --> 00:59:43,756 Ole n��d. - See on kasutatud kondoom. 685 00:59:44,012 --> 00:59:47,369 Viska see autost v�lja. 686 00:59:49,575 --> 00:59:51,561 Mul l�ks spermat peale. 687 00:59:52,332 --> 00:59:54,576 Viska see v�lja. 688 00:59:59,957 --> 01:00:01,912 Mida kuradit, me peame end kokku v�tma. 689 01:00:06,852 --> 01:00:08,399 Mis see oli? 690 01:00:08,812 --> 01:00:10,511 See tuleb pakiruumist. 691 01:00:10,979 --> 01:00:12,876 Doug on pakiruumis. 692 01:00:16,000 --> 01:00:17,249 Tee lahti! 693 01:00:23,480 --> 01:00:26,666 Palun l�peta. 694 01:00:35,675 --> 01:00:36,986 Ma olen sinuga. 695 01:00:37,431 --> 01:00:39,822 Kas sa tahad minuga nussida? - Keegi ei taha sinuga nussida. 696 01:00:40,293 --> 01:00:41,819 Ma olen sinu poolel. Ma vihkan Godzillat. 697 01:00:42,210 --> 01:00:45,198 Ma vihkan teda. Ta h�vitab linnu. 698 01:00:46,709 --> 01:00:49,395 Palun, see ei ole sinu viga. 699 01:00:49,630 --> 01:00:51,073 Ma annan sulle p�ksid. 700 01:00:56,281 --> 01:00:58,977 Mis kurat see veel oli? 701 01:01:00,886 --> 01:01:04,121 Mul on sisemine verejooks. Helista h�daabisse. 702 01:01:05,169 --> 01:01:10,959 See oli �ks persekukkunud v�rk. Kes see t��p oli? Ta oli nii �el. 703 01:01:13,266 --> 01:01:15,740 Kutid, ma pean teile midagi r��kima. 704 01:01:17,051 --> 01:01:20,105 Eile �htul katusel, enne seda kui me v�lja l�ksime, 705 01:01:22,114 --> 01:01:25,047 panin ma midagi J�germeistrisse. 706 01:01:26,244 --> 01:01:29,059 Mida? - Andke andeks, ma keerasin k�ki. 707 01:01:30,164 --> 01:01:32,865 Sa uimastasid meid? - Ma ei uimastanud teid... 708 01:01:33,074 --> 01:01:35,018 Mulle �eldi, et see on extacy. 709 01:01:35,974 --> 01:01:40,180 Kes �tles, et see extacy oli? See t��p, kelle k�est ma selle viinapoest ostsin. 710 01:01:40,730 --> 01:01:42,475 Miks sa meile extacyt andsid? 711 01:01:42,477 --> 01:01:45,183 Ma tahtsin, et k�igil hea olla oleks, ja ma teadsin, et te ei v�taks seda. 712 01:01:45,689 --> 01:01:48,934 Lihtsalt �ks tablett n�kku. Ma tavaliselt v�tan kolm tabletti �htu jooksul. 713 01:01:49,922 --> 01:01:53,149 Aga see ei olnud extacy, Alan. See oli Roofies. 714 01:01:53,495 --> 01:01:55,513 Kas sa arvad, et ma teadsin seda, Stu? 715 01:01:55,704 --> 01:01:57,914 See mees, kellelt ma ostsin, tundus korralik olema. 716 01:01:58,343 --> 01:02:01,605 Sa tahad �elda, et see mees viinapoest polnudki hea mees? 717 01:02:01,965 --> 01:02:04,185 Rahune maha. - Rahune, kurat, ise maha. 718 01:02:04,451 --> 01:02:06,658 Ta uimastas meid. Ma kaotasin hamba. 719 01:02:06,908 --> 01:02:12,270 Ma abiellusin hooraga. - Kuidas sa julged? Ta on tore naine. Sa oled �ks kuradi idioot. 720 01:02:12,498 --> 01:02:16,711 Sinu keelekasutus on solvav. - K�i putsi. Hingame s�gavalt sisse. 721 01:02:18,857 --> 01:02:20,281 See on v�hemalt hea asi. 722 01:02:20,493 --> 01:02:23,554 V�hemalt me teame, et meid ei uimastanud m�ni v��ras, jumal teab, mis p�hjusel. 723 01:02:23,873 --> 01:02:27,227 Jah. - Sul on �igus, Phil. See on v�ga hea asi. 724 01:02:28,451 --> 01:02:30,496 Meil on n��d palju parem olla. 725 01:02:31,280 --> 01:02:33,675 Ma tahaksin teile midagi meelde tuletada. 726 01:02:34,497 --> 01:02:38,367 Meie parim s�ber Doug on arvatavasti kuskil urkas n�oli maas, 727 01:02:38,576 --> 01:02:42,165 kus m�ni narkar tema laipa nussib. 728 01:02:42,405 --> 01:02:44,342 See on v�ga ebat�en�oline. - See on t�si. 729 01:02:44,815 --> 01:02:47,148 See ei aita. V�tame ennast kokku. 730 01:02:48,580 --> 01:02:51,564 L�hme hotelli tagasi ja ma helistan paari kohta. 731 01:02:52,087 --> 01:02:54,653 V�ib-olla on Doug seal tagasi. �kki ta magab. Tulge. 732 01:02:55,113 --> 01:02:58,454 Hakkame minema. - Stu, �kki aitad? 733 01:02:59,049 --> 01:03:00,879 J�� vait. 734 01:03:04,700 --> 01:03:07,249 Issand, j�id sa terveks? 735 01:03:07,569 --> 01:03:10,148 Alan, anna andeks. 736 01:03:19,765 --> 01:03:20,744 Kutid... 737 01:03:20,929 --> 01:03:23,857 Aga tiiger? �kki sai ta v�lja? 738 01:03:24,284 --> 01:03:26,984 Kurat, mul l�ks tiiger t�iesti meelest �ra. 739 01:03:27,822 --> 01:03:31,717 Kuidas ta sinna sai? - Ma ei tea. 740 01:03:32,173 --> 01:03:36,160 Sest ma ei m�leta. - Stu, ole tasa. 741 01:03:36,621 --> 01:03:40,351 �ks Roofiese k�rvalm�juks on m�lukaotus. 742 01:03:41,255 --> 01:03:45,382 Sa oled s�na otseses m�ttes liiga loll, et sind solvata. Ait�h. 743 01:03:52,344 --> 01:03:53,791 Tulge n��d. 744 01:03:57,167 --> 01:03:59,417 Kas me j�tsime muusika k�ima? 745 01:04:02,668 --> 01:04:05,040 �rge tehke j�rske liigutusi. 