Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:06,044 --> 00:01:07,875
You're late!
3
00:01:10,582 --> 00:01:14,074
Can't get her to go to college with
you, but you have to pack her shit.
4
00:01:14,286 --> 00:01:15,719
That�s just pathetic.
5
00:01:20,158 --> 00:01:22,023
He's a big dinosaur now, mom.
6
00:01:31,670 --> 00:01:34,195
Pathetic is that you're not even
going out with her anymore...
7
00:01:34,406 --> 00:01:36,306
and you still have to
pack her shit.
8
00:01:46,785 --> 00:01:48,650
You'll always have a room here.
9
00:02:02,801 --> 00:02:03,961
- Bye, honey.
- Bye!
10
00:02:04,169 --> 00:02:06,694
Don't get too busy to
give us a call once in a while.
11
00:02:06,905 --> 00:02:08,395
Bye!
12
00:02:24,489 --> 00:02:26,480
That�s why you're not
dating her anymore.
13
00:02:39,137 --> 00:02:41,002
I forgot something.
14
00:02:45,777 --> 00:02:48,337
- Bye.
- Love you.
15
00:03:09,434 --> 00:03:11,197
Shut up!
16
00:03:24,783 --> 00:03:27,411
- Hello? Where do I sit?
- Right here, babe.
17
00:03:31,423 --> 00:03:34,051
- So where's the party tonight?
- Genius!
18
00:03:34,259 --> 00:03:37,251
- I'm the one going to Harvard.
- So did the Unabomber.
19
00:04:12,931 --> 00:04:15,627
Oh, my God!
20
00:04:20,972 --> 00:04:23,941
We should at least try
to meet people.
21
00:04:24,142 --> 00:04:25,973
Why?
22
00:04:26,611 --> 00:04:27,976
Good question.
23
00:04:34,219 --> 00:04:36,744
She thinks she's hot.
She's not so hot.
24
00:04:40,125 --> 00:04:41,752
She really isn't.
25
00:04:56,241 --> 00:04:57,833
Thanks.
26
00:04:58,810 --> 00:05:02,678
This is our last night together. Do
you think we can do something else?
27
00:05:02,881 --> 00:05:05,782
- I could probably think of something.
- Yeah?
28
00:05:26,371 --> 00:05:29,863
I am definitely not cut out
for the Greek life.
29
00:05:30,775 --> 00:05:33,175
You'll be all right.
30
00:05:33,378 --> 00:05:36,313
You'll join the swim team,
you'll meet people.
31
00:05:36,514 --> 00:05:39,813
Plus you've got Annie, your
best friend, right here with you.
32
00:05:40,652 --> 00:05:44,554
My best friend will be 2 thousand
miles away, in California.
33
00:05:46,591 --> 00:05:48,252
What are you thinking?
34
00:05:48,460 --> 00:05:51,987
I'm picking it up.
Wait! I got it. You're thinking...
35
00:05:52,197 --> 00:05:55,428
I'm thinking... I'm thinking...
36
00:05:56,067 --> 00:05:59,036
I'm thinking
my ass is getting wet!
37
00:06:00,105 --> 00:06:02,733
I knew it was something
about your ass.
38
00:06:07,746 --> 00:06:11,147
I'm going to miss you.
I love being with you.
39
00:06:14,819 --> 00:06:16,810
I miss you already.
40
00:06:17,923 --> 00:06:19,686
Close your eyes.
41
00:06:22,027 --> 00:06:24,393
If you ever want me...
42
00:06:24,596 --> 00:06:26,791
just come to this spot...
43
00:06:27,098 --> 00:06:29,191
and I'll be here.
44
00:06:36,241 --> 00:06:39,108
One last kiss before
they say good-bye.
45
00:06:39,311 --> 00:06:42,337
- I think I'll puke.
- After that, can we go somewhere?
46
00:06:42,547 --> 00:06:45,710
- I want to have some real fun!
- I'm ready for that.
47
00:06:45,917 --> 00:06:47,885
- Let�s go to the club I heard about.
- What club?
48
00:06:48,086 --> 00:06:50,384
I don't know. It�s out of town.
It�s kind of a moving party.
49
00:06:50,588 --> 00:06:52,180
But I can't move.
50
00:06:53,458 --> 00:06:57,087
Try not to act like a college boy
because they're not allowed.
51
00:06:59,364 --> 00:07:02,765
Come on, you guys,
let�s do this thing. Come on!
52
00:07:19,884 --> 00:07:21,818
Isn't this great?
53
00:07:24,489 --> 00:07:26,719
I just can't control her anymore.
54
00:07:35,533 --> 00:07:37,125
Look out!
55
00:08:11,403 --> 00:08:13,234
Come on, let�s dance!
56
00:09:01,186 --> 00:09:03,120
I want that blonde tonight.
57
00:09:04,089 --> 00:09:06,523
Look at those ravers.
58
00:09:18,269 --> 00:09:20,032
Come on, let�s go!
59
00:09:23,074 --> 00:09:25,338
Come on, it�s time.
We're doing it!
60
00:09:48,633 --> 00:09:50,533
Get off!
61
00:09:51,069 --> 00:09:53,367
Annie, come on!
62
00:10:14,325 --> 00:10:17,192
There is no light
63
00:10:37,048 --> 00:10:40,506
- This is a church.
- One more minute...
64
00:10:59,204 --> 00:11:03,573
All of a sudden, I feel that we are
making a mistake saying good-bye.
65
00:11:05,977 --> 00:11:08,377
Cassie, you know how I feel.
66
00:11:09,147 --> 00:11:11,581
I don't care how young we are.
67
00:11:12,550 --> 00:11:15,485
You're the one I want
to be with, that�s it.
68
00:11:16,221 --> 00:11:18,121
I feel that way too.
69
00:11:19,324 --> 00:11:21,383
So we're lucky.
70
00:11:21,593 --> 00:11:23,823
Most people never find that.
71
00:11:26,297 --> 00:11:28,697
We have our whole lives
ahead of us.
72
00:11:28,900 --> 00:11:30,834
Right?
73
00:11:31,836 --> 00:11:33,701
I can wait.
74
00:11:34,539 --> 00:11:36,302
I know what I want.
75
00:11:37,308 --> 00:11:39,367
I love you, Cass.
76
00:11:43,281 --> 00:11:45,476
You've never said that
to me before.
77
00:11:46,317 --> 00:11:48,581
No one's ever said that
to me before.
78
00:11:50,021 --> 00:11:53,821
That makes two of us.
How do you feel?
79
00:11:55,593 --> 00:11:57,720
You know.
80
00:11:58,730 --> 00:12:01,426
Is there some reason
you can't say it?
81
00:12:02,066 --> 00:12:03,897
Like what?