746 01:04:06,691 --> 01:04:11,081 Kes kurat sina oled? - Kes kurat sina oled? Vaiksemalt. 747 01:04:14,719 --> 01:04:16,295 Mike Tyson? 748 01:04:17,558 --> 01:04:20,483 Siit tuleb mu lemmikkoht. 749 01:04:28,958 --> 01:04:30,702 Refr��n, poisid. 750 01:04:38,682 --> 01:04:40,150 �ks kord veel. 751 01:04:46,900 --> 01:04:48,597 Miks sa seda tegid? 752 01:04:48,829 --> 01:04:52,049 Hr Tyson tahab teada, miks teie vannitoas tiiger on. 753 01:04:52,237 --> 01:04:54,621 See oli t�iesti ebavajalik. 754 01:04:54,990 --> 01:04:58,987 Ma olen suur f�nn. Kui sa Holmsi nokauti l�id... Seleta. 755 01:04:59,899 --> 01:05:01,408 Meid uimastati eile �htul. 756 01:05:01,864 --> 01:05:04,422 Me ei m�leta mitte midagi. See on t�si. 757 01:05:04,716 --> 01:05:08,308 Me sattusime eile erinevatesse pahandustesse. N��d ei leia me oma s�pra �les. 758 01:05:08,539 --> 01:05:11,885 Ja kui te tahate meid tappa, siis laske k�ia, sest ma ei hooli enam. 759 01:05:12,068 --> 01:05:13,882 Stu, mida sa ajad? - Ma ei hooli. 760 01:05:14,065 --> 01:05:15,558 Miks te ta tiigrit varastada tahtsite? 761 01:05:15,815 --> 01:05:19,425 Me teeme lolle asju, kui me purjus oleme. 762 01:05:20,011 --> 01:05:21,394 Ma usun neid. 763 01:05:21,617 --> 01:05:25,129 Kuidas te meid leidsite? - �ks teist pillas oma jaki maha. 764 01:05:25,565 --> 01:05:27,560 Ma leidsin selle t�na hommikul tiigri puurist. See on Dougi oma. 765 01:05:27,857 --> 01:05:32,172 Jah, Doug. Ta rahakott ja toa v�tmed on seal. 766 01:05:32,655 --> 01:05:34,645 See on meie kadunud s�ber. - Mind ei huvita. 767 01:05:34,849 --> 01:05:37,493 Kas te n�gite teda? - Ma magasin. 768 01:05:37,827 --> 01:05:40,439 Kui ta oleks �leval olnud, poleks see asi nii libedalt l�inud. 769 01:05:40,758 --> 01:05:42,585 V�ib-olla ta s�i ta perse �ra nagu Omaril. 770 01:05:43,390 --> 01:05:45,706 Austus. - Mis Omariga juhtus? 771 01:05:45,973 --> 01:05:47,930 �ra Omari p�rast muretse. Teda ei ole enam meie seas. 772 01:05:48,194 --> 01:05:52,420 Ma tean, et seda on palju tahta, aga kas oleks v�imalik 773 01:05:52,655 --> 01:05:55,685 teie majja minna ja ringi vaadata, et kas meie s�bra kohta on vihjeid. 774 01:05:56,105 --> 01:05:58,932 Absoluutselt. Kuidas me teie arust selle tiigri tagasi viime? 775 01:06:00,416 --> 01:06:02,468 Tule, t�empion. - Kuidas? 776 01:06:03,966 --> 01:06:07,366 Me ei pane seda ju Bentley'sse. Teie t�ite ta siia, tooge tagasi ka. 777 01:06:07,941 --> 01:06:10,112 Mis te arvate, umbes 40 minutit? 778 01:06:10,855 --> 01:06:13,654 �rge sundige mind talle tagasi j�rgi tulema. 779 01:06:17,095 --> 01:06:20,227 See oli Mike Tyson. - Loomulikult oli see Tyson. 780 01:06:20,593 --> 01:06:23,276 Ma lihtsalt r��gin, et ta on ikka vormis. 781 01:06:24,990 --> 01:06:26,927 Oled kombes? 782 01:06:27,214 --> 01:06:28,779 Kuhu ta teda l�i? 783 01:06:35,752 --> 01:06:37,657 See ei tundu �iglane. 784 01:06:38,156 --> 01:06:41,116 Kivi-paber-k��rid. See on alati �iglane. 785 01:06:41,347 --> 01:06:44,071 Alan peaks seda tegema. - Alanit l�i Mike Tyson. 786 01:06:44,675 --> 01:06:46,665 Tee seda Dougi nimel. 787 01:06:47,197 --> 01:06:50,487 Miks sa liha peale pipart paned? Kust tead, et tiigritele pipar meeldib? 788 01:06:50,675 --> 01:06:52,754 Tiigrid armastavad pipart. Nad vihkavad kaneeli. 789 01:06:55,923 --> 01:06:58,394 Phil, lihtsalt tee seda. - Sina peaksid seda tegema. 790 01:06:58,867 --> 01:07:02,093 Ma teeksin, aga sina kaotasid. See ei oleks �iglane. 791 01:07:02,444 --> 01:07:06,562 Ma panin sinna viis Roofiet. Mine sisse ja viska see talle ette. 792 01:07:08,740 --> 01:07:09,869 Olgu. 793 01:07:11,741 --> 01:07:13,552 Veendu, et ta k�ik �ra s��b. 794 01:07:25,203 --> 01:07:30,353 Tere, kiisu. Kullake, pole midagi. 795 01:07:30,582 --> 01:07:34,195 Mul on sulle veidi n�ksimist. V�ga t�htis on, et sa seda s��ks. 796 01:07:35,301 --> 01:07:37,122 Lihtsalt v�ta v�ike... 797 01:07:44,389 --> 01:07:45,822 Mida me n��d teeme? 798 01:07:46,416 --> 01:07:47,625 Me ootame. 799 01:07:57,937 --> 01:08:04,344 Millest tiigrid und n�evad, kui nad teevad tiigri uinakut? 800 01:08:04,976 --> 01:08:07,810 Kas nad n�evad und kappavatest sebradest 801 01:08:08,380 --> 01:08:11,722 v�i Halle Berryt Kassnaise kost��mis? 802 01:08:12,528 --> 01:08:15,732 �ra vaeva oma ilusat ja triibulist pead, 803 01:08:16,035 --> 01:08:19,286 me toimetame tagasi su Tysonile ja mugavasse tiigri voodisse. 804 01:08:19,502 --> 01:08:22,761 Siis me leiame oma parima s�bra Dougi 805 01:08:22,993 --> 01:08:26,133 ja siis anname talle s�bramehe kalli. 806 01:08:35,368 --> 01:08:40,664 Aga kui ta on m�rvatud crystal methi s�Itlaste poolt, 807 01:08:42,453 --> 01:08:44,434 siis meil ei vedanud. 808 01:08:50,940 --> 01:08:52,717 Muideks, me saame k�ik surma. 809 01:09:03,448 --> 01:09:07,899 Vaata ette, see on ta nina. - See on ta nina. 810 01:10:14,656 --> 01:10:16,899 Kas te teate, millal Halley komeeti n�ha on? 811 01:10:18,594 --> 01:10:20,615 Keda huvitab? - Kas sa tead, Stu? 812 01:10:21,864 --> 01:10:25,199 Ma ei usu, et seda mingi 60 aastat enam n�eb. 813 01:10:25,371 --> 01:10:28,162 Mitte t�na, eks? - Ei, ma ei usu. 814 01:10:28,420 --> 01:10:31,204 Aga sa ei tea kindlalt? - Ei. 815 01:10:32,366 --> 01:10:35,400 Mul on �ks n�bu nimega Marcus, kes �tles, et see oli meeli�lendav. 816 01:10:35,601 --> 01:10:38,843 Ma tahan kindel olla, et ma seda maha ei magaks. 817 01:10:39,082 --> 01:10:41,657 Et kui te teate, millal seda n�ha... 818 01:11:03,856 --> 01:11:06,889 Stu, ta vigastas mind. K�paga, sa veritsed. 819 01:11:25,528 --> 01:11:29,973 Ma ei saa seda teha. - Pane oma k�si tagasi ja rooli autot. 820 01:11:30,386 --> 01:11:34,414 Ma olen liiga n�rvis. - Alan, me vajame sind, semu. On sinu kord s�rada. 821 01:11:34,681 --> 01:11:38,399 Mu isa l��b mu maha. 822 01:11:39,580 --> 01:11:41,675 Hoia seda sirgelt. 823 01:11:50,871 --> 01:11:53,790 Te j�ite hiljaks. - Me pidime viimase miili I�kkama. 824 01:11:54,680 --> 01:11:58,026 Tulge sisse. Mike tahab teile midagi n�idata. 825 01:12:02,674 --> 01:12:06,257 Ta on t�iesti kontrollimatu. Te peate ta magama panema. 826 01:12:08,483 --> 01:12:12,411 Kui me tagasi j�udsime, vaatasime turvalinte. Tore. 827 01:12:17,336 --> 01:12:20,746 See on Doug. - Jumal t�natud. Ta on elus. 828 01:12:20,934 --> 01:12:24,887 See on meie semu. Teda me taga otsisimegi. See on v�ga hea. 829 01:12:25,766 --> 01:12:31,981 Me oleme k�ik parimad s�brad. - Pange t�hele, mul pole tervet �htut. Jah, loomulikult. 830 01:12:33,726 --> 01:12:39,076 See olen mina. Ma olen telekas. Ma pole kunagi enne telekas olnud. 831 01:12:40,409 --> 01:12:42,915 T�esti, Alan? 832 01:12:45,842 --> 01:12:49,274 Jah, see on... 833 01:12:52,605 --> 01:12:56,598 Kas ma peaksin v�ljas ootama? Ma arvan, et see on hea m�te, Alan. 834 01:12:58,418 --> 01:13:00,984 �ra puutu ka midagi seal v�ljas. 835 01:13:01,164 --> 01:13:06,007 Ta ei ole meie parim s�ber... Me ei tunne teda nii h�sti. 836 01:13:10,237 --> 01:13:15,630 Kust te selle politseiauto saite? Me varastasime selle mingitelt lollidelt v�mmidelt. 837 01:13:15,881 --> 01:13:17,571 V�gev. 838 01:13:24,009 --> 01:13:25,300 Ma pean �tlema... 839 01:13:25,335 --> 01:13:29,124 Ma pole kunagi n�inud �hte nii ilusat ja elegantset looma. 840 01:13:29,291 --> 01:13:31,856 Stu, kepi seda tiigrit. 841 01:13:33,295 --> 01:13:35,844 See on kohutav. 842 01:13:37,393 --> 01:13:39,900 Kes selliseid asju teeb? 843 01:13:40,134 --> 01:13:43,445 Ilmselt keegi, kellel on palju probleeme. Ma olen haige mees. 844 01:13:47,887 --> 01:13:49,814 Rohkem meil pole. 845 01:13:50,039 --> 01:13:52,865 Sellest oli tohutult abi. 846 01:13:53,509 --> 01:13:59,127 Sest n��d me teame, et meie semu Doug oli meiega kell pool neli, t�iesti elus. 847 01:13:59,425 --> 01:14:01,013 T�nan veelkord, t�empion. 848 01:14:01,295 --> 01:14:04,910 Vabandame veelkord, et teie tiigri varastasime. 849 01:14:05,128 --> 01:14:08,586 �ra muretse selle p�rast. Nagu sa �tlesid, et me teeme k�ik lollusi, kui oleme omadega segi. 850 01:14:11,634 --> 01:14:13,473 Ma �tlesin k�ll seda. 851 01:14:17,951 --> 01:14:23,577 K�ik r��givad, et Mike Tyson on karm vend. Minu arust on ta �sna leebeke. 852 01:14:23,785 --> 01:14:25,470 Ma arvan, et ta on �el. 853 01:14:25,707 --> 01:14:28,893 Olgu. Ma arvan, et on aeg Tracyle helistada. 854 01:14:29,466 --> 01:14:33,272 L�puks ometi �tleb Phil midagi m�istlikku. 855 01:14:33,448 --> 01:14:36,222 Mul ei ole erilist valikut. Ja �kki on ta Dougist kuulnud. 856 01:14:36,477 --> 01:14:38,242 Ma olen seda kogu aeg r��kinud. 857 01:14:39,332 --> 01:14:42,025 Me peame olema t�ielikult ausad ja k�ik �ra r��kima. 858 01:14:44,519 --> 01:14:46,027 Me ei pea talle k�igest r��kima. 859 01:14:46,201 --> 01:14:49,609 Ehk saame v�lja j�tta selle, et ma hooraga abiellusin. 860 01:14:49,924 --> 01:14:51,468 Keskendume Dougile. 861 01:14:52,302 --> 01:14:54,238 Mida ma oma isale sellest autost r��gin? 862 01:14:54,419 --> 01:14:56,199 Alan, rahune. See on k�igest sisemus. 863 01:14:56,390 --> 01:14:58,514 Ma tean LA-s t��pi, kes tegeleb siset��dega. 864 01:15:16,904 --> 01:15:18,657 Olete kombes? 865 01:15:27,809 --> 01:15:29,065 Ma tean seda meest. 