82
00:12:05,436 --> 00:12:08,269
Like maybe you're still
thinking about Matt?
83
00:12:08,840 --> 00:12:10,740
No.
84
00:12:11,175 --> 00:12:15,236
No, it�s just...
I don't want to say it and then...
85
00:12:15,780 --> 00:12:18,010
have you leave me tomorrow.
86
00:12:20,985 --> 00:12:23,749
- Okay.
- But I feel it.
87
00:12:24,722 --> 00:12:27,555
Maybe tonight you should
tell me how you feel.
88
00:12:30,428 --> 00:12:31,520
I...
89
00:12:41,339 --> 00:12:44,240
- What are you doing out here, man?
- Drinking.
90
00:12:44,942 --> 00:12:48,742
I was going to go get Annabel,
but now I think I'm going to...
91
00:12:50,448 --> 00:12:52,211
Right.
92
00:12:52,717 --> 00:12:54,912
All right. I'll get her.
93
00:12:56,187 --> 00:12:59,748
It�s freezing out here.
Can you unlock it?
94
00:12:59,957 --> 00:13:03,916
Here. Warm it up.
You're driving.
95
00:13:09,434 --> 00:13:12,335
The darkness is here!
96
00:13:32,190 --> 00:13:36,559
Harvard laid our serious financial aid
for the brain cells you're trashing.
97
00:13:38,162 --> 00:13:42,121
They're still my brain cells.
They don't know me yet.
98
00:13:44,836 --> 00:13:48,294
Besides, I lied.
I'm not really drunk.
99
00:13:55,747 --> 00:13:56,907
I'll miss you.
100
00:13:58,549 --> 00:13:59,777
Sorry.
101
00:14:00,318 --> 00:14:02,252
It�s not very fair, is it?
102
00:14:05,289 --> 00:14:07,484
You know, Matt...
103
00:14:07,692 --> 00:14:10,490
...I care for you, but then...
- Please.
104
00:14:10,695 --> 00:14:13,493
Not the "I care for you,
but..." speech.
105
00:14:13,698 --> 00:14:16,599
I got that last summer, remember?
106
00:14:16,801 --> 00:14:18,359
Yeah.
107
00:14:18,569 --> 00:14:22,403
- I guess I'm just a bad loser.
- It�s not a competition.
108
00:14:24,842 --> 00:14:26,503
Right.
109
00:14:28,012 --> 00:14:29,980
Right.
110
00:14:32,650 --> 00:14:36,211
Well, I'll settle for nothing less
than friends for life.
111
00:14:37,155 --> 00:14:40,420
- Deal.
- And one last kiss.
112
00:14:40,625 --> 00:14:44,823
I'm sorry. I won't end the most
meaningful relationship of my life...
113
00:14:45,029 --> 00:14:47,156
with a lousy handshake.
114
00:14:47,498 --> 00:14:49,693
I'm not a business man.
115
00:14:51,636 --> 00:14:54,366
All right, forget it.
I'm sorry I asked.
116
00:14:57,742 --> 00:15:00,711
You know, sometimes
you can be a real shit.
117
00:15:06,818 --> 00:15:09,946
2O years from now,
when you and Sean are married...
118
00:15:10,154 --> 00:15:14,386
and you're a mom with your rug rat
children in your suburban home...
119
00:15:14,592 --> 00:15:17,925
do you think it will really matter
whether we shook hands or kissed...
120
00:15:18,129 --> 00:15:20,359
the night we said good-bye?
121
00:15:22,767 --> 00:15:28,228
One last good-bye forever,
my former love.
122
00:15:29,340 --> 00:15:31,365
A kiss.
123
00:15:33,344 --> 00:15:35,642
And it 's in the past...
124
00:15:56,901 --> 00:15:59,335
What a cold rain!
125
00:16:01,906 --> 00:16:03,737
Sean!
126
00:16:04,141 --> 00:16:06,132
- Where did you guys go?
- Nowhere.
127
00:16:06,344 --> 00:16:09,836
- Sean, it 's not what you're thinking.
- Really? What am I thinking?
128
00:16:10,047 --> 00:16:13,312
Matt just...
We were just talking, and he...
129
00:16:13,518 --> 00:16:16,510
- Did you have fun?
- Oh, yeah. You?
130
00:16:17,088 --> 00:16:20,182
Sean, don't walk away
from me, please!
131
00:16:20,391 --> 00:16:22,188
Sean?
132
00:16:24,495 --> 00:16:26,395
Look, it was nothing!
133
00:16:26,631 --> 00:16:28,326
I'm sorry!
134
00:16:28,533 --> 00:16:31,366
If it was nothing,
why are you sorry?
135
00:16:35,239 --> 00:16:38,299
Sean, please, talk to me.
136
00:16:46,284 --> 00:16:48,548
Hello? What 's the drama?
137
00:16:49,253 --> 00:16:51,585
Yeah, Cass, tell Annabel
what the drama is.
138
00:16:51,789 --> 00:16:54,781
Come on, it 's freezing back here.
Come on.
139
00:16:55,426 --> 00:16:57,826
Let�s go! It 's freezing!
140
00:17:20,484 --> 00:17:24,079
I know what it looked like, but
believe me, it 's not what you think!
141
00:17:24,855 --> 00:17:27,050
Cassie, watch the road.
142
00:17:41,639 --> 00:17:44,039
Will you talk to me?
143
00:17:44,241 --> 00:17:45,230
Oh, my God! Cassie!
144
00:17:47,411 --> 00:17:48,673
Cassie, break!
145
00:18:10,267 --> 00:18:12,258
Can you hear me? Hello?
146
00:18:12,470 --> 00:18:14,631
Anybody in there,
can you hear me?
147
00:18:17,842 --> 00:18:20,572
How much did you
have to drink tonight?
148
00:18:26,684 --> 00:18:27,981
Watch it now.
149
00:18:39,063 --> 00:18:42,965
The loss of a young life
is a most terrible thing.
150
00:18:47,772 --> 00:18:50,434
...our beloved Sean will...
151
00:18:51,642 --> 00:18:53,837
...for we have loved...
152
00:19:15,232 --> 00:19:17,700
Matt 's taking me back to school.
153
00:19:18,436 --> 00:19:20,700
Why don't you come with us?
154
00:19:21,305 --> 00:19:23,569
I'm not sure I'm going back.
155
00:19:39,757 --> 00:19:43,591
All right, class, remember.
This coming midterm, we'll...
156
00:19:45,096 --> 00:19:47,656
Are you still
thinking about Matt?
157
00:19:50,835 --> 00:19:53,736
Maybe tonight you should
tell me how you feel.
158
00:19:55,773 --> 00:19:57,741
Cassandra?
159
00:19:58,476 --> 00:20:00,376
Cassandra?