866 01:15:29,277 --> 01:15:31,584 See on see mees pakiruumist. Palun v�ljuge autost. 867 01:15:36,348 --> 01:15:38,637 Need on samad mehed, kes Eddyt tulistasid. 868 01:15:38,893 --> 01:15:41,469 Kuule... - Tule. 869 01:15:42,131 --> 01:15:43,898 Rahu. 870 01:15:48,862 --> 01:15:50,572 Rahune. 871 01:15:52,175 --> 01:15:55,094 Paks poiss. 872 01:15:58,189 --> 01:16:00,715 V�tke rahulikult. 873 01:16:01,049 --> 01:16:05,357 Ma tahan oma k�ekotti tagasi, persevestid. 874 01:16:06,235 --> 01:16:07,570 Su k�ekotti? 875 01:16:07,913 --> 01:16:14,179 See ei ole k�ekott, see on m�rss. - See on k�ekott, eks? Te varastasite valelt mehelt. 876 01:16:14,381 --> 01:16:17,490 Pea hoogu. Me varastasime sinult? 877 01:16:17,717 --> 01:16:21,671 Me ei m�leta midagi, mis eile �htul toimus. 878 01:16:21,968 --> 01:16:24,401 Aita meid natuke. 879 01:16:24,617 --> 01:16:27,465 Te kohtusite eile �htul t�ringulauas. 880 01:16:27,745 --> 01:16:30,908 Sul oli t�eline v�iduhoog sees. 881 01:16:31,085 --> 01:16:34,620 Te v�itsite veidi alla 80000 dollari. 80000, p�ris hea. 882 01:16:34,959 --> 01:16:37,573 See on hea. - Te panite �etoonid ta k�ekotti 883 01:16:37,969 --> 01:16:40,963 ja panite jooksu. - See ei k�la meie moodi. 884 01:16:41,229 --> 01:16:44,324 Minu kotis oli 80000 dollarit sees. 885 01:16:45,196 --> 01:16:47,170 Selles ei ole midagi. 886 01:16:47,383 --> 01:16:51,205 Seal on kommid sees. Mitte j�lle. 887 01:16:53,101 --> 01:16:55,356 �ra lase habemel end lollitada. Ta on laps. 888 01:16:55,592 --> 01:16:58,233 See on naljakas, sest ta on paks. 889 01:16:58,477 --> 01:17:01,110 See oli ilmselt m�ni v�ga lihtne arusaamatus. 890 01:17:01,310 --> 01:17:04,089 Alan v�ttis vale k�ekoti, see pole suur probleem. 891 01:17:04,454 --> 01:17:06,203 Kui see pole nii suur probleem, 892 01:17:06,501 --> 01:17:10,001 siis miks ta p��raselt karjuma hakkas ja mu pakiruumi viskas? 893 01:17:10,352 --> 01:17:15,233 Mina tegin seda? - Jah, sa �tlesid, et ta on su �nnetoov talisman, 894 01:17:15,519 --> 01:17:18,366 ja sa tahad teda endaga koju viia. 895 01:17:19,226 --> 01:17:21,838 Talisman. - See on naljakas. 896 01:17:23,407 --> 01:17:24,797 K�ige putsi. 897 01:17:25,952 --> 01:17:30,549 Kui te tahate veel oma s�pra n�ha, siis tooge mulle mu 80000. 898 01:17:31,039 --> 01:17:33,083 Meie s�ber? - Doug on sinu k�es? 899 01:17:34,057 --> 01:17:36,871 Kas sa tead meie s�brast midagi? - Mida? 900 01:17:44,879 --> 01:17:47,209 Rahune maha. 901 01:17:47,534 --> 01:17:48,807 Olgu. - Mida te tahate? 902 01:17:49,012 --> 01:17:50,760 Enam polegi nii osav, pasakott? 903 01:17:50,975 --> 01:17:52,740 Mida? 904 01:17:53,613 --> 01:17:57,505 Me vabandame selle p�rast, aga seda saab kergelt lahendada. Alan, kus ta k�ekott on? 905 01:17:57,963 --> 01:18:00,847 Ma ei tea. - See v�ib hotellis olla. Me v�ime selle tuua. 906 01:18:01,665 --> 01:18:03,723 Me v�ime teile isegi praegu t�eki kirjutada. 907 01:18:03,955 --> 01:18:10,520 Ei mingeid t�ekke, ainult sularaha. - Seal sees on inimene. Igav. Pean tukastama, tulge. 908 01:18:12,131 --> 01:18:14,657 Oota. - Te r��visite meie s�bra. 909 01:18:15,003 --> 01:18:18,359 Inimr��vija! 910 01:18:19,646 --> 01:18:23,446 Ei, te ei l�he kuhugi. 911 01:18:24,254 --> 01:18:26,078 Stopp! S�ida must �le. 912 01:18:29,167 --> 01:18:33,960 Tooge raha Big Rocki Mojave k�rbesse koidikul. 913 01:18:34,226 --> 01:18:36,599 Mida? - Tuduluu, emanikkuja. 914 01:18:41,396 --> 01:18:44,117 V�tke v�hemalt kott ta peast �ra. 915 01:18:56,646 --> 01:18:58,171 Kao minema. 916 01:19:04,121 --> 01:19:07,578 Ma otsisin seda hommikul enne seda, kui me lahkusime. Seda pole kuskil. 917 01:19:12,671 --> 01:19:16,001 Stu, palju sul pangas on? - 10000, v�ib-olla rohkem. 918 01:19:16,210 --> 01:19:19,424 Ma tahtsin seda pulmadele kulutada. - Sa oled juba abielus. Sellega on kombes. 919 01:19:19,672 --> 01:19:21,746 Pealegi aitab Melissast. Ta on halvim. 920 01:19:21,985 --> 01:19:24,708 Jah, Doug r��kis, et ta seksis piloodiga v�i midagi. 921 01:19:24,908 --> 01:19:28,147 See oli baarmen kruiisil. Mis teil viga on? 922 01:19:28,687 --> 01:19:32,165 Kas sa just s�id diivanipitsat? - Jah. 923 01:19:34,061 --> 01:19:36,859 Mida me teeme? Me oleme nii plindris. 924 01:19:37,060 --> 01:19:39,010 Kutid. - Leidsid? 925 01:19:39,210 --> 01:19:42,652 Ei, aga vaadake seda. 926 01:20:30,222 --> 01:20:32,986 V�iksemaid. Ainult 10000. 927 01:20:36,639 --> 01:20:38,716 Kas see iste on v�etud? 928 01:20:38,948 --> 01:20:40,827 V�ite istuda. 929 01:20:44,528 --> 01:20:47,381 Olgu, m�ngime veidi black jacki. 930 01:21:09,129 --> 01:21:10,592 Just nii. 931 01:21:10,877 --> 01:21:12,470 J��ge vait, koerad! 932 01:21:19,593 --> 01:21:23,015 Ma m�ngin. - K�i persse! 933 01:21:28,751 --> 01:21:30,373 Poolitame viie. 934 01:21:31,724 --> 01:21:33,375 Liiga palju. 935 01:21:36,939 --> 01:21:40,031 Ma ei tunne sind, aga ma �tlen, et see on loll I�ke. 936 01:21:42,502 --> 01:21:45,392 Olge n��d. Ta ei saa kaotada. 937 01:21:47,208 --> 01:21:49,898 Ma arvan, et suur boss j�lgib sind. 938 01:22:07,352 --> 01:22:09,297 Olete terve? - Ma olen nii kohmakas. 939 01:22:09,854 --> 01:22:11,898 Ma l�hen nii n�rvi, kui ma m�ngin. Ma olen ikka tobuke. 940 01:22:12,352 --> 01:22:17,661 Pea hoogu. V�tame rahulikult. See on mu naine. 941 01:22:18,266 --> 01:22:19,717 Kas see on valus? 942 01:22:21,289 --> 01:22:23,512 On k�ik korras? - Ma ei tea. - Ma ka ei tea. 943 01:22:24,239 --> 01:22:26,329 Ma arvan, et sa oled terve. L�hme. 944 01:22:26,576 --> 01:22:31,882 Vabandage, ta on liiga palju joonud. 945 01:22:32,389 --> 01:22:34,650 Ait�h, semu. See on sulle. 946 01:22:43,458 --> 01:22:46,004 100, 200, 300, 400... 947 01:22:46,637 --> 01:22:50,646 Koos sellega on meil 82400 dollarit. - Kurat v�taks, see on uskumatu. 948 01:22:52,139 --> 01:22:56,140 Alan, sa oled tegija. - Sina ka, Phil. 949 01:22:56,962 --> 01:22:59,636 Me peaksime j�rgmisel n�dalal tagasi tulema ja linna t�hjaks tegema. 950 01:22:59,826 --> 01:23:03,643 Ma olen j�rgmisel n�dalal vaba. V�i keskendume Dougi tagasisaamisele. 951 01:23:03,959 --> 01:23:07,752 J�rgmine n�dal ei sobi mulle. Jonas Brothers tuleb linna. 952 01:23:08,242 --> 01:23:10,955 Aga iga n�dal peale seda sobib mulle. 953 01:23:11,135 --> 01:23:15,045 V�ib kindlalt �elda, et meie �nn on ametlikult p��rdunud. Me oleme tagasi. 954 01:23:15,435 --> 01:23:18,204 Me oleme kuradi tagasi. - Me oleme tagasi. 955 01:23:18,673 --> 01:23:21,471 Klassika. Me oleme tagasi! 956 01:23:22,008 --> 01:23:26,100 Me oleme tagasi! Me saame Dougi tagasi! 957 01:23:26,318 --> 01:23:29,216 Me oleme kolm k�ige paremat s�pra, keda v�iks endale tahta. 958 01:23:29,467 --> 01:23:32,356 Me oleme kolm k�ige paremat s�pra, keda v�iks endale tahta. 959 01:23:32,644 --> 01:23:37,642 Me ei j�ta �ksteist mitte kunagi. 960 01:23:39,135 --> 01:23:47,308 Me oleme kolm k�ige paremat s�pra, keda v�iks endale tahta. 961 01:24:06,458 --> 01:24:07,610 Mis n��d? 962 01:24:07,793 --> 01:24:09,463 N�ita talle m�rguannet. - Mis m�rguannet? 963 01:24:09,861 --> 01:24:13,404 Vilguta tulesid. Anna teada, et asi toimub. Mis toimub? 964 01:24:14,053 --> 01:24:15,372 Tehing. 965 01:24:15,652 --> 01:24:18,978 Muidugi see toimub. Me s�itsime 50 kilomeetrit k�rbesse. Ta teab, et see toimub. 966 01:24:19,383 --> 01:24:20,690 Tee midagi! 967 01:24:22,683 --> 01:24:23,111 Olgu. 968 01:24:28,035 --> 01:24:30,560 N�ed? - L�hme. 969 01:24:44,243 --> 01:24:46,621 Naljakas. Paks mees kukkus n�oli. 970 01:24:46,939 --> 01:24:48,340 J�id sa terveks? 971 01:24:48,524 --> 01:24:53,528 Olgu. Meil on raha. 80000 sulas. - Viska see siia. Siis annan ma teile Dougi. 972 01:24:53,806 --> 01:24:58,722 Esiteks, tere hommikust. Me ei saanud teie nime eile teada. 973 01:24:58,968 --> 01:25:01,646 Hr Chow, Leslie Chow. 974 01:25:01,955 --> 01:25:03,906 Hr Chow. Meeldiv tutvuda. Minu nimi on Stu. 975 01:25:04,114 --> 01:25:08,262 Me tahaksime v�ga Dougi n�ha, 976 01:25:08,548 --> 01:25:11,969 enne kui me raha anname, n�gemaks, et ta on terve. 977 01:25:12,430 --> 01:25:14,679 Kui see sobib. 978 01:25:14,927 --> 01:25:16,957 Loomulikult, Stu. See sobib. 979 01:25:30,068 --> 01:25:33,174 N�ete, ta on terve. N��d andke mulle raha. 980 01:25:33,346 --> 01:25:37,273 V�i ma lasen tema ja k�iki teid emanikargajaid maha. 981 01:25:37,493 --> 01:25:41,089 Ja siis me v�tame selle endale. Teie valik, litad. 982 01:25:41,720 --> 01:25:43,978 Anna talle raha, Stu. - Olgu. 983 01:25:53,070 --> 01:25:55,179 K�ik on olemas. - Laske tal minna. 984 01:25:58,552 --> 01:26:00,725 V�ta rahulikult. 985 01:26:03,572 --> 01:26:06,385 Kas see on mingi nali? Kes kurat see veel on? 986 01:26:06,680 --> 01:26:08,102 See ei ole Doug! - Mida te ajate? 987 01:26:08,976 --> 01:26:13,411 See on tema! - Ei, andke andeks, hr Chow, see pole meie s�ber. 988 01:26:13,816 --> 01:26:16,381 Doug, keda me otsime, on valge. 989 01:26:17,299 --> 01:26:20,818 Ma �tlesin, et teil on vale inimene, v�ikemees. 990 01:26:21,369 --> 01:26:23,840 Kurat, Alan, millesse sa mind segasid? 