160
00:20:00,778 --> 00:20:02,643
This test is critical.
161
00:20:13,157 --> 00:20:14,556
Hey, excuse me.
162
00:20:15,126 --> 00:20:17,822
I wasn't here last week.
Do you have a study guide?
163
00:20:18,095 --> 00:20:19,562
Sorry.
164
00:20:25,336 --> 00:20:27,896
How much did you
have to drink tonight?
165
00:20:38,949 --> 00:20:42,248
If you ever want me,
just come right here to this spot...
166
00:20:44,221 --> 00:20:47,247
Just come to this spot,
and I'll be here.
167
00:21:31,135 --> 00:21:32,762
Hello.
168
00:22:30,661 --> 00:22:33,494
Maybe tonight you should
tell me how you feel.
169
00:22:41,372 --> 00:22:43,397
I love you, Cassie.
170
00:23:09,433 --> 00:23:11,128
Cassie!
171
00:23:33,590 --> 00:23:38,960
I've been out there pounding!
It took me 5 minutes to try the door.
172
00:23:43,233 --> 00:23:44,996
Hello?
173
00:23:49,907 --> 00:23:52,068
You look like shit.
174
00:23:56,780 --> 00:23:59,977
- What have they got you on?
- It 's for headaches.
175
00:24:01,085 --> 00:24:02,916
Zombie food!
176
00:24:03,120 --> 00:24:06,886
Lovely, lovely.
You're not going like that, are you?
177
00:24:08,325 --> 00:24:10,054
Going where?
178
00:24:10,761 --> 00:24:13,924
To the club! Don't you remember?
179
00:24:14,698 --> 00:24:17,599
God, Cass! We've got
to get you ready, girl!
180
00:24:18,602 --> 00:24:21,162
I have to study.
I have a midterm.
181
00:24:22,072 --> 00:24:24,438
Everybody has a midterm.
182
00:24:24,641 --> 00:24:26,131
Cass...
183
00:24:29,646 --> 00:24:32,080
You remember when my mom died?
184
00:24:32,282 --> 00:24:34,182
And went into, like...
185
00:24:34,385 --> 00:24:37,946
this black hole and...
186
00:24:38,322 --> 00:24:40,347
If it wasn't for you...
187
00:24:41,225 --> 00:24:44,023
You've got to
get out of here, girl!
188
00:24:44,228 --> 00:24:46,253
Join the living!
189
00:24:59,777 --> 00:25:02,837
This is my friend, Raven.
190
00:25:03,147 --> 00:25:04,978
Hello.
191
00:25:05,182 --> 00:25:08,174
- Hi.
- I've got to pee.
192
00:25:14,458 --> 00:25:16,255
Who's this?
193
00:25:16,460 --> 00:25:20,021
He was my boyfriend.
He died three weeks ago.
194
00:25:28,072 --> 00:25:31,098
He's here now... Sean.
195
00:25:45,389 --> 00:25:47,448
Inside you and Matt...
196
00:25:48,792 --> 00:25:50,919
in the car that night...
197
00:25:54,231 --> 00:25:56,290
He's afraid.
198
00:25:58,302 --> 00:26:00,668
You're in trouble!
199
00:26:10,047 --> 00:26:12,015
So, are you coming?
200
00:26:12,216 --> 00:26:14,844
- No.
- Cass?
201
00:26:15,052 --> 00:26:18,453
- Just go, okay?
- You wanted to meet people!
202
00:26:18,889 --> 00:26:20,982
I'll call you later.
203
00:27:19,883 --> 00:27:21,908
Don't run, baby!
204
00:27:29,193 --> 00:27:30,558
You're mine, baby!
205
00:27:30,761 --> 00:27:32,388
Cassie!
206
00:27:34,565 --> 00:27:36,465
Hold on, Cassie!
207
00:27:48,078 --> 00:27:49,602
Cassie!
208
00:28:12,970 --> 00:28:14,597
Hey.
209
00:28:14,871 --> 00:28:17,305
Welcome back to the world.
210
00:28:17,741 --> 00:28:19,538
What happened?
211
00:28:19,876 --> 00:28:22,674
You fainted.
Some priest brought you here.
212
00:28:22,879 --> 00:28:26,645
He was walking around outside
like somebody died. Scared me.
213
00:28:27,517 --> 00:28:30,281
I'm supposed to keep
an eye on you. It sucks, but...
214
00:28:30,487 --> 00:28:32,978
somebody's got to do it.
Not me.
215
00:28:37,527 --> 00:28:39,358
What about Harvard?
216
00:28:39,896 --> 00:28:42,524
It will be there when I get back.
217
00:28:44,568 --> 00:28:47,128
The doctor said you can go...
218
00:28:47,337 --> 00:28:50,272
but they want you
to come back to do some tests...
219
00:28:50,474 --> 00:28:53,807
to make sure it has nothing to do
with your injury from the accident.
220
00:28:54,011 --> 00:28:57,037
- Is there something wrong?
- They're just covering their asses.
221
00:28:57,247 --> 00:28:59,909
You know doctors.
They love tests.
222
00:29:00,484 --> 00:29:02,418
Well, I hate tests.
223
00:29:18,435 --> 00:29:22,030
I borrowed your keys
and I did a little shopping.
224
00:29:25,409 --> 00:29:27,274
That 's incredible!
225
00:29:27,477 --> 00:29:29,342
You're so sweet.
226
00:29:29,880 --> 00:29:33,611
- And there.
- Thank you so much.
227
00:29:40,991 --> 00:29:44,449
I talked to Annie.
She said you're not doing so well.
228
00:29:44,695 --> 00:29:48,222
- Do you want to talk about it?
- He shouldn't have died that night.
229
00:30:00,210 --> 00:30:02,201
It 's not your fault.
230
00:30:02,512 --> 00:30:06,278
Yeah... I think that
it was our fault.
231
00:30:07,384 --> 00:30:10,478
Because if it wasn't for us then
Sean and I wouldn't have fought...
232
00:30:10,787 --> 00:30:13,119
and I wouldn't have
lost control of the car!
233
00:30:13,323 --> 00:30:15,314
Those guys we hit were trashed.
234
00:30:15,525 --> 00:30:18,858
They did a18O right in front of us.
There's no way you could've stopped.
235
00:30:19,129 --> 00:30:21,461
There's no way
anyone could've stopped.
236
00:30:21,665 --> 00:30:24,828
Matt, it 's not that I miss him.
237
00:30:26,536 --> 00:30:28,504
I saw him!
238
00:30:30,073 --> 00:30:31,836
You saw him?
239
00:30:33,210 --> 00:30:36,270
- Tell me exactly what happened.
- I was running...
240
00:30:36,913 --> 00:30:39,643
and someone put their hand
on my shoulder...
241
00:30:39,850 --> 00:30:42,944
and they turned me around,
they said my name...
242
00:30:43,487 --> 00:30:46,320
- It was him.
- Why were you running?
243
00:30:46,523 --> 00:30:49,458
Do you remember that guy
from the club that night?
244
00:30:49,726 --> 00:30:52,786
The one that grabbed me
when me and Annie were dancing?
245
00:30:52,996 --> 00:30:56,124
- Yeah, you shoved him.
- He's here, he's on campus!
246
00:30:56,333 --> 00:30:58,699
No, he's not, Cassie.
Sean isn't either.
247
00:31:01,338 --> 00:31:03,203
You know that, don't you?
248
00:31:03,740 --> 00:31:06,004
You could've died that night too!
249
00:31:07,110 --> 00:31:11,308
- But I didn't, did I?
- No, and you feel guilty about that.
250
00:31:13,283 --> 00:31:16,047
- What about school?
- I'm not going anywhere.
251
00:31:16,253 --> 00:31:20,280
But Harvard is, like,
your life, you know...
252
00:31:20,490 --> 00:31:23,425
that 's all that matters to you,
it always has been.
253
00:31:23,627 --> 00:31:25,595
You're all that matters now.
254
00:31:55,459 --> 00:31:58,087
Shit!
255
00:32:33,930 --> 00:32:36,228
Hello? What's the drama?
256
00:32:37,434 --> 00:32:39,664
Cassie, watch the road.
257
00:32:42,239 --> 00:32:45,140
- It's included.
- What's the cranial pulse?
258
00:33:30,153 --> 00:33:31,518
Well, Cassandra...
259
00:33:31,955 --> 00:33:34,856
the tests indicate
you have a hemorrhage.
260
00:33:35,058 --> 00:33:38,289
We're going to relieve the pressure
on the right part of your brain.
261
00:33:38,495 --> 00:33:40,895
I want you to breathe normally...
262
00:33:41,531 --> 00:33:44,295
and count back from 1OO.
263
00:34:22,172 --> 00:34:24,163
Feeling better?
264
00:34:25,942 --> 00:34:27,876
You're the one that saved me.
265
00:34:28,111 --> 00:34:29,942
You're the priest?
266
00:34:30,246 --> 00:34:33,215
I try not to wear my collar
when I'm around here.
267
00:34:33,416 --> 00:34:36,010
I do volunteer counseling
once a week.
268
00:34:36,219 --> 00:34:37,982
My name is Jude.
269
00:34:38,755 --> 00:34:40,723
- Cassie.
- Hi.
270
00:34:42,058 --> 00:34:46,154
I've got a minute before my next
appointment. You want to sit down?
271
00:34:46,429 --> 00:34:48,192
Sure.
272
00:34:54,270 --> 00:34:56,261
So...
273
00:34:57,807 --> 00:35:01,971
Do I call you "father"?
I'm sort of a lapsed Catholic.
274
00:35:02,112 --> 00:35:05,275
I think all Catholics lapse
once in a while.
275
00:35:05,782 --> 00:35:08,842
Probably especially
during midterms.
276
00:35:11,655 --> 00:35:13,520
Yeah...
277
00:35:16,259 --> 00:35:19,353
I've sort of been having
a rough time, actually.
278
00:35:21,231 --> 00:35:23,631
I lost my boyfriend recently.
279
00:35:26,736 --> 00:35:28,829
Can I ask what happened?
280
00:35:31,174 --> 00:35:33,108
Car accident.
281
00:35:34,477 --> 00:35:36,308
I was driving.
282
00:35:39,249 --> 00:35:44,312
It was really sudden, and there was
something that I wanted to tell him.
283
00:35:44,721 --> 00:35:46,655
But I never got the chance.
284
00:35:48,825 --> 00:35:50,554
It 's...
285
00:35:51,194 --> 00:35:55,756
difficult to be a survivor.
But you've got to remember...
286
00:35:55,965 --> 00:35:59,264
that it 's up to God
who lives and who dies.
287
00:36:02,038 --> 00:36:05,303
I know it sounds crazy, but...
288
00:36:05,508 --> 00:36:08,534
sometimes I feel like
he's still here with me.
289
00:36:10,280 --> 00:36:12,510
I mean, really here.
290
00:36:12,716 --> 00:36:14,809
Like he's not gone yet.
291
00:36:16,953 --> 00:36:19,478
Maybe he is still with you.
292
00:36:24,260 --> 00:36:26,125
Oh, that 's my friend.
293
00:36:26,429 --> 00:36:28,158
I've got to go.
294
00:36:28,865 --> 00:36:32,892
Well, feel free to come by anytime.
You're going to be okay.
295
00:36:33,770 --> 00:36:36,261
- All right.
- Bye!
296
00:36:49,919 --> 00:36:51,580
Hey!
297
00:36:51,788 --> 00:36:54,848
- Didn't mean to interrupt confession.
- You didn't.
298
00:36:55,558 --> 00:36:57,651
Come here,
I want to show you something.
299
00:36:58,061 --> 00:37:00,029
Come on, come on.
300
00:37:00,263 --> 00:37:04,324
Alright. You can kick
all their asses at the free style.
301
00:37:05,468 --> 00:37:06,901
Matt...
302
00:37:07,103 --> 00:37:10,004
I just want to see you
in a bathing suit again.
303
00:37:10,874 --> 00:37:12,967
Come on, I've got another idea.
304
00:37:42,672 --> 00:37:44,572
It was about time!
305
00:37:45,708 --> 00:37:47,437
We saved you a roller.
306
00:37:47,644 --> 00:37:49,578
I'm a brush chick.
307
00:37:51,614 --> 00:37:53,138
Here.
308
00:38:33,389 --> 00:38:36,415
There's more paint on my shirt
than you have on your walls!
309
00:38:39,562 --> 00:38:41,325
Here.
310
00:38:41,531 --> 00:38:43,556
Oh, my gosh.
311
00:38:45,001 --> 00:38:48,232
- So how's Raven?
- Interesting.
312
00:38:48,438 --> 00:38:51,498
- Talks about you a lot.
- He does?
313
00:38:52,442 --> 00:38:54,808
Raven thinks you're not
really here with us.
314
00:38:55,011 --> 00:38:57,343
He says you're still
kind of with Sean.
315
00:38:57,547 --> 00:38:59,742
Maybe I am a little.
316
00:39:01,651 --> 00:39:04,051
Do you feel that way too?
317
00:39:04,254 --> 00:39:07,417
You know how I feel
more than anything?
318
00:39:07,957 --> 00:39:11,620
That I'm finally free. We're on
our own for the first time, Cass.
319
00:39:11,828 --> 00:39:15,229
We can do anything,
no boundaries.