991 01:26:24,057 --> 01:26:27,624 Sa tead teda? - Jah, see sama vend mulle halvad uimastid m��ski. 992 01:26:27,839 --> 01:26:32,573 Kuidas l�heb? - Ma ei m��nud sulle mingeid halbu uimasteid. Oota, ta m��s sulle rufaliini? 993 01:26:33,029 --> 01:26:36,699 Keda see kepib? Kus on Doug? 994 01:26:37,021 --> 01:26:38,656 Mina olen Doug! 995 01:26:39,242 --> 01:26:41,362 Su nimi on Doug? - Jah, ma olen Doug. 996 01:26:41,673 --> 01:26:44,215 Tema nimi on ka Doug. Klassikaline segadus. 997 01:26:44,840 --> 01:26:45,820 Tulge. 998 01:26:46,057 --> 01:26:48,276 Chow, sa andsid meile vale Dougi. 999 01:26:48,675 --> 01:26:50,504 Pole minu mure. 1000 01:26:50,689 --> 01:26:53,777 Persse see! Anna meile 80000 tagasi ja v�ta ta endaga kaasa. 1001 01:26:53,986 --> 01:26:55,611 Ei, ole n��d. Ma olen teie Doug. 1002 01:26:55,823 --> 01:27:02,171 Jah, ma v�tan ta tagasi. Enne imege neid hiina mune. 1003 01:27:04,061 --> 01:27:05,413 Kuidas see k�lab? 1004 01:27:07,001 --> 01:27:08,927 H�vasti, homod! 1005 01:27:09,600 --> 01:27:11,177 Pea n��d hoogu. 1006 01:27:11,413 --> 01:27:13,978 Ta on �ks vastik mees. - Kas sul extacyt on? 1007 01:27:14,655 --> 01:27:16,506 Ei ole mul mingit extacyt. 1008 01:27:17,022 --> 01:27:20,041 Kurat v�taks! Persse! - Pagana pihta! 1009 01:27:33,101 --> 01:27:35,272 Halloo. - Tracy, Phil siin. 1010 01:27:35,456 --> 01:27:38,535 Kus p�rgus te olete? Ma olen endast v�ljas. 1011 01:27:44,896 --> 01:27:46,741 Ait�h k��di eest linna tagasi. 1012 01:27:48,968 --> 01:27:52,232 Mul on sulle �ks k�simus. - Milline? Kuidas sa Chow autosse sattusid? 1013 01:27:53,413 --> 01:27:55,249 See hull r��vis mu eile. 1014 01:27:55,873 --> 01:27:58,188 Aga miks, miks just sinu? 1015 01:27:58,392 --> 01:28:01,979 Sest ta arvas, et ma olen teiega, kuna me olime Bellagios koos. 1016 01:28:02,170 --> 01:28:03,940 Mida? - Me olime Bellagios? 1017 01:28:04,141 --> 01:28:06,091 Jah, me viskasime t�ringuid, sa ei m�leta? 1018 01:28:06,337 --> 01:28:10,901 Ei, me ei m�leta, sest �ks jobust narkodiiler m��s talle rufaliini 1019 01:28:11,351 --> 01:28:15,036 ja �tles, et see on extacy. Rufaliin, j�lle sa r��gid sellest. 1020 01:28:15,604 --> 01:28:21,803 Mis asi see rufaliin on? Sa oled maailma k�ige sitem narkodiiler. 1021 01:28:22,489 --> 01:28:28,155 Rufaliin, sulle teadmiseks, on v�gistamis- uimasti. Sa m��sid Alanile Roofiest. 1022 01:28:28,449 --> 01:28:31,369 Kurat, ma vist ajasin kotid segamini. See oli minu viga, Alan. 1023 01:28:31,924 --> 01:28:34,467 Marsha saab mu peale selle p�rast vihaseks. 1024 01:28:34,949 --> 01:28:41,243 Naljakas, sest me m�tlesime hiljuti s�braga, miks neid Roofiesteks kutsutakse. 1025 01:28:41,837 --> 01:28:44,994 Saad must aru? - Ma ei tea, millest sa r��gid. 1026 01:28:45,276 --> 01:28:49,244 Miks mitte Floories? Sest kui sa seda v�tad, satud sa suurema t�en�osusega p�randale kui katusele. 1027 01:28:51,362 --> 01:28:54,531 Kuidas oleks Groundisega? See on selle jaoks hea nimi. 1028 01:28:54,976 --> 01:28:57,991 Kuidas oleks Rapies? - Mida sa just �tlesid? 1029 01:28:58,394 --> 01:29:01,810 Rapies. - Mitte sina, Doug. Mida sa enne �tlesid? 1030 01:29:02,106 --> 01:29:08,041 Groundies. - Enne seda. �tlesid, et satud suurema t�en�osusega p�randale kui... 1031 01:29:10,299 --> 01:29:14,289 Phil! - Trace, mul on v�ga kahju... 1032 01:29:14,844 --> 01:29:17,537 Halloo? - Tracy, Stu siin. 1033 01:29:17,572 --> 01:29:20,231 Stu, r��gi mulle, mis toimub? 1034 01:29:20,468 --> 01:29:25,084 Ei midagi. �ra kuula Phili, ta on omadega segi. Ilmselt ikka veel purjus. 1035 01:29:25,384 --> 01:29:32,274 Kus Doug on? Ta maksab arvet. Me s�ime just imehead hommikus��ki. 1036 01:29:32,573 --> 01:29:35,206 Me peame kiiresti tagasi hakkama tulema, et n�eme varsti. T�au! 1037 01:29:38,688 --> 01:29:41,963 Mida p�rgut? - Ma tean, kus Doug on. 1038 01:29:48,838 --> 01:29:50,543 Ma ei tea, see lihtsalt h�ppas p�he. 1039 01:29:50,779 --> 01:29:53,431 M�letad, kui n�gime Dougi madratsit kuju k�ljes? 1040 01:29:53,639 --> 01:29:55,006 Jah, sest me viskasime selle aknast v�lja. 1041 01:29:55,182 --> 01:29:57,456 Ei, see on v�imatu. Vegase hotellides ei saa aknaid avada. 1042 01:29:58,109 --> 01:30:00,880 Kuidas see siis... Issand jumal! 1043 01:30:02,648 --> 01:30:05,153 Mis toimub? - Doug �ritas kellegile m�rku anda. 1044 01:30:05,546 --> 01:30:08,588 Kuidas sa selle j�lile j�udsid? - Doug tuli sellele m�ttele. 1045 01:30:08,803 --> 01:30:11,762 Doug? - Mitte meie Doug, must Doug. 1046 01:30:13,906 --> 01:30:15,421 Hei, v�ta v�he kergemalt. - Vabandust. 