320
00:39:15,498 --> 00:39:17,261
Don't you feel that way?
321
00:39:17,467 --> 00:39:19,230
I wish I did.
322
00:39:19,736 --> 00:39:21,226
Don't worry.
323
00:39:21,437 --> 00:39:23,837
We'll get you there, Cass.
324
00:39:50,500 --> 00:39:53,526
Cassie?
Cassie, what is it?
325
00:39:53,736 --> 00:39:56,227
Cassie, it 's okay!
What happened?
326
00:39:56,673 --> 00:39:58,800
It 's okay!
327
00:39:59,575 --> 00:40:01,668
It 's nothing, sweetie.
328
00:40:07,550 --> 00:40:08,847
Hey.
329
00:40:09,052 --> 00:40:11,748
- What are you doing?
- We're going out, right?
330
00:40:11,955 --> 00:40:14,014
Because I feel like dancing.
331
00:40:14,390 --> 00:40:18,087
- We said we'd stay in tonight.
- Yeah, well, now...
332
00:40:18,294 --> 00:40:20,125
I want to go out.
333
00:40:31,007 --> 00:40:33,498
Fine. I'll see you guys later.
334
00:40:34,777 --> 00:40:36,904
Matt, let her go.
I want to sleep.
335
00:40:37,113 --> 00:40:39,104
Why are you doing this?
336
00:40:49,258 --> 00:40:51,123
Is everything okay?
337
00:41:28,197 --> 00:41:30,131
Hey, there.
338
00:41:30,700 --> 00:41:34,830
I miss you. I'm sorry.
339
00:41:35,038 --> 00:41:38,496
- It 's okay. Just hang in there.
- I want you.
340
00:41:51,921 --> 00:41:53,684
Make love to me!
341
00:42:17,346 --> 00:42:19,246
Matt?
342
00:42:23,319 --> 00:42:25,014
Hey.
343
00:42:25,421 --> 00:42:28,857
What 's wrong? You don't look so
good. I'm going to get your pills.
344
00:42:52,115 --> 00:42:55,812
- We didn't... Tell me we didn't...
- What?
345
00:42:56,018 --> 00:42:58,851
Tell me we didn't sleep
together last night.
346
00:43:00,256 --> 00:43:02,121
You don't remember?
347
00:43:02,592 --> 00:43:04,184
No.
348
00:43:05,027 --> 00:43:08,155
- What happened?
- You said you missed me, that you...
349
00:43:08,431 --> 00:43:10,262
What?
350
00:43:17,306 --> 00:43:19,274
Annie?
351
00:43:19,575 --> 00:43:21,634
Hi.
352
00:43:26,716 --> 00:43:29,742
- Okay, I get it.
- No, Annie, it 's not what you think!
353
00:43:29,952 --> 00:43:31,943
Stop it, Cass!
354
00:43:32,155 --> 00:43:35,386
I'm quicker than that.
Not as quick as you, though.
355
00:43:35,591 --> 00:43:38,560
- Annie, let me just...
- Let me talk to her.
356
00:43:40,530 --> 00:43:42,054
Sudden, don't you think?
357
00:43:42,331 --> 00:43:45,232
- What the hell is wrong with you?
- It 's not what you think...
358
00:43:45,434 --> 00:43:47,629
I can't even believe you.
Get away from me.
359
00:44:13,629 --> 00:44:15,153
Hi.
360
00:44:18,601 --> 00:44:20,694
Cassie?
361
00:44:22,171 --> 00:44:25,265
Listen to me. I can't talk to you
if you're afraid.
362
00:44:25,908 --> 00:44:30,345
If you want me to leave you alone,
I will. I'm not going to haunt you.
363
00:44:31,214 --> 00:44:33,205
This can't be happening!
364
00:44:36,819 --> 00:44:38,753
You came here...
365
00:44:39,355 --> 00:44:42,051
because I said
that I would be here.
366
00:44:43,326 --> 00:44:45,260
So here I am.
367
00:44:49,365 --> 00:44:51,094
It 's okay.
368
00:44:59,775 --> 00:45:01,640
It 's really you.
369
00:45:04,947 --> 00:45:06,539
I miss you.
370
00:45:08,684 --> 00:45:10,515
It 's okay.
371
00:45:10,720 --> 00:45:12,449
Come on.
372
00:45:32,241 --> 00:45:34,175
I must really be crazy.
373
00:45:36,679 --> 00:45:38,647
You're not crazy.
374
00:45:38,848 --> 00:45:40,839
I'm here.
375
00:45:49,191 --> 00:45:52,285
Don't let go, don't let go.
376
00:45:54,697 --> 00:45:56,597
Come with me.
377
00:45:59,802 --> 00:46:01,269
Where?
378
00:46:03,406 --> 00:46:05,738
Away from here.
379
00:46:06,409 --> 00:46:09,276
The guys are going to
keep tracing you.
380
00:46:11,213 --> 00:46:14,148
Cassie?
I want you with me!
381
00:46:20,256 --> 00:46:22,121
Do you love me?
382
00:46:22,325 --> 00:46:24,316
I don't want to die!
383
00:46:24,860 --> 00:46:28,227
If you stay here,
you're going to die.
384
00:46:32,335 --> 00:46:33,324
Cassie.
385
00:46:33,869 --> 00:46:35,803
Cassie!
386
00:47:06,902 --> 00:47:08,733
I've been looking all over for you.
387
00:47:08,938 --> 00:47:10,769
Cassie, let me explain.
388
00:47:10,973 --> 00:47:13,965
Look, you called out,
you said you missed me...
389
00:47:14,176 --> 00:47:17,805
and that you wanted me to be there.
You said, "Make love to me".
390
00:47:25,988 --> 00:47:28,422
I thought you had
feelings for me again.
391
00:47:28,624 --> 00:47:31,092
I'm so sorry, Cassie.
I was wrong.
392
00:47:31,293 --> 00:47:33,887
Tell me how I can make it up
for you. I'll do anything.
393
00:47:34,096 --> 00:47:36,963
I just need to be alone
for a while.
394
00:47:37,900 --> 00:47:39,765
Cassie?
395
00:47:39,969 --> 00:47:42,233
I just need some time.
396
00:49:22,338 --> 00:49:24,203
Annie!
397
00:51:05,908 --> 00:51:08,672
- What 's wrong?
- This guy was...
398
00:51:08,877 --> 00:51:11,277
This guy was chasing me.
He was trying to...
399
00:51:11,480 --> 00:51:13,948
- Who was chasing you?
- I don't know.
400
00:51:14,149 --> 00:51:16,982
I think it was one of those
weird guys from the club.
401
00:51:17,186 --> 00:51:21,145
He had a scar on his face,
and he had long hair...
402
00:51:21,790 --> 00:51:25,817
- Oh, God, I was so scared.
- All right, you're in a safe place.
403
00:51:26,195 --> 00:51:28,254
You don't believe me!
404
00:51:28,464 --> 00:51:32,457
I'm worried about you, Cassie.
I think you should talk to someone.
405
00:51:33,435 --> 00:51:37,064
You think I'm crazy?
I am not crazy! Everyone else is!
406
00:51:37,406 --> 00:51:39,704
Nobody is chasing you, Cass.
407
00:51:41,110 --> 00:51:44,238
I saw what I saw.
Why don't you believe me?
408
00:51:47,383 --> 00:51:49,613
I believe you believe it.
409
00:51:49,818 --> 00:51:52,548
But I also think you haven't
accepted what 's happened yet.
410
00:51:52,755 --> 00:51:56,350
So it 's like it 's still happening
to you in your head.
411
00:51:57,159 --> 00:51:59,093
I want to help.
412
00:52:08,037 --> 00:52:10,062
I love you.
413
00:52:10,305 --> 00:52:12,364
- Matt, I don't...
- No, it 's okay.
414
00:52:12,574 --> 00:52:14,804
You don't have to love me back.
415
00:52:15,210 --> 00:52:17,576
Just let me take care of you.
416
00:52:23,018 --> 00:52:25,452
I'm going to go get your medicine.
417
00:52:40,069 --> 00:52:45,632
Hi, mom, it 's me. Can you call me
as soon as you can? I need to talk.
418
00:52:51,480 --> 00:52:53,471
How did you get in here?
419
00:52:54,349 --> 00:52:57,512
I copied your key while
you were in the hospital. Here.
420
00:53:02,257 --> 00:53:04,384
You need to get some rest.
421
00:54:00,215 --> 00:54:03,150
There were two girls in the locker
room. They didn't see anybody.
422
00:54:03,352 --> 00:54:06,446
Do you always get here
before everyone else?
423
00:54:06,655 --> 00:54:10,455
No, I'm trying to get my time down.
I have first meets Thursday.
424
00:54:10,926 --> 00:54:14,157
You had a pretty serious head injury
in that car accident, didn't you?
425
00:54:39,955 --> 00:54:43,118
Dr. Haverston?
Excuse me.
426
00:54:43,458 --> 00:54:47,326
Hi. Why wasn't my grade
posted with the others?
427
00:54:47,529 --> 00:54:50,327
There is no grade
for this kind of test.
428
00:54:52,434 --> 00:54:54,425
- Wait!
- Cassie.
429
00:54:55,637 --> 00:54:57,571
Cassie?
430
00:55:30,239 --> 00:55:31,866
Cassie?
431
00:55:34,776 --> 00:55:36,971
Come in, come in.
432
00:55:45,020 --> 00:55:46,885
Sit down.
433
00:55:49,191 --> 00:55:51,159
Let 's see now...
434
00:55:52,261 --> 00:55:54,252
What 's wrong?
435
00:55:54,997 --> 00:55:56,897
Everything.
436
00:55:57,566 --> 00:55:59,625
Everything's wrong.
437
00:56:00,502 --> 00:56:03,198
I don't know
what 's happening to me.
438
00:56:04,873 --> 00:56:08,502
You feel alone in a world
that you don't understand.
439
00:56:08,710 --> 00:56:10,940
You don't know who to trust.
440
00:56:11,146 --> 00:56:14,274
But you're trying
very hard, I know that.
441
00:56:16,551 --> 00:56:18,451
How do you know?
442
00:56:18,687 --> 00:56:21,713
Because you're not
the first person to be here.
443
00:56:22,591 --> 00:56:27,255
And I promise you, that whatever
happens, you'll find your way.
444
00:56:27,462 --> 00:56:29,657
You just have to be strong.
445
00:56:31,667 --> 00:56:34,067
I don't want to be strong.
446
00:56:35,103 --> 00:56:37,071
I'm so tired.
447
00:56:37,272 --> 00:56:40,241
Lie back, Cassie.
Try and rest.
448
00:56:40,842 --> 00:56:44,744
I want you to have something.
This is Saint Jude...
449
00:56:44,947 --> 00:56:48,542
one of those guys that they made
you learn about in Sunday school.
450
00:56:48,750 --> 00:56:51,082
He looked after people
that were lost...
451
00:56:51,286 --> 00:56:54,517
and that 's who
my father named me after.
452
00:57:01,296 --> 00:57:03,389
I'm so tired.
453
00:57:06,535 --> 00:57:08,435
Rest.
454
00:57:13,008 --> 00:57:14,532
Thank you.
455
00:58:33,321 --> 00:58:36,916
- Can I help you?
- Yeah, I'm looking for Jude.
456
00:58:37,125 --> 00:58:39,593
- Who?
- A priest.
457
00:58:39,795 --> 00:58:42,059
I don't know his full name. Jude?
458
00:58:42,264 --> 00:58:45,893
- Father Jude?
- Yeah, do you know where he is?
459
00:58:46,568 --> 00:58:48,365
Sit down.
460
00:58:50,138 --> 00:58:53,904
- I really can't stay.
- Are you a member of the church?
461
00:58:54,276 --> 00:58:58,178
No, I met Jude when
I started school this fall.
462
00:58:58,814 --> 00:59:00,805
Is there something wrong?
463
00:59:01,750 --> 00:59:03,980
I can't stay.
I really need to find him.
464
00:59:04,186 --> 00:59:06,245
- What 's your name?
- Cassie.
465
00:59:06,521 --> 00:59:09,422
Well, Cassie, perhaps there's
been some confusion, but...
466
00:59:09,624 --> 00:59:14,584
Father Jude was head of the church
here until he passed away in 1981.
467
00:59:16,064 --> 00:59:17,964
I don't understand.
468
00:59:18,166 --> 00:59:20,828
Well, I don't either.
469
00:59:21,536 --> 00:59:24,733
It must be a different priest.
I need to find him. I'm in trouble.
470
00:59:25,006 --> 00:59:28,999
Maybe there's something I can
help you with, Cassie. But first...
471
00:59:29,211 --> 00:59:31,076
I really need to know
if you're a member.
472
00:59:32,214 --> 00:59:34,375
What the hell are you doing?
473
00:59:41,156 --> 00:59:43,624
Go, Cassie! Let 's do it!
474
01:00:25,433 --> 01:00:27,993
Hang in there, Cass!
You're going to make it!
475
01:00:37,846 --> 01:00:39,905
All right, Cassie!
476
01:00:48,223 --> 01:00:50,248
Incredible!
477
01:00:51,259 --> 01:00:54,387
You looked like you were in trouble,
but you pulled it on. Nicely done.