1047 01:30:15,604 --> 01:30:17,519 Kas keegi v�iks �elda, kus valge Doug on? 1048 01:30:17,554 --> 01:30:18,609 Ta on katusel, Alan. - Jah. 1049 01:30:19,424 --> 01:30:24,049 Ta on katusel. Me vist viisime ta vembuks madratsiga sinna, et ta katusel �rkaks. 1050 01:30:24,358 --> 01:30:28,442 Nagu suvelaagris. M�letad, kui me ta magamiskotiga j�rve peale tirisime? 1051 01:30:28,745 --> 01:30:32,225 See �linaljakas. Praegu mitte nii v�ga, sest me unustasime, kuhu me ta panime. 1052 01:30:32,576 --> 01:30:35,241 Te olete �hed v��rakad vennad, teate seda? 1053 01:30:35,436 --> 01:30:39,801 Arvad, et ta on ikka veel seal? - On ainult �ks viis teada saamiseks. 1054 01:30:44,631 --> 01:30:51,249 Doug, oled sa siin, semu? 1055 01:30:54,079 --> 01:30:55,672 Kus sa oled, Doug? 1056 01:31:04,385 --> 01:31:07,161 Ta on siin! 1057 01:31:08,339 --> 01:31:11,992 Ma leidsin ta. Ta on siin! 1058 01:31:14,109 --> 01:31:17,251 Ta on terve! Oled sa terve? 1059 01:31:18,085 --> 01:31:23,407 Hakkame minema, semu. Me oleme sind igalt poolt otsinud. 1060 01:31:25,992 --> 01:31:27,889 Mida kuradit siin toimub? 1061 01:31:28,547 --> 01:31:32,442 Me v�ime k�ik �ra seletada, aga me peame praegu minema. Tere, semu, oled kombes? 1062 01:31:32,662 --> 01:31:34,599 Ei ole. 1063 01:31:35,072 --> 01:31:39,660 Sa n�ed hea v�lja, sul on rohkem jumet. Ma olen kade. Ma abiellun t�na. 1064 01:31:39,859 --> 01:31:45,139 Jah, sellep�rast pead sa keskenduma ja tegema, mida me �tleme. Sul on praegu v�idujooks ajaga. 1065 01:31:47,079 --> 01:31:48,682 Sa kuradi v�rdjas! 1066 01:31:50,987 --> 01:31:54,223 Mu p�ikesep�letused. 1067 01:31:56,620 --> 01:31:59,844 �ra puutu mind. J��ge k�ik vait! 1068 01:32:01,007 --> 01:32:02,738 Aidake mind p�sti. 1069 01:32:06,494 --> 01:32:11,389 Aga j�rgmine p�rast seda? Te ei r��gi seda t�siselt! 1070 01:32:12,680 --> 01:32:17,574 Iga lend LA-sse on broneeritud. - Aga Burbanke'i? 1071 01:32:17,790 --> 01:32:21,074 T�iesti v�lja m��dud. - Me ei saa sinna s�ita. 1072 01:32:21,676 --> 01:32:24,160 Laulatus algab 3,5 tunni p�rast. Alan, kus auto on? See on kohe siin. 1073 01:32:24,399 --> 01:32:27,284 Me saame sinna s�ita. Me j�uame. 1074 01:32:32,897 --> 01:32:36,441 Andke mulle �ks hetk. - Me lahkume sinuta. 1075 01:32:38,879 --> 01:32:42,614 Kas tal on hammas puudu? - Jah. 1076 01:32:43,117 --> 01:32:49,429 Ait�h, et eile aitasid. See oli v�gev. - Pole t�nu v��rt. 1077 01:32:50,399 --> 01:32:56,072 Kuule, Jade. Ma... - Sa ei pea seda �tlema, ma saan aru. 1078 01:32:56,363 --> 01:32:58,427 See kogu v�rk oli rumal. 1079 01:32:58,626 --> 01:33:02,092 See oli �sna rumal, eks? 1080 01:33:09,461 --> 01:33:11,964 See on sinu oma. - Ait�h. 1081 01:33:12,421 --> 01:33:16,431 Uskumatu, et ma andsin oma vanaema holokausti s�rmuse t�iesti v��rale. 1082 01:33:16,853 --> 01:33:20,491 Mis mul arus oli? - Sa keerasid t�elise k�ki. 1083 01:33:22,032 --> 01:33:24,448 Sa t�mbasid oma enda hamba v�lja. 1084 01:33:25,523 --> 01:33:30,085 Ma t�mbasin oma hamba v�lja? Miks ma seda k�ll tegin? 1085 01:33:30,771 --> 01:33:35,103 Alan vedas sinuga kihla, et sa ei ole piisavalt hea hambaarst, et oma hammast v�lja t�mmata. 1086 01:33:35,310 --> 01:33:41,272 Muidugi ta vedas. - Sa ju v�itsid. 1087 01:33:42,080 --> 01:33:45,214 Jah, nagu n�ha. 1088 01:33:45,800 --> 01:33:47,759 See on v�it. 1089 01:33:48,135 --> 01:33:51,490 See peab alla minema. See on paigas. - Ei, turvalisus ennek�ike. 1090 01:33:51,721 --> 01:33:55,399 V�ga hea. See on juba maas. Ma pean selle alla saama. 1091 01:33:57,643 --> 01:34:00,602 �ra autot �ra l�hu. Sa l�hud auto �ra. 1092 01:34:01,591 --> 01:34:03,601 Mida sa j�rgmisel n�dalavahetusel teed? 1093 01:34:03,848 --> 01:34:05,665 Ma ei tea, t��tan. Miks k�sid? 1094 01:34:05,848 --> 01:34:10,702 Ma arvasin, et v�iks tagasi tulla ja su �htust s��ma viia. T�esti, nagu kohtamine? 1095 01:34:11,158 --> 01:34:15,096 Jah, nagu kohtamine. Loodetavasti selline, mida ma m�letan. 1096 01:34:16,223 --> 01:34:18,386 K�lab h�sti. 1097 01:34:21,528 --> 01:34:24,228 Stu, tule juba. 1098 01:34:26,206 --> 01:34:30,342 Ma pean minema. N�gemist. 1099 01:34:39,333 --> 01:34:41,654 Olgu, l�hme! 1100 01:35:00,782 --> 01:35:04,335 V�hemalt polnud see reis t�ielik l�bikukkumine. Miks sa seda arvad? 1101 01:35:04,437 --> 01:35:11,988 Kui ma katusel �les �rkasin, leidsin 80000 dollari v��rtuses Bellagio �etoone. 1102 01:35:12,685 --> 01:35:16,190 Tundub, et l�hme v�ikse rahaga koju. 1103 01:35:33,846 --> 01:35:36,656 Sealt ta tuleb. See on tema. 1104 01:35:37,842 --> 01:35:40,636 Hei, Neeco. - Mis toimub, Alan? 1105 01:35:43,983 --> 01:35:46,766 Vaata ette! 1106 01:35:55,365 --> 01:35:58,000 Kes see oli? - See oli mu s�ber. 1107 01:36:33,954 --> 01:36:37,616 Vabandage. Kaardi legend viis meid p�ris hullule teele. 