478
01:00:54,596 --> 01:00:57,156
Yeah! What got into you?
479
01:00:59,401 --> 01:01:01,130
I saw Sean.
480
01:01:04,206 --> 01:01:07,141
And that guy with the mask
from the club.
481
01:01:07,342 --> 01:01:10,038
- What guy?
- And the one with a scarred face.
482
01:01:10,312 --> 01:01:13,907
I saw you talking with him.
He went back there.
483
01:01:14,683 --> 01:01:16,651
What do you guys do there?
484
01:01:19,521 --> 01:01:23,355
- What 's going on?
- Nothing's going on. Take it easy.
485
01:01:23,558 --> 01:01:26,618
I did go back. I went back to tell
those guys to leave you alone.
486
01:01:26,828 --> 01:01:29,194
Yeah, but I saw him
at school with you.
487
01:01:29,397 --> 01:01:31,524
You're paranoid.
You're hallucinating.
488
01:01:31,733 --> 01:01:34,668
And I saw you with Raven
that day at school and...
489
01:01:34,869 --> 01:01:37,394
That 's it, okay?
We've got to get you out of here.
490
01:01:37,606 --> 01:01:40,302
We'll hop in the car, drive you to
your folks. We'll drive all night.
491
01:01:40,875 --> 01:01:42,308
No.
492
01:01:42,510 --> 01:01:46,947
Come on! We'll make a little
road trip out of it. It will be fun.
493
01:01:47,148 --> 01:01:49,309
I'm not going anywhere with you.
494
01:01:50,885 --> 01:01:55,219
This whole thing with Sean is
screwed up. You're screwed up.
495
01:01:55,423 --> 01:01:58,085
Let us help you, Cass.
Just come with us.
496
01:01:59,828 --> 01:02:00,920
No.
497
01:02:01,263 --> 01:02:05,324
Sean's not coming back! You want to
be with us or with him somewhere?
498
01:02:05,533 --> 01:02:08,001
- Take it easy.
- I'm sick of waiting for you to decide.
499
01:02:08,203 --> 01:02:10,103
You're with us or you're not!
500
01:02:11,673 --> 01:02:14,608
- What is that supposed to mean?
- It doesn't mean anything.
501
01:02:14,809 --> 01:02:18,370
You want to stay here, don't you?
That way you get it all, I mean...
502
01:02:18,580 --> 01:02:23,449
you get Sean, Matt and you get
everything, and we don't get shit!
503
01:02:23,718 --> 01:02:25,015
That 's enough!
504
01:02:25,220 --> 01:02:27,848
- Raven was so right about you.
- Stop it!
505
01:02:29,157 --> 01:02:33,253
Look, I know you're angry at me
about Matt and about Sean...
506
01:02:33,995 --> 01:02:36,964
- Please...
- People from the club are dangerous.
507
01:02:38,900 --> 01:02:41,869
- Those people?
- One of them tried to kill me!
508
01:02:42,203 --> 01:02:44,194
Isn't that ironic?
509
01:02:44,439 --> 01:02:46,134
What?
510
01:02:47,108 --> 01:02:48,905
You're the murderer.
511
01:02:52,681 --> 01:02:54,012
Cassie!
512
01:02:54,215 --> 01:02:58,379
- Annie! Oh, God, I'm so sorry!
- You're going to die.
513
01:02:58,586 --> 01:03:01,054
Annabel! Let 's go!
514
01:03:07,295 --> 01:03:09,195
Trick or treat!
515
01:03:13,301 --> 01:03:15,235
Let 's go.
516
01:03:15,437 --> 01:03:18,304
I need to go back and get my stuff,
and then I'm going home.
517
01:03:18,506 --> 01:03:20,269
Okay, I'll drive you
to your parents.
518
01:03:23,111 --> 01:03:26,603
- I'll be right out.
- I won't let anybody in.
519
01:03:40,995 --> 01:03:42,792
Matt?
520
01:03:43,598 --> 01:03:45,190
Matt?
521
01:03:50,405 --> 01:03:52,202
Hello?
522
01:04:35,850 --> 01:04:37,215
Got you!
523
01:05:37,479 --> 01:05:40,039
Wait. Come back!
Cassie, are you okay?
524
01:05:41,015 --> 01:05:43,711
Wait, it 's me. It 's me.
It 's okay!
525
01:05:45,954 --> 01:05:50,254
He tried to kill me.
He's back there and he's dead.
526
01:05:50,458 --> 01:05:53,655
- What is it?
- I killed him. He's in the water.
527
01:05:54,128 --> 01:05:56,790
What are you talking about?
I was just up there.
528
01:05:56,998 --> 01:06:00,161
There's nobody up there.
I promise.
529
01:06:00,368 --> 01:06:03,166
I promise,
there's nobody up there.
530
01:06:03,471 --> 01:06:06,031
Come on.
There's nobody up there.
531
01:06:06,241 --> 01:06:08,004
Come on!
532
01:06:10,345 --> 01:06:12,313
There's no one out here.
533
01:06:18,052 --> 01:06:19,747
He was here.
534
01:06:19,954 --> 01:06:21,945
He was right there!
535
01:06:31,099 --> 01:06:32,828
Take me home.
536
01:06:33,034 --> 01:06:35,002
Take me home to my mom.
537
01:06:36,104 --> 01:06:38,868
Come on. Come on.
538
01:06:39,073 --> 01:06:40,836
Come on. Come on.
539
01:06:54,289 --> 01:06:57,053
What are we doing here?
You said you'd take me home!
540
01:06:57,258 --> 01:07:00,455
I am, take it easy. I'm just going to
go get Annabel. Then we can go.
541
01:07:00,662 --> 01:07:02,653
I'm not leaving her here.
542
01:07:03,431 --> 01:07:05,831
- I'm not going in there.
- Fine. Stay in the car.
543
01:07:17,879 --> 01:07:19,369
Wait!
544
01:07:52,080 --> 01:07:53,707
Matt!
545
01:08:56,744 --> 01:08:58,575
Welcome to the party, Cass.
546
01:09:00,615 --> 01:09:02,606
We're getting out of here!
547
01:09:02,817 --> 01:09:04,580
I'm not going anywhere.
548
01:09:08,389 --> 01:09:10,516
I like it here.
549
01:09:11,626 --> 01:09:13,924
- Annie?
- Let her go.
550
01:09:14,128 --> 01:09:17,564
- She belongs here now.
- Go back to the Addams family!
551
01:09:18,466 --> 01:09:21,367
Your friends are not
your friends anymore, Cass.
552
01:09:21,569 --> 01:09:25,403
You belong to Sean.
Go now, while there's still time.
553
01:09:39,721 --> 01:09:42,519
- Jeez! What are you doing?
- When you kissed me that night...
554
01:09:42,724 --> 01:09:45,488
it wasn't just good-bye.
You liked it.
555
01:09:46,027 --> 01:09:48,427
What are you talking about?
Let 's get out of here!
556
01:09:48,629 --> 01:09:50,961
How do you think I feel when
I gave up my first semester...
557
01:09:51,165 --> 01:09:53,759
to take care of you, and you
haven't even said thank you?
558
01:09:53,968 --> 01:09:56,027
What? Let 's just get out...
559
01:09:57,105 --> 01:09:59,596
- How did you hurt your hand?
- How do you think I feel...
560
01:09:59,807 --> 01:10:03,106
when I'm here for you, and
you're still hung up on a dead guy?
561
01:10:03,311 --> 01:10:04,972
Let me go!
562
01:10:06,114 --> 01:10:07,877
You kill me, Cassie.
563
01:10:08,082 --> 01:10:11,415
One last good-bye
forever kiss is all I want.
564
01:10:12,487 --> 01:10:13,886
Get off me now!
565
01:10:14,088 --> 01:10:17,080
When are you going to wake up?
Why do you think Annabel hates you?
566
01:10:17,291 --> 01:10:20,283
Sean is the only one who didn't
betray you, and you killed him!
567
01:10:25,399 --> 01:10:27,560
Sorry...
568
01:11:12,914 --> 01:11:14,381
God.
569
01:11:24,192 --> 01:11:26,387
Annabel?
570
01:11:33,601 --> 01:11:35,728
It 's her.
571
01:11:36,737 --> 01:11:38,796
Miss?
572
01:11:46,314 --> 01:11:48,680
I... I killed them.
573
01:11:51,352 --> 01:11:53,183
I killed them.
574
01:12:08,402 --> 01:12:10,996
Cassie, hold on.
Hold on.
575
01:12:12,206 --> 01:12:14,766
I killed them.
576
01:12:14,976 --> 01:12:16,466
No, you didn't.
577
01:12:16,878 --> 01:12:20,609
- Don't leave me.
- I won't leave your side.
578
01:12:24,952 --> 01:12:27,921
Stay with me, Cass.
I'm here. I'm right here.
579
01:12:28,122 --> 01:12:30,090
Stay with me.
Look at me.
580
01:12:30,291 --> 01:12:33,351
Look at me. I'm right here.
Stay with me, Cass, stay with me!
581
01:12:59,687 --> 01:13:01,985
Your tests indicate
you have a hemorrhage...
582
01:13:02,123 --> 01:13:04,250
as a result of your accident.
583
01:13:04,892 --> 01:13:07,554
Why wasn't my grade
posted with the others?
584
01:13:07,762 --> 01:13:11,027
There is no grade
for this kind of test.
585
01:14:26,440 --> 01:14:28,431
Mom!
586
01:14:33,114 --> 01:14:34,672
Mom!
587
01:14:48,129 --> 01:14:50,063
Miss?
588
01:14:58,839 --> 01:15:00,704
Try to take it easy!
589
01:15:12,153 --> 01:15:14,348
Don't be afraid.
590
01:15:20,061 --> 01:15:21,961
You have to fight.
591
01:16:00,367 --> 01:16:03,063
Eternal father, I offer you
the precious blood...
592
01:16:03,270 --> 01:16:06,706
of your divine son, Jesus.
Eternal rest grant onto them.
593
01:16:06,907 --> 01:16:09,239
And let perpetual life
wash over them.
594
01:16:09,510 --> 01:16:11,171
May they rest in peace.
595
01:16:15,483 --> 01:16:17,348
I'm dying.
596
01:16:18,719 --> 01:16:21,847
Fighting!
You're very strong, Cassie.
597
01:16:22,756 --> 01:16:24,656
But all this time...
598
01:16:24,859 --> 01:16:27,384
It 's been another kind of time.
599
01:16:27,595 --> 01:16:30,063
It 's like a dream that
your mind is creating...
600
01:16:30,264 --> 01:16:33,392
to keep you from waking up to
what you're not ready to accept.
601
01:16:33,634 --> 01:16:36,933
- You're fighting.
- They said that you were dead.
602
01:16:37,671 --> 01:16:41,402
I fought my own fight years ago.
603
01:16:41,876 --> 01:16:46,575
And I know that even a dream
of life is better than facing death.
604
01:16:47,214 --> 01:16:50,741
But what about Annabel,
and Matt, and the others?
605
01:16:51,685 --> 01:16:53,812
They're lost.
606
01:16:55,256 --> 01:16:58,020
- Sean?
- He survived.
607
01:17:06,700 --> 01:17:09,396
I loved him very much.
608
01:17:12,706 --> 01:17:15,470
- I don't want to die.
- Lf you were to die...
609
01:17:15,676 --> 01:17:18,236
so that he'd live,
would you feel absolved?
610
01:17:18,445 --> 01:17:20,276
I would.
611
01:17:22,349 --> 01:17:24,579
I would die for him.
612
01:17:25,219 --> 01:17:28,279
Do you love him enough
to live for him?
613
01:17:29,857 --> 01:17:31,916
I don't want to die!
614
01:17:44,371 --> 01:17:46,236
Sean...
615
01:17:48,042 --> 01:17:49,942
Sean!
616
01:17:52,513 --> 01:17:54,344
Sean?
617
01:18:01,989 --> 01:18:04,355
Sean, I'm sorry.
618
01:18:04,558 --> 01:18:07,857
It 's okay, it 's not your fault.
619
01:18:08,462 --> 01:18:10,692
I never told you.
620
01:18:11,498 --> 01:18:15,025
- What? Tell me now.
- I...
621
01:18:16,570 --> 01:18:18,265
Love...
622
01:18:18,739 --> 01:18:20,639
I love you.
623
01:18:20,841 --> 01:18:22,638
I love you too, baby.
624
01:18:37,825 --> 01:18:40,658
You made it, honey.
You made it!
625
01:18:41,228 --> 01:18:44,527
We told you to hang on,
and you did!
626
01:18:44,732 --> 01:18:46,859
We told you not to leave us!
627
01:18:49,203 --> 01:18:51,034
How long have I been here?
628
01:18:51,238 --> 01:18:53,229
It 's been two days.
629
01:18:59,813 --> 01:19:02,373
Sean kept talking to you
all the time saying...
630
01:19:02,583 --> 01:19:04,346
"Don't give up.
631
01:19:04,885 --> 01:19:06,785
Keep fighting."
632
01:19:07,021 --> 01:19:10,149
I know. I heard him.
633
01:19:14,128 --> 01:19:16,255
I heard all of you.
634
01:19:32,813 --> 01:19:34,940
I heard all of you.
635
01:19:35,305 --> 01:19:41,440
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
45651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.