1108 01:37:00,143 --> 01:37:02,068 Kuidas mu soeng on. - Hea. 1109 01:37:02,298 --> 01:37:05,749 Sama nagu Philil? - Klassikaline Phil. 1110 01:37:10,842 --> 01:37:12,537 Ta on imeilus. 1111 01:37:19,556 --> 01:37:23,352 Vabanda, et hilinesin. Vegas. 1112 01:37:28,317 --> 01:37:29,547 Kus sa olid? 1113 01:37:29,778 --> 01:37:32,013 Miks sa nii punane oled? 1114 01:37:32,859 --> 01:37:36,864 Kallis, see on pikk lugu. 1115 01:37:37,412 --> 01:37:43,443 Me kogunesime t�na siia, et kogeda armastuse j�udu ja t�idetud lubadusi. 1116 01:37:43,632 --> 01:37:46,396 Ma tean ainult, et mul on nii kahju. 1117 01:37:46,898 --> 01:37:53,133 Ma luban, et meie abielu ajal, ei pane sind seda kunagi uuesti l�bi elama. 1118 01:37:54,401 --> 01:37:57,065 Kas sa andestad mulle? 1119 01:38:42,816 --> 01:38:44,806 Issi! - Tere, mehike. 1120 01:38:45,100 --> 01:38:47,482 Vabandage, aga ma ootan oma abikaasat. 1121 01:38:50,554 --> 01:38:52,226 Kuidas su jalgpallimat� l�ks? 1122 01:39:08,740 --> 01:39:10,858 Stu, kas sa v�ldid mind? 1123 01:39:11,153 --> 01:39:13,099 Tere, Melissa. 1124 01:39:13,271 --> 01:39:15,546 Mis su hambaga juhtus? 1125 01:39:16,493 --> 01:39:19,396 Kas sa oled Alaniga kohtunud. Ta on Tracy vend. 1126 01:39:19,820 --> 01:39:23,938 See on r�ve. Miks sa mu k�nededele vastanud pole? 1127 01:39:25,399 --> 01:39:27,839 Seal oli �ks koht, kus me peatusime... 1128 01:39:28,026 --> 01:39:32,210 Ma helistasin sinna Napa ��bimiskohta, ja neil polnud teie sissekirjutamisest mingit m�rget. 1129 01:39:33,624 --> 01:39:37,567 Sellep�rast, et me ei k�inud Napas. - Stu, mida vittu sa r��gid? 1130 01:39:38,365 --> 01:39:40,920 Me k�isime Las Vegases. - T�esti, Las Vegases? 1131 01:39:44,106 --> 01:39:48,173 Miks sa peaksid Las Vegasesse minema? - Sest mu parim s�ber abiellus 1132 01:39:48,764 --> 01:39:50,426 ja seda mehed teevadki. - See ei ole see, mida sina teed. Miks ma seda siis tegin? 1133 01:39:50,626 --> 01:39:51,852 Sest ma tegin seda. Milline m�istatus! 1134 01:39:52,320 --> 01:39:53,853 Miks ma seda tegin? 1135 01:39:54,048 --> 01:39:58,007 M�nikord ma m�tlen, et ma teen k�ik sinu taktikepi j�rgi. Mul on sellest k�rini. 1136 01:39:58,222 --> 01:40:01,340 Ma arvan, et terves suhtes peaks mees tegema seda, mida ta tahab teha. 1137 01:40:01,569 --> 01:40:03,831 Nii see ei toimi. - Tore. 1138 01:40:04,839 --> 01:40:07,993 Sest mis iganes see ka on, see minu peal ei t��ta. 1139 01:40:08,493 --> 01:40:10,711 T�esti? Mis ajast? 1140 01:40:11,089 --> 01:40:15,540 Sellest ajast, kui sa keppisid eelmisel juunil kruiisil seda kelnerit. 1141 01:40:17,207 --> 01:40:20,453 Sa �tlesid mulle, et see oli baarmen. 1142 01:40:20,651 --> 01:40:23,568 Sul on �igus. Parandus, see oli baarmen. 1143 01:40:23,646 --> 01:40:26,729 Sa keppisid baarmeni. Sa oled idioot! 1144 01:40:26,975 --> 01:40:32,116 Sa oled �dini halb inimene. 1145 01:40:36,044 --> 01:40:38,482 Alan, kas tantsime? 1146 01:40:40,215 --> 01:40:41,946 Teeme seda! 1147 01:40:50,041 --> 01:40:52,295 Oli v�ga meeldiv teiega tutvuda. - Keri perse! 1148 01:40:53,222 --> 01:40:56,489 Ma m�tlesin baarmeniks �ppima minna. Ime mu munni. 1149 01:40:57,076 --> 01:40:58,764 Ei, ait�h. 1150 01:43:07,016 --> 01:43:11,030 Ma pean �tlema, et need olid imelised pulmad. 1151 01:43:11,261 --> 01:43:13,796 Ma annan kuus kuud aega. - Sa oled jobu. 1152 01:43:14,886 --> 01:43:19,551 Ma ei tea, mida �elda. Ait�h poissmeeste peo eest. 1153 01:43:19,898 --> 01:43:25,403 Ma lihtsalt soovin, et me m�letaks sellest midagi. Tere, kutid. 1154 01:43:25,672 --> 01:43:29,879 Vaadake, mille ma leidsin. - See on mu kaamera. See oli auto tagaistmel. 1155 01:43:30,414 --> 01:43:34,156 On sellel pilte peal? M�ned asjad on isegi hullemad, kui me ette kujutasime. 1156 01:43:34,359 --> 01:43:35,705 Anna see siia. 1157 01:43:41,174 --> 01:43:44,513 Me vaatame neid pilte koos. �he korra. 1158 01:43:46,160 --> 01:43:48,080 Seej�rel kustutame asit�endid. 1159 01:43:48,836 --> 01:43:51,480 Ma �tlen, et kustutame neid kohe praegu. Oled sa hull? 1160 01:43:52,047 --> 01:43:55,024 Ma tahaks teada, kuidas ma haiglasse sattusin. On see seal peal? Jah, see on seal. 1161 01:43:55,475 --> 01:44:01,079 Ainult �ks kord, n�us? - N�us. 1162 01:44:05,972 --> 01:44:09,949 Jessas! - See on klassika! 1163 01:44:10,305 --> 01:44:16,709 Toeta meid, et saada VIP staatus ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org98725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.